# Translation of WordPress.com - Block Patterns in Italian
# This file is distributed under the same license as the WordPress.com - Block Patterns package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2024-10-25 18:54:07+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
"Language: it\n"
"Project-Id-Version: WordPress.com - Block Patterns\n"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullydemo.wordpress.com/?page_id=63:
msgid " Let us showcase your crafting products through honest and authentic reviews that resonate with our readers."
msgstr "Facciamo visualizzare i tuoi prodotti artigianali attraverso recensioni oneste e autentiche che risuonano con i nostri lettori."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullydemo.wordpress.com/?page_id=63:
msgid "Product Reviews:"
msgstr "Recensioni del prodotto:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/homemade-presents-for-every-occasion/:
#: block-patterns/nestledstaging.wpcomstaging.com/?p=22:
msgid "Gift-giving becomes a truly heartfelt experience when you take the time to create something special with your own two hands. Whether it's a birthday, anniversary, or just a random act of kindness, homemade presents have a unique charm that can't be matched by store-bought items. In this post, we'll explore the art of crafting personalized gifts that are perfect for every occasion."
msgstr "Regalare diventa un'esperienza davvero sentita quando ti prendi il tempo per creare qualcosa di speciale con le tue due mani. Che si tratti di un compleanno, un anniversario o semplicemente un atto di gentilezza casuale, i regali fatti in casa hanno un fascino unico che non può essere eguagliato dagli oggetti comprati in negozio. In questo articolo, esploreremo l'arte di creare regali personalizzati che sono perfetti per ogni occasione."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/blockstardemo.wordpress.com/about-2/:
msgid "Our approach is holistic; we view each financial challenge as an opportunity to craft innovative strategies that drive success. Whether you‘re an individual seeking to optimize your tax position or a multinational corporation aiming for streamlined financial operations, Blockstar is your trusted partner in the journey to financial excellence. Embrace the future with clarity and confidence with us by your side."
msgstr "Il nostro approccio è olistico; visualizziamo ogni sfida finanziaria come un'opportunità per creare strategie innovative che guidano al successo. Che tu sia un individuo che cerca di ottimizzare la tua posizione fiscale o una multinazionale che mira a operazioni finanziarie efficienti, Blockstar è il tuo partner di fiducia nel percorso verso l'eccellenza finanziaria. Abbraccia il futuro con chiarezza e fiducia con noi al tuo fianco."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/blockstardemo.wordpress.com/about-2/:
msgid "At Blockstar, we believe that true accounting mastery goes beyond mere numbers. With a rich legacy spanning over three decades, our firm has built its reputation on the principles of integrity, precision, and adaptability. Our team of dedicated professionals works tirelessly to understand the unique needs of each client, offering bespoke financial solutions tailored to ensure optimal financial health and sustainable growth."
msgstr "A Blockstar, crediamo che la vera padronanza della contabilità vada oltre i semplici numeri. Con una ricca eredità che si estende per oltre tre decenni, la nostra azienda ha costruito la sua reputazione sui principi di integrità, precisione e adattabilità. Il nostro team di professionisti dedicati lavora instancabilmente per comprendere le esigenze uniche di ogni cliente, offrendo soluzioni finanziarie su misura per garantire una salute finanziaria ottimale e una crescita sostenibile."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/carnationdemo.wordpress.com/about-2/:
msgid "You can find me on:"
msgstr "Puoi trovarmi su:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/carnationdemo.wordpress.com/about-2/:
msgid "This blog is meant to be a welcoming and supportive space for anyone looking to simplify their life and find more joy in the present moment."
msgstr "Questo blog è pensato per essere uno spazio accogliente e di supporto per chiunque cerchi di semplificare la propria vita e trovare più gioia nel momento presente."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/carnationdemo.wordpress.com/about-2/:
msgid "Through this blog, I shares my insights, experiences, and tips on how to live a more simple and intentional life. I write about a variety of topics, including decluttering, mindfulness, sustainability, and self-care."
msgstr "Attraverso questo blog, condivido le mie riflessioni, esperienze e consigli su come vivere una vita più semplice e intenzionale. Scrivo su una varietà di argomenti, tra cui il decluttering, la consapevolezza, la sostenibilità e il self-care."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/carnationdemo.wordpress.com/about-2/:
msgid "After years of feeling overwhelmed by the demands of modern life and the pressure to keep up with the latest trends and possessions, I discovered the joys of minimalism and simplicity. I found that by decluttering my possessions, simplifying my schedule, and focusing on the things that truly mattered, I was able to experience greater peace, fulfillment, and joy in my life."
msgstr "Dopo anni di sentirsi sopraffatto dalle richieste della vita moderna e dalla pressione di stare al passo con le ultime tendenze e possedimenti, ho scoperto le gioie del minimalismo e della semplicità. Ho scoperto che eliminando il superfluo, semplificando il mio programma e concentrandomi sulle cose che davvero contavano, sono riuscito a vivere una maggiore pace, realizzazione e gioia nella mia vita."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/carnationdemo.wordpress.com/about-2/:
msgid "Hello, I'm Jane - the creator and author behind this website. I'm a minimalist and simple living enthusiast who has dedicated her life to living with less and finding joy in the simple things."
msgstr "Ciao, sono Jane - la creatrice e autrice dietro questo sito web. Sono una minimalista e appassionata di vita semplice che ha dedicato la sua vita a vivere con meno e trovare gioia nelle cose semplici."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/creatio2demo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12774:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12780:
msgid "Our approach"
msgstr "Il nostro approccio"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/creatio2demo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12774:
msgid "Every great journey begins with a story. Ours is no different. Established in 2016, we embarked on a mission to provide high-quality services at reasonable prices. What started as a humble beginning has since grown into a thriving enterprise, thanks to the hard work, dedication, and unwavering support of our team and community."
msgstr "Ogni grande viaggio inizia con una storia. La nostra non fa eccezione. Fondata nel 2016, ci siamo imbarcati in una missione per fornire servizi di alta qualità a prezzi ragionevoli. Quello che è iniziato come un umile inizio è cresciuto nel tempo in un'azienda fiorente, grazie al duro lavoro, alla dedizione e al sostegno incrollabile del nostro team e della comunità."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/creatio2demo.wordpress.com/about-2/:
msgid "Our journey began with a simple idea and an unwavering passion. It was a moment of inspiration and determination that gave birth to Acme."
msgstr "Il nostro viaggio è iniziato con un'idea semplice e una passione incrollabile. È stato un momento di ispirazione e determinazione che ha dato vita ad Acme."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/creatio2demo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12774:
msgid "How it all started"
msgstr "Come è cominciato tutto"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/creatio2demo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12762:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12774:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12780:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12812:
msgid "— Happy Customer"
msgstr "— Cliente Soddisfatto"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/creatio2demo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12762:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12774:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12780:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12812:
msgid "“Outstanding service and products at a reasonable price.”"
msgstr "Servizio e prodotti eccezionali a un prezzo ragionevole."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/reveriedemo.wordpress.com/about-2/:
msgid "Reverie is a block theme interpretation of ma.tt's theme, designed by Joen Asmussen and forked from Twenty Thirteen."
msgstr "Reverie è un'interpretazione del tema blocco del tema di ma.tt, progettato da Joen Asmussen e derivato da Twenty Thirteen."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/reveriedemo.wordpress.com/about-2/:
msgid "Reverie is a theme inspired by the work of Mark Rothko. It features four style variations for each season — Spring (default), Summer, Fall, and Winter. Use it to illuminate your prose, poetry, stories, photos, and more."
msgstr "Reverie è un tema ispirato al lavoro di Mark Rothko. Presenta quattro varianti di stile per ogni stagione — Primavera (predefinita), Estate, Autunno e Inverno. Usalo per illuminare la tua prosa, poesia, storie, foto e altro ancora."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lucedemo.wordpress.com/about-2/:
msgid ""
msgstr ""
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lucedemo.wordpress.com/about-2/:
msgid "If you’re looking for a copywriter who can take your message from ordinary to extraordinary, let’s chat! Whether you’re launching a new campaign or simply want to infuse some magic into your brand, I’m here to help."
msgstr "Se stai cercando un copywriter che possa trasformare il tuo messaggio da ordinario a straordinario, parliamone! Che tu stia lanciando una nuova campagna o semplicemente desideri infondere un po' di magia al tuo brand, sono qui per aiutarti."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lucedemo.wordpress.com/about-2/:
msgid "Let’s Connect!"
msgstr "Connettiamoci!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lucedemo.wordpress.com/about-2/:
msgid "Relevant Courses: Copywriting Fundamentals, Psychology of Persuasion, Content Marketing Strategies"
msgstr "Corsi rilevanti: Fondamenti della Copywriting, Psicologia della Persuasione, Strategie di Content Marketing"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lucedemo.wordpress.com/about-2/:
msgid "Bachelor of Arts in English | University of New Mexico"
msgstr "Laurea in Lettere in Inglese | Università del New Mexico"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lucedemo.wordpress.com/about-2/:
msgid "Contributed to the development of social media content, enhancing brand visibility and engagement."
msgstr "Hai contribuito allo sviluppo dei contenuti dei social media, aumentando la visibilità e l'interazione del marchio."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lucedemo.wordpress.com/about-2/:
msgid "Collaborated with the marketing team to brainstorm and implement creative campaign concepts."
msgstr "Ho collaborato con il team di marketing per fare brainstorming e implementare concetti creativi per la campagna."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lucedemo.wordpress.com/about-2/:
msgid "Conducted market research to identify target audience preferences and trends."
msgstr "Ho condotto ricerche di mercato per identificare le preferenze e le tendenze del pubblico target."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lucedemo.wordpress.com/about-2/:
msgid "Assisted senior copywriters in creating and refining product descriptions, blog posts, and marketing collateral."
msgstr "Ho aiutato i copywriter senior nella creazione e perfezionamento delle descrizioni dei prodotti, degli articoli del blog e dei materiali di marketing."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lucedemo.wordpress.com/about-2/:
msgid "Copywriting Intern | Dot Dot Sot | 2020 – 2022"
msgstr "Stagista di copywriting | Dot Dot Sot | 2020 – 2022"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lucedemo.wordpress.com/about-2/:
msgid "Fostered client relationships and consistently delivered projects on time and within budget."
msgstr "Coltivato rapporti con i clienti e consegnato costantemente progetti in tempo e entro il budget."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lucedemo.wordpress.com/about-2/:
msgid "Generated creative and persuasive copy for ad campaigns resulting in increased click-through rates and conversions."
msgstr "Generato testi creativi e persuasivi per campagne pubblicitarie che hanno portato ad un aumento dei tassi di click e delle conversioni."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lucedemo.wordpress.com/about-2/:
msgid "Developed engaging website content, email campaigns, social media posts, and product descriptions."
msgstr "Sviluppato contenuti coinvolgenti per il sito web, campagne di e-mail, pubblicazioni sui social media e descrizioni dei prodotti."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lucedemo.wordpress.com/about-2/:
msgid "Collaborated with diverse clients to craft copy that encapsulates brand identity and resonates with target audiences."
msgstr "Ho collaborato con diversi clienti per creare testi che racchiudono l'identità del marchio e che risuonano con il pubblico di riferimento."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lucedemo.wordpress.com/about-2/:
msgid "Freelance Copywriter | 2022 – Present"
msgstr "Copywriter Freelance | 2022 - Presente"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lucedemo.wordpress.com/about-2/:
msgid " Designing impactful email campaigns that drive engagement and conversions."
msgstr "Progettare campagne di e-mail coinvolgenti che generano interazione e conversioni."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lucedemo.wordpress.com/about-2/:
msgid "Email Marketing Expertise:"
msgstr "Esperto di Email Marketing:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lucedemo.wordpress.com/about-2/:
msgid " Crafting messages that resonate with diverse target audiences."
msgstr "Creando messaggi che risuonano con diversi pubblici target."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lucedemo.wordpress.com/about-2/:
msgid "Audience Understanding:"
msgstr "Comprensione del pubblico:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lucedemo.wordpress.com/about-2/:
msgid " Developing copy that aligns with marketing goals and strategies."
msgstr "Sviluppare una copia che si allinea agli obiettivi e alle strategie di marketing."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lucedemo.wordpress.com/about-2/:
msgid "Strategic Messaging:"
msgstr "Comunicazione strategica:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lucedemo.wordpress.com/about-2/:
msgid " Harnessing the art of storytelling to connect with audiences on a deeper level."
msgstr "Sfruttando l'arte della narrazione per connettersi con il pubblico a un livello più profondo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lucedemo.wordpress.com/about-2/:
msgid "Storytelling Mastery:"
msgstr "Padronanza della narrazione:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lucedemo.wordpress.com/about-2/:
msgid " Writing content that’s not only engaging but also optimized for search engines."
msgstr "Scrivere contenuti che non solo coinvolgano ma siano anche ottimizzati per i motori di ricerca."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lucedemo.wordpress.com/about-2/:
msgid "SEO Optimization:"
msgstr "Ottimizzazione SEO:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lucedemo.wordpress.com/about-2/:
msgid " Creating and maintaining consistent brand voices across various platforms."
msgstr "Creare e mantenere voci di marca coerenti su diverse piattaforme."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lucedemo.wordpress.com/about-2/:
msgid "Brand Voice Development:"
msgstr "Sviluppo della voce del brand:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lucedemo.wordpress.com/about-2/:
msgid " Turning concepts into compelling narratives that engage, persuade, and convert."
msgstr "Trasformando concetti in narrazioni coinvolgenti che coinvolgono, persuadono e convertono."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lucedemo.wordpress.com/about-2/:
msgid "Compelling Copywriting:"
msgstr "Copywriting coinvolgente:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lucedemo.wordpress.com/about-2/:
msgid "My journey began with a love for storytelling, and over the years, it evolved into a mastery of creating copy that not only informs but resonates. I believe in the power of crafting messages that build bridges between businesses and their audience, sparking conversations that matter."
msgstr "Il mio viaggio è iniziato con l'amore per la narrazione e nel corso degli anni si è evoluto in una padronanza nella creazione di testi che non solo informano ma che risuonano. Credo nel potere di creare messaggi che costruiscono ponti tra le aziende e il loro pubblico, scatenando conversazioni che contano."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lucedemo.wordpress.com/about-2/:
msgid "Hey there! I’m Lucas, a passionate freelance copywriter with a love for words that spark connections and drive action. With a knack for turning ideas into captivating stories and a fascination for the psychology of persuasion, I’ve spent the last 10 years working as a copywriter, helping brands find their voice and leave a lasting impact."
msgstr "Ciao! Sono Lucas, un appassionato copywriter freelance con un amore per le parole che scatenano connessioni e spingono all'azione. Con una predisposizione per trasformare idee in storie affascinanti e una fascinazione per la psicologia della persuasione, ho trascorso gli ultimi 10 anni lavorando come copywriter, aiutando i brand a trovare la loro voce e lasciare un'impronta duratura."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=11:
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=4:
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=8:
#: block-patterns/puerto.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "about-us"
msgstr "chi-siamo"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/creatio2demo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12464:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12762:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12774:
msgid "Our vision is to stand as the foremost provider of strategic solutions, consistently delivering exceptional and personalized services. Whether you’re starting a new venture, or poised for expansion, our commitment is to collaborate and propel you towards your goals."
msgstr "La nostra visione è essere il principale fornitore di soluzioni strategiche, offrendo costantemente servizi eccezionali e personalizzati. Che tu stia avviando una nuova impresa o sei pronto per espanderti, il nostro impegno è collaborare e spingerti verso i tuoi obiettivi."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=41:
msgid "Nunc eu ligula vitae diam eleifend iaculis. Vivamus tristique varius pellentesque. "
msgstr "Nunc eu ligula vitae diam eleifend iaculis. Vivamus tristique varius pellentesque."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=41:
msgid "Everything You Need to Know for Contributor Day"
msgstr "Tutto quello che devi sapere per il Giorno del Contributore"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "It can also be used in this theme, but please remember that it doesn't have responsiveness. In the future, it will be reviewed and will become the perfect choice for conference schedules."
msgstr "Può anche essere usato in questo tema, ma per favore ricorda che non ha responsività. In futuro, sarà rivisto e diventerà la scelta perfetta per i programmi delle conferenze."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "The Table Block component"
msgstr "Il componente Blocco Tabella"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "Tuesday Mar 21"
msgstr "Martedì 21 mar"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "17:00"
msgstr "17:00"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "14:50"
msgstr "14:50"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "Blogging"
msgstr "Blogging"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "14:00"
msgstr "14:00"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "Lunch Break"
msgstr "Pausa Pranzo"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "12:30"
msgstr "12:30"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "The One-sentence Secret to Marketing, Influence, and Getting a Yes"
msgstr "Il segreto in una frase per il marketing, l'influenza e ottenere un sì"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "11:50"
msgstr "11:50"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "Track 3: Getting the most out of the REST API"
msgstr "Traccia 3: Sfruttare al massimo l'API REST"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "Track 2: Advanced Performance & Scalability for PHP Developers"
msgstr "Traccia 2: Prestazioni Avanzate & Scalabilità per Sviluppatori PHP"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "Track 1: How Neuroscience Can Make You a Better Writer"
msgstr "Traccia 1: Come le neuroscienze possono farti diventare uno scrittore migliore"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "10:50"
msgstr "10:50"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "Track 3: WordPress Through The Terminal"
msgstr "Traccia 3: WordPress attraverso il Terminale"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "Track 2: How To Create A Content Machine"
msgstr "Traccia 2: Come Creare una Macchina di Contenuti"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "Marketing"
msgstr "Marketing"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "Track 1: Starting your WordPress blog – the first 6 months"
msgstr "Traccia 1: Avviare il tuo blog WordPress – i primi 6 mesi"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "Development"
msgstr "Sviluppo"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "10:00"
msgstr "10:00"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "Registration and Welcoming Breakfast"
msgstr "Registrazione e Colazione di Benvenuto"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "08:30"
msgstr "08:30"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "Monday Mar 20"
msgstr "Lunedì 20 Mar"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?page_id=9:
msgid "Explore their profiles and offerings here, and consider how your organization can become a part of our design journey. Together, we can continue to push the boundaries of design innovation and shape the future of creativity. Thank you to all our sponsors for your invaluable support!\""
msgstr "Esplora i loro profili e le loro offerte qui, e considera come la tua organizzazione possa diventare parte del nostro viaggio di design. Insieme, possiamo continuare a spingere i confini dell'innovazione nel design e plasmare il futuro della creatività. Grazie a tutti i nostri sponsor per il vostro supporto inestimabile!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?page_id=9:
msgid "We're delighted to showcase and express our heartfelt gratitude to the partners and sponsors who make this design extravaganza possible. Our sponsors play a pivotal role in supporting innovation, creativity, and knowledge sharing within the design community. "
msgstr "Siamo felici di presentare e esprimere la nostra sincera gratitudine ai partner e agli sponsor che rendono possibile questa straordinaria manifestazione di design. I nostri sponsor svolgono un ruolo fondamentale nel supportare l'innovazione, la creatività e la condivisione della conoscenza all'interno della comunità del design."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?page_id=15:
msgid "Hallarmúli 1, 108 Reykjavík, Iceland, Reykjavik, IS"
msgstr "Hallarmúli 1, 108 Reykjavík, Islanda, Reykjavik, IS"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?page_id=15:
msgid "The International Conference Centre"
msgstr "Il Centro Conferenze Internazionale"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?page_id=15:
msgid "Add to your Calendar"
msgstr "Aggiungi al tuo Calendario"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?page_id=15:
msgid "Get Directions"
msgstr "Ottieni indicazioni"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?page_id=15:
msgid "Whether you're a seasoned professional or just starting your design journey, this conference promises an abundance of learning opportunities, unforgettable experiences, and the chance to be part of a global design community. Join us in Reykjavík, and let's shape the future of design together amidst the awe-inspiring landscapes and creative spirit of Iceland!"
msgstr "Che tu sia un Professionale esperto o stia appena iniziando il tuo viaggio nel design, questa conferenza promette un'abbondanza di opportunità di apprendimento, esperienze indimenticabili e la possibilità di far parte di una comunità globale di design. Unisciti a noi a Reykjavík, e plasmiamo insieme il futuro del design tra i paesaggi mozzafiato e lo spirito creativo dell'Islanda!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?page_id=15:
msgid "Reykjavík, with its captivating blend of natural wonders, artistic energy, and dynamic design community, provides an unparalleled setting for our global gathering of designers, thinkers, and visionaries. As we come together to explore the latest trends, share insights, and forge new connections, we aim to inspire and empower each other to reach new heights in the realm of design."
msgstr "Reykjavík, con il suo affascinante mix di meraviglie naturali, energia artistica e una comunità di design dinamica, offre un'ambientazione senza pari per il nostro incontro globale di designer, pensatori e visionari. Mentre ci riuniamo per esplorare le ultime tendenze, condividere panoramica e creare nuove connessioni, puntiamo a ispirarci e a potenziarci a vicenda per raggiungere nuove vette nel campo del design."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?page_id=15:
msgid "The Acme Corp Design Summit 2024 will be held at the stunning backdrop of Reykjavík, Iceland! We are thrilled to invite you to a week-long journey into the world of design innovation and creativity in this extraordinary Nordic capital."
msgstr "Il Design Summit 2024 di Acme Corp si terrà sullo sfondo mozzafiato di Reykjavík, Islanda! Siamo entusiasti di invitarti a un viaggio di una settimana nel mondo dell'innovazione e della creatività nel design in questa straordinaria capitale nordica."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?page_id=17:
msgid "We are thrilled to invite you to a week-long journey into the world of design innovation and creativity. Reykjavík, the capital of Iceland, with its enchanting blend of natural wonders and artistic vibrancy, serves as the perfect canvas for this global gathering of designers, thinkers, and visionaries."
msgstr "Siamo entusiasti di invitarti a un viaggio di una settimana nel mondo dell'innovazione nel design e della creatività. Reykjavík, la capitale dell'Islanda, con il suo incantevole mix di meraviglie naturali e vivacità artistica, è la tela perfetta per questo raduno globale di designer, pensatori e visionari."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?page_id=17:
msgid "Lineup"
msgstr "Lineup"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?page_id=21:
msgid "David Lewis"
msgstr "David Lewis"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?page_id=21:
msgid "Lewis Ryan"
msgstr "Lewis Ryan"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?page_id=21:
msgid "David Wislon"
msgstr "David Wislon"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?page_id=21:
msgid "Ryan Wilson"
msgstr "Ryan Wilson"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?page_id=21:
msgid "Wilson David"
msgstr "Wilson David"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?page_id=21:
msgid "Social link | Site | Dotorg Handle"
msgstr "Link social | Sito | Dotorg Handle"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?page_id=21:
msgid "Attendees"
msgstr "Partecipanti"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=409:
msgid "This post introduces the organizer named Surename from a given country, providing social media handles. The text offers a detailed character description without discussing specific activities or events."
msgstr "Questo articolo presenta l'organizzatore di nome Surename proveniente da un determinato paese, fornendo i profili social media. Il testo offre una descrizione dettagliata del personaggio senza discutere attività o eventi specifici."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=409:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "Jessica Turner"
msgstr "Jessica Turner"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=411:
msgid "The post shares information about the organizer, named Surename, from an unspecified country. It includes an extensive, general description and a note about an upcoming session."
msgstr "L'articolo condivide informazioni sull'organizzatore, chiamato Surename, da un paese non specificato. Include una descrizione generale e dettagliata e una nota su una prossima sessione."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=411:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?page_id=21:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "David Wilson"
msgstr "David Wilson"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=413:
msgid "The post provides information on an unnamed individual's background, social media handles, and professional expertise. It also mentions a linked session, though specifics aren't provided."
msgstr "L'articolo fornisce informazioni sullo sfondo di un individuo non nominato, sui suoi profili social media e sulla sua esperienza Professionale. Menziona anche una sessione collegata, anche se non vengono forniti dettagli."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=413:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "Chloe Bennett"
msgstr "Chloe Bennett"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=415:
msgid "The post introduces an organizer, 'Name Surename' from a country, highlighting their skill in arranging engaging sessions. It further delves into the details of one such session."
msgstr "L'articolo presenta un organizzatore, 'Name Surename' da un paese, evidenziando la sua abilità nell'organizzare sessioni coinvolgenti. Approfondisce ulteriormente i dettagli di una di queste sessioni."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=415:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?page_id=21:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "Alex Murphy"
msgstr "Alex Murphy"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=417:
msgid "The post provides a detailed account about the event's organizer, Name Surename from a certain country, and outlines information about a session, including an active link to its title."
msgstr "L'articolo fornisce un resoconto dettagliato sull'organizzatore dell'evento, Name Surename da un certo paese, e delinea informazioni su una sessione, incluso un link attivo al suo titolo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=417:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?page_id=21:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "Megan Foster"
msgstr "Megan Foster"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=409:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=411:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=413:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=415:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=417:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=419:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?page_id=19:
msgid "Organizers"
msgstr "Organizzatori"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=409:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=411:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=413:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=415:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=417:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=419:
msgid "organizers"
msgstr "organizzatori"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=409:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=411:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=413:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=415:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=417:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=419:
msgid "About the organizer"
msgstr "Informazioni sull'organizzatore"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=419:
msgid "The post provides details about an event organizer named Surename from a specific country. It also mentions their social handles and includes a session with an active link."
msgstr "L'articolo fornisce dettagli su un organizzatore di eventi chiamato Surename da un paese specifico. Menziona anche i loro profili social e include una sessione con un link attivo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=419:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?page_id=21:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "Ryan Lewis"
msgstr "Ryan Lewis"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=287:
msgid "The post introduces the speaker, \"Name Surename\" from a specified country, and provides their social handles. A description, as well as the title of their session is provided."
msgstr "L'articolo introduce il relatore, 'Nome Cognome' da un paese specificato, e fornisce i loro profili social. Viene fornita una descrizione, così come il titolo della loro sessione."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=287:
msgid "Liam Carter"
msgstr "Liam Carter"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=289:
msgid "Olivia Parker"
msgstr "Olivia Parker"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=299:
msgid "Daniel Hughes"
msgstr "Daniel Hughes"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=301:
msgid "This is about a speaker, Name Surename from Country, known for his eloquence. The text contains his social media handles and a description of his impactful speaking sessions."
msgstr "Questo riguarda un relatore, Nome Cognome da Paese, noto per la sua eloquenza. Il testo contiene i suoi profili social media e una descrizione delle sue sessioni di parlato impattanti."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=301:
msgid "Emily Roberts"
msgstr "Emily Roberts"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=289:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=299:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=303:
msgid "The content introduces a speaker, Name Surename from a certain country, with some details that are lorem ipsum text. The session with the title is also mentioned."
msgstr "Il contenuto introduce un relatore, Nome Cognome da un certo paese, con alcuni dettagli che sono testo lorem ipsum. Viene anche menzionata la sessione con il titolo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=303:
msgid "James Anderson"
msgstr "James Anderson"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=287:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=289:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=292:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=299:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=301:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=303:
msgid "speakers"
msgstr "Altoparlanti"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=287:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=289:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=292:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=299:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=301:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=303:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=409:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=411:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=413:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=415:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=417:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=419:
msgid "Title of the Session with an active link"
msgstr "Titolo della sessione con un link attivo"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=287:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=289:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=292:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=299:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=301:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=303:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=409:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=411:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=413:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=415:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=417:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=419:
msgid "Session"
msgstr "Sessione"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=287:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=289:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=292:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=299:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=301:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=303:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=409:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=411:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=413:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=415:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=417:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=419:
msgid "Praesent vitae ante id libero pharetra egestas. Aliquam luctus, ante ac lacinia fermentum, ligula neque rhoncus neque, ut bibendum mauris nulla vel mauris. Aenean porta nunc ligula, a porttitor dolor fermentum non. Curabitur suscipit aliquet commodo. Aenean at nulla vitae lacus vestibulum eleifend at ac sapien. Donec pellentesque orci et leo ultricies commodo. Nam blandit, purus at aliquet sagittis, tellus ligula vestibulum tellus, in vulputate erat nibh ut sapien."
msgstr "Praesent vitae ante id libero pharetra egestas. Aliquam luctus, ante ac lacinia fermentum, ligula neque rhoncus neque, ut bibendum mauris nulla vel mauris. Aenean porta nunc ligula, a porttitor dolor fermentum non. Curabitur suscipit aliquet commodo. Aenean at nulla vitae lacus vestibulum eleifend at ac sapien. Donec pellentesque orci et leo ultricies commodo. Nam blandit, purus at aliquet sagittis, tellus ligula vestibulum tellus, in vulputate erat nibh ut sapien."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=287:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=289:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=292:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=299:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=301:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=303:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=409:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=411:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=413:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=415:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=417:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=419:
msgid "Fusce molestie consequat congue. Integer diam turpis, faucibus sit amet urna a, rutrum dapibus velit. Phasellus consectetur nulla dui, quis placerat nunc lobortis at. In metus turpis, vehicula eu tempor vitae, placerat vitae tellus. Vestibulum ante ipsum primis in faucibus orci luctus et ultrices posuere cubilia curae; Etiam vel sagittis leo. In posuere justo sed dolor dapibus facilisis. Nulla feugiat metus diam, nec gravida enim imperdiet sit amet. Vestibulum ante ipsum primis in faucibus orci luctus et ultrices posuere cubilia curae; Pellentesque non congue justo. Sed aliquam facilisis augue sit amet commodo. Aliquam sed dui est. Vestibulum ante ipsum primis in faucibus orci luctus et ultrices posuere cubilia curae;"
msgstr "Fusce molestie consequat congue. Integer diam turpis, faucibus sit amet urna a, rutrum dapibus velit. Phasellus consectetur nulla dui, quis placerat nunc lobortis at. In metus turpis, vehicula eu tempor vitae, placerat vitae tellus. Vestibulum ante ipsum primis in faucibus orci luctus et ultrices posuere cubilia curae; Etiam vel sagittis leo. In posuere justo sed dolor dapibus facilisis. Nulla feugiat metus diam, nec gravida enim imperdiet sit amet. Vestibulum ante ipsum primis in faucibus orci luctus et ultrices posuere cubilia curae; Pellentesque non congue justo. Sed aliquam facilisis augue sit amet commodo. Aliquam sed dui est. Vestibulum ante ipsum primis in faucibus orci luctus et ultrices posuere cubilia curae;"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=287:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=289:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=292:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=299:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=301:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=303:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=409:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=411:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=413:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=415:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=417:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=419:
msgid "Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Maecenas ultrices elementum rutrum. Proin sit amet metus vitae urna pharetra dignissim et maximus quam. Sed vel faucibus dui. Aliquam nec erat vestibulum, rutrum diam ut, tincidunt velit. Cras vitae mauris sit amet lacus bibendum lacinia. Ut laoreet mauris eget orci bibendum, quis lobortis sapien mollis. Maecenas tincidunt vulputate felis in imperdiet. Curabitur ac fringilla risus, et interdum tellus. Donec non pulvinar nulla. Nunc ac purus dictum, dignissim mi eget, malesuada purus."
msgstr "Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Maecenas ultrices elementum rutrum. Proin sit amet metus vitae urna pharetra dignissim et maximus quam. Sed vel faucibus dui. Aliquam nec erat vestibulum, rutrum diam ut, tincidunt velit. Cras vitae mauris sit amet lacus bibendum lacinia. Ut laoreet mauris eget orci bibendum, quis lobortis sapien mollis. Maecenas tincidunt vulputate felis in imperdiet. Curabitur ac fringilla risus, et interdum tellus. Donec non pulvinar nulla. Nunc ac purus dictum, dignissim mi eget, malesuada purus."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=287:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=289:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=292:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=299:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=301:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=303:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=409:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=411:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=413:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=415:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=417:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=419:
msgid "Name Surename, Country | @socialhandle1 @socialhandle2"
msgstr "Nome Cognome, Paese | @socialhandle1 @socialhandle2"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=287:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=289:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=292:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=299:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=301:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=303:
msgid "About the Speaker"
msgstr "Informazioni sul relatore"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=292:
msgid "The provided content introduces a speaker named Name Surname from a particular country with social handles but lacks definable details of the person or an upcoming session."
msgstr "Il contenuto fornito introduce un relatore di nome Name Surname da un paese particolare con profili social, ma manca di dettagli definibili sulla persona o su una sessione imminente."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=292:
msgid "Sarah Mitchell"
msgstr "Sarah Mitchell"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=43:
msgid "Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Proin vehicula porta arcu, id rhoncus nisl malesuada nec."
msgstr "Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Proin vehicula porta arcu, id rhoncus nisl malesuada nec."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=43:
msgid "Your Guide to the WordCamp US Sponsor Hall"
msgstr "La tua guida alla WordCamp US Sponsor Hall"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=48:
msgid "Vivamus tristique varius pellentesque. Nunc eu ligula vitae diam eleifend iaculis."
msgstr "Vivamus tristique varius pellentesque. Nunc eu ligula vitae diam eleifend iaculis."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=48:
msgid "WordCamp US Talks Available on YouTube Channel"
msgstr "Talk di WordCamp US disponibili sul canale YouTube"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?page_id=484:
msgid "Registering is your first step toward becoming a part of our global design community and unlocking access to a world of innovative ideas and creative exploration. Secure your spot today and get ready to immerse yourself in the vibrant world of design amidst the breathtaking landscapes and artistic spirit of Reykjavík. Let's create unforgettable design experiences together – register now and be a part of something extraordinary!"
msgstr "Registrarsi è il tuo primo passo per diventare parte della nostra comunità globale di design e sbloccare l'accesso a un mondo di idee innovative e esplorazione creativa. Assicurati il tuo posto oggi e preparati a immergerti nel vibrante mondo del design tra i paesaggi mozzafiato e lo spirito artistico di Reykjavík. Creiamo insieme esperienze di design indimenticabili – registrati ora e fai parte di qualcosa di straordinario!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?page_id=484:
msgid "Welcome to the registration for the ADS2024 in Reykjavík, Iceland! We're excited to have you join us for this exceptional design event that promises to be a week filled with inspiration, knowledge sharing, and networking."
msgstr "Benvenuto alla registrazione per l'ADS2024 a Reykjavík, Islanda! Siamo entusiasti di averti con noi per questo eccezionale evento di design che promette di essere una settimana piena di ispirazione, condivisione di conoscenze e networking."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=265:
msgid "What to Expect: Things to do in Iceland, Reykjavík"
msgstr "Cosa Aspettarsi: Cose da Fare in Islanda, Reykjavík"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=536:
msgid "In this blog post, provide a detailed overview of what attendees can expect at the conference, including highlights, keynote speakers, workshops, and networking opportunities."
msgstr "In questo articolo del blog, fornisci una panoramica dettagliata di cosa possono aspettarsi i partecipanti alla conferenza, inclusi i punti salienti, i relatori principali, i workshop e le opportunità di networking."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=536:
msgid "Designing a Unique Experience: At the ADS24"
msgstr "Progettare un'esperienza unica: all'ADS24"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=538:
msgid "Offer a sneak peek of Reykjavík's unique charm, discussing must-visit places, local cuisine, and cultural attractions to inspire attendees to explore the host city."
msgstr "Offri un'anteprima del fascino unico di Reykjavík, parlando dei luoghi da non perdere, della cucina locale e delle attrazioni culturali per ispirare i partecipanti a esplorare la città ospitante."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=538:
msgid "Reykjavík Unveiled: Exploring the Host City of the Summit"
msgstr "Reykjavík Svelata: Esplorando la Città Ospitante del Summit"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=540:
msgid "Introduce the lineup of keynote speakers and provide insights into their backgrounds, expertise, and the topics they will be addressing during the conference."
msgstr "Introduci la lista dei relatori principali e fornisci Panoramica sui loro sfondi, competenze e gli argomenti che affronteranno durante la conferenza."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=540:
msgid "Speaker Spotlight: Unveiling Our Design Gurus"
msgstr "Riflettori sui Relatori: Svelando i Nostri Guru del Design"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=542:
msgid "Highlight some of the workshops and interactive sessions planned for the event, sharing the skills and knowledge that attendees can gain."
msgstr "Evidenzia alcuni dei workshop e delle sessioni interattive previste per l'evento, condivisione delle competenze e delle conoscenze che i partecipanti possono acquisire."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=542:
msgid "Workshop Wonders: A Glimpse into Hands-On Sessions"
msgstr "Meraviglie del Workshop: Uno Sguardo alle Sessioni Pratiche"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=265:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=41:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=43:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=48:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=536:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=538:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=540:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=542:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=544:
msgid "Curabitur et mauris ut mi vehicula molestie. Aenean posuere, lacus eu placerat aliquet, massa augue accumsan augue, quis volutpat lectus tellus eget metus. Proin ut justo sed est tempus mollis vel ac mauris. Integer vulputate ante sed sollicitudin pulvinar. Ut pellentesque nibh sed consequat congue. Integer ac tempus magna. Sed eget porttitor est. Pellentesque commodo volutpat dolor eget condimentum. Quisque pellentesque odio lacus, id vulputate elit volutpat quis. Fusce gravida imperdiet nisi, non tristique nisl ornare quis. Interdum et malesuada fames ac ante ipsum primis in faucibus."
msgstr "Curabitur et mauris ut mi vehicula molestie. Aenean posuere, lacus eu placerat aliquet, massa augue accumsan augue, quis volutpat lectus tellus eget metus. Proin ut justo sed est tempus mollis vel ac mauris. Integer vulputate ante sed sollicitudin pulvinar. Ut pellentesque nibh sed consequat congue. Integer ac tempus magna. Sed eget porttitor est. Pellentesque commodo volutpat dolor eget condimentum. Quisque pellentesque odio lacus, id vulputate elit volutpat quis. Fusce gravida imperdiet nisi, non tristique nisl ornare quis. Interdum et malesuada fames ac ante ipsum primis in faucibus."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=265:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=41:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=43:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=48:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=536:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=538:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=540:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=542:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=544:
msgid "Nulla odio massa, tincidunt vel lacus sed, imperdiet ultricies justo. Integer venenatis nulla aliquam massa tincidunt, in vehicula justo vehicula. Fusce nec elementum enim. Donec nisi nisl, laoreet vel maximus quis, aliquam sit amet orci. Vestibulum ante ipsum primis in faucibus orci luctus et ultrices posuere cubilia curae; Donec luctus augue et blandit viverra. Maecenas a commodo lectus, ultrices efficitur massa. Nam ligula lorem, mattis non euismod vel, facilisis vel odio. Sed fermentum erat at sodales iaculis. Vivamus viverra mi vitae commodo pellentesque. Curabitur in vestibulum justo. Quisque laoreet bibendum facilisis. Mauris efficitur sapien ut rutrum mattis. Proin in neque dolor. Aliquam sed dolor a enim rutrum venenatis nec sit amet purus."
msgstr "Nulla odio massa, tincidunt vel lacus sed, imperdiet ultricies justo. Integer venenatis nulla aliquam massa tincidunt, in vehicula justo vehicula. Fusce nec elementum enim. Donec nisi nisl, laoreet vel maximus quis, aliquam sit amet orci. Vestibulum ante ipsum primis in faucibus orci luctus et ultrices posuere cubilia curae; Donec luctus augue et blandit viverra. Maecenas a commodo lectus, ultrices efficitur massa. Nam ligula lorem, mattis non euismod vel, facilisis vel odio. Sed fermentum erat at sodales iaculis. Vivamus viverra mi vitae commodo pellentesque. Curabitur in vestibulum justo. Quisque laoreet bibendum facilisis. Mauris efficitur sapien ut rutrum mattis. Proin in neque dolor. Aliquam sed dolor a enim rutrum venenatis nec sit amet purus."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=265:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=41:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=43:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=48:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=536:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=538:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=540:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=542:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=544:
msgid "Vivamus sit amet venenatis justo, a dapibus sem. Nulla sit amet molestie risus, non volutpat metus. Fusce nec nisi suscipit, euismod velit ut, ultrices ipsum. Nunc semper mi nec porttitor venenatis. Donec a massa vitae dolor imperdiet commodo. Praesent vitae tincidunt augue. Mauris non vestibulum magna. Nam aliquet convallis orci, in blandit risus."
msgstr "Vivamus sit amet venenatis justo, a dapibus sem. Nulla sit amet molestie risus, non volutpat metus. Fusce nec nisi suscipit, euismod velit ut, ultrices ipsum. Nunc semper mi nec porttitor venenatis. Donec a massa vitae dolor imperdiet commodo. Praesent vitae tincidunt augue. Mauris non vestibulum magna. Nam aliquet convallis orci, in blandit risus."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=265:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=41:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=43:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=48:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=536:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=538:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=540:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=542:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=544:
msgid "Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Proin vehicula porta arcu, id rhoncus nisl malesuada nec. Mauris ultricies scelerisque massa vitae congue. Duis non justo id nisi euismod auctor. Nunc eu ligula vitae diam eleifend iaculis. Vivamus tristique varius pellentesque. Quisque placerat odio quis velit vestibulum suscipit. Nullam quis sagittis leo. Nunc condimentum, ligula ac malesuada aliquet, risus ante interdum nisl, quis venenatis libero sem non magna. Nam vehicula ut urna eu faucibus. Fusce elit libero, fringilla non iaculis vel, dignissim et orci."
msgstr "Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Proin vehicula porta arcu, id rhoncus nisl malesuada nec. Mauris ultricies scelerisque massa vitae congue. Duis non justo id nisi euismod auctor. Nunc eu ligula vitae diam eleifend iaculis. Vivamus tristique varius pellentesque. Quisque placerat odio quis velit vestibulum suscipit. Nullam quis sagittis leo. Nunc condimentum, ligula ac malesuada aliquet, risus ante interdum nisl, quis venenatis libero sem non magna. Nam vehicula ut urna eu faucibus. Fusce elit libero, fringilla non iaculis vel, dignissim et orci."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=265:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=41:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=43:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=48:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=536:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=538:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=540:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=542:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=544:
msgid "Vivamus sodales est vel efficitur egestas. Ut commodo dolor id mi ultricies, id auctor turpis tristique. Vestibulum ante ipsum primis in faucibus orci luctus et ultrices posuere cubilia curae; Mauris rhoncus urna sit amet nisi tempor feugiat. Ut luctus leo ut eros ultricies gravida. Pellentesque habitant morbi tristique senectus et netus et malesuada fames ac turpis egestas. Duis sollicitudin ornare vulputate. Sed blandit, mauris eu vestibulum tempus, libero diam finibus sem, eu ullamcorper risus diam ac lorem. Suspendisse potenti. Phasellus non dolor non leo varius commodo. Proin vestibulum eleifend magna nec scelerisque. Nam ut quam et lectus elementum fermentum in in dolor. Phasellus id blandit arcu. Proin venenatis ornare pulvinar."
msgstr "Vivamus sodales est vel efficitur egestas. Ut commodo dolor id mi ultricies, id auctor turpis tristique. Vestibulum ante ipsum primis in faucibus orci luctus et ultrices posuere cubilia curae; Mauris rhoncus urna sit amet nisi tempor feugiat. Ut luctus leo ut eros ultricies gravida. Pellentesque habitant morbi tristique senectus et netus et malesuada fames ac turpis egestas. Duis sollicitudin ornare vulputate. Sed blandit, mauris eu vestibulum tempus, libero diam finibus sem, eu ullamcorper risus diam ac lorem. Suspendisse potenti. Phasellus non dolor non leo varius commodo. Proin vestibulum eleifend magna nec scelerisque. Nam ut quam et lectus elementum fermentum in in dolor. Phasellus id blandit arcu. Proin venenatis ornare pulvinar."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=544:
msgid "Spotlight the event's sponsors, showcasing their commitment to design and how their contributions will enhance the attendee experience."
msgstr "Metti in evidenza gli sponsor dell'evento, mostrando il loro impegno per il design e come i loro contributi miglioreranno l'esperienza dei partecipanti."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=544:
msgid "Sponsorship Stories: The Brands Behind the Summit"
msgstr "Storie di Sponsorizzazione: I Brand Dietro il Summit"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "In sum, \"Danube\" is more than just a restaurant; it's a culinary journey through the heart of Europe, where every dish tells a story and every bite is a revelation. Whether you're a seasoned epicurean or simply seeking an unforgettable dining experience, \"Danube\" is sure to leave you craving for more."
msgstr "In sintesi, \"Danube\" è più di un semplice ristorante; è un viaggio culinario attraverso il cuore dell'Europa, dove ogni piatto racconta una storia e ogni morso è una rivelazione. Che tu sia un epicureo esperto o semplicemente alla ricerca di un'esperienza gastronomica indimenticabile, \"Danube\" ti lascerà sicuramente con la voglia di Leggi tutto."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "Complementing the exceptional cuisine is an extensive wine list featuring varietals from renowned vineyards across Europe, expertly curated to pair harmoniously with each dish. The knowledgeable staff is on hand to offer recommendations and ensure that every aspect of your dining experience exceeds expectations."
msgstr "Complementando l'eccezionale cucina c'è un ampio elenco di vini che presenta varietà provenienti da rinomati vigneti in tutta Europa, sapientemente curato per abbinarsi armoniosamente a ciascun piatto. Il personale esperto è a disposizione per offrire raccomandazioni e garantire che ogni aspetto della tua esperienza culinaria superi le aspettative."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "No meal at \"Danube\" would be complete without sampling from their exquisite dessert selection. Treat yourself to the decadent chocolate soufflé, a rich and indulgent finale that leaves a lasting impression."
msgstr "Nessun pasto al 'Danube' sarebbe completo senza assaporare la loro squisita selezione di dessert. Concediti il decadent soufflé al cioccolato, un finale ricco e indulgente che lascia un'impressione duratura."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "For the main course, indulge in the succulent beef tenderloin, cooked to perfection and served with a velvety red wine reduction and buttery mashed potatoes. Vegetarian options abound as well, with standouts like the wild mushroom risotto, bursting with earthy flavors and finished with a hint of truffle oil."
msgstr "Per il piatto principale, lasciati tentare dal succulento filetto di manzo, cotto alla perfezione e servito con una vellutata riduzione di vino rosso e purè di patate burroso. Le opzioni vegetariane non mancano, con piatti eccezionali come il risotto ai funghi selvatici, ricco di sapori terrosi e rifinito con un tocco di olio al tartufo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "Start your culinary journey with the house-made charcuterie board, featuring an assortment of artisanal meats and cheeses sourced from local producers. Follow it up with the signature Danube salad, a refreshing blend of mixed greens, roasted beets, and goat cheese, drizzled with a tangy balsamic vinaigrette."
msgstr "Inizia il tuo viaggio culinario con il tagliere di salumi fatto in casa, che presenta un assortimento di carni e formaggi artigianali provenienti da produttori locali. Segui con l'insalata Danube, un mix rinfrescante di verdure miste, barbabietole arrosto e formaggio di capra, il tutto condito con una vinaigrette balsamica piccante."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "But it's the menu that truly steals the spotlight. Drawing inspiration from the rich culinary traditions of the Danube region, each dish is a work of artistry, meticulously crafted to tantalize the taste buds and ignite the senses. From hearty Hungarian goulash to delicate Austrian schnitzel, the menu showcases a diverse array of flavors and textures, expertly curated to cater to every palate."
msgstr "Ma è il menu che ruba davvero la scena. Ispirandosi alle ricche tradizioni culinarie della regione del Danubio, ogni piatto è un'opera d'arte, meticolosamente realizzata per stuzzicare le papille gustative e accendere i sensi. Dal robusto gulasch ungherese al delicato schnitzel austriaco, il menu presenta una matrice diversificata di sapori e consistenze, sapientemente curata per soddisfare ogni palato."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "The restaurant's décor exudes understated sophistication, with soft lighting, sleek furniture, and subtle nods to its European inspiration. Whether you're seeking an intimate dinner for two or celebrating a special occasion with friends and family, \"Danube\" provides the perfect backdrop for any occasion."
msgstr "Il décor del ristorante emana una sofisticatezza sobria, con luci soffuse, mobili eleganti e sottili riferimenti alla sua ispirazione europea. Che tu stia cercando una cena intima per due o stia celebrando un'occasione speciale con amici e familiari, \"Danube\" offre lo sfondo perfetto per ogni occasione."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "Danube is a culinary gem nestled in the heart of the city, offering a delightful fusion of traditional European flavors with a modern twist. From the moment you step inside, you're enveloped in an ambiance that effortlessly blends elegance with warmth, setting the stage for a memorable dining experience."
msgstr "Danube è un gioiello culinario situato nel cuore della città, che offre una deliziosa fusione di sapori europei tradizionali con un tocco moderno. Dal momento in cui entri, sei avvolto in un'atmosfera che fonde senza sforzo eleganza e calore, preparando il terreno per un'esperienza gastronomica memorabile."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "From the moment you step inside, you're enveloped in an ambiance that effortlessly blends elegance with warmth, setting the stage for a memorable dining experience."
msgstr "Dal momento in cui entri, sei avvolto in un'atmosfera che fonde senza sforzo eleganza e calore, preparando il palcoscenico per un'esperienza culinaria memorabile."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "Visiting \"Danube\"—European flavors with a twist"
msgstr "Visitando \"Danube\"—sapori europei con un tocco"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=80:
msgid "nuts"
msgstr "noci"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=80:
msgid "healthy"
msgstr "salutare"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=80:
msgid "fruit"
msgstr "frutta"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=80:
msgid "coconut"
msgstr "cocco"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=80:
msgid "bowls"
msgstr "ciotole"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=80:
msgid "Image Source"
msgstr "Fonte Immagine"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=80:
msgid "Feel free to customize these fruit bowls with your favorite fruits and nuts. Kiwi slices, mango chunks, or pineapple tidbits would make excellent additions. To make this recipe vegan-friendly, omit the Greek yogurt or use a dairy-free alternative such as coconut yogurt. For added protein and fiber, consider sprinkling chia seeds or flaxseeds over the fruit bowls."
msgstr "Sentiti libero di personalizzare queste ciotole di frutta con i tuoi frutti e noci preferiti. Fette di kiwi, pezzi di mango o pezzetti di ananas sarebbero ottimi aggiunte. Per rendere questa ricetta adatta ai vegani, ometti lo yogurt greco o usa un'alternativa senza latticini come lo yogurt di cocco. Per un apporto extra di proteine e fibre, considera di cospargere semi di chia o semi di lino sulle ciotole di frutta."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=80:
msgid "Recipe Video"
msgstr "Video Ricetta"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=80:
msgid "10 mins"
msgstr "10 min"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=80:
msgid "2 servings"
msgstr "2 porzioni"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=80:
msgid "These healthy fruit bowls make a nutritious breakfast, snack, or even a light dessert option. You can prepare the fruit bowls in advance and store them covered in the refrigerator for up to a day."
msgstr "Queste ciotole di frutta sane fanno una colazione nutriente, uno spuntino o anche un'opzione per un dessert leggero. Puoi preparare le ciotole di frutta in anticipo e conservarle coperte in frigorifero per un massimo di un giorno."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=80:
msgid "Healthy Fruit Bowls with Coconut, Berries, and Nuts"
msgstr "Ciotole di Frutta Sane con Cocco, Bacche e Noci"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=166:
msgid "Make sure to use ripe avocados for the best texture and flavor. They should yield slightly to gentle pressure when pressed."
msgstr "Assicurati di usare avocado maturi per la migliore consistenza e sapore. Dovrebbero cedere leggermente alla pressione gentile quando vengono premuti."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=166:
msgid "Customize your avocado toast with additional toppings such as sliced cherry tomatoes, crumbled feta cheese, or arugula for added flavor and texture."
msgstr "Personalizza il tuo toast all'avocado con aggiunte come pomodorini a fette, formaggio feta sbriciolato o rucola per un sapore e una consistenza in più."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=166:
msgid "For a creamier avocado spread, you can add a squeeze of fresh lemon juice or a splash of apple cider vinegar to the mashed avocado mixture."
msgstr "Per una crema di avocado più cremosa, puoi aggiungere una spruzzata di succo di limone fresco o un goccio di aceto di mele al composto di avocado schiacciato."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=166:
msgid " Finish the avocado toast with a drizzle of olive oil and a sprinkle of additional chopped rosemary for garnish. Serve immediately and enjoy!"
msgstr "Completa il toast con avocado con un filo d'olio d'oliva e una spolverata di rosmarino tritato per guarnire. Servi immediatamente e buon appetito!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=166:
msgid " Slice the boiled eggs and place them on top of the mashed avocado layer. Season the eggs with a sprinkle of salt, pepper, and red pepper flakes if desired."
msgstr "Affetta le uova sode e mettile sopra lo strato di avocado schiacciato. Condisci le uova con un pizzico di sale, pepe e peperoncino rosso in fiocchi se lo desideri."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=166:
msgid "Top with Boiled Eggs:"
msgstr "Top con Uova Sode:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=166:
msgid " Spread a generous amount of the seasoned mashed avocado evenly onto each slice of toasted bread."
msgstr "Spalma una generosa quantità di avocado schiacciato condito in modo uniforme su ogni fetta di pane tostato."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=166:
msgid "Assemble the Avocado Toast:"
msgstr "Assemblare il Toast all'Avocado:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=166:
msgid " Toast the slices of whole grain bread until golden brown and crispy. You can use a toaster or toast them in a skillet with a drizzle of olive oil for extra flavor."
msgstr " Tosta le fette di pane integrale fino a dorarle e renderle croccanti. Puoi usare un tostapane o tostarle in una padella con un filo d'olio d'oliva per un sapore extra."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=166:
msgid "Toast the Bread:"
msgstr "Toastare il pane:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=166:
msgid " Cut the ripe avocado in half and remove the pit. Scoop the flesh into a bowl and mash it with a fork until smooth. Season the mashed avocado with salt, pepper, and chopped rosemary. Mix well to combine."
msgstr "Taglia l'avocado maturo a metà e rimuovi il nocciolo. Scava la polpa in una ciotola e schiacciala con una forchetta fino a renderla liscia. Condisci l'avocado schiacciato con sale, pepe e rosmarino tritato. Mescola bene per amalgamare."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=166:
msgid "Prepare the Avocado:"
msgstr "Prepara l'Avocado:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=166:
msgid " Place the eggs in a small saucepan and cover them with cold water. Bring the water to a boil over medium-high heat. Once boiling, reduce the heat to low and let the eggs simmer for 8-10 minutes for hard-boiled eggs. Remove the eggs from the heat, drain the hot water, and rinse them under cold water. Peel the eggs and set them aside."
msgstr "Metti le uova in un pentolino e coprile con acqua fredda. Porta l'acqua a ebollizione a fuoco medio-alto. Una volta che bolle, riduci il fuoco a basso e lascia sobbollire le uova per 8-10 minuti per ottenere uova sode. Togli le uova dal fuoco, scola l'acqua calda e sciacquale sotto acqua fredda. Sguscia le uova e mettile da parte."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=166:
msgid "Boil the Eggs:"
msgstr "Fai bollire le uova:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=166:
msgid "Instructions:"
msgstr "Istruzioni:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=166:
msgid "Olive oil (for drizzling)"
msgstr "Olio d'oliva (per guarnire)"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=166:
msgid "Red pepper flakes (optional, for extra spice)"
msgstr "Fiocchi di peperoncino rosso (opzione, per un extra di spezia)"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=166:
msgid "1 teaspoon fresh rosemary, finely chopped"
msgstr "1 cucchiaino di rosmarino fresco, tritato finemente"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=166:
msgid "2 eggs"
msgstr "2 uova"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=166:
msgid "1 ripe avocado"
msgstr "1 avocado maturo"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=166:
msgid "2 slices whole grain bread"
msgstr "2 fette di pane integrale"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=166:
msgid "Ingredients:"
msgstr "Ingredienti:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=166:
msgid "Calories per serving: Approximately 300-350 calories (depending on portion sizes and specific ingredients used)"
msgstr "Calorie per porzione: Circa 300-350 calorie (a seconda delle dimensioni delle porzioni e degli ingredienti specifici utilizzati)"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=166:
msgid "Total Time: 15 minutes"
msgstr "Tempo Totale: 15 minuti"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=166:
msgid "Cooking Time: 10 minutes"
msgstr "Tempo di cottura: 10 minuti"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=166:
msgid "Prep Time: 5 minutes"
msgstr "Tempo di preparazione: 5 minuti"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=166:
msgid "Servings: 2"
msgstr "Porzioni: 2"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=166:
msgid "This avocado toast recipe is versatile and can be enjoyed for breakfast, brunch, or a light meal any time of day. Pair it with a side salad or fresh fruit for a complete and satisfying meal. Feel free to experiment with different herbs and spices to suit your taste preferences. Basil, thyme, or cilantro would also complement the flavors of avocado and eggs beautifully. Enjoy!"
msgstr "Questa ricetta del toast all'avocado è versatile e può essere gustata per colazione, brunch o un pasto leggero in qualsiasi momento della giornata. Abbinalo a un'insalata o a della frutta fresca per un pasto completo e soddisfacente. Sentiti libero di sperimentare con diverse erbe e spezie per adattarlo ai tuoi gusti. Basilico, timo o coriandolo completerebbero magnificamente i sapori dell'avocado e delle uova. Buon appetito!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=166:
msgid "Image Source"
msgstr "Fonte Immagine"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=166:
msgid "This avocado toast recipe is versatile and can be enjoyed for breakfast, brunch, or a light meal any time of day. Pair it with a side salad or fresh fruit for a complete and satisfying meal."
msgstr "Questa ricetta del toast all'avocado è versatile e può essere gustata per colazione, brunch o un pasto leggero in qualsiasi momento della giornata. Abbinala a un'insalata o a della frutta fresca per un pasto completo e soddisfacente."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=166:
msgid "Easy Avocado Toast with Boiled Eggs and Rosemary"
msgstr "Toast di Avocado Facile con Uova Sode e Rosmarino"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?page_id=170:
msgid "I'm passionate about sharing mouthwatering recipes that reflect my love for wholesome and delicious food. Every recipe you find on my blog is a reflection of what I genuinely enjoy eating in my everyday life. If it doesn't pass the \"real-life\" test, it won't make it onto my blog. My mission is to ignite your culinary creativity and inspire you to embark on flavorful culinary adventures, whether you're cooking for yourself, your loved ones, or hosting a gathering with friends. My ultimate goal? To have you eagerly anticipating the end of your workday, eagerly awaiting the opportunity to dive into one of my recipes as soon as you step foot in your kitchen at 5 pm."
msgstr "Sono appassionato di condivisione di ricette deliziose che riflettono il mio amore per il cibo sano e gustoso. Ogni ricetta che trovi sul mio blog è un riflesso di ciò che mi piace davvero mangiare nella mia vita quotidiana. Se non supera il test della 'vita reale', non finirà sul mio blog. La mia missione è accendere la tua creatività culinaria e ispirarti a intraprendere avventure culinarie piene di sapore, che tu stia cucinando per te stesso, per i tuoi cari, o ospitando un incontro con gli amici. Il mio obiettivo finale? Avere te che aspetti con ansia la fine della tua giornata lavorativa, in attesa dell'opportunità di tuffarti in una delle mie ricette non appena metti piede nella tua cucina alle 17:00."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?page_id=170:
msgid "I love food."
msgstr "Adoro il cibo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?page_id=170:
msgid "Sign up for email updates"
msgstr "Iscriviti per ricevere aggiornamenti via e-mail"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?page_id=170:
msgid "What began as a simple passion project over a decade ago in 2008, during my time as a marketing executive, has blossomed into a thriving culinary empire, captivating audiences worldwide with delectable recipes every month. My work has been celebrated by leading publications such as Bon Appétit, Food & Wine and Martha Stewart Living."
msgstr "Quello che è iniziato come un semplice progetto di passione oltre un decennio fa nel 2008, durante il mio periodo come dirigente marketing, si è trasformato in un fiorente impero culinario, catturando il pubblico di tutto il mondo con ricette deliziose ogni mese. Il mio lavoro è stato celebrato da importanti pubblicazioni come Bon Appétit, Food & Wine e Martha Stewart Living."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?page_id=170:
msgid "Hello dear foodies! My name is Jodie and I'm the author and creator behind Bain Marie."
msgstr "Ciao cari appassionati di cibo! Mi chiamo Jodie e sono l'autore e creatore dietro Bain Marie."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=455:
msgid "sandwich"
msgstr "panino"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=455:
msgid "quick"
msgstr "veloce"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=455:
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=80:
msgid "snacks"
msgstr "Snack"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=455:
msgid "For a vegetarian option, simply omit the prosciutto or replace it with sliced roasted vegetables or a vegetarian alternative."
msgstr "Per un'opzione vegetariana, basta omettere il prosciutto o sostituirlo con verdure arrosto a fette o un'alternativa vegetariana."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=455:
msgid " Use a sharp knife to cut the sandwich in half, if desired. Serve immediately and enjoy!"
msgstr "Usa un coltello affilato per tagliare il panino a metà, se lo desideri. Servi subito e buon appetito!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=455:
msgid "Slice and Serve:"
msgstr "Affetta e Servi:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=455:
msgid " Place the second slice of bread on top of the lettuce to form a sandwich."
msgstr "Metti la seconda fetta di pane sopra la lattuga per formare un panino."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=455:
msgid "Assemble the Sandwich:"
msgstr "Assemblare il Panino:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=455:
msgid " Layer one slice of bread with the prosciutto, followed by the cheese slices and fresh lettuce leaves."
msgstr "Stendi una fetta di pane con il prosciutto, seguita dalle fette di formaggio e dalle foglie di lattuga fresca."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=455:
msgid "Layer the Ingredients:"
msgstr "Stratifica gli Ingredienti:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=455:
msgid " Place the slices of bread on a clean surface. If desired, spread mustard, mayonnaise, or your preferred condiment on one or both slices of bread."
msgstr "Metti le fette di pane su una superficie pulita. Se vuoi, spalma senape, maionese o il tuo condimento preferito su una o entrambe le fette di pane."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=455:
msgid "Prepare the Bread:"
msgstr "Prepara il Pane:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=455:
msgid "Optional: mustard, mayonnaise, or other condiments of your choice"
msgstr "Opzione: senape, maionese o altri condimenti a tua scelta"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=455:
msgid "A handful of fresh lettuce leaves"
msgstr "Un pugno di foglie di lattuga fresche"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=455:
msgid "2 slices of cheese (such as provolone, mozzarella, or Swiss)"
msgstr "2 fette di formaggio (come provolone, mozzarella o svizzero)"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=455:
msgid "2 slices of prosciutto"
msgstr "2 fette di prosciutto"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=455:
msgid "2 slices of your favorite bread (such as ciabatta, sourdough, or whole grain)"
msgstr "2 fette del tuo pane preferito (come ciabatta, pane a lievitazione naturale o integrale)"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=455:
msgid "This sandwich is perfect for a quick and satisfying lunch or dinner option. Pair it with your favorite side salad or soup for a complete meal."
msgstr "Questo panino è perfetto per un'opzione di pranzo o cena veloce e soddisfacente. Abbinalo alla tua insalata o zuppa preferita per un pasto completo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=455:
msgid "300/350 kcal"
msgstr "300/350 kcal"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=455:
msgid "5 mins"
msgstr "5 min"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=455:
msgid "1 serving"
msgstr "1 porzione"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=455:
msgid "Image Source"
msgstr "Fonte Immagine"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=455:
msgid "Savor the simple pleasures of a classic sandwich with our Prosciutto, Cheese, and Lettuce creation! This easy-to-make recipe combines savory prosciutto, creamy cheese, and crisp lettuce between two slices of your favorite bread for a deliciously satisfying meal in minutes. Whether you're packing a lunch, enjoying a picnic, or craving a light dinner, this sandwich is sure to hit the spot. With just a handful of ingredients and minimal prep time, it's the perfect option for busy days when you need a quick and tasty meal on the go."
msgstr "Assapora i semplici piaceri di un panino classico con la nostra creazione di Prosciutto, Formaggio e Lattuga! Questa ricetta facile da preparare combina il prosciutto saporito, il formaggio cremoso e la lattuga croccante tra due fette del tuo pane preferito per un pasto deliziosamente soddisfacente in pochi minuti. Che tu stia preparando un pranzo, godendoti un picnic o desiderando una cena leggera, questo panino è sicuro di colpire nel segno. Con solo un pugno di ingredienti e un tempo di preparazione minimo, è l'opzione perfetta per le giornate impegnative quando hai bisogno di un pasto veloce e gustoso da portare con te."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=455:
msgid "This easy-to-make recipe combines savory prosciutto, creamy cheese, and crisp lettuce between two slices of your favorite bread for a deliciously satisfying meal in minutes."
msgstr "Questa ricetta facile da preparare combina il prosciutto saporito, il formaggio cremoso e la lattuga croccante tra due fette del tuo pane preferito per un pasto deliziosamente soddisfacente in pochi minuti."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=455:
msgid "Prosciutto, Cheese and Lettuce Sandwich"
msgstr "Panino con Prosciutto, Formaggio e Lattuga"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=460:
msgid "granola"
msgstr "granola"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=460:
msgid "blueberry"
msgstr "mirtillo"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=455:
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=460:
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=80:
msgid "Share this recipe:"
msgstr "Condividi questa ricetta:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=460:
msgid "You can use fresh or frozen blueberries for this recipe. If using frozen blueberries, do not thaw them before adding to the batter. Feel free to customize the granola topping with your favorite mix-ins, such as chopped nuts, seeds, or dried fruit."
msgstr "Puoi usare mirtilli freschi o surgelati per questa ricetta. Se usi mirtilli surgelati, non scongelarli prima di aggiungerli all'impasto. Sentiti libero di personalizzare la copertura di granola con i tuoi mix preferiti, come noci tritate, semi o frutta secca."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=460:
msgid " Once baked, remove the cake from the oven and allow it to cool in the pan for 10-15 minutes. Then, transfer the cake to a wire rack to cool completely before slicing and serving."
msgstr "Una volta cotta, togli la torta dal forno e lasciala raffreddare nella teglia per 10-15 minuti. Poi, trasferisci la torta su una griglia per farla raffreddare completamente prima di affettarla e servirla."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=460:
msgid "Cool and Serve:"
msgstr "Raffredda e Servi:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=460:
msgid " Place the cake pan in the preheated oven and bake for 40-45 minutes, or until a toothpick inserted into the center of the cake comes out clean."
msgstr "Metti la teglia per la torta nel forno preriscaldato e cuoci per 40-45 minuti, o finché uno stecchino inserito al centro della torta non esce pulito."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=460:
msgid "Bake the Cake:"
msgstr "Cuoci la torta:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=460:
msgid " Sprinkle the granola evenly over the top of the cake batter, pressing it lightly into the surface."
msgstr "Cospargi la granola uniformemente sulla superficie dell'impasto per la torta, premendola leggermente."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=460:
msgid "Add Granola Topping:"
msgstr "Aggiungi il Topping di Granola:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=460:
msgid " Pour the batter into the prepared cake pan, spreading it out evenly with a spatula."
msgstr "Versa l'impasto nella teglia preparata, distribuendolo uniformemente con una spatola."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=460:
msgid "Transfer to Cake Pan:"
msgstr "Trasferisci nella teglia:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=460:
msgid " Gently fold in the fresh blueberries until evenly distributed throughout the batter."
msgstr "Piega delicatamente i mirtilli freschi fino a distribuirli uniformemente nell'impasto."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=460:
msgid "Fold in Blueberries:"
msgstr "Incorpora i Mirtilli:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=460:
msgid " Pour the wet ingredients into the bowl of dry ingredients. Stir gently until just combined, being careful not to overmix."
msgstr "Versa gli ingredienti umidi nella ciotola degli ingredienti secchi. Mescola delicatamente fino a quando non sono appena combinati, facendo attenzione a non mescolare troppo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=460:
msgid "Combine Wet and Dry Ingredients:"
msgstr "Unisci ingredienti umidi e secchi:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=460:
msgid " In a separate bowl, beat together the melted butter, Greek yogurt, eggs, and vanilla extract until smooth and creamy."
msgstr " In una ciotola a parte, sbatti insieme il burro fuso, lo yogurt greco, le uova e l'estratto di vaniglia fino a ottenere un composto liscio e cremoso."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=460:
msgid " In a large mixing bowl, whisk together the all-purpose flour, granulated sugar, baking powder, baking soda, and salt until well combined."
msgstr " In una grande ciotola, sbatti insieme la farina 00, lo zucchero semolato, il lievito in polvere, il bicarbonato di sodio e il sale fino a quando non sono ben amalgamati."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=460:
msgid "Prepare the Dry Ingredients:"
msgstr "Prepara gli ingredienti secchi:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=460:
msgid " Preheat your oven to 350°F (175°C). Grease and flour a 9-inch round cake pan or line it with parchment paper for easy removal."
msgstr "Preriscalda il forno a 350°F (175°C). Imburra e infarina una teglia rotonda da 9 pollici o rivestila con carta da forno per una facile rimozione."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=460:
msgid "Preheat the Oven:"
msgstr "Preriscalda il forno:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=460:
msgid "1/2 cup granola (choose your favorite variety)"
msgstr "1/2 tazza di granola (scegli la tua varietà preferita)"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=460:
msgid "1 cup fresh blueberries"
msgstr "1 tazza di mirtilli freschi"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=460:
msgid "1 cup plain Greek yogurt"
msgstr "1 tazza di yogurt greco naturale"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=460:
msgid "This granola blueberry cake makes a delicious breakfast treat or dessert. Serve it warm with a dollop of whipped cream or a scoop of vanilla ice cream for an extra indulgent treat. Enjoy!"
msgstr "Questa torta di granola ai mirtilli è un delizioso dolce per la colazione o un dessert. Servila calda con un ciuffo di panna montata o una pallina di gelato alla vaniglia per un trattamento extra goloso. Buon appetito!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=460:
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=80:
msgid "250/300 kcal"
msgstr "250/300 kcal"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=455:
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=460:
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=80:
msgid "Calories"
msgstr "Calorie"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=460:
msgid "45 minutes"
msgstr "45 minuti"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=455:
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=460:
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=80:
msgid "Cooking time"
msgstr "Tempo di cottura"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=460:
msgid "15 minutes"
msgstr "15 minuti"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=455:
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=460:
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=80:
msgid "Prep time"
msgstr "Tempo di preparazione"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=460:
msgid "8-10 slices"
msgstr "8-10 fette"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=455:
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=460:
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=80:
msgid "Servings"
msgstr "Servizi"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=455:
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=460:
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=80:
msgid "Beginner"
msgstr "Principiante"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=455:
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=460:
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=80:
msgid "Recipe by"
msgstr "Ricetta di"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=460:
msgid "Image Source"
msgstr "Fonte Immagine"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=460:
msgid "Share Recipe"
msgstr "Condividi Ricetta"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=460:
msgid "Feel free to customize these fruit bowls with your favorite fruits and nuts. Kiwi slices, mango chunks, or pineapple tidbits would make excellent additions. To make this recipe vegan-friendly, omit the Greek yogurt or use a dairy-free alternative such as coconut yogurt. For added protein and fiber, consider sprinkling chia seeds or flaxseeds over the fruit bowls."
msgstr "Sentiti libero di personalizzare queste ciotole di frutta con i tuoi frutti e noci preferiti. Fette di kiwi, pezzi di mango o pezzetti di ananas sarebbero ottimi aggiunte. Per rendere questa ricetta adatta ai vegani, ometti lo yogurt greco o usa un'alternativa senza latticini come lo yogurt di cocco. Per un apporto extra di proteine e fibre, considera di cospargere semi di chia o semi di lino sulle ciotole di frutta."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=460:
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=80:
msgid " Garnish the fruit bowls with fresh mint leaves for a burst of freshness and color. Serve immediately and enjoy!"
msgstr "Guarnisci le ciotole di frutta con foglie di menta fresca per un'esplosione di freschezza e colore. Servi subito e goditi!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=460:
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=80:
msgid " If desired, add a dollop of Greek yogurt on top of each fruit bowl. Drizzle with honey or maple syrup for a touch of sweetness."
msgstr "Se vuoi, aggiungi un cucchiaio di yogurt greco sopra ogni ciotola di frutta. Irrora con miele o sciroppo d'acero per un tocco di dolcezza."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=460:
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=80:
msgid "Optional Yogurt Drizzle:"
msgstr "Opzione Yogurt Drizzle:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=460:
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=80:
msgid " Sprinkle the unsweetened coconut flakes and chopped mixed nuts over the fruit in each bowl, distributing them evenly."
msgstr "Cospargi i fiocchi di cocco non zuccherati e le noci miste tritate sopra la frutta in ogni ciotola, distribuendoli uniformemente."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=460:
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=80:
msgid "Add Coconut and Nuts:"
msgstr "Aggiungi Cocco e Noci:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=460:
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=80:
msgid " Divide the mixed berries evenly between two serving bowls. Arrange the sliced banana on top of the berries."
msgstr "Dividi le bacche miste uniformemente tra due ciotole da portata. Disponi le fette di banana sopra le bacche."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=460:
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=80:
msgid "Assemble the Bowls:"
msgstr "Assemblare le ciotole:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=460:
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=80:
msgid " Wash the berries thoroughly under cold water and pat them dry with a paper towel. If using strawberries, remove the stems and slice them into halves or quarters."
msgstr " Lava bene le bacche sotto acqua fredda e asciugale con un tovagliolo di carta. Se usi le fragole, rimuovi i gambi e tagliale a metà o in quarti."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=460:
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=80:
msgid "Prepare the Fruit:"
msgstr "Prepara la Frutta:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=455:
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=460:
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=80:
msgid "Directions"
msgstr "Indicazioni"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=460:
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=80:
msgid "Fresh mint leaves for garnish (optional)"
msgstr "Foglioline di menta fresca per guarnire (opzione)"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=460:
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=80:
msgid "1 tablespoon honey or maple syrup (optional)"
msgstr "1 cucchiaio di miele o sciroppo d'acero (opzione)"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=460:
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=80:
msgid "1/4 cup Greek yogurt (optional)"
msgstr "1/4 tazza di yogurt greco (opzione)"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=460:
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=80:
msgid "1 ripe banana, sliced"
msgstr "1 banana matura, affettata"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=460:
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=80:
msgid "1/4 cup mixed nuts (such as almonds, walnuts, pecans), chopped"
msgstr "1/4 tazza di noci miste (come mandorle, noci, pecan), tritate"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=460:
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=80:
msgid "1/2 cup unsweetened coconut flakes"
msgstr "1/2 tazza di scaglie di cocco non zuccherate"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=460:
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=80:
msgid "1 cup mixed berries (such as strawberries, blueberries, raspberries)"
msgstr "1 tazza di frutti di bosco misti (come fragole, mirtilli, lamponi)"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=460:
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=80:
msgid "These healthy fruit bowls make a nutritious breakfast, snack, or even a light dessert option. You can prepare the fruit bowls in advance and store them covered in the refrigerator for up to a day. However, it's best to add the banana slices just before serving to prevent them from browning. Experiment with different toppings such as granola, dried fruits, or a drizzle of almond butter for added variety and flavor. Enjoy them any time of day for a refreshing and satisfying treat!"
msgstr "Queste ciotole di frutta sane fanno una colazione nutriente, uno spuntino o anche un'opzione per un dessert leggero. Puoi preparare le ciotole di frutta in anticipo e conservarle coperte in frigorifero per un massimo di un giorno. Tuttavia, è meglio aggiungere le fette di banana appena prima di servire per evitare che diventino marroni. Sperimenta con diversi condimenti come granola, frutta secca o un filo di burro di mandorle per aggiungere varietà e sapore. Goditele in qualsiasi momento della giornata per un trattamento rinfrescante e soddisfacente!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=460:
msgid " Indulge in a delightful fusion of wholesome goodness and fruity sweetness with our Granola Blueberry Cake recipe! This moist and tender cake combines the nutty crunch of granola with bursts of juicy blueberries for a truly irresistible treat. Perfect for breakfast, brunch, or dessert, each bite is a symphony of flavors and textures that will leave you craving more. Easy to make and even easier to devour, this cake is sure to become a staple in your baking repertoire. Get ready to impress your family and friends with this delectable creation!"
msgstr " Concediti una deliziosa fusione di bontà salutare e dolcezza fruttata con la nostra ricetta della Torta di Granola ai Mirtilli! Questa torta umida e tenera combina il croccante nocciolato della granola con esplosioni di succosi mirtilli per un trattamento davvero irresistibile. Perfetta per colazione, brunch o dessert, ogni morso è una sinfonia di sapori e consistenze che ti farà venire voglia di di più. Facile da preparare e ancora più facile da divorare, questa torta diventerà sicuramente un must nel tuo repertorio di pasticceria. Preparati a impressionare la tua famiglia e i tuoi amici con questa creazione deliziosa!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=460:
msgid "This granola blueberry cake makes a delicious breakfast treat or dessert. Serve it warm with a dollop of whipped cream or a scoop of vanilla ice cream for an extra indulgent treat."
msgstr "Questa torta di granola ai mirtilli è un delizioso dolce per la colazione o un dessert. Servila calda con un ciuffo di panna montata o una pallina di gelato alla vaniglia per un trattamento extra indulgente."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=460:
msgid "Granola Blueberry Cake"
msgstr "Torta di Granola ai Mirtilli"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=465:
msgid "spaghetti"
msgstr "spaghetti"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=465:
msgid "meatballs"
msgstr "polpette"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=465:
msgid "leftover"
msgstr "avanzo"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=465:
msgid "italian"
msgstr "italiano"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=465:
msgid "Pasta"
msgstr "Pasta"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=465:
msgid "pasta"
msgstr "pasta"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=455:
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=465:
msgid "Meat"
msgstr "Carne"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=455:
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=465:
msgid "meat"
msgstr "carne"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=465:
msgid "Hummus with Bread Image Source"
msgstr "Fonte Immagine Hummus con Pane"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=465:
msgid "Fresh Grilled Fish Image Source"
msgstr "Fonte Immagine Pesce Grigliato Fresco"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=465:
msgid "Carrots Image Source"
msgstr "Fonte Immagine Carote"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=465:
msgid "Image Source"
msgstr "Fonte Immagine"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=465:
msgid "Salt"
msgstr "Sale"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=465:
msgid "Sugar"
msgstr "Zucchero"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=465:
msgid "Lime juice"
msgstr "Succo di lime"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=465:
msgid "Ingredient 3"
msgstr "Ingrediente 3"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=465:
msgid "Ingredient 2"
msgstr "Ingrediente 2"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=465:
msgid "Ingredient 1"
msgstr "Ingrediente 1"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=465:
msgid "With just a few simple ingredients and minimal prep time, it's the perfect recipe to add to your weeknight dinner rotation. Get ready to twirl your fork and savor every bite of this classic Italian-inspired dish!"
msgstr "Con solo pochi ingredienti semplici e un tempo di preparazione minimo, è la ricetta perfetta da aggiungere alla tua rotazione di cene durante la settimana. Preparati a girare la forchetta e assaporare ogni boccone di questo piatto ispirato alla cucina Classica!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=465:
msgid "Served atop a bed of al dente spaghetti and garnished with grated Parmesan cheese and more parsley, this dish is a comforting and satisfying meal the whole family will love. With just a few simple ingredients and minimal prep time, it's the perfect recipe to add to your weeknight dinner rotation."
msgstr "Servito su un letto di spaghetti al dente e guarnito con formaggio Parmigiano grattugiato e Leggi tutto prezzemolo, questo piatto è un pasto confortante e soddisfacente che piacerà a tutta la famiglia. Con solo pochi ingredienti semplici e un tempo di preparazione minimo, è la ricetta perfetta da aggiungere alla tua rotazione di cene durante la settimana."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=465:
msgid "Tender meatballs infused with fresh parsley, garlic, and Parmesan cheese are simmered in a rich tomato sauce until they're bursting with flavor. Served atop a bed of al dente spaghetti and garnished with grated Parmesan cheese and more parsley, this dish is a comforting and satisfying meal the whole family will love."
msgstr "Polpette tenere infuse con prezzemolo fresco, aglio e formaggio Parmigiano vengono cotte a fuoco lento in una ricca salsa di pomodoro fino a esplodere di sapore. Servite su un letto di spaghetti al dente e guarnite con formaggio Parmigiano grattugiato e altro prezzemolo, questo piatto è un pasto confortante e soddisfacente che piacerà a tutta la famiglia."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=465:
msgid "Elevate your spaghetti game with our Parsley Meatballs Spaghetti recipe! Tender meatballs infused with fresh parsley, garlic, and Parmesan cheese are simmered in a rich tomato sauce until they're bursting with flavor. Served atop a bed of al dente spaghetti and garnished with grated Parmesan cheese and more parsley, this dish is a comforting and satisfying meal the whole family will love. With just a few simple ingredients and minimal prep time, it's the perfect recipe to add to your weeknight dinner rotation. Get ready to twirl your fork and savor every bite of this classic Italian-inspired dish!"
msgstr "Eleva il tuo gioco degli spaghetti con la nostra ricetta degli Spaghetti con Polpette al Prezzemolo! Polpette tenere infuse con prezzemolo fresco, aglio e formaggio Parmigiano vengono cotte a fuoco lento in una ricca salsa di pomodoro fino a esplodere di sapore. Servite su un letto di spaghetti al dente e guarnite con formaggio Parmigiano grattugiato e altro prezzemolo, questo piatto è un pasto confortante e soddisfacente che tutta la famiglia amerà. Con solo pochi ingredienti semplici e un tempo di preparazione minimo, è la ricetta perfetta da aggiungere alla tua rotazione delle cene in settimana. Preparati a girare la forchetta e assaporare ogni morso di questo piatto classico ispirato all'italiano!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=465:
msgid "Tender meatballs infused with fresh parsley, garlic, and Parmesan cheese are simmered in a rich tomato sauce until they're bursting with flavor."
msgstr "Polpette tenere infuse con prezzemolo fresco, aglio e formaggio Parmigiano vengono cotte a fuoco lento in una ricca salsa di pomodoro fino a esplodere di sapore."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=465:
msgid "Parsley Meatballs Spaghetti"
msgstr "Polpette di prezzemolo con spaghetti"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hevordemo.wordpress.com/?page_id=28:
msgid "[Hevor] Contact"
msgstr "[Hevor] Contatto"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?page_id=88:
msgid "[Al Dente] Contact"
msgstr "[Al Dente] Contatto"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/cultivatedemo.wordpress.com/contact/:
msgid "[Cultivate] Contact"
msgstr "[Cultivate] Contatto"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/cultivatedemo.wordpress.com/?page_id=108:
msgid "Phone Number"
msgstr "Numero di telefono"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=77:
msgid "Date For Cake Delivery"
msgstr "Data per la consegna della torta"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=77:
msgid "Cake Name"
msgstr "Nome della torta"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=77:
msgid "Postcode"
msgstr "C.A.P."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=77:
msgid "City/Town"
msgstr "Città"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=77:
msgid "Address Line 2"
msgstr "Indirizzo riga 2"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=77:
msgid "Address Line 1"
msgstr "Indirizzo Linea 1"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=77:
msgid "[Gateau] Contact"
msgstr "[Gateau] Contatto"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bsoj.mystagingwebsite.com/?page_id=4:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?page_id=484:
#: block-patterns/cultivatedemo.wordpress.com/?page_id=108:
msgid "Other Details"
msgstr "Altri dettagli"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/blockstardemo.wordpress.com/?page_id=27:
msgid "[Blockstar Demo] Contact"
msgstr "[Blocco Demo] Contatto"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/blisseddemo.wordpress.com/?page_id=7:
msgid "Dietary requirements"
msgstr "Requisiti dietetici"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/blisseddemo.wordpress.com/?page_id=7:
msgid "A new RSVP from your website"
msgstr "Una nuova conferma dal tuo sito web"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/barkstaging.wpcomstaging.com/?page_id=177:
msgid "Tell us about your pet (name, breed, age)"
msgstr "Raccontaci del tuo animale domestico (nome, razza, età)"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/barkstaging.wpcomstaging.com/?page_id=177:
msgid "Phone number"
msgstr "Numero di telefono"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archeodemo.wordpress.com/?page_id=26:
msgid "Chan tsiib"
msgstr "Chan tsiib"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archeodemo.wordpress.com/?page_id=26:
msgid "K’aaba"
msgstr "K’aaba"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archeodemo.wordpress.com/?page_id=26:
msgid "[Archeo] Contact"
msgstr "[Archeo] Contatto"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=12:
msgid "[Annalee Washington] Work with Me"
msgstr "[Annalee Washington] Lavora con me"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/patternboilerplates.wordpress.com/contact/:
msgid "[Blockbase] Contact"
msgstr "[BloccoBase] Contatto"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/patternboilerplates.wordpress.com/?p=493:
#: block-patterns/patternboilerplates.wordpress.com/?p=503:
#: block-patterns/patternboilerplates.wordpress.com/?p=518:
#: block-patterns/patternboilerplates.wordpress.com/?p=521:
#: block-patterns/patternboilerplates.wordpress.com/?p=526:
#: block-patterns/patternboilerplates.wordpress.com/?p=532:
#: block-patterns/patternboilerplates.wordpress.com/?p=542:
#: block-patterns/patternboilerplates.wordpress.com/?p=552:
msgid "[Pattern Boilerplates] Form"
msgstr "[pattern Boilerplates] Modulo"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gilbertstarter.wordpress.com/?page_id=6:
#: block-patterns/rileystarter.wordpress.com/?page_id=2:
msgid "[At the Fork] Home"
msgstr "[At the Fork] Home"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/ibisstarter.wordpress.com/?page_id=8:
#: block-patterns/patternboilerplates.wordpress.com/contact/:
msgid "URL"
msgstr "URL"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/maywoodstarter.wordpress.com/?page_id=11:
msgid "[Maywood] Home"
msgstr "[Maywood] Casa"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/maywoodstarter.wordpress.com/?page_id=11:
#: block-patterns/rockfieldstarter.wordpress.com/?page_id=6:
msgid "Special requests"
msgstr "Richieste speciali"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bsoj.mystagingwebsite.com/?page_id=4:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?page_id=484:
#: block-patterns/cultivatedemo.wordpress.com/?page_id=108:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1448:
msgid "A new registration from your website"
msgstr "Una nuova registrazione dal tuo sito web"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10389:
msgid "Last Name"
msgstr "Cognome"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10389:
msgid "First Name"
msgstr "Nome"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/blockstardemo.wordpress.com/?page_id=27:
#: block-patterns/bsoj.mystagingwebsite.com/?page_id=4:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?page_id=484:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12874:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1448:
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=77:
#: block-patterns/maywoodstarter.wordpress.com/?page_id=11:
#: block-patterns/patternboilerplates.wordpress.com/?p=526:
#: block-patterns/patternboilerplates.wordpress.com/?p=532:
#: block-patterns/rockfieldstarter.wordpress.com/?page_id=6:
msgid "Phone"
msgstr "Telefono"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/contact/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10403:
#: block-patterns/patternboilerplates.wordpress.com/?p=518:
#: block-patterns/patternboilerplates.wordpress.com/?p=521:
#: block-patterns/patternboilerplates.wordpress.com/?p=526:
#: block-patterns/patternboilerplates.wordpress.com/?p=532:
#: block-patterns/patternboilerplates.wordpress.com/?p=542:
#: block-patterns/patternboilerplates.wordpress.com/?p=552:
#: block-patterns/patternboilerplates.wordpress.com/?p=636:
#: block-patterns/patternboilerplates.wordpress.com/?p=655:
msgid "Last name"
msgstr "Cognome"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/contact/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10403:
#: block-patterns/patternboilerplates.wordpress.com/?p=518:
#: block-patterns/patternboilerplates.wordpress.com/?p=521:
#: block-patterns/patternboilerplates.wordpress.com/?p=526:
#: block-patterns/patternboilerplates.wordpress.com/?p=532:
#: block-patterns/patternboilerplates.wordpress.com/?p=542:
#: block-patterns/patternboilerplates.wordpress.com/?p=552:
#: block-patterns/patternboilerplates.wordpress.com/?p=636:
#: block-patterns/patternboilerplates.wordpress.com/?p=655:
msgid "First name"
msgstr "Nome"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/centered-heading-with-contact-form/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/contact/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10389:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10403:
msgid "Contact form submission"
msgstr "Invio del modulo di contatto"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?page_id=88:
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=12:
#: block-patterns/barkstaging.wpcomstaging.com/?page_id=177:
#: block-patterns/blockstardemo.wordpress.com/?page_id=27:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/centered-heading-with-contact-form/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/contact-left-form-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/contact-tall-image-with-form/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/contact/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/31/contact-form-and-map/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10389:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10403:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11983:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12865:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12870:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12874:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1394:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1397:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1400:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3227:
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=77:
#: block-patterns/hevordemo.wordpress.com/?page_id=28:
msgid "Message"
msgstr "Messaggio"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?page_id=88:
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=12:
#: block-patterns/barkstaging.wpcomstaging.com/?page_id=177:
#: block-patterns/blisseddemo.wordpress.com/?page_id=7:
#: block-patterns/blockstardemo.wordpress.com/?page_id=27:
#: block-patterns/bsoj.mystagingwebsite.com/?page_id=4:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?page_id=484:
#: block-patterns/cultivatedemo.wordpress.com/?page_id=108:
#: block-patterns/cultivatedemo.wordpress.com/contact/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/centered-heading-with-contact-form/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/contact-left-form-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/contact-tall-image-with-form/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/31/contact-form-and-map/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11983:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12865:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12870:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12874:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1394:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1397:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1400:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1448:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3227:
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=77:
#: block-patterns/geologistbluedemo.wordpress.com/contact/:
#: block-patterns/geologistcreamdemo.wordpress.com/contact/:
#: block-patterns/geologistdemo.wordpress.com/?page_id=2:
#: block-patterns/geologistslatedemo.wordpress.com/contact/:
#: block-patterns/geologistyellowdemo.wordpress.com/contact/:
#: block-patterns/gilbertstarter.wordpress.com/?page_id=6:
#: block-patterns/hevordemo.wordpress.com/?page_id=28:
#: block-patterns/ibisstarter.wordpress.com/?page_id=8:
#: block-patterns/maywoodstarter.wordpress.com/?page_id=11:
#: block-patterns/patternboilerplates.wordpress.com/?p=493:
#: block-patterns/patternboilerplates.wordpress.com/?p=503:
#: block-patterns/patternboilerplates.wordpress.com/contact/:
#: block-patterns/rileystarter.wordpress.com/?page_id=2:
#: block-patterns/rockfieldstarter.wordpress.com/?page_id=6:
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/streetwear.mystagingwebsite.com/?p=68:
msgid "In conclusion, styling hype-worthy street outfits is all about embracing individuality, mastering proportions, and focusing on the details. Whether you're rocking a casual hoodie and joggers combo or experimenting with high-fashion streetwear looks, these tips will help you take your style game to the next level. So go ahead, mix and match with confidence, and let your personality shine through your streetwear aesthetic. After all, fashion is not just about what you wear, but how you wear it."
msgstr "In conclusione, creare outfit street di tendenza riguarda tutto l'abbracciare l'individualità, padroneggiare le proporzioni e concentrarsi sui dettagli. Che tu stia indossando un comodo hoodie e joggers o sperimentando con look streetwear di alta moda, questi consigli ti aiuteranno a portare il tuo stile al livello successivo. Quindi vai avanti, mixa e abbina con fiducia e lascia che la tua personalità brilli attraverso la tua estetica streetwear. Dopotutto, la moda non riguarda solo cosa indossi, ma come lo indossi."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/streetwear.mystagingwebsite.com/?p=68:
msgid "It's often the little details that set apart an average outfit from a truly exceptional one. Pay attention to the details when styling your streetwear ensemble, whether it's the stitching on your jeans, the hardware on your accessories, or the print on your t-shirt. Elevate your look with carefully curated accessories like statement sunglasses, chains, hats, or socks that add an extra layer of interest. Remember, it's the small touches that make a big difference."
msgstr "Sono spesso i piccoli dettagli a distinguere un outfit medio da uno davvero eccezionale. Fai attenzione ai dettagli quando stilizzi il tuo ensemble streetwear, che si tratti delle cuciture dei tuoi jeans, della ferramenta dei tuoi accessori o della stampa sulla tua t-shirt. Eleva il tuo look con accessori curati con attenzione come occhiali da sole di tendenza, catene, cappelli o calzini che aggiungono un ulteriore strato di interesse. Ricorda, sono i piccoli tocchi a fare una grande differenza."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/streetwear.mystagingwebsite.com/?p=68:
msgid "Focus on Details"
msgstr "Concentrati sui dettagli"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/streetwear.mystagingwebsite.com/?p=68:
msgid "One of the fundamental principles of styling street outfits is mastering proportions. Balance oversized pieces with more fitted ones to create visual interest and prevent your look from appearing sloppy. For example, pair a baggy graphic tee with slim-fit jeans or layer an oversized denim jacket over a fitted hoodie. Playing with proportions adds dimension to your outfit and keeps it looking polished."
msgstr "Uno dei principi fondamentali per stilizzare gli outfit street è padroneggiare le proporzioni. Bilancia i capi oversize con quelli più aderenti per creare interesse visivo e prevenire che il tuo look appaia trasandato. Ad esempio, abbina una t-shirt grafica larga a dei jeans slim-fit o sovrapponi una giacca di jeans oversize a un hoodie aderente. Giocare con le proporzioni aggiunge dimensione al tuo outfit e lo mantiene curato."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/streetwear.mystagingwebsite.com/?p=68:
msgid "Pay Attention to Proportions"
msgstr "Fai attenzione alle proporzioni"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/streetwear.mystagingwebsite.com/?p=68:
msgid "At the heart of streetwear is the celebration of individuality. Don't be afraid to mix and match different pieces to create a look that reflects your unique personality. Experiment with bold colors, unconventional silhouettes, and statement accessories to make your outfit stand out from the crowd. Remember, the key to pulling off a killer street look is confidence, so own your style with pride."
msgstr "Al centro dello streetwear c'è la celebrazione dell'individualità. Non avere paura di mescolare e abbinare pezzi diversi per creare un look che rifletta la tua personalità unica. Sperimenta con colori audaci, silhouette non convenzionali e accessori di impatto per far risaltare il tuo outfit dalla massa. Ricorda, la chiave per sfoggiare un look street fantastico è la fiducia, quindi porta il tuo stile con orgoglio."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/streetwear.mystagingwebsite.com/?p=68:
msgid "Embrace Individuality"
msgstr "Abbraccia l'Individualità"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/streetwear.mystagingwebsite.com/?p=68:
msgid "In today's fashion landscape, streetwear has evolved from being a subculture to a mainstream phenomenon. The allure of streetwear lies in its ability to blend comfort, style, and self-expression effortlessly. From oversized hoodies to chunky sneakers, there's a myriad of elements to play with when crafting a standout street outfit. However, mastering the art of styling hype-worthy street outfits requires more than just throwing on trendy pieces. Here are some tips to help you elevate your streetwear game:"
msgstr "Nell'attuale panorama della moda, lo streetwear è evoluto da sottocultura a fenomeno mainstream. Il fascino dello streetwear sta nella sua capacità di mescolare comfort, stile e auto-espressione senza sforzo. Da felpe oversize a sneakers chunky, c'è una miriade di elementi con cui giocare quando si crea un outfit street che si faccia notare. Tuttavia, padroneggiare l'arte di abbinare outfit street degni di hype richiede più che semplicemente indossare pezzi di tendenza. Ecco alcuni consigli per aiutarti a elevare il tuo gioco nello streetwear:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/streetwear.mystagingwebsite.com/?p=68:
msgid "Tips for Styling Hype-Worthy Street Outfits"
msgstr "Consigli per stilare outfit street degni di hype"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/streetwear.mystagingwebsite.com/?page_id=112:
msgid "We also have an online store where we sell second hand and limited edition pieces from our streetwear community."
msgstr "Abbiamo anche un negozio online dove vendiamo pezzi di seconda mano e edizioni limitate dalla nostra comunità streetwear."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/streetwear.mystagingwebsite.com/?page_id=112:
msgid "Our mission is to provide a platform where individuals can immerse themselves in the dynamic world of street culture, whether they're seeking fashion inspiration, staying updated on the latest drops, or simply indulging in the vibrant community that surrounds it. From exclusive interviews with industry insiders to in-depth analysis of emerging brands, Dropp is the go-to destination for those who live and breathe streetwear."
msgstr "La nostra missione è fornire una piattaforma dove le persone possono immergersi nel dinamico mondo della cultura street, che stiano cercando ispirazione per la moda, rimanendo aggiornati sugli ultimi lanci, o semplicemente godendosi la vivace comunità che la circonda. Da interviste esclusive con esperti del settore ad analisi approfondite di marchi emergenti, Dropp è la destinazione ideale per chi vive e respira streetwear."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/streetwear.mystagingwebsite.com/?page_id=112:
msgid "Dropp is a digital hub for streetwear enthusiasts, lifestyle aficionados, and trendsetters alike. Founded with a passion for urban culture and a keen eye for style, Dropp curates the latest in streetwear fashion, lifestyle and breaking news from the scene."
msgstr "Dropp è un hub digitale per gli appassionati di streetwear, gli amanti dello stile di vita e i trendsetter. Fondato con una passione per la cultura urbana e un occhio attento allo stile, Dropp cura le ultime novità nella moda streetwear, nello stile di vita e nelle notizie fresche dalla scena."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/streetwear.mystagingwebsite.com/?p=140:
msgid "As fashion icon Iris Apfel once said, \"More is more and less is a bore.\" This sentiment rings especially true when it comes to mastering the art of layering in streetwear outfits. Whether you're channeling your inner urban explorer or seeking to make a bold fashion statement, layering allows you to express your creativity and individuality in unparalleled ways. So go ahead, experiment with different combinations, and let your personal style shine through your layered streetwear ensembles. After all, fashion is not about following trends but about expressing yourself authentically through your clothing choices."
msgstr "Come ha detto una volta l'icona della moda Iris Apfel, \"Leggi tutto è di più e meno è noioso.\" Questo sentimento è particolarmente vero quando si tratta di padroneggiare l'arte del layering negli outfit streetwear. Che tu stia canalizzando il tuo esploratore urbano interiore o cercando di fare una dichiarazione di moda audace, il layering ti consente di esprimere la tua creatività e individualità in modi senza pari. Quindi vai avanti, sperimenta con diverse combinazioni e lascia che il tuo stile personale brilli attraverso i tuoi ensemble streetwear stratificati. Dopotutto, la moda non riguarda il seguire le tendenze, ma l'esprimere te stesso in modo autentico attraverso le tue scelte di abbigliamento."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/streetwear.mystagingwebsite.com/?p=140:
msgid "Accessories are the finishing touches that can elevate your layered streetwear look to new heights. Incorporate statement pieces like scarves, beanies, and hats to add personality and flair to your outfit. Layering accessories not only adds visual interest but also provides additional warmth and functionality. Don't be afraid to experiment with bold prints, oversized silhouettes, and unexpected combinations to make a statement with your accessories."
msgstr "Gli accessori sono i tocchi finali che possono elevare il tuo look streetwear a strati a nuovi livelli. Incorpora pezzi di dichiarazione come sciarpe, berretti e cappelli per aggiungere personalità e stile al tuo outfit. Sovrapporre accessori non solo aggiunge interesse visivo ma offre anche calore e funzionalità aggiuntivi. Non avere paura di sperimentare con stampe audaci, silhouette oversize e combinazioni inaspettate per fare una dichiarazione con i tuoi accessori."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/streetwear.mystagingwebsite.com/?p=140:
msgid "Accessorizing with Layers"
msgstr "Accessorizing con Strati"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/streetwear.mystagingwebsite.com/?p=140:
msgid "Iris Apfel"
msgstr "Iris Apfel"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/streetwear.mystagingwebsite.com/?p=140:
msgid "More is more and less is a bore."
msgstr "Leggi tutto è di più e meno è noioso."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/streetwear.mystagingwebsite.com/?p=140:
msgid "The beauty of layering lies in its versatility and ability to mix and match different pieces seamlessly. Don't be afraid to play with contrasting colors, patterns, and textures to create a dynamic look. For example, pair a graphic tee with a plaid flannel shirt and top it off with a denim jacket for a casual yet stylish ensemble. Experiment with layering different lengths, such as a longer shirt under a shorter jacket, to add depth to your outfit."
msgstr "La bellezza del layering sta nella sua versatilità e nella capacità di mescolare e abbinare diversi pezzi senza sforzo. Non avere paura di giocare con colori, pattern e texture contrastanti per creare un look dinamico. Ad esempio, abbina una maglietta grafica con una camicia di flanella a quadri e completala con una giacca di jeans per un insieme casual ma stiloso. Sperimenta con il layering di diverse lunghezze, come una camicia più lunga sotto una giacca più corta, per aggiungere profondità al tuo outfit."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/streetwear.mystagingwebsite.com/?p=140:
msgid "Mixing and Matching"
msgstr "Mixing and Matching"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/streetwear.mystagingwebsite.com/?p=140:
msgid "Before you start piling on the layers, it's crucial to understand the basic principles of layering. Start with lightweight, breathable fabrics as your base layer to ensure comfort and mobility. From there, gradually add heavier pieces like hoodies, jackets, and coats to provide warmth and texture. Experiment with different lengths, colors, and textures to create visual interest and balance in your outfit."
msgstr "Prima di iniziare a sovrapporre i vari strati, è fondamentale comprendere i principi di base del layering. Inizia con tessuti leggeri e traspiranti come strato di base per garantire comfort e mobilità. Da lì, aggiungi gradualmente pezzi più pesanti come felpe, giacche e cappotti per fornire calore e consistenza. Sperimenta con diverse lunghezze, colori e texture per creare interesse visivo e equilibrio nel tuo outfit."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/streetwear.mystagingwebsite.com/?p=140:
msgid "Layering is an essential technique in streetwear fashion that not only adds depth and dimension to your outfit but also allows you to showcase your creativity and personal style. Whether you're braving the chill of winter or looking to make a fashion statement in milder weather, mastering the art of layering can take your streetwear game to the next level."
msgstr "Il layering è una tecnica essenziale nella moda streetwear che non solo aggiunge profondità e dimensione al tuo outfit, ma ti permette anche di mettere in mostra la tua creatività e il tuo stile personale. Che tu stia affrontando il freddo dell'inverno o cercando di fare una dichiarazione di moda in un clima più mite, padroneggiare l'arte del layering può portare il tuo gioco streetwear al livello successivo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/streetwear.mystagingwebsite.com/?p=140:
msgid "The Ultimate Guide To Layering in Streetwear Outfits"
msgstr "La Guida Definitiva al Layering negli Outfit Streetwear"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/streetwear.mystagingwebsite.com/?p=201:
msgid "Fashion enthusiasts are encouraged to mark their calendars and secure their spot at the House of Elves pop-up event in New York City. With limited edition pieces and exclusive merchandise available, this is one fashion event not to be missed."
msgstr "Gli appassionati di moda sono invitati a segnare il loro Calendario e a prenotare il loro posto all'evento pop-up House of Elves a New York City. Con pezzi in edizione limitata e merce esclusiva disponibile, questo è un evento di moda da non perdere."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/streetwear.mystagingwebsite.com/?p=201:
msgid "The pop-up event, set against the iconic backdrop of New York City, offers attendees the opportunity to immerse themselves in the world of House of Elves. From interactive installations to live performances by emerging artists, the pop-up promises an unforgettable experience for all who attend."
msgstr "L'evento pop-up, ambientato sullo sfondo iconico di New York City, offre ai partecipanti l'opportunità di immergersi nel mondo della House of Elves. Dalle installazioni interattive alle performance dal vivo di artisti emergenti, il pop-up promette un'esperienza indimenticabile per tutti coloro che partecipano."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/streetwear.mystagingwebsite.com/?p=201:
msgid "The exclusive collection, curated by House of Elves' visionary designers, showcases a fusion of streetwear staples with futuristic elements, promising to redefine urban fashion. From statement hoodies adorned with intricate embroidery to oversized jackets featuring bold graphics, each piece exudes the brand's signature blend of innovation and style."
msgstr "La collezione esclusiva, curata dai designer visionari di House of Elves, presenta una fusione di capi essenziali streetwear con elementi futuristici, promettendo di ridefinire la moda urbana. Dai hoodie dichiarativi adornati con ricami intricati a giacche oversize con grafiche audaci, ogni pezzo emana la miscela distintiva di innovazione e stile del marchio."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/streetwear.mystagingwebsite.com/?p=201:
msgid "Excitement fills the air as streetwear enthusiasts eagerly anticipate the launch of House of Elves' latest collection and pop-up event in New York City. Known for its avant-garde designs and commitment to pushing the boundaries of fashion, House of Elves promises a one-of-a-kind experience for fans and fashion aficionados alike."
msgstr "L'eccitazione riempie l'aria mentre gli appassionati di streetwear aspettano con ansia il lancio dell'ultima collezione e dell'evento pop-up di House of Elves a New York City. Conosciuto per i suoi design all'avanguardia e l'impegno a superare i confini della moda, House of Elves promette un'esperienza unica per i fan e gli appassionati di moda."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/streetwear.mystagingwebsite.com/?p=201:
msgid "House of Elves Launches Exclusive Collection and Pop-Up in New York City"
msgstr "House of Elves lancia una collezione esclusiva e un pop-up a New York City"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/streetwear.mystagingwebsite.com/?p=140:
#: block-patterns/streetwear.mystagingwebsite.com/?p=201:
#: block-patterns/streetwear.mystagingwebsite.com/?p=203:
#: block-patterns/streetwear.mystagingwebsite.com/?p=68:
msgid "Streetwear"
msgstr "Streetwear"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/streetwear.mystagingwebsite.com/?p=140:
#: block-patterns/streetwear.mystagingwebsite.com/?p=201:
#: block-patterns/streetwear.mystagingwebsite.com/?p=203:
#: block-patterns/streetwear.mystagingwebsite.com/?p=68:
msgid "streetwear"
msgstr "streetwear"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/streetwear.mystagingwebsite.com/?p=203:
msgid "With its innovative designs and commitment to inclusivity, AIRS®'s genderless collection marks a significant step forward in the fashion industry. By challenging conventional notions of gender in clothing, AIRS® continues to push the boundaries and pave the way for a more inclusive future in fashion."
msgstr "Con i suoi design innovativi e l'impegno per l'inclusività, la collezione senza genere di AIRS® segna un passo significativo avanti nell'industria della moda. Sfidando le nozioni convenzionali di genere nell'abbigliamento, AIRS® continua a spingere i confini e a spianare la strada per un futuro più inclusivo nella moda."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/streetwear.mystagingwebsite.com/?p=203:
msgid "Designed with versatility in mind, each piece in the genderless collection is crafted to transcend gender boundaries, allowing individuals to express themselves authentically without limitations. From oversized hoodies to tailored trousers, the collection offers a range of silhouettes and styles to suit every wearer."
msgstr "Progettata con la versatilità in mente, ogni pezzo della collezione senza genere è realizzato per trascendere i confini di genere, permettendo agli individui di esprimersi autenticamente senza limitazioni. Da felpe oversize a pantaloni su misura, la collezione offre una gamma di silhouette e stili per adattarsi a ogni utente."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/streetwear.mystagingwebsite.com/?p=203:
msgid "AIRS®, the renowned streetwear brand celebrated for its bold designs and forward-thinking approach to fashion, has unveiled its latest venture: a groundbreaking genderless collection. Breaking away from traditional norms, the collection aims to redefine streetwear by embracing inclusivity and diversity."
msgstr "AIRS®, il rinomato marchio di streetwear celebre per i suoi design audaci e l'approccio innovativo alla moda, ha svelato la sua ultima iniziativa: una collezione rivoluzionaria senza genere. Distaccandosi dalle norme tradizionali, la collezione mira a ridefinire lo streetwear abbracciando l'inclusività e la diversità."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/streetwear.mystagingwebsite.com/?p=203:
msgid "AIRS® Launches New Genderless Collection"
msgstr "AIRS® Lancia una Nuova Collezione Senza Genere"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/streetwear.mystagingwebsite.com/?p=206:
msgid "Footwear"
msgstr "Calzature"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/streetwear.mystagingwebsite.com/?p=206:
msgid "footwear"
msgstr "calzature"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/streetwear.mystagingwebsite.com/?p=206:
msgid "With its bold design and cutting-edge technology, the Ghask Mountain Hi EK50 collaboration promises to be a game-changer in the world of streetwear. Stay tuned for the official release date and get ready to elevate your sneaker game to new heights with Ghask and Techwear+."
msgstr "Con il suo design audace e la tecnologia all'avanguardia, la collaborazione Ghask Mountain Hi EK50 promette di essere un punto di svolta nel mondo dello streetwear. Resta sintonizzato per la data di uscita ufficiale e preparati a portare il tuo gioco di sneaker a nuovi livelli con Ghask e Techwear+."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/streetwear.mystagingwebsite.com/?p=206:
msgid "The Ghask Mountain Hi EK50 features a sleek, futuristic design with elements inspired by outdoor exploration and urban utility. Constructed with premium materials and advanced technical features, these sneakers are not only stylish but also built to withstand the demands of modern city life."
msgstr "La Ghask Mountain Hi EK50 ha un design elegante e futuristico con elementi ispirati all'esplorazione all'aperto e all'utilità urbana. Costruite con materiali premium e caratteristiche tecniche avanzate, queste sneakers non sono solo alla moda, ma sono anche progettate per resistere alle esigenze della vita moderna in città."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/streetwear.mystagingwebsite.com/?p=206:
msgid "Ghask unveils its highly anticipated collaboration with Techwear+ - the Ghask Mountain Hi EK50. This groundbreaking collaboration merges Ghask's edgy aesthetic with Techwear+'s innovative technology, resulting in a collection that pushes the boundaries of urban fashion."
msgstr "Ghask svela la sua attesissima collaborazione con Techwear+ - il Ghask Mountain Hi EK50. Questa collaborazione rivoluzionaria unisce l'estetica audace di Ghask con la tecnologia innovativa di Techwear+, dando vita a una collezione che spinge i confini della moda urbana."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/streetwear.mystagingwebsite.com/?p=206:
msgid "First Look at the Ghask Mountain Hi EK50 Collab with Techwear+"
msgstr "Prima occhiata alla collaborazione Ghask Mountain Hi EK50 con Techwear+"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/streetwear.mystagingwebsite.com/?page_id=210:
msgid "Buy"
msgstr "Compra"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/streetwear.mystagingwebsite.com/?page_id=210:
msgid "Welcome to Dropp Online Shop where we sell second hand and limited edition pieces from our streetwear community."
msgstr "Benvenuto nel Dropp Online Shop dove vendiamo pezzi di seconda mano e edizioni limitate dalla nostra community di streetwear."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/cultivatedemo.wordpress.com/contact/:
msgid "70 Corwin Street, San Francisco, California 94114, United States"
msgstr "70 Corwin Street, San Francisco, California 94114, Stati Uniti"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/kawaiichic.local/?p=16:
msgid "Join me on a journey to unleash your inner artist and spread happiness."
msgstr "Unisciti a me in un viaggio per liberare il tuo artista interiore e diffondere felicità."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/kawaiichic.local/?p=16:
msgid "Embracing Creativity and Joy"
msgstr "Abbracciare la Creatività e la Gioia"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/kawaiichic.local/?p=12:
msgid "Step into my world of cute outfits and endless smiles."
msgstr "Entra nel mio mondo di outfit carini e sorrisi infiniti."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/kawaiichic.local/?p=12:
msgid "Sakura's Style Diary: Kawaii Looks of the Week"
msgstr "Il Diario di Stile di Sakura: Look Kawaii della Settimana"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/kawaiichic.local/?p=14:
msgid "Find joy in the little things and embrace the Kawaii spirit."
msgstr "Trova gioia nelle piccole cose e abbraccia lo spirito Kawaii."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/kawaiichic.local/?p=14:
msgid "Spreading Positivity"
msgstr "Diffondere Positività"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/kawaiichic.local/?p=21:
msgid "Dive into the world of manga with these captivating reads."
msgstr "Immergiti nel mondo dei manga con queste letture affascinanti."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/kawaiichic.local/?p=21:
msgid "Manga Madness: Must-Read Recommendations"
msgstr "Follia Manga: Raccomandazioni Imperdibili"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/kawaiichic.local/?p=19:
msgid "Embark on a magical journey through Kyoto's picturesque streets!"
msgstr "Imbarcati in un viaggio magico attraverso le pittoresche strade di Kyoto!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/kawaiichic.local/?p=19:
msgid "Kawaii Travel Diaries: Exploring Kyoto's Charm"
msgstr "Diari di Viaggio Kawaii: Esplorando il Fascino di Kyoto"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/kawaiichic.local/?p=7:
msgid "Whip up some smiles with these irresistibly cute recipes."
msgstr "Fai venire voglia di sorridere con queste ricette irresistibilmente carine."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/kawaiichic.local/?p=7:
msgid "Cute Cuisine: Kawaii Cooking Adventures"
msgstr "Cucina Carina: Avventure di Cucina Kawaii"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/kawaiichic.local/?page_id=2:
msgid "Arigatou for being a part of the KawaiiChic community!"
msgstr "Arigatou per essere parte della comunità KawaiiChic!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/kawaiichic.local/?page_id=2:
msgid "So, whether you're looking for Kawaii fashion inspiration, travel tips for your next Tokyo adventure, or simply a dose of cuteness to brighten your day, you've come to the right place. Join Sakura on this enchanting journey, and let's make the world a little bit sweeter, one Kawaii moment at a time!"
msgstr "Quindi, che tu stia cercando ispirazione per la moda Kawaii, consigli di viaggio per la tua prossima avventura a Tokyo, o semplicemente una dose di dolcezza per illuminare la tua giornata, sei nel posto giusto. Unisciti a Sakura in questo viaggio incantevole, e rendiamo il mondo un po' più dolce, un momento Kawaii alla volta!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/kawaiichic.local/?page_id=2:
msgid "KawaiiChic is more than just a blog—it's a celebration of creativity, positivity, and the joy of embracing your unique style. Through her vibrant posts and charming illustrations, Sakura aims to inspire her readers to find happiness in the little things and spread love wherever they go."
msgstr "KawaiiChic è più di un semplice blog: è una celebrazione della creatività, della positività e della gioia di abbracciare il proprio stile unico. Attraverso i suoi post vivaci e le affascinanti illustrazioni, Sakura mira a ispirare i suoi lettori a trovare felicità nelle piccole cose e a diffondere amore ovunque vadano."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/kawaiichic.local/?page_id=2:
msgid "Sakura invites you to join her on a magical adventure through the world of Kawaii culture."
msgstr "Sakura ti invita a unirti a lei in un'avventura magica attraverso il mondo della cultura Kawaii."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/kawaiichic.local/?page_id=2:
msgid "Meet Sakura, your bubbly host and the creative mind behind KawaiiChic. Hailing from the vibrant streets of Tokyo, Sakura is a true Kawaii enthusiast with a passion for all things cute and charming. From her love for adorable fashion to her knack for finding the cutest cafes in town, Sakura's journey is a delightful blend of creativity, whimsy, and endless smiles."
msgstr "Incontra Sakura, la tua ospitante vivace e la mente creativa dietro KawaiiChic. Proveniente dalle vivaci strade di Tokyo, Sakura è una vera appassionata di Kawaii con una passione per tutto ciò che è carino e affascinante. Dal suo amore per la moda adorabile al suo talento nel trovare i caffè più carini in città, il viaggio di Sakura è un delizioso mix di creatività, fantasia e sorrisi senza fine."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/kawaiichic.local/?page_id=2:
msgid "Welcome to KawaiiChic"
msgstr "Benvenuto a KawaiiChic"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/kawaiichic.local/?p=12:
#: block-patterns/kawaiichic.local/?p=14:
#: block-patterns/kawaiichic.local/?p=16:
#: block-patterns/kawaiichic.local/?p=19:
#: block-patterns/kawaiichic.local/?p=21:
#: block-patterns/kawaiichic.local/?p=23: block-patterns/kawaiichic.local/?p=7:
msgid "Integer rhoncus sapien in leo gravida vulputate. Praesent tellus lectus, sollicitudin sed elit ac, facilisis maximus ipsum. Vivamus condimentum urna lacus, ac pharetra ex ultrices ut. Donec finibus augue a eros porta, mollis varius est placerat. Etiam pretium auctor erat, ut facilisis elit tincidunt eget. Aliquam tempor faucibus neque ac gravida. Mauris et magna augue. Donec convallis nulla ut ligula porta euismod. Cras odio sem, suscipit in ultrices ut, interdum quis felis. Aliquam mi arcu, auctor ac lorem id, aliquam tempus elit. Vivamus turpis tortor, sagittis ut fringilla et, fringilla sed erat. Nam ut commodo arcu. Etiam luctus tincidunt dictum. Aliquam sit amet placerat metus. Morbi lacus odio, ullamcorper sit amet elit ac, aliquam rhoncus sem."
msgstr "Integer rhoncus sapien in leo gravida vulputate. Praesent tellus lectus, sollicitudin sed elit ac, facilisis maximus ipsum. Vivamus condimentum urna lacus, ac pharetra ex ultrices ut. Donec finibus augue a eros porta, mollis varius est placerat. Etiam pretium auctor erat, ut facilisis elit tincidunt eget. Aliquam tempor faucibus neque ac gravida. Mauris et magna augue. Donec convallis nulla ut ligula porta euismod. Cras odio sem, suscipit in ultrices ut, interdum quis felis. Aliquam mi arcu, auctor ac lorem id, aliquam tempus elit. Vivamus turpis tortor, sagittis ut fringilla et, fringilla sed erat. Nam ut commodo arcu. Etiam luctus tincidunt dictum. Aliquam sit amet placerat metus. Morbi lacus odio, ullamcorper sit amet elit ac, aliquam rhoncus sem."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/kawaiichic.local/?p=12:
#: block-patterns/kawaiichic.local/?p=14:
#: block-patterns/kawaiichic.local/?p=16:
#: block-patterns/kawaiichic.local/?p=19:
#: block-patterns/kawaiichic.local/?p=21:
#: block-patterns/kawaiichic.local/?p=23: block-patterns/kawaiichic.local/?p=7:
msgid "Vestibulum ante ipsum primis in faucibus orci luctus et ultrices posuere cubilia curae; Aenean est arcu, rutrum a elementum eget, mollis a velit. Fusce sem quam, lacinia id erat non, mollis sagittis ex. In vel dolor ac sem porttitor pellentesque vitae vitae justo. Pellentesque sit amet nulla nec sem viverra imperdiet accumsan dictum nibh. Nam tincidunt eu sem ac eleifend. Donec elementum ultrices est, nec dignissim est egestas nec. Phasellus sodales ex ligula, non facilisis turpis consequat et. Sed tincidunt sapien ut lacinia accumsan. Cras a metus tellus. In lacinia placerat ligula, a congue quam imperdiet et."
msgstr "Vestibulum ante ipsum primis in faucibus orci luctus et ultrices posuere cubilia curae; Aenean est arcu, rutrum a elementum eget, mollis a velit. Fusce sem quam, lacinia id erat non, mollis sagittis ex. In vel dolor ac sem porttitor pellentesque vitae vitae justo. Pellentesque sit amet nulla nec sem viverra imperdiet accumsan dictum nibh. Nam tincidunt eu sem ac eleifend. Donec elementum ultrices est, nec dignissim est egestas nec. Phasellus sodales ex ligula, non facilisis turpis consequat et. Sed tincidunt sapien ut lacinia accumsan. Cras a metus tellus. In lacinia placerat ligula, a congue quam imperdiet et."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/kawaiichic.local/?p=12:
#: block-patterns/kawaiichic.local/?p=14:
#: block-patterns/kawaiichic.local/?p=16:
#: block-patterns/kawaiichic.local/?p=19:
#: block-patterns/kawaiichic.local/?p=21:
#: block-patterns/kawaiichic.local/?p=23: block-patterns/kawaiichic.local/?p=7:
msgid "Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Integer suscipit nisi nunc, vitae dignissim mi posuere sed. Sed ac ex quis nisl cursus fermentum. In et erat sit amet diam auctor malesuada eu sit amet elit. Suspendisse suscipit erat eu felis sagittis, at vestibulum lectus luctus. Integer molestie ac lectus ut bibendum. Phasellus euismod arcu nec augue gravida porta. Phasellus ut pretium elit, vel mollis libero. Etiam egestas leo non odio venenatis, vitae finibus tellus vulputate. Vestibulum accumsan efficitur diam eget sagittis. Quisque vel mauris non sem dictum suscipit. Etiam id malesuada erat. In sit amet tortor facilisis, pulvinar orci in, rutrum velit. Mauris augue massa, vulputate varius massa at, eleifend porttitor purus."
msgstr "Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Integer suscipit nisi nunc, vitae dignissim mi posuere sed. Sed ac ex quis nisl cursus fermentum. In et erat sit amet diam auctor malesuada eu sit amet elit. Suspendisse suscipit erat eu felis sagittis, at vestibulum lectus luctus. Integer molestie ac lectus ut bibendum. Phasellus euismod arcu nec augue gravida porta. Phasellus ut pretium elit, vel mollis libero. Etiam egestas leo non odio venenatis, vitae finibus tellus vulputate. Vestibulum accumsan efficitur diam eget sagittis. Quisque vel mauris non sem dictum suscipit. Etiam id malesuada erat. In sit amet tortor facilisis, pulvinar orci in, rutrum velit. Mauris augue massa, vulputate varius massa at, eleifend porttitor purus."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/kawaiichic.local/?p=23:
msgid "Discover the latest adorable trends to elevate your style game."
msgstr "Scopri le ultime tendenze adorabili per elevare il tuo stile."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/kawaiichic.local/?p=23:
msgid "Whimsical Wardrobe: My Fashion Finds in April"
msgstr "Armadio Fantasioso: I Miei Trova di Moda di Aprile"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/kawaiichic.mystagingwebsite.com/?page_id=306:
msgid "$12.99"
msgstr "$12.99"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/kawaiichic.mystagingwebsite.com/?page_id=306:
msgid "Store Article XPTO "
msgstr "Negozio Articolo XPTO"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/kawaiichic.mystagingwebsite.com/?page_id=306:
msgid "Get ready to be charmed! Follow me into the world of Kawaii, where the cutest items are waiting to amuse you at the Sakura-chan Store."
msgstr "Preparati a essere incantato! Seguimi nel mondo di Kawaii, dove i prodotti più carini ti aspettano per divertirti al negozio di Sakura-chan."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/kawaiichic.mystagingwebsite.com/?page_id=306:
msgid "K-Store"
msgstr "K-Store"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jenn.mystagingwebsite.com/?page_id=48:
msgid "This blog started with my yoga journey. Since then, I've become a certified yoga instructor and have recently begun organizing small group lessons and retreats. Nowadays, I find joy in practicing yoga at a small studio in LA. My blog serves as a public diary of my yoga journey, chronicling the triumphs and challenges."
msgstr "Questo blog è iniziato con il mio viaggio nel yoga. Da allora, sono diventata un'insegnante di yoga certificata e ho recentemente iniziato a organizzare lezioni di gruppo e ritiri. Oggigiorno, trovo gioia nel praticare yoga in un piccolo studio a LA. Il mio blog funge da diario pubblico del mio viaggio nel yoga, raccontando i trionfi e le sfide."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jenn.mystagingwebsite.com/?page_id=48:
msgid "In 2010, I stumbled upon Power yoga, and it immediately became my go-to practice. Its dynamic and energetic nature perfectly aligns with my energy level. The vigorous flow and strength-building aspects of this style resonate deeply with me. The discipline of Bikram yoga, with its heated room and specific sequence, has also contributed significantly to my yoga journey."
msgstr "Nel 2010, mi sono imbattuto nello Power yoga, e è subito diventato la mia pratica preferita. La sua natura dinamica ed energica si allinea perfettamente con il mio livello di energia. Il flusso vigoroso e gli aspetti di costruzione della forza di questo stile risuonano profondamente con me. La disciplina del Bikram yoga, con la sua stanza riscaldata e la sequenza specifica, ha anche contribuito in modo significativo al mio percorso nello yoga."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jenn.mystagingwebsite.com/?page_id=48:
msgid "Yoga has been my constant companion since I embraced it in my twenties. Over the last five decades, I've had the privilege of immersing myself in various yoga styles: Kundalini yoga, Power yoga, and Bikram yoga. Each style has left a lasting imprint on my practice. A Kundalini yoga instructor once guided me into a challenging pose within 30 minutes. Every session, irrespective of the style, commences or concludes with mindful breathing exercises."
msgstr "Lo yoga è stato il mio compagno costante da quando l'ho abbracciato nei miei vent'anni. Negli ultimi cinque decenni, ho avuto il privilegio di immergermi in vari stili di yoga: yoga Kundalini, Power yoga e yoga Bikram. Ogni stile ha lasciato un'impronta duratura sulla mia pratica. Un istruttore di yoga Kundalini una volta mi ha guidato in una posa impegnativa in 30 minuti. Ogni sessione, indipendentemente dallo stile, inizia o si conclude con esercizi di respirazione consapevole."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jenn.mystagingwebsite.com/?page_id=48:
msgid "Hello, I'm Jenn."
msgstr "Ciao, sono Jenn."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jenn.mystagingwebsite.com/?page_id=48:
msgid "About Jenn"
msgstr "Informazioni su Jenn"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jenn.mystagingwebsite.com/?page_id=115:
msgid "Contact Me"
msgstr "Contattami"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jenn.mystagingwebsite.com/?page_id=115:
msgid "If you would like to have a more personalized practice completely adapted to you, your needs and your pace then this modality is for you."
msgstr "Se vuoi avere una pratica più personale completamente adattata a te, alle tue esigenze e al tuo ritmo, allora questa modalità è per te."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jenn.mystagingwebsite.com/?page_id=115:
msgid "60 minutes Minimum 2 pax At LA Yoga Studio or your home"
msgstr "60 minuti Minimo 2 persone Presso LA Yoga Studio o a casa tua"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jenn.mystagingwebsite.com/?page_id=115:
msgid "Private Lessons"
msgstr "Lezioni Private"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jenn.mystagingwebsite.com/?page_id=115:
msgid "60 minutes Minimum 1 pax/can be individual Tue, Thu, Fri and Sat, 8 AM"
msgstr "60 minuti Minimo 1 pax/può essere individuale Mar, Gio, Ven e Sab, 8 AM"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jenn.mystagingwebsite.com/?page_id=115:
msgid "In Person Yoga"
msgstr "Yoga di persona"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jenn.mystagingwebsite.com/?page_id=115:
msgid "Book Class"
msgstr "Prenota Classe"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jenn.mystagingwebsite.com/?page_id=115:
msgid "Accessible to everyone lasting 1 hour, where we practice and build a conscious practice around different themes related to yoga and life."
msgstr "Accessibile a tutti, della durata di 1 ora, dove pratichiamo e costruiamo una pratica consapevole attorno a diversi temi legati allo yoga e alla vita."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jenn.mystagingwebsite.com/?page_id=115:
msgid "60 minutes Minimum 2 pax Mon and Wed, 7 AM and 8PM"
msgstr "60 minuti Minimo 2 pax Lun e Mer, 7 AM e 8 PM"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jenn.mystagingwebsite.com/?page_id=115:
msgid "Online Yoga"
msgstr "Yoga Online"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jenn.mystagingwebsite.com/?page_id=115:
msgid "My classes are adaptable and welcome to both beginner and seasoned yogis. I also teach individual classes for more individualized support."
msgstr "Le mie lezioni sono adattabili e benvenute sia per i principianti che per i yogis esperti. Insegno anche lezioni individuali per un supporto più personalizzato."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jenn.mystagingwebsite.com/?page_id=115:
msgid "Do you want to start or resume your yoga practice? Then come and practice with me!"
msgstr "Vuoi iniziare o riprendere la tua pratica di yoga? Allora vieni a praticare con me!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jenn.mystagingwebsite.com/?p=137:
msgid "kundalini"
msgstr "kundalini"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jenn.mystagingwebsite.com/?p=137:
msgid "In conclusion, Kundalini Yoga is a sacred journey, a pathway to self-discovery, and a transformative odyssey that aligns body, mind, and spirit. As we navigate the nuances of this ancient practice, may the awakening Kundalini energy illuminate our paths and lead us towards profound spiritual insights."
msgstr "In conclusione, il Kundalini Yoga è un viaggio sacro, un percorso verso la scoperta di sé e un'odissea trasformativa che allinea corpo, mente e spirito. Mentre navighiamo le sfumature di questa antica pratica, possa l'energia Kundalini risvegliata illuminare i nostri cammini e guidarci verso profonde Panoramiche spirituali."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jenn.mystagingwebsite.com/?p=137:
msgid "This holistic approach to life has been a beacon on my journey. Kundalini Yoga not only unlocks the potential within but also encourages a mindful and awakened existence. It's a practice that goes beyond the physical, inviting practitioners to embrace the spiritual essence woven into the fabric of every moment."
msgstr "Questo approccio olistico alla vita è stato un faro nel mio viaggio. Il Kundalini Yoga non solo sblocca il potenziale interiore, ma incoraggia anche un'esistenza consapevole e risvegliata. È una pratica che va oltre il fisico, invitando i praticanti ad abbracciare l'essenza spirituale intrecciata nel tessuto di ogni momento."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jenn.mystagingwebsite.com/?p=137:
msgid "Kundalini Yoga extends beyond the confines of a yoga mat; it's a way of life. The transformative effects of this practice seep into everyday existence, influencing thought patterns, actions, and perceptions. As I integrated Kundalini wisdom into my daily life, I found a renewed sense of purpose and connection."
msgstr "Il Kundalini Yoga va oltre i confini di un tappetino da yoga; è uno stile di vita. Gli effetti trasformativi di questa pratica si infiltrano nella vita quotidiana, influenzando i pattern di pensiero, le azioni e le percezioni. Mentre integravo la saggezza del Kundalini nella mia vita quotidiana, ho trovato un rinnovato senso di scopo e connessione."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jenn.mystagingwebsite.com/?p=137:
msgid "Integrating Kundalini Wisdom into Daily Life"
msgstr "Integrare la Saggezza Kundalini nella Vita Quotidiana"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jenn.mystagingwebsite.com/?p=137:
msgid "My journey through different yoga styles led me to appreciate the significance of pranayama in Kundalini Yoga. It serves as a bridge between the physical and the spiritual, preparing the practitioner for the deeper dimensions of the practice. The synchronicity of breath and movement creates a meditative flow that transcends the boundaries of conventional yoga."
msgstr "Il mio viaggio attraverso diversi stili di yoga mi ha portato ad apprezzare l'importanza del pranayama nello Yoga Kundalini. Funziona come un ponte tra il fisico e lo spirituale, preparando il praticante per le dimensioni più profonde della pratica. La sincronicità del respiro e del movimento crea un flusso meditativo che trascende i confini dello yoga convenzionale."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jenn.mystagingwebsite.com/?p=137:
msgid "Every Kundalini Yoga session commences or concludes with pranayama, the practice of controlled breath. The breathwork in Kundalini Yoga, often intense and rhythmic, plays a pivotal role in elevating consciousness. The emphasis on specific breathing techniques, such as Breath of Fire, not only oxygenates the body but also activates the Kundalini energy, propelling it upwards."
msgstr "Ogni sessione di Kundalini Yoga inizia o si conclude con pranayama, la pratica del respiro controllato. Il lavoro sul respiro nel Kundalini Yoga, spesso intenso e ritmico, gioca un ruolo fondamentale nell'elevare la coscienza. L'enfasi su tecniche di respirazione specifiche, come il Respiro di Fuoco, non solo ossigena il corpo ma attiva anche l'energia Kundalini, spingendola verso l'alto."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jenn.mystagingwebsite.com/?p=137:
msgid "Pranayama in Kundalini Yoga"
msgstr "Pranayama nello Yoga Kundalini"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jenn.mystagingwebsite.com/?p=137:
msgid "In my early years of exploration, a Kundalini yoga instructor guided me into a challenging pose within a mere 30 minutes. The experience was profound, sparking my curiosity and setting the stage for a lifelong journey. The unique blend of physical postures, breath control, and mantra chanting creates an alchemical process that stirs the dormant energy within."
msgstr "Nei miei primi anni di esplorazione, un istruttore di yoga Kundalini mi ha guidato in una posa impegnativa in appena 30 minuti. L'esperienza è stata profonda, accendendo la mia curiosità e preparando il terreno per un viaggio che dura tutta la vita. La combinazione unica di posture fisiche, controllo del respiro e canto di mantra crea un processo alchemico che risveglia l'energia dormiente dentro di noi."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jenn.mystagingwebsite.com/?p=137:
msgid "Kundalini Yoga stands apart with its emphasis on awakening the dormant energy at the base of the spine, often depicted as a coiled serpent. This potent force, known as Kundalini energy, is believed to ascend through the chakras, bringing about spiritual enlightenment. The practice involves dynamic movements, breathwork, and chanting, creating a symphony that harmonizes the body, mind, and spirit."
msgstr "Lo Yoga Kundalini si distingue per il suo focus sul risveglio dell'energia dormiente alla base della colonna vertebrale, spesso rappresentata come un serpente attorcigliato. Questa potente forza, conosciuta come energia Kundalini, si crede ascenda attraverso i chakra, portando a un'illuminazione spirituale. La pratica coinvolge movimenti dinamici, tecniche di respirazione e canti, creando una sinfonia che armonizza corpo, mente e spirito."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jenn.mystagingwebsite.com/?p=137:
msgid "The Spiritual Symphony of Kundalini Energy"
msgstr "La Sinfonia Spirituale dell'Energia Kundalini"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jenn.mystagingwebsite.com/?p=137:
msgid "Embracing Kundalini Yoga has been a transformative journey, one that transcends the boundaries of mere physical exercise. As I share insights into this profound practice, let's delve into the essence of Kundalini Yoga, its unique aspects, and the subtle energy it awakens."
msgstr "Abbracciare il Kundalini Yoga è stato un viaggio trasformativo, uno che trascende i confini del semplice esercizio fisico. Mentre condivido la Panoramica su questa pratica profonda, immergiamoci nell'essenza del Kundalini Yoga, nei suoi aspetti unici e nell'energia sottile che risveglia."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jenn.mystagingwebsite.com/?p=137:
msgid "Kundalini Yoga stands apart with its emphasis on awakening the dormant energy at the base of the spine, often depicted as a coiled serpent."
msgstr "Lo Yoga Kundalini si distingue per il suo focus sul risveglio dell'energia dormiente alla base della colonna vertebrale, spesso rappresentata come un serpente attorcigliato."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jenn.mystagingwebsite.com/?p=137:
msgid "Kundalini Yoga 101"
msgstr "Kundalini Yoga 101"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jenn.mystagingwebsite.com/?p=140:
#: block-patterns/jenn.mystagingwebsite.com/?p=137:
msgid "yoga"
msgstr "yoga"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jenn.mystagingwebsite.com/?p=140:
msgid "Reflecting on the past six years, I realize that Yoga with Jenn is not just a blog – it's a living testament to the transformative power of yoga. It's a mosaic of stories, experiences, and shared moments of vulnerability and triumph. As I continue to unravel the threads of my yoga journey, I am grateful for the digital canvas that is Yoga with Jenn, capturing the essence of a practice that goes beyond the asanas – a practice that is, at its core, a journey back to the self."
msgstr "Riflettendo sugli ultimi sei anni, mi rendo conto che Yoga with Jenn non è solo un blog – è una testimonianza vivente del potere trasformativo dello yoga. È un mosaico di storie, esperienze e momenti condivisi di vulnerabilità e trionfo. Mentre continuo a svelare i fili del mio viaggio nello yoga, sono grato per la tela digitale che è Yoga with Jenn, che cattura l'essenza di una pratica che va oltre le asana – una pratica che è, nel suo nucleo, un viaggio di ritorno a se stessi."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jenn.mystagingwebsite.com/?p=140:
msgid "Fast forward to the present, and Yoga with Jenn stands as a chronicle of growth. It witnessed my journey from a devoted practitioner to a certified instructor organizing small group lessons and retreats. The community that burgeoned around the blog became a source of inspiration, a reminder that we're all fellow travelers on this yoga journey."
msgstr "Avanzando fino al presente, Yoga with Jenn si presenta come una cronaca di crescita. Ha testimoniato il mio viaggio da praticante devota a istruttrice certificata che organizza lezioni di gruppo e ritiri. La comunità che è fiorita attorno al blog è diventata una fonte di ispirazione, un promemoria che siamo tutti compagni di viaggio in questo percorso di yoga."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jenn.mystagingwebsite.com/?p=140:
msgid "The turning point arrived when I decided to pursue formal certification as a yoga instructor. The blog, initially a personal refuge, now transformed into a space to share not just my reflections but also the knowledge gained through teaching. The transition was organic, a seamless blend of personal anecdotes and the wisdom I gathered on the mat."
msgstr "Il punto di svolta è arrivato quando ho deciso di perseguire una certificazione formale come istruttore di yoga. Il blog, inizialmente un rifugio personale, si è ora trasformato in uno spazio per condividere non solo le mie riflessioni ma anche le conoscenze acquisite attraverso l'insegnamento. La transizione è stata organica, una fusione senza soluzione di continuità di aneddoti personali e della saggezza che ho raccolto sul tappetino."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jenn.mystagingwebsite.com/?p=140:
msgid "As Yoga with Jenn unfolded, so did my journey as a yogi. The blog mirrored the evolution of my practice – from the discovery of new styles to the nuances of solo home practice. Each post became a snapshot of my experiences, a testament to the resilience of the human spirit through the lens of yoga."
msgstr "Con lo sviluppo di Yoga with Jenn, si è sviluppato anche il mio viaggio come yogi. Il blog rispecchiava l'evoluzione della mia pratica – dalla scoperta di nuovi stili alle sfumature della pratica solitaria a casa. Ogni articolo è diventato un'istantanea delle mie esperienze, una testimonianza della resilienza dello spirito umano attraverso l'obiettivo dello yoga."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jenn.mystagingwebsite.com/?p=140:
msgid "I vividly recall the impetus behind that first post. It was a crisp autumn morning, and I found myself on my yoga mat, reflecting on the profound impact this practice had on my life. In a world that seemed to move at an unrelenting pace, my mat became a haven of stillness. The words flowed effortlessly as I penned my initial post, a love letter to yoga and its transformative magic."
msgstr "Ricordo vividamente l'impulso dietro quel primo articolo. Era una fresca mattina d'autunno e mi trovavo sul mio tappetino da yoga, riflettendo sul profondo impatto che questa pratica aveva avuto sulla mia vita. In un mondo che sembrava muoversi a un ritmo inarrestabile, il mio tappetino è diventato un rifugio di calma. Le parole fluivano senza sforzo mentre scrivevo il mio articolo iniziale, una lettera d'amore allo yoga e alla sua magia trasformativa."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jenn.mystagingwebsite.com/?p=140:
msgid "At that time, yoga had been my sanctuary for over two decades. I had traversed the diverse landscapes of Sivananda, Jivamukti, Iyengar, and Ashtanga yoga, each style leaving its indelible mark on my practice. The idea of chronicling this odyssey seemed like a natural progression, a way to document the ebbs and flows, the triumphs and the stumbles."
msgstr "All'epoca, lo yoga era stato il mio santuario per oltre due decenni. Avevo attraversato i diversi paesaggi dello yoga Sivananda, Jivamukti, Iyengar e Ashtanga, ogni stile lasciando il suo segno indelebile sulla mia pratica. L'idea di cronometrare quest'odissea sembrava una progressione naturale, un modo per documentare i flussi e i riflussi, i trionfi e le cadute."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jenn.mystagingwebsite.com/?p=140:
msgid "Six years ago, in the quiet corners of the internet, I embarked on a journey that would shape the course of my life – the inception of my blog, Yoga with Jenn. It wasn't just a platform to share poses and techniques; it became a canvas for me to paint the evolving portrait of my relationship with yoga."
msgstr "Sei anni fa, nei angoli tranquilli di internet, ho intrapreso un viaggio che avrebbe plasmato il corso della mia vita – l'inizio del mio blog, Yoga with Jenn. Non era solo una piattaforma per condividere posizioni e tecniche; è diventato una tela su cui dipingere il ritratto in evoluzione della mia relazione con lo yoga."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jenn.mystagingwebsite.com/?p=140:
msgid "Reflecting on the past six years, I realize that Yoga with Jenn is not just a blog – it's a living testament to the transformative power of yoga."
msgstr "Riflettendo sugli ultimi sei anni, mi rendo conto che Yoga with Jenn non è solo un blog – è una testimonianza vivente del potere trasformativo dello yoga."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jenn.mystagingwebsite.com/?p=140:
msgid "How my blog Yoga with Jenn started 6 years ago"
msgstr "Come è iniziato il mio blog Yoga with Jenn 6 anni fa"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jenn.mystagingwebsite.com/?page_id=152:
msgid "3 Day Private Silence Yoga Retreat"
msgstr "Ritiro di Yoga in Silenzio Privato di 3 Giorni"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jenn.mystagingwebsite.com/?page_id=152:
msgid "More Info"
msgstr "Maggiori informazioni"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jenn.mystagingwebsite.com/?page_id=152:
msgid "Feb 14, 2024"
msgstr "14 feb 2024"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jenn.mystagingwebsite.com/?page_id=152:
msgid "5 Day Saṃsāra Yoga Retreat "
msgstr "Ritiro di Yoga Saṃsāra di 5 Giorni "
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jenn.mystagingwebsite.com/?page_id=152:
msgid "Retreats are adaptable and welcome to both beginner and seasoned yogis. I will be there during all the retreat for guidance and individualized support."
msgstr "I ritiri sono adattabili e benvenuti sia per i principianti che per i yogis esperti. Sarò lì durante tutto il ritiro per offrire guida e supporto individualizzato."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jenn.mystagingwebsite.com/?page_id=152:
msgid "Join me and other yogis in one of my retreats to deepen your practice and unleash spiritual awakenings. Join me in this incredible journey."
msgstr "Unisciti a me e ad altri yogis in uno dei miei ritiri per approfondire la tua pratica e liberare risvegli spirituali. Unisciti a me in questo incredibile viaggio."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jenn.mystagingwebsite.com/?page_id=152:
msgid "Retreats"
msgstr "Ritiri"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dossier.mystagingwebsite.com/?p=622:
msgid "Kirsten provides a collection of vibrant salad recipes that prove healthy eating can be both delicious and satisfying. These salads incorporate Mediterranean flavors and fresh ingredients for a nutritious and flavorful meal."
msgstr "Kirsten offre una raccolta di ricette di insalate vivaci che dimostrano che mangiare sano può essere sia delizioso che soddisfacente. Queste insalate incorporano sapori mediterranei e ingredienti freschi per un pasto nutriente e saporito."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dossier.mystagingwebsite.com/?p=622:
msgid "Satisfying Salads with a Mediterranean Twist"
msgstr "Insalate Soddisfacenti con un Tocco Mediterraneo"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dossier.mystagingwebsite.com/?p=630:
msgid "Tips and Techniques: Explore the nuances of cooking with olive oil in Mediterranean cuisine. Kirsten provides insights into when and how to use extra virgin olive oil, including temperature considerations and flavor enhancements in various dishes."
msgstr "Consigli e Tecniche: Esplora le sfumature della cucina con olio d'oliva nella cucina mediterranea. Kirsten fornisce Panoramica su quando e come usare l'olio d'oliva extravergine, comprese le considerazioni sulla temperatura e i miglioramenti del sapore in vari piatti."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dossier.mystagingwebsite.com/?p=630:
msgid "Cooking with Olive Oil"
msgstr "Cucinare con Olio d'Oliva"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dossier.mystagingwebsite.com/?p=610:
msgid "Kirsten reveals how to create flavorful infusions and reductions, whether for dressings, sauces, or beverages. Learn how to intensify the taste of your dishes through techniques employed by chefs in Mediterranean cuisine."
msgstr "Kirsten rivela come creare infusioni e riduzioni saporite, sia per condimenti, salse o bevande. Scopri come intensificare il sapore dei tuoi piatti attraverso tecniche utilizzate dagli chef nella cucina mediterranea."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dossier.mystagingwebsite.com/?p=610:
msgid "The Art of Flavor Enhancement: Infusions and Reductions"
msgstr "L'arte del miglioramento del sapore: infusioni e riduzioni"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dossier.mystagingwebsite.com/?p=620:
#: block-patterns/dossier.mystagingwebsite.com/?p=622:
msgid "Healthy Eating"
msgstr "Mangiare in modo sano"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dossier.mystagingwebsite.com/?p=620:
#: block-patterns/dossier.mystagingwebsite.com/?p=622:
msgid "healthy-eating"
msgstr "mangiare sano"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dossier.mystagingwebsite.com/?p=620:
msgid "Kirsten delves into the principles of the Mediterranean diet, offering insights into how to create healthy, flavorful meals inspired by this heart-healthy tradition. Discover recipes and tips for adopting this lifestyle."
msgstr "Kirsten esplora i principi della dieta mediterranea, offrendo Panoramica su come creare pasti sani e gustosi ispirati a questa tradizione salutare per il cuore. Scopri ricette e consigli per adottare questo stile di vita."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dossier.mystagingwebsite.com/?p=620:
msgid "The Mediterranean Diet Demystified"
msgstr "La Dieta Mediterranea Demistificata"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dossier.mystagingwebsite.com/?p=624:
msgid "A Guide to Local and Sustainable Sourcing: Explore Kirsten's tips for sourcing local and sustainable ingredients for your Mediterranean-inspired dishes. She discusses the importance of supporting local farmers and reducing the carbon footprint of your meals."
msgstr "Una guida all'approvvigionamento locale e sostenibile: Scopri i consigli di Kirsten per procurarti ingredienti locali e sostenibili per i tuoi piatti ispirati al Mediterraneo. Parla dell'importanza di sostenere i contadini locali e di ridurre l'impronta di carbonio dei tuoi pasti."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dossier.mystagingwebsite.com/?p=624:
msgid "From Farm to Table"
msgstr "Dal Campo alla Tabella"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dossier.mystagingwebsite.com/?p=632:
msgid "Citrus"
msgstr "Agrume"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dossier.mystagingwebsite.com/?p=632:
msgid "citrus"
msgstr "citrus"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dossier.mystagingwebsite.com/?p=632:
msgid "The Citrus Essentials: Kirsten explores the versatility of citrus fruits in Mediterranean cooking. Learn about using lemon zest, juice, and other citrus elements to add brightness and flavor to a wide range of dishes, from savory to sweet."
msgstr "Le Essenze degli Agrumi: Kirsten esplora la versatilità degli agrumi nella cucina mediterranea. Scopri come usare la scorza di limone, il succo e altri elementi agrumati per aggiungere luminosità e sapore a una vasta gamma di piatti, dal salato al dolce."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dossier.mystagingwebsite.com/?p=632:
msgid "Zest, Juice, and Tang"
msgstr "Zest, Juice, and Tang"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dossier.mystagingwebsite.com/?p=616:
msgid "Kirsten curates a comprehensive guide to pairing Mediterranean seafood dishes with the perfect wines. Whether you're serving grilled octopus or a seafood paella, this post offers expert recommendations to elevate your dining experience."
msgstr "Kirsten cura una guida completa per abbinare i piatti di pesce mediterraneo con i vini perfetti. Che tu stia servendo polpo alla griglia o una paella di mare, questo articolo offre raccomandazioni esperte per elevare la tua esperienza culinaria."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dossier.mystagingwebsite.com/?p=616:
msgid "Mediterranean Seafood and Wine Pairing Guide"
msgstr "Guida all'abbinamento di frutti di mare e vino del Mediterraneo"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dossier.mystagingwebsite.com/?p=634:
msgid "Citrus in Mediterranean Sweets: Delve into the use of citrus fruits in Mediterranean dessert recipes. Kirsten shares delectable recipes, such as lemon-infused olive oil cake and orange-scented baklava, to satisfy your sweet tooth with a touch of Mediterranean zest."
msgstr "Citrus nei dolci mediterranei: Approfondisci l'uso degli agrumi nelle ricette di dessert mediterranei. Kirsten condivide ricette deliziose, come la torta all'olio d'oliva infusa al limone e la baklava profumata all'arancia, per soddisfare la tua voglia di dolce con un tocco di vivacità mediterranea."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dossier.mystagingwebsite.com/?p=634:
msgid "Sunkissed Desserts"
msgstr "Dessert baciati dal sole"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dossier.mystagingwebsite.com/?page_id=38:
msgid "Join Kirsten on a culinary adventure that promises to transport you to the sun and sea with every bite. Explore her delectable recipes, expert tips, and culinary stories that share a glimpse into the heart of Mediterranean cuisine. Whether you're an aspiring home cook or a seasoned food enthusiast, you're invited to savor the rich tapestry of Mediterranean flavors, traditions, and the innovative twists that make Kirsten's culinary creations a unique experience. Come, let's embark on this gastronomic journey together."
msgstr "Unisciti a Kirsten in un'avventura culinaria che promette di trasportarti al sole e al mare ad ogni morso. Esplora le sue deliziose ricette, i consigli da esperta e le storie culinarie che offrono uno sguardo nel cuore della cucina mediterranea. Che tu sia un aspirante cuoco casalingo o un appassionato di cibo esperto, sei invitato a gustare il ricco arazzo di sapori, tradizioni mediterranee e le innovative variazioni che rendono le creazioni culinarie di Kirsten un'esperienza unica. Vieni, intraprendiamo insieme questo viaggio gastronomico."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dossier.mystagingwebsite.com/?page_id=38:
msgid "Kirsten's work is more than just cooking; it's a manifestation of her passion for celebrating life through food. Her dishes are a testament to the warmth, vibrancy, and bold flavors of the Mediterranean. They're a reflection of the love she carries for her homeland, her respect for the environment, and her dedication to crafting delicious, healthy, and sustainable meals."
msgstr "Il lavoro di Kirsten è più di una semplice cucina; è una manifestazione della sua passione per celebrare la vita attraverso il cibo. I suoi piatti sono una testimonianza del calore, della vivacità e dei sapori audaci del Mediterraneo. Sono un riflesso dell'amore che porta per la sua terra natale, del suo rispetto per l'ambiente e della sua dedizione a creare pasti deliziosi, sani e sostenibili."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dossier.mystagingwebsite.com/?page_id=38:
msgid "Global Inspiration Meets a Delicious Legacy"
msgstr "L'ispirazione globale incontra un'eredità deliziosa"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dossier.mystagingwebsite.com/?page_id=38:
msgid "Throughout her career, Kirsten has had the opportunity to travel the world, exploring diverse culinary traditions and gathering inspiration from the global food scene. She has worked in renowned restaurants and kitchens, collaborating with talented chefs and artisans, and sharing her own Mediterranean expertise with culinary enthusiasts from all walks of life. Her culinary adventures have taken her to the bustling markets of Istanbul, the vineyards of Provence, and the vibrant food festivals of Barcelona. Each journey has enriched her culinary perspective and added unique layers to her repertoire."
msgstr "Nel corso della sua carriera, Kirsten ha avuto l'opportunità di viaggiare per il mondo, esplorando diverse tradizioni culinarie e raccogliendo ispirazione dalla scena gastronomica globale. Ha lavorato in ristoranti e cucine rinomati, collaborando con chef e artigiani talentuosi, e condividendo la sua esperienza mediterranea con appassionati di cucina di ogni estrazione. Le sue avventure culinarie l'hanno portata nei mercati affollati di Istanbul, nei vigneti della Provenza e nei vivaci festival gastronomici di Barcellona. Ogni viaggio ha arricchito la sua prospettiva culinaria e aggiunto strati unici al suo repertorio."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dossier.mystagingwebsite.com/?page_id=38:
msgid "Kirsten's culinary education began at the renowned Culinary Institute of Athens, where she honed her skills and deepened her understanding of the rich tapestry of Mediterranean cuisine. Here, she delved into the art of combining the freshest, locally sourced ingredients with centuries-old cooking techniques, all while infusing each dish with her own creative touch. Kirsten's devotion to this culinary heritage became evident as she continued to master the delicate balance of flavors, the finesse of plating, and the alchemy of transforming simple ingredients into extraordinary meals."
msgstr "L'educazione culinaria di Kirsten è iniziata al rinomato Culinary Institute of Athens, dove ha affinato le sue abilità e approfondito la sua comprensione del ricco arazzo della cucina mediterranea. Qui, si è immersa nell'arte di combinare gli ingredienti più freschi, provenienti da fonti locali, con tecniche di cucina secolari, il tutto mentre infondeva ogni piatto con il suo tocco creativo. La devozione di Kirsten a questo patrimonio culinario è diventata evidente mentre continuava a padroneggiare il delicato equilibrio dei sapori, la finezza della presentazione e l'alchimia di trasformare ingredienti semplici in pasti straordinari."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dossier.mystagingwebsite.com/?page_id=38:
msgid "From the sun-soaked landscapes of Crete to the bustling kitchen of her family home, Kirsten's culinary story is one of immersion and passion. Her earliest memories are intertwined with the intoxicating aromas of Mediterranean herbs, the sizzle of fresh fish on a grill, and the laughter of family gatherings around the dinner table. It was here that she first felt the magic of food—how it can bring people together, tell stories, and create unforgettable memories."
msgstr "Da i paesaggi soleggiati di Creta alla vivace cucina della sua casa di famiglia, la storia culinaria di Kirsten è una di immersione e passione. I suoi ricordi più antichi sono intrecciati con gli aromi inebrianti delle erbe mediterranee, il sfrigolio del pesce fresco sulla griglia e le risate delle riunioni familiari attorno al tavolo da pranzo. È qui che ha sentito per la prima volta la magia del cibo—come può unire le persone, raccontare storie e creare ricordi indimenticabili."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dossier.mystagingwebsite.com/?page_id=38:
msgid "The Culinary Odyssey Begins"
msgstr "L'Odyssey Culinaria Inizia"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dossier.mystagingwebsite.com/?page_id=38:
msgid "Welcome to the culinary world of Kirsten Suavis, a passionate chef hailing from the captivating island of Crete, Greece. Kirsten's journey in the world of food is an odyssey deeply rooted in her Mediterranean heritage, where the love for flavors, fresh ingredients, and time-honored traditions has been passed down through generations."
msgstr "Benvenuto nel mondo culinario di Kirsten Suavis, una chef appassionata proveniente dall'affascinante isola di Creta, Grecia. Il viaggio di Kirsten nel mondo del cibo è un'odissea profondamente radicata nella sua eredità mediterranea, dove l'amore per i sapori, gli ingredienti freschi e le tradizioni consolidate nel tempo è stato tramandato di generazione in generazione."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dossier.mystagingwebsite.com/?page_id=38:
msgid "About Kirsten Suavis"
msgstr "Informazioni su Kirsten Suavis"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dossier.mystagingwebsite.com/?page_id=38:
msgid "About the Chef"
msgstr "Informazioni sullo Chef"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dossier.mystagingwebsite.com/?p=616:
#: block-patterns/dossier.mystagingwebsite.com/?p=618:
msgid "Wine Pairing"
msgstr "Abbinamento Vini"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dossier.mystagingwebsite.com/?p=616:
#: block-patterns/dossier.mystagingwebsite.com/?p=618:
msgid "wine-pairing"
msgstr "abbinamento vino"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dossier.mystagingwebsite.com/?p=618:
msgid "Discover the art of pairing wine with Mediterranean meze and tapas. Kirsten shares tips on selecting the right wines for various small plates, creating harmonious flavor combinations that will impress your guests."
msgstr "Scopri l'arte di abbinare il vino con meze e tapas mediterranee. Kirsten condivide consigli su come scegliere i vini giusti per vari piatti piccoli, creando combinazioni di sapori armoniose che impressioneranno i tuoi ospiti."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dossier.mystagingwebsite.com/?p=618:
msgid "Wine Pairing for Mediterranean Meze"
msgstr "Abbinamento Vino per Meze Mediterranei"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dossier.mystagingwebsite.com/?p=614:
msgid "Explore the exciting world of Mediterranean food festivals. Kirsten provides a guide to some of the most vibrant events across the region, from the Tomato Festival in Spain to the Olive Festival in Greece, offering an insight into the culinary traditions and celebrations of each."
msgstr "Esplora il mondo entusiasmante dei festival gastronomici mediterranei. Kirsten offre una guida ad alcuni dei eventi più vivaci della regione, dal Festival del Pomodoro in Spagna al Festival dell'Olio in Grecia, offrendo uno sguardo sulle tradizioni culinarie e le celebrazioni di ciascuno."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dossier.mystagingwebsite.com/?p=614:
msgid "Mediterranean Food Festivals: A Gastronomic Odyssey"
msgstr "Festival del Cibo Mediterraneo: Un'Odissea Gastronomica"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dossier.mystagingwebsite.com/?p=628:
#: block-patterns/dossier.mystagingwebsite.com/?p=630:
#: block-patterns/dossier.mystagingwebsite.com/?p=634:
msgid "olive-oil"
msgstr "olio d'oliva"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dossier.mystagingwebsite.com/?p=628:
msgid "In this post, Kirsten takes readers on a journey through different olive varieties found in the Mediterranean region. Learn about the distinct flavors and characteristics of olives and how to choose the right type for your recipes."
msgstr "In questo articolo, Kirsten porta i lettori in un viaggio attraverso le diverse varietà di olive trovate nella regione mediterranea. Scopri i sapori e le caratteristiche distintive delle olive e come scegliere il tipo giusto per le tue ricette."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dossier.mystagingwebsite.com/?p=628:
msgid "A Journey Through Mediterranean Olive Varieties"
msgstr "Un Viaggio Attraverso le Varietà di Olive del Mediterraneo"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dossier.mystagingwebsite.com/?p=626:
msgid "Making the Most of Your Ingredients: Kirsten shares practical strategies for reducing food waste in the kitchen. Learn how to repurpose ingredients and make use of every part of your produce, creating sustainable and flavorful dishes while reducing environmental impact."
msgstr "Fare il Migliore Uso dei Tuoi Ingredienti: Kirsten condivide strategie pratiche per ridurre gli sprechi alimentari in cucina. Scopri come riutilizzare gli ingredienti e sfruttare ogni parte dei tuoi prodotti, creando piatti sostenibili e saporiti mentre riduci l'impatto ambientale."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dossier.mystagingwebsite.com/?p=626:
msgid "Zero-Waste Cooking"
msgstr "Cucina Zero Sprechi"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dossier.mystagingwebsite.com/?p=608:
#: block-patterns/dossier.mystagingwebsite.com/?p=610:
msgid "Kitchen Hacks"
msgstr "Trucchi da Cucina"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dossier.mystagingwebsite.com/?p=608:
#: block-patterns/dossier.mystagingwebsite.com/?p=610:
msgid "kitchen-hacks"
msgstr "trucchi da cucina"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dossier.mystagingwebsite.com/?p=608:
msgid "Explore essential knife techniques and tricks that every home cook can use. Kirsten shares her professional insights on knife selection, cutting styles, and knife maintenance, making prep work in the kitchen a breeze."
msgstr "Esplora le tecniche e i trucchi essenziali con il coltello che ogni cuoco a casa può usare. Kirsten condivide la sua panoramica professionale sulla scelta dei coltelli, gli stili di taglio e la manutenzione dei coltelli, rendendo il lavoro di preparazione in cucina un gioco da ragazzi."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dossier.mystagingwebsite.com/?p=608:
msgid "Mastering Knife Skills: A Chef's Guide"
msgstr "Mastering Knife Skills: A Chef's Guide"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dossier.mystagingwebsite.com/?p=612:
#: block-patterns/dossier.mystagingwebsite.com/?p=614:
msgid "Travel Adventures"
msgstr "Avventure di viaggio"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dossier.mystagingwebsite.com/?p=612:
#: block-patterns/dossier.mystagingwebsite.com/?p=614:
msgid "travel-adventures"
msgstr "avventure di viaggio"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dossier.mystagingwebsite.com/?p=612:
msgid "Join me in celebrating the flavors, aromas, and stories that make Catania a captivating destination for food enthusiasts. Until we can explore this charming city together, I hope this virtual journey inspires you to recreate a piece of Sicily in your own kitchen and savor the magic of Catania's culinary delights. Buon viaggio e buon appetito!"
msgstr "Unisciti a me nel celebrare i sapori, gli aromi e le storie che rendono Catania una meta affascinante per gli appassionati di cibo. Fino a quando non potremo esplorare insieme questa città incantevole, spero che questo viaggio virtuale ti ispiri a ricreare un pezzo di Sicilia nella tua cucina e assaporare la magia delle delizie culinarie di Catania. Buon viaggio e buon appetito!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dossier.mystagingwebsite.com/?p=612:
msgid "Our virtual journey through Catania is a mere taste of the Sicilian wonders awaiting you. As you explore the markets, savor street food, dine in traditional trattorias, and indulge in Sicilian sweets, you'll discover that the heart of Catania beats to the rhythm of its culinary traditions."
msgstr "Il nostro viaggio virtuale attraverso Catania è solo un assaggio delle meraviglie siciliane che ti aspettano. Mentre esplori i mercati, assapori il cibo di strada, ceni nelle tradizionali trattorie e ti concedi dolci siciliani, scoprirai che il cuore di Catania batte al ritmo delle sue tradizioni culinarie."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dossier.mystagingwebsite.com/?p=612:
msgid "Beyond the culinary delights, Catania offers a cultural tapestry to explore. The historic city center is a UNESCO World Heritage site, and the Baroque architecture, ancient ruins, and vibrant piazzas are a testament to its rich heritage."
msgstr "Oltre alle delizie culinarie, Catania offre un arazzo culturale da esplorare. Il centro storico è un sito patrimonio dell'umanità UNESCO, e l'architettura barocca, le antiche rovine e le piazze vivaci sono una testimonianza del suo ricco patrimonio."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dossier.mystagingwebsite.com/?p=612:
msgid "Immerse Yourself in Sicilian Culture"
msgstr "Immergiti nella cultura siciliana"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dossier.mystagingwebsite.com/?p=612:
msgid "Sicily is not only famous for its food but also for its wine. The Etna region, with its volcanic soil, produces exceptional wines that perfectly complement the local cuisine. Enjoy a glass of Etna Rosso or Carricante while watching the sunset over Mount Etna, the island's iconic volcano. Don't forget to partake in the local aperitivo culture – a leisurely evening ritual of sipping vermouth, Aperol, or Campari, often accompanied by light bites and good company."
msgstr "La Sicilia non è solo famosa per il suo cibo ma anche per il suo vino. La regione dell'Etna, con il suo terreno vulcanico, produce vini eccezionali che si abbinano perfettamente alla cucina locale. Goditi un bicchiere di Etna Rosso o Carricante mentre guardi il tramonto sul Monte Etna, l'iconico vulcano dell'isola. Non dimenticare di partecipare alla cultura dell'aperitivo locale – un rituale serale rilassato di sorseggiare vermouth, Aperol o Campari, spesso accompagnato da stuzzichini leggeri e buona compagnia."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dossier.mystagingwebsite.com/?p=612:
msgid "Wine and Aperitivo Culture"
msgstr "Cultura del Vino e dell'Aperitivo"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dossier.mystagingwebsite.com/?p=612:
msgid "In Catania, the sweet tooth is well catered to with a range of delectable desserts. From the beloved cassata, a colorful cake adorned with marzipan and candied fruit, to granita, a refreshing, semi-frozen dessert served with a brioche, you'll find an array of sweet indulgences to satisfy your cravings."
msgstr "A Catania, i golosi sono ben soddisfatti con una gamma di dolci deliziosi. Dalla amata cassata, una torta colorata decorata con marzapane e frutta candita, alla granita, un dessert rinfrescante e semiscongelato servito con una brioche, troverai una matrice di dolci indulgenti per soddisfare le tue voglie."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dossier.mystagingwebsite.com/?p=612:
msgid "Sicilian Sweets and Desserts"
msgstr "Dolci e Dessert Siciliani"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dossier.mystagingwebsite.com/?p=612:
msgid "When it comes to dining in Catania, the traditional trattorias offer an authentic taste of Sicilian home cooking. Fresh pasta dishes, often featuring the beloved local specialty, pasta alla Norma, are lovingly prepared with sun-ripened tomatoes, fragrant basil, and the saltiness of grated ricotta salata. These cozy family-run establishments capture the essence of Sicilian hospitality."
msgstr "Quando si tratta di mangiare a Catania, le tradizionali trattorie offrono un autentico assaggio della cucina casalinga siciliana. I piatti di pasta fresca, che spesso presentano la amata specialità locale, la pasta alla Norma, sono preparati con amore con pomodori maturati al sole, basilico profumato e la sapidità della ricotta salata grattugiata. Questi accoglienti locali a conduzione familiare catturano l'essenza dell'ospitalità siciliana."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dossier.mystagingwebsite.com/?p=612:
msgid "Traditional Sicilian Trattorias"
msgstr "Trattorie Siciliane Tradizionali"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dossier.mystagingwebsite.com/?p=612:
msgid "Catania is renowned for its vibrant street food culture, and no visit is complete without savoring some of its delicious street-side treats. Arancini, those golden rice balls stuffed with ragù, cheese, and peas, are a must-try. And don't miss the quintessential Sicilian snack, the humble but heavenly \"cannoli.\" The contrast of crispy shells and creamy ricotta filling is a true Sicilian delight."
msgstr "Catania è rinomata per la sua vivace cultura del cibo di strada, e nessuna visita è completa senza assaporare alcune delle sue deliziose prelibatezze da strada. Gli arancini, quelle palline di riso dorate ripiene di ragù, formaggio e piselli, sono un must. E non perdere lo snack siciliano per eccellenza, il modesto ma divino \"cannolo.\" Il contrasto tra i gusci croccanti e il ripieno cremoso di ricotta è una vera delizia siciliana."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dossier.mystagingwebsite.com/?p=612:
msgid "The Aromas of Street Food"
msgstr "Gli Aromi del Cibo di Strada"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dossier.mystagingwebsite.com/?p=612:
msgid "Our culinary adventure begins in the bustling heart of Catania, where the local markets are a sensory feast. The Pescheria, the city's famous fish market, comes to life in the early hours with the daily catch glistening on ice. Here, you'll find an abundance of seafood, from fresh sardines and swordfish to the prized red prawns of Sicily. It's a testament to the Sicilian love affair with the sea, and the perfect place to discover the soul of Mediterranean seafood."
msgstr "La nostra avventura culinaria inizia nel vivace cuore di Catania, dove i mercati locali sono una festa per i sensi. La Pescheria, il famoso mercato del pesce della città, prende vita nelle prime ore del mattino con il pescato del giorno che brilla sul ghiaccio. Qui, troverai un'abbondanza di frutti di mare, dalle fresche sardine e pesci spada ai pregiati gamberi rossi di Sicilia. È una testimonianza dell'amore siciliano per il mare, e il posto perfetto per scoprire l'anima dei frutti di mare mediterranei."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dossier.mystagingwebsite.com/?p=612:
msgid "The Vibrant Markets of Catania"
msgstr "I Mercati Vibranti di Catania"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dossier.mystagingwebsite.com/?p=612:
msgid "The enchanting island of Sicily, with its rich history, stunning landscapes, and, of course, its remarkable cuisine, has always held a special place in my heart. This time, I invite you to join me on a virtual journey as we explore the culinary treasures of Catania, one of Sicily's most vibrant and culturally rich cities."
msgstr "L'incantevole isola di Sicilia, con la sua ricca storia, i suoi paesaggi mozzafiato e, ovviamente, la sua cucina straordinaria, ha sempre occupato un posto speciale nel mio cuore. Questa volta, ti invito a unirti a me in un viaggio virtuale mentre esploriamo i tesori culinari di Catania, una delle città più vivaci e culturalmente ricche della Sicilia."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dossier.mystagingwebsite.com/?p=612:
msgid "Sicilian Delights: A Culinary Journey through Catania"
msgstr "Delizie Siciliane: Un Viaggio Culinario attraverso Catania"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-4/:
msgid "Address & Directions Button"
msgstr "Pulsante Indirizzare & Direzioni"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/yogabusiness.mystagingwebsite.com/?page_id=58:
msgid "Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Proin libero nunc consequat interdum varius. Mi bibendum neque egestas congue quisque egestas diam in arcu. Egestas integer eget aliquet nibh praesent tristique magna. Egestas diam in arcu cursus euismod quis viverra nibh. Odio ut sem nulla pharetra diam. Tincidunt dui ut ornare lectus sit amet est placerat. Ut tellus elementum sagittis vitae et leo duis ut. Malesuada fames ac turpis egestas sed tempus. Scelerisque mauris pellentesque pulvinar pellentesque. Est sit amet facilisis magna etiam tempor. Proin libero nunc consequat interdum. Nascetur ridiculus mus mauris vitae ultricies."
msgstr "Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Proin libero nunc consequat interdum varius. Mi bibendum neque egestas congue quisque egestas diam in arcu. Egestas integer eget aliquet nibh praesent tristique magna. Egestas diam in arcu cursus euismod quis viverra nibh. Odio ut sem nulla pharetra diam. Tincidunt dui ut ornare lectus sit amet est placerat. Ut tellus elementum sagittis vitae et leo duis ut. Malesuada fames ac turpis egestas sed tempus. Scelerisque mauris pellentesque pulvinar pellentesque. Est sit amet facilisis magna etiam tempor. Proin libero nunc consequat interdum. Nascetur ridiculus mus mauris vitae ultricies."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/yogabusiness.mystagingwebsite.com/?page_id=58:
msgid "An option for those looking to expand and teach their yoga practice."
msgstr "Un'opzione per chi cerca di espandere e insegnare la propria pratica di yoga."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/yogabusiness.mystagingwebsite.com/?page_id=58:
msgid "Teacher Training"
msgstr "Formazione per Insegnanti"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/yogabusiness.mystagingwebsite.com/?page_id=63:
msgid "360$/month"
msgstr "360$/mese"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/yogabusiness.mystagingwebsite.com/?page_id=63:
msgid "Open, Intermediate & Advanced — Full Studio Access"
msgstr "Open, Intermedio & Avanzato — Accesso Completo allo Studio"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/yogabusiness.mystagingwebsite.com/?page_id=63:
msgid "240$/month"
msgstr "240$/mese"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/yogabusiness.mystagingwebsite.com/?page_id=63:
msgid "Open, Intermediate & Advanced —4 lessons per week"
msgstr "Aperto, Intermedio & Avanzato —4 lezioni a settimana"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/yogabusiness.mystagingwebsite.com/?page_id=63:
msgid "The city’s most beautiful and friendly yoga studio, where the most talented teachers are ready to help you discover, explore and develop your yoga practice."
msgstr "Il più bello e accogliente studio di yoga della città, dove i maestri più talentuosi sono pronti ad aiutarti a scoprire, esplorare e sviluppare la tua pratica di yoga."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/yogabusiness.mystagingwebsite.com/?page_id=63:
msgid "120$/month"
msgstr "120$/mese"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/yogabusiness.mystagingwebsite.com/?page_id=63:
msgid "Open, Intermediate & Advanced — 2 lessons per week"
msgstr "Aperto, Intermedio & Avanzato — 2 lezioni a settimana"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/yogabusiness.mystagingwebsite.com/?page_id=63:
msgid "Our flexible rates for those looking to maintain a consistent yoga practice."
msgstr "I nostri tariffe flessibili per chi cerca di mantenere una pratica di yoga costante."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/yogabusiness.mystagingwebsite.com/?page_id=63:
msgid "Prices"
msgstr "Prezzi"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/yogabusiness.mystagingwebsite.com/?page_id=65:
msgid "Thurday, August 6"
msgstr "Giovedì, 6 agosto"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/yogabusiness.mystagingwebsite.com/?page_id=65:
msgid "See All"
msgstr "Vedi Tutto"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/yogabusiness.mystagingwebsite.com/?page_id=65:
msgid "Leon London"
msgstr "Leon London"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/yogabusiness.mystagingwebsite.com/?page_id=65:
msgid "06:30 PM – 08:00 PM Rocket Yoga - Open Level"
msgstr "06:30 PM – 08:00 PM Rocket Yoga - Livello Aperto"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/yogabusiness.mystagingwebsite.com/?page_id=65:
msgid "Hortense Suleyman"
msgstr "Hortense Suleyman"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/yogabusiness.mystagingwebsite.com/?page_id=65:
msgid "12:30 PM – 01:30 PM Power Hour - Open Level"
msgstr "12:30 PM – 01:30 PM Power Hour - Livello Aperto"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jenn.mystagingwebsite.com/?page_id=152:
#: block-patterns/yogabusiness.mystagingwebsite.com/?page_id=65:
msgid "Book"
msgstr "Libro"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/yogabusiness.mystagingwebsite.com/?page_id=65:
msgid "Pamela Jahn (substitute)"
msgstr "Pamela Jahn (sostituto)"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/yogabusiness.mystagingwebsite.com/?page_id=65:
msgid "10:30 AM – 12:00 PM Mandala Vinyasa - Open Level"
msgstr "10:30 AM – 12:00 PM Mandala Vinyasa - Livello Aperto"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/yogabusiness.mystagingwebsite.com/?page_id=65:
msgid "Wednesday, August 5"
msgstr "Mercoledì, 5 agosto"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/yogabusiness.mystagingwebsite.com/?page_id=65:
msgid "In-Studio Timetables"
msgstr "Orari in studio"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/kamalademo.wordpress.com/?page_id=128:
msgid "This workshop is suitable for practitioners of all levels, whether you are a yoga enthusiast or a seasoned yogi. Stewart's inclusive and engaging teaching style creates a space for open dialogue and self-reflection, fostering a sense of community among participants."
msgstr "Questo workshop è adatto a praticanti di tutti i livelli, che tu sia un appassionato di yoga o un yogi esperto. Lo stile di insegnamento inclusivo e coinvolgente di Stewart crea uno spazio per un dialogo aperto e una riflessione personale, favorendo un senso di comunità tra i partecipanti."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/kamalademo.wordpress.com/?page_id=128:
msgid "As a seasoned yoga teacher and spiritual guide, Stewart brings a unique blend of wisdom, humor, and authenticity to his teachings. The workshop will blend theory and practice, offering a holistic approach to understanding and transcending the Kleshas. Participants will explore how these afflictions manifest in daily life and, more importantly, learn practical techniques to navigate through them on the mat and beyond."
msgstr "Come insegnante di yoga esperto e guida spirituale, Stewart porta un mix unico di saggezza, umorismo e autenticità nei suoi insegnamenti. Il workshop unirà teoria e pratica, offrendo un approccio olistico per comprendere e trascendere i Kleshas. I partecipanti esploreranno come queste afflizioni si manifestano nella vita quotidiana e, cosa ancora più importante, impareranno tecniche pratiche per affrontarle sul tappetino e oltre."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/kamalademo.wordpress.com/?page_id=128:
msgid "Dive deep into the philosophy of yoga as Stewart Gilchrist unravels the wisdom behind \"The Kleshas.\" These are the mental and emotional afflictions that can cloud our consciousness and hinder our path to true self-discovery. In this immersive online workshop, Stewart will guide participants through a journey of self-awareness, helping unravel the layers of these hindrances and providing tools to overcome them."
msgstr "Immergiti nella filosofia dello yoga mentre Stewart Gilchrist svela la saggezza dietro \"I Kleshas.\" Queste sono le afflizioni mentali ed emotive che possono offuscare la nostra coscienza e ostacolare il nostro cammino verso la vera scoperta di sé. In questo workshop online immersivo, Stewart guiderà i partecipanti attraverso un viaggio di consapevolezza, aiutando a svelare i livelli di questi ostacoli e fornendo strumenti per superarli."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/kamalademo.wordpress.com/?page_id=128:
msgid "Date: August 5, 2024 Location: Online – Kamala Studio, LA Level: All levels"
msgstr "Data: 5 agosto 2024 Luogo: Online – Kamala Studio, LA Livello: Tutti i livelli"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/kamalademo.wordpress.com/?page_id=128:
msgid "Embark on a profound exploration of the mind and spirit with the renowned yoga instructor, Stewart Gilchrist, in the upcoming online workshop hosted by Kamala Studio in LA. Join us for an enlightening experience on August 5, 2024, as we delve into the transformative realm of \"The Kleshas.\""
msgstr "Imbarcati in un'esplorazione profonda della mente e dello spirito con il rinomato istruttore di yoga, Stewart Gilchrist, nel prossimo workshop online ospitato da Kamala Studio a LA. Unisciti a noi per un'esperienza illuminante il 5 agosto 2024, mentre ci immergiamo nel regno trasformativo de \"The Kleshas."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/kamalademo.wordpress.com/?page_id=128:
msgid "The Kleshas with Stewart Gilchrist"
msgstr "I Kleshas con Stewart Gilchrist"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/kamalademo.wordpress.com/?page_id=130:
msgid "As we gather in the virtual space, participants will have the opportunity to connect with like-minded individuals, share experiences, and ask questions in real-time. Kamala Studio is committed to creating a supportive and inclusive community, making this workshop a perfect environment for growth and learning. Whether you're a beginner or an advanced yogi, this Headstand Workshop with Sainaa Janchivdorj promises to be a enriching experience that deepens your yoga journey."
msgstr " mentre ci riuniamo nello spazio virtuale, i partecipanti avranno l'opportunità di connettersi con persone affini, condividere esperienze e fare domande in tempo reale. Kamala Studio è impegnato a creare una comunità di supporto e inclusiva, rendendo questo workshop un ambiente perfetto per la crescita e l'apprendimento. Che tu sia un principiante o un yogi avanzato, questo Workshop sulla posizione sulla testa con Sainaa Janchivdorj promette di essere un'esperienza arricchente che approfondisce il tuo viaggio nello yoga."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/kamalademo.wordpress.com/?page_id=130:
msgid "In this immersive online session, Sainaa will break down the headstand, offering step-by-step instructions and personalized tips to cater to individual needs. Discover the physical and mental benefits of this empowering pose, including improved strength, balance, and focus."
msgstr "In questa sessione online immersiva, Sainaa analizzerà la verticale, offrendo istruzioni passo dopo passo e consigli personalizzati per soddisfare le esigenze individuali. Scopri i benefici fisici e mentali di questa posa potenziante, inclusi il miglioramento della forza, dell'equilibrio e della concentrazione."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/kamalademo.wordpress.com/?page_id=130:
msgid "This workshop is designed for yogis of all levels, from beginners looking to conquer their first headstand to seasoned practitioners aiming to refine their technique. Sainaa Janchivdorj brings a wealth of knowledge and expertise to guide you through the intricacies of the headstand, also known as Sirsasana. Learn the foundations, proper alignment, and techniques to safely and confidently incorporate this powerful inversion into your practice."
msgstr "Questo workshop è pensato per yogi di tutti i livelli, dai principianti che vogliono conquistare il loro primo headstand ai praticanti esperti che mirano a perfezionare la loro tecnica. Sainaa Janchivdorj porta una grande quantità di conoscenze ed esperienza per guidarti attraverso le complessità dell'headstand, noto anche come Sirsasana. Impara le basi, l'allineamento corretto e le tecniche per incorporare in modo sicuro e sicuro questa potente inversione nella tua pratica."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/kamalademo.wordpress.com/?page_id=128:
#: block-patterns/kamalademo.wordpress.com/?page_id=130:
msgid "About the Workshop"
msgstr "Informazioni sul Workshop"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/kamalademo.wordpress.com/?page_id=128:
#: block-patterns/kamalademo.wordpress.com/?page_id=130:
msgid "Enroll in Workshop"
msgstr "Iscriviti al Workshop"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/kamalademo.wordpress.com/?page_id=130:
msgid "Date: June 5, 2024 Location: Online Level: Intermediate/Advanced"
msgstr "Data: 5 Giugno 2024 Luogo: Online Livello: Intermedio/Avanzato"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/kamalademo.wordpress.com/?page_id=130:
msgid "Join us for a transformative online yoga workshop hosted by Kamala Studio in LA, featuring the talented and experienced yoga instructor, Sainaa Janchivdorj. Get ready to turn your world upside down with the Headstand Workshop on June 5, 2024."
msgstr "Unisciti a noi per un workshop online di yoga trasformativo ospitato da Kamala Studio a LA, con la talentuosa e esperta insegnante di yoga, Sainaa Janchivdorj. Preparati a ribaltare il tuo mondo con il Workshop sulla Verticale il 5 giugno 2024."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/kamalademo.wordpress.com/?page_id=130:
msgid "Headstand with Sainaa Janchivdorj (Online)"
msgstr "Posizione sulla testa con Sainaa Janchivdorj (Online)"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "Highlight songs and music that feature rainbows and discuss how they have become anthems of happiness and celebration."
msgstr "Evidenzia canzoni e musica che presentano arcobaleni e discuti di come siano diventate inni di felicità e celebrazione."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "\"Rainbows and Music: Songs That Celebrate Color and Joy\""
msgstr "Arcobaleni e Musica: Canzoni che Celebrano il Colore e la Gioia"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "by Felicia Dorothea Hemans"
msgstr "di Felicia Dorothea Hemans"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "Singing Colors and Joy"
msgstr "Colori e Gioia che Cantano"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=143:
msgid "From medieval depictions of heavenly judgment to contemporary installations celebrating diversity, the rainbow’s journey through art history is as varied and colorful as the phenomenon itself. It serves as a reminder of both nature’s beauty and humanity’s enduring fascination with light, color, and the mysteries of the world around us."
msgstr "Da raffigurazioni medievali del giudizio celeste a installazioni contemporanee che celebrano la diversità, il viaggio dell'arcobaleno attraverso la storia dell'arte è tanto vario e colorato quanto il fenomeno stesso. Serve da promemoria sia della bellezza della natura che della fascinazione duratura dell'umanità per la luce, il colore e i misteri del mondo che ci circonda."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=143:
msgid "Throughout history, the rainbow has remained a powerful symbol and visual motif in art. Whether seen as a divine sign, a scientific curiosity, or a symbol of human emotion, its allure has transcended time and artistic movements. As we continue into the 21st century, artists will no doubt continue to explore the rainbow’s ever-evolving meanings, keeping it as a vibrant and enduring subject of creative expression."
msgstr "Nel corso della storia, l'arcobaleno è rimasto un simbolo potente e un motivo visivo nell'arte. Che venga visto come un segno divino, una curiosità scientifica o un simbolo dell'emozione umana, il suo fascino ha trasceso il tempo e i movimenti artistici. Man mano che ci avventuriamo nel 21° secolo, gli artisti continueranno senza dubbio a esplorare i significati in continua evoluzione dell'arcobaleno, mantenendolo come un soggetto vibrante e duraturo di espressione creativa."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=143:
msgid "The Timeless Appeal of the Rainbow"
msgstr "Il Fascino Senza Tempo dell'Arcobaleno"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=143:
msgid "Contemporary artists continue to reimagine the rainbow in innovative ways. Yayoi Kusama’s immersive installations often feature bright, rainbow-like colors, evoking a sense of wonder and surrealism. Meanwhile, Olafur Eliasson’s installations, such as Your Rainbow Panorama (2011), offer viewers the chance to experience the world through the colors of a rainbow in a three-dimensional space. His work highlights the relationship between natural phenomena and human perception, inviting us to reconsider the rainbow as more than just an optical event."
msgstr "Gli artisti contemporanei continuano a reinventare l'arcobaleno in modi innovativi. Le installazioni immersive di Yayoi Kusama presentano spesso colori vivaci, simili a quelli dell'arcobaleno, evocando un senso di meraviglia e surrealismo. Nel frattempo, le installazioni di Olafur Eliasson, come Your Rainbow Panorama (2011), offrono ai visitatori la possibilità di visualizzare il mondo attraverso i colori di un arcobaleno in uno spazio tridimensionale. Il suo lavoro mette in evidenza la relazione tra fenomeni naturali e percezione umana, invitandoci a riconsiderare l'arcobaleno come qualcosa di più di un semplice evento ottico."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=143:
msgid "In modern and contemporary art, the rainbow has become a powerful symbol of identity, politics, and personal expression. The 20th century saw rainbows transformed into representations of hope, diversity, and the universal pursuit of peace. In the 1960s and 70s, the rainbow flag emerged as a symbol of the LGBTQ+ rights movement, and it has since been used in various forms of artistic expression."
msgstr "Nell'arte moderna e contemporanea, l'arcobaleno è diventato un potente simbolo di identità, politica e espressione personale. Il XX secolo ha visto gli arcobaleni trasformarsi in rappresentazioni di speranza, diversità e la ricerca universale della pace. Negli anni '60 e '70, la bandiera arcobaleno è emersa come simbolo del movimento per i diritti LGBTQ+, e da allora è stata usata in varie forme di espressione artistica."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=143:
msgid "Modern and Contemporary Art: New Meanings and Explorations"
msgstr "Arte Moderna e Contemporanea: Nuovi Significati ed Esplorazioni"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=143:
msgid "Meanwhile, post-Impressionist artists like Vincent van Gogh and Paul Signac took the rainbow’s essence—its vibrant colors—and infused them into their bold, expressive works. Van Gogh’s Starry Night (1889), with its swirling skies, might be seen as an abstraction of the same natural forces that produce rainbows, though not in a literal sense."
msgstr "Nel frattempo, artisti post-impressionisti come Vincent van Gogh e Paul Signac hanno preso l'essenza dell'arcobaleno—i suoi colori vibranti—e li hanno infusi nelle loro opere audaci ed espressive. Notte stellata di Van Gogh (1889), con i suoi cieli vorticosi, potrebbe essere vista come un'astrazione delle stesse forze naturali che producono gli arcobaleni, anche se non in senso letterale."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=143:
msgid "By the time the Impressionists arrived in the late 19th century, the rainbow had taken on new life as a subject for celebrating light and color itself. Artists like Claude Monet, who were fascinated by the play of light, found inspiration in the rainbow’s prismatic spectrum. Though Monet didn’t focus heavily on the rainbow specifically, his approach to painting light and color reflected the same principles that made the rainbow so captivating."
msgstr "Quando gli Impressionisti arrivarono alla fine del XIX secolo, l'arcobaleno aveva preso nuova vita come soggetto per celebrare la luce e il colore stesso. Artisti come Claude Monet, che erano affascinati dal gioco della luce, trovarono ispirazione nello spettro prismatico dell'arcobaleno. Anche se Monet non si concentrò molto sull'arcobaleno in particolare, il suo approccio alla pittura della luce e del colore rifletteva gli stessi principi che rendevano l'arcobaleno così affascinante."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=143:
msgid "Impressionism and Beyond: Celebrating Light and Color"
msgstr "Impressionismo e oltre: Celebrando la luce e il colore"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=143:
msgid "Moving into the Romantic era, the rainbow became a symbol of human emotion, the sublime, and the natural world. Artists like J.M.W. Turner, a master of capturing nature’s fury and beauty, often incorporated rainbows into his atmospheric landscapes. In his painting Rain, Steam, and Speed (1844), a faint rainbow can be seen through the mist of a train speeding across a bridge. For Turner, the rainbow served as a subtle reminder of nature’s presence amid the encroaching industrialization of the world."
msgstr "Passando all'era romantica, l'arcobaleno divenne un simbolo dell'emozione umana, del sublime e del mondo naturale. Artisti come J.M.W. Turner, un maestro nel catturare la furia e la bellezza della natura, incorporavano spesso arcobaleni nei loro paesaggi atmosferici. Nella sua pittura Rain, Steam, and Speed (1844), un debole arcobaleno può essere visto attraverso la nebbia di un treno che sfreccia su un ponte. Per Turner, l'arcobaleno serviva come un sottile promemoria della presenza della natura in mezzo all'industrializzazione crescente del mondo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=143:
msgid "The Baroque era brought with it a sense of grandeur and emotional intensity, and rainbows were no exception. Artists like Peter Paul Rubens used the rainbow to create contrast and heighten drama in their works. In his painting Landscape with a Rainbow (c. 1636), Rubens showcases the rainbow as both a hopeful symbol and a dramatic compositional tool, guiding the viewer’s eye across a turbulent sky."
msgstr "L'era barocca portò con sé un senso di grandezza e intensità emotiva, e gli arcobaleni non facevano eccezione. Artisti come Peter Paul Rubens usarono l'arcobaleno per creare contrasto e aumentare il dramma nelle loro opere. Nel suo dipinto Paesaggio con un Arcobaleno (c. 1636), Rubens mette in mostra l'arcobaleno sia come simbolo di speranza che come strumento compositivo drammatico, guidando l'occhio del visitatore attraverso un cielo turbolento."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=143:
msgid "Baroque and Romantic Eras: Drama and Emotion"
msgstr "Epoche Barocca e Romantica: Dramma ed Emozione"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=143:
msgid "A notable example is Raphael’s The Triumph of Galatea (1514), where the nymph Galatea is surrounded by mythological creatures beneath a vivid rainbow. Here, the rainbow is not only a natural phenomenon but also a celebration of harmony and divine beauty in nature. Artists like Raphael were beginning to blend mythological references with a more detailed observation of the world around them."
msgstr "Un esempio notevole è Il Trionfo di Galatea di Raffaello (1514), dove la ninfa Galatea è circondata da creature mitologiche sotto un vivace arcobaleno. Qui, l'arcobaleno non è solo un fenomeno naturale ma anche una celebrazione dell'armonia e della bellezza divina nella natura. Artisti come Raffaello stavano iniziando a mescolare riferimenti mitologici con un'osservazione più dettagliata del mondo che li circonda."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=143:
msgid "With the dawn of the Renaissance, art embraced a more naturalistic and scientific approach to the world, and this extended to rainbows. The period marked an increased curiosity about nature’s phenomena. Figures like Leonardo da Vinci studied the physics of light and color, and artists began to depict rainbows with greater accuracy, though still rich with symbolism."
msgstr "Con l'alba del Rinascimento, l'arte ha abbracciato un approccio più naturalistico e scientifico al mondo, e questo si è esteso agli arcobaleni. Il periodo ha segnato una crescente curiosità per i fenomeni della natura. Figure come Leonardo da Vinci hanno studiato la fisica della luce e del colore, e gli artisti hanno iniziato a rappresentare gli arcobaleni con maggiore precisione, sebbene ancora ricchi di simbolismo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=143:
msgid "The Renaissance: Scientific Curiosity Meets Symbolism"
msgstr "Il Rinascimento: La Curiosità Scientifica Incontra il Simbolismo"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=143:
msgid "In medieval Christian art, the rainbow took on new theological meanings, especially as a symbol of hope and divine promise. In biblical stories, such as Noah’s Ark, the rainbow signified God’s covenant to never again flood the earth. Illuminated manuscripts and stained-glass windows from this era often depicted Christ seated on a rainbow during scenes of the Last Judgment, signifying divine authority and judgment."
msgstr "Nell'arte cristiana medievale, l'arcobaleno assunse nuovi significati teologici, specialmente come simbolo di speranza e promessa divina. Nelle storie bibliche, come quella dell'Arca di Noè, l'arcobaleno significava il patto di Dio di non inondare mai più la terra. I manoscritti miniati e le vetrate di questo periodo spesso rappresentavano Cristo seduto su un arcobaleno durante le scene del Giudizio Universale, significando autorità e giudizio divini."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=143:
msgid "The earliest depictions of rainbows can be traced back to ancient cultures, where they were seen as divine symbols. In Greek and Roman mythology, the rainbow was personified by Iris, the messenger of the gods, often shown with her colorful bridge connecting heaven and earth. Similarly, in Norse mythology, the Bifröst was a shimmering, rainbow-like bridge connecting the realm of humans (Midgard) to the realm of gods (Asgard)."
msgstr "Le prime raffigurazioni degli arcobaleni risalgono a culture antiche, dove erano visti come simboli divini. Nella mitologia greca e romana, l'arcobaleno era personificato da Iris, il messaggero degli dei, spesso mostrata con il suo ponte colorato che collegava il cielo e la terra. Allo stesso modo, nella mitologia norrena, il Bifröst era un ponte scintillante, simile a un arcobaleno, che collegava il regno degli umani (Midgard) al regno degli dei (Asgard)."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=143:
msgid "Ancient and Medieval Rainbows: Signs from the Divine"
msgstr "Arcobaleni Antichi e Medievali: Segni dal Divino"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=143:
msgid "Rainbows have always held a special place in human imagination. As nature’s most fleeting and awe-inspiring phenomenon, they’ve appeared in myths, religious symbolism, and art throughout history. From ancient cave paintings to contemporary masterpieces, the rainbow has taken on various meanings, shapes, and forms. Join me on this colorful journey through the ages as we explore how artists across time have depicted rainbows in their works and how these representations have evolved."
msgstr "Gli arcobaleni hanno sempre avuto un posto speciale nell'immaginazione umana. Come il fenomeno più fugace e straordinario della natura, sono apparsi in miti, simbolismo religioso e arte nel corso della storia. Dalle antiche pitture rupestri ai capolavori contemporanei, l'arcobaleno ha assunto vari significati, forme e aspetti. Unisciti a me in questo viaggio colorato attraverso i secoli mentre esploriamo come gli artisti di ogni epoca hanno rappresentato gli arcobaleni nelle loro opere e come queste rappresentazioni si siano evolute."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=143:
msgid "by Joseph Addison"
msgstr "di Joseph Addison"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=143:
msgid "A Colorful Journey Through the Ages"
msgstr "Un viaggio colorato attraverso i secoli"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=10:
msgid "Showcase public art installations that use rainbows as a medium to transform and beautify city landscapes, fostering a sense of community."
msgstr "Vetrina installazioni d'arte pubblica che usano gli arcobaleni come mezzo per trasformare e abbellire i paesaggi urbani, promuovendo un senso di comunità."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=10:
msgid "\"Public Art Installations: How Rainbows Transform Urban Spaces\""
msgstr "Installazioni di Arte Pubblica: Come gli Arcobaleni Trasformano gli Spazi Urbani"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=10:
msgid " by W. H. Davies"
msgstr " di W. H. Davies"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=10:
msgid "How Rainbows Transform Urban Spaces"
msgstr "Come gli arcobaleni trasformano gli spazi urbani"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "Discuss the history and significance of the rainbow flag as a symbol of the LGBTQ+ community, as well as its impact on society."
msgstr "Discuti la storia e il significato della bandiera arcobaleno come simbolo della comunità LGBTQ+, così come il suo impatto sulla società."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "\"The Rainbow Flag: Symbol of LGBTQ+ Pride and Inclusion\""
msgstr "La Bandiera Arcobaleno: Simbolo di Orgoglio e Inclusione LGBTQ+"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "by Charles Lamb"
msgstr "di Charles Lamb"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "LGBTQ+ Pride and Inclusion"
msgstr "Orgoglio e Inclusione LGBTQ+"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "Rainbows in children's literature serve as powerful symbols of hope, diversity, and imagination. They inspire young readers to dream, to embrace differences, and to believe in a world full of possibilities. As children flip through the pages of these books, they not only learn to appreciate the beauty of rainbows but also the beauty of diversity and the endless wonders of their own imaginations. So the next time you read a children's book featuring a rainbow, remember that it's not just a spectrum of colors in the sky; it's a bridge to a world of dreams and lessons waiting to be discovered by young hearts and curious minds."
msgstr "Gli arcobaleni nella letteratura per bambini sono potenti simboli di speranza, diversità e immaginazione. Ispirano i giovani lettori a sognare, ad abbracciare le differenze e a credere in un mondo pieno di possibilità. Mentre i bambini sfogliano le pagine di questi libri, non solo imparano ad apprezzare la bellezza degli arcobaleni, ma anche la bellezza della diversità e le infinite meraviglie delle loro stesse immaginazioni. Quindi, la prossima volta che leggi un libro per bambini con un arcobaleno, ricorda che non è solo uno spettro di colori nel cielo; è un ponte verso un mondo di sogni e lezioni che aspettano di essere scoperte da cuori giovani e menti curiose."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "Example 6: \"Elmer\" by David McKee follows the story of a patchwork elephant who discovers that being different is what makes him special. His bright and colorful personality shines like a rainbow."
msgstr "Esempio 6: \"Elmer\" di David McKee segue la storia di un elefante di pezza che scopre che essere diverso è ciò che lo rende speciale. La sua personalità brillante e colorata brilla come un arcobaleno."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "Example 5: \"The Day the Crayons Quit\" by Drew Daywalt tells the tale of a box of crayons going on strike, leading to a world devoid of color until a young boy uses them to create a colorful masterpiece."
msgstr "Esempio 5: \"Il giorno in cui i pastelli hanno scioperato\" di Drew Daywalt racconta la storia di una scatola di pastelli che va in sciopero, portando a un mondo privo di colore fino a quando un giovane ragazzo non li usa per creare un capolavoro colorato."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "The enchanting and vibrant colors of rainbows often spark a child's creativity and imagination. In children's literature, rainbows frequently lead to fantastical worlds where the ordinary becomes extraordinary."
msgstr "I colori incantevoli e vivaci degli arcobaleni spesso accendono la creatività e l'immaginazione di un bambino. Nella letteratura per bambini, gli arcobaleni portano frequentemente a mondi fantastici dove l'ordinario diventa straordinario."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "Rainbows Fostering Imagination"
msgstr "Arcobaleni che Favoriscono l'Immaginazione"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "Example 4: \"Strictly No Elephants\" by Lisa Mantchev explores themes of inclusivity and friendship as a young boy and his pet elephant are excluded from a pet club for not being \"traditional\" pets. A colorful parade, complete with a rainbow, shows that differences should be celebrated."
msgstr "Esempio 4: \"Strictly No Elephants\" di Lisa Mantchev esplora temi di inclusività e amicizia mentre un giovane ragazzo e il suo elefante domestico vengono esclusi da un club per animali domestici perché non sono animali \"tradizionali\". Una colorata parata, completa di un arcobaleno, mostra che le differenze dovrebbero essere celebrate."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "Example 3: \"The Crayon Box That Talked\" by Shane DeRolf tells the story of a box of crayons, each of a different color, learning to appreciate their unique qualities and work together to create beautiful art."
msgstr "Esempio 3: \"La scatola di pastelli che parlava\" di Shane DeRolf racconta la storia di una scatola di pastelli, ognuno di un colore diverso, che impara ad apprezzare le proprie qualità uniche e a lavorare insieme per creare bellissime opere d'arte."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "Rainbows are also powerful symbols of diversity and inclusivity. They represent a wide spectrum of colors coming together harmoniously, just as diverse individuals can come together in unity. Children's literature often uses rainbows to encourage acceptance and celebrate differences."
msgstr "Gli arcobaleni sono anche potenti simboli di diversità e inclusività. Rappresentano un ampio spettro di colori che si uniscono armoniosamente, proprio come individui diversi possono unirsi in unità. La letteratura per bambini usa spesso gli arcobaleni per incoraggiare l'accettazione e celebrare le differenze."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "Rainbows Celebrating Diversity"
msgstr "Arcobaleni che celebrano la diversità"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "Example 2: \"The Rainbow Fish\" by Marcus Pfister teaches children about the joy of sharing and friendship, using the rainbow-hued scales of the fish as a symbol of the value of giving."
msgstr "Esempio 2: \"Il pesce arcobaleno\" di Marcus Pfister insegna ai bambini la gioia della condivisione e dell'amicizia, usando le squame dai colori dell'arcobaleno del pesce come simbolo del valore del dare."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "Example 1: \"The Wonderful Wizard of Oz\" by L. Frank Baum features the famous \"Land of Oz,\" where a rainbow serves as the gateway to a world of enchantment and adventure."
msgstr "Esempio 1: \"Il meraviglioso Mago di Oz\" di L. Frank Baum presenta la famosa \"Terra di Oz,\" dove un arcobaleno funge da porta d'accesso a un mondo di incanto e avventura."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "Rainbows have long been recognized as universal symbols of hope. In children's literature, they often serve as beacons of optimism and possibilities. Whether it's the protagonist searching for a pot of gold at the end of the rainbow or simply the appearance of a rainbow after a storm, these vibrant arcs in the sky evoke a sense of wonder and anticipation."
msgstr "Gli arcobaleni sono stati a lungo riconosciuti come simboli universali di speranza. Nella letteratura per bambini, spesso fungono da fari di ottimismo e possibilità. Che si tratti del protagonista che cerca un pentolone d'oro alla fine dell'arcobaleno o semplicemente dell'Aspetto di un arcobaleno dopo una tempesta, questi archi vibranti nel cielo evocano un senso di meraviglia e attesa."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "Rainbows as Symbols of Hope"
msgstr "Arcobaleni come simboli di speranza"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "Children's literature is a magical realm where imagination knows no bounds, and where vivid stories help young minds grow. Among the many elements that capture a child's imagination, rainbows stand out as symbols of hope, diversity, and boundless creativity. In this blog post, we'll embark on a colorful journey through the world of children's literature, exploring how rainbows are used as powerful symbols and motifs to inspire and teach young readers."
msgstr "La letteratura per bambini è un regno magico dove l'immaginazione non conosce confini, e dove storie vivide aiutano le giovani menti a crescere. Tra i tanti elementi che catturano l'immaginazione di un bambino, gli arcobaleni si distinguono come simboli di speranza, diversità e creatività senza limiti. In questo articolo del blog, intraprenderemo un viaggio colorato attraverso il mondo della letteratura per bambini, esplorando come gli arcobaleni vengano utilizzati come potenti simboli e motivi per ispirare e insegnare ai giovani lettori."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "Diversity and imagination on Literature"
msgstr "Diversità e immaginazione nella Letteratura"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "Take a journey around the world to explore how different cultures interpret and celebrate rainbows, each with its own unique perspective."
msgstr "Fai un viaggio intorno al mondo per esplorare come diverse culture interpretano e celebrano gli arcobaleni, ognuna con la propria prospettiva unica."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "Rainbow Phenomena Around the World: Unique Cultural Perspectives"
msgstr "Fenomeni Arcobaleno nel Mondo: Prospettive Culturali Uniche"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "by Thomas Campbell"
msgstr "di Thomas Campbell"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "Rainbow Phenomena Around the World"
msgstr "Fenomeni Arcobaleno nel Mondo"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=12:
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=143:
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=14:
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "Arts"
msgstr "Arte"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=12:
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=143:
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=14:
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "arts"
msgstr "arti"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Discover how artists and photographers draw inspiration from rainbows, and how you can use them to add a touch of magic to your own creations."
msgstr "Scopri come artisti e fotografi traggono ispirazione dagli arcobaleni e come puoi usarli per aggiungere un tocco di magia alle tue creazioni."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "The Artistic Beauty of Rainbows: Inspiring Creativity"
msgstr "La Bellezza Artistica degli Arcobaleni: Ispirare Creatività"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=12:
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "by Emily Dickinson"
msgstr "di Emily Dickinson"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Inspiring Creativity"
msgstr "Inspirare Creatività"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "Explore how meteorologists use rainbows as indicators of atmospheric conditions and what these colorful phenomena reveal about the weather."
msgstr "Scopri come i meteorologi usano gli arcobaleni come indicatori delle condizioni atmosferiche e cosa rivelano questi fenomeni colorati sul tempo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "Reading the Rainbow: A Guide to Understanding Meteorological Significance"
msgstr "Leggere l'Arcobaleno: Una Guida per Comprendere il Significato Meteorologico"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "by William Wordsworth"
msgstr "di William Wordsworth"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "Recognizing Meteorological Significance"
msgstr "Riconoscere il Significato Meteorologico"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=12:
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=16:
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=20:
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=24:
msgid "Culture"
msgstr "Cultura"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=12:
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=16:
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=20:
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=24:
msgid "culture"
msgstr "cultura"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=24:
msgid "Delve into the cultural and mythological significance of rainbows across different societies and the messages they convey."
msgstr "Esplora il significato culturale e mitologico degli arcobaleni in diverse società e i messaggi che trasmettono."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=24:
msgid "Rainbows in Mythology and Culture: Symbols of Hope and Promise"
msgstr "Arcobaleni nella Mitologia e nella Cultura: Simboli di Speranza e Promessa"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=24:
msgid "by James Thomson"
msgstr "di James Thomson"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=24:
msgid "Symbols of Hope and Promise"
msgstr "Simboli di Speranza e Promessa"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=22:
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=26:
msgid "Science"
msgstr "Scienze"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=22:
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=26:
msgid "science"
msgstr "scienza"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=26:
msgid "Dive into the physics of rainbows and learn how sunlight and water droplets create this stunning natural phenomenon."
msgstr "Immergiti nella fisica degli arcobaleni e scopri come la luce solare e le gocce d'acqua creano questo straordinario fenomeno naturale."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=26:
msgid "The Science Behind Rainbows: Exploring the Spectrum of Light"
msgstr "La scienza dietro gli arcobaleni: esplorando lo spettro della luce"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=26:
msgid "A poem by Les Murray"
msgstr "Una poesia di Les Murray"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=26:
msgid "The Science Behind Rainbows"
msgstr "La scienza dietro gli arcobaleni"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorclassic.mystagingwebsite.com/?page_id=194:
msgid "Duis diam lacus, lacinia rhoncus sollicitudin condimentum, laoreet eget felis. Pellentesque ante orci, varius id velit ut, bibendum tempus odio. Morbi a leo eget odio cursus blandit ut id massa. Nam aliquam convallis posuere. Praesent eget orci eget leo semper commodo dignissim id velit. Sed vel nisl vestibulum, volutpat lorem vitae, pellentesque orci. Suspendisse tempor justo sed dui lacinia finibus vitae at dolor. Aliquam erat volutpat. Nulla dignissim nibh vitae quam tempus, eu tincidunt quam congue. Quisque hendrerit eros a massa facilisis, eget laoreet nibh fermentum. Aenean et hendrerit ligula, ac tempus arcu. Ut eu fermentum dolor. In egestas posuere massa in congue. Integer cursus nisl arcu, at suscipit tortor ornare nec. Vivamus elementum facilisis risus, ut vestibulum mi vulputate eget."
msgstr "Duis diam lacus, lacinia rhoncus sollicitudin condimentum, laoreet eget felis. Pellentesque ante orci, varius id velit ut, bibendum tempus odio. Morbi a leo eget odio cursus blandit ut id massa. Nam aliquam convallis posuere. Praesent eget orci eget leo semper commodo dignissim id velit. Sed vel nisl vestibulum, volutpat lorem vitae, pellentesque orci. Suspendisse tempor justo sed dui lacinia finibus vitae at dolor. Aliquam erat volutpat. Nulla dignissim nibh vitae quam tempus, eu tincidunt quam congue. Quisque hendrerit eros a massa facilisis, eget laoreet nibh fermentum. Aenean et hendrerit ligula, ac tempus arcu. Ut eu fermentum dolor. In egestas posuere massa in congue. Integer cursus nisl arcu, at suscipit tortor ornare nec. Vivamus elementum facilisis risus, ut vestibulum mi vulputate eget."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorclassic.mystagingwebsite.com/?page_id=194:
msgid "Sed molestie ipsum nec eros sagittis dignissim. Donec elit nibh, laoreet et hendrerit sit amet, dapibus sed nibh. Etiam blandit mauris ac lacinia viverra. Quisque molestie interdum ante id tincidunt. Aenean nec dictum massa, id semper leo. Aenean faucibus at purus non sagittis. Morbi egestas tincidunt metus, at malesuada magna imperdiet et. Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Etiam semper condimentum euismod. Nam ut mauris finibus, venenatis lacus vel, tempus arcu. Vestibulum porttitor vulputate quam, sed condimentum est elementum vel."
msgstr "Sed molestie ipsum nec eros sagittis dignissim. Donec elit nibh, laoreet et hendrerit sit amet, dapibus sed nibh. Etiam blandit mauris ac lacinia viverra. Quisque molestie interdum ante id tincidunt. Aenean nec dictum massa, id semper leo. Aenean faucibus at purus non sagittis. Morbi egestas tincidunt metus, at malesuada magna imperdiet et. Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Etiam semper condimentum euismod. Nam ut mauris finibus, venenatis lacus vel, tempus arcu. Vestibulum porttitor vulputate quam, sed condimentum est elementum vel."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorclassic.mystagingwebsite.com/?page_id=194:
msgid "Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Phasellus eu enim eu magna convallis accumsan sodales et metus. Quisque at metus id purus luctus aliquet. Proin venenatis arcu nec dolor dapibus, vitae ornare sapien volutpat. Nam magna leo, sollicitudin tincidunt imperdiet at, gravida eu massa. Vestibulum ex ligula, convallis at ante sit amet, tristique vehicula lectus. Donec consequat congue orci, ac cursus erat volutpat id. Duis fringilla tincidunt mauris, quis consequat neque egestas sit amet. Nam vitae ultricies nisi, a dictum urna. Quisque nunc dolor, vulputate a mollis quis, rutrum ut mi. Suspendisse sed lobortis nunc."
msgstr "Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Phasellus eu enim eu magna convallis accumsan sodales et metus. Quisque at metus id purus luctus aliquet. Proin venenatis arcu nec dolor dapibus, vitae ornare sapien volutpat. Nam magna leo, sollicitudin tincidunt imperdiet at, gravida eu massa. Vestibulum ex ligula, convallis at ante sit amet, tristique vehicula lectus. Donec consequat congue orci, ac cursus erat volutpat id. Duis fringilla tincidunt mauris, quis consequat neque egestas sit amet. Nam vitae ultricies nisi, a dictum urna. Quisque nunc dolor, vulputate a mollis quis, rutrum ut mi. Suspendisse sed lobortis nunc."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=7:
msgid "This exploration is an ode to the brilliance that emerges from the Earth's core, encapsulated in the radiant shades of cobalt blue. Whether you're an art enthusiast or a science aficionado, join us as we delve into the captivating history and enduring significance of cobalt—a color that bridges the realms of artistic expression and scientific marvel."
msgstr "Questa esplorazione è un'ode alla brillantezza che emerge dal nucleo della Terra, racchiusa nelle sfumature radianti del blu cobalto. Che tu sia un appassionato d'arte o un amante della scienza, unisciti a noi mentre ci immergiamo nella storia affascinante e nel significato duraturo del cobalto—un colore che collega i regni dell'espressione artistica e del meraviglioso scientifico."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=7:
msgid "In \"Cobalt: Blue Brilliance from the Earth's Core,\" join us in unraveling this remarkable color's captivating history and enduring significance. Explore the artistic brilliance that cobalt has brought to cultures across the globe, from ancient civilizations to modern innovations. Dive into the scientific wonders unlocked by this elemental blue, revealing the intersections between art and technology."
msgstr "In 'Cobalt: Blue Brilliance from the Earth's Core,' unisciti a noi per svelare la storia affascinante e il significato duraturo di questo colore straordinario. Esplora il genio artistico che il cobalto ha portato alle culture di tutto il mondo, dalle civiltà antiche alle innovazioni moderne. Immergiti nelle meraviglie scientifiche svelate da questo blu elementale, rivelando le intersezioni tra arte e tecnologia."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=7:
msgid "Unraveling the Enduring Significance:"
msgstr "Disvelare il Significato Duraturo:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=7:
msgid "Beyond its role in art, cobalt is a scientific wonder. With its magnetic properties and applications in technology, cobalt has become a key player in various industries, from electronics to medicine. The same element that provides the radiant blue hues in art also contributes to the development of cutting-edge technologies, showcasing the multifaceted nature of this remarkable element."
msgstr "Oltre al suo ruolo nell'arte, il cobalto è una meraviglia scientifica. Con le sue proprietà magnetiche e le applicazioni nella tecnologia, il cobalto è diventato un attore chiave in vari settori, dall'elettronica alla medicina. Lo stesso elemento che fornisce le tonalità blu brillanti nell'arte contribuisce anche allo sviluppo di tecnologie all'avanguardia, mostrando la natura multifaceted di questo straordinario elemento."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=7:
msgid "Scientific Wonder:"
msgstr "Meraviglia Scientifica:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=7:
msgid "Cobalt blue, known for its intense and enduring color, has left an indelible mark on the world of art. From traditional Chinese porcelain to the masterpieces of European painters, cobalt blue has been a medium of choice for artists seeking a color that captures the essence of the sky and sea. Its brilliance, depth, and stability make it a beloved pigment that has stood the test of time."
msgstr "Il blu cobalto, noto per il suo colore intenso e duraturo, ha lasciato un segno indelebile nel mondo dell'arte. Dalla tradizionale porcellana cinese ai capolavori dei pittori europei, il blu cobalto è stato un mezzo di scelta per gli artisti in cerca di un colore che catturi l'essenza del cielo e del mare. La sua brillantezza, profondità e stabilità lo rendono un pigmento amato che ha superato la prova del tempo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=7:
msgid "Artistic Brilliance:"
msgstr "Brillantezza Artistica:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=7:
msgid "Cobalt, a metallic element with a distinctive deep blue color, holds within it the secrets of the Earth's core. Extracted from cobalt ores, this radiant hue has been prized for centuries for its ability to infuse art and industry with a brilliance that transcends the ordinary. The natural beauty of cobalt blue is a testament to the geological processes that give rise to this captivating color."
msgstr "Il cobalto, un elemento metallico con un distintivo colore blu profondo, racchiude in sé i segreti del nucleo terrestre. Estratto dai minerali di cobalto, questa tonalità radiosa è stata apprezzata per secoli per la sua capacità di infondere arte e industria con una brillantezza che trascende l'ordinario. La bellezza naturale del blu cobalto è una testimonianza dei processi geologici che danno origine a questo colore affascinante."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=7:
msgid "The Earth's Blue Essence:"
msgstr "L'Essenza Blu della Terra:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=7:
msgid "In the diverse realm of Rocks, Minerals, Twigs, and Bugs, there exists a color that emanates brilliance from the very heart of the Earth – Cobalt. Unveil the captivating history and enduring significance of this striking hue, a color steeped in both artistic brilliance and scientific wonder, as we journey into the realms where earth's secrets converge with vibrant shades of blue."
msgstr "Nel variegato regno di Rocce, Minerali, Rametti e Insetti, esiste un colore che emana brillantezza dal cuore stesso della Terra – Cobalto. Scopri la storia affascinante e il significato duraturo di questa tonalità straordinaria, un colore intriso sia di brillantezza artistica che di meraviglia scientifica, mentre ci avventuriamo nei regni dove i segreti della terra si uniscono a vivaci sfumature di blu."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=7:
msgid "Unveil the captivating history and enduring significance of cobalt, a color steeped in both artistic brilliance and scientific wonder."
msgstr "Scopri la storia affascinante e il significato duraturo del cobalto, un colore intriso sia di brillantezza artistica che di meraviglia scientifica."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=7:
msgid "Cobalt or the Blue Brilliance from the Earth's Core"
msgstr "Il Cobalto o il Blu Brillante dal Nucleo della Terra"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=10:
msgid "This exploration is an invitation to step back in time, to the banks of the Nile, where artisans blended earth and fire to create a hue that transcended the material world. Join us as we unveil the sacred significance and enduring allure of Egyptian Blue—a journey into the heart of ancient artistry and the mystical connection between color, culture, and the divine."
msgstr "Questa esplorazione è un invito a fare un passo indietro nel tempo, sulle rive del Nilo, dove gli artigiani mescolavano terra e fuoco per creare una tonalità che trascendeva il mondo materiale. Unisciti a noi mentre sveliamo il significato sacro e l'attrazione duratura del Blu Egiziano—un viaggio nel cuore dell'arte antica e la connessione mistica tra colore, cultura e il divino."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=10:
msgid "In \"Egyptian Blue: A Journey through Ancient Artistry,\" join us in unraveling the historical odyssey of this mesmerizing pigment. Explore the sacred context in which Egyptian Blue was employed, understanding its role in religious ceremonies, burial practices, and daily life. Witness the artistic expressions it adorned, from the serene faces of deities to the vibrant scenes of everyday existence."
msgstr "In \"Egyptian Blue: A Journey through Ancient Artistry,\" unisciti a noi nel districare l'odissea storica di questo pigmento affascinante. Esplora il contesto sacro in cui è stato impiegato l'Egyptian Blue, comprendendo il suo ruolo nelle cerimonie religiose, nelle pratiche di sepoltura e nella vita quotidiana. Testimonia le espressioni artistiche che ha adornato, dai volti sereni delle divinità alle vivaci scene dell'esistenza quotidiana."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=10:
msgid "Unveiling the Odyssey:"
msgstr "Svelare l'Odissea:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=10:
msgid "The creation of Egyptian Blue was an artistic feat that showcased the advanced knowledge of ancient Egyptian artisans. Its synthesis required a deep understanding of chemistry and alchemy, making it not just a pigment but a symbol of the intertwined mastery of art and science. As the vibrant blue pigment emerged from the kilns, it transformed ordinary materials into objects of profound beauty and cultural significance."
msgstr "La creazione dell'azzurro egiziano è stata un'impresa artistica che ha messo in mostra la conoscenza avanzata degli artigiani egiziani antichi. La sua sintesi era richiesta una profonda comprensione della chimica e dell'alchimia, rendendolo non solo un pigmento ma un simbolo della maestria intrecciata tra arte e scienza. Mentre il vibrante pigmento blu emergeva dai forni, trasformava materiali ordinari in oggetti di profonda bellezza e significato culturale."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=10:
msgid "Artistic Mastery:"
msgstr "Maestria Artistica:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=10:
msgid "Despite the passage of millennia, the allure of Egyptian Blue has not dimmed. Its radiant and captivating hue has retained its vibrancy, echoing through time as a testament to the skill and craftsmanship of ancient Egyptian artists. The longevity of Egyptian Blue-painted artifacts, from pottery to frescoes, attests to the enduring quality of this pigment."
msgstr "Nonostante il passare dei millenni, il fascino dell'Egiziano Blu non è diminuito. La sua tonalità radiante e affascinante ha mantenuto la sua vivacità, risuonando nel tempo come un testamento all'abilità e all'artigianato degli artisti egiziani antichi. La longevità degli artefatti dipinti in Egiziano Blu, dalla ceramica agli affreschi, attesta la qualità duratura di questo pigmento."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=10:
msgid "Enduring Allure:"
msgstr "Attrazione Duratura:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=10:
msgid "Egyptian Blue is not merely a color; it is a symbol of divine connection in the ancient world. Created by heating a mixture of quartz sand, copper, and alkaline compounds, this striking blue pigment adorned the tombs of pharaohs and sacred objects. Its use was not just artistic; it held a spiritual significance, representing the heavens and the eternal cycle of life and death."
msgstr "Il Blu Egiziano non è solo un colore; è un simbolo di connessione divina nel mondo antico. Creato riscaldando una miscela di sabbia di quarzo, rame e composti alcalini, questo pigmento blu straordinario adornava le tombe dei faraoni e oggetti sacri. Il suo uso non era solo artistico; aveva un significato spirituale, rappresentando i cieli e il ciclo eterno della vita e della morte."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=10:
msgid "The Sacred Significance:"
msgstr "Il Significato Sacro:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=10:
msgid "In the expansive canvas of Earth and Fire, one pigment stands as a testament to the mastery of ancient artistry – Egyptian Blue. Embark on a historical odyssey as we unveil the sacred significance and enduring allure of this mesmerizing pigment that graced the artworks of ancient Egypt, leaving an indelible mark on the tapestry of human creativity."
msgstr "Nella vasta tela della Terra e del Fuoco, un pigmento si erge come testimonianza della maestria dell'arte antica – Blu Egiziano. Inizia un'odissea storica mentre sveliamo il significato sacro e il fascino duraturo di questo pigmento ipnotizzante che ha adornato le opere d'arte dell'antico Egitto, lasciando un segno indelebile nel tessuto della creatività umana."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=10:
msgid "Embark on a historical odyssey, unveiling the sacred significance and enduring allure of the mesmerizing Egyptian Blue pigment."
msgstr "Imbarcati in un'odissea storica, svelando il significato sacro e il fascino duraturo del mozzafiato pigmento Blu Egiziano."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=10:
msgid "Egyptian Blue: A Journey through Ancient Artistry"
msgstr "Blu Egiziano: Un Viaggio attraverso l'Arte Antica"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "This exploration is a celebration of the unexpected beauty found in nature's smallest inhabitants—a reminder that even the tiniest creatures can leave a profound impact on the world of color and art. Join us as we uncover the secrets of Cochineal, Nature's Scarlet Secret, and embark on a journey through the surprising and colorful tapestry woven by these small, unassuming insects."
msgstr "Questa esplorazione è una celebrazione della bellezza inaspettata che si trova nei più piccoli abitanti della natura—un promemoria che anche le creature più piccole possono lasciare un impatto profondo sul mondo del colore e dell'arte. Unisciti a noi mentre sveliamo i segreti della Cocciniglia, il Segreto Scarlatto della Natura, e intraprendiamo un viaggio attraverso il sorprendente e colorato arazzo tessuto da questi piccoli insetti umili."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "In \"Cochineal: Nature's Scarlet Secret,\" we invite you to explore the surprising world of this vivid colorant. Delve into the historical and cultural significance of Cochineal, understanding its role in trade, art, and even as a symbol of status. Witness the captivating process that transforms a tiny insect into a source of vibrant and enduring color."
msgstr "In \"Cochineal: Nature's Scarlet Secret,\" ti invitiamo a esplorare il sorprendente mondo di questo colorante vivace. Approfondisci il significato storico e culturale della Cochineal, comprendendo il suo ruolo nel commercio, nell'arte e persino come simbolo di stato. Assisti al processo affascinante che trasforma un piccolo insetto in una fonte di colore vibrante e duraturo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "Exploring Nature's Scarlet Secret:"
msgstr "Esplorando il Segreto Scarlatto della Natura:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "Cochineal's journey from bug to brilliant scarlet involves a unique alchemical process. By carefully harvesting, drying, and crushing the insects, artists and dyers can extract a pigment that ranges from soft pinks to deep reds. The versatility of Cochineal as a dye has made it a sought-after material for textiles, paintings, and various artistic endeavors."
msgstr "Il viaggio della cocciniglia da insetto a brillante scarlatto coinvolge un processo alchemico unico. Raccolgendo, essiccando e schiacciando con cura gli insetti, artisti e tintori possono estrarre un pigmento che varia dai toni rosa chiaro ai rossi profondi. La versatilità della cocciniglia come colorante l'ha resa un materiale molto ricercato per tessuti, pitture e vari sforzi artistici."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "Artistic Alchemy:"
msgstr "Alchimia Artistica:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "Journey with us as we unravel the intriguing tales hidden within the vibrant depths of Cochineal. From its ancient use by indigenous cultures to its introduction to European markets, Cochineal carries a narrative that spans continents and centuries. The insect's transformation into a colorant reveals the delicate dance between nature's creations and human ingenuity."
msgstr "Viaggia con noi mentre sveliamo le affascinanti storie nascoste nelle vivaci profondità del Cochineal. Dalla sua antica utilizzazione da parte delle culture indigene alla sua introduzione nei mercati europei, il Cochineal porta con sé una narrazione che attraversa continenti e secoli. La trasformazione dell'insetto in colorante rivela la delicata danza tra le creazioni della natura e l'ingegnosità umana."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "Revealing Intriguing Tales:"
msgstr "Rivelare Racconti Intriganti:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "Cochineal, a color derived from tiny-scale insects, challenges preconceptions and unveils the unexpected beauty that nature can provide. Harvested from the cochineal bug native to South America and Mexico, this scarlet pigment has been a well-kept secret in the world of natural dyes, surprising artists and enthusiasts with its vivid and captivating hue."
msgstr "La cocciniglia, un colore derivato da insetti di piccole dimensioni, sfida le preconceptioni e svela la bellezza inaspettata che la natura può offrire. Raccolto dall'insetto cocciniglia nativo del Sud America e del Messico, questo pigmento scarlatto è stato un segreto ben custodito nel mondo dei coloranti naturali, sorprendendo artisti e appassionati con la sua tonalità vivace e affascinante."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "The Unlikely Source:"
msgstr "La fonte improbabile:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "In the captivating realm of Rocks, Minerals, Twigs, and Bugs, a surprising world of color exists, concealed within an unexpected source – Cochineal. Nature's Scarlet Secret, this vibrant hue holds within it intriguing tales hidden within its depths. Join us on a journey into the surprising world of Cochineal, where the unexpected becomes a source of rich, vibrant color and stories waiting to be unveiled."
msgstr "Nell'affascinante regno di Rocce, Minerali, Rametti e Insetti, esiste un sorprendente mondo di colori, nascosto all'interno di una fonte inaspettata – il Carmine. Il Segreto Scarlatto della Natura, questa tonalità vibrante racchiude in sé racconti intriganti nascosti nelle sue profondità. Unisciti a noi in un viaggio nel sorprendente mondo del Carmine, dove l'inaspettato diventa una fonte di colori ricchi e vibranti e storie pronte per essere svelate."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "Journey into the surprising world of Cochineal, a color derived from an unexpected source, revealing the intriguing tales hidden within its vibrant depths."
msgstr "Viaggio nel sorprendente mondo della Cocciniglia, un colore derivato da una fonte inaspettata, che svela le storie intriganti nascoste nelle sue vibranti profondità."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "Cochineal and the Nature's Scarlet Secret"
msgstr "Cochenille e il Segreto Scarlatto della Natura"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Join us on a journey through the annals of history, where Tyrian Purple draped the shoulders of rulers and dignitaries, leaving an indelible mark on the pages of time. This exploration is an ode to the royal elegance encapsulated within the depths of a simple marine shell—a hue that transcends its humble origins to embody the grandeur of a bygone era."
msgstr "Unisciti a noi in un viaggio attraverso gli annali della storia, dove il Porpora di Tiro avvolgeva le spalle di sovrani e dignitari, lasciando un'impronta indelebile sulle pagine del tempo. Questa esplorazione è un'ode all'eleganza regale racchiusa nelle profondità di una semplice shell marina—una tonalità che trascende le sue umili origini per incarnare la grandezza di un'epoca passata."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "In \"Tyrian Purple: Royal Elegance in a Shell,\" we invite you to uncover the luxurious tales woven into this captivating hue. Explore the historical significance of Tyrian Purple as a marker of nobility and divine favor. Delve into the fascinating process that transforms humble marine snails into purveyors of a color that has stood the test of time."
msgstr "In \"Tyrian Purple: Royal Elegance in a Shell,\" ti invitiamo a scoprire le lussuose storie intrecciate in questa tonalità affascinante. Esplora il significato storico del Porpora di Tiro come un segno di nobiltà e favore divino. Immergiti nel processo affascinante che trasforma umili lumache marine in fornitori di un colore che ha resistito alla prova del tempo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Luxurious Tales Unveiled:"
msgstr "Racconti di Lusso Svelati:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Creating Tyrian Purple is a laborious and intricate process that involves harvesting the elusive Murex snails, extracting their glandular secretions, and subjecting them to sunlight to produce the vibrant purple hue. This meticulous and time-consuming process contributed to the rarity and exclusivity of Tyrian Purple, enhancing its allure and elevating its status to that of a luxury reserved for the elite."
msgstr "Creare il Porpora di Tiro è un processo laborioso e intricato che coinvolge la raccolta delle elusive lumache Murex, l'estrazione delle loro secrezioni ghiandolari e l'esposizione alla luce solare per produrre la vivace tonalità viola. Questo processo meticoloso e che richiede tempo ha contribuito alla rarità e all'esclusività del Porpora di Tiro, aumentando il suo fascino e elevando il suo stato a quello di un lusso riservato all'élite."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "The Captivating Process:"
msgstr "Il Processo Affascinante:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Tyrian Purple, often called \"purple gold,\" owes its regal status to its rich history as a symbol of prestige and luxury. Derived from the secretions of marine snails, particularly the Murex shell, this majestic hue became synonymous with royalty in ancient civilizations. From the Phoenicians to the Romans, Tyrian Purple adorned the robes of kings and emperors, symbolizing power, wealth, and sophistication."
msgstr "Il Porpora di Tiro, spesso chiamato \"oro viola,\" deve il suo stato regale alla sua ricca storia come simbolo di prestigio e lusso. Derivato dalle secrezioni di lumache marine, in particolare dal guscio di Murex, questa maestosa tonalità è diventata sinonimo di regalità nelle antiche civiltà. Dai Fenici ai Romani, il Porpora di Tiro adornava le vesti di re e imperatori, simboleggiando potere, ricchezza e sofisticatezza."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "The Essence of Royal Splendor:"
msgstr "L'Essenza dello Splendore Reale:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "In the eclectic realm of Rocks, Minerals, Twigs, and Bugs, one hue emerges as a symbol of opulence and regal elegance – Tyrian Purple. Historically reserved for nobility, this luxurious color is steeped in captivating tales of its creation, encapsulating a regal history that transcends the realms of rocks, minerals, and the tiny creatures that contribute to its creation. Join us as we uncover the regal history and captivating process behind Tyrian Purple, a hue that whispers tales of royalty and timeless sophistication."
msgstr "Nel regno eclettico di Rocce, Minerali, Rametti e Insetti, una tonalità emerge come simbolo di opulenza ed eleganza regale – il Porpora Tiro. Storicamente riservato alla nobiltà, questo colore lussuoso è intriso di racconti affascinanti sulla sua creazione, racchiudendo una storia regale che trascende i regni delle rocce, dei minerali e delle piccole creature che contribuiscono alla sua creazione. Unisciti a noi mentre sveliamo la storia regale e il processo affascinante dietro il Porpora Tiro, una tonalità che sussurra racconti di regalità e sofisticatezza senza tempo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Uncover the regal history and captivating process behind Tyrian Purple, a hue historically reserved for nobility, steeped in luxurious tales of its creation."
msgstr "Scopri la storia regale e il processo affascinante dietro il Porpora di Tiro, una tonalità storicamente riservata alla nobiltà, intrisa di racconti lussuosi sulla sua creazione."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Tyrian Purple — Royal Elegance in a Shell"
msgstr "Porpora Tiro — Eleganza Reale in una Shell"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "This exploration is an ode to the enduring legacy of Red Ocher—a color that connects us to our primal roots, reminding us of the boundless creativity that has flowed through humanity since time immemorial. Join us as we navigate the depths of Earth's crimson canvas, discovering the stories told by Red Ocher and the echoes of our earliest creative expressions."
msgstr "Questa esplorazione è un'ode all'eredità duratura dell'Ocher Rosso—un colore che ci connette alle nostre radici primordiali, ricordandoci della creatività illimitata che ha attraversato l'umanità sin dai tempi immemorabili. Unisciti a noi mentre navighiamo nelle profondità della tela cremisi della Terra, scoprendo le storie raccontate dall'Ocher Rosso e gli echi delle nostre prime espressioni creative."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "In \"Red Ocher: Earth's Crimson Canvas,\" we invite you to dive into the rich history and artistic significance of this elemental color. Explore the geological processes that give rise to Red Ocher, unravel its symbolic power in ancient rituals, and witness its enduring impact on modern artistic expressions."
msgstr "In 'Ocre Rosso: La Tela Cremisi della Terra,' ti invitiamo a immergerti nella ricca storia e nel significato artistico di questo colore elementare. Esplora i processi geologici che danno origine all'Ocre Rosso, svela il suo potere simbolico nei rituali antichi e testimonia il suo impatto duraturo sulle espressioni artistiche moderne."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "Diving into the Crimson Canvas:"
msgstr "Immergendosi nella Tela Cremisi:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "Beyond its primal roots, Red Ocher has maintained its artistic significance through the ages. It has been utilized by ancient civilizations, revered by indigenous cultures, and embraced by contemporary artists seeking a connection to our artistic origins. Its warm, earthy tones evoke a sense of grounding and authenticity, making it a timeless choice for those seeking to infuse their creations with a touch of primal energy."
msgstr "Oltre alle sue radici primordiali, l'Ocher Rosso ha mantenuto il suo significato artistico nel corso dei secoli. È stato utilizzato dalle antiche civiltà, venerato dalle culture indigene e abbracciato dagli artisti contemporanei in cerca di una connessione con le nostre origini artistiche. Le sue tonalità calde e terrose evocano un senso di radicamento e autenticità, rendendolo una scelta senza tempo per chi cerca di infondere le proprie creazioni con un tocco di energia primordiale."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "Artistic Significance:"
msgstr "Significato Artistico:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "The use of Red Ocher predates written history, taking us back to a time when early humans expressed themselves through the raw materials provided by the Earth. Used in cave paintings dating thousands of years, Red Ocher was a medium for storytelling, a tool for communication, and a conduit for expressing the human experience in its rawest form."
msgstr "L'uso dell'Ocra Rossa precede la storia scritta, riportandoci a un'epoca in cui i primi esseri umani si esprimevano attraverso le materie prime fornite dalla Terra. Usata nelle pitture rupestri risalenti a migliaia di anni fa, l'Ocra Rossa era un mezzo per raccontare storie, uno strumento per la comunicazione e un canale per esprimere l'esperienza umana nella sua forma più pura."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "Primal Roots:"
msgstr "Radici Primali:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "Red Ocher, born from the earth's mineral-rich soils, holds within it the very essence of our planet's palette. Its deep red hues, ranging from earthy terracotta to fiery crimson, have adorned the earliest canvases of human existence. Cave paintings, pottery, and ceremonial artifacts bear witness to Red Ocher's foundational role in our artistic evolution."
msgstr "Ocra Rossa, nata dai suoli minerali ricchi della terra, racchiude in sé l'essenza stessa della tavolozza del nostro pianeta. Le sue tonalità di rosso profondo, che vanno dal terracotta terroso al cremisi infuocato, hanno adornato le prime tele dell'esistenza umana. Le pitture rupestri, la ceramica e gli artefatti cerimoniali testimoniano il ruolo fondamentale dell'Ocra Rossa nella nostra evoluzione artistica."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "The Essence of Earth's Palette:"
msgstr "L'Essenza della Palette della Terra:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "In the vast tapestry of Earth and Fire, Red Ocher is one color that is a testament to our primal creativity. A hue that echoes the essence of our earliest expressions paints Earth's canvas with a deep, resonant crimson. Join us as we dive into Red Ocher's primal roots and artistic significance, exploring the captivating story woven within its earthly tones."
msgstr "Nella vasta arazzo di Terra e Fuoco, l'Ocher Rosso è un colore che è una testimonianza della nostra creatività primordiale. Una tonalità che risuona con l'essenza delle nostre prime espressioni dipinge la tela della Terra con un profondo e risonante cremisi. Unisciti a noi mentre ci immergiamo nelle radici primordiali dell'Ocher Rosso e nel suo significato artistico, esplorando la storia affascinante intrecciata nei suoi toni terreni."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "Dive into the primal roots and artistic significance of Red Ocher, a color that embodies the essence of our earliest creative expressions."
msgstr "Immergiti nelle radici primordiali e nel significato artistico dell'Ocher Rosso, un colore che incarna l'essenza delle nostre prime espressioni creative."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "Red Ocher: Earth's Crimson Canvas"
msgstr "Ocher Rosso: La Tela Cremisi della Terra"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "Discover the myriad facets of orange, from its visual warmth to its deep cultural roots. Uncover its allure in art, its impact on culture, and its dynamic presence in the world of design. \"Vibrant Visions\" awaits, promising an exploration into the captivating essence of orange – a color that transcends the ordinary and paints the world with its vivid, energetic strokes."
msgstr "Scopri le innumerevoli sfaccettature dell'arancione, dal suo calore visivo alle sue profonde radici culturali. Scopri il suo fascino nell'arte, il suo impatto sulla cultura e la sua presenza dinamica nel mondo del design. \"Vibrant Visions\" ti aspetta, promettendo un'esplorazione nell'essenza affascinante dell'arancione – un colore che trascende l'ordinario e dipinge il mondo con i suoi tratti vivaci ed energetici."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "In \"Vibrant Visions: Exploring the Essence of Orange,\" we invite you to unravel the secrets behind this dynamic hue. Delve into the psychological effects of orange on the human mind, its historical significance in various cultures, and its transformative power in design. Witness how this color has become a canvas for expression, a bridge between tradition and innovation."
msgstr "In 'Vibrant Visions: Exploring the Essence of Orange,' ti invitiamo a svelare i segreti dietro a questa tonalità dinamica. Approfondisci gli effetti psicologici dell'arancione sulla mente umana, il suo significato storico in varie culture e il suo potere trasformativo nel design. Assisti a come questo colore sia diventato una tela per l'espressione, un ponte tra tradizione e innovazione."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "Unveiling the Secrets:"
msgstr "Rivelando i Segreti:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "Artists, designers, and creators alike have harnessed the power of orange to evoke emotion and create bold statements. From the canvases of master painters to the sleek designs of modern interiors, orange has played a pivotal role in shaping aesthetics. Explore the impact of this color on various artistic movements, from the avant-garde to the contemporary."
msgstr "Gli artisti, i designer e i creatori hanno sfruttato il potere dell'arancione per evocare emozioni e creare affermazioni audaci. Dalle tele dei maestri pittori ai design eleganti degli interni moderni, l'arancione ha avuto un ruolo fondamentale nel plasmare l'estetica. Esplora l'impatto di questo colore su vari movimenti artistici, dall'avanguardia al contemporaneo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "Impact on Art, Culture, and Design:"
msgstr "Impatto su Arte, Cultura e Design:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "Beyond its visual appeal, orange is a color steeped in symbolism. It represents energy, enthusiasm, and creativity. The vibrant hue symbolizes change and transition, capturing the dynamic spirit that propels us forward. From cultural festivities to artistic expression, orange weaves a narrative transcending geographical and cultural boundaries."
msgstr "Oltre al suo fascino visivo, l'arancione è un colore intriso di simbolismo. Rappresenta energia, entusiasmo e creatività. La tonalità vibrante simboleggia il cambiamento e la transizione, catturando lo spirito dinamico che ci spinge avanti. Dalle festività culturali all'espressione artistica, l'arancione intreccia una narrazione che trascende i confini geografici e culturali."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "Symbolism Woven in Hues:"
msgstr "Simbolismo Intessuto in Colori:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "Orange, with its radiant glow, immediately invokes a sense of warmth. It's the color of sunsets, autumn leaves, and the cozy embrace of a crackling fire. As a visual experience, orange captures the essence of heat and radiance, infusing spaces with a vitality that transcends the visual spectrum."
msgstr "Arancione, con il suo bagliore radioso, evoca immediatamente un senso di calore. È il colore dei tramonti, delle foglie autunnali e dell'abbraccio accogliente di un fuoco scoppiettante. Come esperienza visiva, l'arancione cattura l'essenza del calore e della luminosità, infondendo gli spazi con una vitalità che trascende lo spettro visivo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "The Warmth of Orange:"
msgstr "Il Calore dell'Arancione:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "In the kaleidoscope of Modern Colors, one hue bursts forth with unparalleled energy and vibrancy – Orange. A color that radiates warmth, carries profound symbolism and leaves an indelible mark on art, culture, and design. Join us as we embark on a journey to discover the captivating allure of orange, unveiling the secrets behind this dynamic hue."
msgstr "Nel caleidoscopio dei Colori Moderni, una tonalità esplode con un'energia e una vitalità senza pari – Arancione. Un colore che irradia calore, porta un profondo simbolismo e lascia un'impronta indelebile nell'arte, nella cultura e nel design. Unisciti a noi mentre intraprendiamo un viaggio per scoprire il fascino avvincente dell'arancione, svelando i segreti dietro questa tonalità dinamica."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "Discover the captivating allure of orange - its warmth, symbolism, and impact on art, culture, and design. Unveil the secrets behind this dynamic hue."
msgstr "Scopri il fascino avvincente dell'arancione - il suo calore, simbolismo e impatto su arte, cultura e design. Svela i segreti dietro questa tonalità dinamica."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "Vibrant Visions: Exploring the Essence of Orange"
msgstr "Visioni Vibranti: Esplorando l'Essenza dell'Arancione"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "\"Yellow Ocher: Harnessing the Sun's Glow in Art\" invites you to embrace the luminosity of this golden pigment. Whether you're an artist seeking inspiration, a history enthusiast tracing the roots of creativity, or simply captivated by the brilliance of earth's golden treasure, join us on this exploration of Yellow Ocher—a radiant chapter in the ever-evolving story of color."
msgstr "Ocre Giallo: Sfruttare il Bagliore del Sole nell'Arte\" ti invita ad abbracciare la luminosità di questo pigmento dorato. Che tu sia un artista in cerca di ispirazione, un appassionato di storia che traccia le radici della creatività, o semplicemente affascinato dalla brillantezza del tesoro dorato della terra, unisciti a noi in questa esplorazione dell'Ocre Giallo—un capitolo radioso nella storia in continua evoluzione del colore."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "Join us as we delve into the world of Yellow Ocher, exploring the artistic mastery and historical significance of this earthy pigment. From the ochre mines to the artist's palette, each step in the journey reveals the magical transformation of earth into art, capturing the sun's warmth in every stroke."
msgstr "Unisciti a noi mentre ci immergiamo nel mondo dell'Ocra Gialla, esplorando la maestria artistica e il significato storico di questo pigmento terroso. Dalle miniere di ocra alla tavolozza dell'artista, ogni passo del viaggio rivela la magica trasformazione della terra in arte, catturando il calore del sole in ogni pennellata."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "Exploring the Golden Threads:"
msgstr "Esplorando i Fili D'Oro:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "What sets Yellow Ocher apart is its timeless utilization across diverse artistic movements. Whether used by ancient civilizations to adorn ceremonial artifacts or by modern artists experimenting with avant-garde techniques, Yellow Ocher remains a symbol of creativity and a bridge between the ancient and contemporary worlds."
msgstr "Cosa distingue il Giallo Ocra è il suo utilizzo senza tempo attraverso diversi movimenti artistici. Sia che venga usato dalle antiche civiltà per adornare artefatti cerimoniali, sia da artisti moderni che sperimentano tecniche d'avanguardia, il Giallo Ocra rimane un simbolo di creatività e un ponte tra i mondi antico e contemporaneo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "Timeless Utilization:"
msgstr "Utilizzo senza tempo:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "The history of Yellow Ocher in art is as rich as its color. From the cave paintings of prehistoric times to the masterpieces of the Renaissance, Yellow Ocher has graced the palettes of artists throughout the ages. Its warm, golden tones bring vibrancy to landscapes, depth to portraiture, and a sense of warmth to the works of those who seek to harness the sun's glow in their creations."
msgstr "La storia dell'Ocher Giallo nell'arte è ricca quanto il suo colore. Dalle pitture rupestri dei tempi preistorici ai capolavori del Rinascimento, l'Ocher Giallo ha abbellito le palette degli artisti nel corso dei secoli. Le sue tonalità calde e dorate portano vivacità ai paesaggi, profondità ai ritratti e un senso di calore alle opere di coloro che cercano di catturare il bagliore del sole nelle loro creazioni."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "Artistic Prowess:"
msgstr "Maestria Artistica:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "Yellow Ocher is more than just a pigment; it's a testament to the alchemy of nature. Extracted from ochre clay, artists have used this golden-hued earth pigment for centuries, its warm tones reflecting the beauty of sunlight captured in the very substance of the earth."
msgstr "Il Giallo Ocra è più di un semplice pigmento; è una testimonianza dell'alchimia della natura. Estratto dall'argilla ocra, gli artisti hanno usato questo pigmento terroso di colore dorato per secoli, le sue tonalità calde riflettono la bellezza della luce solare catturata nella stessa sostanza della terra."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "Earth's Golden Treasure:"
msgstr "Il Tesoro d'Oro della Terra:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "In the vast palette of Earth and Fire, one color stands out like the sun itself—Yellow Ocher. This radiant hue, derived from the very earth beneath our feet, holds within it the essence of the sun's glow. Join us on a journey as we unravel the golden threads of Yellow Ocher, exploring its artistic prowess and timeless utilization in the realm of colors."
msgstr "Nella vasta tavolozza della Terra e del Fuoco, un colore spicca come il sole stesso—Ocre Giallo. Questa tonalità radiosa, derivata dalla stessa terra sotto i nostri piedi, racchiude in sé l'essenza del bagliore del sole. Unisciti a noi in un viaggio mentre sveliamo i fili dorati dell'Ocre Giallo, esplorando la sua abilità artistica e il suo utilizzo senza tempo nel regno dei colori."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "Unravel the golden threads of Yellow Ocher, exploring its artistic prowess and timeless utilization in the realm of colors."
msgstr "Scopri i fili dorati dell'Ocra Gialla, esplorando la sua abilità artistica e l'utilizzo senza tempo nel regno dei colori."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "Harnessing the Sun's Glow in Art with Yellow Ocher"
msgstr "Cogliere il Bagliore del Sole nell'Arte con Ocre Giallo"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=10:
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=16:
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=20:
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "Earth and Fire"
msgstr "Terra e Fuoco"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=10:
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=16:
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=20:
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "earth-and-fire"
msgstr "terra-e-fuoco"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "\"Greek White: Radiance from the Aegean Shores\" beckons you to immerse yourself in the luminous world of this timeless color. Whether you're an art enthusiast, a history buff, or someone captivated by the enduring allure of classical aesthetics, join us as we unravel the layers of meaning woven into Greek White, a radiant legacy from the shores of the Aegean."
msgstr "Greek White: Radiance from the Aegean Shores\" ti invita a immergerti nel mondo luminoso di questo colore senza tempo. Che tu sia un appassionato d'arte, un amante della storia, o qualcuno affascinato dal fascino duraturo dell'estetica classica, unisciti a noi mentre sveliamo i significati stratificati intrecciati nel Greek White, un'eredità radiosa dalle coste dell'Egeo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "In this exploration, we invite you to discover Greek White's cultural and artistic significance. Journey through the sunlit landscapes of ancient Greece, where marble quarries yielded the raw materials for masterpieces. Explore the symbolism embedded in every stroke of white paint, reflecting the ideals of a civilization that celebrated beauty, balance, and the pursuit of the sublime."
msgstr "In questa esplorazione, ti invitiamo a scoprire il significato culturale e artistico del Bianco Greco. Viaggia attraverso i paesaggi illuminati dal sole dell'antica Grecia, dove le cave di marmo fornivano le materie prime per i capolavori. Esplora il simbolismo racchiuso in ogni pennellata di vernice bianca, che riflette gli ideali di una civiltà che celebrava la bellezza, l'equilibrio e la ricerca del sublime."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "Discovering the Legacy"
msgstr "Scoprire l'Eredità"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "The elegance of Greek White extends beyond the ancient world, leaving a lasting imprint on the collective memory of art and design. Its timeless appeal has inspired artists throughout the ages, from the Renaissance to neoclassical movements, each era adding its own layer to the narrative of this enduring color."
msgstr "L'eleganza del Bianco Greco si estende oltre il mondo antico, lasciando un'impronta duratura nella memoria collettiva dell'arte e del design. Il suo fascino senza tempo ha ispirato artisti nel corso dei secoli, dal Rinascimento ai movimenti neoclassici, ogni epoca aggiungendo il proprio strato alla narrazione di questo colore eterno."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "Echoes of Elegance"
msgstr "Eco di Eleganza"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "At the heart of Greek art and architecture, Greek White played a pivotal role. It adorned iconic structures such as the Parthenon, highlighting the architectural mastery of the time. The statues of gods and goddesses, carved with meticulous detail, were brought to life by the radiant white marble, infusing them with a sense of ethereal beauty and divine presence."
msgstr "Al centro dell'arte e dell'architettura greca, il Bianco Greco ha avuto un ruolo fondamentale. Ha adornato strutture iconiche come il Partenone, evidenziando la maestria architettonica dell'epoca. Le statue di dèi e dee, scolpite con meticolosa attenzione ai dettagli, prendevano vita grazie al radianti marmo bianco, infondendo loro un senso di bellezza eterea e presenza divina."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "Artistic Significance"
msgstr "Significato Artistico"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "Greek White is not merely a color; it is a reflection of the cultural brilliance that emanated from the ancient Aegean shores. In the world of ancient Greece, this radiant white hue adorned temples, sculptures, and pottery, creating a visual language that spoke of purity, divinity, and the pursuit of aesthetic perfection."
msgstr "Il Bianco Greco non è solo un colore; è un riflesso del brillante patrimonio culturale che emanava dalle antiche coste dell'Egeo. Nel mondo della Grecia antica, questa tonalità bianca radiosa adornava templi, sculture e ceramiche, creando un linguaggio visivo che parlava di purezza, divinità e della ricerca della perfezione estetica."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "The Cultural Tapestry"
msgstr "Il Tappeto Culturale"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "In the realm of Earth and Fire, a color transcends time, echoing the elegance and purity of ancient Grecian art and architecture – Greek White. This pristine hue, born from the sun-drenched landscapes and rich cultural tapestry of Greece, holds within it a profound significance in both the artistic and historical realms."
msgstr "Nel regno della Terra e del Fuoco, un colore trascende il tempo, riecheggiando l'eleganza e la purezza dell'antica arte e architettura greca – Bianco Greco. Questa tonalità incontaminata, nata dai paesaggi baciati dal sole e dal ricco arazzo culturale della Grecia, racchiude in sé un significato profondo sia nei regni artistici che storici."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "Discover the cultural and artistic significance of Greek White, a color that echoes the elegance and purity of ancient Grecian art and architecture."
msgstr "Scopri il significato culturale e artistico del Bianco Greco, un colore che riecheggia l'eleganza e la purezza dell'arte e dell'architettura greca antica."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "Greek White and the radiance from the Aegean Shores"
msgstr "Bianco Greco e il bagliore delle Coste Egee"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=18:
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=24:
msgid "Modern Colors"
msgstr "Colori Moderni"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=18:
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=24:
msgid "modern-colors"
msgstr "colori-moderni"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=24:
msgid "In this exploration, we invite you to uncover emerald's mesmerizing history and rich symbolism. Journey through the annals of time to understand how this captivating green hue has woven itself into the fabric of human culture and creativity. Delve into the world of gemology, exploring the geological processes that give rise to these precious stones and their vibrant, envy-inducing color."
msgstr "In questa esplorazione, ti invitiamo a scoprire la storia affascinante dell'emeraldo e il suo ricco simbolismo. Viaggia attraverso gli annali del tempo per capire come questa affascinante tonalità verde si sia intrecciata nel tessuto della cultura e della creatività umana. Immergiti nel mondo della gemmologia, esplorando i processi geologici che danno origine a queste pietre preziose e al loro colore vibrante, che suscita invidia."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=24:
msgid "Uncovering the Secrets"
msgstr "Scoprire i Segreti"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=24:
msgid "What sets emerald apart is its ability to transcend trends and remain a symbol of timeless sophistication. From the regal robes of historical figures to the sleek lines of modern fashion, emerald continues to make a statement, effortlessly blending into both classic and contemporary aesthetics."
msgstr "Cosa distingue l'emeraldo è la sua capacità di trascendere le tendenze e rimanere un simbolo di sofisticazione senza tempo. Dalle vesti regali di figure storiche alle linee eleganti della moda moderna, l'emeraldo continua a fare la sua dichiarazione, fondendosi senza sforzo sia nelle estetiche classiche che in quelle contemporanee."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=24:
msgid "Timeless Sophistication"
msgstr "Eleganza senza tempo"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=24:
msgid "With its deep green hue, Emerald has come to symbolize both opulence and the beauty of the natural world. The color's association with precious gemstones has elevated it to a status of luxury, often adorning the crowns and jewelry of royalty. Simultaneously, emerald's connection to nature evokes visions of lush landscapes and vibrant flora, creating a harmonious blend of man-made luxury and the untouched beauty of the earth."
msgstr "Con il suo profondo tono verde, l'Emeraldo è diventato simbolo sia di opulenza che della bellezza del mondo naturale. L'associazione del colore con le gemme preziose lo ha elevato a uno stato di lusso, adornando spesso le corone e i gioielli della regalità. Allo stesso tempo, il legame dell'emeraldo con la natura evoca visioni di paesaggi lussureggianti e flora vibrante, creando un'armonica fusione di lusso artificiale e della bellezza incontaminata della terra."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=24:
msgid "Symbolism of Luxury and Nature's Beauty"
msgstr "Simbolismo del Lusso e della Bellezza della Natura"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=24:
msgid "Emerald has a storied past, with its origins dating back to ancient civilizations. Revered by the Egyptians for its association with rebirth and fertility and cherished by the Incas as a symbol of power, the emerald has long been a coveted gemstone. As a color, emerald became particularly prominent during the Art Deco era, where it adorned the glamorous creations of iconic designers and artists."
msgstr "L'emeraldo ha un passato ricco di storia, con origini che risalgono alle antiche civiltà. Venerato dagli egizi per la sua associazione con la rinascita e la fertilità e apprezzato dagli Incas come simbolo di potere, l'emeraldo è da tempo una gemma ambita. Come colore, l'emeraldo è diventato particolarmente prominente durante l'era Art Deco, dove adornava le creazioni glamour di designer e artisti iconici."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=24:
msgid "The Mesmerizing History"
msgstr "La Storia Ipnotizzante"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=24:
msgid "In the realm of modern colors, one hue stands out as a beacon of sophistication and allure – Emerald. With its rich history and symbolic resonance, this captivating shade of green has redefined opulence and become a timeless symbol of luxury and natural beauty."
msgstr "Nell'ambito dei colori moderni, una tonalità si distingue come un faro di sofisticazione e fascino – Verde Smeraldo. Con la sua ricca storia e la sua risonanza simbolica, questa affascinante sfumatura di verde ha ridefinito l'opulenza ed è diventata un simbolo senza tempo di lusso e bellezza naturale."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=24:
msgid "Uncover the mesmerizing history and rich symbolism of emerald, a hue that embodies luxury, nature's beauty, and timeless sophistication."
msgstr "Scopri la storia affascinante e il ricco simbolismo dell'emeraldo, una tonalità che incarna il lusso, la bellezza della natura e la sofisticazione senza tempo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=24:
msgid "Emerald: Green with Envy, Redefining Opulence"
msgstr "Emerald: Verde d'Invidia, Ridefinire l'Opulenza"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=12:
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=14:
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=26:
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=7:
msgid "Rocks, Minerals and Bugs"
msgstr "Rocce, Minerali e Insetti"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=12:
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=14:
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=26:
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=7:
msgid "rocks-minerals-and-bugs"
msgstr "rocks-minerals-and-bugs"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=26:
msgid "Embark on a visual journey as we uncover the pigmented treasures hidden within the Green Earth spectrum. Each shade tells a story of geological processes and artistic ingenuity, from subtle olive undertones to bold emerald strokes. Discover the harmony between the raw, untamed beauty of the Earth and the meticulous strokes of human creativity."
msgstr "Imbarcati in un viaggio visivo mentre sveliamo i tesori pigmentati nascosti nello spettro della Terra Verde. Ogni tonalità racconta una storia di processi geologici e ingegnosità artistica, dai sottili riflessi oliva ai audaci colpi di smeraldo. Scopri l'armonia tra la bellezza grezza e selvaggia della Terra e i meticolosi tratti della creatività umana."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=26:
msgid "Exploring Pigmented Treasures"
msgstr "Esplorando Tesori Pigmentati"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=26:
msgid "In the contemporary art scene, Green Earth continues to inspire. Its connection to nature, coupled with a nuanced ability to convey depth and emotion, makes it a favorite among modern artists. Whether used in traditional paintings or innovative mixed-media installations, the allure of Green Earth persists, adapting to and shaping the ever-evolving art landscape."
msgstr "Nella scena dell'arte contemporanea, Green Earth continua a ispirare. La sua connessione con la natura, unita a una capacità sfumata di trasmettere profondità ed emozione, lo rende un favorito tra gli artisti moderni. Che venga utilizzato in dipinti tradizionali o in innovative installazioni di mixed-media, il fascino di Green Earth persiste, adattandosi e plasmando il panorama artistico in continua evoluzione."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=26:
msgid "The Evolution Continues"
msgstr "L'evoluzione continua"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=26:
msgid "Beyond mere pigments, green earth tones have proven to be a versatile medium for artistic expression. Over centuries, artists have harnessed these colors' vibrancy to breathe life into their creations. From ancient cave paintings to Renaissance masterpieces, Green Earth pigments have left an indelible mark on the world's artistic legacy."
msgstr "Al di là dei semplici pigmenti, i toni di terra verde si sono dimostrati un mezzo versatile per l'espressione artistica. Nel corso dei secoli, gli artisti hanno sfruttato la vivacità di questi colori per dare vita alle loro creazioni. Dalle antiche pitture rupestri ai capolavori del Rinascimento, i pigmenti di Terra Verde hanno lasciato un segno indelebile sull'eredità artistica del mondo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=26:
msgid "Artistic Versatility"
msgstr "Versatilità Artistica"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=26:
msgid "Green Earth pigments trace their origins to the rich, verdant landscapes that have adorned our planet for millennia. Derived from minerals like celadonite and glauconite, these pigments embody the lushness of nature's greenery, capturing the essence of forests, meadows, and valleys."
msgstr "I pigmenti Green Earth tracciano le loro origini nei ricchi e verdi paesaggi che hanno adornato il nostro pianeta per millenni. Derivati da minerali come celadonite e glauconite, questi pigmenti incarnano la lussureggiante vegetazione della natura, catturando l'essenza di foreste, prati e valli."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=26:
msgid "The Roots of Green Earth"
msgstr "Le Radici della Terra Verde"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=26:
msgid "In the vast canvas of our planet, nature has generously shared its palette, offering hues that captivate the human eye and spark the imagination. The earthy greens stand out as a testament to the symbiotic relationship between art and nature. In this exploration, we delve into the enchanting world of \"Green Earth\" tones, uncovering pigments and the essence of artistic evolution."
msgstr "Nella vasta tela del nostro pianeta, la natura ha generosamente condiviso la sua tavolozza, offrendo tonalità che catturano l'occhio umano e accendono l'immaginazione. I verdi terrosi si distinguono come un testimone della relazione simbiotica tra arte e natura. In questa esplorazione, ci immergiamo nel mondo incantevole delle tonalità 'Terra Verde', scoprendo pigmenti e l'essenza dell'evoluzione artistica."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=26:
msgid "Explore the natural beauty and artistic versatility of green earth tones, revealing the earth's pigmented treasures and their artistic evolution."
msgstr "Esplora la bellezza naturale e la versatilità artistica delle tonalità di terra verde, rivelando i tesori pigmentati della terra e la loro evoluzione artistica."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?p=26:
msgid "Green Earth and Nature's Palette from Unearthed"
msgstr "Terra Verde e la Tavolozza della Natura da Unearthed"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?page_id=61:
msgid "Elena Azure"
msgstr "Elena Azure"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?page_id=61:
msgid "Warm regards,"
msgstr "Un caro saluto,"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?page_id=61:
msgid "Thank you for being a part of this colorful journey. Here's to a kaleidoscopic adventure through the fascinating realms of fashion and color!"
msgstr "Grazie per essere parte di questo viaggio colorato. Ecco a un'avventura caleidoscopica attraverso i regni affascinanti della moda e del colore!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?page_id=61:
msgid "Let's connect over our shared love for colors, textiles, and the stories they whisper. Feel free to dive into the blog posts, share your thoughts, and join the conversation. After all, the world is a more beautiful place when we paint it with the colors of our shared enthusiasm."
msgstr "Connettiamoci per il nostro amore condiviso per i colori, i tessuti e le storie che sussurrano. Sentiti libero di immergerti negli articoli del blog, condividere i tuoi pensieri e unirti alla conversazione. Dopotutto, il mondo è un posto più bello quando lo dipingiamo con i colori del nostro entusiasmo condiviso."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?page_id=61:
msgid "Why a Blog? Why a blog, you might ask? Because I believe that the joy of colors and the tales they tell should be shared. Through written words and visual delights, I aspire to ignite your passion for the hues that surround us and invite you to see the world through the eyes of a fashion alchemist."
msgstr "Perché un Blog? Perché un blog, potresti chiedere? Perché credo che la gioia dei colori e le storie che raccontano debbano essere condivise. Attraverso parole scritte e delizie visive, aspiro a accendere la tua passione per le tonalità che ci circondano e invitarti a vedere il mondo attraverso gli occhi di un alchimista della moda."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?page_id=61:
msgid "The Blog Journey: In this corner of the internet, I invite you to join me on a journey where fashion meets history, and color becomes the protagonist. From the striking red ochers to the captivating cobalt blues, we'll unravel the stories behind each pigment, exploring their impact on art, culture, and, of course, fashion."
msgstr "Il Viaggio del Blog: In questo angolo di internet, ti invito a unirti a me in un viaggio dove la moda incontra la storia, e il colore diventa il protagonista. Dai sorprendenti ocra rossi ai coinvolgenti blu cobalto, sveleremo le storie dietro ogni pigmento, esplorando il loro impatto sull'arte, la cultura e, naturalmente, la moda."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?page_id=61:
msgid "A Fashionable Alchemist: Beyond the atelier, I am an enthusiastic explorer of the history of art and color alchemy. I delve into the pigments that adorned ancient civilizations, seeking inspiration from the cobalt blues, Egyptian blues, and the regal purples of Tyrian Purple. My designs are a reflection of the stories told by these hues—each garment, a wearable piece of history and a celebration of the enduring beauty of colors."
msgstr "Un Alchimista alla Moda: Oltre all'atelier, sono un entusiasta esploratore della storia dell'arte e dell'alchimia dei colori. Mi immergo nei pigmenti che adornavano le antiche civiltà, cercando ispirazione nei blu cobalto, nei blu egiziani e nei purpurei regali del Porpora di Tiro. I miei design sono un riflesso delle storie raccontate da queste tonalità—ogni capo, un pezzo di storia indossabile e una celebrazione della bellezza duratura dei colori."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?page_id=61:
msgid "The Palette of My Creativity: With a paintbrush in one hand and a sewing needle in the other, I embark on a creative journey where fashion becomes a canvas, and colors become my words. Each stitch, each hue, is an expression of my love for the rich tapestry of life and the artistry that resides in the world around us."
msgstr "La Tavolozza della Mia Creatività: Con un pennello in una mano e un ago da cucire nell'altra, inizio un viaggio creativo dove la moda diventa una tela e i colori diventano le mie parole. Ogni punto, ogni tonalità, è un'espressione del mio amore per il ricco arazzo della vita e l'arte che risiede nel mondo che ci circonda."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?page_id=61:
msgid "Greetings, color enthusiasts and art aficionados! I'm Elena Azure, your guide through the vibrant realms of fashion, history, and the alchemy of color. As a passionate fashion designer, I've always believed that the language of color has the power to weave stories, evoke emotions, and transcend the boundaries of time."
msgstr "Ciao, appassionati di colore e amanti dell'arte! Sono Elena Azure, la vostra guida attraverso i vivaci regni della moda, della storia e dell'alchimia del colore. Come designer di moda appassionata, ho sempre creduto che il linguaggio del colore abbia il potere di tessere storie, evocare emozioni e trascendere i confini del tempo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloopsdemo.wordpress.com/?page_id=1:
msgid "This is an example of a page. Unlike posts, which are displayed on your blog’s front page in the order they’re published, pages are better suited for more timeless content that you want to be easily accessible, like your About or Contact information. Click the Edit link to make changes to this page or add another page."
msgstr "Questo è un esempio di una pagina. A differenza degli articoli, che vengono visualizzati nella pagina iniziale del tuo blog nell'ordine in cui vengono pubblicati, le pagine sono più adatte per contenuti più senza tempo che vuoi siano facilmente accessibili, come le informazioni su di te o i tuoi contatti. Clicca sul link Modifica per apportare modifiche a questa pagina o aggiungi un'altra pagina."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "Beyond the written word, I find inspiration in the everyday – a sunset painting the sky in hues of orange and pink, the laughter shared among friends, or the quiet moments of introspection. These snippets of life find their way into my stories, adding layers of authenticity to the fictional worlds I craft."
msgstr "Oltre la parola scritta, trovo ispirazione nel quotidiano – un tramonto che dipinge il cielo in tonalità di arancione e rosa, le risate condivise tra amici, o i momenti di quiete e introspezione. Questi frammenti di vita trovano il loro posto nelle mie storie, aggiungendo strati di autenticità ai mondi fittizi che creo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "After studying literature at a quaint university, I embarked on a journey to explore the nuances of storytelling. From ancient myths to contemporary novels, I immersed myself in the vast tapestry of fiction, unraveling the threads that wove tales together. It was during this exploration that the idea of curating my own collection of stories blossomed into reality. From whimsical fantasies to poignant dramas, my pen dances across genres, reflecting the kaleidoscope of emotions and experiences that make us human. Through \"Fictionary,\" I invite readers to join me in a journey of escapism, where the constraints of reality momentarily fade, and the extraordinary unfolds in the ordinary."
msgstr "Dopo aver studiato letteratura in una pittoresca università, ho intrapreso un viaggio per esplorare le sfumature della narrazione. Dai miti antichi ai romanzi contemporanei, mi sono immerso nel vasto arazzo della finzione, svelando i fili che intrecciano le storie. È stato durante questa esplorazione che l'idea di curare la mia collezione di racconti è sbocciata in realtà. Da fantasie stravaganti a drammi toccanti, la mia penna danza attraverso i generi, riflettendo il caleidoscopio di emozioni ed esperienze che ci rendono umani. Attraverso \"Fictionary\", invito i lettori a unirsi a me in un viaggio di evasione, dove i vincoli della realtà svaniscono momentaneamente e l'eccezionale si svela nell'ordinario."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "Hello! I'm Ruth, the dreamweaver behind \"Fictionary,\" a little corner of the internet where stories come to life. As a storyteller by heart and a chronic daydreamer, I've always found solace in the realm of fiction. My journey with words began when I discovered the magic of storytelling tucked away in the pages of worn-out books and the whispered tales of the wind. Born and raised in a small town, I quickly learned that stories have the power to transcend the ordinary. I found myself enraptured by the ability of words to paint vivid landscapes, evoke emotions, and transport readers to far-off places. It was in these literary adventures that the seed of \"Fictionary\" was planted."
msgstr "Ciao! Sono Ruth, la tessitrice di sogni dietro \"Fictionary\", un angolo del web dove le storie prendono vita. Come narratrice nel cuore e sognatrice cronica, ho sempre trovato conforto nel regno della finzione. Il mio viaggio con le parole è iniziato quando ho scoperto la magia della narrazione nascosta tra le pagine di libri logori e nei racconti sussurrati dal vento. Nata e cresciuta in un piccolo paese, ho rapidamente imparato che le storie hanno il potere di trascendere l'ordinario. Mi sono trovata rapita dalla capacità delle parole di dipingere paesaggi vividi, evocare emozioni e trasportare i lettori in luoghi lontani. È in queste avventure letterarie che è stato piantato il seme di \"Fictionary\"."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "new york"
msgstr "new york"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "new-york"
msgstr "new-york"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "argentinian"
msgstr "argentino"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "With a sense of gratitude and anticipation, Mateo embraced the journey that lay ahead. The guidance, once secretive, had become an integral part of his artistic narrative. As he navigated the world of filmmaking, bridging the essence of Argentina with the vibrancy of New York, Mateo Garcia realized that the path to greatness was often illuminated by unexpected sources—whether hidden in the shadows or standing boldly in the light of creative expression."
msgstr "Con un senso di gratitudine e attesa, Mateo abbracciò il viaggio che lo aspettava. La guida, un tempo segreta, era diventata una parte integrante della sua narrazione artistica. Mentre navigava nel mondo del cinema, collegando l'essenza dell'Argentina con la vivacità di New York, Mateo Garcia si rese conto che il cammino verso la grandezza era spesso illuminato da fonti inaspettate—che fossero nascoste nelle ombre o in piedi audacemente alla luce dell'espressione creativa."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "One day, as Mateo stood on the rooftop of his apartment building, overlooking the sprawling cityscape, he received an email with a subject line that simply read, \"The Next Chapter.\" The message contained an invitation to a prestigious film festival where his latest project had been selected for screening."
msgstr "Un giorno, mentre Mateo era in piedi sul tetto del suo palazzo, con vista sulla vasta skyline della città, ricevette un e-mail con un oggetto che diceva semplicemente, \"Il Prossimo Capitolo.\" Il messaggio conteneva un invito a un prestigioso festival del cinema dove il suo ultimo progetto era stato selezionato per la proiezione."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "As the months unfolded, Mateo's films gained recognition on the global stage. His unique perspective, shaped by the rich tapestry of Argentinian culture and the dynamic energy of New York, resonated with audiences worldwide. The guidance, once mysterious, became a silent partner in his artistic endeavors, a force that nudged him toward stories that transcended borders and spoke to the shared human experience."
msgstr "Con il passare dei mesi, i film di Mateo guadagnarono riconoscimento sulla scena globale. La sua prospettiva unica, plasmata dal ricco arazzo della cultura argentina e dall'energia dinamica di New York, risuonò con il pubblico di tutto il mondo. La guida, un tempo misteriosa, divenne un partner silenzioso nei suoi sforzi artistici, una forza che lo spinse verso storie che trascendevano i confini e parlavano all'esperienza umana condivisa."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "In a moment of clarity, Mateo made a decision. He would embrace the guidance, not as a constraint, but as a catalyst for his creative journey. The clandestine society, shrouded in mystery, had become an unexpected ally in his pursuit of artistic excellence."
msgstr "Nel momento di chiarezza, Mateo prese una decisione. Avrebbe abbracciato la guida, non come un vincolo, ma come un catalizzatore per il suo viaggio creativo. La società clandestina, avvolta nel mistero, era diventata un alleato inaspettato nella sua ricerca dell'eccellenza artistica."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "One evening, as Mateo filmed the sunset over the Hudson River, he found himself at a crossroads. The emails, once a source of paranoia, now served as signposts on the path of his artistic evolution. He reflected on the words of Emma and the purpose that had brought him to New York—the desire to bridge worlds through storytelling."
msgstr "Una sera, mentre Mateo filmava il tramonto sul fiume Hudson, si trovò a un bivio. Le e-mail, un tempo fonte di paranoia, ora servivano come cartelli lungo il cammino della sua evoluzione artistica. Rifletté sulle parole di Emma e sullo scopo che lo aveva portato a New York—il desiderio di unire mondi attraverso la narrazione."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "In the weeks that followed, Mateo navigated the duality of his existence. The mysterious guidance continued, subtle nudges that steered him toward collaborations, projects, and opportunities that expanded the reach of his art. Yet, an undercurrent of defiance simmered within him, a longing for artistic independence that transcended the unseen influence."
msgstr "Nelle settimane che seguirono, Mateo navigò la dualità della sua esistenza. La guida misteriosa continuò, spintarelle sottili che lo indirizzavano verso collaborazioni, progetti e opportunità che ampliavano la portata della sua arte. Eppure, una corrente sotterranea di sfida ribolliva dentro di lui, un desiderio di indipendenza artistica che trascendeva l'influenza invisibile."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "As Mateo grappled with the revelations, he realized the weight of responsibility that accompanied his artistic endeavors. The clandestine guidance, though unconventional, had nudged him toward moments of creative brilliance. Yet, the desire for autonomy tugged at his spirit, urging him to define his journey on his own terms."
msgstr " mentre Mateo si confrontava con le rivelazioni, si rese conto del peso della responsabilità che accompagnava i suoi sforzi artistici. La guida clandestina, sebbene non convenzionale, lo aveva spinto verso momenti di brillantezza creativa. Eppure, il desiderio di autonomia tirava il suo spirito, esortandolo a definire il suo viaggio secondo i propri termini."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "Emma's expression softened. \"It's always been your choice, Mateo. The society exists to support, not control. If you choose to walk your path independently, the guidance will cease. But remember, the journey you undertake has far-reaching consequences. Your art has the power to shape perceptions, to bridge divides, and to inspire change.\""
msgstr "L'espressione di Emma si ammorbidì. \"È sempre stata una tua scelta, Mateo. La società esiste per supportare, non per controllare. Se scegli di percorrere il tuo cammino in modo indipendente, la guida cesserà. Ma ricorda, il viaggio che intraprendi ha conseguenze di vasta portata. La tua arte ha il potere di plasmare le percezioni, di colmare le divisioni e di ispirare il cambiamento."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "Mateo, conflicted and overwhelmed, sought clarity. \"And what if I choose to reject this guidance? What if I want to navigate my journey on my own terms?\""
msgstr "Mateo, in conflitto e sopraffatto, cercava chiarezza. \"E se decidessi di rifiutare questa guida? E se volessi navigare il mio viaggio secondo i miei termini?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "\"The society operates in the shadows for a reason,\" Emma replied. \"The artistic journey is a delicate dance between inspiration and distraction. Sometimes, knowing too much can hinder the creative spirit. You needed to be guided without the burden of conscious influence.\""
msgstr "La società opera nell'ombra per un motivo,\" rispose Emma. \"Il viaggio artistico è una danza delicata tra ispirazione e distrazione. A volte, sapere troppo può ostacolare lo spirito creativo. Avevi bisogno di essere guidato senza il peso dell'influenza consapevole."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "Skepticism wrestled with curiosity in Mateo's mind. \"Why the secrecy? Why not just tell me directly?\""
msgstr "Lo scetticismo lottava con la curiosità nella mente di Mateo. \"Perché il segreto? Perché non dirmelo direttamente?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "As Mateo absorbed the revelation, Emma continued, \"I've been tasked with guiding you, ensuring that your artistic journey remains untainted. The emails were a way to keep you on course, to remind you of the purpose that brought you here.\""
msgstr " mentre Mateo assorbiva la rivelazione, Emma continuò, \"Mi è stato assegnato il compito di guidarti, assicurandomi che il tuo viaggio artistico rimanga incontaminato. Le e-mail erano un modo per tenerti sulla giusta strada, per ricordarti lo scopo che ti ha portato qui."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "\"Mateo, you are a bridge between worlds—the Argentinian storyteller in the heart of New York. The society has been monitoring your progress, ensuring that you stay true to your vision and resist the distractions that could lead you astray,\" Emma explained."
msgstr "Mateo, sei un ponte tra mondi—il narratore argentino nel cuore di New York. La società ha monitorato i tuoi progressi, assicurandosi che tu rimanga fedele alla tua visione e resista alle distrazioni che potrebbero portarti fuori strada,\" spiegò Emma."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "Mateo, torn between skepticism and a strange sense of curiosity, listened as Emma unveiled a narrative that transcended the realms of art and reality. She spoke of a secret society of artists, a clandestine collective that operated behind the scenes, shaping the destinies of those deemed to be torchbearers of cultural change."
msgstr "Mateo, diviso tra scetticismo e un strano senso di curiosità, ascoltò mentre Emma svelava una narrazione che trascendeva i regni dell'arte e della realtà. Parlò di una società segreta di artisti, un collettivo clandestino che operava dietro le quinte, plasmando i destini di coloro che erano considerati portatori di cambiamento culturale."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "Emma leaned forward, her eyes intense. \"I've been following your every move because I believe in your potential, Mateo. You're destined for greatness, but there are forces at play that could derail your journey. I'm here to help you navigate the path ahead.\""
msgstr "Emma si chinò in avanti, i suoi occhi intensi. \"Ti ho seguito in ogni tuo movimento perché credo nel tuo potenziale, Mateo. Sei destinato alla grandezza, ma ci sono forze in gioco che potrebbero deviare il tuo cammino. Sono qui per aiutarti a navigare il percorso che ti aspetta."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "Mateo, his mind a whirlwind of confusion, demanded an explanation. \"Guide me? What do you mean, Emma? Why have you been sending me those emails?\""
msgstr "Mateo, la sua mente un turbine di confusione, chiese una spiegazione. \"Guidarmi? Cosa intendi, Emma? Perché mi hai mandato quelle e-mail?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "\"I've been watching you, Mateo,\" Emma began, her voice carrying a tone of calculated revelation. \"Your journey, your art, your dreams—I know them intimately. But I'm not here to harm you. I'm here to guide you.\""
msgstr "Ti ho osservato, Mateo,\" iniziò Emma, la sua voce portava un tono di rivelazione calcolata. \"Il tuo viaggio, la tua arte, i tuoi sogni—li conosco intimamente. Ma non sono qui per farti del male. Sono qui per guidarti."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "It was Emma. The playwright, once a friend and confidante, now wore a mysterious expression that belied the warmth of their previous interactions."
msgstr "Era Emma. La drammaturga, un tempo amica e confidente, ora indossava un'espressione misteriosa che tradiva il calore delle loro interazioni precedenti."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "\"Sit, Mateo,\" the figure said, gesturing to the empty chair across the table."
msgstr "Siediti, Mateo,\" disse la figura, facendo un gesto verso la sedia vuota dall'altra parte della Tabella."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "Intrigued and wary, Mateo decided to investigate. He arrived at the café, his senses heightened, and scanned the room for any sign of the mysterious sender. A figure seated in the shadows caught his eye, and as their gazes met, Mateo recognized the enigmatic presence."
msgstr "Intrigato e diffidente, Mateo decise di indagare. Arrivò al caffè, i suoi sensi acuiti, e scandagliò la stanza in cerca di qualsiasi segno del misterioso mittente. Una figura seduta nell'ombra attirò la sua attenzione, e quando i loro sguardi si incrociarono, Mateo riconobbe la presenza enigmatica."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "One evening, as Mateo grappled with the dilemma, he received an email that struck a different chord. The subject line simply read, \"Meet Me at the Café.\" The message contained an address and a time—his favorite corner café in Greenwich Village."
msgstr "Una sera, mentre Mateo si confrontava con il dilemma, ricevette un'e-mail che colpì una nota diversa. L'oggetto diceva semplicemente: \"Incontrami al Café.\" Il messaggio conteneva un indirizzare e un orario—il suo café preferito all'angolo di Greenwich Village."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "Disturbed by the intrusion, Mateo confided in Emma and his artistic comrades. Concerned for his well-being, they urged him to report the matter to the authorities. Mateo, however, hesitated. The cryptic nature of the emails made it difficult to discern whether he was a victim of harassment or an unwitting participant in an elaborate performance art piece."
msgstr "Disturbato dall'intrusione, Mateo si confidò con Emma e i suoi compagni artistici. Preoccupati per il suo benessere, lo esortarono a segnalare la questione alle autorità. Mateo, però, esitò. La natura criptica delle e-mail rendeva difficile capire se fosse una vittima di molestie o un partecipante inconsapevole a un elaborato pezzo di arte performativa."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "Days turned into weeks, and the mysterious emails continued. Each message delved deeper into Mateo's life, referencing specific locations, people he had met, and even his innermost thoughts as expressed in private conversations. The sender's knowledge extended beyond the realm of coincidence, creating a sense of paranoia that cast a shadow over Mateo's otherwise vibrant existence."
msgstr "I giorni si trasformarono in settimane, e le misteriose e-mail continuarono. Ogni messaggio si addentrava sempre più nella vita di Mateo, facendo riferimento a luoghi specifici, persone che aveva incontrato e persino ai suoi pensieri più intimi espressi in conversazioni private. La conoscenza del mittente andava oltre il regno della coincidenza, creando un senso di paranoia che gettava un'ombra sull'esistenza altrimenti vibrante di Mateo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "Mateo, initially dismissive, felt a ripple of unease. The sender seemed to know things that weren't public knowledge, raising questions about the source of this information. Was it a prank, a random act of mischief, or something more sinister?"
msgstr "Mateo, inizialmente scettico, avvertì un brivido di inquietudine. Il mittente sembrava sapere cose che non erano di dominio pubblico, sollevando interrogativi sulla fonte di queste informazioni. Era uno scherzo, un atto casuale di malizia, o qualcosa di più sinistro?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "One evening, as Mateo edited footage in his apartment, he received an anonymous email. The subject line read, \"I Know What You're Secretly Up To.\" Intrigued and slightly unnerved, Mateo opened the message. The body of the email was cryptic, hinting at an awareness of his every move, his aspirations, and even the intricacies of his personal life."
msgstr "Una sera, mentre Mateo montava delle riprese nel suo appartamento, ricevette un'e-mail anonima. L'oggetto diceva: \"So Cosa Stai Facendo di Nascosto.\" Intrigato e leggermente inquieto, Mateo aprì il messaggio. Il corpo dell'e-mail era criptico, accennando a una consapevolezza di ogni sua mossa, delle sue aspirazioni e persino delle complessità della sua vita personale."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "Amidst his artistic pursuits, Mateo found solace in the routine of his daily life—a cup of coffee from the corner café, the clatter of the subway as it whisked him from one borough to another, and the camaraderie of his newfound friends in the artistic collective. Yet, beneath the surface, a mysterious force seemed to be at play."
msgstr "Nel mezzo delle sue attività artistiche, Mateo trovava conforto nella routine della sua vita quotidiana—una tazza di caffè dal caffè all'angolo, il rumore della metropolitana mentre lo portava da un quartiere all'altro, e la camaraderie dei suoi nuovi amici nel collettivo artistico. Eppure, sotto la superficie, sembrava esserci una forza misteriosa in azione."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "As the film gained recognition in local festivals, Mateo's reputation as a storyteller grew. His unique perspective, shaped by his Argentinian roots and his experiences in the melting pot of New York, set him apart in the competitive world of filmmaking."
msgstr "Con il riconoscimento del film nei festival locali, la reputazione di Mateo come narratore crebbe. La sua prospettiva unica, plasmata dalle sue radici argentine e dalle sue esperienze nel crogiolo di New York, lo distinse nel competitivo mondo del cinema."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "Their collaboration, titled \"Harmony in Diversity,\" became a poignant exploration of cultural fusion and shared humanity. The short film, shot against the backdrop of Harlem's eclectic streets, captured the essence of a community that thrived on diversity. Mateo's lens painted a canvas of faces, each telling a story that resonated with the heartbeat of the city."
msgstr "La loro collaborazione, intitolata \"Armonia nella Diversità,\" è diventata un'esplorazione toccante della fusione culturale e dell'umanità condivisa. Il cortometraggio, girato sullo sfondo delle strade eclettiche di Harlem, ha catturato l'essenza di una comunità che prosperava grazie alla diversità. L'obiettivo di Mateo ha dipinto una tela di volti, ognuno dei quali raccontava una storia che risuonava con il battito del cuore della città."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "Mateo was captivated. After the performance, he approached the poet, named Malik, expressing his admiration for the artistry. Malik, with a warm smile, invited Mateo to collaborate on a project that would blend visual storytelling with spoken word."
msgstr "Mateo era affascinato. Dopo lo spettacolo, si avvicinò al poeta, di nome Malik, esprimendo la sua ammirazione per l'arte. Malik, con un sorriso caloroso, invitò Mateo a collaborare a un progetto che avrebbe mescolato narrazione visiva con parola parlata."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "One day, as Mateo roamed the vibrant streets of Harlem, his camera capturing the rhythm of life, he stumbled upon a small theater tucked away in a corner. Intrigued, he ventured inside and found himself immersed in the world of spoken word poetry. The poet on stage, a magnetic presence with roots in the Caribbean, spoke of resilience, identity, and the universal desire for belonging."
msgstr "Un giorno, mentre Mateo vagava per le vivaci strade di Harlem, la sua macchina fotografica catturava il ritmo della vita, si imbatté in un piccolo teatro nascosto in un angolo. Incuriosito, si avventurò dentro e si trovò immerso nel mondo della poesia spoken word. Il poeta sul palco, una presenza magnetica con radici nei Caraibi, parlava di resilienza, identità e del desiderio universale di appartenenza."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "As Mateo delved deeper into the New York artistic scene, he discovered a filmmaker's collective that welcomed him with open arms. The members, hailing from different corners of the world, shared a common passion for storytelling. Together, they embarked on collaborative projects that celebrated the mosaic of cultures that made up the city."
msgstr "Quando Mateo si è immerso sempre di più nella scena artistica di New York, ha scoperto un collettivo di cineasti che lo ha accolto a braccia aperte. I membri, provenienti da angoli diversi del mondo, condividevano una passione comune per la narrazione. Insieme, hanno intrapreso progetti collaborativi che celebravano il mosaico di culture che componevano la città."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "The conversation flowed effortlessly, and soon Mateo found himself embraced by this eclectic group of artists. They became his comrades in creativity, exploring the city together, exchanging ideas, and inspiring each other to push the boundaries of their art."
msgstr "La conversazione fluiva senza sforzo, e presto Mateo si trovò abbracciato da questo gruppo eclettico di artisti. Diventarono i suoi compagni nella creatività, esplorando insieme la città, scambiando idee e ispirandosi a vicenda per superare i confini della loro arte."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "\"I've always been fascinated by the dynamic energy of this city,\" Mateo explained. \"And I believe that there are stories here that resonate with people across the globe. I want to capture the beauty of cultural diversity, the dreams that bring us together.\""
msgstr "Sono sempre stato affascinato dall'energia dinamica di questa città,\" spiegò Mateo. \"E credo che ci siano storie qui che risuonano con le persone in tutto il mondo. Voglio catturare la bellezza della diversità culturale, i sogni che ci uniscono."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "Emma's interest piqued. \"A filmmaker from Argentina in the heart of New York—now that's a story waiting to be told. What brings you here, Mateo?\""
msgstr "L'interesse di Emma si accese. 'Un regista dall'Argentina nel cuore di New York—ora questa è una storia che aspetta di essere raccontata. Cosa ti porta qui, Mateo?'"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "\"I'm from Buenos Aires,\" Mateo replied, a smile playing on his lips. \"I came here to tell stories, to capture the essence of life through my lens.\""
msgstr "Vengo da Buenos Aires,\" rispose Mateo, con un sorriso che gli giocava sulle labbra. \"Sono venuto qui per raccontare storie, per catturare l'essenza della vita attraverso il mio obiettivo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "\"Where are you from?\" Emma asked, her eyes bright with curiosity."
msgstr "Da dove vieni?\" chiese Emma, con gli occhi brillanti di curiosità."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "As Mateo sipped his espresso, he noticed a group of artists huddled at a nearby table. Their animated discussion about the intersection of art and culture drew him in, and soon, he found himself engaged in a conversation with them. Among the group was Emma, a spirited playwright with a penchant for weaving tales of human connection."
msgstr "Mentre Mateo sorseggiava il suo espresso, notò un Gruppo di artisti raggruppati a una Tabella vicina. La loro animata discussione sull'intersezione tra arte e cultura lo attirò, e presto si ritrovò coinvolto in una conversazione con loro. Tra il Gruppo c'era Emma, una vivace drammaturga con una predilezione per intrecciare storie di connessione umana."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "One sunny afternoon, Mateo found himself in a small café in Greenwich Village. The aroma of freshly brewed coffee mingled with the murmur of conversations, creating an atmosphere that felt both familiar and foreign. He settled into a corner, his camera at his side, ready to capture the nuances of the city that never slept."
msgstr "Un pomeriggio di sole, Mateo si trovò in un piccolo caffè a Greenwich Village. L'aroma del caffè appena fatto si mescolava col mormorio delle conversazioni, creando un'atmosfera che sembrava sia familiare che straniera. Si sistemò in un angolo, la sua macchina fotografica al suo fianco, pronto a catturare le sfumature della città che non dorme mai."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "His first few weeks in the city were a whirlwind of discovery. The towering skyscrapers, the diverse neighborhoods, and the kaleidoscope of faces on the subway—all of it fueled his creative spirit. Mateo's camera became an extension of his eye, capturing moments that spoke of the universal human experience, transcending borders and backgrounds."
msgstr "Le sue prime settimane in città furono un turbine di scoperte. I grattacieli imponenti, i quartieri diversi e il caleidoscopio di volti nella metropolitana—tutto ciò alimentava il suo spirito creativo. La macchina fotografica di Mateo divenne un'estensione del suo occhio, catturando momenti che parlavano dell'esperienza umana universale, trascendendo confini e sfondi."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "Mateo had come to New York with a singular purpose—to pursue his passion for filmmaking. Back in Buenos Aires, he had studied at the prestigious National Film Institute, honing his skills in storytelling and cinematography. Now, in the heart of the cinematic world, he aimed to carve his niche and tell stories that bridged the gap between his Argentinian roots and the vibrancy of New York."
msgstr "Mateo era venuto a New York con un unico scopo: perseguire la sua passione per il filmmaking. A Buenos Aires, aveva studiato presso il prestigioso National Film Institute, affinando le sue abilità nella narrazione e nella cinematografia. Ora, nel cuore del mondo cinematografico, mirava a ritagliarsi il suo spazio e raccontare storie che colmassero il divario tra le sue radici argentine e la vivacità di New York."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "Armed with a suitcase filled with dreams and a heart full of ambition, Mateo Garcia, a young Argentinian who had recently landed in the United States, embarked on a journey that would weave the threads of his past with the tapestry of his future."
msgstr "Armato di una valigia piena di sogni e un cuore pieno di ambizione, Mateo Garcia, un giovane argentino che era appena arrivato negli Stati Uniti, intraprese un viaggio che avrebbe intrecciato i fili del suo passato con il arazzo del suo futuro."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "I Know What You’re Secretly Up To"
msgstr "So cosa stai facendo di nascosto"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=38:
msgid "1988"
msgstr "1988"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=38:
msgid "And so, in the heart of Buenos Aires, where the tango met the pulse of rock and folk, \"Esperanza Rebelde\" became a beacon of hope for Argentina. Their story, interwoven with the spirit of '1988 AC,' echoed through the cobblestone streets, the bustling neighborhoods, and the collective heart of a nation that dared to dream of a brighter future."
msgstr "E così, nel cuore di Buenos Aires, dove il tango incontrava il battito del rock e del folk, 'Esperanza Rebelde' è diventato un faro di speranza per l'Argentina. La loro storia, intrecciata con lo spirito del '1988 AC,' risuonava attraverso le strade acciottolate, i quartieri vivaci e il cuore collettivo di una nazione che osava sognare un futuro più luminoso."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=38:
msgid "As the night unfolded, \"Esperanza Rebelde\" took the stage in the café that had witnessed their evolution. The music, a fusion of passion and rebellion, filled the air. The familiar faces of the patrons, now joined by a new generation of dreamers, swayed to the rhythm of change."
msgstr "Con il passare della notte, \"Esperanza Rebelde\" è salita sul palco del caffè che aveva assistito alla loro evoluzione. La musica, una fusione di passione e ribellione, riempiva l'aria. I volti familiari dei clienti, ora uniti da una nuova generazione di sognatori, ondeggiavano al ritmo del cambiamento."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=38:
msgid "Santiago, his leather-bound notebook now filled with verses inspired by the journey, spoke with a quiet reverence. \"We are a living testament to the power of art and the resilience of a generation that refused to be silenced.\""
msgstr "Santiago, il suo taccuino rilegato in pelle ora pieno di versi ispirati dal viaggio, parlò con una quieta riverenza. \"Siamo una testimonianza vivente del potere dell'arte e della resilienza di una generazione che si è rifiutata di essere messa a tacere."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=38:
msgid "Mateo, strumming a few chords on his guitar, grinned. \"We dared to dream, and look where it took us. '1988 AC' wasn't just an album; it was a catalyst for our own story.\""
msgstr "Mateo, strimpellando qualche accordo sulla sua chitarra, sorrise. \"Abbiamo osato sognare, e guarda dove ci ha portato. '1988 AC' non era solo un album; era un catalizzatore per la nostra storia."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=38:
msgid "\"I still can't believe we did it,\" Martina said, her eyes reflecting a mix of pride and disbelief."
msgstr "Non riesco ancora a credere che ce l'abbiamo fatta,\" disse Martina, i suoi occhi riflettevano un mix di orgoglio e incredulità."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=38:
msgid "One evening, in the very café where their dreams took flight, the friends gathered once more. The air buzzed with nostalgia as they reminisced about the journey from the record store in San Telmo to the stages that now echoed with their music."
msgstr "Una sera, nel caffè dove i loro sogni hanno preso il volo, gli amici si sono riuniti ancora una volta. L'aria era carica di nostalgia mentre ricordavano il viaggio dal negozio di dischi a San Telmo ai palchi che ora risuonavano con la loro musica."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=38:
msgid "The café that had witnessed their humble beginnings became a symbol of resilience, a testament to the transformative power of art and camaraderie. The walls, adorned with graffiti and posters, told the story of \"Esperanza Rebelde\" and the community that rallied behind them."
msgstr "Il caffè che aveva assistito ai loro umili inizi è diventato un simbolo di resilienza, una testimonianza del potere trasformativo dell'arte e della camaraderie. Le pareti, adornate con graffiti e manifesti, raccontavano la storia di \"Esperanza Rebelde\" e della comunità che si è unita a loro."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=38:
msgid "As the years passed, \"Esperanza Rebelde\" evolved into more than just a band; it became a movement. The friends, once bound by the magic of a record titled \"1988 AC,\" now stood at the forefront of a cultural revolution. Their music resonated with a generation that sought to redefine Argentina, to carve a path forward while acknowledging the echoes of the past."
msgstr "Con il passare degli anni, \"Esperanza Rebelde\" si è evoluta in qualcosa di più di una semplice band; è diventata un movimento. Gli amici, un tempo legati dalla magia di un disco intitolato \"1988 AC,\" ora si trovavano in prima linea in una rivoluzione culturale. La loro musica risuonava con una generazione che cercava di ridefinire l'Argentina, di tracciare un cammino in avanti riconoscendo gli echi del passato."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=38:
msgid "Their band, named \"Esperanza Rebelde,\" captured the essence of hope and rebellion that pulsed through the veins of their beloved Argentina. Mateo's guitar became a rallying cry, Martina's vocals a fearless proclamation, and Santiago's poetry a testament to resilience. Their performances, infused with the spirit of '1988 AC,' drew a growing audience hungry for the authenticity and rawness of their art."
msgstr "La loro band, chiamata \"Esperanza Rebelde,\" catturava l'essenza della speranza e della ribellione che pulsava nelle vene della loro amata Argentina. La chitarra di Mateo è diventata un grido di battaglia, le voci di Martina una proclamazione senza paura, e la poesia di Santiago un testamento alla resilienza. Le loro esibizioni, infuse con lo spirito del '1988 AC,' attiravano un pubblico crescente affamato dell'autenticità e della genuinità della loro arte."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=38:
msgid "And so, fueled by the energy of their shared dreams, the friends embarked on a journey of creative exploration. Mateo, Martina, and Santiago poured their hearts into crafting music that echoed the rhythms of their generation. The streets of Buenos Aires became their stage, the walls of the café their canvas."
msgstr "E così, alimentati dall'energia dei loro sogni condivisi, gli amici intrapresero un viaggio di esplorazione creativa. Mateo, Martina e Santiago misero il cuore nella creazione di musica che rispecchiava i ritmi della loro generazione. Le strade di Buenos Aires divennero il loro palcoscenico, le pareti del caffè la loro tela."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=38:
msgid "Santiago, usually reserved, spoke with a quiet intensity. \"Art has the power to shape the narrative. Let's tell our story through music, poetry, and whatever else our hearts desire.\""
msgstr "Santiago, di solito riservato, parlò con un'intensità calma. \"L'arte ha il potere di plasmare la narrazione. Raccontiamo la nostra storia attraverso la musica, la poesia e qualunque altra cosa desideri il nostro cuore."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=38:
msgid "Martina's eyes sparkled with enthusiasm. \"Yes! Let's channel the spirit of '1988 AC' into something tangible, something that speaks for us and those who can't speak.\""
msgstr "Gli occhi di Martina brillavano di entusiasmo. \"Sì! Canalizziamo lo spirito del '1988 AC' in qualcosa di tangibile, qualcosa che parli per noi e per quelli che non possono parlare."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=38:
msgid "Mateo, his fingers absentmindedly tapping a rhythm on the table, broke the silence. \"What if we create something of our own? A band, a movement, a reflection of our generation.\""
msgstr "Mateo, con le dita che tamburellavano distrattamente un ritmo sulla Tabella, ruppe il silenzio. \"E se creassimo qualcosa di nostro? Una band, un movimento, un riflesso della nostra generazione."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=38:
msgid "One evening, as the sun dipped below the horizon, painting the Buenos Aires skyline with hues of orange and pink, the friends gathered in their favorite café. The conversation shifted from music to life, and the question of their individual paths lingered in the air."
msgstr "Una sera, mentre il sole scendeva sotto l'orizzonte, dipingendo lo skyline di Buenos Aires con tonalità di arancione e rosa, gli amici si sono riuniti nel loro caffè preferito. La conversazione è passata dalla musica alla vita, e la questione dei loro percorsi individuali aleggiava nell'aria."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=38:
msgid "Excitement bubbled within the group as they huddled around the record player in Mateo's cramped apartment. The needle crackled as it met the vinyl, and the room was filled with the rich, warm sound of Argentine music. From the haunting melodies of Mercedes Sosa to the rebellious beats of Los Fabulosos Cadillacs, \"1988 AC\" became the soundtrack of their lives. In the weeks that followed, the friends immersed themselves in the music, dissecting lyrics, debating meanings, and allowing the melodies to seep into the very fabric of their existence. Each song became a conversation, a piece of the collective consciousness that echoed through the café, the streets of San Telmo, and the hidden corners of their hearts."
msgstr "L'eccitazione ribolliva dentro il Gruppo mentre si stringevano attorno al giradischi nell'appartamento angusto di Mateo. La puntina crepitava mentre incontrava il vinile, e la stanza si riempiva del suono ricco e caldo della musica argentina. Dalle melodie inquietanti di Mercedes Sosa ai ritmi ribelli dei Los Fabulosos Cadillacs, \"1988 AC\" diventava la colonna sonora delle loro vite. Nelle settimane seguenti, gli amici si immergevano nella musica, analizzando i testi, dibattendo i significati e permettendo alle melodie di infiltrarsi nel tessuto stesso della loro esistenza. Ogni canzone diventava una conversazione, un pezzo della coscienza collettiva che risuonava attraverso il caffè, le strade di San Telmo e gli angoli nascosti dei loro cuori."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=38:
msgid "In that record store, the friends stumbled upon a vinyl album that would come to symbolize the spirit of their friendship and the times they lived in. It was titled \"1988 AC,\" a compilation of songs by emerging Argentine artists, each contributing a piece of their soul to the tapestry of a changing nation."
msgstr "Nel negozio di dischi, gli amici si imbattono in un album in vinile che sarebbe diventato simbolo dello spirito della loro amicizia e dei tempi in cui vivevano. Si intitolava \"1988 AC,\" una compilation di canzoni di artisti argentini emergenti, ognuno dei quali contribuiva con un pezzo della propria anima al tessuto di una nazione in cambiamento."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=38:
msgid "One day, as they strolled through the bohemian streets of San Telmo, they stumbled upon an old record store tucked away in a corner. The store, a treasure trove of vinyl records and faded concert posters, drew them in like a magnetic force. Mateo's eyes lit up as he browsed through the records, his fingers tracing the grooves of classic rock albums. Martina, drawn to the eclectic collection of Argentine folk music, marveled at the diversity of sounds encapsulated in those dusty sleeves. Santiago, immersed in the poetry section, discovered the verses of writers who had found refuge in the power of words."
msgstr "Un giorno, mentre passeggiavano per le strade bohémien di San Telmo, si imbatterono in un vecchio negozio di dischi nascosto in un angolo. Il negozio, un tesoro di dischi in vinile e poster di concerti sbiaditi, li attirò come una forza magnetica. Gli occhi di Mateo si illuminarono mentre sfogliava i dischi, le sue dita tracciavano le scanalature degli album di rock classico. Martina, attratta dalla collezione eclettica di musica folk argentina, si meravigliava della diversità dei suoni racchiusi in quelle maniche polverose. Santiago, immerso nella sezione di poesia, scoprì i versi di scrittori che avevano trovato rifugio nel potere delle parole."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=38:
msgid "As the night unfolded, the friends delved into their dreams, fears, and aspirations. The café, with its flickering neon sign and the distant strains of a tango wafting through the air, became a haven for their discussions, a sanctuary where they could be themselves in a world that often demanded conformity. The year 1988 carried the weight of history for Argentina. The military junta had crumbled, but the scars of the past lingered, casting shadows on the present. The friends, like many others in their generation, found solace in their gatherings, using music and camaraderie as a form of resistance against a society still finding its footing."
msgstr "Con il passare della notte, gli amici si sono immersi nei loro sogni, paure e aspirazioni. Il caffè, con il suo insegna al neon che lampeggiava e le lontane note di un tango che si diffondevano nell'aria, è diventato un rifugio per le loro discussioni, un santuario dove potevano essere se stessi in un mondo che spesso richiedeva conformità. L'anno 1988 portava il peso della storia per l'Argentina. La giunta militare era crollata, ma le cicatrici del passato persistevano, gettando ombre sul presente. Gli amici, Mi piace molti altri della loro generazione, trovavano conforto nei loro incontri, usando la musica e la camaraderie come forma di resistenza contro una società che stava ancora trovando il suo equilibrio."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=38:
msgid "Santiago, always thoughtful, added, \"Music has a way of capturing the spirit of the times. It becomes a voice for those who can't speak openly.\""
msgstr "Santiago, sempre pensieroso, aggiunse: 'La musica ha un modo di catturare lo spirito dei tempi. Diventa una voce per coloro che non possono parlare apertamente.'"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=38:
msgid "Martina nodded enthusiastically. \"Their new album is a rebellion in itself. It's like they're singing for all of us, daring to challenge the status quo.\""
msgstr "Martina annuì con entusiasmo. \"Il loro nuovo album è una ribellione in sé. Mi piace come cantano per tutti noi, osando sfidare lo stato."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=38:
msgid "\"Have you heard the latest from Los Fabulosos Cadillacs?\" asked Mateo, strumming a few chords on his guitar."
msgstr "Hai sentito le ultime dai Los Fabulosos Cadillacs?\" chiese Mateo, strimpellando alcuni accordi sulla sua chitarra."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=38:
msgid "As they sipped on their café cortado, the conversation shifted from the latest rock albums to the political climate of Argentina. The scars of the Dirty War were still fresh, and the country was grappling with the aftermath of a tumultuous period."
msgstr "Mentre sorseggiavano il loro café cortado, la conversazione è passata dagli ultimi album rock al clima politico dell'Argentina. Le cicatrici della Guerra Sporca erano ancora fresche e il paese stava affrontando le conseguenze di un periodo tumultuoso."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=38:
msgid "The air was filled with a heady mix of cigarette smoke and animated chatter as the friends, a diverse bunch brought together by their love for music and rebellion, settled into their usual corner booth. Mateo, with his unruly curls and a perpetually disheveled air, was the group's unofficial leader. His guitar, adorned with stickers of iconic bands, was never far from his side. Next to him sat Martina, a fiery redhead with a penchant for bold fashion and an insatiable curiosity about the world. Closest to the window was Santiago, a quiet poet with a mop of jet-black hair, often lost in the words flowing from his leather-bound notebook."
msgstr "L'aria era piena di un mix inebriante di fumi di sigaretta e chiacchiere animate mentre gli amici, un gruppo variegato unito dal loro amore per la musica e la ribellione, si sistemavano nel loro solito angolo. Mateo, con i suoi ricci indomabili e un'aria perpetuamente disordinata, era il leader non ufficiale del gruppo. La sua chitarra, adornata con adesivi di band iconiche, non era mai lontana da lui. Accanto a lui c'era Martina, una rossa ardente con una predilezione per la moda audace e una curiosità insaziabile per il mondo. Più vicino alla finestra c'era Santiago, un poeta silenzioso con una chioma di capelli neri corvino, spesso perso nelle parole che fluivano dal suo taccuino rilegato in pelle."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=38:
msgid "1988 AC"
msgstr "1988 AC"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=40:
msgid "Esperanza"
msgstr "Esperanza"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=40:
msgid "esperanza"
msgstr "esperanza\" in Italian is \"speranza\"."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=38:
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=40:
msgid "argentina"
msgstr "argentina"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=40:
msgid "andes"
msgstr "andes"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=40:
msgid "In the heart of Argentina, where the Andes met the Pampas and the village of Esperanza bloomed with culture, Juan and Isabella's story became a testament to the power of chance encounters, shared passions, and the beautiful fusion of two worlds that once seemed twelve miles away."
msgstr "Nel cuore dell'Argentina, dove le Ande incontravano le Pampas e il villaggio di Esperanza fioriva di cultura, la storia di Juan e Isabella divenne una testimonianza del potere degli incontri casuali, delle passioni condivise e della bella fusione di due mondi che un tempo sembravano dodici miglia di distanza."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=40:
msgid "The collaboration between Juan and Isabella became an annual tradition in Esperanza, a celebration that brought the community together in a symphony of wine and music. The Martinez estate and Isabella's accordion continued to weave stories beneath the Argentine sky, creating a legacy that resonated through the hills and vineyards."
msgstr "La collaborazione tra Juan e Isabella è diventata una tradizione annuale a Esperanza, una celebrazione che univa la comunità in una sinfonia di vino e musica. La tenuta dei Martinez e l'accordeon di Isabella continuavano a tessere storie sotto il cielo argentino, creando un'eredità che risuonava tra le colline e i vigneti."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=40:
msgid "Isabella smiled, her accordion still cradled in her arms. \"The pleasure is mine, Juan. Our worlds may have been twelve miles apart, but tonight, they danced as one.\""
msgstr "Isabella sorrise, la sua fisarmonica ancora cullata tra le braccia. \"Il piacere è mio, Juan. I nostri mondi potrebbero essere stati a dodici miglia di distanza, ma stasera, hanno ballato come uno solo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=40:
msgid "\"Tonight has been more magical than I could have imagined,\" he confessed. \"Your music has breathed new life into these vineyards, and I am grateful for the connection we've forged.\""
msgstr "Questa sera è stata più magica di quanto potessi immaginare,\" ha confessato. \"La tua musica ha ridato vita a questi vigneti, e sono grato per il legame che abbiamo creato."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=40:
msgid "As the event drew to a close, the villagers applauded the seamless collaboration between the Martinez vineyard and La Musa de Esperanza. Juan, his eyes reflecting a newfound joy, approached Isabella amidst the applause."
msgstr "Quando l'evento si avvicinò alla conclusione, i villaggi applaudirono la collaborazione senza soluzione di continuità tra il vigneto Martinez e La Musa de Esperanza. Juan, con gli occhi che riflettevano una gioia ritrovata, si avvicinò a Isabella in mezzo agli applausi."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=40:
msgid "As the night unfolded, Juan and Isabella found themselves caught in the dance of life, twirling under the argent moonlight. The twelve miles that once separated them now seemed inconsequential, for their worlds had merged into a harmonious blend of music, wine, and shared dreams."
msgstr "Con il passare della notte, Juan e Isabella si trovarono catturati nella danza della vita, girando sotto la luce argentata della luna. I dodici miglia che un tempo li separavano ora sembravano inconsequenziali, poiché i loro mondi si erano fusi in un'armonica miscela di musica, vino e sogni di condivisione."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=40:
msgid "The night of the event arrived, and the Martinez estate transformed into a haven of lights and music. The aroma of freshly uncorked wine mingled with the notes of the accordion, creating an atmosphere that seemed to transcend the boundaries of time. The people of Esperanza gathered, their hearts synchronized with the rhythm of the tango, as Isabella's accordion and the Martinez wines painted a masterpiece beneath the starlit sky."
msgstr "La notte dell'evento arrivò, e la tenuta dei Martinez si trasformò in un rifugio di luci e musica. L'aroma del vino appena stappato si mescolava con le note dell'accordeon, creando un'atmosfera che sembrava trascendere i confini del tempo. La gente di Esperanza si radunò, i loro cuori sincronizzati con il ritmo del tango, mentre l'accordeon di Isabella e i vini dei Martinez dipingevano un capolavoro sotto il cielo stellato."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=40:
msgid "Juan, intrigued by the idea, agreed wholeheartedly. The fusion of Isabella's music and the Martinez vineyard became the talk of Esperanza. The village buzzed with anticipation for the upcoming event, which promised to be a celebration of art, culture, and the rich tapestry of Argentine life."
msgstr "Juan, intrigato dall'idea, accettò con entusiasmo. La fusione della musica di Isabella e il vigneto dei Martinez divenne il tema di cui si parlava a Esperanza. Il villaggio era in fermento per l'evento imminente, che prometteva di essere una celebrazione dell'arte, della cultura e del ricco arazzo della vita argentina."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=40:
msgid "Isabella, inspired by the passion woven into Juan's words, proposed a collaboration. \"What if we bring the magic of music to your vineyard? A night of tango and folk songs under the stars, with your wines as the backdrop.\""
msgstr "Isabella, ispirata dalla passione intrecciata nelle parole di Juan, propose una collaborazione. \"E se portassimo la magia della musica nella tua vigna? Una notte di tango e canzoni popolari sotto le stelle, con i tuoi vini come sfondo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=40:
msgid "\"This land has been in my family for generations,\" Juan shared, his gaze lingering on the vine-covered hills. \"The Martinez wines are not just a product; they are a piece of our history, a testament to the love we pour into every bottle.\""
msgstr "Questa terra è nella mia famiglia da generazioni,\" condivise Juan, il suo sguardo che si soffermava sulle colline coperte di viti. \"I vini Martinez non sono solo un prodotto; sono un pezzo della nostra storia, una testimonianza dell'amore che mettiamo in ogni bottiglia."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=40:
msgid "In the days that followed, Juan invited Isabella to visit his vineyard. The Martinez estate, with its rows of grapevines stretching toward the horizon, unfolded like a patchwork quilt under the Argentine sun. Isabella, her eyes wide with admiration, listened intently as Juan spoke of the family's legacy in winemaking."
msgstr "Nei giorni che seguirono, Juan invitò Isabella a visitare la sua vigna. La tenuta Martinez, con le sue file di viti che si estendevano verso l'orizzonte, si dispiegava come una coperta di patchwork sotto il sole argentino. Isabella, con gli occhi spalancati per l'ammirazione, ascoltava attentamente mentre Juan parlava dell'eredità della famiglia nella produzione di vino."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=40:
msgid "As the festival continued, Juan and Isabella found themselves drawn to each other's company. They explored the colorful stalls, shared stories of their families and dreams, and danced beneath the starlit sky. The twelve miles that once stood as a distance between them seemed to dissolve in the magic of the moment."
msgstr "Con il proseguire del festival, Juan e Isabella si sentirono attratti dalla compagnia l'uno dell'altra. Esplorarono le bancarelle colorate, condividerono storie delle loro famiglie e dei loro sogni, e ballarono sotto il cielo stellato. I dodici miglia che un tempo rappresentavano una distanza tra di loro sembravano dissolversi nella magia del momento."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=40:
msgid "Juan nodded, a subtle smile playing on his lips. Little did they know that this chance encounter would set in motion a series of events that would weave their lives together."
msgstr "Juan annuì, un sorriso sottile che giocava sulle sue labbra. Poco sapevano che questo incontro casuale avrebbe messo in moto una serie di eventi che avrebbero intrecciato le loro vite."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=40:
msgid "Isabella, her eyes twinkling with gratitude, responded, \"Thank you, señor. Music has a way of connecting souls, don't you think?\""
msgstr "Isabella, con gli occhi che brillavano di gratitudine, rispose: \"Grazie, señor. La musica ha un modo di connettere le anime, non credi?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=40:
msgid "\"Bravo, señorita! Your music is like a breath of fresh air,\" Juan complimented, his voice gruff but sincere."
msgstr "Bravo, señorita! La tua musica è Mi piace un soffio d'aria fresca,\" complimentò Juan, la sua voce ruvida ma sincera."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=40:
msgid "The last notes of the accordion resonated, and the crowd erupted in applause. Isabella, with a radiant smile, acknowledged the cheers and descended from the stage. As she navigated the bustling plaza, her path collided with Juan, who had been quietly watching from the shadows."
msgstr "Le ultime note dell'accordeon risuonarono, e la folla esplose in applausi. Isabella, con un sorriso radioso, riconobbe le acclamazioni e scese dal palco. Mentre attraversava la piazza affollata, il suo cammino si incrociò con quello di Juan, che l'aveva osservata silenziosamente dall'ombra."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=40:
msgid "As she began to play, her fingers dancing over the keys with finesse, the audience fell into a trance. Among the captivated onlookers was Juan Martinez, who found himself drawn to the enchanting melodies drifting through the warm summer night."
msgstr "Quando iniziò a suonare, le sue dita danzavano sui tasti con finezza, il pubblico cadde in un trance. Tra gli spettatori rapiti c'era Juan Martinez, che si sentì attratto dalle melodie incantevoli che fluttuavano nella calda notte estiva."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=40:
msgid "Esperanza's Plaza Mayor buzzed with energy as the festival unfolded. The scent of grilled empanadas wafted through the air, and the vibrant colors of traditional costumes blended with the hues of the setting sun. Isabella, dressed in a flowing skirt adorned with intricate embroidery, took the stage with her accordion."
msgstr "La Plaza Mayor di Esperanza era piena di energia mentre il festival si svolgeva. L'odore delle empanadas grigliate si diffondeva nell'aria, e i colori vivaci dei costumi tradizionali si mescolavano con le tonalità del sole al tramonto. Isabella, vestita con una gonna fluente decorata con ricami intricati, salì sul palco con il suo fisarmonica."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=40:
msgid "The two lived just twelve miles away from each other, yet their worlds had yet to collide. Fate, however, had its own plans, and it all began one sultry summer evening at the village's annual festival."
msgstr "Le due vivevano a sole dodici miglia di distanza l'una dall'altra, eppure i loro mondi non si erano ancora incrociati. Il destino, però, aveva i suoi piani, e tutto iniziò una calda sera d'estate al festival annuale del villaggio."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=40:
msgid "Isabella Ramirez, on the other hand, was a spirited young woman who filled the air with the melodies of her accordion. She was known for her enchanting renditions of traditional Argentine folk songs, performed at the local café. Her free-spirited nature and music resonated through the village, earning her the affectionate nickname \"La Musa de Esperanza.\""
msgstr "Isabella Ramirez, d'altra parte, era una giovane donna piena di spirito che riempiva l'aria con le melodie del suo accordione. Era conosciuta per le sue incantevoli interpretazioni di canzoni popolari argentine, eseguite al caffè locale. La sua natura libera e la sua musica risuonavano nel villaggio, guadagnandosi il soprannome affettuoso di \"La Musa de Esperanza."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=40:
msgid "Juan Martinez, a stoic man with sun-kissed skin weathered by years working the fields, owned a vineyard on the outskirts of Esperanza. His days were spent cultivating Malbec grapes, a labor of love passed down through generations. The Martinez estate, with its sprawling vineyards and adobe farmhouse, was a testament to the Martinez family's commitment to the art of winemaking."
msgstr "Juan Martinez, un uomo stoico con la pelle baciata dal sole segnata da anni di lavoro nei campi, possedeva un vigneto alla periferia di Esperanza. Le sue giornate erano dedicate alla coltivazione di uve Malbec, un lavoro d'amore tramandato attraverso le generazioni. La tenuta Martinez, con i suoi vasti vigneti e la casa colonica in adobe, era una testimonianza dell'impegno della famiglia Martinez nell'arte della vinificazione."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=40:
msgid "Where the Andes kissed the sky and the Pampas stretched endlessly, there was a small village named Esperanza. It was a place of warm-hearted people, vibrant colors, and the rhythmic dance of tango that echoed through its cobblestone streets. In this picturesque village lived two souls whose stories were destined to intertwine—Juan and Isabella."
msgstr "Dove le Ande baciavano il cielo e le Pampas si estendevano all'infinito, c'era un piccolo villaggio chiamato Esperanza. Era un posto di persone dal cuore caldo, colori vivaci e la danza ritmica del tango che risuonava attraverso le sue strade di ciottoli. In questo pittoresco villaggio vivevano due anime le cui storie erano destinate a intrecciarsi—Juan e Isabella."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=40:
msgid "Twelve Miles Away"
msgstr "Dodici Miglia Lontano"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=42:
msgid "lake"
msgstr "lago"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=42:
msgid "house"
msgstr "casa"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=42:
msgid "anderson"
msgstr "anderson"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=42:
msgid "And so, under the vast expanse of the evening sky, the house by the lake stood as a beacon of continuity, a testament to the enduring power of family, love, and the unbroken thread that wove through the generations."
msgstr "E così, sotto la vasta distesa del cielo serale, la casa vicino al lago si ergeva come un faro di continuità, un testamento al potere duraturo della famiglia, dell'amore e del filo ininterrotto che si intrecciava attraverso le generazioni."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=42:
msgid "The family listened, their hearts stirred by Sarah's words. The porch, witness to countless tales, embraced the present moment with open arms. As the sun dipped below the horizon, the lake shimmered in agreement, carrying forth the legacy of the Anderson family into the tapestry of time."
msgstr "La famiglia ascoltava, i loro cuori toccati dalle parole di Sarah. Il portico, testimone di innumerevoli racconti, abbracciava il momento presente a braccia aperte. Mentre il sole scendeva sotto l'orizzonte, il lago brillava in accordo, portando avanti l'eredità della famiglia Anderson nel tessuto del tempo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=42:
msgid "\"Listen, everyone,\" Sarah began, her eyes shining with a mix of nostalgia and hope. \"This house, this lake – they are more than just a backdrop to our lives. They are the keepers of our stories, the guardians of our shared history. As we navigate the currents of life, let us never forget the roots that anchor us. Let us cherish the legacy of the house by the lake, and may its magic endure in our hearts, no matter where life takes us.\""
msgstr "Ascoltate, tutti,\" iniziò Sarah, i suoi occhi brillavano di una miscela di nostalgia e speranza. \"Questa casa, questo lago – sono più di un semplice sfondo delle nostre vite. Sono i custodi delle nostre storie, i guardiani della nostra storia condivisa. Mentre navighiamo tra le correnti della vita, non dimentichiamo mai le radici che ci ancorano. Custodiamo l'eredità della casa vicino al lago, e che la sua magia perduri nei nostri cuori, qualunque sia il percorso che la vita ci riserva."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=42:
msgid "One summer evening, with the porch bathed in the glow of a setting sun, Sarah gathered her family around. The air buzzed with anticipation, and the lake reflected the hues of a vibrant sky. It was time for her to pass on the tales of the house, just as her grandfather had done for her."
msgstr "Una sera d'estate, con il portico immerso nel bagliore di un sole al tramonto, Sarah radunò la sua famiglia intorno. L'aria ronzava di attesa, e il lago rifletteva le sfumature di un cielo vibrante. Era il momento di trasmettere le storie della casa, proprio come suo nonno aveva fatto per lei."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=42:
msgid "Days turned into nights, and Sarah found herself rekindling the magic of the house by the lake. She gathered her family for impromptu reunions, shared stories around the fireplace, and introduced her own children to the art of fishing by the pier. The echoes of laughter returned, not as a mere memory but as a living, breathing testament to the enduring spirit of the Anderson family."
msgstr "I giorni si trasformavano in notti, e Sarah si ritrovò a riaccendere la magia della casa vicino al lago. Radunò la sua famiglia per riunioni improvvisate, condivise storie attorno al camino e introdusse i suoi bambini all'arte della pesca vicino al molo. Gli echi delle risate tornarono, non come un semplice ricordo ma come un testamento vivo e respirante dello spirito duraturo della famiglia Anderson."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=42:
msgid "As Sarah rowed across the lake, the gentle rhythm of the oars became a melody of reflection. She felt a renewed connection to the house, to the lake, and to the legacy of the Anderson family. In that moment, the simplicity of life by the water's edge embraced her like a comforting embrace."
msgstr " mentre Sarah remava attraverso il lago, il dolce ritmo dei remi diventava una melodia di riflessione. Si sentiva una connessione rinnovata con la casa, con il lago e con l'eredità della famiglia Anderson. In quel momento, la semplicità della vita sulla riva dell'acqua la abbracciava Mi piace un abbraccio confortante."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=42:
msgid "The following day, Sarah decided to take a stroll along the familiar paths that led to the lake's edge. As she walked, lost in her thoughts, she stumbled upon an old rowboat tucked away beneath the willow trees. Memories of childhood adventures flooded back, and a smile crept across her face."
msgstr "Il giorno seguente, Sarah decise di fare una passeggiata lungo i sentieri familiari che portavano al bordo del lago. Mentre camminava, persa nei suoi pensieri, si imbatté in una vecchia barca a remi nascosta sotto gli alberi di salice. I ricordi delle avventure infantili tornarono a galla, e un sorriso le si fece strada sul volto."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=42:
msgid "As the sun dipped below the horizon, casting a golden glow on the lake, Sarah pondered her mother's words. The house, once a bustling haven, now stood as a quiet witness to the ebb and flow of life. The lake, always constant, seemed to echo the sentiment that change was as natural as the ripples on its surface."
msgstr "Quando il sole scomparve sotto l'orizzonte, proiettando un bagliore dorato sul lago, Sarah rifletté sulle parole di sua madre. La casa, un tempo un rifugio vivace, ora stava come un testimone silenzioso del fluire e rifluire della vita. Il lago, sempre costante, sembrava echeggiare il sentimento che il cambiamento era naturale quanto le increspature sulla sua superficie."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=42:
msgid "Emily sighed, her eyes reflecting a mix of melancholy and wisdom. \"Change is inevitable, sweetheart. The house stands as a testament to our shared history, but we can't freeze time. Life moves forward, and so must we. What matters is that we carry the essence of this place with us, no matter where life takes us.\""
msgstr "Emily sospirò, i suoi occhi riflettevano un mix di malinconia e saggezza. \"Il cambiamento è inevitabile, tesoro. La casa è un testimone della nostra storia condivisa, ma non possiamo congelare il tempo. La vita va avanti, e così dobbiamo fare noi. Ciò che conta è che portiamo con noi l'essenza di questo posto, ovunque la vita ci porti."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=42:
msgid "\"Mom,\" Sarah finally spoke, breaking the quietude, \"I miss the way things used to be. The laughter, the stories, the feeling of all of us being together. It's different now.\""
msgstr "Mamma,\" disse finalmente Sarah, rompendo il silenzio, \"mi manca il modo in cui le cose erano. Le risate, le storie, la sensazione di essere tutti insieme. È diverso adesso."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=42:
msgid "Sarah's thoughts were interrupted by her mother, Emily, joining her on the porch. The two women sat in silence, the lake stretching out before them like a canvas of memories."
msgstr "I pensieri di Sarah furono interrotti da sua madre, Emily, che si unì a lei sulla veranda. Le due donne rimasero in silenzio, il lago si estendeva davanti a loro come una tela di ricordi."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=42:
msgid "One summer, Sarah returned to the house by the lake, the familiar creak of the porch floorboards welcoming her back like an old friend. She found herself sitting on the porch, gazing at the lake, lost in contemplation. The once vibrant echoes of family gatherings were replaced by a subtle quiet, a reflection of the passage of time."
msgstr "Un'estate, Sarah tornò alla casa vicino al lago, il familiare scricchiolio delle tavole del portico che la accoglieva come un vecchio amico. Si ritrovò seduta sul portico, a fissare il lago, persa nella contemplazione. Gli echi un tempo vivaci delle riunioni di famiglia erano stati sostituiti da un sottile silenzio, un riflesso del passare del tempo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=42:
msgid "Years passed, and the Anderson children, now grown with families of their own, scattered across the country. The old house by the lake became a nexus, a place of reunion for weddings, holidays, and the occasional quiet weekend getaway. Yet, as the family expanded, so did the complexities of life."
msgstr "Passarono gli anni, e i bambini Anderson, ormai cresciuti con famiglie proprie, si dispersero in tutto il paese. La vecchia casa vicino al lago divenne un nexus, un luogo di riunione per matrimoni, festività e qualche tranquilla fuga nel weekend. Eppure, man mano che la famiglia si espandeva, anche le complessità della vita aumentavano."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=42:
msgid "As George painted a vivid picture of the family's history, the porch became a vessel of nostalgia. The family, with each member wrapped in the warmth of shared memories, felt the invisible threads of their connection tightening. The lake, shimmering in the moonlight, seemed to hold its breath, captivated by the tales of generations."
msgstr " mentre George dipingeva un quadro vivido della storia della famiglia, il portico diventava un vaso di nostalgia. La famiglia, con ogni membro avvolto nel calore dei ricordi condivisi, sentiva i fili invisibili della loro connessione stringersi. Il lago, che brillava alla luce della luna, sembrava trattenere il respiro, affascinato dai racconti delle generazioni."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=42:
msgid "A hearty laugh escaped George's lips as he leaned back in his rocking chair. \"Ah, the giant fish! That's a story for another time, Jake. Tonight, I want to share a different tale – the story of us, right here in this house.\""
msgstr "Una risata calorosa sfuggì dalle labbra di George mentre si appoggiava indietro nella sua sedia a dondolo. \"Ah, il pesce gigante! Quella è una storia per un'altra volta, Jake. Stasera, voglio condividere un racconto diverso – la storia di noi, proprio qui in questa casa."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=42:
msgid "\"Tell us about the time you caught the giant fish, Grandpa!\" exclaimed Jake, Sarah's older brother."
msgstr "Raccontaci di quando hai preso il pesce gigante, nonno!\" esclamò Jake, il fratello maggiore di Sarah."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=42:
msgid "\"Sarah,\" George began, his eyes sparkling with memories, \"this house has seen it all. Your grandma and I raised our children here, right where you're sitting now. There's something magical about a house by the lake – it cradles the echoes of laughter, the whispers of the wind, and the passage of time.\""
msgstr "Sarah,\" iniziò George, i suoi occhi brillavano di ricordi, \"questa casa ha visto tutto. Tua nonna ed io abbiamo cresciuto i nostri figli qui, proprio dove sei seduta adesso. C'è qualcosa di magico in una casa vicino al lago – culla gli echi delle risate, i sussurri del vento e il passare del tempo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=42:
msgid "One summer evening, the Anderson family gathered on the porch. Sarah, the youngest granddaughter, her eyes filled with wonder, listened intently to her grandfather's tales."
msgstr "Una sera d'estate, la famiglia Anderson si riunì sulla veranda. Sarah, la nipote più giovane, con gli occhi pieni di meraviglia, ascoltava attentamente i racconti del nonno."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=42:
msgid "George Anderson, a rugged man with calloused hands and a heart as vast as the lake, had built the house with his own two hands. It was a testament to his dreams of a quiet, idyllic life by the water's edge. As the patriarch of the Anderson family, he instilled values of love, resilience, and a deep appreciation for the simple joys of life in his children and grandchildren."
msgstr "George Anderson, un uomo robusto con mani callose e un cuore vasto come il lago, aveva costruito la casa con le sue stesse mani. Era un testamento ai suoi sogni di una vita tranquilla e idilliaca sulla riva dell'acqua. Come patriarca della famiglia Anderson, trasmetteva ai suoi figli e nipoti valori di amore, resilienza e una profonda apprezzamento per le semplici gioie della vita."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=42:
msgid "In the heart of a tranquil forest, surrounded by towering pines and weeping willows, stood a weathered house overlooking a serene lake. Its timeworn shutters whispered tales of generations past, of laughter that had once echoed through the halls and the rhythmic rocking of chairs on the porch. This was the Anderson family home, a place where memories clung to the walls like shadows, and the roots of love ran deep."
msgstr "Nel cuore di una foresta tranquilla, circondata da alti pini e salici piangenti, si ergeva una casa logora che si affacciava su un lago sereno. Le sue persiane consumate sussurravano storie di generazioni passate, di risate che un tempo risuonavano nei corridoi e del dondolio ritmico delle sedie sulla veranda. Questa era la casa della famiglia Anderson, un luogo dove i ricordi si attaccavano alle pareti come ombre, e le radici dell'amore affondavano profonde."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=42:
msgid "A House by the Lake"
msgstr "Una casa sul lago"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=44:
msgid "spaceship"
msgstr "astronave"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=44:
msgid "ants"
msgstr "formiche"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=44:
msgid "As the spaceship continued its interstellar journey, the astronauts and ants navigated the cosmic expanse side by side, two species separated by size but bound together by the shared adventure of exploration. The ants, unwitting pioneers of a minuscule civilization in the vastness of space, became a testament to the unpredictable nature of cosmic encounters."
msgstr " mentre la navetta spaziale continuava il suo viaggio interstellare, gli astronauti e le formiche navigavano nell'espansione cosmica fianco a fianco, due specie separate dalla dimensione ma unite dall'avventura condivisa dell'esplorazione. Le formiche, inconsapevoli pionieri di una civiltà minuscola nella vastità dello spazio, divennero un testamento alla natura imprevedibile degli incontri cosmici."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=44:
msgid "In a surprising turn of events, the astronauts chose the path of coexistence. Recognizing the remarkable resilience and adaptability of the ants, they sealed the breach in the spaceship's exterior, preventing further incursions. The crew, now aware of their tiny cohabitants, modified their mission parameters to accommodate the unexpected presence of the industrious ants."
msgstr "In un sorprendente colpo di scena, gli astronauti hanno scelto la strada della coesistenza. Riconoscendo la straordinaria resilienza e adattabilità delle formiche, hanno sigillato la breccia nell'esterno della navetta spaziale, prevenendo ulteriori incursioni. L'equipaggio, ora consapevole dei loro piccoli coabitanti, ha modificato i parametri della missione per adattarsi alla presenza inaspettata delle operose formiche."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=44:
msgid "A dilemma unfolded within the confines of the spaceship – a clash between the aspirations of human explorers and the innate survival instincts of the humble ants. The crew, faced with the unexpected challenge of an interspecies encounter, grappled with ethical considerations. Should they exterminate the tiny intruders, risking damage to their delicate systems, or coexist with the unintended passengers?"
msgstr "Un dilemma si è sviluppato all'interno dei confini della navetta spaziale – uno scontro tra le aspirazioni degli esploratori umani e gli istinti di sopravvivenza innati delle umili formiche. L'equipaggio, di fronte alla sfida inaspettata di un incontro interspecie, si è confrontato con considerazioni etiche. Dovrebbero sterminare i piccoli intrusi, rischiando di danneggiare i loro delicati sistemi, o coesistere con i passeggeri non intenzionali?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=44:
msgid "Tensions escalated when the crew started finding microscopic tunnels etched into vital electronic components. The once-covert ant society now posed a threat to the spacecraft's functionality. Alarmed by the potential consequences, the astronauts initiated a meticulous search, tracing the source of the mysterious markings and uncovering the tiny architects behind the disruptions."
msgstr "Le tensioni sono aumentate quando l'equipaggio ha iniziato a trovare tunnel microscopici incisi nei componenti elettronici vitali. La società di formiche, un tempo segreta, ora rappresentava una minaccia per la funzionalità della navetta spaziale. Allarmati dalle potenziali conseguenze, gli astronauti hanno avviato una ricerca meticolosa, tracciando la fonte dei misteriosi segni e scoprendo i piccoli architetti dietro le interruzioni."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=44:
msgid "Yet, as the spaceship ventured deeper into uncharted space, the harmony between the astronauts and their tiny cohabitants began to unravel. The ants, driven by instinct, sought sustenance in the spacecraft's food supplies. The crew, discovering their rations dwindling faster than anticipated, were perplexed by the apparent discrepancy. Little did they know that the resourceful ants had formed alliances, transporting crumbs and morsels to hidden chambers within the ship."
msgstr "Tuttavia, mentre la navetta spaziale si avventurava più a fondo nello spazio inesplorato, l'armonia tra gli astronauti e i loro piccoli coabitanti cominciò a sgretolarsi. Le formiche, spinte dall'istinto, cercavano sostentamento nelle provviste alimentari della navetta. L'equipaggio, scoprendo che le loro razioni diminuivano più velocemente del previsto, era perplesso dalla apparente discrepanza. Poco sapevano che le ingegnose formiche avevano formato alleanze, trasportando briciole e bocconi in camere nascoste all'interno della nave."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=44:
msgid "Days turned into weeks, and the ants, adapting to their newfound habitat, became unwitting accomplices in the crew's scientific pursuits. They inadvertently assisted in data collection, their tiny footprints tracing patterns on control panels. The astronauts, puzzled by the mysterious markings, attributed them to cosmic radiation or technical glitches, unaware that the real architects were the industrious ants."
msgstr "I giorni si trasformarono in settimane, e le formiche, adattandosi al loro nuovo habitat, divennero complici inconsapevoli delle ricerche scientifiche dell'equipaggio. Assistevano involontariamente nella raccolta dei dati, le loro piccole impronte tracciavano pattern sui pannelli di controllo. Gli astronauti, perplessi dai misteriosi segni, li attribuirono a radiazioni cosmiche o guasti tecnici, ignari che i veri architetti erano le formiche laboriose."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=44:
msgid "As the astronauts conducted experiments and monitored systems, the ants forged their own miniature society within the metallic confines. They tirelessly constructed tunnels along the walls, utilizing the spaceship's infrastructure as a sprawling canvas for their industrious endeavors. The astronauts, preoccupied with their mission, remained oblivious to the miniature metropolis flourishing under their very noses."
msgstr " mentre gli astronauti conducevano esperimenti e monitoravano i sistemi, le formiche forgiavano la loro miniatura società all'interno dei confini metallici. Costruivano instancabilmente tunnel lungo le pareti, utilizzando l'infrastruttura della navetta spaziale come una vasta tela per i loro industriosi sforzi. Gli astronauti, preoccupati per la loro missione, rimanevano ignari della miniatura metropoli che fioriva sotto i loro stessi nasi."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=44:
msgid "The journey began smoothly, the hum of the spacecraft's engines resonating through its metallic corridors. As the astronauts marveled at the celestial wonders beyond their windows, a subtle rustling emanated from the walls. Unbeknownst to the crew, a small crack in the exterior had allowed a determined group of ants to infiltrate the spaceship. These tiny stowaways, survivors of an inadvertent launch from Earth, now navigated the intricate labyrinth of the spacecraft."
msgstr "Il viaggio è iniziato senza intoppi, il ronzio dei motori della navetta che risuonava attraverso i suoi corridoi metallici. Mentre gli astronauti ammiravano le meraviglie celesti oltre le loro finestre, un leggero fruscio emanava dalle pareti. Ignari dell'equipaggio, una piccola crepa nell'esterno aveva permesso a un determinato Gruppo di formiche di infiltrarsi nella navetta. Questi piccoli clandestini, sopravvissuti a un lancio involontario dalla Terra, ora navigavano nel complesso labirinto della navetta."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=44:
msgid "A group of intrepid astronauts embarked on an interstellar voyage, leaving behind the familiar bounds of Earth for the vastness of space. The spaceship, a marvel of technological innovation, brimmed with life support systems, advanced navigation controls, and a diverse crew eager to explore the cosmic unknown. Among the many creatures on board, there were uninvited guests of minuscule proportions – a colony of ants."
msgstr "Un Gruppo di astronauti intrepidi è partito per un viaggio interstellare, lasciandosi alle spalle i confini familiari della Terra per la vastità dello spazio. La navetta spaziale, una meraviglia dell'innovazione tecnologica, era piena di sistemi di supporto vitale, controlli di navigazione avanzati e un equipaggio vario desideroso di esplorare l'ignoto cosmico. Tra le molte creature a bordo, c'erano ospiti non invitati di proporzioni minuscole – una colonia di formiche."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=44:
msgid "Ants In a Spaceship"
msgstr "Formiche in una navicella spaziale"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=46:
msgid "willowbrook"
msgstr "willowbrook"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=46:
msgid "whirlwind"
msgstr "tornado"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=46:
msgid "hills"
msgstr "colline"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=36:
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=38:
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=40:
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=42:
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=44:
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=46:
msgid "Short Stories"
msgstr "Storie brevi"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=36:
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=38:
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=40:
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=42:
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=44:
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=46:
msgid "short-stories"
msgstr "racconti brevi"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=46:
msgid "As the whirlwind dissipated into the ether, leaving the town in a state of calm, the chosen ones stood together, their hearts intertwined with the fate of Willowbrook. The legend, though born of mystery, had imparted a timeless lesson – that true magic lies not in the extraordinary, but in the bonds that connect ordinary lives."
msgstr "Quando il vortice si dissipò nell'etere, lasciando la città in uno stato di calma, i prescelti rimasero insieme, i loro cuori intrecciati con il destino di Willowbrook. La leggenda, sebbene nata dal mistero, aveva impartito una lezione senza tempo – che la vera magia non risiede nell'eccezionale, ma nei legami che connettono le vite ordinarie."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=46:
msgid "The once-unified town now faced internal discord and external threats. The townspeople, blinded by the allure of the extraordinary, had neglected the bonds that held them together. It fell upon the chosen ones to confront the shadows that lurked in the wake of the whirlwind. United by a newfound purpose, Amelia, Samuel, and Elara embarked on a journey to restore balance to Willowbrook. Through trials and tribulations, they discovered the true meaning of their gifts – not as a source of personal glory, but as tools to strengthen the community."
msgstr "La città un tempo unita ora affrontava discordie interne e minacce esterne. Gli abitanti, accecati dal fascino dell'eccezionale, avevano trascurato i legami che li univano. Toccarono ai prescelti affrontare le ombre che si nascondevano dietro il turbine. Uniti da un nuovo scopo, Amelia, Samuel ed Elara intrapresero un viaggio per ripristinare l'equilibrio a Willowbrook. Attraverso prove e tribolazioni, scoprirono il vero significato dei loro doni – non come fonte di gloria personale, ma come strumenti per rafforzare la comunità."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=46:
msgid "Amelia, now the renowned pastry chef, found herself grappling with the weight of expectations and the envy of rivals. Samuel's artistic prowess brought him acclaim, but it also attracted the attention of those who sought to exploit his talents. Elara, while admired for her mesmerizing paintings, became a recluse, haunted by visions that only she could see."
msgstr "Amelia, ora la rinomata chef pasticcera, si trovò a fare i conti con il peso delle aspettative e l'invidia dei rivali. Il talento artistico di Samuel gli portò riconoscimenti, ma attirò anche l'attenzione di chi cercava di sfruttare i suoi talenti. Elara, pur essendo ammirata per i suoi dipinti ipnotizzanti, divenne una reclusa, perseguitata da visioni che solo lei poteva vedere."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=46:
msgid "However, as with all legends, there was a twist to the tale. The whirlwind, having bestowed its gifts, began to wane, and with its departure, a shadowy force emerged. A darkness that sought to balance the scales of fate."
msgstr "Tuttavia, come in tutte le leggende, c'era un colpo di scena nella storia. Il turbine, avendo donato i suoi doni, cominciò a svanire, e con la sua partenza, emerse una forza ombrosa. Un'oscurità che cercava di bilanciare le sorti del destino."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=46:
msgid "The townspeople marveled at the transformations, their skepticism replaced by awe. Willowbrook flourished under the influence of the chosen ones, who, in turn, embraced their newfound abilities with humility and gratitude. The once-sleepy town became a haven for artists, craftsmen, and those seeking the extraordinary."
msgstr "Gli abitanti del paese si meravigliarono delle trasformazioni, il loro scetticismo sostituito dall'ammirazione. Willowbrook fiorì sotto l'influenza degli eletti, che, a loro volta, abbracciarono le loro nuove abilità con umiltà e gratitudine. La città un tempo sonnolenta divenne un rifugio per artisti, artigiani e per chi cercava l'eccezionale."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=46:
msgid "The whirlwind, now a gentle breeze, encircled the trio, imparting them with gifts beyond their wildest imaginations. Amelia discovered an ancient recipe that transformed her humble pastries into delicacies that enchanted the taste buds of all who sampled them. Samuel's hands, once calloused from forging tools, now possessed the magic to shape metal into exquisite works of art. Elara's paintings took on a life of their own, captivating anyone who gazed upon them."
msgstr "Il turbine, ora una leggera brezza, circondò il trio, donando loro regali oltre le loro più sfrenate immaginazioni. Amelia scoprì una ricetta antica che trasformava i suoi umili dolci in delizie che incantavano le papille gustative di tutti coloro che le assaggiavano. Le mani di Samuel, un tempo callose per forgiare attrezzi, ora possedevano la magia di plasmare il metallo in opere d'arte squisite. I dipinti di Elara presero vita, catturando chiunque li osservasse."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=46:
msgid "From within the heart of the whirlwind emerged three figures, each bathed in a radiant glow. The townspeople gasped, recognizing them as the chosen ones – individuals destined to be touched by the whims of fate. There was Amelia, the kind-hearted baker with a secret longing for adventure; Samuel, the skilled blacksmith burdened by unfulfilled dreams; and Elara, the enigmatic artist who saw the world through a different lens."
msgstr "Dal cuore del vortice emersero tre figure, ognuna avvolta da un bagliore radioso. Gli abitanti del paese rimasero senza parole, riconoscendoli come i prescelti – individui destinati a essere toccati dai capricci del destino. C'era Amelia, la panettiera dal cuore gentile con un segreto desiderio di avventura; Samuel, il fabbro abile gravato da sogni non realizzati; e Elara, l'artista enigmatica che vedeva il mondo attraverso una lente diversa."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=46:
msgid "As the appointed day arrived, the townspeople gathered in the town square, eyes fixed on the horizon. The atmosphere crackled with a mixture of excitement and trepidation, for no one knew what the whirlwind would bring. Suddenly, a gentle breeze stirred, and the air shimmered with an otherworldly energy. The whirlwind materialized, a swirling maelstrom of colors that seemed to defy the laws of nature."
msgstr "Quando arrivò il giorno stabilito, gli abitanti del paese si radunarono nella piazza, con gli occhi fissi all'orizzonte. L'atmosfera era carica di una miscela di eccitazione e trepidazione, perché nessuno sapeva cosa avrebbe portato il vortice. Improvvisamente, una leggera brezza si sollevò e l'aria brillava di un'energia ultraterrena. Il vortice si materializzò, un turbinio di colori che sembrava sfidare le leggi della natura."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=46:
msgid "As the years passed, the legend faded into the background of everyday life. The townspeople went about their routines, tending to their fields, raising families, and exchanging pleasantries in the local market. Yet, as the centennial anniversary approached, an air of anticipation enveloped Willowbrook."
msgstr "Con il passare degli anni, la leggenda svanì nello sfondo della vita quotidiana. Gli abitanti del paese seguivano le loro routine, curando i loro campi, allevando famiglie e scambiando convenevoli nel mercato locale. Eppure, con l'avvicinarsi dell'anniversario centenario, un'aria di attesa avvolse Willowbrook."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=46:
msgid "In the quaint town of Willowbrook, nestled between rolling hills and meandering streams, there existed an ancient legend whispered among the townsfolk. They spoke of a mystical whirlwind that swept through the town once every century, bringing with it both blessings and curses. The elders claimed it was a force beyond human comprehension, a celestial dance of fate that left its mark on the chosen few."
msgstr "Nella pittoresca cittadina di Willowbrook, incastonata tra colline ondulate e ruscelli tortuosi, esisteva un'antica leggenda sussurrata tra gli abitanti del posto. Parlavano di un vortice mistico che attraversava la città una volta ogni secolo, portando con sé sia benedizioni che maledizioni. Gli anziani sostenevano che fosse una forza al di là della comprensione umana, una danza celestiale del destino che lasciava il suo segno sui pochi eletti."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fictionary.mystagingwebsite.com/?p=46:
msgid "The Whirlwind"
msgstr "Il Vortice"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/06/14/events-list-with-buttons/:
msgid "Tuesday 11 June 2024"
msgstr "Martedì 11 giugno 2024"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?page_id=8:
msgid "Over the last decades of the 20th century, the museum opened its doors to the great exponents of modern art on an international level. Thus, works by geniuses such as Pablo Picasso, Amedeo Modigliani, Marc Chagall, Vassily Kandinsky, Paul Klee, Lucio Fontana, Jackson Pollock, Mark Rothko, and Henry Moore were added to its collection."
msgstr "Negli ultimi decenni del 20° secolo, il museo ha aperto le sue porte ai grandi esponenti dell'arte moderna a livello internazionale. Così, opere di geni come Pablo Picasso, Amedeo Modigliani, Marc Chagall, Vassily Kandinsky, Paul Klee, Lucio Fontana, Jackson Pollock, Mark Rothko e Henry Moore sono state aggiunte alla sua collezione."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?page_id=8:
msgid "latest on the collection"
msgstr "ultime sulla collezione"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?page_id=8:
msgid "In 1933, the museum found its current home in the remodeled Recoleta Pump House, a work of art in itself designed by architect Alejandro Bustillo. This relocation saw the addition of valuable pieces, including 'Woman by the sea' by Paul Gauguin, 'Le Moulin de la Galette' by Vincent van Gogh, and 'Christ in the Garden of Olives' by El Greco."
msgstr "Nel 1933, il museo trovò la sua attuale sede nella rimodernata Recoleta Pump House, un'opera d'arte in sé progettata dall'architetto Alejandro Bustillo. Questo spostamento vide l'aggiunta di pezzi preziosi, tra cui 'Donna al mare' di Paul Gauguin, 'Le Moulin de la Galette' di Vincent van Gogh e 'Cristo nell'Orto degli Ulivi' di El Greco."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?page_id=8:
msgid "A new era dawned in 1911 with the opening of the Argentine Pavilion, a monumental structure from the 1889 Paris Universal Exhibition, situated in Plaza San Martín. This marked the incorporation of notable new acquisitions, such as Édouard Manet's 'The surprised nymph' and Claude Monet's 'Banks of the Seine.'"
msgstr "Una nuova era è iniziata nel 1911 con l'apertura del Padiglione Argentino, una struttura monumentale dell'Esposizione Universale di Parigi del 1889, situata in Plaza San Martín. Questo ha segnato l'incorporazione di notevoli nuove acquisizioni, come 'La ninfa sorpresa' di Édouard Manet e 'Le rive della Senna' di Claude Monet."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?page_id=8:
msgid "In its first decade, during the commemoration of the Centennial of the May Revolution, the museum already exhibited masterpieces by renowned artists such as Francisco de Goya, Joaquín Sorolla y Bastida, Edgar Degas, and Pierre-Auguste Renoir."
msgstr "Nel suo primo decennio, durante la commemorazione del Centenario della Rivoluzione di Maggio, il museo esponeva già capolavori di artisti rinomati come Francisco de Goya, Joaquín Sorolla y Bastida, Edgar Degas e Pierre-Auguste Renoir."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?page_id=8:
msgid "Foundation"
msgstr "Fondazione"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?page_id=8:
msgid "Founded in the heart of Buenos Aires in 1896, the International Art Museum has, from its inception, housed a rich diversity of works spanning different periods and artistic movements globally. It emerged with the mission not only to safeguard the richness of international art but also to foster the flourishing of Argentine art within a context of cultural renewal."
msgstr "Fondata nel cuore di Buenos Aires nel 1896, l'International Art Museum ha, sin dalla sua nascita, ospitato una ricca diversità di opere che spaziano tra diversi periodi e movimenti artistici a livello globale. È emersa con la missione non solo di salvaguardare la ricchezza dell'arte internazionale, ma anche di promuovere il fiorire dell'arte argentina all'interno di un contesto di rinnovamento culturale."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?page_id=13:
msgid "Collection"
msgstr "Collezione"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?page_id=15:
msgid "Integer ultrices congue neque, at blandit est elementum ut. In hac habitasse platea dictumst. Sed eros ante, pharetra a cursus quis, iaculis in tortor. Proin ut velit ut augue molestie lacinia et vitae mi. Proin elementum diam urna, ut fringilla leo lobortis id. Phasellus malesuada ullamcorper arcu in hendrerit. Curabitur id sapien consectetur, auctor sapien sit amet, hendrerit mi. Mauris viverra tellus ex, eu consectetur nisi pharetra vitae. Maecenas cursus mauris ut felis fermentum egestas. Mauris fermentum accumsan rutrum."
msgstr "Integer ultrices congue neque, at blandit est elementum ut. In hac habitasse platea dictumst. Sed eros ante, pharetra a cursus quis, iaculis in tortor. Proin ut velit ut augue molestie lacinia et vitae mi. Proin elementum diam urna, ut fringilla leo lobortis id. Phasellus malesuada ullamcorper arcu in hendrerit. Curabitur id sapien consectetur, auctor sapien sit amet, hendrerit mi. Mauris viverra tellus ex, eu consectetur nisi pharetra vitae. Maecenas cursus mauris ut felis fermentum egestas. Mauris fermentum accumsan rutrum."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?page_id=15:
msgid "Donec imperdiet"
msgstr "Donec imperdiet"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?page_id=15:
msgid "Donec pretium, sapien vel congue condimentum, nunc erat commodo tellus, sit amet scelerisque lacus urna sit amet nisl. Nam pharetra mi et purus ornare pulvinar. Sed sagittis eros at eros molestie, tempus imperdiet nibh efficitur. Proin sem eros, lacinia eu justo a, imperdiet sagittis augue. Aenean non sollicitudin velit, dignissim tincidunt nibh. Donec elementum nisl non dui faucibus suscipit. Donec rhoncus mauris ac odio aliquet euismod. Nullam fringilla ipsum enim, eget hendrerit leo suscipit a."
msgstr "Donec pretium, sapien vel congue condimentum, nunc erat commodo tellus, sit amet scelerisque lacus urna sit amet nisl. Nam pharetra mi et purus ornare pulvinar. Sed sagittis eros at eros molestie, tempus imperdiet nibh efficitur. Proin sem eros, lacinia eu justo a, imperdiet sagittis augue. Aenean non sollicitudin velit, dignissim tincidunt nibh. Donec elementum nisl non dui faucibus suscipit. Donec rhoncus mauris ac odio aliquet euismod. Nullam fringilla ipsum enim, eget hendrerit leo suscipit a."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?page_id=15:
msgid "Duis malesuada malesuada aliquam. Pellentesque aliquam ultrices iaculis. Fusce a purus dui. Nulla vel diam ultrices erat fringilla scelerisque. Vestibulum tincidunt sit amet libero in ornare. Nulla facilisi. Quisque varius ex mauris, sed interdum arcu rutrum vitae. Interdum et malesuada fames ac ante ipsum primis in faucibus. Quisque eget turpis lectus. Etiam vestibulum dapibus tincidunt. Sed faucibus velit eu venenatis lacinia. Phasellus eu gravida urna. Cras in hendrerit leo, non placerat ipsum. Curabitur efficitur rhoncus mi et imperdiet."
msgstr "Duis malesuada malesuada aliquam. Pellentesque aliquam ultrices iaculis. Fusce a purus dui. Nulla vel diam ultrices erat fringilla scelerisque. Vestibulum tincidunt sit amet libero in ornare. Nulla facilisi. Quisque varius ex mauris, sed interdum arcu rutrum vitae. Interdum et malesuada fames ac ante ipsum primis in faucibus. Quisque eget turpis lectus. Etiam vestibulum dapibus tincidunt. Sed faucibus velit eu venenatis lacinia. Phasellus eu gravida urna. Cras in hendrerit leo, non placerat ipsum. Curabitur efficitur rhoncus mi et imperdiet."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?page_id=15:
msgid "Integer faucibus placerat"
msgstr "Integer faucibus placerat"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?page_id=15:
msgid "In ac neque varius, malesuada diam quis, pretium eros. Cras posuere justo lacus, non auctor mi scelerisque ornare. Pellentesque euismod dignissim augue sed aliquet. In ut condimentum sapien. Interdum et malesuada fames ac ante ipsum primis in faucibus. Aenean ante neque, dapibus a cursus vitae, aliquam at ipsum. Mauris rhoncus rhoncus ipsum id egestas. Donec a condimentum purus, ac pharetra nunc. Pellentesque habitant morbi tristique senectus et netus et malesuada fames ac turpis egestas. Morbi feugiat eget neque sit amet elementum. Maecenas varius, nisl sed consectetur fringilla, augue odio malesuada dolor, a venenatis nisl nibh a purus. Sed aliquet porta ante nec facilisis. Vivamus quis consectetur mauris, ut tincidunt lacus. In ac luctus odio."
msgstr "In ac neque varius, malesuada diam quis, pretium eros. Cras posuere justo lacus, non auctor mi scelerisque ornare. Pellentesque euismod dignissim augue sed aliquet. In ut condimentum sapien. Interdum et malesuada fames ac ante ipsum primis in faucibus. Aenean ante neque, dapibus a cursus vitae, aliquam at ipsum. Mauris rhoncus rhoncus ipsum id egestas. Donec a condimentum purus, ac pharetra nunc. Pellentesque habitant morbi tristique senectus et netus et malesuada fames ac turpis egestas. Morbi feugiat eget neque sit amet elementum. Maecenas varius, nisl sed consectetur fringilla, augue odio malesuada dolor, a venenatis nisl nibh a purus. Sed aliquet porta ante nec facilisis. Vivamus quis consectetur mauris, ut tincidunt lacus. In ac luctus odio."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?page_id=15:
msgid "Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Integer finibus massa id sem sagittis, ac venenatis lectus interdum. Nam elementum sem dignissim, cursus quam at, egestas magna. Donec a diam laoreet, sodales mauris ut, faucibus nunc. Sed a gravida ligula. Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Vivamus pulvinar sollicitudin lorem id auctor. Donec at tristique nibh. Nullam dignissim velit libero, vel finibus lorem elementum id. Mauris et massa eget metus gravida tempus. Sed porttitor cursus arcu, sed accumsan ipsum."
msgstr "Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Integer finibus massa id sem sagittis, ac venenatis lectus interdum. Nam elementum sem dignissim, cursus quam at, egestas magna. Donec a diam laoreet, sodales mauris ut, faucibus nunc. Sed a gravida ligula. Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Vivamus pulvinar sollicitudin lorem id auctor. Donec at tristique nibh. Nullam dignissim velit libero, vel finibus lorem elementum id. Mauris et massa eget metus gravida tempus. Sed porttitor cursus arcu, sed accumsan ipsum."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?page_id=17:
msgid "Dic"
msgstr "Dic"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?page_id=17:
msgid "Nov"
msgstr "Nov"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?page_id=17:
msgid "Oct"
msgstr "Ott"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?page_id=17:
msgid "Sep"
msgstr "Set"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?page_id=17:
msgid "Aug"
msgstr "Ago"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?page_id=17:
msgid "Jul"
msgstr "Lug"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?page_id=17:
msgid "Jun"
msgstr "Giu"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?page_id=17:
msgid "Apr"
msgstr "Apr"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?page_id=17:
msgid "Dibujos Italianos, Navegantes, El Gaúcho y el Sur, Renacimiento Al Romaticismo, and Archaeological Treasures of Taranto."
msgstr "Dibujos Italianos, Navegantes, El Gaúcho y el Sur, Renacimiento Al Romanticismo, e Archaeological Treasures of Taranto."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?page_id=17:
msgid "Mar"
msgstr "Mar"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?page_id=17:
msgid "Feb"
msgstr "Feb"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?page_id=17:
msgid "Dibujos Italianos, Navegantes, El Gaúcho y el Sur, Renacimiento Al Romaticismo."
msgstr "Dibujos Italianos, Navegantes, El Gaúcho y el Sur, Renascimento Al Romanticismo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?page_id=17:
msgid "Jan"
msgstr "Gen"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?page_id=17:
msgid "Agenda 2023"
msgstr "Agenda 2023"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=77:
msgid "Ancient and Asia Art"
msgstr "Arte Antica e Asiática"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=77:
msgid "ancient-and-asia-art"
msgstr "arte-asiatica-antica"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=77:
msgid "There is also a commercial and collecting concept of ancient art, understood as antiques; that is, as the term used to encompass all types of artistic objects that are not considered Modern Art, whether they belong to the Middle Ages or later periods (medieval art, early modern art, and even a good part of contemporary art if this is not understood. not only as the most current but as all the art of the Contemporary Age - since the middle of the 18th century -). This is how ancient art passed to the art we have now."
msgstr "C'è anche un concetto commerciale e collezionistico di arte antica, intesa come antiquariato; cioè, come il termine usato per racchiudere tutti i tipi di oggetti artistici che non sono considerati Arte Moderna, che appartengano al Medioevo o a periodi successivi (arte medievale, arte moderna precoce, e anche una buona parte dell'arte contemporanea se questa non è intesa solo come la più attuale ma come tutta l'arte dell'Epoca Contemporanea - da metà del XVIII secolo -). È così che l'arte antica è passata all'arte che abbiamo adesso."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=77:
msgid "Unlike Western civilization, African, Far Eastern, and American civilizations did not experience the marked discontinuity that Western art presents between ancient art and medieval art; Therefore, this last concept does not usually apply to these civilizations."
msgstr "A differenza della civiltà occidentale, le civiltà africane, dell'Estremo Oriente e americane non hanno vissuto la marcata discontinuità che l'arte occidentale presenta tra l'arte antica e l'arte medievale; Pertanto, questo ultimo concetto di solito non si applica a queste civiltà."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=77:
msgid "Its chronological delimitation goes from the beginning of History (approximately the 4th millennium BC in the Near East and Egypt) to the fall of the Western Roman Empire (5th century). The geographical extension of the development of the first civilizations – defined by the appearance of writing and political and religious power – dictates where they can be located (Mediterranean civilizations, of India, of the Far East, of Pre-Columbian America and of the rest of Europe and Africa) and when each one can speak of a historical period (History) or a prehistoric period (Prehistory), which would determine that their artistic production was the object of the history of prehistoric art; Although the methodology for its study is largely common, there is a fundamental difference, and that is the possibility of using written sources for historical periods. This resource is irreplaceable, since it not only allows the identification, where appropriate, of the authors or sponsors of the artistic work and the reconstruction of the context in which it was produced, but also enables the interpretation of Art in its relationship with intellectual production in other countries. areas of thought, especially religion and philosophy. In this way, a reading of art can be carried out that understands it through the worldview (Weltanschauung) or dominant ideology in times and places as far away from us as the civilizations of Ancient Age, and of which Art is the material embodiment. and visual."
msgstr "La sua delimitazione cronologica va dall'inizio della Storia (circa il 4° millennio a.C. nel Vicino Oriente e in Egitto) alla caduta dell'Impero Romano d'Occidente (5° secolo). L'estensione geografica dello sviluppo delle prime civiltà – definite dall'Aspetto della scrittura e del potere politico e religioso – determina dove possono essere collocate (civiltà mediterranee, dell'India, dell'Estremo Oriente, dell'America precolombiana e del resto d'Europa e Africa) e quando ciascuna può essere considerata un periodo storico (Storia) o un periodo preistorico (Preistoria), il che determinerebbe che la loro produzione artistica fosse oggetto della storia dell'arte preistorica; Sebbene la metodologia per il suo studio sia in gran parte comune, c'è una differenza fondamentale, e cioè la possibilità di utilizzare fonti scritte per i periodi storici. Questa risorsa è insostituibile, poiché non solo consente l'identificazione, dove appropriato, degli autori o dei patrocinatori dell'opera artistica e la ricostruzione del contesto in cui è stata prodotta, ma permette anche l'interpretazione dell'Arte nella sua relazione con la produzione intellettuale in altri ambiti del pensiero, specialmente religione e filosofia. In questo modo, si può effettuare una lettura dell'arte che la comprende attraverso la visione del mondo (Weltanschauung) o l'ideologia dominante in tempi e luoghi lontani da noi come le civiltà dell'Età Antica, di cui l'Arte è l'incarnazione materiale e visiva."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=77:
msgid "Ancient Art or Art of Antiquity is the art of the Ancient Age. The history of ancient art is the division of art history that focuses on its formal, technical, structural, and ideological (iconographic, iconological) study and interpretation and on its historical explanation; although archeology is the historical science whose object is the material culture of which works of art are the most valuable manifestation, and is responsible for its discovery and contextual analysis."
msgstr "Arte Antica o Arte dell'Antichità è l'arte dell'Età Antica. La storia dell'arte antica è la divisione della storia dell'arte che si concentra sul suo studio e interpretazione formale, tecnico, strutturale e ideologico (iconografico, iconologico) e sulla sua spiegazione storica; sebbene l'archeologia sia la scienza storica il cui oggetto è la cultura materiale di cui le opere d'arte sono la manifestazione più preziosa, ed è responsabile della sua scoperta e analisi contestuale."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=77:
msgid "Arte antiguo su delimitación cronológica va desde el comienzo de la Historia hasta la caída del Imperio romano de Occidente (siglo V)."
msgstr "L'arte antica nella sua delimitazione cronologica va dall'inizio della Storia fino alla caduta dell'Impero romano d'Occidente (secolo V)."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=77:
msgid "Ancient Art"
msgstr "Arte Antica"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=80:
msgid "Pre-Hispanic and Colonial Art"
msgstr "Arte preispanica e coloniale"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=80:
msgid "pre-hispanic-and-colonial-art"
msgstr "arte preispanica e coloniale"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=80:
msgid "The harquebusier angels make up a strictly American pictorial style that was developed in the Marquisate of Yavi in the puna of Jujuy, then belonging to the province of Tucumán, with their teacher being Mateo Pisarro. These are asexual angels dressed in soldier's clothes and armed with a harquebus. Today there are only two collections: in Uquía (Cuzco school) and in Casabindo (CTC teacher)."
msgstr "Gli angeli harquebusier costituiscono uno stile pittorico rigorosamente americano che si è sviluppato nel Marchesato di Yavi nella puna di Jujuy, allora appartenente alla provincia di Tucumán, con il loro maestro che era Mateo Pisarro. Questi sono angeli asessuali vestiti con abiti da soldato e armati di una harquebus. Oggi ci sono solo due collezioni: a Uquía (scuola di Cuzco) e a Casabindo (maestro CTC)."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=80:
msgid "In the current northwest of Argentina and especially in Jujuy, the Cuzco school developed in the churches, with its images of harquebusier angels (related to the conquistadors) and triangular virgins (syncretism of the cult of the Virgin Mary and the Pachamama)."
msgstr "Nell'attuale nord-ovest dell'Argentina e soprattutto a Jujuy, la scuola di Cuzco si sviluppò nelle chiese, con le sue immagini di angeli harquebusier (relativi ai conquistatori) e vergini triangolari (sincretismo del culto della Vergine Maria e della Pachamama)."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=80:
msgid "Another source of colonial painting is the books and manuscripts made by colonizers, priests, scientists and visitors. Among these, the drawings and watercolors of the German Jesuit Florián Paucke (1719-1789) stand out."
msgstr "Un'altra fonte della pittura coloniale sono i libri e i manoscritti realizzati da colonizzatori, sacerdoti, scienziati e visitatori. Tra questi, spiccano i disegni e le acquerelli del gesuita tedesco Florián Paucke (1719-1789)."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=80:
msgid "During Spanish colonial rule, painting was developed mainly as religious art in churches, intended to Christianize indigenous peoples. Colonial religious painting was often carried out by entrusted or reduced indigenous people and African American slaves, under the power of religious orders."
msgstr "Durante il periodo di dominio coloniale spagnolo, la pittura si sviluppò principalmente come arte religiosa nelle chiese, destinata a cristianizzare i popoli indigeni. La pittura religiosa coloniale era spesso realizzata da indigeni fidati o ridotti e schiavi afroamericani, sotto il potere degli ordini religiosi."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=80:
msgid "Painting during the colony"
msgstr "Painting during the colony\" in Italian is \"Pittura durante la colonia\"."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=80:
msgid "Various pictorial records are recorded among the pre-Hispanic cultures that inhabited the current Argentine territory, in the northwest Andean the agro-pottery civilizations that developed there, from the Condorhuasi Culture (400 BC-700 AD) to that of La Aguada (650-950) and Santa María (1200-1470), present a broad development of painting on ceramics and stone pieces, among which the feline image stood out. This painting was specially studied by the Argentine painter Enrique Sobisch, during two years of stay, study and improvement in Mexico."
msgstr "Vari registri pittorici sono registrati tra le culture pre-ispaniche che abitavano l'attuale territorio argentino, nel nord-ovest andino le civiltà agro-ceramiche che si svilupparono lì, dalla Cultura Condorhuasi (400 a.C.-700 d.C.) a quella di La Aguada (650-950) e Santa María (1200-1470), presentano un ampio sviluppo della pittura su ceramiche e pezzi di pietra, tra cui spiccava l'immagine felina. Questa pittura è stata studiata in particolare dal pittore argentino Enrique Sobisch, durante due anni di soggiorno, studio e perfezionamento in Messico."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=80:
msgid "Pre-Columbian painting"
msgstr " pittura precolombiana"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=80:
msgid "American pre-Hispanic and colonial art"
msgstr "Arte preispanica e coloniale americana"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=83:
msgid "The abuse of the ornamental, the overloading in art, is also known as baroqueism."
msgstr "L'abuso dell'ornamentale, il sovraccarico nell'arte, è anche conosciuto come barocchismo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=83:
msgid "Art became more refined and ornate, with the survival of a certain classicist rationalism but adopting more dynamic and effective forms and a taste for the surprising and anecdotal, for optical illusions and effects. A preponderance of realistic representation is observed: in a time of economic hardship, man faces reality more crudely. On the other hand, this crude reality is often subjected to the mentality of a troubled and disillusioned era, which manifests itself in a certain distortion of forms, in forced and violent effects, strong contrasts of lights and shadows and a certain tendency towards imbalance. and the exaggeration."
msgstr "L'arte è diventata più raffinata e ornata, con la sopravvivenza di un certo razionalismo classicista ma adottando forme più dinamiche ed efficaci e un gusto per il sorprendente e l'aneddotico, per illusioni ottiche ed effetti. Si osserva una prevalenza della rappresentazione realistica: in un periodo di difficoltà economica, l'uomo affronta la realtà in modo più crudo. D'altra parte, questa realtà cruda è spesso soggetta alla mentalità di un'epoca turbata e disillusa, che si manifesta in una certa distorsione delle forme, in effetti forzati e violenti, forti contrasti di luci e ombre e una certa tendenza verso l'imbalance e l'esagerazione."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=83:
msgid "Although it is usually understood as a specific artistic period, aesthetically the term \"baroque\" also indicates any artistic style opposed to classicism, a concept introduced by Heinrich Wölfflin in 1915. Thus, the term \"baroque\" can be used both as a noun and as an adjective. According to this approach, any artistic style goes through three phases: archaic, classical and baroque. Examples of baroque phases would be Hellenistic art, Gothic art, romanticism or modernism."
msgstr "Anche se di solito è inteso come un periodo artistico specifico, esteticamente il termine \"barocco\" indica anche qualsiasi stile artistico opposto al classicismo, un concetto introdotto da Heinrich Wölfflin nel 1915. Così, il termine \"barocco\" può essere usato sia come sostantivo che come aggettivo. Secondo questo approccio, qualsiasi stile artistico passa attraverso tre fasi: arcaica, classica e barocca. Esempi di fasi barocche sarebbero l'arte ellenistica, l'arte gotica, il romanticismo o il modernismo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=83:
msgid "As an artistic style, the Baroque emerged at the beginning of the 17th century (according to other authors at the end of the 16th century) in Italy - a period also known in this country as Seicento -, from where it spread to most of Europe. For a long time (18th and 19th centuries) the term \"baroque\" had a pejorative meaning, meaning overloaded, deceptive, capricious, until it was later revalued at the end of the 19th century by Jacob Burckhardt and, in the 20th, by Benedetto. Croce and Eugenio d'Ors. Some historians divide the Baroque into three periods: \"early\" (1580-1630), \"mature\" or \"full\" (1630-1680) and \"late\" (1680-1750)."
msgstr "Come stile artistico, il Barocco è emerso all'inizio del 17° secolo (secondo altri autori alla fine del 16° secolo) in Italia - un periodo conosciuto in questo paese anche come Seicento - da dove si è diffuso nella maggior parte dell'Europa. Per molto tempo (18° e 19° secolo) il termine \"barocco\" aveva un significato peggiorativo, significando sovraccarico, ingannevole, capriccioso, fino a quando non è stato successivamente rivalutato alla fine del 19° secolo da Jacob Burckhardt e, nel 20°, da Benedetto Croce e Eugenio d'Ors. Alcuni storici dividono il Barocco in tre periodi: \"precoce\" (1580-1630), \"maturo\" o \"pieno\" (1630-1680) e \"tardo\" (1680-1750)."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=83:
msgid "The Baroque was a period of history in Western culture originated by a new way of conceiving art (the \"baroque style\") and which, starting from different historical-cultural contexts, produced works in numerous artistic fields: literature, architecture, sculpture, painting, music, opera, dance, theater, etc. It manifested itself mainly in Western Europe, although due to colonialism it also occurred in numerous colonies of European powers, mainly in Latin America. Chronologically, it covered the entire 17th century and the beginning of the 18th century, with a greater or lesser extension in time depending on each country. It is usually placed between Mannerism and Rococo, in an era characterized by strong religious disputes between Catholic and Protestant countries, as well as marked political differences between absolutist and parliamentary states, where an incipient bourgeoisie began to lay the foundations of capitalism."
msgstr "Il Barocco è stato un periodo della storia nella cultura occidentale originato da un nuovo modo di concepire l'arte (lo \"stile barocco\") e che, partendo da diversi contesti storico-culturali, ha prodotto opere in numerosi campi artistici: letteratura, architettura, scultura, pittura, musica, opera, danza, teatro, ecc. Si è manifestato principalmente nell'Europa occidentale, anche se a causa del colonialismo si è verificato anche in numerose colonie delle potenze europee, principalmente in America Latina. Cronologicamente, ha coperto tutto il XVII secolo e l'inizio del XVIII secolo, con una maggiore o minore estensione nel tempo a seconda di ciascun paese. Di solito è collocato tra il Manierismo e il Rococò, in un'epoca caratterizzata da forti dispute religiose tra paesi cattolici e protestanti, così come da marcate differenze politiche tra stati assolutisti e parlamentari, dove una borghesia incipiente ha iniziato a gettare le basi del capitalismo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=83:
msgid "Un período de la historia en la cultura occidental originado por una nueva forma de concebir el arte (el «estilo barroco») y que, partiendo desde diferentes contextos histórico-culturales, produjo obras en numerosos campos artísticos."
msgstr "Un periodo della storia nella cultura occidentale originato da un nuovo modo di concepire l'arte (lo «stile barocco») e che, partendo da diversi contesti storico-culturali, produsse opere in numerosi campi artistici."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=83:
msgid "Art from the XII to XVIII century"
msgstr "Arte dal XII al XVIII secolo"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=86:
msgid "Since the mid-19th century, the first artistic institutions in the country began to be organized: fundamentally the Sociedad Estímulo de Bellas Artes and the National Museum of Fine Arts, whose first director was the painter Eduardo Schiaffino. The great wave of European immigration (1870-1930) established a strong relationship with European painting, mainly through Italian painters or children of Italians. Eduardo Sívori (1847-1918), introduced naturalism, with classic works such as The Awakening of the Maid, followed by painters such as Reynaldo Giudici (1853-1927) and Ernesto de la Cárcova (1866-1927), the latter notable with Sin pan and without work. Ángel della Valle (1852-1903) developed a movement of country manners painting, with works such as The Return of the Malón."
msgstr "Sin dalla metà del XIX secolo, le prime istituzioni artistiche nel paese iniziarono a essere organizzate: fondamentalmente la Sociedad Estímulo de Bellas Artes e il National Museum of Fine Arts, il cui primo direttore fu il pittore Eduardo Schiaffino. La grande ondata di immigrazione europea (1870-1930) stabilì un forte legame con la pittura europea, principalmente attraverso pittori italiani o figli di italiani. Eduardo Sívori (1847-1918) introdusse il naturalismo, con opere classiche come L'Risveglio della Serva, seguito da pittori come Reynaldo Giudici (1853-1927) ed Ernesto de la Cárcova (1866-1927), quest'ultimo noto con Sin pan e senza lavoro. Ángel della Valle (1852-1903) sviluppò un movimento di pittura di modi di campagna, con opere come Il Ritorno del Malón."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=86:
msgid "In the third decade, Carlos Morel (1813-1894) appears, who has been considered the first strictly Argentine painter. Shortly after, Prilidiano Pueyrredón (1823-1870) and Cándido López (1840-1902) followed, recording in painting the life of the gauchos and the wars of pre-modern Argentina. The first female painters were Luisa Sánchez de Arteaga (1823-1883) and Procesa del Carmen Sarmiento (1819-1899)."
msgstr "Nella terza decade, appare Carlos Morel (1813-1894), considerato il primo pittore strettamente argentino. Poco dopo, seguirono Prilidiano Pueyrredón (1823-1870) e Cándido López (1840-1902), che registrarono nella pittura la vita dei gauchos e le guerre della pre-moderna Argentina. Le prime pittrici furono Luisa Sánchez de Arteaga (1823-1883) e Procesa del Carmen Sarmiento (1819-1899)."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=86:
msgid "In the first years of the 19th century, already at the time of independence and the opening of the country, several foreign artists visited and resided, and left their works. Among them the English sailor Emeric Essex Vidal (1791-1861), a watercolorist who has left important graphic testimonies of the Argentine past; Carlos E. Pellegrini (1800-1875), French engineer who dedicated himself to painting out of necessity and who would be the father of President Carlos Pellegrini; the sailor Adolfo D'Hastrel (1805-1875), who published his drawings and watercolors in the book Collection of views and customs of the Río de la Plata (1875); the lithographers Andrea (1796 - 1855) and César Hipólito Bacle (1790-1838); among others."
msgstr "Nei primi anni del XIX secolo, già ai tempi dell'indipendenza e dell'apertura del paese, diversi artisti stranieri visitarono e risiedettero, e lasciarono le loro opere. Tra di loro l'inglese marinaio Emeric Essex Vidal (1791-1861), un acquerellista che ha lasciato importanti testimonianze grafiche del passato argentino; Carlos E. Pellegrini (1800-1875), ingegnere francese che si dedicò alla pittura per necessità e che sarebbe stato il padre del presidente Carlos Pellegrini; il marinaio Adolfo D'Hastrel (1805-1875), che pubblicò i suoi disegni e acquerelli nel libro Collection of views and customs of the Río de la Plata (1875); i litografi Andrea (1796 - 1855) e César Hipólito Bacle (1790-1838); tra gli altri."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=86:
msgid "Art from the XIX century (1800-1910)"
msgstr "Arte del XIX secolo (1800-1910)"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=89:
msgid "XX to XXI (1945-Present)"
msgstr "XX a XXI (1945-Presente)"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=89:
msgid "xx-to-xxi-1945-present"
msgstr "xx-a-xxi-1945-presente"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=89:
msgid "The La Boca Group, with painters such as Víctor Cúnsolo, Samuel Mallo López, Fortunato Lacámera, Alfredo Lazzari, Tito Gando, Benito Quinquela Martín and Miguel Carlos Victorica. Strongly influenced by Italian immigration, he developed a peculiar style, focused on work and immigrant neighborhoods."
msgstr "Il Gruppo La Boca, con pittori come Víctor Cúnsolo, Samuel Mallo López, Fortunato Lacámera, Alfredo Lazzari, Tito Gando, Benito Quinquela Martín e Miguel Carlos Victorica. Fortemente influenzato dall'immigrazione italiana, ha sviluppato uno stile peculiare, incentrato sul lavoro e sui quartieri degli immigrati."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=89:
msgid "The Boedo Group, Around 1920 the People's Artists emerged, a plastic correlate of the Boedo literary group. Far from the folklorism or nostalgia for the past fostered by the previous generation, this nucleus formed in leftist libraries in the heat of Tolstoy's works, placed emphasis on social problems. José Arato, Adolfo Bellocq, Guillermo Facio Hebequer, Abraham Vigo and the sculptor Agustín Riganelli exhibited in factories and neighborhoods and created a Salon of Independents. Its central theme was social issues and struggles. They gathered around the Claridad publishing house, with a socialist tendency, which had its workshops on Boedo Street, in the working-class suburbs of the city, and they met at the neighboring Café El Japonés a few meters from the aforementioned Claridad Editorial."
msgstr "Il Gruppo Boedo, Intorno al 1920 emersero gli Artisti del Popolo, un correlato plastico del gruppo letterario di Boedo. Lontano dal folclorismo o dalla nostalgia per il passato promossi dalla generazione precedente, questo nucleo formato nelle biblioteche di sinistra nel fervore delle opere di Tolstoj, poneva l'accento sui problemi sociali. José Arato, Adolfo Bellocq, Guillermo Facio Hebequer, Abraham Vigo e lo scultore Agustín Riganelli esposero in fabbriche e quartieri e crearono un Salone degli Indipendenti. Il suo tema centrale erano le questioni e le lotte sociali. Si riunirono attorno alla casa editrice Claridad, con una tendenza socialista, che aveva i suoi laboratori in Via Boedo, nei sobborghi operai della città, e si incontravano al vicino Café El Japonés a pochi metri dalla suddetta Editorial Claridad."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=89:
msgid "The Florida Group or Paris Group, with painters such as Aquiles Badi, Héctor Basaldúa, Antonio Berni, Norah Borges, Horacio Butler, Emilio Centurión, Juan del Prete, Raquel Forner, Ramón Gómez Cornet, Alfredo Guttero, Emilio Pettoruti, Xul Solar and Lino Aeneas Spilimbergo. It was characterized by paying maximum attention to aesthetic issues. Under the slogan of seeking “the eminently structural aspects of plastic values.” Its members belonged mostly to middle or upper classes, and met at the \"Richmond\" candy store on the central and elegant Florida Street, from which the group takes its name."
msgstr "Il Gruppo Florida o Gruppo di Parigi, con pittori come Aquiles Badi, Héctor Basaldúa, Antonio Berni, Norah Borges, Horacio Butler, Emilio Centurión, Juan del Prete, Raquel Forner, Ramón Gómez Cornet, Alfredo Guttero, Emilio Pettoruti, Xul Solar e Lino Aeneas Spilimbergo. Era caratterizzato dall'attenzione massima alle questioni estetiche. Sotto lo slogan di cercare “gli aspetti eminentemente strutturali dei valori plastici.” I suoi membri appartenevano per lo più a classi medie o alte, e si incontravano nel negozio di dolciumi \"Richmond\" sulla centrale ed elegante Florida Street, da cui il gruppo prende il nome."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=89:
msgid "In this context, registering more or less influence from the School of Paris (Modigliani, Chagall, Soutine, Klee), three large groups develop:"
msgstr "In questo contesto, registrando più o meno influenza dalla Scuola di Parigi (Modigliani, Chagall, Soutine, Klee), si sviluppano tre grandi Gruppi:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=89:
msgid "The first great pictorial movements in Argentina, with characteristics typical of Latin American painting that was beginning to develop throughout the continent, coincide with the first manifestations of political freedom in the country, with the sanction of the secret and universal vote for men in 1912 and the arrival to the government of the first president elected by popular vote, Hipólito Yrigoyen in 1916 and the cultural revolution that implied the University Reform of 1918."
msgstr "Il primo grande movimento pittorico in Argentina, con caratteristiche tipiche della pittura latinoamericana che stava iniziando a svilupparsi in tutto il continente, coincide con le prime manifestazioni di libertà politica nel paese, con la sanzione del voto segreto e universale per gli uomini nel 1912 e l'arrivo al governo del primo presidente eletto a suffragio popolare, Hipólito Yrigoyen nel 1916 e la rivoluzione culturale che implicò la Riforma Universitaria del 1918."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=89:
msgid "First vanguard"
msgstr "Prima avanguardia"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=89:
msgid "Shortly after, Fernando Fader (1882-1935) and the artists of the Nexus group began to press for the development of artistic currents that, without ignoring or ignoring the painting that was fashionable in Paris, were capable of expressing autonomous visions of painting."
msgstr "Poco dopo, Fernando Fader (1882-1935) e gli artisti del Gruppo Nexus iniziarono a premere per lo sviluppo di correnti artistiche che, senza ignorare o trascurare la pittura che andava di moda a Parigi, fossero capaci di esprimere visioni autonome della pittura."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=89:
msgid "At the beginning of the 20th century, Martín Malharro (1865-1911) introduced impressionism with an exhibition held in 1902. He was followed by painters such as Faustino Brughetti (1877-1956), Walter de Navazio (1887-1919) and Ramón Silva (1890-1919)."
msgstr "All'inizio del XX secolo, Martín Malharro (1865-1911) introdusse l'impressionismo con un'esposizione tenutasi nel 1902. Fu seguito da pittori come Faustino Brughetti (1877-1956), Walter de Navazio (1887-1919) e Ramón Silva (1890-1919)."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=89:
msgid "At the beginning of the 20th century, Martín Malharro introduced impressionism with an exhibition held in 1902. He was followed by painters such as Faustino Brughetti, Walter de Navazio and Ramón Silva."
msgstr "All'inizio del XX secolo, Martín Malharro introdusse l'impressionismo con una mostra tenutasi nel 1902. Fu seguito da pittori come Faustino Brughetti, Walter de Navazio e Ramón Silva."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=89:
msgid "Art from the XX to XXI century (1945-Present)"
msgstr "Arte dal XX al XXI secolo (1945-Presente)"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=92:
msgid "In Córdoba, artists such as Lino Eneas Spilimbergo, José Américo Malanca, Mariana Accornero, Roger Mantegani, Angela Alonso, Carlos Alonso, Marcela Argañaraz, Pedro Pont Vergés, Olga Argañaraz, Tito Miravet, Patricia Ávila, Sergio Fonseca, María Teresa Belloni, Eduardo stand out Bendersky, Niní Bernardello, Ernesto Fariña, Natalia Bernardi, Fernando Fader, Vanesa Di Giacomo, Fernando Fraenza, Liliana Di Negro, Nicasio Alberto, Zulema Di Siena, Diego Cuquejo, Alejandra Escribano, Martiniano Scieppaquercia, Alejandra Espinosa, Eduardo Giusiano, Clara Ferrer Serrano , Antonio Seguí, Cristina Figueroa, Arando Sica, Susana Funes and José Aguilera among others."
msgstr "A Córdoba, artisti come Lino Eneas Spilimbergo, José Américo Malanca, Mariana Accornero, Roger Mantegani, Angela Alonso, Carlos Alonso, Marcela Argañaraz, Pedro Pont Vergés, Olga Argañaraz, Tito Miravet, Patricia Ávila, Sergio Fonseca, María Teresa Belloni, Eduardo Bendersky, Niní Bernardello, Ernesto Fariña, Natalia Bernardi, Fernando Fader, Vanesa Di Giacomo, Fernando Fraenza, Liliana Di Negro, Nicasio Alberto, Zulema Di Siena, Diego Cuquejo, Alejandra Escribano, Martiniano Scieppaquercia, Alejandra Espinosa, Eduardo Giusiano, Clara Ferrer Serrano, Antonio Seguí, Cristina Figueroa, Arando Sica, Susana Funes e José Aguilera tra gli altri."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=92:
msgid "During the 20th century, there was a great development of the plastic arts in the province of Córdoba, from realism and hyperrealism, moderate expressionism to symbolic languages of dream origin. The Córdoba Biennials consisted of important international competitions."
msgstr "Durante il XX secolo, c'è stato un grande sviluppo delle arti plastiche nella provincia di Córdoba, dal realismo e iperrealismo, al moderare espressionismo fino ai linguaggi simbolici di origine onirica. Le Biennali di Córdoba consistevano in importanti competizioni internazionali."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=92:
msgid "Plastic arts in Córdoba"
msgstr "Arti plastiche a Córdoba"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=92:
msgid "Starting in 1946, there was a shift in the academic policy of the Fine Arts schools of Argentina, to the sound of the political departures of Argentine teachers expelled from other fine arts schools such as Mendoza or Buenos Aires. In 1948, the Painting Workshop of the Higher Institute of Arts of the National University of Tucumán was organized under the leadership of Lino Enés Spilimbergo and the direction of Guido Parpagnoli, where a pole of Argentine plastic arts of great interest was formed with the most outstanding artists. : the School of Tucumán Muralists, inspired by the teachings of Lothe and the harmonic principles of Matyla Ghyka. The project of the Higher Institute of Arts was joined in different disciplines by: Lorenzo Domínguez for the sculpture section, Víctor Rebuffo and Pompeyo Audivert in engraving and Pedro Zurro de la Fuente in metalwork. Ramón Gómez Cornet and the cartoonists Lajos Szalay and Aurelio Salas also participated in this venture together with Carlos Alonso, Juan Carlos de la Motta, Eduardo Audivert, Leonor Vassena, Alfredo Portillos, Medardo Pantoja, Luis Lobo de la Vega, Mercedes Romero, Nieto Palacios and others."
msgstr "Dal 1946, c'è stata una svolta nella politica accademica delle scuole di Belle Arti in Argentina, al suono delle partenze politiche di insegnanti argentini espulsi da altre scuole di belle arti come Mendoza o Buenos Aires. Nel 1948, il Laboratorio di Pittura dell'Istituto Superiore di Arti dell'Università Nazionale di Tucumán è stato organizzato sotto la guida di Lino Enés Spilimbergo e la direzione di Guido Parpagnoli, dove si è formato un polo delle arti plastiche argentine di grande interesse con i più importanti artisti: la Scuola dei Murales di Tucumán, ispirata agli insegnamenti di Lothe e ai principi armonici di Matyla Ghyka. Al progetto dell'Istituto Superiore di Arti si sono uniti in diverse discipline: Lorenzo Domínguez per la sezione scultura, Víctor Rebuffo e Pompeyo Audivert nell'incisione e Pedro Zurro de la Fuente nella lavorazione dei metalli. Ramón Gómez Cornet e i fumettisti Lajos Szalay e Aurelio Salas hanno partecipato anche a questa iniziativa insieme a Carlos Alonso, Juan Carlos de la Motta, Eduardo Audivert, Leonor Vassena, Alfredo Portillos, Medardo Pantoja, Luis Lobo de la Vega, Mercedes Romero, Nieto Palacios e altri."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=92:
msgid "School of Tucumán Muralists"
msgstr "Scuola dei Murales di Tucumán"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=92:
msgid "Florencio Molina Campos can also be located in this sector, in a type of social painting with naive elements, caricature and the \"sensitive\" use of color; and Medardo Pantoja from Tilcar, an expression of Andean painting with an indigenous and Latin American projection."
msgstr "Florencio Molina Campos può anche essere collocato in questo settore, in un tipo di pittura sociale con elementi naïf, caricatura e l'uso \"sensibile\" del colore; e Medardo Pantoja di Tilcar, un'espressione della pittura andina con una proiezione indigena e latinoamericana."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=92:
msgid "The neorealists, critical realism of the 30s, which in some way continue the line of the Boedo Group, but with rigorous and avant-garde pictorial elements, where Pompeyo Audivert, Carlos Alonso, Lino Enea Spilimbergo, Antonio Berni, Juan Carlos Castagnino, Demetrio Urruchúa, Enrique Policastro, who appealed to the mural, to techniques and procedures such as collage, photography and montage and developed an important educational task in artistic teaching centers."
msgstr "I neorealisti, il realismo critico degli anni '30, che in qualche modo continuano la linea del Gruppo Boedo, ma con elementi pittorici rigorosi e avanguardistici, dove Pompeyo Audivert, Carlos Alonso, Lino Enea Spilimbergo, Antonio Berni, Juan Carlos Castagnino, Demetrio Urruchúa, Enrique Policastro, che si sono appellati al murale, a tecniche e procedure come collage, fotografia e montaggio e hanno sviluppato un'importante attività educativa nei centri di insegnamento artistico."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=92:
msgid "The naive painters, with a painting without human or social conflicts, like Luis Centurión and Norah Borges."
msgstr "I pittori naïf, con una pittura senza conflitti umani o sociali, Mi piace Luis Centurión e Norah Borges."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=92:
msgid "Sensitive painters cultivated the expression of delicate nuances with a strong charge of subjectivity, characterized by the use of color as an emotional tool, mainly Raúl Soldi, but also Fortunato Lacámera, Miguel Carlos Victorica, Raúl Russo, Eugenio Daneri, Esteban Semino and Miguel Diomede."
msgstr "Artisti sensibili hanno coltivato l'espressione di delicate sfumature con una forte carica di soggettività, caratterizzata dall'uso del colore come strumento emotivo, principalmente Raúl Soldi, ma anche Fortunato Lacámera, Miguel Carlos Victorica, Raúl Russo, Eugenio Daneri, Esteban Semino e Miguel Diomede."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=92:
msgid "The Orión Group, with surrealist proposals, made up of Luis Barragán, Vicente Forte, Orlando Pierri and Leopoldo Presas, however, these artists identified with the postulates of social change adopted some avant-garde traits such as Berni or Spilimbergo, who experienced almost surreal moments. Others, however, such as Pompeyo Audivert, José Planas Casas and Juan Batlle Planas were “pure” exponents of this trend."
msgstr "Il Gruppo Orión, con proposte surrealiste, composto da Luis Barragán, Vicente Forte, Orlando Pierri e Leopoldo Presas, tuttavia, questi artisti identificati con i postulati del cambiamento sociale adottarono alcuni tratti d'avanguardia come Berni o Spilimbergo, che vissero momenti quasi surreali. Altri, invece, come Pompeyo Audivert, José Planas Casas e Juan Batlle Planas erano esponenti “puri” di questa tendenza."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=92:
msgid "The second avant-garde, in Argentine painting, developed in the 1930s, in which many of the painters of the first avant-garde evolved and changed their artistic location. Among the main pictorial groupings are:"
msgstr "La seconda avanguardia, nella pittura argentina, si sviluppò negli anni '30, in cui molti dei pittori della prima avanguardia evolsero e cambiarono la loro posizione artistica. Tra i principali raggruppamenti pittorici ci sono:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=92:
msgid "A new vanguard"
msgstr "Una nuova avanguardia"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=92:
msgid "La segunda vanguardia, en la pintura argentina desarrolladas de la década del 30, en la que muchos de los pintores de la primera vanguardia evolucionaron y cambiaron de ubicación artística."
msgstr "La seconda avanguardia, nella pittura argentina sviluppatasi negli anni '30, in cui molti dei pittori della prima avanguardia sono evoluti e hanno cambiato posizione artistica."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=92:
msgid "Art from the XX century (1910-1945)"
msgstr "Arte del XX secolo (1910-1945)"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=324:
msgid "He died in poverty in 1870 at Boulogne-sur-Mer."
msgstr "È morto in povertà nel 1870 a Boulogne-sur-Mer."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=324:
msgid "He dedicated his efforts to many different activities during his stay in Chile. He traveled through the country, invested in mines, and created a ranching estate. His first years as a drawing professor in Paris helped in forming notable artists of the time like Francisco Mandiola and Procesa Sarmiento. Along with French painter Clara Filleul, he mobilized the pictorial art in Chile and Argentina. He was elevated to a Knight of the Legion of Honor in 1857,[1] and returned to France in 1858, but his fame had vanished."
msgstr "Ha dedicato i suoi sforzi a molte attività diverse durante il suo soggiorno in Cile. Ha viaggiato per il paese, investito in miniere e creato un'azienda agricola. I suoi primi anni come professore di disegno a Parigi hanno contribuito a formare artisti notevoli dell'epoca, come Francisco Mandiola e Procesa Sarmiento. Insieme alla pittrice francese Clara Filleul, ha mobilitato l'arte pittorica in Cile e Argentina. È stato elevato a Cavaliere della Legion d'Onore nel 1857,[1] e tornò in Francia nel 1858, ma la sua fama era svanita."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=324:
msgid "Interested in the opportunities in the newly independent Americas, Monvoisin travelled to Argentina and from there to Chile. He received an official invitation from the Chilean government to direct the Academy of Painting which was officially created on March 17, 1848. With almost no funds, he arrived at Santiago. Preceded by his fame, he was introduced to the high-class families of the capital and, in turn, to work as a successful portrait painter. His works had a decisive influence in the new Chilean society, which acquired the inclinations of European fashion, especially French."
msgstr "Interessato alle opportunità nelle Americhe appena indipendenti, Monvoisin viaggiò in Argentina e da lì in Cile. Ricevette un invito ufficiale dal governo cileno per dirigere l'Accademia di Pittura che fu ufficialmente creata il 17 marzo 1848. Con quasi nessun fondo, arrivò a Santiago. Preceduto dalla sua fama, fu presentato alle famiglie di alta classe della capitale e, a sua volta, iniziò a lavorare come un pittore di ritratti di successo. Le sue opere ebbero un'influenza decisiva nella nuova società cilena, che acquisì le inclinazioni della moda europea, specialmente quella francese."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=324:
msgid "Monvoisin was born in Bordeaux. Although he initiated a career in the military by indication of his father, at the age of eighteen Monvoisin fully dedicated himself to painting. He moved from Bordeaux to Paris and was employed at the workshop of Pierre Guérin, with whom he worked in the neoclassic and mythologic themes that were center of attention by artists and scholars at the time. He studied in the Académie des Beaux-Arts of France, and his work soon earned him the support of the critics. His works achieved commercial success. He was hired by merchants, bankers and other members of the newly emerging middle-class. In 1819 he carried out his first exposition in the Museum of the Louvre. The fame he achieved in his own country earned him the Legion of Honor. After obtaining recognition in Paris, he travelled to Italy where he obtained a scholarship to study in Villa Medici in Rome."
msgstr "Monvoisin è nato a Bordeaux. Anche se ha iniziato una carriera militare su indicazione di suo padre, all'età di diciotto anni Monvoisin si è dedicato completamente alla pittura. Si è trasferito da Bordeaux a Parigi ed è stato impiegato nel laboratorio di Pierre Guérin, con cui ha lavorato sui temi neoclassici e mitologici che erano al centro dell'attenzione di artisti e studiosi dell'epoca. Ha studiato all'Académie des Beaux-Arts di Francia, e il suo lavoro gli ha presto guadagnato il supporto della critica. Le sue opere hanno ottenuto successo commerciale. È stato assunto da mercanti, banchieri e altri membri della nuova classe media emergente. Nel 1819 ha realizzato la sua prima esposizione nel Museo del Louvre. La fama che ha raggiunto nel suo paese gli è valsa la Legion d'Onore. Dopo aver ottenuto riconoscimento a Parigi, ha viaggiato in Italia dove ha ottenuto una borsa di studio per studiare alla Villa Medici a Roma."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=324:
msgid "Raymond Auguste Quinsac Monvoisin (May 31, 1790 – March 26, 1870)"
msgstr "Raymond Auguste Quinsac Monvoisin (31 maggio 1790 – 26 marzo 1870)"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=324:
msgid "Self portrait"
msgstr "Autoritratto"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=324:
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=329:
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=86:
msgid "XIX century (1800-1910)"
msgstr "XIX secolo (1800-1910)"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=324:
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=329:
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=86:
msgid "xix-century-1800-1910"
msgstr "xix-century-1800-1910"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=329:
msgid "In 1844 he accompanied Louis Philippe on his official trip to England, a country that he visited repeatedly. His connection with power was lasting, he made several equestrian portraits of the royal family and the circle of Emperor Napoleon III (2). Horses in the Wild shows a landscape of fenced hills with three Arabian horses. The main specimen, a splendid chestnut, exhibits all the characteristic qualities of its breed: small head, large eyes and nostrils, long, arched neck and high tail. The detail is striking, to the point that the fur on the back is worn, evidencing a frequently mounted animal. The treatment of the sunlit grass and the cloudy sky with yellow reflections on the horizon show the impact of English romantic landscaping whose elements allow Dedreux to give more character to this scene. The Madariaga-Anchorena collection had three works by the artist, a predilection not at all coincidental if we keep in mind that among the Buenos Aires upper class in the 1900s there was a manifest love for turf and the refinement of equine livestock (3)."
msgstr "Nel 1844 accompagnò Luigi Filippo nel suo viaggio ufficiale in Inghilterra, un paese che visitò ripetutamente. Il suo legame con il potere fu duraturo, realizzò diversi ritratti equestri della famiglia reale e del circolo dell'Imperatore Napoleone III (2). Horses in the Wild mostra un paesaggio di colline recintate con tre cavalli arabi. Il campione principale, un splendido baio, presenta tutte le qualità caratteristiche della sua razza: testa piccola, grandi occhi e narici, collo lungo e arcuato e coda alta. Il dettaglio è sorprendente, tanto che il pelo sulla schiena è consumato, evidenziando un animale montato frequentemente. Il trattamento dell'erba illuminata dal sole e del cielo nuvoloso con riflessi gialli all'orizzonte mostra l'impatto del paesaggismo romantico inglese i cui elementi permettono a Dedreux di dare più carattere a questa scena. La collezione Madariaga-Anchorena aveva tre opere dell'artista, una predilezione per nulla casuale se teniamo presente che tra l'alta borghesia di Buenos Aires negli anni 1900 c'era un amore manifesto per il turf e il raffinamento del bestiame equino (3)."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=329:
msgid "His painting enjoyed great acceptance throughout his life since he specialized in one genre: horse scenes. This was a favorite among the nobility who also liked to have their portraits taken on his favorite steeds. The great reference of the genre, and fundamental in Dedreux's career, was the British George Stubbs (1724-1806) whose equine portraits immersed in the landscape were central to English art in the second half of the 18th century. After the Napoleonic wars, the passion for horse racing spread from England to France, and Dedreux was located there to satisfy this demand that added to the taste for horses in their traditional aspects: hunting and riding."
msgstr "La sua pittura ha goduto di grande accettazione per tutta la sua vita poiché si è specializzato in un genere: scene di cavalli. Questo era un preferito tra la nobiltà che amava anche farsi ritrarre sui suoi cavalli preferiti. Il grande riferimento del genere, e fondamentale nella carriera di Dedreux, era il britannico George Stubbs (1724-1806) i cui ritratti equini immersi nel paesaggio erano centrali nell'arte inglese nella seconda metà del XVIII secolo. Dopo le guerre napoleoniche, la passione per le corse di cavalli si diffuse dall'Inghilterra alla Francia, e Dedreux si trovava lì per soddisfare questa domanda che si aggiungeva al gusto per i cavalli nei loro aspetti tradizionali: caccia e equitazione."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=329:
msgid "“Who doesn't know him? Who has not seen one of those countless paintings; always variants and always the same, from Horses by Alfred de Dreux?” Charles Blanc asked himself in 1860 from the pages of the Gazette des Beaux-Arts, giving an account of the fame of the recently deceased painter (1). A member of a family of artists, he was the son of an architect and nephew of Joseph Dedreux-Dorcy (1789-1874), a painter and close friend of Géricault, whose paintings of horses had a lasting impact on the young artist."
msgstr "“Chi non lo conosce? Chi non ha visto uno di quei numerosi dipinti; sempre varianti e sempre gli stessi, da Cavalli di Alfred de Dreux?” si chiedeva Charles Blanc nel 1860 dalle pagine della Gazette des Beaux-Arts, rendendo conto della fama del pittore recentemente scomparso (1). Membro di una famiglia di artisti, era figlio di un architetto e nipote di Joseph Dedreux-Dorcy (1789-1874), un pittore e amico intimo di Géricault, i cui dipinti di cavalli hanno avuto un impatto duraturo sul giovane artista."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=329:
msgid "Horses in Freedom"
msgstr "Cavalli in Libertà"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=332:
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=83:
msgid "XII to XVIII century"
msgstr "XII al XVIII secolo"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=332:
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=83:
msgid "xii-to-xviii-century"
msgstr "xii-to-xviii-century"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=332:
msgid "Pierre Restany's prologue to the Paris exhibition stated: “Nicolás Uriburu is the latest conquest of this always young queen who entered the myth, they say, because she knew how to perfectly adapt her life to her whims. […] This painting is not pop: it clearly announces the advent of yeyé preciousness, the kindly sublimated quintessence of rock-art and roll-painting.” The iconography of the series, in fact, does not coincide with that which characterizes pop art: we do not see icons of cinema or music, nor products linked to the cultural industry or mass consumption. These paintings represent, through pronounced curves and a strident palette, courtesans surrounded by sheep, cats and flowers full of sensuality. However, the intense use of color (deployed earlier in the collective series) recalls the visual power of the most striking comics or advertisements. The reds, greens and yellows with almost no value modulations are cut into planes of sinuous contours and vibrant contrasts. On the other hand, if we take into account the link with the designer Pierre Cardin de García Uriburu and his wife –the then model Blanca Isabel Álvarez de Toledo–, it is feasible to think that the display of hats, headdresses and dresses refers to the glamor of the world of The couture."
msgstr "Il prologo di Pierre Restany all'esposizione di Parigi affermava: “Nicolás Uriburu è l'ultima conquista di questa regina sempre giovane che è entrata nel mito, dicono, perché sapeva adattare perfettamente la sua vita ai suoi capricci. […] Questo dipinto non è pop: annuncia chiaramente l'avvento della preziosità yeyé, la gentile quintessenza sublimata della rock-art e della roll-painting.” L'iconografia della serie, infatti, non coincide con quella che caratterizza la pop art: non vediamo icone del cinema o della musica, né prodotti legati all'industria culturale o al consumo di massa. Questi dipinti rappresentano, attraverso curve pronunciate e una palette stridente, cortigiane circondate da pecore, gatti e fiori pieni di sensualità. Tuttavia, l'intenso uso del colore (distribuito in precedenza nella serie collettiva) richiama il potere visivo dei fumetti o delle pubblicità più sorprendenti. I rossi, i verdi e i gialli con quasi nessuna modulazione di valore sono tagliati in piani di contorni sinuosi e contrasti vibranti. D'altra parte, se consideriamo il legame con il designer Pierre Cardin de García Uriburu e sua moglie –l'allora modella Blanca Isabel Álvarez de Toledo–, è fattibile pensare che l'esposizione di cappelli, copricapi e abiti si riferisca al glamour del mondo della couture."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=332:
msgid "In 1965, García Uriburu had been awarded in the drawing section of the Braque Prize. The reward for this contest organized by the French Embassy consisted of a scholarship that took the artist to Paris towards the end of that year. The Three Graces is part of the series about Marie Antoinette and the favorites of the court of Louis XV, painted in France and exhibited at the Iris Clert gallery in February 1967. In Greek mythology, the Graces are associated with the Muses and the god of music, Apollo. Since ancient times they have been represented, usually in threes, naked and dancing hand in hand. The three Graces constitute a theme dear to the history of art, from imperial Rome to Botticelli, Rubens and Boucher, since these deities of charm and beauty had been given the gift of exquisite appearance. García Uriburu claims to have been inspired by the three De Mailly-Nesle sisters, favorites of the king and, from that background, influential on the political scene. The artist remembers having made, also in 1967, another version of this same painting with a blue background instead of green, which was acquired by a family from Ostend, Belgium."
msgstr "Nel 1965, García Uriburu era stato premiato nella sezione disegno del Premio Braque. La ricompensa per questo concorso organizzato dall'Ambasciata francese consisteva in una borsa di studio che portò l'artista a Parigi verso la fine di quell'anno. Le Tre Grazie fanno parte della serie su Maria Antonietta e le favorite della corte di Luigi XV, dipinta in Francia ed esposta alla galleria Iris Clert nel febbraio del 1967. Nella mitologia greca, le Grazie sono associate alle Muse e al dio della musica, Apollo. Fin dai tempi antichi sono state rappresentate, di solito in tre, nude e danzanti mano nella mano. Le tre Grazie costituiscono un tema caro alla storia dell'arte, dall'impero romano a Botticelli, Rubens e Boucher, poiché queste divinità del fascino e della bellezza erano state dotate del dono di un aspetto squisito. García Uriburu afferma di essere stato ispirato dalle tre sorelle De Mailly-Nesle, favorite del re e, da quel contesto, influenti sulla scena politica. L'artista ricorda di aver realizzato, sempre nel 1967, un'altra versione di questo stesso dipinto con uno sfondo blu invece che verde, che fu acquisita da una famiglia di Ostenda, Belgio."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=332:
msgid "It is not possible to pass in front of the Three Graces without it attracting our gaze. The press of the time expressed it this way: “García Uriburu's work is an explosion of joy. With something of the frivolous and gallant spirit of the painters of the 18th century, his contemporary satire could be said, his large panels develop graceful bucolic scenes, in which images of favorites and sheep are intermingled. The columnist was referring to the Buenos Aires exhibition that in October 1968 brought together some 50 paintings by Nicolás García Uriburu at the Rubbers gallery. It was a colorful return after a two-year stay in Paris. The exhibition was sponsored by the Museum of Modern Art of Buenos Aires and the artist had just received the Unique Prize for Painting at the National Salon in 1968 with the oil painting The Three Graces."
msgstr "Non è possibile passare davanti alle Tre Grazie senza che attiri il nostro sguardo. La stampa dell'epoca lo esprimeva in questo modo: “L'opera di García Uriburu è un'esplosione di gioia. Con qualcosa dello spirito frivolo e galante dei pittori del XVIII secolo, si potrebbe dire la sua satira contemporanea, i suoi grandi pannelli sviluppano scene bucoliche graziose, in cui si intrecciano immagini di preferiti e pecore. Il cronista si riferiva all'esposizione di Buenos Aires che nell'ottobre del 1968 ha riunito circa 50 dipinti di Nicolás García Uriburu nella galleria Rubbers. È stato un ritorno colorato dopo un soggiorno di due anni a Parigi. L'esposizione è stata patrocinata dal Museo d'Arte Moderna di Buenos Aires e l'artista aveva appena ricevuto il Premio Unico per la Pittura al Salone Nazionale nel 1968 con il dipinto ad olio Le Tre Grazie."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=332:
msgid "Las tres gracias"
msgstr "Le tre grazie"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=334:
msgid "It is difficult to place her work within a certain trend. From a first position referring to social issues, she created her own imaginary, until leading to a symbolic expressionism centered on an original mythology of space."
msgstr "È difficile collocare il suo lavoro all'interno di una certa tendenza. Da una prima posizione che si riferisce a questioni sociali, ha creato il suo immaginario, fino a giungere a un'espressionismo simbolico incentrato su una mitologia originale dello spazio."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=334:
msgid "In 1982 she created the Forner-Bigatti Foundation."
msgstr "Nel 1982 ha creato la Fondazione Forner-Bigatti."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=334:
msgid "A member of the Royal Society of Arts of England, she received important awards including the Gold Medal at the International Exhibition, Paris 1937; the First National Prize for Painting at the National Hall, Buenos Aires, 1942; the Palanza Prize, Buenos Aires 1947; the Grand Prize of Honor at the National Hall, Buenos Aires, 1956; the Grand Prize of Honor at the IKA American Art Biennial, Córdoba, 1962; the Juan B. Castagnino Foundation Award, Rosario, 1979 and she was awarded by the National Fund for the Arts in 1987."
msgstr "Un membro della Royal Society of Arts d'Inghilterra, ha ricevuto importanti premi tra cui la Medaglia d'Oro all'Esposizione Internazionale, Parigi 1937; il Primo Premio Nazionale per la Pittura al National Hall, Buenos Aires, 1942; il Premio Palanza, Buenos Aires 1947; il Gran Premio d'Onore al National Hall, Buenos Aires, 1956; il Gran Premio d'Onore alla Biennale d'Arte Americana IKA, Córdoba, 1962; il Premio della Fondazione Juan B. Castagnino, Rosario, 1979 e le è stato assegnato dal Fondo Nazionale per le Arti nel 1987."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=334:
msgid "In her extensive career, she held numerous personal and collective exhibitions both in our country and abroad. Her works appear in the most important museums in Argentina and abroad (USA, Canada, Mexico, Brazil, Portugal, Uruguay, etc.)."
msgstr "Nella sua lunga carriera, ha tenuto numerose esposizioni personali e collettive sia nel nostro paese che all'estero. Le sue opere sono presenti nei musei più importanti in Argentina e all'estero (USA, Canada, Messico, Brasile, Portogallo, Uruguay, ecc.)."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=334:
msgid "In 1936 she married Alfredo Bigatti, whom she had met in Buenos Aires and frequented in Europe."
msgstr "Nel 1936 sposò Alfredo Bigatti, che aveva incontrato a Buenos Aires e frequentato in Europa."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=334:
msgid "She was born in Buenos Aires on April 22, 1902 and died in the same city on June 10, 1988. She graduated from the National Academy of Fine Arts as a drawing teacher in 1922. She comes into contact with the group of painters and sculptors based in Paris, later known as The Paris Group."
msgstr "È nata a Buenos Aires il 22 aprile 1902 ed è morta nella stessa città il 10 giugno 1988. Si è laureata all'Accademia Nazionale di Belle Arti come insegnante di disegno nel 1922. Viene in contatto con il Gruppo di pittori e scultori con sede a Parigi, successivamente noto come Il Gruppo di Parigi."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=334:
msgid "Raquel Forner (1902 – 1988)"
msgstr "Raquel Forner (1902 – 1988)"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=334:
msgid "Bañista"
msgstr "Bañista\" in Italian is \"bagnante\"."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=334:
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=337:
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=92:
msgid "XX century (1910-1945)"
msgstr "XX secolo (1910-1945)"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=334:
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=337:
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=92:
msgid "xx-century-1910-1945"
msgstr "xx-secolo-1910-1945"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=337:
msgid "In 2006, the Municipal Council of Rosario honored her by naming her \"Outstanding Post Mortem Artist\", and the Rosario Municipal Publishing House launched a book about her, which includes \"Mirror in Shadow\" (1927), the only book by the artist published during her lifetime. , a selection of the rest of his poetry, and a gallery of portraits that make up the heritage of museums in El Trébol, Rosario, Santa Fe, Paraná and Buenos Aires, and private collections."
msgstr "Nel 2006, il Consiglio Comunale di Rosario l'ha onorata nominando \"Artista Post Mortem Eccezionale\", e la Casa Editrice Comunale di Rosario ha lanciato un libro su di lei, che include \"Mirror in Shadow\" (1927), l'unico libro dell'artista pubblicato durante la sua vita, una selezione del resto della sua poesia, e una galleria di ritratti che compongono il patrimonio dei musei di El Trébol, Rosario, Santa Fe, Paraná e Buenos Aires, e collezioni private."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=337:
msgid "Emilia Bertolé as an artist is a symbol for the culture of Rosario. Her art represents the powerful attack of a woman who lived linked to a world of men. She was admired as a painter, but also for the sensuality of her hands, her sweetness and her striking beauty."
msgstr "Emilia Bertolé come artista è un simbolo per la cultura di Rosario. La sua arte rappresenta il potente attacco di una donna che ha vissuto legata a un mondo di uomini. Era ammirata come pittrice, ma anche per la sensualità delle sue mani, la sua dolcezza e la sua bellezza straordinaria."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=337:
msgid "Among them, those ordered by President Hipólito Irigoyen in 1923 stand out, one of which today is part of the collection of the National Historical Museum. Along with her work as a painter, she developed her vocation for writing, publishing in 1927 her first book of poetry titled \"Mirror in Shadows.\" She was a member of both the literary elite that met at the Café Tortoni in Buenos Aires and the Anaconda group, chaired by Horacio Quiroga. With the Revolution of 1930, her career was affected as her commissions decreased. Therefore, she had to carry out other types of activities. She collaborated with illustrations for the newspaper La Capital and the magazine El Hogar. In addition, she made the drawings for a series of notebooks titled Women of America. In 1937 she resumed her participation in the Rosario Salon, exhibiting Nude and Self-Portrait. Among other activities she carried out, in 1925 she participated as a jury at the Salon d'Automne along with Alfredo Guido and Emilio Ortiz Grognet, a member of the CMBA. She obtained recognitions such as: Gold Medal, Mateo Casella Academy 1904, and Second Prize Municipality of Buenos Aires 1921. In 1944 she returned to her hometown to care for her mother until 1949, the year of her death. Emilia Bertolé died two months later, on July 25, 1949, at 53 years of age."
msgstr "Tra di loro, spiccano quelli ordinati dal presidente Hipólito Irigoyen nel 1923, uno dei quali oggi fa parte della collezione del Museo Storico Nazionale. Insieme al suo lavoro come pittrice, sviluppò la sua vocazione per la scrittura, pubblicando nel 1927 il suo primo libro di poesie intitolato \"Specchio nelle Ombre.\" Era membro sia dell'élite letteraria che si riuniva al Café Tortoni di Buenos Aires sia del Gruppo Anaconda, presieduto da Horacio Quiroga. Con la Rivoluzione del 1930, la sua carriera ne risentì poiché le sue commissioni diminuirono. Pertanto, dovette svolgere altri tipi di attività. Collaborò con illustrazioni per il giornale La Capital e la rivista El Hogar. Inoltre, realizzò i disegni per una serie di quaderni intitolati Donne d'America. Nel 1937 riprese la sua partecipazione al Salone di Rosario, esponendo Nudo e Autoritratto. Tra le altre attività che svolse, nel 1925 partecipò come giurata al Salon d'Automne insieme ad Alfredo Guido ed Emilio Ortiz Grognet, membro del CMBA. Ottenne riconoscimenti come: Medaglia d'Oro, Accademia Mateo Casella 1904, e Secondo Premio Municipio di Buenos Aires 1921. Nel 1944 tornò nella sua città natale per prendersi cura di sua madre fino al 1949, anno della sua morte. Emilia Bertolé morì due mesi dopo, il 25 luglio 1949, a 53 anni."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=337:
msgid "Initially, her painting was characterized by a certain affiliation with symbolism, especially with the style of Eugene Carriere. This symbolist conception of art constituted a derivation of Romanticism, which can be seen in a contemplative and melancholic attitude on the part of the artists. In those years, Bertolé created dense atmospheres, especially in pastels, where she fused the contours of the figures into the backgrounds often decorated with modernist motifs. She dedicated herself primarily to painting portraits, of which she was commissioned in abundance while she resided in Buenos Aires."
msgstr "Inizialmente, la sua pittura era caratterizzata da una certa affiliazione con il simbolismo, soprattutto con lo stile di Eugene Carriere. Questa concezione simbolista dell'arte costituiva una derivazione del Romanticismo, che si può vedere in un atteggiamento contemplativo e malinconico da parte degli artisti. In quegli anni, Bertolé creò atmosfere dense, soprattutto nei pastelli, dove fondeva i contorni delle figure negli sfondi spesso decorati con motivi modernisti. Si dedicò principalmente alla pittura di ritratti, dei quali ricevette commissioni in abbondanza mentre risiedeva a Buenos Aires."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=337:
msgid "Argentine plastic artist, portraitist and poet. Friend of Alfonsina Storni and Horacio Quiroga, a prominent figure of Buenos Aires bohemia in the 1920s. She was born in El Trébol, province of Santa Fe, in 1898. Then her family moved to Rosario, where she received a scholarship from the newspaper Patria degli Italiani to study drawing and painting at the Domético Morelli Academy, together with Alfredo Guido and Augusto Schiavoni. During the 1920s she settled in Buenos Aires."
msgstr "Artista plastica argentina, ritrattista e poetessa. Amica di Alfonsina Storni e Horacio Quiroga, una figura di spicco della bohème di Buenos Aires negli anni '20. Nacque a El Trébol, provincia di Santa Fe, nel 1898. Poi la sua famiglia si trasferì a Rosario, dove ricevette una borsa di studio dal giornale Patria degli Italiani per studiare disegno e pittura all'Accademia Domético Morelli, insieme a Alfredo Guido e Augusto Schiavoni. Negli anni '20 si stabilì a Buenos Aires."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=337:
msgid "Retrato de mi madre"
msgstr "Ritratto di mia madre"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=547:
msgid "The exhibition, curated by the director of the National Archaeological Museum of Taranto (MArTA), Eva Degl'Innocenti, and the researcher Lorenzo Mancini, will bring together ceramic vessels, statuettes, helmets, coins, gold jewelry, goldsmith's pieces and objects linked to the cult of the dead, war and the ritual of theater, belonging to the collections of this Italian institution, one of the most important museums of its kind in the world."
msgstr "L'esposizione, curata dalla direttrice del Museo Archeologico Nazionale di Taranto (MArTA), Eva Degl'Innocenti, e dal ricercatore Lorenzo Mancini, riunirà vasi in ceramica, statuette, elmi, monete, gioielli in oro, pezzi orafi e oggetti legati al culto dei morti, alla guerra e al rito del teatro, appartenenti alle collezioni di questa istituzione italiana, uno dei musei più importanti del suo genere nel mondo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=547:
msgid "The National Museum of Fine Arts, together with the Italian Embassy in Argentina and the Istituto Italiano di Cultura of Buenos Aires, opens to the public on Wednesday, December 7, the exhibition “Treasures of the National Archaeological Museum of Taranto. Greeks and other ancient civilizations of Southern Italy”, which will present 60 pieces exhibited for the first time in our country in room 33 on the first floor."
msgstr "Il Museo Nazionale delle Belle Arti, insieme all'Ambasciata Italiana in Argentina e all'Istituto Italiano di Cultura di Buenos Aires, apre al pubblico mercoledì 7 dicembre, la mostra “Tesori del Museo Archeologico Nazionale di Taranto. Greci e altre civiltà antiche del Sud Italia”, che presenterà 60 pezzi esposti per la prima volta nel nostro paese nella sala 33 al primo piano."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=547:
msgid "60 pieces from the Italian collection are on display, telling the story of the only Greek colony in the Apulia region, founded in 701 BC. C, and the ancient civilizations that inhabited it."
msgstr "60 pezzi della collezione italiana sono in mostra, raccontando la storia dell'unica colonia greca nella regione della Puglia, fondata nel 701 a.C., e delle antiche civiltà che la abitavano."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=547:
msgid "Archaeological treasures of Taranto"
msgstr "Tesori archeologici di Taranto"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=26:
msgid "Some of the most scathing and serious images of him, the result of a visit to London, appeared in L'Illustration. He also illustrated the novels of Honoré de Balzac and The Wandering Jew by Eugène Sue."
msgstr "Alcune delle immagini più pungenti e serie di lui, frutto di una visita a Londra, sono apparse in L'Illustration. Ha anche illustrato i romanzi di Honoré de Balzac e Il Giudeo Errante di Eugène Sue."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=26:
msgid "Most of his best work appeared in Le Charivari. He had been invited by the editor François Caboche to draw for the magazine. Gavarni had never drawn caricatures and was reluctant to accept the request, but was persuaded to submit some drawings for his approval. He did so and they were accepted, but he did not care about the subtitles that the magazine's editors had added. From then on, he began writing his own. This was the beginning of the Boites aux lettres series."
msgstr "La maggior parte dei suoi migliori lavori è apparsa in Le Charivari. Era stato invitato dall'editor François Caboche a disegnare per la rivista. Gavarni non aveva mai disegnato caricature ed era riluttante ad accettare la richiesta, ma fu persuaso a inviare alcuni disegni per la sua approvazione. Lo fece e furono accettati, ma non gli importava dei sottotitoli che gli editor della rivista avevano aggiunto. Da quel momento in poi, iniziò a scrivere i propri. Questo fu l'inizio della serie Boites aux lettres."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=26:
msgid "Gavarni followed his interests and began a series of lithographed sketches in which he portrayed the most striking characteristics, weaknesses and vices of the various classes of French society. The typographical explanations attached to his drawings were brief, but energetic and humorous, if sometimes trivial, and suited to the particular themes. At first he limited himself to the study of Parisian customs, more especially those of Parisian youth."
msgstr "Gavarni seguì i suoi interessi e iniziò una serie di schizzi litografati in cui ritraeva le caratteristiche più sorprendenti, le debolezze e i vizi delle varie classi della società francese. Le spiegazioni tipografiche allegate ai suoi disegni erano brevi, ma energiche e umoristiche, sebbene a volte banali, e adatte ai temi particolari. All'inizio si limitò allo studio delle usanze parigine, in particolare quelle della gioventù parigina."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=26:
msgid "At that time, Gavarni was barely thirty years old. His sharp and ingenious drawings gave these generally ordinary and unartistic figures a lifelike appearance and expression that soon earned him a name in fashion circles. He gradually gave more attention to this more enjoyable work and eventually gave up working as an engineer to become the editor of the magazine Les Gens du monde."
msgstr "All'epoca, Gavarni aveva appena trent'anni. I suoi disegni acuti e ingegnosi davano a queste figure generalmente ordinarie e poco artistiche un aspetto e un'espressione vivaci che presto gli valsero un nome nei circoli della moda. Gradualmente prestò più attenzione a questo lavoro più piacevole e alla fine abbandonò il lavoro come ingegnere per diventare l'editor della rivista Les Gens du monde."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=26:
msgid "His first published drawings of him were for the Journal des Modes magazine."
msgstr "Le sue prime illustrazioni pubblicate erano per la rivista Journal des Modes."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=26:
msgid "Gavarni's father, Sulpice Chevalier, was from a family line of Burgundian coopers. Paul began working as a mechanical worker in a machine factory, but realized that to progress in his profession, he had to know how to draw; Consequently, in his free time in the afternoons, he took drawing classes. He devoted his special attention to architectural and mechanical drawing and worked in surveying and cartography, which led to him obtaining a position in the Government Ordnance Department as a draftsman. It was not until he was thirty that he turned his attention to his own vocation as an artist."
msgstr "Il padre di Gavarni, Sulpice Chevalier, proveniva da una famiglia di bottai borgognoni. Paul iniziò a lavorare come operaio meccanico in una fabbrica di macchine, ma si rese conto che per progredire nella sua professione doveva saper disegnare; di conseguenza, nel suo tempo libero nel pomeriggio, seguì corsi di disegno. Dedicò particolare attenzione al disegno architettonico e meccanico e lavorò nell'indagine e nella cartografia, il che lo portò a ottenere un posto nel Dipartimento Ordinanze del Governo come bozzista. Fu solo a trent'anni che rivolse la sua attenzione alla sua vocazione di artista."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=26:
msgid "Au Mont de piété, Paul Gavarni. Paul Gavarni was the pseudonym of Sulpice Guillaume Chevalier, a French illustrator born in Paris."
msgstr "Au Mont de piété, Paul Gavarni. Paul Gavarni era lo pseudonimo di Sulpice Guillaume Chevalier, un illustratore francese nato a Parigi."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=26:
msgid "From March 29 to June 18, 2023"
msgstr "Dal 29 marzo al 18 giugno 2023"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=26:
msgid "Dibujos italianos"
msgstr "Disegni italiani"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=28:
msgid "Navigators From March 29, 2023 to June 18, 2023"
msgstr "Navigatori Dal 29 marzo 2023 al 18 giugno 2023"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=28:
msgid "In August 2013, an exhibition by the Association of merchants of the Casale di Meta (NA) in Naples displayed many of his sketches and works."
msgstr "Nel agosto 2013, un'esposizione dell'Associazione dei commercianti del Casale di Meta (NA) a Napoli ha mostrato molti dei suoi schizzi e opere."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=28:
msgid "Edoardo De Martino died in London in 1912."
msgstr "Edoardo De Martino è morto a Londra nel 1912."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=28:
msgid "He was a Marine painter in Ordinary to King Edward VII, often accompanying him on his naval tours, and was appointed an Honorary Commander of the Royal Victorian Order (CVO) in the 1902 Birthday Honours, receiving the decoration from the King at Sandringham House on November 9, 1902."
msgstr "Era un pittore marino in servizio ordinario per il re Edoardo VII, spesso accompagnandolo nei suoi tour navali, ed è stato nominato Comandante Onorario dell'Ordine Vittoriano Reale (CVO) negli onori di compleanno del 1902, ricevendo la decorazione dal re a Sandringham House il 9 novembre 1902."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=28:
msgid "Since 1905 onward, he has also painted many Italian naval ships. He made a number of paintings during his travels, including of the Brazilian coast."
msgstr "Dal 1905 in poi, ha anche dipinto molte navi della marina italiana. Ha realizzato un certo numero di dipinti durante i suoi viaggi, inclusa la costa brasiliana."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=28:
msgid "He was born in Meta di Sorrento. He served as an officer in the Italian Navy, but by age thirty, influenced by members of the School of Resina, he turned to painting, first in Naples. He gained fame in London, where his depictions of famous British naval victories and ships were highly prized, including by Queen Victoria. He has painted depictions of the naval battles of Trafalgar, of the Nile, and of Cape San Vincenzo."
msgstr "È nato a Meta di Sorrento. Ha servito come ufficiale nella Marina Italiana, ma all'età di trenta anni, influenzato dai membri della Scuola di Resina, si è dedicato alla pittura, prima a Napoli. Ha guadagnato fama a Londra, dove le sue rappresentazioni delle famose vittorie navali britanniche e delle navi erano molto apprezzate, anche dalla regina Vittoria. Ha dipinto rappresentazioni delle battaglie navali di Trafalgar, del Nilo e di Capo San Vincenzo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=28:
msgid "Edoardo Federico De Martino (March 29, 1838 – May 12, 1912) was an Italian painter, active in South America and London as a painter of warships and naval battles."
msgstr "Edoardo Federico De Martino (29 marzo 1838 – 12 maggio 1912) è stato un pittore italiano, attivo in Sud America e a Londra come pittore di navi da guerra e battaglie navali."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=28:
msgid "Admiral Brown arriving in port by Eduardo de Martino (Italian, 1838-1912)"
msgstr "Admiraglio Brown che arriva in porto di Eduardo de Martino (Italiano, 1838-1912)"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=28:
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=547:
msgid "From October 25, 2022 to February 25, 2023"
msgstr "Dal 25 ottobre 2022 al 25 febbraio 2023"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=28:
msgid "Navegantes"
msgstr "Navegantes"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=26:
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=30:
msgid "Italian drawings From March 29, 2023 to June 18, 2023"
msgstr "Disegni italiani Dal 29 marzo 2023 al 18 giugno 2023"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=30:
msgid "Most of his works were signed."
msgstr "La maggior parte delle sue opere erano firmate."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=30:
msgid "His works were equally successful in England, where he exhibited them since 1878. Likewise, his works achieved high prices in the United States."
msgstr "Le sue opere ebbero ugualmente successo in Inghilterra, dove le espose dal 1878. Allo stesso modo, le sue opere raggiunsero alti prezzi negli Stati Uniti."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=30:
msgid "He was a founding member of the Society of French Artists."
msgstr "Era un membro fondatore della Società degli Artisti Francesi."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=30:
msgid "Van Marcke's first exhibition at the Paris Salon was in 1857 and he was quickly ranked as the greatest animal painter. He won awards in 1857, 1869 and 1870. He was distinguished with the Legion of Honor in 1872.1"
msgstr "La prima esposizione di Van Marcke al Salon di Parigi fu nel 1857 e fu rapidamente classificato come il più grande pittore di animali. Vinse premi nel 1857, 1869 e 1870. Fu insignito della Legion d'Onore nel 1872.1"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=30:
msgid "Vaches dans Paysage National Museum of Fine Arts (Argentina)."
msgstr "Vaches dans Paysage National Museum of Fine Arts (Argentina)."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=30:
msgid "Van Marcke left Sèvres and began his animal studies at the imperial farm of Villeneuve de Etand and Grignon. Then, after having worked in Brittany, he settled in Normandy, at Bouttencourt in the valley of the river Bresle. The landscape characteristics of this land were of utmost importance for the development of his talent. In his works, the cows and the landscape were worked with great knowledge, through compositions of great harmony."
msgstr "Van Marcke lasciò Sèvres e iniziò i suoi studi sugli animali nella fattoria imperiale di Villeneuve de Etand e Grignon. Poi, dopo aver lavorato in Bretagna, si stabilì in Normandia, a Bouttencourt nella valle del fiume Bresle. Le caratteristiche paesaggistiche di questa terra furono di fondamentale importanza per lo sviluppo del suo talento. Nelle sue opere, le mucche e il paesaggio furono trattati con grande conoscenza, attraverso composizioni di grande armonia."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=30:
msgid "It was at Sèvres that Van Marcke, who was also a painter-decorator of porcelain work, formed an association with Troyon, the great animalist painter. Troyon discovered Van Marcke's talent and advised him on his career, in such a way that the young painter ended up following in his footsteps."
msgstr "Fu a Sèvres che Van Marcke, che era anche un pittore-decoratore di porcellana, formò un'associazione con Troyon, il grande pittore animalista. Troyon scoprì il talento di Van Marcke e lo consigliò sulla sua carriera, in modo che il giovane pittore finì per seguire le sue orme."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=30:
msgid "Emile van Marcke De Lummen (Sèvres, August 20, 1827 - Hyères, December 24, 1890) was a French painter and engraver of the Barbizon School of the 19th century."
msgstr "Emile van Marcke De Lummen (Sèvres, 20 agosto 1827 - Hyères, 24 dicembre 1890) era un pittore e incisore francese della Scuola di Barbizon del XIX secolo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=30:
msgid "Cows in a landscape by Emile van Marcke (1827–1890)"
msgstr "Mucche in un paesaggio di Emile van Marcke (1827–1890)"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=30:
msgid "From October 12, 2022 to February 1, 2023"
msgstr "Dal 12 ottobre 2022 al 1 febbraio 2023"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=30:
msgid "El gaúcho y el Sur"
msgstr "Il gaúcho e il Sud"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=26:
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=28:
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=30:
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=32:
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=547:
msgid "exhibitions"
msgstr "Esibizioni"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=32:
msgid "Renaissance to Romanticism From March 29, 2023 to June 18, 2023"
msgstr "Rinascimento al Romanticismo Dal 29 marzo 2023 al 18 giugno 2023"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=26:
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=28:
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=30:
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=32:
msgid "Exhibition"
msgstr "Mostra"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=32:
msgid "Towards the summer of 1884, Tomás García Sampedro invited him to visit the Asturian town of Muros del Nalón. On successive summer trips, both painters, in the company of other students and friends, dedicated themselves to natural painting around the municipality, giving rise to the \"colony of Muros\", a plenary collective, among whose participants, in addition to García Sampedro, There were Heliodoro Guillén Pedemonti, Campuzano, Perea, Lhardy, Francisco Alcántara, Maximino Peña Muñoz, Vicente Bas, Tomás Muñoz Lucena, Luis Romea, Luis Bertodano, Antonio Cordero, Ángel Andrade, Marcelina Poncela, Rafael de la Torre, Adolfo Marín, in addition to other more veteran painters such as Manuel Domínguez and José Robles."
msgstr "Verso l'estate del 1884, Tomás García Sampedro lo invitò a visitare il paese asturiano di Muros del Nalón. Durante i successivi viaggi estivi, entrambi i pittori, in compagnia di altri studenti e amici, si dedicarono alla pittura naturalistica nei dintorni del comune, dando vita alla \"colonia di Muros\", una collettiva plenaria, tra i cui partecipanti, oltre a García Sampedro, c'erano Heliodoro Guillén Pedemonti, Campuzano, Perea, Lhardy, Francisco Alcántara, Maximino Peña Muñoz, Vicente Bas, Tomás Muñoz Lucena, Luis Romea, Luis Bertodano, Antonio Cordero, Ángel Andrade, Marcelina Poncela, Rafael de la Torre, Adolfo Marín, oltre ad altri pittori più veterani come Manuel Domínguez e José Robles."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=32:
msgid "Established in Madrid, Plasencia would become the portrait painter of Kings Alfonso XII and María de las Mercedes. He also excelled in religious painting. As deputy director of the artistic work of San Francisco the Great, in addition to participating in the decoration of the main dome of the temple, he was in charge of the paintings of the chapel called the Order of Charles III, whose sketches are preserved in the Museum of the Meadow. Also in Madrid, he participated in the decoration of the Café de Fornos, the palace of the Marquis of Linares and was a founding member and president of the Círculo de Bellas Artes."
msgstr "Stabilito a Madrid, Plasencia sarebbe diventato il ritrattista dei Re Alfonso XII e María de las Mercedes. Eccelleva anche nella pittura religiosa. Come vice direttore dell'opera artistica di San Francesco Grande, oltre a partecipare alla decorazione della cupola principale del tempio, si occupava dei dipinti della cappella chiamata Ordine di Carlo III, i cui schizzi sono conservati nel Museo del Prato. Sempre a Madrid, partecipò alla decorazione del Café de Fornos, del palazzo del Marchese di Linares ed era un membro fondatore e presidente del Círculo de Bellas Artes."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=32:
msgid "He was born on July 17, 1846 in the Guadalajara town of Cañizar. Son of a rural doctor, he was orphaned in his adolescence. Under the protection of successive heroes, he noted 1 he traveled to Madrid and entered the Academy of Fine Arts of San Fernando, being part of the first class of pensioners for the Spanish Academy of Fine Arts in Rome. His definitive accolade in academic circles was achieved with Origin of the Roman Republic, with which he obtained a first medal at the National Exhibition of 1878 and a third medal and grand cross of the Legion of Honor at the Universal Exhibition in Paris that same year."
msgstr "È nato il 17 luglio 1846 nella città di Cañizar, a Guadalajara. Figlio di un medico rurale, è rimasto orfano in adolescenza. Sotto la protezione di eroi successivi, notò 1 che viaggiò a Madrid e entrò all'Accademia di Belle Arti di San Fernando, facendo parte della prima classe di pensionati per l'Accademia Spagnola di Belle Arti a Roma. Il suo definitivo riconoscimento nei circoli accademici è stato raggiunto con Origine della Repubblica Romana, con cui ottenne una prima medaglia alla Esposizione Nazionale del 1878 e una terza medaglia e la grande croce della Legion d'Onore all'Esposizione Universale di Parigi nello stesso anno."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=32:
msgid "Casto Plasencia y Maestro (Cañizar, July 17, 1846-Madrid, May 18, 1890) was a Spanish painter. He practiced historical painting, portraiture, painting of customs, decorative painting and large murals, with a later evolution towards painting from life that would lead him to create the artistic colony of Muros dedicated to plenary landscaping."
msgstr "Casto Plasencia y Maestro (Cañizar, 17 luglio 1846 - Madrid, 18 maggio 1890) è stato un pittore spagnolo. Ha praticato la pittura storica, il ritratto, la pittura di costumi, la pittura decorativa e grandi murales, con una successiva evoluzione verso la pittura dal vivo che lo ha portato a creare la colonia artistica di Muros dedicata al paesaggismo plenair."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=32:
msgid "The milkmaid of Casto Plasencia (1846–1890)"
msgstr "La lattaia di Casto Plasencia (1846–1890)"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=32:
msgid "From March 27 to July 29, 2023"
msgstr "Dal 27 marzo al 29 luglio 2023"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=32:
msgid "Renacimiento al Romanticismo"
msgstr "Rinascimento al Romanticismo"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=71:
msgid "Arte Argentino"
msgstr "Arte Argentino"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=71:
msgid "arte-argentino"
msgstr "arte-argentino"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=71:
msgid "Another important pictorial record of prehistory is located in the north of Córdoba and constitutes one of the pictographic testimonies with the highest density of images in the world, with more than 35,000 pictographs located in the Colorado, Veladero, Intihuasi and Desmonte hills."
msgstr "Un altro importante documento pittorico della preistoria si trova a nord di Córdoba e costituisce uno dei testimoni pittografici con la più alta densità di immagini al mondo, con più di 35.000 pittogrammi situati nelle colline di Colorado, Veladero, Intihuasi e Desmonte."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=71:
msgid "In Argentina, there is the Cueva de las Manos, one of the masterpieces of Paleolithic painting in the Pinturas River, in the Province of Santa Cruz. They have been declared by UNESCO as part of the World Heritage Site.1"
msgstr "In Argentina, c'è la Cueva de las Manos, uno dei capolavori della pittura paleolitica nel fiume Pinturas, nella provincia di Santa Cruz. Sono stati dichiarati dall'UNESCO come parte del sito patrimonio dell'umanità.1"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=71:
msgid "The third decade of the 20th century represented a fundamental stage for the development of painting, with great events related to new aesthetic orientations taking place. It is for this reason that the period between 1920 and 1930 is considered the period of formation of modern Argentine painting, having exponents such as Antonio Berni, Gyula Kosice - founder of the Madí Movement, the New Argentine Figuration movement -, Raúl Soldi and Leon Ferrari; and exponents of popular painting such as Florencio Molina Campos and Benito Quinquela Martín."
msgstr "La terza decade del 20° secolo ha rappresentato una fase fondamentale per lo sviluppo della pittura, con grandi eventi legati a nuove orientamenti estetici che si sono svolti. È per questo motivo che il periodo tra il 1920 e il 1930 è considerato il periodo di formazione della pittura moderna argentina, avendo esponenti come Antonio Berni, Gyula Kosice - fondatore del Movimento Madí, il movimento della Nuova Figurazione Argentina -, Raúl Soldi e Leon Ferrari; e esponenti della pittura popolare come Florencio Molina Campos e Benito Quinquela Martín."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=71:
msgid "The painting of Argentina is all the pictorial production carried out in the territory of Argentina during all the centuries. Like its sculpture, Argentine painting draws on innovative styles with European and Amerindian influences."
msgstr "La pittura dell'Argentina è tutta la produzione pittorica realizzata nel territorio argentino nel corso dei secoli. Mi piace la sua scultura, la pittura argentina attinge a stili innovativi con influenze europee e amerindie."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=71:
msgid "Vast panorama, with works by its greatest representatives"
msgstr "Vasto panorama, con opere dei suoi più grandi rappresentanti"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=71:
msgid "Argentinian Art"
msgstr "Arte Argentiniana"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=324:
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=329:
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=332:
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=334:
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=337:
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=71:
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=74:
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=77:
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=80:
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=83:
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=86:
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=89:
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=92:
msgid "collection"
msgstr "raccolta"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=74:
msgid "masterpieces"
msgstr "capolavori"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=74:
msgid "Instead of Venus this figure seems to be one of those “women in distress” noted by Gloria Groom in Redon's late work, such as Andromeda and Angelica, both saved from a dragon by Perseus and Roger respectively. The indeterminate background of this painting, with its cloud of white, gray and blue in the upper area, corresponds perfectly with those compositions, for example with Roger and Angelica, ca. 1910 (The Museum of Modern Art, New York) exhibited at the Armory Show in 1913."
msgstr "Invece di Venere, questa figura sembra essere una di quelle “donne in difficoltà” notate da Gloria Groom nel tardo lavoro di Redon, come Andromeda e Angelica, entrambe salvate da un drago rispettivamente da Perseo e Roger. Lo sfondo indeterminato di questo dipinto, con la sua nuvola di bianco, grigio e blu nella zona superiore, corrisponde perfettamente a quelle composizioni, per esempio con Roger e Angelica, ca. 1910 (The Museum of Modern Art, New York) esposto all'Armory Show nel 1913."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=74:
msgid "The origin of his fear or resistance seems to be the circular shape on the right (half the size of the figure) that resembles more an insect or one of the underwater monsters painted by Redon than the recognizable flowers and leaves on the left. This interpretation is based on the use of black to outline and fill part of this shape, a color associated by Redon with the fantastic world of his first charcoals and lithographs."
msgstr "L'origine della sua paura o resistenza sembra essere la forma circolare a destra (metà della dimensione della figura) che somiglia di più a un insetto o a uno dei mostri sottomarini dipinti da Redon piuttosto che ai fiori e alle foglie riconoscibili a sinistra. Questa interpretazione si basa sull'uso del nero per delineare e riempire parte di questa forma, un colore associato da Redon al mondo fantastico dei suoi primi carboncini e litografie."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=74:
msgid "These aspects, however, are the only ones that would justify the title of The Bath of Venus. The figure is not naked, it appears (barely) clothed and lacks another attribute inherent to the goddess of love. Her movement does not correspond to a bathing scene and the character demonstrates a hesitation unworthy of someone born from the sea. With both arms extended forward and her head back, she appears to move from right to left as if she were running away from something – in a position relatively similar to that of the drawing Female Nude (Bridgestone Museum, Tokyo)."
msgstr "Questi aspetti, però, sono gli unici che giustificherebbero il titolo di Il Bagno di Venere. La figura non è nuda, appare (a malapena) vestita e manca di un altro attributo inerente alla dea dell'amore. Il suo movimento non corrisponde a una scena di bagno e il personaggio dimostra un'esitazione indegna di qualcuno nato dal mare. Con entrambe le braccia tese in avanti e la testa indietro, sembra muoversi da destra a sinistra come se stesse scappando da qualcosa – in una posizione relativamente simile a quella del disegno Nudo Femminile (Museo Bridgestone, Tokyo)."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=74:
msgid "The original title of this painting may have been given by Redon, since the work was apparently purchased from the artist without intermediaries. The touches of blue and green in the lower right area of the cloth can be considered a representation of water, and the figure's headdress can evoke a mythological character."
msgstr "Il titolo originale di questo dipinto potrebbe essere stato dato da Redon, poiché l'opera è stata apparentemente acquistata dall'artista senza intermediari. I tocchi di blu e verde nell'area in basso a destra del tessuto possono essere considerati una rappresentazione dell'acqua, e il copricapo della figura può evocare un personaggio mitologico."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=74:
msgid "Commentary on 'Le bain de Vénus'"
msgstr "Commento su 'Le bain de Vénus'"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=74:
msgid "El baño de Venus"
msgstr "Il bagno di Venere"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=74:
msgid "Explore the masterpieces of all time on display"
msgstr "Esplora i capolavori di tutti i tempi in mostra"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=74:
msgid "Masterpieces"
msgstr "Capolavori"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jazzygrid.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "As a new WordPress user, you should go to your dashboard to delete this page and create new pages for your content. Have fun!"
msgstr "Come nuovo utente WordPress, dovresti andare alla tua bacheca per eliminare questa pagina e creare nuove pagine per i tuoi contenuti. Divertiti!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=47:
msgid "Paul Marvin Rudolph (October 23, 1918 – August 8, 1997) was an American architect and the chair of Yale University's Department of Architecture for six years, known for his use of reinforced concrete and highly complex floor plans. His most famous work is the Yale Art and Architecture Building (A&A Building), a spatially-complex Brutalist concrete structure. He is one of the modernist architects considered an early practitioner of the Sarasota School of Architecture."
msgstr "Paul Marvin Rudolph (23 ottobre 1918 – 8 agosto 1997) è stato un architetto americano e il presidente del Dipartimento di Architettura della Yale University per sei anni, noto per il suo uso del calcestruzzo armato e per i suoi piani complessi. La sua opera più famosa è il Yale Art and Architecture Building (edificio A&A), una struttura in calcestruzzo brutalista spazialmente complessa. È uno degli architetti modernisti considerati un precursore della Sarasota School of Architecture."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=47:
msgid "Paul Marvin Rudolph was an American architect and the chair of Yale University's Department of Architecture for six years, known for his use of reinforced concrete and highly complex floor plans."
msgstr "Paul Marvin Rudolph era un architetto americano e il presidente del Dipartimento di Architettura dell'Università di Yale per sei anni, noto per il suo uso del calcestruzzo armato e per i suoi piani di pavimento altamente complessi."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=47:
msgid "Paul Rudolph"
msgstr "Paul Rudolph"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=49:
msgid "Kahn created a style that was monumental and monolithic; his heavy buildings for the most part do not hide their weight, their materials, or the way they are assembled. He was awarded the AIA Gold Medal and the RIBA Gold Medal. At the time of his death he was considered by some as \"America's foremost living architect.\""
msgstr "Kahn ha creato uno stile che era monumentale e monolitico; i suoi pesanti edifici per lo più non nascondono il loro peso, i loro materiali o il modo in cui sono assemblati. Gli è stata assegnata la AIA Gold Medal e la RIBA Gold Medal. Al momento della sua morte, era considerato da alcuni come \"il principale architetto vivente d'America."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=49:
msgid "Louis Isadore Kahn (born Itze-Leib Schmuilowsky; March 5 [O.S. February 20] 1901 – March 17, 1974) was an Estonian-born American architect based in Philadelphia. After working in various capacities for several firms in Philadelphia, he founded his own atelier in 1935. While continuing his private practice, he served as a design critic and professor of architecture at Yale School of Architecture from 1947 to 1957. From 1957 until his death, he was a professor of architecture at the School of Design at the University of Pennsylvania."
msgstr "Louis Isadore Kahn (nato Itze-Leib Schmuilowsky; 5 marzo [O.S. 20 febbraio] 1901 – 17 marzo 1974) era un architetto americano nato in Estonia e basato a Philadelphia. Dopo aver lavorato in vari ruoli per diverse aziende a Philadelphia, fondò il suo atelier nel 1935. Continuando la sua pratica privata, ha servito come critico di design e professore di architettura alla Yale School of Architecture dal 1947 al 1957. Dal 1957 fino alla sua morte, è stato professore di architettura alla School of Design della University of Pennsylvania."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=49:
msgid "Louis Isadore Kahn was an Estonian-born American architect based in Philadelphia. After working in various capacities for several firms in Philadelphia, he founded his own atelier in 1935."
msgstr "Louis Isadore Kahn era un architetto americano nato in Estonia, con sede a Philadelphia. Dopo aver lavorato in vari ruoli per diverse aziende a Philadelphia, fondò il suo atelier nel 1935."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=49:
msgid "Louis Kahn"
msgstr "Louis Kahn"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=51:
msgid "Alison Smithson published a novel A Portrait of the Female Mind as a Young Girl in 1966."
msgstr "Alison Smithson ha pubblicato un romanzo A Portrait of the Female Mind as a Young Girl nel 1966."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=51:
msgid "Of their three children, Simon, Samantha and Soraya, one, Simon, is an architect."
msgstr "Dei loro tre figli, Simon, Samantha e Soraya, uno, Simon, è un architetto."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=51:
msgid "Peter and Alison had met at Durham, and they married in 1949. In the same year they both joined the architecture department of the London County Council as Temporary Technical Assistants before establishing their own partnership in 1950."
msgstr "Peter e Alison si erano incontrati a Durham e si sono sposati nel 1949. Nello stesso anno entrambi si sono uniti al dipartimento di architettura del London County Council come Assistenti Tecnici Temporanei prima di avviare la loro partnership nel 1950."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=51:
msgid "Alison studied architecture at King's College, Durham in Newcastle (later the Newcastle University School of Architecture, Planning and Landscape), then part of the University of Durham, between 1944 and 1949. Peter studied architecture at the same university between 1939 and 1948, along with a programme in the Department of Town Planning, also at King's, between 1946 and 1948. His studies were interrupted by war, and from 1942 he served in the Madras Sappers and Miners in India and Burma."
msgstr "Alison ha studiato architettura al King's College, Durham a Newcastle (poi parte della Newcastle University School of Architecture, Planning and Landscape), poi parte della University of Durham, tra il 1944 e il 1949. Peter ha studiato architettura alla stessa università tra il 1939 e il 1948, insieme a un programma nel Dipartimento di Pianificazione Urbana, sempre al King's, tra il 1946 e il 1948. I suoi studi sono stati interrotti dalla guerra, e dal 1942 ha servito nei Madras Sappers and Miners in India e Birmania."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=51:
msgid "Peter was born in Stockton-on-Tees in County Durham, north-east England, and Alison Margaret Gill was born in Sheffield, West Riding of Yorkshire."
msgstr "Peter è nato a Stockton-on-Tees nella contea di Durham, nel nord-est dell'Inghilterra, e Alison Margaret Gill è nata a Sheffield, nel West Riding dello Yorkshire."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=51:
msgid "Education and personal lives"
msgstr "Educazione e vite personali"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=51:
msgid "Alison Margaret Smithson (22 June 1928 – 14 August 1993) and Peter Denham Smithson (18 September 1923 – 3 March 2003) were English architects who together formed an architectural partnership, and are often associated with the New Brutalism, especially in architectural and urban theory."
msgstr "Alison Margaret Smithson (22 giugno 1928 – 14 agosto 1993) e Peter Denham Smithson (18 settembre 1923 – 3 marzo 2003) erano architetti inglesi che insieme hanno formato una partnership architettonica, e sono spesso associati al New Brutalism, specialmente nell'architettura e nella teoria urbana."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=51:
msgid "Alison M. Smithson and Peter D. Smithson were English architects who together formed an architectural partnership, and are associated with the Brutalism, especially in architectural and urban theory."
msgstr "Alison M. Smithson e Peter D. Smithson erano architetti inglesi che insieme hanno formato una partnership architettonica e sono associati al Brutalismo, specialmente nella teoria architettonica e urbana."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=51:
msgid "Alison and Peter Smithson"
msgstr "Alison e Peter Smithson"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=47:
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=49:
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=51:
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=53:
msgid "architects"
msgstr "architetti"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=53:
msgid "Le Corbusier also designed well-known furniture such as the LC4 Chaise Lounge Chair, and the ALC-3001 chair. Both made with leather with metal framing. They are all simple, modern, and functional."
msgstr "Le Corbusier ha anche progettato mobili ben noti come la LC4 Chaise Lounge Chair e la sedia ALC-3001. Entrambi realizzati in pelle con struttura metallica. Sono tutti semplici, moderni e funzionali."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=53:
msgid "Le Corbusier remains a controversial figure. Some of his urban planning ideas have been criticized for their indifference to pre-existing cultural sites, societal expression, and equality, and his alleged ties with fascism, antisemitism, and eugenics, and the dictator Benito Mussolini have resulted in some continuing contention."
msgstr "Le Corbusier rimane una figura controversa. Alcune delle sue idee di pianificazione urbana sono state criticate per la loro indifferenza verso i siti culturali preesistenti, l'espressione sociale e l'uguaglianza, e i suoi presunti legami con fascismo, antisemitismo e eugenetica, e il dittatore Benito Mussolini hanno portato a qualche continua controversia."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=53:
msgid "On 17 July 2016, seventeen projects by Le Corbusier in seven countries were inscribed in the list of UNESCO World Heritage Sites as The Architectural Work of Le Corbusier, an Outstanding Contribution to the Modern Movement."
msgstr "Il 17 luglio 2016, diciassette progetti di Le Corbusier in sette paesi sono stati iscritti nell'elenco dei siti del patrimonio mondiale dell'UNESCO come The Architectural Work of Le Corbusier, an Outstanding Contribution to the Modern Movement."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=53:
msgid "Dedicated to providing better living conditions for the residents of crowded cities, Le Corbusier was influential in urban planning, and was a founding member of the Congrès International d'Architecture Moderne (CIAM). Le Corbusier prepared the master plan for the city of Chandigarh in India, and contributed specific designs for several buildings there, especially the government buildings."
msgstr "Dedicato a fornire migliori condizioni di vita per i residenti delle città affollate, Le Corbusier è stato influente nel piano urbano, ed è stato un membro fondatore del Congrès International d'Architecture Moderne (CIAM). Le Corbusier ha preparato il piano maestro per la città di Chandigarh in India, e ha contribuito con design specifici per diversi edifici lì, specialmente gli edifici governativi."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=53:
msgid "Charles-Édouard Jeanneret (6 October 1887 – 27 August 1965), known as Le Corbusier (UK: /lə kɔːrˈbjuːzieɪ/lə kor-BEW-zee-ay, US: /lə ˌkɔːrbuːˈzjeɪ, -ˈsjeɪ/lə KOR-boo-ZYAY, -SYAY, French: [lə kɔʁbyzje]), was a Swiss-French architect, designer, painter, urban planner, writer, and one of the pioneers of what is now regarded as modern architecture. He was born in Switzerland and became a French citizen in 1930. His career spanned five decades, and he designed buildings in Europe, Japan, India, and North and South America. He considered that \"the roots of modern architecture are to be found in Viollet-le-Duc\"."
msgstr "Charles-Édouard Jeanneret (6 ottobre 1887 – 27 agosto 1965), conosciuto come Le Corbusier (UK: /lə kɔːrˈbjuːzieɪ/lə kor-BEW-zee-ay, US: /lə ˌkɔːrbuːˈzjeɪ, -ˈsjeɪ/lə KOR-boo-ZYAY, -SYAY, francese: [lə kɔʁbyzje]), è stato un architetto, designer, pittore, pianificatore urbano, scrittore e uno dei pionieri di quella che oggi è considerata l'architettura moderna. È nato in Svizzera ed è diventato cittadino francese nel 1930. La sua carriera si è estesa per cinque decenni e ha progettato edifici in Europa, Giappone, India e America del Nord e del Sud. Ha considerato che \"le radici dell'architettura moderna si trovano in Viollet-le-Duc\"."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=53:
msgid "Charles-Édouard Jeanneret, known as Le Corbusier, was a Swiss-French architect, designer, painter, urban planner, writer, and one of the pioneers of what is now regarded as modern architecture."
msgstr "Charles-Édouard Jeanneret, conosciuto come Le Corbusier, era un architetto, designer, pittore, pianificatore urbano, scrittore svizzero-francese e uno dei pionieri di quello che oggi è considerato architettura moderna."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=53:
msgid "Le Corbusier"
msgstr "Le Corbusier"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "At our blog, we aim to provide insightful and engaging content for our readers on a variety of topics. We strive to cover everything from lifestyle and travel to technology and business. Our team of writers is passionate about their craft and dedicated to providing readers with the latest and most informative news and trends."
msgstr "Nel nostro blog, puntiamo a fornire contenuti interessanti e coinvolgenti per i nostri lettori su una varietà di argomenti. Ci sforziamo di coprire tutto, dallo stile di vita e viaggi alla tecnologia e Business. Il nostro team di scrittori è appassionato del proprio mestiere e dedicato a fornire ai lettori le ultime notizie e tendenze più informative."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "Welcome to our blog's \"About Page\"! We believe that every website should have a well-written \"About Page\" to introduce the team behind it, share its mission, and provide a glimpse into what readers can expect from its content."
msgstr "Benvenuto nella pagina \"Informazioni\" del nostro blog! Crediamo che ogni sito web dovrebbe avere una \"pagina Informazioni\" ben scritta per presentare il team dietro di esso, condividere la sua missione e fornire un'idea di cosa i lettori possono aspettarsi dai suoi contenuti."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?page_id=6:
msgid "A paragraph about the author's preferences and the blog directions and programs. RAW is a WordPress blog theme design inspired by the Brutalist concepts from the homonymous Architectural movement."
msgstr "Un paragrafo sulle preferenze dell'autore e le direzioni e i programmi del blog. RAW è un tema del blog WordPress ispirato ai concetti brutalisti del movimento architettonico omonimo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=21:
msgid "By Denys Lasdun"
msgstr "Di Denys Lasdun"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=21:
msgid "National Theatre in London"
msgstr "National Theatre a Londra"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=23:
msgid "by Kallmann Mckinnell & Knowles"
msgstr "di Kallmann Mckinnell & Knowles"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=23:
msgid "Boston City Hall in US"
msgstr "Municipio di Boston negli Stati Uniti"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=25:
msgid "by Alison and Peter Smithson"
msgstr "di Alison e Peter Smithson"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=25:
msgid "Robin Hood Gardens in London"
msgstr "Robin Hood Gardens a Londra"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=27:
msgid "by Moshe Safdie"
msgstr "di Moshe Safdie"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=27:
msgid "Habitat 67 in Montreal"
msgstr "Habitat 67 a Montreal"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/2023/04/06/basic-query_thumb/:
msgid "query_thumb"
msgstr "query_thumb"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/2023/04/06/cover-query_cover/:
msgid "query_cover"
msgstr "query_copertina"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=324:
msgid "Query_basic"
msgstr "Query_basic"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=21:
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=23:
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=25:
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=27:
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=31:
msgid "Coordinates: 42°21 '37.16\"N 71°3'28.68\"W"
msgstr "Coordinate: 42°21 '37.16\"N 71°3'28.68\"W"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=21:
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=23:
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=25:
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=27:
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=31:
msgid "The architects designed City Hall as divided into three sections, aesthetically and also by use. The lowest portion of the building, the brick-faced base, which is partially built into a hillside, consists of four levels of the departments of city government, where the public has wide access. The brick largely transfers over to the exterior of this section, and it is joined by materials such as quarry tile inside. The use of these terra cotta products relates to the building's location on one of the original slopes of Boston, expressed in the open, brick-paved plaza, and also to historic Boston's brick architecture, seen in the adjoining Sears Crescent block and the Blackstone Block buildings across Congress Street."
msgstr "Gli architetti hanno progettato il Municipio diviso in tre sezioni, sia esteticamente che per uso. La parte più bassa dell'edificio, la base rivestita di mattoni, che è parzialmente costruita in una collina, consiste in quattro livelli dei dipartimenti del governo cittadino, dove il pubblico ha ampio accesso. Il mattone si trasferisce in gran parte all'esterno di questa sezione, ed è unito da materiali come le piastrelle di cava all'interno. L'uso di questi prodotti in terracotta si riferisce alla posizione dell'edificio su una delle originali pendici di Boston, espressa nella piazza aperta pavimentata in mattoni, e anche all'architettura in mattoni della storica Boston, vista nel blocco adiacente di Sears Crescent e negli edifici del Blackstone Block dall'altra parte di Congress Street."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=21:
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=23:
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=25:
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=27:
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=31:
msgid "Many of the elements in the design have been seen as abstractions of classical design elements, such as the coffers and the architrave above the concrete columns. Kallmann, McKinnell, and Knowles collaborated with two other Boston architectural firms and one engineering firm to form the \"Architects and Engineers for the Boston City Hall\" as the entity responsible for construction, which took place from 1963 to 1968."
msgstr "Molti degli elementi nel design sono stati visti come astrazioni di elementi di design classico, come i cassettoni e l'architrave sopra le colonne in cemento. Kallmann, McKinnell e Knowles hanno collaborato con altre due aziende di architettura di Boston e una azienda di ingegneria per formare gli \"Architetti e Ingegneri per il Municipio di Boston\" come l'entità responsabile della costruzione, che ha avuto luogo dal 1963 al 1968."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=21:
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=23:
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=25:
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=27:
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=31:
msgid "At a time when monumentality was typically considered an appropriate attribute for governmental architecture, the architects sought to create a bold statement of modern civic democracy, placed within the historic city of Boston. While the architects looked to precedents by Le Corbusier, especially the monastery of Sainte Marie de La Tourette, with its cantilevered upper floors, exposed concrete structure, and a similar interpretation of public and private spaces, they also drew from the example of Medieval and Renaissance Italian town halls and public spaces, as well as from the bold granite structures of 19th-century Boston (including Alexander Parris' Quincy Market immediately to the east)."
msgstr "Nel momento in cui la monumentalità era tipicamente considerata un attributo appropriato per l'architettura governativa, gli architetti cercavano di creare una dichiarazione audace della moderna democrazia civica, collocata all'interno della storica città di Boston. Mentre gli architetti si ispiravano ai precedenti di Le Corbusier, in particolare al monastero di Sainte Marie de La Tourette, con i suoi piani superiori sporgenti, la struttura in cemento a vista e una simile interpretazione degli spazi pubblici e privati, traevano anche esempio dai municipi e dagli spazi pubblici medievali e rinascimentali italiani, così come dalle audaci strutture in granito della Boston del XIX secolo (incluso il Quincy Market di Alexander Parris immediatamente a est)."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=21:
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=23:
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=25:
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=27:
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=31:
msgid "Boston City Hall was designed by Gerhard Kallmann, a Columbia University professor, and Michael McKinnell, a Columbia graduate student, (who co-founded Kallmann McKinnell & Knowles). In 1962 they won an international, two-stage design competition for the building. Their design, selected from 256 entries by a jury of prominent architects and businessmen, departed from the more conventional designs of most of the other entries (typified by pure geometrical forms clad with sleek curtain walls) to introduce an articulated structure that expressed the internal functions of the buildings in rugged, cantilevered concrete forms. While hovering over the broad brick plaza, the City Hall was designed to create an open and accessible place for the city's government, with the most heavily used public activities all located on the lower levels directly connected to the plaza. The major civic spaces, including the Council chamber, library, and Mayor's office, were one level up, and the administrative offices were housed above these, behind the repetitive brackets of the top floors."
msgstr "Il Municipio di Boston è stato progettato da Gerhard Kallmann, un professore della Columbia University, e Michael McKinnell, uno studente laureato della Columbia, (che hanno co-fondato Kallmann McKinnell & Knowles). Nel 1962 hanno vinto un concorso internazionale di design in due fasi per l'edificio. Il loro progetto, selezionato tra 256 proposte da una giuria di architetti e uomini d'affari di spicco, si discostava dai progetti più convenzionali della maggior parte delle altre proposte (caratterizzati da forme geometriche pure rivestite con eleganti pareti a tendina) per introdurre una struttura articolata che esprimeva le funzioni interne degli edifici in forme di cemento robusto e sporgente. Mentre passavi con il mouse sulla vasta piazza di mattoni, il Municipio è stato progettato per creare un luogo aperto e accessibile per il governo della città, con le attività pubbliche più utilizzate tutte situate ai livelli inferiori direttamente collegate alla piazza. I principali spazi civici, compresi la sala del Consiglio, la biblioteca e l'ufficio del Sindaco, erano un livello sopra, e gli uffici amministrativi erano situati sopra questi, dietro i ripetuti supporti dei piani superiori."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=21:
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=23:
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=25:
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=27:
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=31:
msgid "About the Design"
msgstr "Informazioni sul design"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=21:
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=23:
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=25:
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=27:
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=31:
msgid "The building has been subject to widespread public condemnation, and is sometimes called one of the world's ugliest buildings. Calls for the structure to be demolished have been regularly made even before construction was finished. Architects and critics considered it to be excellent work, with one poll finding that professional architects describe Boston City Hall as one of the ten proudest achievements of American architecture."
msgstr "L'edificio è stato oggetto di una vasta condanna pubblica ed è a volte chiamato uno degli edifici più brutti del mondo. Le richieste per la demolizione della struttura sono state fatte regolarmente anche prima che la costruzione fosse completata. Architetti e critici lo considerano un lavoro eccellente, con un'indagine che ha rilevato che architetti professionali descrivono il Municipio di Boston come uno dei dieci traguardi più orgogliosi dell'architettura americana."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=21:
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=23:
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=25:
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=27:
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=31:
msgid "Together with the surrounding plaza, City Hall is part of the Government Center complex. This project constituted a major urban redesign effort in the 1960s, as Boston demolished an area of substandard housing and businesses."
msgstr "Insieme alla piazza circostante, il Municipio fa parte del complesso del Centro Governativo. Questo progetto ha costituito un importante sforzo di riprogettazione urbana negli anni '60, poiché Boston ha demolito un'area di abitazioni e attività commerciali sottostandard."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=21:
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=23:
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=25:
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=27:
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=31:
msgid "It is a controversial and prominent example of Brutalist architecture, part of the modernist movement. It was designed by the architecture firms Kallmann McKinnell & Knowles and Campbell, Aldrich & Nulty, with LeMessurier Consultants as engineers."
msgstr "È un esempio controverso e prominente di architettura brutalista, parte del movimento modernista. È stato progettato dagli studi di architettura Kallmann McKinnell & Knowles e Campbell, Aldrich & Nulty, con LeMessurier Consultants come ingegneri."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=21:
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=23:
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=25:
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=27:
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=31:
msgid "Boston City Hall is the seat of city government of Boston, Massachusetts. It includes the offices of the mayor of Boston and the Boston City Council. The current hall was built in 1968 to assume the functions of the Old City Hall."
msgstr "Il Municipio di Boston è la sede del governo cittadino di Boston, Massachusetts. Include gli uffici del sindaco di Boston e del Consiglio Comunale di Boston. L'attuale municipio è stato costruito nel 1968 per assumere le funzioni del Vecchio Municipio."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=31:
msgid "by J. Lynn and I. Smith"
msgstr "di J. Lynn e I. Smith"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=31:
msgid "Park Hill, Sheffield, UK"
msgstr "Park Hill, Sheffield, Regno Unito"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "For 24 hours around September 20th, there will be at least one A12 somewhere around the world running in a virtual relay."
msgstr "Per 24 ore intorno al 20 settembre, ci sarà almeno un A12 da qualche parte nel mondo che correrà in una staffetta virtuale."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "Join!"
msgstr "Unisciti!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.local/?page_id=816:
msgid "Latest"
msgstr "Ultima"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/linkinbioone.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "This is an example page. It's different from a blog post because it will stay in one place and will show up in your site navigation (in most themes). Most people start with an About page that introduces them to potential site visitors. It might say something like this. As a new WordPress user, you should go to your dashboard to delete this page and create new pages for your content. Have fun!"
msgstr "Questa è una pagina di esempio. È diversa da un articolo del blog perché rimarrà in un posto e apparirà nella tua navigazione del sito (nella maggior parte dei temi). La maggior parte delle persone inizia con una pagina Informazioni che li presenta ai potenziali visitatori del sito. Potrebbe dire qualcosa del genere. Come nuovo utente di WordPress, dovresti andare a la tua Bacheca per eliminare questa pagina e creare nuove pagine per i tuoi contenuti. Divertiti!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/linkinbioone.mystagingwebsite.com/?p=50:
msgid "That I lived under the government of my lord and father, who would take away from me all pride and vainglory, and reduce me to that conceit and opinion that it was not impossible for a prince to live in the court without a troop of guards and followers, extraordinary apparel, such and such torches and statues, and other like particulars of state and magnificence; but that a man may reduce and contract himself almost to the state of a private man, and yet for all that not to become the more base and remiss in those public matters and affairs, wherein power and authority is requisite."
msgstr "Che io vivevo sotto il governo del mio signore e padre, che mi avrebbe tolto tutto orgoglio e vanità, e mi avrebbe ridotto a quella concezione e opinione che non era impossibile per un principe vivere alla corte senza una schiera di guardie e follower, abbigliamento straordinario, tali e tali torce e statue, e altri simili particolari di stato e magnificenza; ma che un uomo può ridursi e contrarsi quasi allo stato di un uomo privato, eppure per tutto ciò non diventare più vile e negligente in quelle questioni e affari pubblici, dove è necessaria potere e autorità."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/linkinbioone.mystagingwebsite.com/?p=50:
msgid "Hello, this is my new website"
msgstr "Ciao, questo è il mio nuovo sito web"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/linkinbioone.mystagingwebsite.com/2023/11/15/homepage/:
msgid "I’m a photographer and art director based in Manchester, United Kingdom. When I’m not shooting weddings and portraits, you can find me posting on Instagram. Currently available for hire."
msgstr "Sono un fotografo e direttore artistico con sede a Manchester, Regno Unito. Quando non sto pubblicando un articolo su matrimoni e ritratti, puoi trovarmi a pubblicare un articolo su Instagram. Attualmente disponibile per assunzioni."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/linkinbioone.mystagingwebsite.com/2023/11/15/homepage/:
msgid "Homepage with a small, rounded image"
msgstr "Homepage con un'immagine piccola e arrotondata"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/linkinbioone.mystagingwebsite.com/2023/11/15/homepage-with-a-full-height-image/:
#: block-patterns/linkinbioone.mystagingwebsite.com/2023/11/15/homepage/:
msgid "pages"
msgstr "Pagine"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/linkinbioone.mystagingwebsite.com/2023/11/15/homepage-with-a-full-height-image/:
msgid "Designed with WordPress"
msgstr "Progettato con WordPress"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/linkinbioone.mystagingwebsite.com/2023/11/15/homepage-with-a-full-height-image/:
msgid "Youtube"
msgstr "Youtube"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/linkinbioone.mystagingwebsite.com/2023/11/15/homepage-with-a-full-height-image/:
msgid "X"
msgstr "X"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/linkinbioone.mystagingwebsite.com/2023/11/15/homepage-with-a-full-height-image/:
msgid "Get in Touch"
msgstr "Mettiti in contatto"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/linkinbioone.mystagingwebsite.com/2023/11/15/homepage-with-a-full-height-image/:
#: block-patterns/linkinbioone.mystagingwebsite.com/?p=50:
msgid "I’m a photographer and art director based in Manchester, United Kingdom. When I’m not shooting weddings and portraits, you can find me posting on Instagram. Currently available for hire."
msgstr "Sono un fotografo e direttore artistico con sede a Manchester, Regno Unito. Quando non sto fotografando matrimoni e ritratti, puoi trovarmi a pubblicare un articolo su Instagram. Attualmente disponibile per assunzioni."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/linkinbioone.mystagingwebsite.com/2023/11/15/homepage-with-a-full-height-image/:
msgid "Homepage with a full height image"
msgstr "Homepage con un'immagine a tutta altezza"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=664:
msgid "Stay tuned for more updates as we continue to push the boundaries of innovation at Handy. Our commitment to providing top-notch services and staying at the forefront of technological advancements remains unwavering. Join us in shaping the future of home improvement, where innovation meets craftsmanship."
msgstr "Rimanete sintonizzati per ulteriori aggiornamenti mentre continuiamo a spingere i confini dell'innovazione in Handy. Il nostro impegno a fornire servizi di alta qualità e a rimanere all'avanguardia dei progressi tecnologici rimane incrollabile. Unitevi a noi nel plasmare il futuro del miglioramento della casa, dove l'innovazione incontra l'artigianato."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=664:
msgid "At the core of our innovations is a commitment to our customers. This section will highlight how Handy is shaping its services based on customer feedback and evolving needs. We believe in being not just a service provider but a true partner in your home improvement journey."
msgstr "Al centro delle nostre innovazioni c'è un impegno verso i nostri clienti. Questa sezione metterà in evidenza come Handy sta plasmando i suoi servizi in base al feedback dei clienti e alle esigenze in evoluzione. Crediamo nel non essere solo un fornitore di servizi, ma un vero partner nel tuo percorso di miglioramento della casa."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=664:
msgid "Customer-Centric Approach: Shaping Services Around Your Needs"
msgstr "Approccio Centrato sul Cliente: Modellare i Servizi Intorno alle Tue Esigenze"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=664:
msgid "In this section, we'll shine a spotlight on the improved processes that streamline our services. From the moment you book online to the final task completion, Handy has refined its workflows to ensure a seamless and efficient experience for our customers. Learn how these enhancements are making home improvement projects more accessible and hassle-free."
msgstr "In questa sezione, metteremo in evidenza i processi migliorati che semplificano i nostri servizi. Dal momento in cui prenoti online fino al completamento finale del compito, Handy ha perfezionato i suoi flussi di lavoro per garantire un'esperienza senza soluzione di continuità ed efficiente per i nostri clienti. Scopri come questi miglioramenti stanno rendendo i progetti di ristrutturazione domestica più accessibili e senza problemi."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=664:
msgid "Enhanced Processes: Efficiency Redefined"
msgstr "Processi Potenziati: Efficienza Ridefinita"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=664:
msgid "Discover how Handy is integrating smart home technology into our services. From automated solutions to smart security features, we're committed to making your home not just functional but also technologically advanced. Learn how these innovations are transforming the way we approach repairs and renovations, offering you a more connected and convenient living experience."
msgstr "Scopri come Handy sta integrando la tecnologia per la casa intelligente nei nostri servizi. Da soluzioni automatizzate a funzionalità di sicurezza intelligente, siamo impegnati a rendere la tua casa non solo funzionale ma anche tecnologicamente avanzata. Scopri come queste innovazioni stanno trasformando il nostro approccio alle riparazioni e alle ristrutturazioni, offrendoti un'esperienza abitativa più connessa e conveniente."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=664:
msgid "Smart Home Integration: Seamlessly Connecting Your Living Space"
msgstr "Integrazione della Smart Home: Collegare senza sforzo il tuo spazio abitativo"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=664:
msgid "Explore the state-of-the-art tools that are now at the forefront of our service delivery. We'll delve into how these technological advancements enhance efficiency, precision, and overall service quality. Handy is investing in the latest tools to ensure that every project is executed with the highest level of craftsmanship."
msgstr "Esplora gli strumenti all'avanguardia che ora sono in prima linea nella nostra erogazione dei servizi. Approfondiremo come questi progressi tecnologici migliorano l'efficienza, la precisione e la qualità complessiva del servizio. Handy sta investendo negli ultimi strumenti per garantire che ogni progetto venga eseguito con il massimo livello di artigianato."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=664:
msgid "Technological Breakthroughs: Tools of Tomorrow"
msgstr "Scoperte Tecnologiche: Strumenti del Domani"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=664:
msgid "At Handy, we believe in constant evolution to meet the dynamic needs of our customers. This section will showcase the introduction of new services aimed at providing more comprehensive solutions for your home. From specialized renovations to advanced repair techniques, Handy is committed to pushing the boundaries of what's possible in the world of home improvement."
msgstr "Da Handy, crediamo nell'evoluzione costante per soddisfare le esigenze dinamiche dei nostri clienti. Questa sezione presenterà l'introduzione di nuovi servizi volti a fornire soluzioni più complete per la tua casa. Dalle ristrutturazioni specializzate a tecniche di riparazione avanzate, Handy è impegnata a superare i confini di ciò che è possibile nel mondo del miglioramento della casa."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=664:
msgid "Revolutionizing Services: A Glimpse into the Future of Home Improvement"
msgstr "Rivoluzionare i Servizi: Uno Sguardo al Futuro del Miglioramento della Casa"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=664:
msgid "Embark on a journey of discovery as we unveil the latest innovations at Handy, designed to elevate your home improvement experience. From groundbreaking services to cutting-edge technological advancements, we're excited to share how Handy is shaping the future of the handyman industry."
msgstr "Imbarcati in un viaggio di scoperta mentre sveliamo le ultime innovazioni di Handy, progettate per elevare la tua esperienza di miglioramento della casa. Dai servizi rivoluzionari ai progressi tecnologici all'avanguardia, siamo entusiasti di condividere come Handy sta plasmando il futuro dell'industria del fai-da-te."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=664:
msgid "Explore the cutting-edge services and technological updates Handy has introduced. From new tools to improved processes, this post will keep your audience informed about the latest innovations shaping the handyman industry."
msgstr "Esplora i servizi all'avanguardia e gli aggiornamenti tecnologici che Handy ha introdotto. Dai nuovi strumenti ai processi migliorati, questo articolo terrà il tuo pubblico informato sulle ultime innovazioni che stanno plasmando l'industria dei servizi di manutenzione."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=664:
msgid "Handy's Latest Service Offerings and Technological Advancements"
msgstr "Le ultime offerte di servizi e i progressi tecnologici di Handy"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?p=94:
msgid "Elevate your living space with Handy's tips for creating a home sanctuary. Let our experts guide you in transforming your surroundings into a haven of peace and relaxation. Stay tuned for more insights and inspiration on enhancing your living experience."
msgstr "Eleva il tuo spazio abitativo con i consigli di Handy per creare un santuario domestico. Lascia che i nostri esperti ti guidino nella trasformazione del tuo ambiente in un rifugio di pace e relax. Resta sintonizzato per ulteriori panoramica e ispirazione su come migliorare la tua esperienza abitativa."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?p=94:
msgid "Create personalized retreats within your home that cater to your specific relaxation needs. Whether it's a cozy reading nook, a meditation corner, or a spa-inspired bathroom, Handy's expertise can help you design spaces tailored to your preferences. Transform your home into a haven that caters to your well-being."
msgstr "Crea ritiri personalizzati all'interno della tua casa che soddisfino le tue specifiche esigenze di relax. Che si tratti di un accogliente angolo lettura, di un angolo meditazione o di un bagno ispirato a una spa, l'esperienza di Handy può aiutarti a progettare spazi su misura per le tue preferenze. Trasforma la tua casa in un rifugio che si prenda cura del tuo benessere."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?p=94:
msgid "Personalized Retreats"
msgstr "Ritiri Personalizzati"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?p=94:
msgid "Your furniture plays a significant role in creating a comfortable living space. Explore Handy's recommendations for choosing and arranging furnishings that prioritize both style and comfort. A well-furnished space invites relaxation, making it easy to unwind after a long day."
msgstr "I tuoi mobili giocano un ruolo significativo nel creare uno spazio abitativo confortevole. Esplora le raccomandazioni di Handy per scegliere e disporre i mobili che danno priorità sia allo stile che al comfort. Uno spazio ben arredato invita al relax, rendendo facile distendersi dopo una lunga giornata."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?p=94:
msgid "Comfortable Furnishings"
msgstr "Arredamenti Confortevoli"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?p=94:
msgid "The right lighting can transform the mood of your home. Explore Handy's tips for incorporating ambient lighting that promotes relaxation. From soft, warm hues to strategically placed fixtures, our experts can guide you in creating a soothing atmosphere that adapts to different times of the day."
msgstr "La giusta illuminazione può trasformare l'atmosfera della tua casa. Scopri i consigli di Handy per incorporare l'illuminazione ambientale che promuove il relax. Da tonalità morbide e calde a apparecchi posizionati strategicamente, i nostri esperti possono guidarti nella creazione di un'atmosfera rilassante che si adatta ai diversi momenti della giornata."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?p=94:
msgid "Lighting for Ambiance"
msgstr "Illuminazione per l'Ambiente"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?p=94:
msgid "Introduce nature into your living space to enhance relaxation. Handy can assist in incorporating greenery, whether it's through indoor plants or creating an outdoor oasis. Plants not only add a touch of nature but also contribute to improved air quality, creating a healthier and more serene environment."
msgstr "Introduci la natura nel tuo spazio abitativo per migliorare il relax. Handy può aiutarti a incorporare il verde, sia attraverso piante da interno che creando un'oasi all'aperto. Le piante non solo aggiungono un tocco di natura, ma contribuiscono anche a migliorare la qualità dell'aria, creando un ambiente più sano e sereno."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?p=94:
msgid "Incorporating Greenery"
msgstr "Incorporare la vegetazione"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?p=94:
msgid "A cluttered space can clutter the mind. Explore Handy's organizational tips to streamline your living area. From smart storage solutions to decluttering strategies, our experts can guide you in creating an organized and harmonious environment. A well-organized space not only looks better but also fosters a sense of calmness."
msgstr "Uno spazio disordinato può disordinare la mente. Scopri i consigli di organizzazione di Handy per semplificare il tuo ambiente. Da soluzioni di stoccaggio intelligenti a strategie di decluttering, i nostri esperti possono guidarti nella creazione di un ambiente organizzato e armonioso. Uno spazio ben organizzato non solo appare meglio, ma favorisce anche un senso di calma."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?p=94:
msgid "Organization and Decluttering"
msgstr "Organizzazione e Riordino"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?p=94:
msgid "Begin your journey towards a more relaxing home by considering the design elements that promote tranquility. Opt for calming color schemes, soft textures, and clutter-free spaces. Handy's expert touch can help transform your living space into a haven of peace, ensuring every corner contributes to a sense of serenity."
msgstr "Inizia il tuo viaggio verso una casa più rilassante considerando gli elementi di design che promuovono la tranquillità. Scegli schema dei colori calmanti, texture morbide e spazi privi di disordine. Il tocco esperto di Handy può aiutarti a trasformare il tuo spazio abitativo in un rifugio di pace, assicurando che ogni angolo contribuisca a un senso di serenità."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?p=94:
msgid "Designing Tranquility"
msgstr "Progettare la Tranquillità"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?p=94:
msgid "Discover how home improvements and repairs can contribute to creating a serene and comfortable living environment. Delve into tips on decor, organization, and incorporating relaxation into your daily life."
msgstr "Scopri come i miglioramenti e le riparazioni della casa possono contribuire a creare un ambiente di vita sereno e confortevole. Approfondisci i consigli su decorazione, organizzazione e su come incorporare il relax nella tua vita quotidiana."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?p=94:
msgid "Share insights on how home improvements and repairs can contribute to creating a serene and comfortable living environment. Offer tips on decor, organization, and incorporating relaxation into daily life."
msgstr "Condividi panoramica su come i miglioramenti e le riparazioni domestiche possono contribuire a creare un ambiente di vita sereno e confortevole. Offri consigli su decorazione, organizzazione e su come incorporare il relax nella vita quotidiana."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?p=94:
msgid "Creating a Home Sanctuary: Tips for a Relaxing Living Space"
msgstr "Creare un Santuario Domestico: Consigli per uno Spazio Abitativo Rilassante"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?p=97:
msgid "Prepare your home for the colder months with these essential maintenance tips. By addressing insulation, plumbing, and other key areas, you can fortify your home against winter's challenges. Handy is here to support you with expert guidance and professional services. Stay tuned for more insights on home maintenance and improvement."
msgstr "Prepara la tua casa per i mesi più freddi con questi consigli di manutenzione essenziali. Indirizzando l'isolamento, la plomeria e altre aree chiave, puoi rinforzare la tua casa contro le sfide dell'inverno. Handy è qui per supportarti con guida esperta e servizi professionali. Resta sintonizzato per ulteriori panoramiche sulla manutenzione e il miglioramento della casa."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?p=97:
msgid "Check the sealant around windows and doors for signs of wear and tear. Well-sealed openings prevent drafts and keep your home warm. If you notice any deterioration, consider resealing or caulking. Handy's team can handle this task efficiently, ensuring your home remains cozy and energy-efficient."
msgstr "Controlla il sigillante attorno a finestre e porte per segni di usura. Aperture ben sigillate prevengono le correnti d'aria e mantengono la tua casa calda. Se noti qualche deterioramento, considera di ri-sigillare o stuccare. Il team di Handy può gestire questo compito in modo efficiente, assicurando che la tua casa rimanga accogliente ed energeticamente efficiente."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?p=97:
msgid "Exterior Sealant Inspection"
msgstr "Ispezione del sigillante esterno"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?p=97:
msgid "Inspect your roof for any damaged or missing shingles. Winter weather can exacerbate existing issues, leading to leaks and water damage. Handy's professionals can conduct a thorough roof inspection, addressing any concerns and fortifying your home against the elements."
msgstr "Controlla il tuo tetto per eventuali tegole danneggiate o mancanti. Il maltempo invernale può aggravare problemi esistenti, portando a perdite e danni d'acqua. I professionisti di Handy possono effettuare un'ispezione approfondita del tetto, affrontando eventuali preoccupazioni e rinforzando la tua casa contro gli agenti atmosferici."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?p=97:
msgid "Roof Integrity"
msgstr "Integrità del Tetto"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?p=97:
msgid "Keep your gutters clear of debris to avoid ice dams and water damage. Handy can assist in gutter cleaning and maintenance, ensuring proper drainage and preventing potential issues caused by clogged gutters during winter storms."
msgstr "Tieni le tue grondaie libere da detriti per evitare dighe di ghiaccio e danni d'acqua. Handy può aiutarti nella pulizia e manutenzione delle grondaie, garantendo un corretto drenaggio e prevenendo potenziali problemi causati da grondaie intasate durante le tempeste invernali."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?p=97:
msgid "Gutter Maintenance"
msgstr "Manutenzione delle grondaie"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?p=97:
msgid "Frozen pipes are a common winter woe. Safeguard your plumbing by insulating exposed pipes, especially those in unheated areas. Disconnect garden hoses and turn off exterior water sources. If you're unsure about winterizing your plumbing, Handy's experts can guide you through the process, preventing costly damage due to frozen pipes."
msgstr "Le tubature congelate sono un problema comune in inverno. Proteggi la tua idraulica isolando le tubature esposte, specialmente quelle in aree non riscaldate. Scollega i tubi da giardino e spegni le fonti d'acqua esterne. Se non sei sicuro su come preparare la tua idraulica per l'inverno, gli esperti di Handy possono guidarti attraverso il processo, prevenendo danni costosi a causa delle tubature congelate."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?p=97:
msgid "Plumbing Precautions"
msgstr "Precauzioni Idrauliche"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?p=97:
msgid "Before the winter chill sets in, schedule a maintenance check for your heating system. Change filters regularly, ensuring efficient airflow. If you have a fireplace, have it inspected and cleaned by a professional. Handy's technicians are well-versed in heating system maintenance, providing peace of mind that your home will stay warm throughout the winter months."
msgstr "Prima che il freddo invernale si faccia sentire, programma un controllo di manutenzione per il tuo sistema di riscaldamento. Cambia i filtri regolarmente, assicurando un flusso d'aria efficiente. Se hai un camino, fallo ispezionare e pulire da un Professionale. I tecnici di Handy sono esperti nella manutenzione dei sistemi di riscaldamento, offrendo la tranquillità che la tua casa rimarrà calda durante i mesi invernali."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?p=97:
msgid "Heating System Checkup"
msgstr "Controllo del sistema di riscaldamento"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?p=97:
msgid "As temperatures drop, proper insulation becomes paramount in keeping your home warm and energy-efficient. Conduct a thorough inspection of your windows and doors, sealing any gaps or cracks. Consider adding weatherstripping and draft stoppers to prevent heat loss. Handy's professionals can assist in assessing your home's insulation needs, ensuring a cozy and energy-efficient winter."
msgstr "Con il calo delle temperature, un'adeguata isolamento diventa fondamentale per mantenere la tua casa calda ed efficiente dal punto di vista energetico. Fai un'ispezione approfondita delle tue finestre e porte, sigillando eventuali fessure o crepe. Considera di aggiungere guarnizioni e fermavento per prevenire la perdita di calore. I professionisti di Handy possono aiutarti a valutare le esigenze di isolamento della tua casa, garantendo un inverno accogliente ed efficiente dal punto di vista energetico."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?p=97:
msgid "Insulation Insights"
msgstr "Panoramica sull'Isolamento"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?p=97:
msgid "Prepare your home for winter with a comprehensive guide, including tips on insulation, plumbing, and other essential maintenance tasks. Learn how to avoid common issues associated with the colder seasons."
msgstr "Prepara la tua casa per l'inverno con una guida completa, che include consigli su isolamento, impianti idraulici e altre attività di manutenzione essenziali. Scopri come evitare problemi comuni associati alle stagioni più fredde."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?p=97:
msgid "Offer a comprehensive guide on preparing homes for winter, including tips on insulation, plumbing, and other essential maintenance tasks. Help readers avoid common issues associated with the colder seasons."
msgstr "Offri una guida completa su come preparare le case per l'inverno, inclusi consigli su isolamento, impianti idraulici e altri compiti di manutenzione essenziali. Aiuta i lettori a evitare problemi comuni associati alle stagioni più fredde."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?p=97:
msgid "Winter Ready: Essential Home Maintenance for the Colder Months"
msgstr "Pronto per l'inverno: Manutenzione essenziale della casa per i mesi più freddi"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?p=89:
msgid "As we celebrate these achievements, Handy continues to be your partner in turning dreams into reality. Stay tuned for more inspiring transformations and let us be a part of your home's success story!"
msgstr " mentre celebriamo questi traguardi, Handy continua a essere il tuo partner nel trasformare i sogni in realtà. Resta sintonizzato per altre trasformazioni ispiratrici e lascia che siamo parte della storia di successo della tua casa!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?p=89:
msgid "Join us on this journey through our recent success stories, where homes are not just spaces but a canvas waiting to be transformed. The before-and-after photos tell tales of craftsmanship, dedication, and the joy of witnessing a vision come to life."
msgstr "Unisciti a noi in questo viaggio attraverso le nostre recenti storie di successo, dove le case non sono solo spazi ma una tela che aspetta di essere trasformata. Le foto prima e dopo raccontano storie di artigianato, dedizione e la gioia di vedere una visione prendere vita."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?p=89:
msgid "Explore how Handy tackled a project involving the integration of smart home technology. Our experts seamlessly incorporated cutting-edge solutions, enhancing the convenience and efficiency of the entire household. From automated lighting to smart thermostats, the transformation not only modernized the home but also elevated the overall living experience."
msgstr "Scopri come Handy ha affrontato un progetto che coinvolgeva l'integrazione della tecnologia per la casa intelligente. I nostri esperti hanno incorporato senza soluzione di continuità soluzioni all'avanguardia, migliorando la comodità e l'efficienza dell'intera abitazione. Dall'illuminazione automatizzata ai termostati intelligenti, la trasformazione non solo ha modernizzato la casa, ma ha anche elevato l'esperienza di vita complessiva."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?p=89:
msgid "Innovative Solutions for Modern Living"
msgstr "Soluzioni innovative per la vita moderna"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?p=89:
msgid "In another notable project, we encountered a unique set of challenges in a kitchen renovation. Limited space and outdated appliances posed hurdles, but our team thrived on turning challenges into opportunities. The end result was a modern, functional kitchen that exceeded our client's expectations. Through creative problem-solving and collaboration, we showcase how every obstacle became a stepping stone towards a more beautiful and efficient living space."
msgstr "In un altro progetto notevole, abbiamo incontrato un insieme unico di sfide in una ristrutturazione della cucina. Lo spazio limitato e gli elettrodomestici obsoleti hanno rappresentato degli ostacoli, ma il nostro team ha prosperato nel trasformare le sfide in opportunità. Il risultato finale è stata una cucina moderna e funzionale che ha superato le aspettative del nostro cliente. Attraverso la risoluzione creativa dei problemi e la collaborazione, mostriamo come ogni ostacolo sia diventato un trampolino di lancio verso uno spazio abitativo più bello ed efficiente."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?p=89:
msgid "Challenges Turned Opportunities"
msgstr "Le sfide diventano opportunità"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?p=89:
msgid "Our team of skilled technicians recently undertook a project to revitalize a dated living room. Faced with worn-out furnishings and an outdated design, our experts implemented a meticulous plan. Through a combination of skillful craftsmanship and a keen eye for design, the living room underwent a stunning metamorphosis. Witness the dramatic transformation in our side-by-side comparison photos, showcasing the astonishing difference from drab to fab."
msgstr "Il nostro team di tecnici esperti ha recentemente intrapreso un progetto per rivitalizzare un soggiorno datato. Di fronte a mobili logori e a un design obsoleto, i nostri esperti hanno messo in atto un piano meticoloso. Attraverso una combinazione di abilità artigianale e un occhio attento per il design, il soggiorno ha subito una straordinaria metamorfosi. Scopri la drammatica trasformazione nelle nostre foto a confronto, che mostrano l'incredibile differenza da noioso a fantastico."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?p=89:
msgid "Revitalizing Living Spaces"
msgstr "Rivitalizzare gli Spazi Abitativi"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?p=89:
msgid "At Handy, we believe in the power of home transformations, turning visions into reality and redefining living spaces. Our recent projects stand testament to our unwavering commitment to excellence and our clients' satisfaction."
msgstr "Da Handy, crediamo nel potere delle trasformazioni domestiche, trasformando visioni in realtà e ridefinendo gli spazi abitativi. I nostri progetti recenti sono una testimonianza del nostro impegno costante per l'eccellenza e la soddisfazione dei nostri clienti."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?p=89:
msgid "Embark on a journey of transformation as we delve into the success stories that define Handy's commitment to elevating homes. In this exclusive showcase, witness the remarkable before-and-after tales that encapsulate the essence of our dedication to excellence. From overcoming challenges to implementing innovative solutions, each project tells a unique story of revitalization."
msgstr "Imbarcati in un viaggio di trasformazione mentre esploriamo le storie di successo che definiscono l'impegno di Handy nell'elevare le abitazioni. In questa vetrina esclusiva, testimonia i notevoli racconti di prima e dopo che racchiudono l'essenza della nostra dedizione all'eccellenza. Dall'affrontare sfide all'implementare soluzioni innovative, ogni progetto racconta una storia unica di rivitalizzazione."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?p=89:
msgid "Explore recent success stories and showcase before-and-after photos of Handy's most noteworthy projects. Highlight the challenges faced and the innovative solutions provided."
msgstr "Esplora le recenti storie di successo e la Vetrina delle foto prima e dopo dei progetti più significativi di Handy. Sottolinea le sfide affrontate e le soluzioni innovative fornite."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?p=89:
msgid "Spotlight on Success: Projects that Transform Homes"
msgstr "Riflettori sul Successo: Progetti che Trasformano le Case"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?p=89:
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=428:
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=664:
msgid "Handy News"
msgstr "Handy News"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?p=89:
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=428:
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=664:
msgid "handy-news"
msgstr "notizie-utili"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=428:
msgid "Step into the shoes of a Handy technician and discover the heartbeat behind the brand. These are not just professionals; they are individuals dedicated to making your living spaces better, one project at a time. Stay tuned for more behind-the-scenes glimpses, because at Handy, we believe in transparency, accountability, and the human connection that transforms houses into homes."
msgstr "Metti i piedi nei panni di un tecnico Handy e scopri il battito del cuore dietro il marchio. Questi non sono solo professionisti; sono persone dedicate a migliorare i tuoi spazi abitativi, un progetto alla volta. Resta sintonizzato per ulteriori sguardi dietro le quinte, perché in Handy crediamo nella trasparenza, nella responsabilità e nella connessione umana che trasforma le case in abitazioni."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=428:
msgid "As the day winds down, our technicians reflect on the accomplishments and challenges faced. It's not just a job; it's a passion for making a difference in the homes of our clients. The satisfaction of a job well done is not just a cliché – it's the reality our technicians experience daily."
msgstr "Con il giorno che volge al termine, i nostri tecnici riflettono sui successi e le sfide affrontate. Non è solo un lavoro; è una passione per fare la differenza nelle case dei nostri clienti. La soddisfazione di un lavoro ben fatto non è solo un cliché – è la realtà che i nostri tecnici vivono ogni giorno."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=428:
msgid "Reflections at Sunset"
msgstr "Riflessioni al Tramonto"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=428:
msgid "Beyond the tools and technical expertise, our technicians bring a personal touch to every job. Share in their experiences as they connect with clients, forming relationships that go beyond the service call. From sharing a laugh to offering advice, it's these personal moments that make Handy more than just a service – it's a partnership."
msgstr "Oltre agli strumenti e alle competenze tecniche, i nostri tecnici portano un tocco personale in ogni lavoro. Condividi le loro esperienze mentre si connettono con i clienti, formando relazioni che vanno oltre la chiamata di servizio. Dalla condivisione di una risata all'offerta di consigli, sono questi momenti personali che rendono Handy più di un semplice servizio – è una partnership."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=428:
msgid "Personal Touch"
msgstr "Touch Personale"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=428:
msgid "Every technician at Handy is adept at turning challenges into opportunities. Whether it's navigating unforeseen obstacles or solving complex repair issues, their problem-solving skills are put to the test daily. Hear firsthand about the moments that define their resilience and the satisfaction that comes from conquering challenges."
msgstr "Ogni tecnico di Handy è abile nel trasformare le sfide in opportunità. Che si tratti di affrontare ostacoli imprevisti o risolvere problemi di riparazione complessi, le loro capacità di problem-solving vengono messe alla prova ogni giorno. Ascolta in prima persona i momenti che definiscono la loro resilienza e la soddisfazione che deriva dal superare le sfide."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=428:
msgid "Challenges as Opportunities"
msgstr "Le sfide come opportunità"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=428:
msgid "From suburban neighborhoods to bustling city streets, our technicians traverse the landscape, ready to tackle diverse challenges. Whether it's a routine maintenance call or a complex renovation project, each destination presents a unique puzzle waiting to be solved. The road is not just a commute; it's a journey towards making a difference in the homes and lives of our clients."
msgstr "Da quartieri suburbani a strade cittadine affollate, i nostri tecnici attraversano il paesaggio, pronti ad affrontare sfide diverse. Che si tratti di una chiamata per manutenzione di routine o di un progetto di ristrutturazione complesso, ogni destinazione presenta un puzzle unico che aspetta di essere risolto. La strada non è solo un tragitto; è un viaggio verso il miglioramento delle case e delle vite dei nostri clienti."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=428:
msgid "On the Road"
msgstr "On the Road"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=428:
msgid "A typical day for a Handy technician kicks off with the essentials – a hearty breakfast and a steaming cup of coffee. As they gear up for the day, their vans are loaded with tools, each meticulously organized for efficiency. It's not just about the tasks at hand; it's about the preparation that goes into delivering top-notch service."
msgstr "Una giornata tipica per un tecnico Handy inizia con le cose essenziali – una colazione abbondante e una tazza di caffè fumante. Mentre si preparano per la giornata, i loro furgoni sono carichi di attrezzi, ognuno meticolosamente organizzato per l'efficienza. Non si tratta solo dei compiti da svolgere; si tratta della preparazione necessaria per offrire un servizio di alta qualità."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=428:
msgid "The Morning Routine"
msgstr "La Routine Mattutina"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=428:
msgid "Explore the daily routines, challenges, and personal anecdotes that make Handy technicians more than just professionals – they're the heartbeat of Handy, connecting with you on a personal level."
msgstr "Esplora le routine quotidiane, le sfide e le aneddoti personali che rendono i tecnici di Handy più che semplici professionisti – sono il cuore pulsante di Handy, connettendosi con te a un livello personale."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=428:
msgid "Provide readers with an inside look into the daily routines and challenges faced by Handy technicians. Share personal stories and anecdotes to humanize the team and connect with your audience."
msgstr "Fornisci ai lettori uno sguardo interno sulle routine quotidiane e le sfide affrontate dai tecnici Handy. Condividi storie personali e aneddoti per umanizzare il team e connetterti con il tuo pubblico."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=428:
msgid "Behind the Scenes: A Day in the Life of a Handy Technician"
msgstr "Dietro le Quinte: Un Giorno nella Vita di un Tecnico Pratico"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?page_id=11:
msgid "Committed to responsible practices, we offer affordable solutions without compromising on quality."
msgstr "Impegnati in pratiche responsabili, offriamo soluzioni accessibili senza compromettere la qualità."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?page_id=11:
msgid "Responsibility with Affordable Prices"
msgstr "Responsabilità a Prezzi Accessibili"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?page_id=11:
msgid "We understand that issues can arise at any time. Count on us around the clock for reliable and professional services."
msgstr "Capisciamo che i problemi possono sorgere in qualsiasi momento. Contaci 24 ore su 24 per servizi affidabili e Professionale."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?page_id=11:
msgid "24/7 Professional Services"
msgstr "Servizi Professionale 24/7"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?page_id=11:
msgid "Our team members are more than technicians; they are your trusted partners in home improvement."
msgstr "I membri del nostro team sono più che tecnici; sono i tuoi partner fidati nel miglioramento della casa."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?page_id=11:
msgid "Trustworthy and Reliable Team"
msgstr "Team Affidabile e Fedele"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?page_id=11:
msgid "Discover the ease of getting your home improvements done with Handy. Our proven processes ensure a hassle-free experience from start to finish."
msgstr "Scopri quanto è facile fare i tuoi miglioramenti domestici con Handy. I nostri processi collaudati garantiscono un'esperienza senza stress dall'inizio alla fine."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?page_id=11:
msgid "Seamless Process, Superior Results"
msgstr "Processo senza soluzione di continuità, risultati superiori"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?page_id=11:
msgid "At Handy, we take pride in being certified experts committed to saving you time and money. Our approach ensures the most cost-effective solutions without compromising quality. We value responsibility and discretion, requiring no tools on your end."
msgstr "Da Handy, siamo orgogliosi di essere esperti certificati impegnati a farti risparmiare tempo e denaro. Il nostro approccio garantisce le soluzioni più convenienti senza compromettere la qualità. Valutiamo la responsabilità e la discrezione, non richiedendo strumenti da parte tua."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?page_id=11:
msgid "Certified experts"
msgstr "Esperti certificati"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?page_id=11:
msgid "Ensure the safety and functionality of your electrical systems with our expertise."
msgstr "Assicura la sicurezza e la funzionalità dei tuoi sistemi elettrici con la nostra esperienza."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?page_id=11:
msgid "Electrical engineering"
msgstr "Ingegneria elettrica"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?page_id=11:
msgid "Resolve plumbing issues efficiently with our skilled technicians."
msgstr "Risolvere i problemi idraulici in modo efficiente con i nostri tecnici esperti."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?page_id=11:
msgid "Plumbing & pipe repair"
msgstr "Impianti idraulici & riparazione tubi"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?page_id=11:
msgid "Elevate your space with our expert renovation services."
msgstr "Eleva il tuo spazio con i nostri servizi di ristrutturazione esperti."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?page_id=11:
msgid "Professional renovation"
msgstr "Ristrutturazione Professionale"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?page_id=11:
msgid "From minor repairs to major overhauls, we've got you covered."
msgstr "Da piccole riparazioni a grandi revisioni, ti abbiamo coperto."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?page_id=11:
msgid "All types of home fixing"
msgstr "Tutti i tipi di riparazioni domestiche"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?page_id=11:
msgid "Trust us to transform your home with skilled craftsmanship"
msgstr "Fidati di noi per trasformare la tua casa con maestria artigianale"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?page_id=11:
msgid "Explore Our Services"
msgstr "Esplora i Nostri Servizi"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?page_id=11:
#: block-patterns/handy.local/?page_id=15:
msgid "Our team will do the assigned task while you relax and get your improvements done."
msgstr "Il nostro team si occuperà del compito assegnato mentre tu ti rilassi e fai i tuoi miglioramenti."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?page_id=11:
#: block-patterns/handy.local/?page_id=15:
msgid "Task Completion"
msgstr "Completamento del Compito"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?page_id=11:
#: block-patterns/handy.local/?page_id=15:
msgid "4"
msgstr "4"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?page_id=11:
#: block-patterns/handy.local/?page_id=15:
msgid "We send you details and a cost estimate of your project needs."
msgstr "Ti inviamo i dettagli e una stima dei costi delle tue esigenze di progetto."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?page_id=11:
#: block-patterns/handy.local/?page_id=15:
msgid "Detail Estimate"
msgstr "Stima Dettagliata"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?page_id=11:
#: block-patterns/handy.local/?page_id=15:
msgid "3"
msgstr "3"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?page_id=11:
#: block-patterns/handy.local/?page_id=15:
msgid "We contact your for details on your project, and schedule an onsite estimate if necessary."
msgstr "Ti contattiamo per dettagli sul tuo progetto e pianifichiamo un preventivo in loco se necessario."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?page_id=11:
#: block-patterns/handy.local/?page_id=15:
msgid "Phone Confirmation"
msgstr "Conferma Telefonica"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?page_id=11:
#: block-patterns/handy.local/?page_id=15:
msgid "2"
msgstr "2"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?page_id=11:
#: block-patterns/handy.local/?page_id=15:
msgid "You share your needs with us and we will book a visit to the selected workplace."
msgstr "Condividi le tue esigenze con noi e prenoteremo una visita al luogo di lavoro selezionato."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?page_id=11:
#: block-patterns/handy.local/?page_id=15:
msgid "1"
msgstr "1"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?page_id=15:
msgid "Embark on a journey of home transformation with Handy. Whether you're looking for professional renovation, efficient plumbing and pipe repair, or the latest in smart home upgrades, we're here to elevate your home to new heights."
msgstr "Inizia un viaggio di trasformazione della casa con Handy. Che tu stia cercando una ristrutturazione professionale, riparazioni idrauliche e tubature efficienti, o le ultime novità in aggiornamenti per la casa intelligente, siamo qui per elevare la tua casa a nuovi livelli."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?page_id=15:
msgid "Get Started with Handy Today →"
msgstr "Inizia con Handy oggi →"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?page_id=15:
msgid "Your Partner in Home Transformation"
msgstr "Il tuo partner nella trasformazione della casa"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?page_id=15:
msgid "We take pride in being an integral part of the communities we serve. Responsibility is not just a buzzword for us; it's a guiding principle. From advocating for eco-friendly practices to contributing to community initiatives, we are committed to making a positive impact beyond the services we provide."
msgstr "Siamo orgogliosi di essere una parte integrante delle comunità che serviamo. La responsabilità non è solo una parola d'ordine per noi; è un principio guida. Dall'advocacy per pratiche ecologiche al contributo a iniziative comunitarie, siamo impegnati a fare un impatto positivo oltre i servizi che offriamo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?page_id=15:
msgid "More Than Just a Service Provider"
msgstr "Leggi tutto che un semplice fornitore di servizi"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?page_id=15:
msgid "At Handy, we follow successful processes that ensure your projects are completed with precision and care. From booking your service online to receiving detailed estimates and witnessing task completion, our commitment to quality, convenience, and transparency is unwavering."
msgstr "Da Handy, seguiamo processi di successo che garantiscono che i tuoi progetti siano completati con precisione e cura. Dalla prenotazione del tuo servizio online alla ricezione di stime dettagliate e alla testimonianza del completamento del lavoro, il nostro impegno per la qualità, la comodità e la trasparenza è incrollabile."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?page_id=15:
msgid "Quality, Convenience, and Transparency"
msgstr "Qualità, Convenienza e Trasparenza"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?page_id=15:
msgid "Every member of the team is a certified professional, fully insured and equipped with the skills to handle a diverse range of home improvement projects. From minor fixes to major renovations, our technicians arrive on time, clad in uniform, and travel in marked vans, ensuring a seamless and trustworthy service experience."
msgstr "Ogni membro del team è un professionale certificato, completamente assicurato e dotato delle competenze per gestire una vasta gamma di progetti di miglioramento della casa. Da piccole riparazioni a grandi ristrutturazioni, i nostri tecnici arrivano in orario, vestiti in uniforme e viaggiano su furgoni contrassegnati, garantendo un'esperienza di servizio senza intoppi e affidabile."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?page_id=15:
msgid "Certified Professionals"
msgstr "Professionisti Certificati"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?page_id=15:
msgid "Every home we attend tells a unique story of transformation."
msgstr "Ogni casa che visitiamo racconta una storia unica di trasformazione."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?page_id=15:
msgid "Founded with a vision to provide top-notch handyman services, Handy has evolved into a trusted partner for homeowners seeking quality, reliability, and innovation. Our journey is defined by a legacy of excellence backed by a team of certified experts committed to enhancing your living experience."
msgstr "Fondata con la visione di offrire servizi di manutenzione di alta qualità, Handy è diventata un partner fidato per i proprietari di casa che cercano qualità, affidabilità e innovazione. Il nostro percorso è definito da un'eredità di eccellenza supportata da un team di esperti certificati impegnati a migliorare la tua esperienza abitativa."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?page_id=15:
msgid "At Handy, we understand that your home is more than just a space; it's a canvas where memories are made, and lives unfold. With over 25 years of dedicated service, Handy has been at the forefront of the home improvement and repair industry, passionately transforming houses into personalized sanctuaries."
msgstr "Da Handy, capiamo che la tua casa è più di un semplice spazio; è una tela dove si creano ricordi e si svolgono vite. Con oltre 25 anni di servizio dedicato, Handy è stata in prima linea nell'industria del miglioramento e della riparazione della casa, trasformando con passione le case in santuari personalizzati."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?page_id=15:
msgid "Welcome to Fixmate Services"
msgstr "Benvenuto nei servizi di Fixmate"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=430:
msgid "Make informed decisions about your home repairs by weighing the pros and cons of DIY versus professional services. Handy is here to assist you in achieving optimal results and ensuring your home remains a safe, functional, and enjoyable space. Stay tuned for more insights on home maintenance and improvement."
msgstr "Fai scelte informate riguardo alle riparazioni della tua casa valutando i pro e i contro del fai-da-te rispetto ai servizi professionali. Handy è qui per aiutarti a ottenere risultati ottimali e garantire che la tua casa rimanga uno spazio sicuro, funzionale e piacevole. Resta sintonizzato per ulteriori panoramiche sulla manutenzione e il miglioramento della casa."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=430:
msgid "Enlist the services of Handy when faced with complex repairs, time constraints, or a desire for professional workmanship. Whether it's a plumbing issue, electrical concern, or intricate home improvement project, our team is equipped to handle a diverse range of tasks. By calling Handy, you invest in peace of mind, knowing that your home repairs are in capable hands."
msgstr "Elenca i servizi di Handy quando ti trovi di fronte a riparazioni complesse, vincoli di tempo o un desiderio di lavorazione professionale. Che si tratti di un problema idraulico, di una preoccupazione elettrica o di un progetto di miglioramento della casa intricato, il nostro team è pronto a gestire una vasta gamma di compiti. Chiamando Handy, investi nella tranquillità, sapendo che le riparazioni della tua casa sono in mani capaci."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=430:
msgid "When to Call Handy"
msgstr "Quando chiamare Handy"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=430:
msgid "While DIY projects may seem cost-effective initially, the hidden costs of potential mistakes and the need for specialized tools can add up. Handy provides transparent pricing, ensuring that you receive an accurate estimate upfront. This allows you to make an informed decision based on both financial considerations and the assurance of professional results."
msgstr "Anche se i progetti fai-da-te possono sembrare economici inizialmente, i costi nascosti di potenziali errori e la necessità di strumenti specializzati possono accumularsi. Handy offre prezzi trasparenti, garantendo che tu riceva una stima accurata in anticipo. Questo ti permette di prendere una decisione informata basata sia su considerazioni finanziarie che sulla certezza di risultati professionali."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=430:
msgid "Cost Considerations"
msgstr "Considerazioni sui costi"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=430:
msgid "One of the significant advantages of hiring Handy for home repairs lies in the quality of workmanship. Our professionals are trained, certified, and experienced, guaranteeing a level of expertise that DIY endeavors may not achieve. From precision in execution to adherence to safety standards, the quality of our work ensures long-lasting solutions."
msgstr "Uno dei vantaggi significativi di assumere Handy per le riparazioni domestiche risiede nella qualità del lavoro. I nostri Professionale sono formati, certificati ed esperti, garantendo un livello di competenza che le iniziative fai-da-te potrebbero non raggiungere. Dalla precisione nell'esecuzione all'aderenza agli standard di sicurezza, la qualità del nostro lavoro assicura soluzioni durature."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=430:
msgid "Quality of Workmanship"
msgstr "Qualità della lavorazione"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=430:
msgid "While DIY projects may seem like a cost-effective solution, the time and effort invested can outweigh the benefits. Handy's professionals understand the value of your time. By enlisting our services, you can rest assured that repairs will be completed efficiently, allowing you to focus on what matters most to you."
msgstr "Anche se i progetti fai-da-te possono sembrare una soluzione economica, il tempo e lo sforzo investiti possono superare i benefici. I professionisti di Handy capiscono il valore del tuo tempo. Affidandoti ai nostri servizi, puoi stare tranquillo che le riparazioni saranno completate in modo efficiente, permettendoti di concentrarti su ciò che conta di più per te."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=430:
msgid "Time and Efficiency"
msgstr "Tempo ed Efficienza"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=430:
msgid "When faced with intricate or specialized tasks, it's prudent to assess whether your skills match the complexity of the repair. Professional technicians from Handy bring a wealth of expertise, ensuring that even the most intricate tasks are handled with precision. From electrical work to plumbing repairs, our professionals are equipped to navigate complexities safely and efficiently."
msgstr "Quando ci si trova di fronte a compiti intricati o specializzati, è saggio valutare se le proprie abilità corrispondono alla complessità della riparazione. Tecnici Professionali di Handy portano una grande esperienza, assicurando che anche i compiti più intricati siano gestiti con precisione. Dai lavori elettrici alle riparazioni idrauliche, i nostri professionisti sono pronti a affrontare le complessità in modo sicuro ed efficiente."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=430:
msgid "Complexity and Expertise"
msgstr "Complessità e Competenza"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=430:
msgid "Embarking on do-it-yourself home repairs can be empowering, providing a sense of accomplishment and potentially saving money. From minor fixes to small improvements, many tasks can be tackled with the right tools and a DIY spirit. However, it's essential to recognize the limitations of DIY, as not all repairs are suitable for the novice homeowner."
msgstr "Impegnarsi in riparazioni domestiche fai-da-te può essere gratificante, offrendo un senso di realizzazione e potenzialmente risparmiando soldi. Da piccole riparazioni a piccoli miglioramenti, molti compiti possono essere affrontati con gli strumenti giusti e uno spirito fai-da-te. Tuttavia, è essenziale riconoscere i limiti del fai-da-te, poiché non tutte le riparazioni sono adatte per il proprietario di casa alle prime armi."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=430:
msgid "The Allure of DIY"
msgstr "Il Fascino del Fai-da-te"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=430:
msgid "Explore the pros and cons of DIY home repairs versus hiring professionals. Gain guidance on when it's best to enlist Handy's services for optimal results and long-lasting solutions."
msgstr "Esplora i pro e i contro delle riparazioni domestiche fai-da-te rispetto all'assunzione di professionisti. Ottieni indicazioni su quando è meglio richiedere i servizi di Handy per risultati ottimali e soluzioni durature."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=430:
msgid "Discuss the pros and cons of DIY home repairs versus hiring professionals. Provide guidance on when it's best to enlist Handy's services for optimal results and lon"
msgstr "Discuti i pro e i contro delle riparazioni domestiche fai-da-te rispetto all'assunzione di professionisti. Fornisci indicazioni su quando è meglio richiedere i servizi di Handy per risultati ottimali e lon"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=430:
msgid "DIY vs. Professional: When to Call Handy for Home Repairs"
msgstr "Fai da te vs. Professionale: Quando chiamare Handy per le riparazioni domestiche"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=432:
msgid "As smart home technology continues to evolve, Handy remains at the forefront, bringing you the latest advancements to enhance your living experience. Stay tuned for more insights into the future of smart living, and let Handy be your partner in creating a home that's not just smart but also seamlessly integrated for unparalleled convenience and efficiency."
msgstr "Con l'evoluzione della tecnologia per la casa intelligente, Handy rimane in prima linea, portandoti le ultime novità per migliorare la tua esperienza abitativa. Resta sintonizzato per ulteriori panoramiche sul futuro della vita intelligente e lascia che Handy sia il tuo partner nella creazione di una casa che non è solo intelligente, ma anche perfettamente integrata per una comodità e un'efficienza senza pari."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=432:
msgid "The Future of Smart Living"
msgstr "Il Futuro del Vivere Intelligente"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=432:
msgid "Smart home security systems provide an additional layer of protection for your home and loved ones. Learn about the latest advancements in smart security, from video doorbells to smart locks. Handy can assist in the installation and configuration of these devices, offering you enhanced security and peace of mind."
msgstr "I sistemi di sicurezza per la casa intelligente offrono un ulteriore livello di protezione per la tua casa e i tuoi cari. Scopri gli ultimi sviluppi nella sicurezza intelligente, dai campanelli video alle serrature smart. Handy può assisterti nell'installazione e nella configurazione di questi dispositivi, offrendoti una maggiore sicurezza e tranquillità."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=432:
msgid "Enhanced Security and Peace of Mind"
msgstr "Sicurezza Potenziata e Tranquillità"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=432:
msgid "Tailor your smart home to meet your unique needs with customized automation. Handy's experts can help design and implement automation solutions that align with your lifestyle. From setting up smart routines to coordinating devices for maximum efficiency, we ensure that your smart home works seamlessly to enhance your daily life."
msgstr "Personalizza la tua casa intelligente per soddisfare le tue esigenze uniche con automazione personalizzata. Gli esperti di Handy possono aiutarti a progettare e implementare soluzioni di automazione che si allineano al tuo stile di vita. Dalla creazione di routine intelligenti al coordinamento dei dispositivi per la massima efficienza, ci assicuriamo che la tua casa intelligente funzioni senza problemi per migliorare la tua vita quotidiana."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=432:
msgid "Customized Automation"
msgstr "Automazione personalizzata"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=432:
msgid "Smart home technology goes beyond convenience; it can also contribute to energy efficiency. Explore how Handy can assist in the installation of energy-efficient devices, such as smart thermostats that optimize heating and cooling based on your preferences and occupancy patterns. Discover how these upgrades not only enhance comfort but also contribute to a more sustainable and cost-effective home."
msgstr "La tecnologia per la casa intelligente va oltre la comodità; può anche contribuire all'efficienza energetica. Scopri come Handy può assisterti nell'installazione di dispositivi a risparmio energetico, come i termostati intelligenti che ottimizzano il riscaldamento e il raffreddamento in base alle tue preferenze e ai pattern di occupazione. Scopri come questi aggiornamenti non solo migliorano il comfort, ma contribuiscono anche a una casa più sostenibile ed economica."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=432:
msgid "Energy-Efficient Solutions"
msgstr "Soluzioni ad alta efficienza energetica"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=432:
msgid "Integrating smart home upgrades seamlessly requires expertise and precision. Handy's team of professionals is well-versed in the installation and configuration of various smart devices. Whether you're looking to set up a smart home hub, install smart locks, or optimize your home's lighting system, our experts can ensure a smooth and efficient integration."
msgstr "Integrando aggiornamenti per la casa intelligente in modo fluido richiede competenza e precisione. Il team di Professionale di Handy è esperto nell'installazione e configurazione di vari dispositivi intelligenti. Che tu stia cercando di impostare un hub per la casa intelligente, installare serrature intelligenti o ottimizzare il sistema di illuminazione della tua casa, i nostri esperti possono garantire un'integrazione fluida ed efficiente."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=432:
msgid "Seamless Integration with Handy"
msgstr "Integrazione senza soluzione di continuità con Handy"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=432:
msgid "Smart home technology has become synonymous with modern living, offering unprecedented convenience and efficiency. Explore the latest trends, from smart thermostats and lighting to security systems and connected appliances. The possibilities are vast, and Handy is here to guide you through the process of making your home smarter and more connected."
msgstr "La tecnologia della smart home è diventata sinonimo di vita moderna, offrendo comodità ed efficienza senza precedenti. Scopri le ultime tendenze, dai termostati intelligenti e l'illuminazione ai sistemi di sicurezza e agli elettrodomestici connessi. Le possibilità sono immense, e Handy è qui per guidarti nel processo di rendere la tua casa più intelligente e connessa."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=432:
msgid "The Rise of Smart Home Technology"
msgstr "Il Ritorno della Tecnologia per la Casa Intelligente"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=432:
msgid "Embark on a journey through the latest trends and innovations in smart home technology. Gain insights into how Handy can assist in seamlessly integrating these upgrades into homes, enhancing both convenience and energy efficiency."
msgstr "Inizia un viaggio attraverso le ultime tendenze e innovazioni nella tecnologia per la casa intelligente. Scopri come Handy può aiutarti a integrare senza problemi questi aggiornamenti nelle case, migliorando sia la comodità che l'efficienza energetica."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=432:
msgid "Explore the latest trends and innovations in smart home technology. Provide insights into how Handy can integrate these upgrades seamlessly into homes, enhancing convenience and energy efficiency."
msgstr "Esplora le ultime tendenze e innovazioni nella tecnologia per la casa intelligente. Fornisci una panoramica su come Handy può integrare questi aggiornamenti senza problemi nelle case, migliorando la comodità e l'efficienza energetica."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=432:
msgid "Smart Home Upgrades with Efficiency"
msgstr "Aggiornamenti per la Smart Home con Efficienza"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=662:
msgid "Embark on the journey to home wellness with Handy's expert tips. Transform your living space into a sanctuary that not only looks beautiful but also contributes to a healthier and more balanced lifestyle. Stay tuned for more insights on creating homes that prioritize well-being in every aspect."
msgstr "Inizia il viaggio verso il benessere domestico con i consigli esperti di Handy. Trasforma il tuo spazio abitativo in un santuario che non solo appare bello, ma contribuisce anche a uno stile di vita più sano e equilibrato. Resta sintonizzato per ulteriori panoramiche su come creare case che danno priorità al benessere in ogni aspetto."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=662:
msgid "In this section, we'll bring together the various aspects of home wellness to create a holistic approach. By combining mindful home improvements, physical health boosters, stress-reducing organization, and improved indoor air quality, you can craft a living space that nurtures your overall well-being."
msgstr "In questa sezione, metteremo insieme i vari aspetti del benessere domestico per creare un approccio olistico. Combinando miglioramenti consapevoli della casa, potenziatori della salute fisica, organizzazione che riduce lo stress e una migliore qualità dell'aria interna, puoi creare uno spazio abitativo che nutre il tuo benessere complessivo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=662:
msgid "Holistic Well-Being: Bringing It All Together"
msgstr "Benessere Olistico: Mettere Tutto Insieme"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=662:
msgid "Dive into the significance of indoor air quality and its impact on respiratory health. We'll share tips on improving ventilation, choosing air-purifying plants, and maintaining a clean living space. A healthier home environment begins with the air you breathe, and Handy has insights on how to make every breath count."
msgstr "Scopri l'importanza della qualità dell'aria interna e il suo impatto sulla salute respiratoria. Condivideremo consigli su come migliorare la ventilazione, scegliere piante purificatrici d'aria e mantenere uno spazio abitativo pulito. Un ambiente domestico più sano inizia con l'aria che respiri, e Handy ha panoramiche su come far sì che ogni respiro conti."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=662:
msgid "The Impact of Indoor Air Quality: Breathing Easier at Home"
msgstr "L'impatto della qualità dell'aria interna: respirare più facilmente a casa"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=662:
msgid "Explore the stress-reducing benefits of home organization. From decluttering techniques to efficient storage solutions, we'll guide you through creating organized spaces that contribute to a clear and focused mind. A well-organized home promotes a sense of control, reducing the mental clutter that can lead to stress and anxiety."
msgstr "Esplora i benefici per ridurre lo stress dell'organizzazione domestica. Dalle tecniche di decluttering a soluzioni di stoccaggio efficienti, ti guideremo nella creazione di spazi organizzati che contribuiscono a una mente chiara e concentrata. Una casa ben organizzata promuove un senso di controllo, riducendo il disordine mentale che può portare a stress e ansia."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=662:
msgid "Organization for Stress Reduction: Simplifying Spaces"
msgstr "Organizzazione per la Riduzione dello Stress: Semplificare gli Spazi"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=662:
msgid "Discover practical tips for transforming your living space into a hub for physical health. We'll explore home fitness ideas, ergonomic adjustments, and the incorporation of nature within your home. Whether it's setting up a dedicated workout area or introducing indoor plants for improved air quality, these changes can enhance your physical well-being."
msgstr "Scopri consigli pratici per trasformare il tuo spazio abitativo in un centro per la salute fisica. Esploreremo idee per il fitness domestico, aggiustamenti ergonomici e l'incorporazione della natura all'interno della tua casa. Che si tratti di allestire un'area dedicata all'allenamento o di introdurre piante d'appartamento per migliorare la qualità dell'aria, questi cambiamenti possono migliorare il tuo benessere fisico."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=662:
msgid "Physical Health Boosters: Creating an Active and Healthy Home"
msgstr "Potenziali per la Salute Fisica: Creare una Casa Attiva e Sana"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=662:
msgid "Explore how strategic home improvements can positively impact mental wellness. From incorporating natural light to choosing calming color palettes, we'll share tips on creating spaces that promote relaxation and mindfulness. Learn how thoughtful design choices can contribute to reduced stress, improved mood, and an overall sense of tranquility."
msgstr "Esplora come i miglioramenti strategici della casa possano avere un impatto positivo sul benessere mentale. Dall'incorporare la luce naturale al scegliere palette di colori calmanti, condivideremo consigli su come creare spazi che promuovono il relax e la consapevolezza. Scopri come scelte di design ponderate possano contribuire a ridurre lo stress, migliorare l'umore e a un senso generale di tranquillità."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=662:
msgid "Mindful Home Improvements: Enhancing Mental Wellness"
msgstr "Miglioramenti Domestici Consapevoli: Potenziare il Benessere Mentale"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=662:
msgid "Begin by understanding the profound connection between the home environment and overall well-being. Research suggests that our surroundings play a crucial role in shaping our mental and physical health. From the layout of rooms to the quality of air, the home has the power to either enhance or detract from our well-being."
msgstr "Inizia comprendendo la profonda connessione tra l'ambiente domestico e il benessere complessivo. La ricerca suggerisce che i nostri dintorni svolgono un ruolo cruciale nel plasmare la nostra salute mentale e fisica. Dalla disposizione delle stanze alla qualità dell'aria, la casa ha il potere di migliorare o compromettere il nostro benessere."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=662:
msgid "The Well-Being Home Connection: Understanding the Impact"
msgstr "La Connessione della Casa al Benessere: Comprendere l'Impatto"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=662:
msgid "Unlock the secrets to a healthier and more enjoyable lifestyle by delving into the connection between home environments and well-being. In this post, we'll explore how home improvements and organization can contribute to a holistic sense of health, emphasizing the profound impact on both mental and physical well-being."
msgstr "Sblocca i segreti per uno stile di vita più sano e piacevole approfondendo il legame tra gli ambienti domestici e il benessere. In questo articolo, esploreremo come i miglioramenti domestici e l'organizzazione possano contribuire a un senso olistico di salute, sottolineando l'impatto profondo sia sul benessere mentale che fisico."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=662:
msgid "Delve into the connection between home environments and well-being. Share tips on how home improvements and organization can contribute to a healthier and more enjoyable lifestyle, emphasizing the impact on mental and physical health."
msgstr "Esplora il legame tra gli ambienti domestici e il benessere. Condividi consigli su come i miglioramenti domestici e l'organizzazione possano contribuire a uno stile di vita più sano e piacevole, sottolineando l'impatto sulla salute mentale e fisica."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=662:
msgid "Home Wellness: Creating a Healthier Living Space"
msgstr "Home Wellness: Creare uno Spazio Abitativo più Sano"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?p=97:
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=432:
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=668:
msgid "Tips & Tricks"
msgstr "Consigli & Trucchi"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.local/?p=97:
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=432:
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=668:
msgid "tips-tricks"
msgstr "consigli-trucchi"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=668:
msgid "Get ready to embark on a journey of DIY delights. This post is your guide to unleashing creativity, solving everyday issues, and experiencing the fulfillment that comes from hands-on home improvement. Stay tuned for more DIY inspiration and tips as we continue to explore the world of do-it-yourself home projects."
msgstr "Preparati a intraprendere un viaggio di delizie fai-da-te. Questo articolo è la tua guida per liberare la creatività, risolvere problemi quotidiani e vivere la soddisfazione che deriva dal miglioramento pratico della casa. Resta sintonizzato per leggi tutto ispirazione e consigli fai-da-te mentre continuiamo a esplorare il mondo dei progetti di miglioramento della casa fai-da-te."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=668:
msgid "Celebrate the satisfaction of completing a DIY project by sharing your creations. We encourage readers to showcase their handiwork and inspire others in our DIY community. Whether it's a unique decor piece or a clever repair solution, the joy of DIY success is something worth sharing."
msgstr "Festeggia la soddisfazione di completare un progetto fai-da-te condividendo le tue creazioni. Incoraggiamo i lettori a mostrare il loro lavoro e ispirare gli altri nella nostra comunità fai-da-te. Che si tratti di un pezzo decorativo unico o di una soluzione di riparazione ingegnosa, la gioia del successo nel fai-da-te è qualcosa che vale la pena condividere."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=668:
msgid "The Joy of DIY Success: Share Your Creations and Inspire Others"
msgstr "La Gioia del Successo Fai-da-Te: Condividi le Tue Creazioni e Ispira Altri"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=668:
msgid "Revitalize your living space without breaking the bank. In this section, we'll share budget-friendly DIY projects that yield impressive results. From creating custom shelving to painting accent walls, these cost-effective upgrades demonstrate how a little creativity can go a long way in transforming your home."
msgstr "Rivitalizza il tuo spazio abitativo senza svuotare il portafoglio. In questa sezione, condivideremo progetti fai-da-te economici che danno risultati impressionanti. Dalla creazione di scaffali personalizzati alla pittura di pareti d'accento, questi aggiornamenti economici dimostrano come un po' di creatività possa fare una grande differenza nella trasformazione della tua casa."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=668:
msgid "Budget-Friendly Home Upgrades: DIY on a Dime"
msgstr "Upgrade per la casa a basso costo: Fai da te con poco"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=668:
msgid "For those with a green thumb (or aspiring to have one), delve into DIY gardening projects that cater to every skill level. Whether you're a seasoned gardener or a novice, we'll provide tips on creating your own indoor herb garden, repurposing containers for planters, and other projects that bring the beauty of nature into your home."
msgstr "Per chi ha il pollice verde (o aspira ad averlo), tuffati in progetti di giardinaggio fai-da-te che si adattano a ogni livello di abilità. Che tu sia un giardiniere esperto o un principiante, ti daremo consigli su come creare il tuo giardino di erbe aromatiche indoor, riutilizzare contenitori per vasi, e altri progetti che portano la bellezza della natura nella tua casa."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=668:
msgid "Gardening Galore: Green DIY Projects for Every Skill Level"
msgstr "Giardinaggio a volontà: Progetti fai-da-te verdi per ogni livello di abilità"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=668:
msgid "Inject personality into your home with creative decor hacks that are easy to implement. From upcycling furniture to crafting unique wall art, we'll showcase DIY projects that add a personalized touch to your living space. Unleash your creativity and see how small, handmade touches can make a significant impact on your home's aesthetic."
msgstr "Inietta personalità nella tua casa con trucchi decorativi creativi che sono facili da implementare. Dall'upcycling dei mobili alla creazione di opere d'arte murale uniche, presenteremo progetti fai-da-te che aggiungono un tocco personale al tuo spazio abitativo. Libera la tua creatività e scopri come piccoli tocchi fatti a mano possano avere un impatto significativo sull'estetica della tua casa."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=668:
msgid "Creative Decor Hacks: Personalizing Your Living Space"
msgstr "Trucchi Creativi per Decorare: Personalizzare il Tuo Spazio Abitativo"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=668:
msgid "Explore simple yet effective DIY solutions for common household repairs. From fixing leaky faucets to patching up small holes in the wall, we'll guide you through step-by-step processes that require minimal tools and expertise. Discover the confidence that comes with resolving these issues independently, saving both time and money."
msgstr "Esplora soluzioni fai-da-te semplici ma efficaci per riparazioni domestiche comuni. Dalla riparazione di rubinetti che perdono alla sistemazione di piccoli buchi nel muro, ti guideremo attraverso processi passo dopo passo che richiedono strumenti e competenze minime. Scopri la fiducia che deriva dal risolvere questi problemi in modo indipendente, risparmiando sia tempo che denaro."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=668:
msgid "Minor Repairs, Maximum Impact: DIY Solutions for Everyday Issues"
msgstr "Riparazioni Minori, Massimo Impatto: Soluzioni Fai-da-Te per Problemi Quotidiani"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=668:
msgid "Unlock the joy of hands-on home improvement with our guide to DIY delights. In this post, we'll empower you with easy-to-follow tips for common home issues, ranging from minor repairs to creative decor hacks. Discover the satisfaction that comes from tackling these projects yourself and transforming your living space with your own two hands."
msgstr "Sblocca la gioia del miglioramento domestico pratico con la nostra guida ai piaceri del fai-da-te. In questo articolo, ti daremo consigli facili da seguire per problemi comuni della casa, che vanno da riparazioni minori a trucchi creativi per la decorazione. Scopri la soddisfazione che deriva dall'affrontare questi progetti da solo e trasformare il tuo spazio abitativo con le tue stesse mani."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=668:
msgid "Empower your audience with easy-to-follow DIY tips for common home issues. From minor repairs to creative decor hacks, this post will guide readers through simple yet effective solutions, showcasing the satisfaction of hands-on home improvement."
msgstr "Empower your audience with easy-to-follow DIY tips for common home issues. From minor repairs to creative decor hacks, this articolo will guide lettori through simple yet effective solutions, showcasing the satisfaction of hands-on home improvement."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/handy.mystagingwebsite.com/?p=668:
msgid "DIY Delights: Quick Home Fixes You Can Tackle Yourself"
msgstr "Delizie Fai-da-te: Riparazioni Veloci per la Casa che Puoi Affrontare da Solo"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/09/10/donations/:
msgid "Donate Now"
msgstr "Dona ora"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/09/10/donations/:
msgid " Make a Difference"
msgstr " Fai la differenza"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/09/10/donations/:
msgid "Donations"
msgstr "Donazioni"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luxusdemo.wordpress.com/?page_id=1:
msgid "This is an example of a page. Unlike posts, which are displayed on your blog’s front page in the order they’re published, pages are better suited for more timeless content that you want to be easily accessible, like your About or Contact information. Click the Edit link to make changes to this page or add another page."
msgstr "Questo è un esempio di una pagina. A differenza degli articoli, che vengono visualizzati nella pagina iniziale del tuo blog nell'ordine in cui vengono pubblicati, le pagine sono più adatte per contenuti più senza tempo che vuoi siano facilmente accessibili, come le informazioni su di te o i tuoi contatti. Clicca sul link Modifica per apportare modifiche a questa pagina o aggiungi un'altra pagina."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/blisseddemo.wordpress.com/?page_id=1:
msgid "Anne and Ashley met during a summer art festival in San Francisco. Their shared love for creativity and innovation brought them together, and they have been inseparable ever since. From hiking adventures to cozy nights coding together, their journey has been filled with love, laughter, and unforgettable moments."
msgstr "Anne e Ashley si sono incontrate durante un festival estivo d'arte a San Francisco. Il loro amore condiviso per la creatività e l'innovazione le ha unite, e da allora sono inseparabili. Dalle avventure in escursione alle serate tranquille a programmare insieme, il loro viaggio è stato pieno di amore, risate e momenti indimenticabili."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/blisseddemo.wordpress.com/?page_id=7:
msgid "Send RSVP"
msgstr "Invia conferma"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/blisseddemo.wordpress.com/?page_id=7:
msgid "We look forward to celebrating with you! Please respond by August 1, 2024."
msgstr "Non vediamo l'ora di festeggiare con te! Per favore rispondi entro il 1 agosto 2024."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=8:
msgid "digital media"
msgstr "media digitali"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=8:
msgid "digital-media"
msgstr "media digitali"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=8:
msgid "change"
msgstr "cambia"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=8:
msgid "adapt"
msgstr "adattare"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=8:
msgid "In this ever-evolving landscape of digital media, one thing remains clear: blogging is more than just a medium; it's a movement. It's a testament to the power of human connection, the resilience of creative expression, and the endless possibilities of the digital frontier. So let us embrace the evolution of blogging with open arms, as we navigate the changing currents of the digital age and continue to shape the future of media together."
msgstr "In questo panorama in continua evoluzione dei media digitali, una cosa rimane chiara: il blogging è più di un semplice mezzo; è un movimento. È una testimonianza del potere della connessione umana, della resilienza dell'espressione creativa e delle infinite possibilità della frontiera digitale. Quindi abbracciamo l'evoluzione del blogging a braccia aperte, mentre navighiamo le correnti mutevoli dell'era digitale e continuiamo a plasmare insieme il futuro dei media."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=8:
msgid "Looking ahead, the future of blogging holds boundless possibilities. As artificial intelligence (AI), virtual reality (VR), and augmented reality (AR) continue to redefine the digital landscape, bloggers are poised to embrace new modes of content creation and distribution, from immersive storytelling experiences to interactive multimedia formats. Moreover, as society grapples with pressing issues such as climate change, social justice, and mental health, blogging remains a vital platform for amplifying diverse voices, fostering empathy, and driving positive change."
msgstr "Guardando al futuro, il futuro del blogging offre possibilità illimitate. Con l'intelligenza artificiale (AI), la realtà virtuale (VR) e la realtà aumentata (AR) che continuano a ridefinire il panorama digitale, i blogger sono pronti ad abbracciare nuovi modi di creazione e distribuzione dei contenuti, dalle esperienze di narrazione immersive ai formati multimediali interattivi. Inoltre, mentre la società affronta questioni urgenti come il cambiamento climatico, la giustizia sociale e la salute mentale, il blogging rimane una piattaforma vitale per amplificare voci diverse, promuovere empatia e guidare un cambiamento positivo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=8:
msgid "Today, bloggers leverage a myriad of tools and strategies to captivate audiences, from search engine optimization (SEO) and content marketing to multimedia storytelling and community engagement. They harness the power of niche specialization, personal branding, and collaboration to carve out their place in the digital ecosystem and forge meaningful connections with their readers."
msgstr "Oggi, i blogger sfruttano una miriade di strumenti e strategie per catturare il pubblico, dall'ottimizzazione per i motori di ricerca (SEO) e il content marketing alla narrazione multimediale e al coinvolgimento della comunità. Sfruttano il potere della specializzazione di nicchia, del branding personale e della collaborazione per ritagliarsi un posto nell'ecosistema digitale e creare connessioni significative con i loro lettori."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=8:
msgid "Fast forward to the present day, and the blogging landscape has undergone a dramatic metamorphosis. The rise of social media platforms like Instagram, YouTube, and TikTok has challenged traditional notions of blogging, giving rise to new forms of microblogging, vlogging, and influencer marketing. Yet, amidst this sea of change, blogging endures as a resilient and versatile medium, capable of adapting to evolving consumer preferences and technological trends."
msgstr "Avanzando fino ai giorni nostri, il panorama del blogging ha subito una metamorfosi drammatica. L'ascesa delle piattaforme di social media come Instagram, YouTube e TikTok ha sfidato le nozioni tradizionali di blogging, dando vita a nuove forme di microblogging, vlogging e influencer marketing. Eppure, in mezzo a questo mare di cambiamenti, il blogging resiste come un mezzo resiliente e versatile, capace di adattarsi alle preferenze dei consumatori in evoluzione e alle tendenze tecnologiche."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=8:
msgid "As we journey through the annals of blogging history, we witness the emergence of platforms like LiveJournal and Blogger in the late 1990s, providing individuals with a digital canvas to share their thoughts, experiences, and creative endeavors with the world. These early pioneers paved the way for the democratization of media, empowering anyone with an internet connection to become a content creator and engage in meaningful dialogue with a global audience."
msgstr " mentre attraversiamo gli annali della storia del blogging, assistiamo all'emergere di piattaforme come LiveJournal e Blogger alla fine degli anni '90, che offrono agli individui una tela digitale per condividere i loro pensieri, esperienze e sforzi creativi con il mondo. Questi primi pionieri hanno spianato la strada per la democratizzazione dei media, dando potere a chiunque abbia una connessione a internet di diventare un creatore di contenuti e di impegnarsi in un dialogo significativo con un pubblico globale."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=8:
msgid "Blogging, once a niche hobby for tech enthusiasts and early adopters, has blossomed into a dynamic and influential force in the digital realm. From its humble beginnings as online diaries to its current status as a powerful medium for self-expression, community building, and brand promotion, the evolution of blogging mirrors the rapid pace of technological innovation and cultural transformation in the digital age."
msgstr "Blogging, una volta un hobby di nicchia per appassionati di tecnologia e primi adottanti, è fiorito in una forza dinamica e influente nel regno digitale. Dalle sue umili origini come diari online al suo attuale stato come un potente mezzo per l'auto-espressione, la costruzione di comunità e la promozione del marchio, l'evoluzione del blogging rispecchia il rapido ritmo dell'innovazione tecnologica e della trasformazione culturale nell'era digitale."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=8:
msgid "Adapting to the Changing Landscape of Digital Media"
msgstr "Adattarsi al panorama in cambiamento dei media digitali"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=11:
msgid "voices"
msgstr "voci"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=11:
msgid "perspectives"
msgstr "prospettive"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=11:
msgid "embracing"
msgstr "abbracciare"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=11:
msgid "diversity"
msgstr "diversità"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=11:
msgid "As we embark on this journey of embracing diversity in the blogosphere, let us remember that our differences are not something to be feared or avoided – they are something to be celebrated and embraced. They are the threads that weave together the rich tapestry of humanity, creating a mosaic of voices that is as diverse and beautiful as the world we inhabit. So let us raise our voices together, in solidarity and in celebration of our shared humanity, as we work to create a blogosphere that is truly inclusive, equitable, and empowering for all."
msgstr " mentre intraprendiamo questo viaggio di abbracciare la diversità nella blogosfera, ricordiamoci che le nostre differenze non sono qualcosa da temere o evitare – sono qualcosa da celebrare e abbracciare. Sono i fili che tessono insieme il ricco arazzo dell'umanità, creando un mosaico di voci che è tanto diversificato e bello quanto il mondo che abitiamo. Quindi alziamo insieme le nostre voci, in solidarietà e in celebrazione della nostra umanità condivisa, mentre lavoriamo per creare una blogosfera che sia veramente inclusiva, equa e che dia potere a tutti."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=11:
msgid "But embracing diversity isn't just a one-time effort; it's an ongoing commitment to growth and evolution. It's about continuously educating ourselves, challenging our biases, and being willing to engage in uncomfortable conversations about race, privilege, and systemic injustice. It's about building meaningful connections with people who are different from us and recognizing that our differences are what make us stronger, more resilient, and more compassionate as a community."
msgstr "Ma abbracciare la diversità non è solo uno sforzo occasionale; è un impegno continuo per la crescita e l'evoluzione. Si tratta di educarci continuamente, mettere in discussione i nostri pregiudizi e essere disposti a impegnarci in conversazioni scomode su razza, privilegio e ingiustizia sistemica. Si tratta di costruire connessioni significative con persone che sono diverse da noi e riconoscere che le nostre differenze sono ciò che ci rende più forti, più resilienti e più compassionevoli come comunità."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=11:
msgid "So, how can we embrace diversity in the blogosphere and amplify underrepresented voices? It starts with listening – truly listening – to those whose experiences differ from our own. It means seeking out diverse perspectives, engaging with content that challenges our assumptions, and actively supporting creators from marginalized backgrounds. It means using our platforms to uplift and empower others, sharing their stories, and amplifying their voices for all to hear."
msgstr "Quindi, come possiamo abbracciare la diversità nella blogosfera e amplificare le voci sotto-rappresentate? Inizia con l'ascoltare – davvero ascoltare – coloro le cui esperienze sono diverse dalle nostre. Significa cercare prospettive diverse, interagire con contenuti che sfidano le nostre assunzioni e supportare attivamente i creatori provenienti da contesti marginalizzati. Significa usare le nostre piattaforme per sollevare e dare potere agli altri, condividere le loro storie e amplificare le loro voci affinché tutti possano ascoltare."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=11:
msgid "Embracing diversity in the blogosphere isn't just about ticking boxes or meeting quotas; it's about cultivating empathy, fostering understanding, and building bridges across divides. It's about creating a safe and inclusive space where everyone feels seen, heard, and valued for who they are. It's about recognizing that diversity isn't just a checkbox on a list – it's a source of strength, innovation, and creativity that enriches our collective experience as bloggers and as human beings."
msgstr "Abbracciare la diversità nella blogosfera non è solo una questione di spuntare caselle o rispettare quote; si tratta di coltivare empatia, promuovere comprensione e costruire ponti tra le divisioni. Si tratta di creare uno spazio sicuro e inclusivo dove tutti si sentano visti, ascoltati e valorizzati per quello che sono. Si tratta di riconoscere che la diversità non è solo una casella da spuntare in un elenco – è una fonte di forza, innovazione e creatività che arricchisce la nostra esperienza collettiva come blogger e come esseri umani."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=11:
msgid "At its core, blogging is about storytelling – sharing our truths, our passions, and our lived experiences with the world. Yet, for too long, certain voices have been marginalized or silenced altogether, perpetuating a homogenous narrative that fails to reflect the true diversity of human existence. It's time to challenge the status quo and amplify the voices that have been historically underrepresented – whether they be voices of color, voices from marginalized communities, voices from the LGBTQ+ community, or voices from other underrepresented groups."
msgstr "Alla base, il blogging riguarda la narrazione – la condivisione delle nostre verità, delle nostre passioni e delle nostre esperienze vissute con il mondo. Eppure, per troppo tempo, certe voci sono state marginalizzate o completamente silenziate, perpetuando una narrativa omogenea che non riesce a riflettere la vera diversità dell'esistenza umana. È tempo di sfidare lo stato e amplificare le voci che sono state storicamente sottorappresentate – che siano voci di colore, voci di comunità marginalizzate, voci della comunità LGBTQ+ o voci di altri gruppi sottorappresentati."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=11:
msgid "In the vast expanse of the blogosphere, diversity is not just a buzzword; it's the beating heart that infuses richness and vitality into our digital communities. It's about celebrating the kaleidoscope of voices, experiences, and perspectives that make each blog unique and each reader's journey unforgettable. As we navigate the ever-expanding landscape of online content, it's crucial to recognize the transformative power of diversity, equity, and inclusion (DEI) in shaping a more vibrant and inclusive blogosphere."
msgstr "Nella vasta distesa della blogosfera, la diversità non è solo una parola d'ordine; è il cuore pulsante che infonde ricchezza e vitalità nelle nostre comunità digitali. Si tratta di celebrare il caleidoscopio di voci, esperienze e prospettive che rendono ogni blog unico e il viaggio di ogni lettore indimenticabile. Mentre navighiamo nel panorama in continua espansione dei contenuti online, è fondamentale riconoscere il potere trasformativo della diversità, dell'equità e dell'inclusione (DEI) nel plasmare una blogosfera più vibrante e inclusiva."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=11:
msgid "Embracing Diversity in the Blogosphere: Amplifying Voices and Perspectives"
msgstr "Abbracciare la Diversità nella Blogosfera: Amplificare Voci e Prospettive"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=13:
msgid "maximize"
msgstr "massimizzare"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=13:
msgid "In conclusion, time is indeed money in the world of blogging, but with the right mindset, strategies, and tools, you can make every minute count. By setting SMART goals, prioritizing tasks, overcoming procrastination, and leveraging productivity tools, you can streamline your workflow, achieve your blogging dreams, and make the most of your valuable time as a blogger. So what are you waiting for? It's time to unlock your full potential and take your blogging game to the next level."
msgstr "In conclusione, il tempo è davvero denaro nel mondo del blogging, ma con la giusta mentalità, strategie e strumenti, puoi far sì che ogni minuto conti. Impostando obiettivi SMART, dando priorità ai compiti, superando la procrastinazione e sfruttando gli strumenti di produttività, puoi semplificare il tuo flusso di lavoro, realizzare i tuoi sogni di blogging e sfruttare al massimo il tuo tempo prezioso come blogger. Allora, cosa stai aspettando? È tempo di sbloccare il tuo pieno potenziale e portare il tuo gioco di blogging al livello successivo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=13:
msgid "But remember, productivity isn't just about working harder – it's also about working smarter and taking care of yourself along the way. Avoiding burnout is crucial for long-term success as a blogger, so be sure to schedule regular breaks, prioritize self-care, and know when to step away from the screen and recharge your batteries. By finding the right balance between productivity and self-care, you can maximize your effectiveness as a blogger while still enjoying a fulfilling and sustainable lifestyle."
msgstr "Ma ricorda, la produttività non riguarda solo il lavorare di più – si tratta anche di lavorare in modo più intelligente e prendersi cura di sé lungo il cammino. Evitare il burnout è fondamentale per il successo a lungo termine come blogger, quindi assicurati di pianificare pause regolari, dare priorità alla cura di te stesso e sapere quando allontanarti dallo schermo e ricaricare le batterie. Trovando il giusto equilibrio tra produttività e cura di sé, puoi massimizzare la tua efficacia come blogger pur godendo di uno stile di vita appagante e sostenibile."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=13:
msgid "In addition to mindset and strategy, productivity tools can be invaluable assets in your arsenal as a blogger. Whether it's project management tools like Trello or Asana, note-taking apps like Evernote or Notion, or distraction-blocking extensions like StayFocusd or Freedom, leverage technology to streamline your workflow and eliminate distractions. Experiment with different tools and techniques until you find the perfect combination that boosts your productivity and keeps you on track towards your blogging goals."
msgstr "Oltre alla mentalità e alla strategia, gli strumenti di produttività possono essere risorse preziose nel tuo arsenale come blogger. Che si tratti di strumenti di gestione dei progetti come Trello o Asana, app per prendere appunti come Evernote o Notion, o estensioni per bloccare le distrazioni come StayFocusd o Freedom, sfrutta la tecnologia per semplificare il tuo flusso di lavoro ed eliminare le distrazioni. Sperimenta con diversi strumenti e tecniche fino a trovare la combinazione perfetta che aumenta la tua produttività e ti tiene sulla buona strada verso i tuoi obiettivi di blogging."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=13:
msgid "Of course, no discussion of productivity would be complete without addressing the elephant in the room: procrastination. We've all been guilty of putting off important tasks in favor of mindless scrolling or endless procrastination loops. But fear not – there are strategies you can employ to overcome procrastination and reclaim your time. From time-blocking and the Pomodoro Technique to breaking tasks into smaller, more manageable chunks, find the method that works best for you and stick to it."
msgstr "Certo, nessuna discussione sulla produttività sarebbe completa senza affrontare l'elefante nella stanza: la procrastinazione. Siamo tutti colpevoli di rimandare compiti importanti a favore di scrolling senza senso o di interminabili loop di procrastinazione. Ma non temere – ci sono strategie che puoi utilizzare per superare la procrastinazione e riprenderti il tuo tempo. Dalla pianificazione del tempo e la Tecnica del Pomodoro a suddividere i compiti in pezzi più piccoli e gestibili, trova il metodo che funziona meglio per te e metti in evidenza."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=13:
msgid "Once you have your goals in place, it's time to prioritize your tasks. Not all tasks are created equal, and it's essential to identify the high-impact activities that will move the needle forward in your blogging journey. Whether it's writing content, engaging with your audience on social media, or optimizing your website for SEO, prioritize tasks that align with your overarching goals and bring the most value to your blog."
msgstr "Una volta che hai stabilito i tuoi obiettivi, è tempo di dare priorità alle tue attività. Non tutte le attività sono create uguali, ed è essenziale identificare le attività ad alto impatto che faranno avanzare il tuo percorso di blogging. Che si tratti di scrivere contenuti, interagire con il tuo pubblico sui social media, o ottimizzare il tuo sito web per la SEO, dai priorità alle attività che si allineano con i tuoi obiettivi principali e portano il massimo valore al tuo blog."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=13:
msgid "The journey to productivity starts with setting clear and achievable goals. By following the SMART (Specific, Measurable, Achievable, Relevant, Time-bound) framework, you can define concrete objectives for your blog, whether it's increasing your daily word count, growing your email list, or publishing a certain number of posts per week. Setting goals gives you a roadmap to success and helps you stay focused and motivated in your blogging endeavors."
msgstr "Il viaggio verso la produttività inizia con l'impostare obiettivi chiari e raggiungibili. Seguendo il framework SMART (Specifico, Misurabile, Raggiungibile, Rilevante, Tempificato), puoi definire obiettivi concreti per il tuo blog, che si tratti di aumentare il tuo conteggio di parole giornaliero, far crescere la tua lista e-mail, o pubblicare un certo numero di articoli a settimana. Impostare obiettivi ti dà una mappa per il successo e ti aiuta a rimanere concentrato e motivato nei tuoi sforzi di blogging."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=13:
msgid "In the fast-paced world of blogging, time is indeed money. Every minute spent on unproductive tasks is a missed opportunity to create engaging content, connect with your audience, and grow your online presence. But fear not, fellow blogger – mastering the art of productivity is within your reach. With the right mindset, tools, and techniques, you can unlock the secrets to effective time management and maximize your productivity as a blogger."
msgstr "Nell'era frenetica del blogging, il tempo è davvero denaro. Ogni minuto speso in compiti improduttivi è un'opportunità persa per creare contenuti coinvolgenti, connetterti con il tuo pubblico e far crescere la tua presenza online. Ma non temere, caro blogger – padroneggiare l'arte della produttività è alla tua portata. Con la giusta mentalità, strumenti e tecniche, puoi svelare i segreti di una gestione del tempo efficace e massimizzare la tua produttività come blogger."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=13:
msgid "Maximizing Productivity as a Blogger"
msgstr "Massimizzare la produttività come blogger"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=15:
msgid "profit from blogging"
msgstr "profitto dal blogging"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=15:
msgid "profit-from-blogging"
msgstr "profit-from-blogging"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=13:
#: block-patterns/journalling.local/?p=15:
msgid "profit"
msgstr "profitto"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=15:
msgid "passion"
msgstr "passione"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=15:
msgid "monetization"
msgstr "monetizzazione"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=15:
msgid "In conclusion, monetizing your blog is a journey – not a destination. By exploring various monetization methods, experimenting with different strategies, and staying true to your values, you can turn your passion for blogging into a sustainable and profitable business venture. So whether you're just starting out or looking to take your blog to the next level, remember that with dedication, creativity, and authenticity, the sky's the limit when it comes to monetizing your blog and turning your passion into profit."
msgstr "In conclusione, monetizzare il tuo blog è un viaggio – non una destinazione. Esplorando vari metodi di monetizzazione, sperimentando diverse strategie e rimanendo fedele ai tuoi valori, puoi trasformare la tua passione per il blogging in un'impresa commerciale sostenibile e redditizia. Quindi, che tu stia appena iniziando o cercando di portare il tuo blog al livello successivo, ricorda che con dedizione, creatività e autenticità, il cielo è il limite quando si tratta di monetizzare il tuo blog e trasformare la tua passione in profitto."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=15:
msgid "Of course, monetizing your blog isn't just about generating revenue – it's also about building and nurturing relationships with your audience. Transparency, authenticity, and trust are essential pillars of successful monetization strategies. Be upfront with your audience about your monetization methods, disclose any sponsored content or affiliate relationships, and always prioritize providing value and serving the needs of your readers."
msgstr "Certo, monetizzare il tuo blog non riguarda solo la generazione di entrate – si tratta anche di costruire e coltivare relazioni con il tuo pubblico. La trasparenza, l'autenticità e la fiducia sono pilastri essenziali delle strategie di monetizzazione di successo. Sii chiaro con il tuo pubblico riguardo ai tuoi metodi di monetizzazione, rivela eventuali contenuti sponsorizzati o relazioni di affiliazione, e dai sempre priorità a fornire valore e a soddisfare le esigenze dei tuoi lettori."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=15:
msgid "In addition to advertising and affiliate marketing, digital products represent a lucrative monetization avenue for bloggers. Ebooks, online courses, webinars, and membership sites are just a few examples of digital products that bloggers can create and sell to their audience. Not only do digital products offer the potential for recurring revenue, but they also position you as an expert in your niche and provide valuable solutions to your readers' problems."
msgstr "Oltre alla pubblicità e al marketing di affiliazione, i prodotti digitali rappresentano un'opportunità di monetizzazione redditizia per i blogger. Ebook, corsi online, webinar e siti di abbonamento sono solo alcuni esempi di prodotti digitali che i blogger possono creare e vendere al loro pubblico. Non solo i prodotti digitali offrono il potenziale per entrate ricorrenti, ma ti posizionano anche come un esperto nella tua nicchia e forniscono soluzioni preziose ai problemi dei tuoi lettori."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=15:
msgid "Next up, affiliate marketing offers bloggers the opportunity to earn commission by promoting products or services from third-party companies. By partnering with reputable brands and incorporating affiliate links into your content, you can earn passive income while providing value to your audience. Just be sure to disclose your affiliate relationships transparently and only promote products that align with your niche and resonate with your audience."
msgstr "Next up, il marketing di affiliazione offre ai blogger l'opportunità di guadagnare commissioni promuovendo prodotti o servizi di aziende terze. Collaborando con marchi rinomati e incorporando link di affiliazione nei tuoi contenuti, puoi guadagnare un reddito passivo mentre fornisci valore al tuo pubblico. Assicurati solo di divulgare le tue relazioni di affiliazione in modo trasparente e promuovi solo prodotti che si allineano con la tua nicchia e risuonano con il tuo pubblico."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=15:
msgid "First, let's dive into the world of advertising. Display ads, sponsored content, and native advertising are popular monetization methods that allow you to earn revenue by showcasing ads on your blog. However, it's essential to strike the right balance between monetization and user experience. Too many ads can clutter your site and detract from the quality of your content, so be strategic in your placement and selective in the ads you choose to display."
msgstr "Prima di tutto, tuffiamoci nel mondo della pubblicità. Gli annunci display, i contenuti sponsorizzati e la pubblicità nativa sono metodi di monetizzazione popolari che ti permettono di guadagnare reddito mostrando annunci sul tuo blog. Tuttavia, è essenziale trovare il giusto equilibrio tra monetizzazione e esperienza dell'utente. Troppi annunci possono ingombrare il tuo sito e compromettere la qualità dei tuoi contenuti, quindi sii strategico nella tua posizione e selettivo negli annunci che scegli di mostrare."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=15:
msgid "In this comprehensive guide, we'll explore various monetization methods and provide practical tips and strategies for maximizing your blogging revenue while staying true to your values and maintaining the trust of your readers."
msgstr "In questa guida completa, esploreremo vari metodi di monetizzazione e forniremo consigli e strategie pratiche per massimizzare il tuo guadagno dal blog rimanendo fedele ai tuoi valori e mantenendo la fiducia dei tuoi lettori."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=15:
msgid "Are you ready to turn your passion for blogging into a profitable business venture? In today's digital age, the opportunities for monetizing your blog are endless – from traditional advertising to innovative affiliate marketing strategies and the creation of digital products. But with so many options available, how do you choose the right monetization strategy for your blog? And more importantly, how do you monetize your blog effectively without sacrificing your integrity or alienating your audience?"
msgstr "Sei pronto a trasformare la tua passione per il blogging in un'opportunità di Business redditizia? Nell'era digitale di oggi, le opportunità per monetizzare il tuo blog sono infinite – dalla pubblicità tradizionale a strategie innovative di marketing affiliato e alla creazione di prodotti digitali. Ma con così tante opzioni disponibili, come scegli la giusta strategia di monetizzazione per il tuo blog? E, cosa più importante, come monetizzi il tuo blog in modo efficace senza sacrificare la tua integrità o alienare il tuo pubblico?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=15:
msgid "Turning Your Passion for Blogging Into Profit with Monetization"
msgstr "Trasforma la tua passione per il blog in profitto con la monetizzazione"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=11:
#: block-patterns/journalling.local/?p=17:
msgid "community"
msgstr "community"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=17:
msgid "blog 101"
msgstr "blog 101"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=17:
msgid "blog-101"
msgstr "blog-101"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=17:
msgid "authority"
msgstr "autorità"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=17:
msgid "authenticity"
msgstr "autenticità"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=17:
msgid "In conclusion, building your blogging brand is a journey that requires dedication, consistency, and authenticity. By defining your brand identity, cultivating a strong online presence, delivering value through quality content, and engaging authentically with your audience, you can establish yourself as a trusted authority in your niche and build a loyal following of readers who turn to you for inspiration, information, and insight. So embrace your unique voice, share your expertise, and let your blogging brand shine bright in the digital landscape."
msgstr "In conclusione, costruire il tuo brand di blogging è un viaggio che richiede dedizione, coerenza e autenticità. Definendo la tua identità di brand, coltivando una forte presenza online, offrendo valore attraverso contenuti di qualità e interagendo in modo autentico con il tuo pubblico, puoi affermarti come un'autorità fidata nella tua nicchia e costruire un seguito fedele di lettori che si rivolgono a te per ispirazione, informazioni e approfondimenti. Quindi abbraccia la tua voce unica, condividi la tua esperienza e lascia brillare il tuo brand di blogging nel panorama digitale."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=17:
msgid "But perhaps the most important aspect of building your blogging brand is engaging authentically with your audience. Building relationships and fostering community are essential for establishing trust and credibility as a blogger. Take the time to respond to comments, answer questions, and engage in meaningful conversations with your readers. Show genuine interest in their thoughts and opinions, and let your personality shine through in your interactions."
msgstr "Ma forse l'aspetto più importante per costruire il tuo brand di blogging è interagire in modo autentico con il tuo pubblico. Costruire relazioni e promuovere la comunità sono essenziali per stabilire fiducia e credibilità come blogger. Prenditi il tempo per rispondere ai commenti, rispondere alle domande e partecipare a conversazioni significative con i tuoi lettori. Mostra un genuino interesse per i loro pensieri e opinioni, e lascia che la tua personalità emerga nelle tue interazioni."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=17:
msgid "Of course, building a strong blogging brand isn't just about aesthetics – it's also about delivering value and establishing yourself as a trusted authority in your niche. This means consistently creating high-quality content that educates, entertains, and inspires your readers. Whether you're sharing expert insights, personal anecdotes, or practical tips and advice, aim to provide genuine value and establish yourself as a go-to resource in your niche."
msgstr "Certo, costruire un forte brand per il blog non riguarda solo l'estetica – si tratta anche di offrire valore e affermarsi come un'autorità fidata nella tua nicchia. Questo significa creare costantemente contenuti di alta qualità che educano, intrattengono e ispirano i tuoi lettori. Che tu stia condividendo approfondimenti da esperto, aneddoti personali o consigli pratici, cerca di fornire un valore genuino e affermarti come una risorsa di riferimento nella tua nicchia."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=17:
msgid "Once you've defined your brand identity, it's time to translate it into a cohesive and consistent online presence. From your blog design and logo to your social media profiles and email newsletters, every touchpoint should reflect your brand's aesthetic, voice, and values. Consistency is key here – aim for a seamless and unified brand experience across all channels to reinforce your brand identity and leave a lasting impression on your audience."
msgstr "Una volta che hai definito la tua identità di marca, è tempo di tradurla in una presenza online coesa e consistente. Dal design del tuo blog e logo ai tuoi profili social media e newsletter via e-mail, ogni punto di contatto dovrebbe riflettere l'estetica, la voce e i valori del tuo brand. La coerenza è fondamentale qui – punta a un'esperienza di marca fluida e unificata su tutti i canali per rafforzare la tua identità di marca e lasciare un'impressione duratura sul tuo pubblico."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=17:
msgid "So, how do you go about building your blogging brand and establishing authority and credibility in your niche? It all starts with defining your brand identity – the unique essence and personality that sets your blog apart from the competition. Take some time to reflect on your values, passions, and areas of expertise, and use this self-awareness to craft a clear and compelling brand story that resonates with your target audience."
msgstr "Quindi, come fai a costruire il tuo brand di blogging e stabilire autorità e credibilità nella tua nicchia? Tutto inizia con la definizione della tua identità di brand – l'essenza unica e la personalità che distinguono il tuo blog dalla concorrenza. Prenditi del tempo per riflettere sui tuoi valori, passioni e aree di competenza, e usa questa consapevolezza di te stesso per creare una storia di brand chiara e coinvolgente che risuoni con il tuo pubblico target."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=17:
msgid "In the vast and ever-expanding blogosphere, building a strong and recognizable brand is essential for standing out amidst the sea of content and establishing yourself as a trusted authority in your niche. Whether you're a seasoned blogger or just starting out, cultivating a distinct blogging brand identity is key to attracting and retaining loyal readers, fostering meaningful connections, and ultimately, achieving long-term success in your blogging endeavors."
msgstr "Nella vasta e in continua espansione blogosfera, costruire un marchio forte e riconoscibile è essenziale per distinguersi nel mare di contenuti e affermarsi come un'autorità fidata nella propria nicchia. Che tu sia un blogger esperto o stia appena iniziando, coltivare un'identità di marca di blogging distintiva è fondamentale per attrarre e mantenere lettori fedeli, favorire connessioni significative e, in ultima analisi, raggiungere il successo a lungo termine nei tuoi sforzi di blogging."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=17:
msgid "Building Authenticity and Authority From the Ground Up"
msgstr "Costruire Autenticità e Autorità dalle Basi"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=19:
msgid "tips and tricks"
msgstr "consigli e trucchi"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=19:
msgid "tips-and-tricks"
msgstr "consigli-e-trucchi"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=19:
msgid "SEO"
msgstr "SEO"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=19:
msgid "seo"
msgstr "seo"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=19:
msgid "Search Engine Optimization"
msgstr "Ottimizzazione per motori di ricerca"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=19:
msgid "search-engine-optimization"
msgstr "ottimizzazione-per-i-motori-di-ricerca"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=19:
msgid "In conclusion, navigating the SEO maze requires patience, perseverance, and a willingness to adapt to change. By demystifying the world of SEO, conducting thorough keyword research, optimizing your content and technical elements, and staying informed about the latest trends and updates, you can improve your blog's visibility, drive organic traffic, and position yourself for long-term success in the competitive world of search engine optimization."
msgstr "In conclusione, navigare nel labirinto della SEO richiede pazienza, perseveranza e una volontà di adattarsi ai cambiamenti. Demistificando il mondo della SEO, conducendo una ricerca approfondita delle parole chiave, ottimizzando i tuoi contenuti e gli elementi tecnici, e rimanendo informato sulle ultime tendenze e aggiornamenti, puoi migliorare la visibilità del tuo blog, attirare traffico organico e posizionarti per un successo a lungo termine nel competitivo mondo dell'ottimizzazione per i motori di ricerca."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=19:
msgid "But perhaps the most important aspect of SEO is staying up-to-date with the latest trends, updates, and best practices. The world of SEO is constantly evolving, and what works today may not work tomorrow. Follow reputable SEO blogs, attend industry conferences, and engage with the SEO community to stay informed about algorithm changes, new ranking factors, and emerging trends that could impact your blog's visibility and performance."
msgstr "Ma forse l'aspetto più importante della SEO è rimanere aggiornati con le ultime tendenze, aggiornamenti e migliori pratiche. Il mondo della SEO è in continua evoluzione, e ciò che funziona oggi potrebbe non funzionare domani. Seguire blog SEO affidabili, partecipare a conferenze del settore e interagire con la comunità SEO per rimanere informati sui cambiamenti degli algoritmi, nuovi fattori di ranking e tendenze emergenti che potrebbero influenzare la visibilità e le prestazioni del tuo blog."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=19:
msgid "In addition to optimizing your content, pay attention to your blog's technical SEO elements. Ensure that your site is mobile-friendly, loads quickly, and has clean, crawlable code that search engines can easily index. Use descriptive URLs, optimize your site structure and navigation, and leverage internal linking to create a seamless user experience and make it easier for search engines to discover and rank your content."
msgstr "Oltre a ottimizzare i tuoi contenuti, presta attenzione agli elementi SEO tecnici del tuo blog. Assicurati che il tuo sito sia mobile-friendly, si carichi rapidamente e abbia un codice pulito e indicizzabile che i motori di ricerca possano facilmente analizzare. Usa URL descrittivi, ottimizza la struttura del tuo sito e la navigazione, e sfrutta i link interni per creare un'esperienza utente fluida e facilitare la scoperta e il posizionamento dei tuoi contenuti da parte dei motori di ricerca."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=19:
msgid "Once you have your keywords in hand, it's time to optimize your blog's content. Incorporate your target keywords strategically into your blog posts, headings, meta descriptions, and image alt tags to signal to search engines what your content is about and improve its relevance and visibility in search results. But remember – quality always trumps quantity. Focus on creating valuable, engaging, and informative content that resonates with your audience and addresses their needs and interests."
msgstr "Una volta che hai le tue parole chiave a disposizione, è tempo di ottimizzare il contenuto del tuo blog. Incorpora le tue parole chiave target in modo strategico nei tuoi articoli del blog, titoli, descrizioni meta e tag alt delle immagini per segnalare ai motori di ricerca di cosa tratta il tuo contenuto e migliorare la sua rilevanza e visibilità nei risultati di ricerca. Ma ricorda – la qualità supera sempre la quantità. Concentrati sulla creazione di contenuti preziosi, coinvolgenti e informativi che risuonino con il tuo pubblico e soddisfino le loro esigenze e interessi."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=19:
msgid "So where do you begin? The first step in optimizing your blog for search engines is conducting keyword research. Keywords are the building blocks of SEO, and identifying the right keywords for your niche is essential for attracting the right audience to your blog. Use keyword research tools like Google Keyword Planner, SEMrush, or Ahrefs to identify high-volume, low-competition keywords that align with your blog's content and target audience."
msgstr "Quindi da dove inizi? Il primo passo per ottimizzare il tuo blog per i motori di ricerca è condurre una ricerca sulle parole chiave. Le parole chiave sono i mattoni del SEO, e identificare le parole chiave giuste per la tua nicchia è essenziale per attrarre il pubblico giusto al tuo blog. Usa strumenti di ricerca delle parole chiave come Google Keyword Planner, SEMrush o Ahrefs per identificare parole chiave ad alto volume e bassa concorrenza che si allineano con il contenuto del tuo blog e il pubblico target."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=19:
msgid "Search engine optimization is all about understanding how search engines like Google, Bing, and Yahoo! crawl, index, and rank web pages to deliver the most relevant and authoritative results to users. By optimizing your blog's content, structure, and technical elements, you can improve your chances of ranking higher in search engine results and driving organic traffic to your site."
msgstr "L'ottimizzazione per i motori di ricerca riguarda tutto il capire come i motori di ricerca come Google, Bing e Yahoo! esplorano, indicizzano e classificano le pagine web per fornire i risultati più pertinenti e autorevoli agli utenti. Ottimizzando i contenuti, la struttura e gli elementi tecnici del tuo blog, puoi migliorare le tue possibilità di posizionarti più in alto nei risultati dei motori di ricerca e di portare traffico organico al tuo sito."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=19:
msgid "In the vast landscape of the internet, mastering the art of search engine optimization (SEO) is the key to unlocking the full potential of your blog. But with ever-changing algorithms, complex ranking factors, and fierce competition for the top spot in search engine results pages (SERPs), navigating the SEO maze can seem like a daunting task. Fear not – with the right strategies and techniques, you can demystify the world of SEO and propel your blog to new heights of visibility and success."
msgstr "Nel vasto panorama di internet, padroneggiare l'arte dell'ottimizzazione per i motori di ricerca (SEO) è la chiave per sbloccare il pieno potenziale del tuo blog. Ma con algoritmi in continua evoluzione, fattori di ranking complessi e una concorrenza agguerrita per il primo posto nelle pagine dei risultati dei motori di ricerca (SERP), navigare nel labirinto della SEO può sembrare un compito scoraggiante. Non temere – con le giuste strategie e tecniche, puoi demistificare il mondo della SEO e spingere il tuo blog verso nuove vette di visibilità e successo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=19:
msgid "The SEO Maze: Tips on Optimizing Your Blog for Search Engines"
msgstr "Il labirinto SEO: Consigli per ottimizzare il tuo blog per i motori di ricerca"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=21:
msgid "In conclusion, while social media plays a vital role in building and maintaining your online presence, blogging offers a complementary platform for long-term growth, thought leadership, and brand building. By leveraging the strengths of both mediums and integrating your blog content into your social media strategy, you can create a cohesive and compelling online presence that attracts, engages, and inspires your audience across multiple channels."
msgstr "In conclusione, mentre i social media giocano un ruolo vitale nella costruzione e nel mantenimento della tua presenza online, il blogging offre una piattaforma complementare per la crescita a lungo termine, la leadership di pensiero e la costruzione del marchio. Sfruttando i punti di forza di entrambi i mezzi e integrando i contenuti del tuo blog nella tua strategia di social media, puoi creare una presenza online coesa e coinvolgente che attira, coinvolge e ispira il tuo pubblico su più canali."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=21:
msgid "But perhaps the most significant advantage of blogging is its ability to complement and enhance your social media strategy. By integrating your blog content into your social media marketing efforts, you can amplify your reach, drive traffic to your blog, and engage your audience across multiple channels. Share excerpts from your latest blog posts on social media, tease upcoming content to build anticipation, and encourage followers to visit your blog for more in-depth insights and information."
msgstr "Ma forse il vantaggio più significativo del blogging è la sua capacità di completare e migliorare la tua strategia di social media. Integrando i contenuti del tuo blog nei tuoi sforzi di marketing sui social media, puoi amplificare la tua portata, portare traffico al tuo blog e coinvolgere il tuo pubblico su più canali. Condividi estratti dai tuoi ultimi articoli del blog sui social media, stuzzica i contenuti in arrivo per creare attesa e incoraggia i follower a visitare il tuo blog per ulteriori approfondimenti e informazioni."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=21:
msgid "Moreover, blogging offers greater control over your content and brand identity compared to social media platforms, where algorithms and policies can change overnight, impacting your reach and visibility. With a blog, you have ownership and autonomy over your content, allowing you to tailor your messaging, design, and user experience to align with your brand values and goals."
msgstr "Inoltre, il blogging offre un maggiore controllo sul tuo contenuto e sull'identità del tuo brand rispetto alle piattaforme di social media, dove gli algoritmi e le politiche possono cambiare da un giorno all'altro, influenzando la tua portata e visibilità. Con un blog, hai proprietà e autonomia sul tuo contenuto, permettendoti di personalizzare il tuo messaggio, il design e l'esperienza dell'utente per allinearti ai valori e agli obiettivi del tuo brand."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=21:
msgid "Unlike social media posts, which can quickly get buried in a user's feed, blog posts have a longer lifespan and can continue to attract traffic and engagement over time through search engine optimization (SEO) and evergreen content. By publishing high-quality blog posts on topics relevant to your audience, you can increase your visibility, drive organic traffic to your site, and position yourself as a trusted authority in your field."
msgstr "A differenza degli articoli sui social media, che possono rapidamente essere sepolti nel feed di un utente, gli articoli del blog hanno una vita più lunga e possono continuare ad attrarre traffico e coinvolgimento nel tempo grazie all'ottimizzazione per i motori di ricerca (SEO) e ai contenuti evergreen. Pubblicando articoli del blog di alta qualità su argomenti rilevanti per il tuo pubblico, puoi aumentare la tua visibilità, portare traffico organico al tuo sito e posizionarti come un'autorità fidata nel tuo campo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=21:
msgid "However, while social media excels at delivering bite-sized snippets of content and fostering engagement in the moment, it has its limitations when it comes to depth, permanence, and control. That's where blogging comes in. By creating a blog, you gain a platform for long-form content that allows you to delve deeper into topics, share your expertise, and establish yourself as a thought leader in your niche."
msgstr "Tuttavia, mentre i social media eccellono nel fornire frammenti di contenuto di piccole dimensioni e nel favorire l'engagement nel momento, hanno le loro limitazioni quando si tratta di profondità, permanenza e controllo. È qui che entra in gioco il blog. Creando un blog, ottieni una piattaforma per contenuti di lunga durata che ti permette di approfondire gli argomenti, condividere la tua esperienza e affermarti come un leader di pensiero nella tua nicchia."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=21:
msgid "In the fast-paced world of social media, platforms like Facebook, Instagram, and Twitter dominate the landscape, offering instant communication, real-time updates, and unparalleled reach to billions of users worldwide. These platforms have revolutionized the way we connect, share, and consume content, enabling individuals and businesses to build communities, foster relationships, and promote their brand in ways previously unimaginable."
msgstr "Nell'era frenetica dei social media, piattaforme come Facebook, Instagram e Twitter dominano il panorama, offrendo comunicazione istantanea, aggiornamenti in tempo reale e una portata senza pari a miliardi di utenti in tutto il mondo. Queste piattaforme hanno rivoluzionato il modo in cui ci connettiamo, condividiamo e consumiamo contenuti, permettendo a individui e Business di costruire comunità, coltivare relazioni e promuovere il proprio marchio in modi precedentemente inimmaginabili."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=21:
msgid "In today's digital age, establishing a robust online presence is essential for individuals and businesses alike. While social media platforms offer immediate connectivity and engagement with audiences, blogging serves as a powerful complement, providing a platform for long-form content, in-depth storytelling, and thought leadership. Let's explore how blogging and social media can work together synergistically to enhance your online presence and achieve your goals."
msgstr "Nell'era digitale di oggi, stabilire una solida presenza online è essenziale sia per gli individui che per le aziende. Mentre le piattaforme di social media offrono connettività immediata e coinvolgimento con il pubblico, il blogging funge da potente complemento, fornendo una piattaforma per contenuti di lungo formato, narrazioni approfondite e leadership di pensiero. Esploriamo come il blogging e i social media possano lavorare insieme in modo sinergico per migliorare la tua presenza online e raggiungere i tuoi obiettivi."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=21:
msgid "How Blogging Complements Social Media in Your Online Presence"
msgstr "Come il blogging completa i social media nella tua presenza online"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=23:
msgid "tribe"
msgstr "tribù"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=17:
#: block-patterns/journalling.local/?p=23:
msgid "niche"
msgstr "nicchia"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=11:
#: block-patterns/journalling.local/?p=23:
msgid "blogosphere"
msgstr "blogosfera"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=23:
msgid "blogger"
msgstr "blogger"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=23:
msgid "In conclusion, finding your niche and tribe is a crucial step in navigating the blogosphere and establishing your presence as a blogger. By identifying your niche, connecting with like-minded individuals, and building meaningful relationships with your audience, you can create a thriving blog that resonates with your tribe and stands out in the crowded online landscape. So embrace your uniqueness, find your tribe, and let your voice be heard in the vast and vibrant world of blogging."
msgstr "In conclusione, trovare la tua nicchia e il tuo gruppo è un passo cruciale per navigare nella blogosfera e stabilire la tua presenza come blogger. Identificando la tua nicchia, connettendoti con persone affini e costruendo relazioni significative con il tuo pubblico, puoi creare un blog fiorente che risuona con il tuo gruppo e si distingue nel affollato panorama online. Quindi abbraccia la tua unicità, trova il tuo gruppo e fai sentire la tua voce nel vasto e vibrante mondo del blogging."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=23:
msgid "As you engage with your tribe, remember to be authentic, genuine, and consistent in your messaging and interactions. Share your personal experiences, stories, and perspectives authentically, and strive to add value to your tribe's lives through your content and engagement. By building trust and rapport with your audience, you can create a loyal and dedicated following that will support you on your blogging journey."
msgstr " mentre interagisci con la tua tribù, ricorda di essere autentico, genuino e coerente nei tuoi messaggi e nelle tue interazioni. Condividi le tue esperienze personali, storie e prospettive in modo autentico e cerca di aggiungere valore alla vita della tua tribù attraverso i tuoi contenuti e il tuo coinvolgimento. Costruendo fiducia e rapporto con il tuo pubblico, puoi creare un seguito leale e dedicato che ti supporterà nel tuo viaggio di blogging."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=23:
msgid "In addition to online communities, consider attending industry events, conferences, and networking meetups to connect with fellow bloggers, influencers, and industry professionals in your niche. Building real-life connections can be invaluable for expanding your network, gaining new insights, and finding opportunities for collaboration and growth."
msgstr "Oltre alle comunità online, considera di partecipare a eventi del settore, conferenze e incontri di networking per connetterti con altri blogger, influencer e professionisti del settore nella tua nicchia. Costruire connessioni nella vita reale può essere prezioso per espandere la tua rete, ottenere nuove Panoramica e trovare opportunità di collaborazione e crescita."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=23:
msgid "To find your tribe, start by engaging with existing communities and forums relevant to your niche. Join Facebook groups, participate in Twitter chats, and contribute to online forums and communities where your target audience hangs out. Share valuable insights, ask questions, and engage in conversations to establish yourself as a knowledgeable and trustworthy member of the community."
msgstr "Per trovare la tua tribù, inizia a interagire con le comunità e i forum esistenti rilevanti per la tua nicchia. Unisciti ai gruppi Facebook, partecipa alle chat di Twitter e contribuisci ai forum e alle comunità online dove si trova il tuo pubblico di riferimento. Condividi informazioni preziose, fai domande e partecipa a conversazioni per affermarti come un membro esperto e affidabile della comunità."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=23:
msgid "Once you've identified your niche, it's time to find your tribe – the community of like-minded individuals who share your interests, values, and goals. Your tribe is your audience – the people who will resonate with your content, engage with your blog, and support your journey as a blogger. Building meaningful connections with your tribe is essential for fostering engagement, building relationships, and growing your blog organically."
msgstr "Una volta che hai identificato la tua nicchia, è tempo di trovare la tua tribù – la comunità di persone affini che condividono i tuoi interessi, valori e obiettivi. La tua tribù è il tuo pubblico – le persone che risuoneranno con i tuoi contenuti, interagiranno con il tuo blog e supporteranno il tuo percorso come blogger. Costruire connessioni significative con la tua tribù è essenziale per favorire l'engagement, costruire relazioni e far crescere il tuo blog in modo organico."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=23:
msgid "So how do you find your niche? Start by reflecting on your passions, hobbies, and areas of expertise. What topics do you feel most passionate about? What knowledge or skills do you possess that you can share with others? Consider your audience – who are they, and what are their interests and needs? Conduct market research to identify niche opportunities and evaluate the competition to determine where you can add the most value and stand out from the crowd."
msgstr "Quindi, come trovi la tua nicchia? Inizia riflettendo sulle tue passioni, hobby e aree di competenza. Su quali argomenti ti senti più appassionato? Quali conoscenze o abilità possiedi che puoi condividere con gli altri? Considera il tuo pubblico: chi sono e quali sono i loro interessi e bisogni? Fai ricerche di mercato per identificare opportunità di nicchia e valuta la concorrenza per determinare dove puoi aggiungere il massimo valore e distinguerti dalla massa."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=23:
msgid "Finding your niche is the first step in navigating the blogosphere and establishing your presence as a blogger. Your niche is the specific topic, industry, or subject area that you specialize in and focus your content around. By narrowing down your focus to a niche that aligns with your interests, expertise, and target audience, you can differentiate yourself from the competition and carve out a unique space for your blog in the crowded online landscape."
msgstr "Trovare la tua nicchia è il primo passo per navigare nella blogosfera e stabilire la tua presenza come blogger. La tua nicchia è l'argomento specifico, l'industria o l'area tematica su cui ti specializzi e intorno al quale concentri i tuoi contenuti. Ristretto il tuo focus su una nicchia che si allinea con i tuoi interessi, competenze e pubblico target, puoi differenziarti dalla concorrenza e ritagliarti uno spazio unico per il tuo blog nel affollato panorama online."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=23:
msgid "In the vast and ever-expanding blogosphere, finding your niche and tribe is essential for establishing your voice, connecting with like-minded individuals, and building a loyal audience. But with millions of blogs covering virtually every topic under the sun, navigating the blogosphere can feel overwhelming. Let's explore strategies for discovering your niche and tribe in the dynamic world of blogging."
msgstr "Nella vasta e in continua espansione blogosfera, trovare la tua nicchia e il tuo gruppo è essenziale per stabilire la tua voce, connetterti con persone affini e costruire un pubblico fedele. Ma con milioni di blog che coprono praticamente ogni argomento sotto il sole, navigare nella blogosfera può sembrare opprimente. Esploriamo strategie per scoprire la tua nicchia e il tuo gruppo nel dinamico mondo del blogging."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=23:
msgid "Finding Your Niche and Tribe Navigating the Blogosphere"
msgstr "Trovare il Tuo Niche e Tribù Navigando nella Blogosfera"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=25:
msgid "twitter"
msgstr "twitter"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=25:
msgid "posts vs tweets"
msgstr "articoli vs tweet"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=25:
msgid "posts-vs-tweets"
msgstr "articoli-vs-tweet"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=25:
msgid "leadership"
msgstr "leadership"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=25:
msgid "content"
msgstr "contenuti"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=25:
msgid "In conclusion, long-form content offers a myriad of benefits for bloggers and content creators looking to establish thought leadership, drive engagement, and provide value to their audience. By embracing long-form content and incorporating it into your content strategy, you can differentiate yourself from the competition, build credibility and trust with your audience, and make a meaningful impact in the crowded digital landscape. So don't be afraid to go beyond the tweet and embrace the power of long-form content in your blogging journey."
msgstr "In conclusione, i contenuti di lunga durata offrono una miriade di vantaggi per i blogger e i creatori di contenuti che cercano di stabilire una leadership di pensiero, stimolare l'engagement e fornire valore al loro pubblico. Abbracciando i contenuti di lunga durata e incorporandoli nella tua strategia di contenuto, puoi differenziarti dalla concorrenza, costruire credibilità e fiducia con il tuo pubblico e avere un impatto significativo nel affollato panorama digitale. Quindi non avere paura di andare oltre il tweet e abbracciare il potere dei contenuti di lunga durata nel tuo percorso di blogging."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=25:
msgid "But perhaps the most compelling reason to embrace long-form content is its ability to provide value and utility to your audience. In a world inundated with shallow, clickbait-style content, long-form content stands out as a beacon of substance and depth. By investing time and effort into creating high-quality, long-form content that educates, entertains, or inspires your audience, you can make a lasting impact and leave a lasting impression on your readers."
msgstr "Ma forse la ragione più convincente per abbracciare i contenuti di lunga durata è la loro capacità di fornire valore e utilità al tuo pubblico. In un mondo inondato da contenuti superficiali e in stile clickbait, i contenuti di lunga durata si distinguono come un faro di sostanza e profondità. Investendo tempo e sforzi nella creazione di contenuti di alta qualità e di lunga durata che educano, intrattengono o ispirano il tuo pubblico, puoi avere un impatto duraturo e lasciare un'impressione duratura sui tuoi lettori."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=25:
msgid "Additionally, long-form content can have a significant impact on your search engine optimization (SEO) efforts. Search engines like Google tend to favor long-form content that provides comprehensive coverage of a topic, as it signals to them that the content is valuable and authoritative. By optimizing your long-form content for relevant keywords, incorporating multimedia elements, and providing a seamless user experience, you can improve your chances of ranking higher in search engine results pages (SERPs) and attracting organic traffic to your site."
msgstr "Inoltre, i contenuti di lunga durata possono avere un impatto significativo sui tuoi sforzi di ottimizzazione per i motori di ricerca (SEO). I motori di ricerca come Google tendono a favorire i contenuti di lunga durata che offrono una copertura completa di un argomento, poiché questo segnala loro che il contenuto è prezioso e autorevole. Ottimizzando i tuoi contenuti di lunga durata per parole chiave rilevanti, incorporando elementi multimediali e fornendo un'esperienza utente fluida, puoi migliorare le tue possibilità di posizionarti più in alto nelle pagine dei risultati dei motori di ricerca (SERP) e attrarre traffico organico al tuo sito."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=25:
msgid "Moreover, long-form content has the potential to drive higher levels of engagement and interaction compared to shorter formats. Studies have shown that long-form content tends to generate more social shares, backlinks, and comments, indicating that audiences are more willing to invest time and attention in content that offers real value and substance. By creating long-form content that resonates with your audience's interests and addresses their pain points, you can foster deeper connections and build a loyal and engaged following."
msgstr "Inoltre, i contenuti di lunga durata hanno il potenziale di generare livelli più elevati di coinvolgimento e interazione rispetto ai formati più brevi. Gli studi hanno dimostrato che i contenuti di lunga durata tendono a generare più condivisioni sociali, backlink e commenti, indicando che il pubblico è più disposto a investire tempo e attenzione in contenuti che offrono reale valore e sostanza. Creando contenuti di lunga durata che risuonano con gli interessi del tuo pubblico e che indirizzano i loro punti dolenti, puoi favorire connessioni più profonde e costruire un seguito leale e coinvolto."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=25:
msgid "One of the primary benefits of long-form content is its ability to establish thought leadership within your niche. By providing in-depth analysis, research, and commentary on topics relevant to your audience, you position yourself as an authority in your field and gain credibility and trust among your readers. Long-form content allows you to showcase your expertise, share valuable insights, and contribute to meaningful conversations within your industry."
msgstr "Uno dei principali vantaggi dei contenuti di lunga forma è la sua capacità di stabilire una leadership di pensiero all'interno della tua nicchia. Fornendo analisi approfondite, ricerche e commenti su argomenti rilevanti per il tuo pubblico, ti posizioni come un'autorità nel tuo campo e guadagni credibilità e fiducia tra i tuoi lettori. I contenuti di lunga forma ti permettono di mettere in mostra la tua esperienza, condividere panoramiche preziose e contribuire a conversazioni significative all'interno della tua industria."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=25:
msgid "In an age dominated by tweets, memes, and TikTok videos, the value of long-form content may seem overlooked. However, long-form content offers a unique opportunity to delve deep into topics, provide comprehensive insights, and showcase expertise in a way that shorter formats cannot. Whether it's in the form of blog posts, articles, whitepapers, or ebooks, long-form content allows you to explore complex ideas, tell compelling stories, and engage your audience on a deeper level."
msgstr "In un'epoca dominata da tweet, meme e video di TikTok, il valore dei contenuti di lunga durata può sembrare trascurato. Tuttavia, i contenuti di lunga durata offrono un'opportunità unica per approfondire argomenti, fornire panoramiche complete e mostrare competenze in un modo che i formati più brevi non possono. Che si tratti di articoli del blog, articoli, whitepaper o ebook, i contenuti di lunga durata ti permettono di esplorare idee complesse, raccontare storie avvincenti e coinvolgere il tuo pubblico a un livello più profondo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=25:
msgid "In a world where attention spans are shrinking and social media feeds are filled with bite-sized content, embracing long-form content is more important than ever. Discover the power of long-form content in establishing thought leadership, driving engagement, and fostering meaningful connections with your audience."
msgstr "In un mondo dove la capacità di attenzione sta diminuendo e i feed dei social media sono pieni di contenuti brevi, abbracciare i contenuti di lunga durata è più importante che mai. Scopri il potere dei contenuti di lunga durata nell'affermare la leadership di pensiero, nel guidare l'engagement e nel favorire connessioni significative con il tuo pubblico."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=25:
msgid "Embracing Long-Form Content From Tweets to Thought Leadership"
msgstr "Abbracciare i Contenuti Long-Form: Dai Tweet alla Leadership di Pensiero"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=21:
#: block-patterns/journalling.local/?p=25:
#: block-patterns/journalling.local/?p=27:
#: block-patterns/journalling.local/?p=8:
msgid "social media"
msgstr "social media"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=21:
#: block-patterns/journalling.local/?p=25:
#: block-patterns/journalling.local/?p=27:
#: block-patterns/journalling.local/?p=8:
msgid "social-media"
msgstr "social-media"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=27:
#: block-patterns/journalling.local/?p=8:
msgid "dogfooding"
msgstr "dogfooding"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=27:
msgid "Finally, don't underestimate the power of community. Building genuine connections with your audience and fellow bloggers can amplify your voice and extend your reach far beyond what you could achieve on your own. Engage with your audience, respond to comments, and seek out opportunities for collaboration and mutual support – together, we can lift each other up and make our voices heard in the blogging era and beyond."
msgstr "Infine, non sottovalutare il potere della comunità. Costruire connessioni genuine con il tuo pubblico e con altri blogger può amplificare la tua voce e estendere la tua portata ben oltre ciò che potresti raggiungere da solo. Interagisci con il tuo pubblico, rispondi ai commenti e cerca opportunità di collaborazione e supporto reciproco – insieme, possiamo sollevarci a vicenda e far sentire le nostre voci nell'era del blogging e oltre."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=27:
msgid "Next, focus on creating content that adds value to your audience's lives. Whether you're providing practical tips, sharing personal anecdotes, or sparking thought-provoking discussions, always strive to offer something of substance that enriches your audience's experience and leaves them feeling inspired and empowered."
msgstr "Poi, concentrati su creare contenuti che aggiungano valore alla vita del tuo pubblico. Che tu stia fornendo consigli pratici, condividendo aneddoti personali, o stimolando discussioni che fanno riflettere, cerca sempre di offrire qualcosa di sostanziale che arricchisca l'esperienza del tuo pubblico e li faccia sentire ispirati e potenziati."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=27:
msgid "So how can you make your voice heard in the blogging era? Start by embracing your uniqueness and owning your story. Don't be afraid to share your vulnerabilities, challenges, and failures along with your successes – it's often these raw, authentic moments that resonate most deeply with your audience."
msgstr "Quindi, come puoi far sentire la tua voce nell'era del blogging? Inizia ad abbracciare la tua unicità e a possedere la tua storia. Non avere paura di condividere le tue vulnerabilità, sfide e fallimenti insieme ai tuoi successi – sono spesso questi momenti grezzi e autentici che risuonano più profondamente con il tuo pubblico."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=27:
msgid "But perhaps even more importantly, your voice is a reflection of who you are as a person – your values, beliefs, and passions. In a world where authenticity is increasingly rare, your willingness to speak your truth and stand up for what you believe in can be a beacon of hope and inspiration to others who may be struggling to find their own voice."
msgstr "Ma forse, ancora più importante, la tua voce è un riflesso di chi sei come persona – i tuoi valori, le tue credenze e le tue passioni. In un mondo dove l'autenticità è sempre più rara, la tua disponibilità a dire la tua verità e a difendere ciò in cui credi può essere un faro di speranza e ispirazione per altri che potrebbero avere difficoltà a trovare la propria voce."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=27:
msgid "Your voice is what sets you apart from the crowd – it's your unique perspective, insights, and experiences that make your content valuable and compelling to your audience. Whether you're sharing personal anecdotes, offering expert advice, or advocating for social change, your voice has the power to inform, inspire, and influence others in ways you may never have imagined."
msgstr "La tua voce è ciò che ti distingue dalla massa – è la tua prospettiva unica, Panoramica e esperienze che rendono il tuo contenuto prezioso e coinvolgente per il tuo pubblico. Che tu stia condividendo aneddoti personali, offrendo consigli da esperto o sostenendo un cambiamento sociale, la tua voce ha il potere di informare, ispirare e influenzare gli altri in modi che potresti non aver mai immaginato."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=27:
msgid "Unlike social media, where success is often measured by the number of likes, shares, and followers, blogging offers a platform for more meaningful engagement and dialogue. It's a space where you can share your thoughts, ideas, and stories in long-form content, allowing for greater depth, nuance, and authenticity than a 280-character tweet or a filtered Instagram post ever could."
msgstr "A differenza dei social media, dove il successo è spesso misurato dal numero di Mi piace, condivisioni e follower, il blogging offre una piattaforma per un coinvolgimento e un dialogo più significativi. È uno spazio dove puoi condividere i tuoi pensieri, idee e storie in contenuti di lunga forma, permettendo una maggiore profondità, sfumatura e autenticità rispetto a un tweet di 280 caratteri o a un articolo di Instagram filtrato."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=27:
msgid "In the vast ocean of online content, it's easy to feel like just another drop in the bucket – insignificant, unnoticed, and drowned out by the noise of millions of voices clamoring for attention. But the reality is, your voice is anything but insignificant. It's a powerful tool for self-expression, connection, and change in the blogging era."
msgstr "Nell'immenso oceano dei contenuti online, è facile sentirsi solo un'altra goccia nell'oceano – insignificante, inosservata e soffocata dal rumore di milioni di voci che chiedono attenzione. Ma la realtà è che la tua voce è tutt'altro che insignificante. È uno strumento potente per l'auto-espressione, la connessione e il cambiamento nell'era del blog."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=27:
msgid "In an age where social media metrics like likes and shares often dictate success, it's easy to overlook the power of individual voices in the blogging landscape. But the truth is, your voice matters more than ever in the blogging era. Let's explore why your unique perspective, insights, and experiences can make a significant impact in the digital world."
msgstr "In un'epoca in cui le metriche dei social media come i Mi piace e le condivisioni spesso determinano il successo, è facile trascurare il potere delle voci individuali nel panorama dei blog. Ma la verità è che la tua voce conta più che mai nell'era del blogging. Esploriamo perché la tua prospettiva unica, le tue Panoramica e le tue esperienze possono avere un impatto significativo nel mondo digitale."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=27:
msgid "Beyond Likes and Shares: Why Your Voice Matters on Blogging"
msgstr "Al di là dei Mi piace e delle condivisioni: Perché la tua voce conta nel blogging"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=29:
msgid "reflection"
msgstr "riflessione"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=13:
#: block-patterns/journalling.local/?p=29:
#: block-patterns/journalling.local/?p=8:
msgid "journaling"
msgstr "journaling"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=13:
#: block-patterns/journalling.local/?p=29:
msgid "journal"
msgstr "giornale"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=29:
msgid "diary"
msgstr "diario"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=29:
msgid "benefits"
msgstr "benefits"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=29:
msgid "In conclusion, the power of personal reflection and the benefits of journaling are undeniable. Whether you're seeking greater self-awareness, stress relief, or personal growth, incorporating regular journaling into your routine can be a transformative practice. So pick up a pen, open a blank page, and embark on a journey of self-discovery and healing through the power of journaling."
msgstr "In conclusione, il potere della riflessione personale e i benefici del journaling sono innegabili. Che tu stia cercando una maggiore consapevolezza di te, sollievo dallo stress o crescita personale, incorporare il journaling regolare nella tua routine può essere una pratica trasformativa. Quindi prendi una penna, apri una pagina bianca e intraprendi un viaggio di auto-scoperta e guarigione attraverso il potere del journaling."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=29:
msgid "In addition to its individual benefits, journaling can also deepen our connections with others. By sharing our thoughts and experiences with trusted friends, family members, or therapists, we can foster deeper understanding, empathy, and intimacy in our relationships. Journaling can serve as a bridge for communication, allowing us to express ourselves more openly and authentically with others."
msgstr "Oltre ai suoi benefici individuali, tenere un diario può anche approfondire le nostre connessioni con gli altri. Condividendo i nostri pensieri e le nostre esperienze con amici fidati, familiari o terapeuti, possiamo favorire una comprensione più profonda, empatia e intimità nelle nostre relazioni. Tenere un diario può fungere da ponte per la comunicazione, permettendoci di esprimerci in modo più aperto e autentico con gli altri."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=29:
msgid "Moreover, journaling offers a tangible record of our personal growth and evolution over time. By looking back on past entries, we can track our progress, celebrate our successes, and learn from our mistakes. This retrospective view can be incredibly empowering, reminding us of how far we've come and inspiring us to continue growing and evolving on our journey of self-discovery."
msgstr "Inoltre, tenere un diario offre un registro tangibile della nostra crescita personale e dell'evoluzione nel tempo. Guardando indietro alle voci passate, possiamo monitorare i nostri progressi, celebrare i nostri successi e imparare dai nostri errori. Questa visione retrospettiva può essere incredibilmente motivante, ricordandoci quanto siamo arrivati lontano e ispirandoci a continuare a crescere ed evolverci nel nostro viaggio di auto-scoperta."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=29:
msgid "Journaling also serves as a valuable tool for processing emotions and managing stress. In times of uncertainty or adversity, putting pen to paper can provide a sense of clarity and perspective, helping us untangle complex feelings and find meaning in challenging situations. By expressing our emotions through writing, we can release pent-up tension, reduce anxiety, and cultivate a greater sense of inner peace and resilience."
msgstr "Scrivere un diario serve anche come uno strumento prezioso per elaborare le emozioni e gestire lo stress. In tempi di incertezza o avversità, mettere penna su carta può fornire un senso di chiarezza e prospettiva, aiutandoci a districare sentimenti complessi e trovare significato in situazioni difficili. Esprimendo le nostre emozioni attraverso la scrittura, possiamo liberare la tensione accumulata, ridurre l'ansia e coltivare un maggiore senso di pace interiore e resilienza."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=29:
msgid "One of the primary benefits of journaling is its ability to promote self-awareness. By regularly writing down our thoughts and emotions, we can identify patterns, triggers, and recurring themes in our lives, allowing us to gain insights into our behavior, motivations, and values. This heightened self-awareness empowers us to make more conscious choices and align our actions with our authentic selves."
msgstr "Uno dei principali benefici del tenere un diario è la sua capacità di promuovere la consapevolezza di sé. Scrivendo regolarmente i nostri pensieri e le nostre emozioni, possiamo identificare pattern, fattori scatenanti e temi ricorrenti nelle nostre vite, permettendoci di ottenere una Panoramica sul nostro comportamento, motivazioni e valori. Questa maggiore consapevolezza di sé ci dà il potere di fare scelte più consapevoli e allineare le nostre azioni con il nostro io autentico."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=29:
msgid "Journaling is one of the most powerful tools for personal reflection, offering a safe and private space to explore our innermost thoughts, feelings, and experiences. Whether you prefer pen and paper or a digital platform, the act of putting our thoughts into words can be incredibly cathartic and healing."
msgstr "Tenere un diario è uno degli strumenti più potenti per la riflessione personale, offrendo uno spazio sicuro e privato per esplorare i nostri pensieri, sentimenti ed esperienze più profondi. Che tu preferisca penna e carta o una piattaforma digitale, l'atto di mettere i nostri pensieri in parole può essere incredibilmente catartico e curativo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=29:
msgid "In today's fast-paced world, it's easy to get caught up in the hustle and bustle of everyday life and lose sight of ourselves in the process. That's where personal reflection comes in. By taking the time to pause, introspect, and delve into our thoughts and emotions, we can gain a deeper understanding of ourselves and the world around us."
msgstr "Nell'odierno mondo frenetico, è facile lasciarsi coinvolgere nel trambusto della vita quotidiana e perdere di vista noi stessi nel processo. È qui che entra in gioco la riflessione personale. Prendendo il tempo per fermarci, introspezionare e approfondire i nostri pensieri e emozioni, possiamo ottenere una comprensione più profonda di noi stessi e del mondo che ci circonda."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=29:
msgid "Personal reflection is a transformative practice that allows us to gain insights, cultivate self-awareness, and navigate life's challenges with clarity and purpose. In this post, we'll explore the profound benefits of journaling as a tool for personal growth and self-discovery."
msgstr "La riflessione personale è una pratica trasformativa che ci permette di ottenere panoramiche, coltivare la consapevolezza di sé e affrontare le sfide della vita con chiarezza e scopo. In questo articolo, esploreremo i profondi benefici del tenere un diario come strumento per la crescita personale e la scoperta di sé."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=29:
msgid "The Power of Personal Reflection and the Benefits of Journaling"
msgstr "Il Potere della Riflessone Personale e i Benefici del Tenere un Diario"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/holathemedemo.wordpress.com/?page_id=1:
msgid "This is an example of a page. Unlike posts, which are displayed on your blog’s front page in the order they’re published, pages are better suited for more timeless content that you want to be easily accessible, like your About or Contact information. Click the Edit link to make changes to this page or add another page."
msgstr "Questo è un esempio di una pagina. A differenza degli articoli, che vengono visualizzati nella pagina iniziale del tuo blog nell'ordine in cui vengono pubblicati, le pagine sono più adatte per contenuti più senza tempo che vuoi siano facilmente accessibili, come le informazioni su di te o i tuoi contatti. Clicca sul link Modifica per apportare modifiche a questa pagina o aggiungi un'altra pagina."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=6:
msgid "Sunscreens"
msgstr "Creme solari"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=6:
msgid "sunscreens"
msgstr "creme solari"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=6:
msgid "For those with an active lifestyle, Sunsai SportShield SPF 50 is your go-to sunscreen. Designed to withstand sweat and water, this sunscreen provides long-lasting protection during outdoor activities and sports. Its lightweight, sweat-resistant formula absorbs quickly into the skin without leaving a sticky residue, ensuring maximum comfort and protection even during intense workouts or outdoor adventures."
msgstr "Per chi ha uno stile di vita attivo, Sunsai SportShield SPF 50 è la tua crema solare di riferimento. Progettata per resistere a sudore e acqua, questa crema solare offre una protezione duratura durante le attività all'aperto e gli sport. La sua formula leggera e resistente al sudore si assorbe rapidamente nella pelle senza lasciare un residuo appiccicoso, garantendo il massimo comfort e protezione anche durante allenamenti intensi o avventure all'aperto."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=6:
msgid "Best for Active Lifestyles"
msgstr "Ideale per Stili di Vita Attivi"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=6:
msgid "5. Sunsai SportShield SPF 50:"
msgstr "5. Sunsai SportShield SPF 50:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=6:
msgid "Sunsai DailyDefense SPF 50 is a versatile sunscreen suitable for all skin types, including combination skin. This multitasking sunscreen offers high SPF protection while hydrating dry areas and controlling excess oil in the T-zone. Enriched with antioxidants like vitamin E, it helps to defend the skin against environmental stressors, leaving it balanced and protected throughout the day."
msgstr "Sunsai DailyDefense SPF 50 è una crema solare versatile adatta a tutti i tipi di pelle, compresa quella mista. Questa crema solare multitasking offre un'alta protezione SPF mentre idrata le zone secche e controlla l'eccesso di sebo nella zona T. Arricchita con antiossidanti come la vitamina E, aiuta a difendere la pelle dagli agenti stressanti ambientali, lasciandola bilanciata e protetta per tutto il giorno."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=6:
msgid "Best for Combination Skin"
msgstr "Ideale per pelli miste"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=6:
msgid "4. Sunsai DailyDefense SPF 50:"
msgstr "4. Sunsai DailyDefense SPF 50:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=6:
msgid "Gentle yet effective, ULing Wonderberry SPF 50 is designed for those with sensitive or easily irritated skin. Formulated with soothing ingredients such as chamomile extract and oat kernel extract, this sunscreen provides broad-spectrum protection without causing irritation or redness. Its fragrance-free and hypoallergenic formula makes it suitable for even the most sensitive skin types."
msgstr "Delicato ma efficace, ULing Wonderberry SPF 50 è progettato per chi ha la pelle sensibile o facilmente irritabile. Formulato con ingredienti lenitivi come l'estratto di camomilla e l'estratto di nocciolo d'avena, questo solare offre protezione ad ampio spettro senza causare irritazione o arrossamenti. La sua formula senza profumo e ipoallergenica lo rende adatto anche per i tipi di pelle più sensibili."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=6:
msgid "Best for Sensitive Skin"
msgstr "Il migliore per pelli sensibili"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=6:
msgid "3. ULing Wonderberry SPF 50"
msgstr "3. ULing Wonderberry SPF 50"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=6:
msgid "Sunsai ClearGuard SPF 30 is a mattifying sunscreen specially formulated for oily or acne-prone skin. Its oil-free, non-comedogenic formula helps to control excess sebum and minimize shine, making it an ideal choice for those with oily skin. With a transparent finish and long-lasting protection, this sunscreen keeps your skin looking fresh and matte throughout the day."
msgstr "Sunsai ClearGuard SPF 30 è una crema solare opacizzante appositamente formulata per pelli grasse o soggette all'acne. La sua formula senza olio e non comedogenica aiuta a controllare l'eccesso di sebo e a ridurre la lucidità, rendendola una scelta ideale per chi ha la pelle grassa. Con una finitura trasparente e una protezione duratura, questa crema solare mantiene la tua pelle fresca e opaca per tutto il giorno."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=6:
msgid "Best for Oily Skin"
msgstr "Ideale per pelli grasse"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=6:
msgid "2. Sunsai ClearGuard SPF 30"
msgstr "2. Sunsai ClearGuard SPF 30"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=6:
msgid "Infused with hydrating ingredients such as hyaluronic acid and glycerin, Sunsai HydraShield SPF 50 offers intense moisture while providing broad-spectrum protection against UVA and UVB rays. Its lightweight, non-greasy formula absorbs quickly into the skin, leaving it feeling nourished and supple. Perfect for those with dry skin seeking both sun protection and hydration."
msgstr "Infuso con ingredienti idratanti come l'acido ialuronico e la glicerina, Sunsai HydraShield SPF 50 offre un'intensa idratazione mentre fornisce una protezione ad ampio spettro contro i raggi UVA e UVB. La sua formula leggera e non grassa si assorbe rapidamente nella pelle, lasciandola nutrita e morbida. Perfetto per chi ha la pelle secca e cerca sia protezione solare che idratazione."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=6:
msgid "Best for Dry Skin"
msgstr "Ideale per la pelle secca"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=6:
msgid "1. Sunsai SPF50+ Shield Sunscreen"
msgstr "1. Sunsai SPF50+ Shield Sunscreen"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=6:
msgid "As we kick off the new year, prioritizing sun protection remains paramount for maintaining healthy, radiant skin. Whether you have dry, oily, sensitive, or combination skin, finding the right sunscreen is essential. Introducing Sunsai, a fictional brand dedicated to providing high-quality sun care products for all skin types. Here are our top picks for the best sunscreens from Sunsai to kickstart your skincare routine in January:"
msgstr "All'inizio di quest'anno, dare priorità alla protezione solare rimane fondamentale per mantenere una pelle sana e radiosa. Che tu abbia la pelle secca, grassa, sensibile o mista, trovare la giusta crema solare è essenziale. Ti presentiamo Sunsai, un marchio fittizio dedicato a fornire prodotti per la cura solare di alta qualità per tutti i tipi di pelle. Ecco le nostre migliori scelte per le migliori creme solari di Sunsai per dare il via alla tua routine di cura della pelle a gennaio:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=6:
msgid "Best Sunscreens for All Skin Types – January Edition"
msgstr "Migliori Creme Solari per Tutti i Tipi di Pelle – Edizione di Gennaio"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=20:
msgid "By choosing a lip balm that contains these beneficial ingredients, you can ensure that your lips stay moisturized, protected, and healthy all year round. Remember to patch-test new products, especially if you have sensitive skin or allergies, and consult a dermatologist if you have any concerns about specific ingredients."
msgstr "Scegliendo un balsamo labbra che contiene questi ingredienti benefici, puoi assicurarti che le tue labbra rimangano idratate, protette e sane tutto l'anno. Ricorda di fare un test su una piccola area della pelle con i nuovi prodotti, specialmente se hai la pelle sensibile o allergie, e consulta un dermatologo se hai preoccupazioni riguardo a ingredienti specifici."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=20:
msgid "If you prefer scented or flavored lip balms, opt for those that use natural extracts or essential oils for fragrance rather than synthetic fragrances, which can be irritating to sensitive lips."
msgstr "Se preferisci balsami per le labbra profumati o aromatizzati, opta per quelli che usano estratti naturali o oli essenziali per la fragranza invece di fragranze sintetiche, che possono essere irritanti per le labbra sensibili."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=20:
msgid "Fragrance and Flavor"
msgstr "Fragranza e Gusto"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=20:
msgid " Another UV filter commonly used in lip balms, octinoxate helps to absorb UVB rays and prevent sunburn."
msgstr "Un altro filtro UV comunemente usato nei balsami labbra, l'ottinoxato aiuta ad assorbire i raggi UVB e prevenire le scottature."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=20:
msgid "Octinoxate:"
msgstr "Octinoxate:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=20:
msgid " A common ingredient in sunscreen lip balms, avobenzone provides broad-spectrum protection against UVA and UVB rays."
msgstr "Un ingrediente comune nei balsami labbra solari, l'avobenzone offre protezione ad ampio spettro contro i raggi UVA e UVB."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=20:
msgid "Avobenzone:"
msgstr "Avobenzone:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=20:
msgid "For lip balms intended for daytime use, consider ones that contain SPF to protect against sun damage. Look for ingredients such as:"
msgstr "Per i balsami per le labbra destinati all'uso diurno, considera quelli che contengono SPF per proteggere dai danni del sole. Cerca ingredienti come:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=20:
msgid "Sun Protection"
msgstr "Protezione Solare"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=20:
msgid " Soothes and relieves dry, irritated lips while promoting regeneration of the skin barrier."
msgstr "Lenisce e allevia le labbra secche e irritate, promuovendo la rigenerazione della barriera cutanea."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=20:
msgid "Chamomile Extract:"
msgstr "Estratto di Camomilla:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=20:
msgid " Known for its anti-inflammatory and antiseptic properties, calendula oil helps to calm and heal chapped lips."
msgstr "Conosciuto per le sue proprietà antinfiammatorie e antisettiche, l'olio di calendula aiuta a lenire e guarire le labbra screpolate."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=20:
msgid "Calendula Oil:"
msgstr "Olio di Calendula:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=20:
msgid " With its anti-inflammatory and moisturizing properties, aloe vera soothes irritated lips and promotes healing."
msgstr "Con le sue proprietà antinfiammatorie e idratanti, l'aloe vera lenisce le labbra irritate e favorisce la guarigione."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=20:
msgid "Aloe Vera:"
msgstr "Aloe Vera:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=20:
msgid "Choose lip balms that contain ingredients known for their soothing and healing properties, such as:"
msgstr "Scegli balsami per le labbra che contengono ingredienti noti per le loro proprietà lenitive e curative, come:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=20:
msgid "Soothing and Healing Agents"
msgstr "Agenti Lenitivi e Guaritori"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=20:
msgid " Acts as an antioxidant, protecting lips from free radical damage and promoting healing of chapped lips."
msgstr "Agisce come un antiossidante, proteggendo le labbra dai danni dei radicali liberi e promuovendo la guarigione delle labbra screpolate."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=20:
msgid "Vitamin E:"
msgstr "Vitamina E:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=20:
msgid " Contains antimicrobial properties and forms a protective layer on the lips, helping to retain moisture."
msgstr "Contiene proprietà antimicrobiche e forma uno strato protettivo sulle labbra, aiutando a trattenere l'umidità."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=20:
msgid "Coconut Oil:"
msgstr "Olio di Cocco:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=20:
msgid " Forms a protective seal over the lips, preventing moisture loss and protecting against wind and cold."
msgstr "Forma un sigillo protettivo sulle labbra, prevenendo la perdita di umidità e proteggendo dal vento e dal freddo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=20:
msgid "Petroleum Jelly:"
msgstr "Vasellina:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=20:
msgid "Opt for ingredients that create a protective barrier on the lips to shield them from harsh weather conditions and environmental stressors. These may include:"
msgstr "Scegli ingredienti che creano una barriera protettiva sulle labbra per proteggerle dalle condizioni atmosferiche avverse e dagli stress ambientali. Questi possono includere:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=20:
msgid "Protective Ingredients"
msgstr "Ingredienti Protettivi"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=20:
msgid " Known for its ability to retain moisture, hyaluronic acid keeps lips hydrated and plump."
msgstr "Conosciuto per la sua capacità di trattenere l'umidità, l'acido ialuronico mantiene le labbra idratate e piene."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=20:
msgid "Hyaluronic Acid:"
msgstr "Acido Ialuronico:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=20:
msgid " Mimicking the skin’s natural oils, jojoba oil helps to hydrate and soften lips without feeling greasy."
msgstr "Imitando gli oli naturali della pelle, l'olio di jojoba aiuta a idratare e ammorbidire le labbra senza sentirsi unte."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=20:
msgid "Jojoba Oil:"
msgstr "Olio di Jojoba:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=20:
msgid " Rich in vitamins and fatty acids, shea butter deeply nourishes and moisturizes dry, chapped lips."
msgstr "Ricco di vitamine e acidi grassi, il burro di karité nutre e idrata profondamente le labbra secche e screpolate."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=20:
msgid "Shea Butter:"
msgstr "Burro di Karité:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=20:
msgid " A natural emollient that helps to seal in moisture and protect lips from external elements."
msgstr "Un emolliente naturale che aiuta a trattenere l'umidità e proteggere le labbra dagli elementi esterni."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=20:
msgid "Beeswax:"
msgstr "Cera d'api:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=20:
msgid "Look for ingredients such as:"
msgstr "Cerca ingredienti come:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=20:
msgid "Hydrating Agents"
msgstr "Agenti Idratanti"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=20:
msgid "When it comes to selecting a lip balm, the ingredients play a crucial role in determining its effectiveness in providing hydration, protection, and overall lip health. Here are some key ingredients to look for in a good lip balm:"
msgstr "Quando si tratta di scegliere un balsamo per le labbra, gli ingredienti giocano un ruolo cruciale nel determinare la sua efficacia nel fornire idratazione, protezione e salute generale delle labbra. Ecco alcuni ingredienti chiave da cercare in un buon balsamo per le labbra:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=20:
msgid "Which Ingredients to Look for in a Good Lip Balm"
msgstr "Quali ingredienti cercare in un buon balsamo per le labbra"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=23:
msgid "K-Beauty"
msgstr "Bellezza coreana"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=23:
msgid "k-beauty"
msgstr "k-beauty"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=23:
msgid "Beyond delivering exceptional skincare results, OURI is dedicated to promoting sustainability and transparency throughout its production process. The brand sources responsibly harvested ingredients and prioritizes eco-friendly packaging to minimize its environmental impact. OURI also believes in full transparency, providing customers with detailed information about each product’s ingredients and formulation process. With OURI, you can feel confident knowing that your skincare routine aligns with your values of sustainability and ethical consumption."
msgstr " oltre a fornire risultati eccezionali per la cura della pelle, OURI è dedicata a promuovere la sostenibilità e la trasparenza in tutto il suo processo di produzione. Il marchio utilizza ingredienti raccolti in modo responsabile e dà priorità a imballaggi ecologici per ridurre al minimo il suo impatto ambientale. OURI crede anche nella piena trasparenza, fornendo ai clienti informazioni dettagliate sugli ingredienti e sul processo di formulazione di ciascun prodotto. Con OURI, puoi sentirti sicuro sapendo che la tua routine di cura della pelle è in linea con i tuoi valori di sostenibilità e consumo etico."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=23:
msgid "Commitment to Sustainability and Transparency"
msgstr "Impegno per la Sostenibilità e la Trasparenza"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=23:
msgid "OURI offers a diverse range of skincare essentials designed to cater to every step of your beauty routine. Whether you’re in need of a hydrating serum, a brightening essence, or a rejuvenating sheet mask, OURI has you covered. Standout products include the ‘Radiant Glow Serum,’ infused with vitamin C and niacinamide to boost radiance and even out skin tone, and the ‘Moisture Surge Sheet Mask,’ formulated with hyaluronic acid and green tea extract to replenish and revitalize dry, tired skin."
msgstr "OURI offre una vasta gamma di essenziali per la cura della pelle progettati per soddisfare ogni fase della tua routine di bellezza. Che tu abbia bisogno di un siero idratante, di un'essenza illuminante o di una maschera in tessuto ringiovanente, OURI ha quello che fa per te. I prodotti di punta includono il ‘Radiant Glow Serum,’ infuso con vitamina C e niacinamide per aumentare la luminosità e uniformare il tono della pelle, e la ‘Moisture Surge Sheet Mask,’ formulata con acido ialuronico ed estratto di tè verde per ripristinare e rivitalizzare la pelle secca e stanca."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=23:
msgid "Signature Products: From Serums to Sheet Masks"
msgstr "Prodotti di punta: dai sieri alle maschere in tessuto"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=23:
msgid "At the heart of OURI lies a commitment to harnessing the power of nature to create skincare products that are both effective and sustainable. Inspired by traditional Korean skincare rituals, OURI blends time-tested ingredients with cutting-edge technology to deliver results that speak for themselves. From soothing botanical extracts to potent antioxidants, each OURI product is thoughtfully crafted to nourish and enhance your skin’s natural beauty."
msgstr "Al centro di OURI c'è un impegno a sfruttare il potere della natura per creare prodotti per la cura della pelle che siano sia efficaci che sostenibili. Ispirato ai rituali di bellezza coreani tradizionali, OURI unisce ingredienti collaudati nel tempo con tecnologie all'avanguardia per offrire risultati che parlano da soli. Da estratti botanici lenitivi a potenti antiossidanti, ogni prodotto OURI è realizzato con cura per nutrire e valorizzare la bellezza naturale della tua pelle."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=23:
msgid "The OURI Philosophy: Beauty Rooted in Nature"
msgstr "La filosofia OURI: Bellezza radicata nella natura"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=23:
msgid "A new K-beauty brand has emerged on the scene, promising innovative formulations and effective products to elevate your skincare routine. Say hello to ‘OURI’—a fictional brand that aims to revolutionize the beauty industry with its unique approach to skincare."
msgstr "È emerso un nuovo marchio K-beauty, promettendo formulazioni innovative e prodotti efficaci per elevare la tua routine di cura della pelle. Dì ciao a ‘OURI’—un marchio fittizio che mira a rivoluzionare l'industria della bellezza con il suo approccio unico alla cura della pelle."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=23:
msgid "What to Know About the New K-Beauty Brand ‘OURI’"
msgstr "Cosa sapere sul nuovo marchio K-Beauty ‘OURI’"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=28:
msgid "Turmeric has long been revered for its potential health benefits, including its application in skincare. While traditional wisdom and preliminary research suggest that turmeric may offer various advantages for skin health, more rigorous scientific studies are needed to substantiate these claims fully. As with any skincare ingredient, it’s essential to approach turmeric with caution and consult with a healthcare professional before use, particularly for individuals with specific skin concerns or sensitivities. With further research, turmeric may continue to emerge as a valuable addition to skincare formulations, harnessing its natural properties for healthier, radiant skin."
msgstr "La curcuma è stata a lungo venerata per i suoi potenziali benefici per la salute, inclusa la sua applicazione nella cura della pelle. Anche se la saggezza tradizionale e ricerche preliminari suggeriscono che la curcuma possa offrire vari vantaggi per la salute della pelle, sono necessari studi scientifici più rigorosi per convalidare completamente queste affermazioni. Come con qualsiasi ingrediente per la cura della pelle, è essenziale avvicinarsi alla curcuma con cautela e consultare un professionista della salute prima dell'uso, in particolare per le persone con preoccupazioni specifiche per la pelle o sensibilità. Con ulteriori ricerche, la curcuma potrebbe continuare a emergere come un'aggiunta preziosa alle formulazioni per la cura della pelle, sfruttando le sue proprietà naturali per una pelle più sana e radiosa."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=28:
msgid "Furthermore, consulting with a dermatologist or skincare professional is recommended, especially for those considering incorporating turmeric into their skincare routine, particularly if they have pre-existing skin conditions or are using other topical treatments."
msgstr "Inoltre, è consigliato consultare un dermatologo o un esperto di cura della pelle, specialmente per chi sta pensando di incorporare la curcuma nella propria routine di cura della pelle, in particolare se ha condizioni cutanee preesistenti o sta usando altri trattamenti topici."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=28:
msgid "While turmeric shows promise as a natural remedy for various skin concerns, it’s essential to exercise caution when using it. Turmeric has the potential to stain the skin, particularly in its concentrated form. Additionally, individuals with sensitive skin or allergies to turmeric or its constituents should perform a patch test before using turmeric-based skincare products to avoid adverse reactions."
msgstr "Mentre la curcuma mostra promesse come rimedio naturale per vari problemi della pelle, è essenziale esercitare cautela quando la si usa. La curcuma ha il potenziale di macchiare la pelle, in particolare nella sua forma concentrata. Inoltre, le persone con pelle sensibile o allergie alla curcuma o ai suoi componenti dovrebbero eseguire un test su una piccola area della pelle prima di utilizzare prodotti per la cura della pelle a base di curcuma per evitare reazioni avverse."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=28:
msgid "Considerations and Precautions"
msgstr "Considerazioni e Precauzioni"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=28:
msgid "However, it’s essential to note that much of the existing research on turmeric for skin health is limited to in vitro and animal studies, with few clinical trials involving human participants. More high-quality research is needed to fully understand the effectiveness and safety of turmeric-based skincare products."
msgstr "Tuttavia, è essenziale notare che gran parte della ricerca esistente sulla curcuma per la salute della pelle è limitata a studi in vitro e su animali, con pochi trial clinici che coinvolgono partecipanti umani. Leggi tutto ricerca di alta qualità è necessaria per comprendere appieno l'efficacia e la sicurezza dei prodotti per la cura della pelle a base di curcuma."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=28:
msgid "While the traditional use of turmeric for skin health is well-documented, scientific research on its efficacy is still evolving. Several studies have investigated the effects of turmeric and its derivatives on various skin conditions, with promising results. Research suggests that turmeric may help alleviate symptoms associated with acne, such as inflammation and bacterial growth, due to its anti-inflammatory and antimicrobial properties. Additionally, some studies indicate that turmeric may aid in wound healing and promote skin regeneration."
msgstr "Anche se l'uso tradizionale della curcuma per la salute della pelle è ben documentato, la ricerca scientifica sulla sua efficacia è ancora in evoluzione. Diversi studi hanno esaminato gli effetti della curcuma e dei suoi derivati su varie condizioni della pelle, con risultati promettenti. La ricerca suggerisce che la curcuma potrebbe aiutare ad alleviare i sintomi associati all'acne, come l'infiammazione e la crescita batterica, grazie alle sue proprietà antinfiammatorie e antimicrobiche. Inoltre, alcuni studi indicano che la curcuma potrebbe favorire la guarigione delle ferite e promuovere la rigenerazione della pelle."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=28:
msgid "Scientific Research and Evidence"
msgstr "Ricerca Scientifica e Evidenza"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=28:
msgid "The key bioactive compound in turmeric responsible for its therapeutic effects is curcumin. Curcumin possesses potent anti-inflammatory and antioxidant properties, which are believed to contribute to its potential benefits for the skin. These properties make turmeric a promising candidate for treating inflammatory skin conditions such as acne, eczema, and psoriasis."
msgstr "Il principale composto bioattivo nella curcuma responsabile dei suoi effetti terapeutici è la curcumina. La curcumina possiede potenti proprietà antinfiammatorie e antiossidanti, che si ritiene contribuiscano ai suoi potenziali benefici per la pelle. Queste proprietà rendono la curcuma un candidato promettente per il trattamento di condizioni infiammatorie della pelle come acne, eczema e psoriasi."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=28:
msgid "Active Compounds and Potential Benefits"
msgstr "Composti Attivi e Potenziali Benefici"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=28:
msgid "Turmeric, scientifically known as Curcuma longa, has a rich history dating back thousands of years. Originating in Southeast Asia, it has been a staple in traditional medicine practices such as Ayurveda and Traditional Chinese Medicine. In these systems, turmeric is revered for its anti-inflammatory, antioxidant, and antimicrobial properties, making it a popular remedy for various ailments, including skin conditions."
msgstr "La curcuma, conosciuta scientificamente come Curcuma longa, ha una storia ricca che risale a migliaia di anni fa. Originaria del sud-est asiatico, è stata un alimento base nelle pratiche di medicina tradizionale come l'Ayurveda e la Medicina Tradizionale Cinese. In questi sistemi, la curcuma è venerata per le sue proprietà antinfiammatorie, antiossidanti e antimicrobiche, rendendola un rimedio popolare per vari disturbi, comprese le condizioni della pelle."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=28:
msgid "Turmeric, a vibrant yellow spice commonly found in curries and traditional medicine, has gained significant attention in recent years for its potential benefits for skin health. While its culinary uses are well-known, its application in skincare has sparked curiosity and debate. Let’s delve into what science has to say about turmeric for the skin."
msgstr "La curcuma, una spezia gialla vivace comunemente trovata nei curry e nella medicina tradizionale, ha guadagnato molta attenzione negli ultimi anni per i suoi potenziali benefici per la salute della pelle. Mentre i suoi usi culinari sono ben noti, la sua applicazione nella cura della pelle ha suscitato curiosità e dibattito. Approfondiamo cosa ha da dire la scienza sulla curcuma per la pelle."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=28:
msgid "What Science Says About Turmeric for the Skin"
msgstr "Cosa dice la scienza sulla curcuma per la pelle"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=26:
msgid "skin"
msgstr "pelle"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=26:
msgid "Serums"
msgstr "Serum"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=26:
msgid "serums"
msgstr "sieri"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=26:
msgid "Experimenting with different textures and formulations can help you find the perfect moisturizer for your skin’s unique needs. Don’t be afraid to try out samples or travel-sized products before committing to a full-size purchase. Remember that consistency is key when it comes to skincare, so find a moisturizer that you enjoy using and incorporate it into your daily routine for healthy, glowing skin."
msgstr "Sperimentare con diverse texture e formulazioni può aiutarti a trovare il moisturizer perfetto per le esigenze uniche della tua pelle. Non avere paura di provare campioni o prodotti in formato da viaggio prima di impegnarti in un acquisto di dimensioni standard. Ricorda che la costanza è fondamentale quando si tratta di cura della pelle, quindi trova un moisturizer che ti piace usare e incorporalo nella tua routine quotidiana per una pelle sana e luminosa."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=26:
msgid "When selecting a moisturizer, it’s essential to consider your skin type and specific concerns. Those with dry or mature skin may benefit from rich and creamy moisturizers, while individuals with oily or combination skin may prefer lightweight gels or lotions. Additionally, sensitive skin types should opt for gentle formulations free from harsh chemicals or fragrances."
msgstr "Quando scegli un idratante, è essenziale considerare il tuo tipo di pelle e le preoccupazioni specifiche. Chi ha la pelle secca o matura potrebbe trarre beneficio da idratanti ricchi e cremosi, mentre le persone con pelle grassa o mista potrebbero preferire gel o lozioni leggere. Inoltre, i tipi di pelle sensibile dovrebbero optare per formulazioni delicate prive di sostanze chimiche aggressive o profumi."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=26:
msgid "Choosing the Right Texture for Your Skin"
msgstr "Scegliere la Giusta Texture per la Tua Pelle"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=26:
msgid "Lotions offer a balance between creams and gels, providing sufficient hydration without feeling too heavy or greasy on the skin. These moisturizers have a lighter texture than creams but are more substantial than gels, making them suitable for a wide range of skin types. Lotions are particularly beneficial for those with normal or combination skin, as they provide hydration without overwhelming the skin or exacerbating oiliness. Look for lotions with added ingredients like ceramides or antioxidants for added skin benefits."
msgstr "Le lozioni offrono un equilibrio tra creme e gel, fornendo un'idratazione sufficiente senza sentirsi troppo pesanti o grassi sulla pelle. Questi idratanti hanno una consistenza più leggera rispetto alle creme ma sono più sostanziali dei gel, rendendoli adatti a una vasta gamma di tipi di pelle. Le lozioni sono particolarmente benefiche per chi ha la pelle normale o mista, poiché forniscono idratazione senza sopraffare la pelle o esacerbare la lucidità. Cerca lozioni con ingredienti aggiuntivi come ceramidi o antiossidanti per ulteriori benefici per la pelle."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=26:
msgid "Lotions: Balanced Hydration"
msgstr "Lozioni: Idratazione Bilanciata"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=26:
msgid "Gel moisturizers have a lightweight and refreshing texture, making them perfect for those with oily or combination skin. These moisturizers are water-based and absorb quickly into the skin without leaving a greasy residue. Gel formulations often contain hydrating ingredients such as hyaluronic acid, which helps to lock in moisture without clogging pores. Individuals with sensitive skin may also benefit from gel moisturizers, as they tend to be gentle and non-irritating."
msgstr "Le creme idratanti in gel hanno una consistenza leggera e rinfrescante, rendendole perfette per chi ha la pelle grassa o mista. Queste creme idratanti sono a base d'acqua e si assorbono rapidamente nella pelle senza lasciare residui grassi. Le formulazioni in gel contengono spesso ingredienti idratanti come l'acido ialuronico, che aiuta a trattenere l'umidità senza ostruire i pori. Le persone con pelle sensibile possono anche beneficiare delle creme idratanti in gel, poiché tendono ad essere delicate e non irritanti."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=26:
msgid "Gels: Lightweight Refreshment"
msgstr "Gel: Rinfresco Leggero"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=26:
msgid "Cream moisturizers are perhaps the most common and versatile option available. They typically have a thick and creamy texture, providing intense hydration and forming a protective barrier on the skin. Creams are ideal for those with dry or mature skin, as they offer long-lasting moisture and help to replenish the skin’s natural oils. However, individuals with oily or acne-prone skin may find creams too heavy and may prefer lighter alternatives."
msgstr "I idratanti in crema sono forse l'opzione più comune e versatile disponibile. Hanno tipicamente una consistenza spessa e cremosa, fornendo un'idratazione intensa e formando una barriera protettiva sulla pelle. Le creme sono ideali per chi ha la pelle secca o matura, poiché offrono un'idratazione duratura e aiutano a ripristinare gli oli naturali della pelle. Tuttavia, le persone con pelle grassa o soggetta all'acne potrebbero trovare le creme troppo pesanti e potrebbero preferire alternative più leggere."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=26:
msgid "Creams: Luxurious Hydration"
msgstr "Creme: Idratazione Lussuosa"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=26:
msgid "Moisturizers are a crucial part of any skincare routine, helping to hydrate and nourish the skin. However, with a multitude of textures available on the market, choosing the right moisturizer can be overwhelming. Understanding the different textures and their benefits can help you select the perfect moisturizer for your skin type and preferences."
msgstr "Le creme idratanti sono una parte cruciale di qualsiasi routine di cura della pelle, aiutando a idratare e nutrire la pelle. Tuttavia, con una moltitudine di texture disponibili sul mercato, scegliere la crema idratante giusta può essere opprimente. Comprendere le diverse texture e i loro benefici può aiutarti a selezionare la crema idratante perfetta per il tuo tipo di pelle e le tue preferenze."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=26:
msgid "Different Moisturizer Textures and Which Suits You Best"
msgstr "Texture di Idratanti Diverse e Quale Ti Si Addice Meglio"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=31:
msgid "Favourites"
msgstr "Preferiti"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=31:
msgid "favourites"
msgstr "preferiti"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=31:
msgid "These are just a few of my favorite products that have made a noticeable difference in my skincare routine. Whether you’re looking to hydrate, brighten, or rejuvenate your skin, incorporating products with these key ingredients can help you achieve your skincare goals. Remember to patch-test new products and adjust your routine based on your skin’s needs. Here’s to healthy, glowing skin all year round."
msgstr "Ecco solo alcuni dei miei prodotti preferiti che hanno fatto una differenza evidente nella mia routine di cura della pelle. Che tu stia cercando di idratare, illuminare o ringiovanire la tua pelle, incorporare prodotti con questi ingredienti chiave può aiutarti a raggiungere i tuoi obiettivi di cura della pelle. Ricorda di fare un patch-test con i nuovi prodotti e di adattare la tua routine in base alle esigenze della tua pelle. Ecco a una pelle sana e luminosa tutto l'anno."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=31:
msgid "5. Nourishing Lip Balm: Don’t forget about lip care. This nourishing lip balm is enriched with ingredients like shea butter, coconut oil, and vitamin E to hydrate, soften, and protect the delicate skin on the lips. It’s a must-have for keeping my lips smooth and moisturized, especially during the colder months."
msgstr "5. Balsamo Labbra Nutriente: Non dimenticare la cura delle labbra. Questo balsamo labbra nutriente è arricchito con ingredienti come burro di karité, olio di cocco e vitamina E per idratare, ammorbidire e proteggere la delicata pelle delle labbra. È un must-have per mantenere le mie labbra lisce e idratate, specialmente durante i mesi più freddi."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=31:
msgid "4. Exfoliating AHA/BHA Toner: Exfoliation is key to maintaining clear, smooth skin. This toner combines alpha hydroxy acids (AHAs) and beta hydroxy acids (BHAs) to gently exfoliate the skin, unclog pores, and promote cell turnover. Ingredients like glycolic acid, lactic acid, and salicylic acid help to improve skin texture, reduce breakouts, and enhance the effectiveness of other skincare products."
msgstr "4. Tonico Esfoliante AHA/BHA: L'esfoliazione è fondamentale per mantenere la pelle chiara e liscia. Questo tonico combina gli acidi alfa-idrossici (AHA) e gli acidi beta-idrossici (BHA) per esfoliare delicatamente la pelle, liberare i pori e promuovere il ricambio cellulare. Ingredienti come l'acido glicolico, l'acido lattico e l'acido salicilico aiutano a migliorare la texture della pelle, ridurre le imperfezioni e aumentare l'efficacia di altri prodotti per la cura della pelle."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=31:
msgid "3. Retinol Night Cream: Retinol is a gold-standard ingredient for anti-aging and skin renewal. This night cream contains a gentle yet effective concentration of retinol, which helps to stimulate collagen production, reduce fine lines and wrinkles, and improve overall skin texture. Combined with moisturizing ingredients like ceramides and peptides, it keeps my skin looking youthful and radiant."
msgstr "3. Crema Notte al Retinolo: Il retinolo è un ingrediente di riferimento per l'anti-invecchiamento e il rinnovamento della pelle. Questa crema notte contiene una concentrazione delicata ma efficace di retinolo, che aiuta a stimolare la produzione di collagene, ridurre le linee sottili e le rughe, e migliorare la texture complessiva della pelle. Combinata con ingredienti idratanti come ceramidi e peptidi, mantiene la mia pelle giovane e radiosa."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=31:
msgid "2. Vitamin C Brightening Serum: Vitamin C is a powerhouse ingredient known for its brightening and antioxidant properties. This serum features a stable form of vitamin C, along with other antioxidants like vitamin E, ferulic acid, and niacinamide. Together, these ingredients help to even out skin tone, fade dark spots, and protect against environmental damage."
msgstr "2. Siero Illuminante alla Vitamina C: La vitamina C è un ingrediente potente noto per le sue proprietà illuminanti e antiossidanti. Questo siero presenta una forma stabile di vitamina C, insieme ad altri antiossidanti come la vitamina E, l'acido ferulico e la niacinamide. Insieme, questi ingredienti aiutano a uniformare il tono della pelle, schiarire le macchie scure e proteggere dai danni ambientali."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=31:
msgid "1. Hyaluronic Acid Serum: Hyaluronic acid has been a game-changer for my skin’s hydration. This serum contains a potent dose of hyaluronic acid, which attracts and retains moisture in the skin, leaving it plump, smooth, and well-hydrated. It’s perfect for combatting dryness and maintaining a healthy skin barrier."
msgstr "1. Siero all'Acido Ialuronico: L'acido ialuronico è stato un punto di svolta per l'idratazione della mia pelle. Questo siero contiene una dose potente di acido ialuronico, che attrae e trattiene l'umidità nella pelle, lasciandola piena, liscia e ben idratata. È perfetto per combattere la secchezza e mantenere una barriera cutanea sana."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=31:
msgid "As we navigate through the beginning of the year, I’m excited to share some of my favorite skincare and beauty products that have become staples in my routine. Here are a few standout items, along with their key ingredients:"
msgstr " mentre navighiamo all'inizio dell'anno, sono entusiasta di condividere alcuni dei miei prodotti per la cura della pelle e di bellezza preferiti che sono diventati fondamentali nella mia routine. Ecco alcuni articoli eccezionali, insieme ai loro ingredienti chiave:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=31:
msgid "My Favourite Products - February 2024 Edition"
msgstr "I Miei Prodotti Preferiti - Edizione Febbraio 2024"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=20:
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=26:
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=34:
msgid "Moisturizers"
msgstr "Idratanti"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=20:
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=26:
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=34:
msgid "moisturizers"
msgstr "creme idratanti"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dossier.mystagingwebsite.com/?p=628:
#: block-patterns/dossier.mystagingwebsite.com/?p=630:
#: block-patterns/dossier.mystagingwebsite.com/?p=632:
#: block-patterns/dossier.mystagingwebsite.com/?p=634:
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=28:
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=34:
msgid "ingredients"
msgstr "Ingredienti:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=34:
msgid "By choosing oil-free moisturizers formulated with these acne-fighting ingredients, you can effectively hydrate your skin without risking further breakouts. Remember to patch-test new products and consult with a dermatologist if you have specific concerns or severe acne symptoms."
msgstr "Scegliendo idratanti senza olio formulati con questi ingredienti che combattono l'acne, puoi idratare efficacemente la tua pelle senza rischiare ulteriori eruzioni. Ricorda di fare un test su una piccola area della pelle con i nuovi prodotti e consulta un dermatologo se hai preoccupazioni specifiche o sintomi di acne severa."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=34:
msgid "Salicylic acid is a beta hydroxy acid (BHA) known for its ability to exfoliate the skin and unclog pores. Oil-free moisturizers containing salicylic acid can help prevent breakouts by keeping pores clear and reducing excess oil production."
msgstr "L'acido salicilico è un acido beta idrossi (BHA) noto per la sua capacità di esfoliare la pelle e liberare i pori. I idratanti senza olio contenenti acido salicilico possono aiutare a prevenire le imperfezioni mantenendo i pori puliti e riducendo la produzione eccessiva di olio."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=34:
msgid "Salicylic Acid"
msgstr "Acido Salicilico"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=34:
msgid "Niacinamide, also known as vitamin B3, offers multiple benefits for acne-prone skin. It helps to regulate oil production, reduce inflammation, and improve the skin’s barrier function. Look for oil-free moisturizers with niacinamide to help manage acne while providing essential hydration."
msgstr "La niacinamide, conosciuta anche come vitamina B3, offre molteplici benefici per la pelle soggetta a acne. Aiuta a regolare la produzione di sebo, ridurre l'infiammazione e migliorare la funzione di barriera della pelle. Cerca idratanti senza olio con niacinamide per aiutare a gestire l'acne mentre fornisci un'idratazione essenziale."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=34:
msgid "Niacinamide"
msgstr "Niacinamide"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=34:
msgid "Dimethicone is a silicone-based ingredient that forms a protective barrier on the skin, locking in moisture without clogging pores. It helps to smooth and soften the skin’s texture while providing hydration, making it suitable for acne-prone skin."
msgstr "Il dimeticone è un ingrediente a base di silicone che forma una barriera protettiva sulla pelle, trattenendo l'umidità senza ostruire i pori. Aiuta a levigare e ammorbidire la texture della pelle mentre fornisce idratazione, rendendolo adatto per la pelle soggetta all'acne."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=34:
msgid "Dimethicone"
msgstr "Dimeticone"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=34:
msgid "Glycerin is a humectant that draws moisture into the skin, helping to keep it hydrated without adding extra oil. Oil-free moisturizers containing glycerin are excellent options for acne-prone individuals seeking hydration without exacerbating breakouts."
msgstr "La glicerina è un umettante che attira l'umidità nella pelle, aiutando a mantenerla idratata senza aggiungere olio extra. I idratanti senza olio contenenti glicerina sono ottime opzioni per le persone soggette all'acne che cercano idratazione senza aggravare le eruzioni."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=34:
msgid "Glycerin"
msgstr "Glicerina"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=34:
msgid "Hyaluronic acid is a hydrating powerhouse that attracts and retains moisture in the skin without clogging pores. Look for oil-free moisturizers enriched with hyaluronic acid to provide lightweight hydration to acne-prone skin."
msgstr "L'acido ialuronico è una potenza idratante che attrae e trattiene l'umidità nella pelle senza ostruire i pori. Cerca idratanti senza olio arricchiti con acido ialuronico per fornire un'idratazione leggera alla pelle soggetta ad acne."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=34:
msgid "Hyaluronic Acid"
msgstr "Acido Ialuronico"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=34:
msgid "When it comes to moisturizers for acne-prone skin, selecting oil-free formulations with non-comedogenic ingredients is essential. Here are some key ingredients to look for:"
msgstr "Quando si tratta di idratanti per la pelle soggetta a acne, è essenziale scegliere formulazioni senza olio con ingredienti non comedogenici. Ecco alcuni ingredienti chiave da cercare:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=34:
msgid "Best Oil-Free Moisturizers for Acne Prone Skin"
msgstr "I migliori idratanti senza olio per la pelle soggetta all'acne"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?page_id=1:
msgid "Ever since I can remember, I've been fascinated by the intricate workings of the human body and the ways in which science can be harnessed to improve health and well-being. This fascination led me to pursue a Ph.D. in Pharmaceutical Sciences from London, where I became increasingly interested in the intersection of science and skincare. From understanding the role of antioxidants in protecting against environmental damage to exploring the benefits of retinoids in stimulating collagen production, I was captivated by the science behind skincare and its transformative effects on the skin."
msgstr "Fin da quando posso ricordare, sono stato affascinato dai complessi meccanismi del corpo umano e dai modi in cui la scienza può essere sfruttata per migliorare la salute e il benessere. Questa fascinazione mi ha portato a conseguire un dottorato in Scienze Farmaceutiche a Londra, dove sono diventato sempre più interessato all'intersezione tra scienza e cura della pelle. Dalla comprensione del ruolo degli antiossidanti nella protezione dai danni ambientali all'esplorazione dei benefici dei retinoidi nella stimolazione della produzione di collagene, sono stato catturato dalla scienza dietro la cura della pelle e dai suoi effetti trasformativi sulla pelle."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?page_id=1:
msgid "My name is Ava Wells and I’m a skincare lover with a Ph.D. in Pharmaceutical Sciences at the University of London."
msgstr "Mi chiamo Ava Wells e sono un'appassionata di skincare con un dottorato in Scienze Farmaceutiche all'Università di Londra."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/cottagedemo.wordpress.com/?page_id=1:
msgid "Through “Our Tiny Cottage,” we invite you into our world – a world filled with DIY projects, vintage finds, and musings on the profound joy found in life’s simple pleasures. This blog is a reflection of our experiences, a collection of stories that capture the essence of our cottagecore journey. Whether we’re tending to our small garden, experimenting with traditional recipes, or exploring local markets for hidden treasures, we’re excited to share these adventures with you."
msgstr "Attraverso “Our Tiny Cottage,” ti invitiamo nel nostro mondo – un mondo pieno di progetti fai-da-te, tesori vintage e riflessioni sulla profonda gioia che si trova nei semplici piaceri della vita. Questo blog è un riflesso delle nostre esperienze, una raccolta di storie che catturano l'essenza del nostro viaggio cottagecore. Che stiamo curando il nostro piccolo giardino, sperimentando ricette tradizionali o esplorando mercati locali alla ricerca di tesori nascosti, siamo entusiasti di condividere queste avventure con te."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/cottagedemo.wordpress.com/?page_id=1:
msgid "Our days are woven with moments steeped in the cottagecore lifestyle. From morning rituals that involve savoring a hot cup of tea on our quaint porch to evenings spent by the fireplace, we’ve embraced the art of slow living. It’s not just about the decor; it’s about a mindset that values the unhurried, the meaningful, and the connection to the natural world."
msgstr "I nostri giorni sono intrecciati con momenti immersi nello stile di vita cottagecore. Dalle rituali mattutini che coinvolgono il gustare una tazza di tè caldo sulla nostra graziosa veranda alle serate trascorse accanto al camino, abbiamo abbracciato l'arte del vivere lento. Non si tratta solo di decorazioni; si tratta di una mentalità che valorizza il non avere fretta, il significato e la connessione con il mondo naturale."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/cottagedemo.wordpress.com/?page_id=1:
msgid "This blog is a testament to our shared love for the cottagecore aesthetic – an aesthetic that celebrates the beauty of the simple, the handmade, and the nostalgic. Together, we’ve poured our hearts into transforming our small space into a haven that encapsulates the warmth and charm of cottage living."
msgstr "Questo blog è una testimonianza del nostro amore condiviso per l'estetica cottagecore – un'estetica che celebra la bellezza del semplice, dell'artigianale e del nostalgico. Insieme, abbiamo messo il cuore nel trasformare il nostro piccolo spazio in un rifugio che racchiude il calore e il fascino della vita in cottage."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/cottagedemo.wordpress.com/?page_id=1:
msgid "Hello and welcome to our little corner of the internet! We’re Lily and Dean, the duo behind “Our Tiny Cottage,” and we’re thrilled to have you join us on our journey into the heart of the cottagecore aesthetic and lifestyle. Our love story isn’t just about us; it’s about the shared dream of creating a haven that echoes with the tranquility of yesteryears. Picture a cozy space, surrounded by nature’s embrace, where simplicity reigns supreme. That dream led us to embark on a journey of building and curating “Our Tiny Cottage.”"
msgstr "Ciao e benvenuto nel nostro angolo di internet! Siamo Lily e Dean, il duo dietro “Our Tiny Cottage,” e siamo entusiasti di averti con noi nel nostro viaggio nel cuore dell'estetica e dello stile di vita cottagecore. La nostra storia d'amore non riguarda solo noi; riguarda il sogno condiviso di creare un rifugio che risuoni con la tranquillità dei tempi passati. Immagina uno spazio accogliente, circondato dall'abbraccio della natura, dove la semplicità regna sovrana. Quel sogno ci ha portato a intraprendere un viaggio di costruzione e cura di “Our Tiny Cottage.”"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/cottagedemo.wordpress.com/?p=5:
msgid "For the Cottagecore enthusiast, incorporating this enchanting aesthetic into daily life is not a pursuit of trends but a celebration of timeless simplicity. Whether it’s through attire, mindful living, nurturing indoor nature, or indulging in wholesome culinary adventures, these simple ideas invite you to craft a haven that resonates with the charm and tranquility of Cottagecore living."
msgstr "Per l'appassionato di Cottagecore, incorporare questa estetica incantevole nella vita quotidiana non è una ricerca di tendenze, ma una celebrazione della semplicità senza tempo. Che si tratti di abbigliamento, vita consapevole, cura della natura indoor o di concedersi avventure culinarie salutari, queste semplici idee ti invitano a creare un rifugio che risuoni con il fascino e la tranquillità dello stile di vita Cottagecore."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/cottagedemo.wordpress.com/?p=5:
msgid "Cottagecore living extends to the heart of the home – the kitchen. Embrace wholesome and traditional cooking techniques, using fresh, locally sourced ingredients. Experiment with baking bread, crafting homemade preserves, or indulging in the art of canning. The act of preparing and savoring these rustic meals becomes a celebration of the connection between nature and nourishment."
msgstr "Lo stile di vita cottagecore si estende al cuore della casa – la cucina. Abbraccia tecniche di cucina sane e tradizionali, utilizzando ingredienti freschi e di provenienza locale. Sperimenta con la panificazione, creando conserve fatte in casa, o concediti l'arte della conservazione. L'atto di preparare e gustare questi pasti rustici diventa una celebrazione del legame tra natura e nutrimento."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/cottagedemo.wordpress.com/?p=5:
msgid "Wholesome Culinary Adventures"
msgstr "Avventure Culinarie Sane"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/cottagedemo.wordpress.com/?p=5:
msgid "Bringing the outdoors inside is a hallmark of Cottagecore decor. Fill your living spaces with potted plants, fresh flowers, and natural textures. Opt for furniture and decor pieces that echo the simplicity of rural life – think wooden furniture, cozy blankets, and handmade crafts. Let the soft glow of fairy lights or the flicker of candles create an ambiance that feels like a perpetual sunset, casting a warm and inviting spell over your home."
msgstr "Portare l'esterno dentro è un segno distintivo del decor Cottagecore. Riempi i tuoi spazi abitativi con piante in vaso, fiori freschi e texture naturali. Scegli mobili e pezzi decorativi che richiamano la semplicità della vita rurale – pensa a mobili in legno, coperte accoglienti e artigianato fatto a mano. Lascia che il morbido bagliore delle luci decorative o il tremolio delle candele creino un'atmosfera che sembra un tramonto perpetuo, lanciando un incantesimo caldo e invitante sulla tua casa."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/cottagedemo.wordpress.com/?p=5:
msgid "Nurturing Nature Indoors"
msgstr "Coltivare la Natura Dentro"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/cottagedemo.wordpress.com/?p=5:
msgid "In the fast-paced modern world, embracing the art of slow living is a cornerstone of Cottagecore. Cultivate mindfulness in your daily routines – relish a leisurely breakfast, take time for a serene afternoon tea, and savor the simple joy of a slow stroll through nature. By embracing a slower pace, you allow yourself the opportunity to appreciate life’s small pleasures and connect with the tranquility that defines Cottagecore."
msgstr "Nell'era moderna frenetica, abbracciare l'arte del vivere lento è un pilastro del Cottagecore. Coltiva la consapevolezza nelle tue routine quotidiane – goditi una colazione tranquilla, prenditi del tempo per un tè pomeridiano sereno e assapora la semplice gioia di una passeggiata lenta nella natura. Abbracciando un ritmo più lento, ti dai l'opportunità di apprezzare i piccoli piaceri della vita e di connetterti con la tranquillità che definisce il Cottagecore."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/cottagedemo.wordpress.com/?p=5:
msgid "Savoring the Art of Slow Living"
msgstr "Assaporare l'Arte del Vivere Lento"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/cottagedemo.wordpress.com/?p=5:
msgid "Start by transforming your wardrobe into a canvas inspired by the colors of the countryside. Opt for earthy tones, soft pastels, and floral patterns that echo the hues of a sun-kissed meadow. Embrace flowing dresses, cozy cardigans, and vintage accessories that exude the timeless simplicity of Cottagecore fashion. Let your attire become a reflection of the natural beauty that surrounds you."
msgstr "Inizia trasformando il tuo guardaroba in una tela ispirata ai colori della campagna. Opta per tonalità terrose, pastelli morbidi e pattern floreali che richiamano le sfumature di un prato baciato dal sole. Abbraccia vestiti fluidi, cardigan accoglienti e accessori vintage che emanano la semplicità senza tempo della moda Cottagecore. Fai in modo che il tuo abbigliamento diventi un riflesso della bellezza naturale che ti circonda."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/cottagedemo.wordpress.com/?p=5:
msgid "Attire as an Expression of Nature’s Palette"
msgstr "Abbigliamento come espressione della tavolozza della natura"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/cottagedemo.wordpress.com/?p=5:
msgid "For a cottage core enthusiast, the allure of a simple and rustic life is not just a passing fancy – it’s a way of being. If you find yourself yearning for the tranquility of rolling meadows, blooming wildflowers, and the gentle hum of nature, incorporating Cottagecore into your daily life is a delightful journey. Here are some effortless ideas to infuse the charm of Cottagecore into your existence."
msgstr "Per un appassionato di cottage core, il fascino di una vita semplice e rustica non è solo una moda passeggera – è un modo di essere. Se ti ritrovi a desiderare la tranquillità dei prati ondulati, dei fiori selvatici in fiore e del dolce ronzio della natura, incorporare il Cottagecore nella tua vita quotidiana è un viaggio delizioso. Ecco alcune idee semplici per infondere il fascino del Cottagecore nella tua esistenza."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/cottagedemo.wordpress.com/?p=5:
msgid "Creating a Rustic Haven"
msgstr "Creare un Rifugio Rustico"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/cottagedemo.wordpress.com/?p=5:
msgid "The Simplest Ideas to Incorporate Cottagecore Into Your Life"
msgstr "Le idee più semplici per incorporare il cottagecore nella tua vita"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/cottagedemo.wordpress.com/?p=11:
msgid "interior-design"
msgstr "design d'interni"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/cottagedemo.wordpress.com/?p=11:
msgid "By choosing the right cottage wallpaper and following these simple application tips, you can transform your space into a charming retreat that exudes the timeless appeal of cottage-style decor. Whether you opt for a subtle, neutral pattern or a bold, vintage design, cottage wallpapers offer a versatile and delightful way to enhance the ambiance of your home."
msgstr "Scegliendo la giusta carta da parati per cottage e seguendo questi semplici consigli per l'applicazione, puoi trasformare il tuo spazio in un rifugio affascinante che emana il fascino senza tempo del decor in stile cottage. Che tu opti per un pattern sottile e neutro o un design audace e vintage, le carte da parati per cottage offrono un modo versatile e delizioso per migliorare l'atmosfera della tua casa."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/cottagedemo.wordpress.com/?p=11:
msgid " Different wallpapers may have specific instructions regarding application and care. Be sure to carefully read and follow the manufacturer’s guidelines provided with the wallpaper. This ensures that you apply the wallpaper correctly and maintain its longevity."
msgstr "Wallpaper diversi possono avere istruzioni specifiche riguardo all'applicazione e alla cura. Assicurati di leggere attentamente e seguire le linee guida del produttore fornite con il wallpaper. Questo garantisce che tu applichi il wallpaper correttamente e ne mantenga la longevità."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/cottagedemo.wordpress.com/?p=11:
msgid "Follow the Manufacturer’s Instructions:"
msgstr "seguire le istruzioni del produttore:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/cottagedemo.wordpress.com/?p=11:
msgid " Invest in quality wallpaper tools, including a sharp utility knife, a smoothing brush, and a wallpaper smoother. These tools will help you cut the wallpaper precisely and eliminate air bubbles for a smooth and even application."
msgstr "Investi in strumenti di qualità per la carta da parati, inclusi un coltello utility affilato, un pennello per lisciare e un lisciatore per carta da parati. Questi strumenti ti aiuteranno a tagliare la carta da parati con precisione ed eliminare le bolle d'aria per un'applicazione liscia e uniforme."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/cottagedemo.wordpress.com/?p=11:
msgid "Use the Right Tools:"
msgstr "Usa gli Strumenti Giusti:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/cottagedemo.wordpress.com/?p=11:
msgid " Before applying the wallpaper, ensure that the walls are clean, smooth, and free from any imperfections. Sand down rough spots and fill in any holes or cracks. This preparation creates a solid foundation for the wallpaper to adhere to, ensuring a flawless finish."
msgstr "Prima di applicare la carta da parati, assicurati che le pareti siano pulite, lisce e gratuite da qualsiasi imperfezione. Carteggia i punti ruvidi e riempi eventuali buchi o crepe. Questa preparazione crea una base solida per la carta da parati, garantendo una finitura impeccabile."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/cottagedemo.wordpress.com/?p=11:
msgid "Prepare the Surface:"
msgstr "Preparare la Superficie:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/cottagedemo.wordpress.com/?p=11:
msgid "Applying wallpaper can seem like a daunting task, but with the right approach, you can achieve professional-looking results. Here are some tips to guide you through the process:"
msgstr "Applicare la carta da parati può sembrare un compito scoraggiante, ma con l'approccio giusto, puoi ottenere risultati dall'aspetto professionale. Ecco alcuni consigli per guidarti attraverso il processo:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/cottagedemo.wordpress.com/?p=11:
msgid "Tips for Applying Cottage Wallpapers"
msgstr "Consigli per Applicare Carta da Parati per Cottage"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/cottagedemo.wordpress.com/?p=11:
msgid "For those yearning for a more intimate connection with their decor, local home decor boutiques and specialty wallpaper shops become sanctuaries. Here, the allure of customization beckons, allowing us to choose hues and patterns that align seamlessly with our vision of a cottage-themed cocoon."
msgstr "Per chi desidera una connessione più intima con il proprio arredamento, le boutique locali di decorazioni per la casa e i negozi specializzati in carta da parati diventano santuari. Qui, l'attrazione della personalizzazione ci chiama, permettendoci di scegliere tonalità e pattern che si allineano perfettamente con la nostra visione di un bozzolo a tema cottage."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/cottagedemo.wordpress.com/?p=11:
msgid "The quest for the perfect cottage wallpaper is akin to a treasure hunt through online marketplaces. Etsy, Wayfair, and Amazon become portals to a world where vintage floral prints, whimsical illustrations, and the comforting textures of weathered wood come to life. These platforms are our secret allies, offering an array of designs that speak to the rustic beauty we hold dear."
msgstr "La ricerca della carta da parati perfetta per il cottage è simile a una caccia al tesoro attraverso i marketplace online. Etsy, Wayfair e Amazon diventano portali per un mondo dove i motivi floreali vintage, le illustrazioni fantasiose e le texture confortanti del legno invecchiato prendono vita. Queste piattaforme sono i nostri alleati segreti, offrendo una matrice di design che parla della bellezza rustica a cui teniamo tanto."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/cottagedemo.wordpress.com/?p=11:
msgid "Discovering the Hidden Gems"
msgstr "Scoprire le Gemme Nascoste"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/cottagedemo.wordpress.com/?p=11:
msgid "As a devoted cottage core enthusiast, the essence of cozy aesthetics is not just a design choice; it’s a way of life. Infusing the warmth of cottage style into our living spaces isn’t merely a trend – it’s a deliberate embrace of simplicity and charm. For those of us enamored with the cottage core ethos, cottage wallpapers offer an enchanting portal to a bygone era. Here’s a guide on where to source these gems and how to weave them seamlessly into your haven."
msgstr "Come un appassionato del cottage core, l'essenza delle estetiche accoglienti non è solo una scelta di design; è uno stile di vita. Infondere il calore dello stile cottage nei nostri spazi abitativi non è semplicemente una tendenza – è un abbraccio deliberato della semplicità e del fascino. Per noi che siamo innamorati dell'etica del cottage core, le carte da parati cottage offrono un portale incantevole verso un'epoca passata. Ecco una guida su dove trovare questi gioielli e come integrarli senza sforzo nel tuo rifugio."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/cottagedemo.wordpress.com/?p=11:
msgid "Cottage Wallpapers: Where to Buy and How to Apply"
msgstr "Carta da parati Cottage: Dove comprare e come applicare"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/cottagedemo.wordpress.com/?p=14:
#: block-patterns/cottagedemo.wordpress.com/?p=5:
msgid "Life"
msgstr "Vita"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/cottagedemo.wordpress.com/?p=14:
#: block-patterns/cottagedemo.wordpress.com/?p=5:
msgid "life"
msgstr "vita"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/cottagedemo.wordpress.com/?p=14:
msgid "Our tiny cottage is more than just a dwelling; it’s a sanctuary that whispers tales of dreams fulfilled and a journey embarked upon. It stands as a testament to the idea that simplicity, when embraced with love and dedication, can blossom into a haven that nurtures the soul."
msgstr "La nostra piccola cottage è più di una semplice abitazione; è un santuario che sussurra storie di sogni realizzati e di un viaggio intrapreso. Sta come un testimone dell'idea che la semplicità, quando abbracciata con amore e dedizione, può fiorire in un rifugio che nutre l'anima."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/cottagedemo.wordpress.com/?p=14:
msgid "The day we finally stepped into our completed tiny cottage marked a profound transformation. The space, though modest in size, felt expansive with the promise of a life unburdened by excess. Every piece of furniture, every decoration, carried the imprint of intentionality and purpose."
msgstr "Il giorno in cui finalmente siamo entrati nel nostro piccolo cottage completato ha segnato una trasformazione profonda. Lo spazio, sebbene modesto nelle dimensioni, sembrava ampio con la promessa di una vita libera da eccessi. Ogni pezzo di arredamento, ogni decorazione, portava l'impronta di intenzionalità e scopo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/cottagedemo.wordpress.com/?p=14:
msgid "The result…!"
msgstr "Il risultato…!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/cottagedemo.wordpress.com/?p=14:
msgid "As the walls rose and the roof took shape, the cottage began to tell its own story. Each beam, each board, held the echo of our dreams and aspirations. It wasn’t just a structure; it was a reflection of the life we yearned for – a life rooted in simplicity, surrounded by nature’s beauty."
msgstr "Con l'innalzarsi delle pareti e la formazione del tetto, il cottage ha cominciato a raccontare la sua storia. Ogni trave, ogni tavola, portava l'eco dei nostri sogni e aspirazioni. Non era solo una struttura; era un riflesso della vita che desideravamo – una vita radicata nella semplicità, circondata dalla bellezza della natura."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/cottagedemo.wordpress.com/?p=14:
msgid "Our tiny cottage wasn’t just a construction project; it was a labor of love built with heart and hands. The scent of freshly cut wood, the sound of hammers meeting nails, and the rhythmic hum of saws became the soundtrack of our days. Friends and family joined us in this endeavor, lending their skills and support to bring our tiny oasis to life."
msgstr "La nostra piccola casetta non era solo un progetto di costruzione; era un lavoro d'amore costruito con cuore e mani. Il profumo del legno appena tagliato, il suono dei martelli che colpiscono i chiodi e il ronzio ritmico delle seghe sono diventati la colonna sonora dei nostri giorni. Amici e familiari si sono uniti a noi in questo impegno, offrendo le loro abilità e supporto per dare vita alla nostra piccola oasi."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/cottagedemo.wordpress.com/?p=14:
msgid "We built it with our own hands"
msgstr "Lo abbiamo costruito con le nostre mani"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/cottagedemo.wordpress.com/?p=14:
msgid "The design process was a dance between functionality and aesthetics. Every nook and cranny was carefully considered to maximize space and ensure a seamless blend of comfort and simplicity. We envisioned a space where each element had a purpose, and every corner radiated the charm of a well-loved cottage."
msgstr "Il processo di design è stato una danza tra funzionalità ed estetica. Ogni angolo e fessura è stato attentamente considerato per massimizzare lo spazio e garantire un perfetto equilibrio tra comfort e semplicità. Abbiamo immaginato uno spazio in cui ogni elemento avesse uno scopo, e ogni angolo irradiasse il fascino di un cottage ben amato."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/cottagedemo.wordpress.com/?p=14:
msgid "The journey commenced with a vision, a mere sketch on paper that held the promise of a life less encumbered. As we navigated the intricate web of zoning regulations and construction permits, the dream slowly morphed into a tangible project. Architects and builders became partners in transforming our vision into a cozy reality."
msgstr "Il viaggio è iniziato con una visione, un semplice schizzo su carta che conteneva la promessa di una vita meno gravosa. Mentre navigavamo nella complessa rete di regolamenti urbanistici e permessi di costruzione, il sogno si è lentamente trasformato in un progetto tangibile. Architetti e costruttori sono diventati partner nel trasformare la nostra visione in una realtà accogliente."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/cottagedemo.wordpress.com/?p=14:
msgid "How it went from paper to reality"
msgstr "Come è passato dalla carta alla realtà"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/cottagedemo.wordpress.com/?p=14:
msgid "In the hustle and bustle of modern life, the allure of simplicity became a beacon guiding us toward a different way of living. The dream of a tiny cottage, nestled in nature’s embrace, began to take root in our hearts. It wasn’t just about downsizing; it was about creating a haven that echoed the tranquility of bygone eras. Our journey toward building our tiny cottage was a labor of love and a testament to the belief that less can truly be more."
msgstr "Nella frenesia della vita moderna, il fascino della semplicità è diventato un faro che ci guidava verso un modo di vivere diverso. Il sogno di un piccolo cottage, immerso nell'abbraccio della natura, ha cominciato a mettere radici nei nostri cuori. Non si trattava solo di ridurre le dimensioni; si trattava di creare un rifugio che rispecchiasse la tranquillità di epoche passate. Il nostro viaggio verso la costruzione del nostro piccolo cottage è stato un lavoro d'amore e una testimonianza della convinzione che meno può davvero essere di più."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/cottagedemo.wordpress.com/?p=14:
msgid "How Our Tiny Cottage Came To Be"
msgstr "Come è Nata la Nostra Piccola Cottage"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/restaurant-menu-with-two-columns/:
msgid "Chupe de jaiba"
msgstr "Chupe de jaiba"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/restaurant-menu-with-two-columns/:
msgid "Cazuela de vacuno"
msgstr "Cazuela di manzo"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/restaurant-menu-with-two-columns/:
msgid "Pastel de choclo"
msgstr "Pastel de choclo"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/restaurant-menu-with-two-columns/:
msgid "Ensalada Chilena"
msgstr "Ensalada Chilena"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/restaurant-menu-with-two-columns/:
msgid "$24"
msgstr "$24"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/restaurant-menu-with-two-columns/:
msgid "Sopaipas"
msgstr "Sopaipas"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/restaurant-menu-with-two-columns/:
msgid "$16"
msgstr "$16"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/restaurant-menu-with-two-columns/:
msgid "Papitas fritas"
msgstr "Papitas fritas"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/barkstaging.wpcomstaging.com/2024/05/09/hello-world/:
msgid "Training your dog for walks requires patience and consistency, but the effort is worth it. A well-trained dog makes walks more enjoyable and safe for both of you. Share your dog walking experiences and tips in the comments—we’d love to hear from you!"
msgstr "Addestrare il tuo cane per le passeggiate richiede pazienza e coerenza, ma lo sforzo ne vale la pena. Un cane ben addestrato rende le passeggiate più piacevoli e sicure per entrambi. Condividi le tue esperienze e consigli sulle passeggiate con il cane nei commenti—ci piacerebbe sapere cosa ne pensi!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/barkstaging.wpcomstaging.com/2024/05/09/hello-world/:
msgid "Be aware of potential hazards such as traffic, other animals, and environmental dangers like hot pavement. For nighttime walks, use reflective gear and a leash light to stay visible."
msgstr "Fai attenzione ai potenziali pericoli come il traffico, altri animali e pericoli ambientali come il pavimento caldo. Per le passeggiate notturne, usa attrezzature riflettenti e una luce per il guinzaglio per rimanere visibile."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/barkstaging.wpcomstaging.com/2024/05/09/hello-world/:
msgid "Safety Tips"
msgstr "Consigli di Sicurezza"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/barkstaging.wpcomstaging.com/2024/05/09/hello-world/:
msgid "If your dog pulls on the leash, stop walking and wait for them to calm down before proceeding. This teaches them that pulling doesn’t get them where they want to go. To keep your dog focused amid distractions, practice commands like \"watch me\" and reward them for paying attention. Socialization is also important; introduce your dog to other dogs and people in controlled settings to build their confidence and manners."
msgstr "Se il tuo cane tira al guinzaglio, fermati e aspetta che si calmi prima di procedere. Questo insegna loro che tirare non li porta dove vogliono andare. Per mantenere il tuo cane concentrato nonostante le distrazioni, pratica comandi come \"guardami\" e premiali per prestare attenzione. Anche la socializzazione è importante; presenta il tuo cane ad altri cani e persone in contesti controllati per costruire la loro fiducia e le buone maniere."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/barkstaging.wpcomstaging.com/2024/05/09/hello-world/:
msgid "Addressing Common Walking Issues"
msgstr "Indirizzare Problemi Comuni di Camminata"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/barkstaging.wpcomstaging.com/2024/05/09/hello-world/:
msgid "Choosing the right leash and collar is the first step. Opt for comfortable and secure gear suitable for your dog’s size. Introduce the leash gradually, allowing your dog to wear it indoors before heading outside. Use positive reinforcement—treats and praise—when your dog behaves well on the leash."
msgstr "Scegliere il guinzaglio e il collare giusti è il primo passo. Opta per attrezzature comode e sicure adatte alla taglia del tuo cane. Introduci il guinzaglio gradualmente, permettendo al tuo cane di indossarlo dentro casa prima di uscire. Usa il rinforzo positivo—biscotti e lodi—quando il tuo cane si comporta bene al guinzaglio."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/barkstaging.wpcomstaging.com/2024/05/09/hello-world/:
msgid "Leash Training"
msgstr "Addestramento al guinzaglio"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/barkstaging.wpcomstaging.com/2024/05/09/hello-world/:
msgid "Start with the basics: \"sit\" and \"stay.\" These commands help control your dog during the walk. Teaching your dog to \"heel\" is crucial for preventing pulling and ensuring they walk calmly beside you."
msgstr "Inizia con le basi: \"seduto\" e \"resta\". Questi comandi aiutano a controllare il tuo cane durante la passeggiata. Insegnare al tuo cane a \"seguire\" è fondamentale per prevenire il tirare e assicurarti che cammini tranquillamente accanto a te."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/barkstaging.wpcomstaging.com/2024/05/09/hello-world/:
msgid "Understanding Basic Commands"
msgstr "Comprendere i comandi Basic"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/barkstaging.wpcomstaging.com/2024/05/09/hello-world/:
msgid "Taking your dog for a walk should be a joyful experience for both of you. Proper training is key to ensuring enjoyable and safe walks. Here are some essential tips to get you started:"
msgstr "Portare il tuo cane a fare una passeggiata dovrebbe essere un'esperienza gioiosa per entrambi. Un'adeguata formazione è fondamentale per garantire passeggiate piacevoli e sicure. Ecco alcuni consigli essenziali per iniziare:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/barkstaging.wpcomstaging.com/2024/05/09/hello-world/:
msgid "Essential Dog Training Tips for a Perfect Walk"
msgstr "Consigli essenziali per l'addestramento del cane per una passeggiata perfetta"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/barkstaging.wpcomstaging.com/2024/05/09/hello-world/:
msgid "Dog Training Tips for a Perfect Walk"
msgstr "Consigli per l'addestramento del cane per una passeggiata perfetta"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/barkstaging.wpcomstaging.com/?page_id=1:
msgid "Ready to get started? Contact us today to schedule a meet-and-greet or to learn more about our services. We can't wait to meet you and your four-legged family member!"
msgstr "Pronto per iniziare? Contattaci oggi per programmare un incontro o per saperne di più sui nostri servizi. Non vediamo l'ora di incontrarti e il tuo familiare a quattro zampe!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/barkstaging.wpcomstaging.com/?page_id=1:
msgid "We understand that your pet is a cherished member of your family, and we treat them with the same care and attention we would give our own. Our mission is to provide top-notch, reliable, and personalized dog walking services that you and your pet can count on."
msgstr "Capisciamo che il tuo animale domestico è un membro prezioso della tua famiglia, e lo trattiamo con la stessa cura e attenzione che daremmo ai nostri. La nostra missione è fornire servizi di passeggiata per cani di alta qualità, affidabili e Personale su cui tu e il tuo animale domestico potete contare."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/barkstaging.wpcomstaging.com/?page_id=1:
msgid "Our mission"
msgstr "La nostra missione"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/barkstaging.wpcomstaging.com/?page_id=1:
msgid "Our walkers are handpicked for their dedication and enthusiasm. They go above and beyond to make each walk a fun, engaging experience, whether it's a playful romp in the park, a brisk neighborhood stroll, or a calming walk for our senior fur friends. With regular updates and photos, you'll always know your pet is in safe, loving hands."
msgstr "I nostri passeggiatori sono scelti a mano per la loro dedizione e entusiasmo. Fanno di tutto per rendere ogni passeggiata un'esperienza divertente e coinvolgente, che si tratti di un gioco nel parco, di una passeggiata veloce nel quartiere o di una camminata rilassante per i nostri amici pelosi anziani. Con aggiornamenti regolari e foto, saprai sempre che il tuo animale è in mani sicure e amorevoli."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/barkstaging.wpcomstaging.com/?page_id=1:
msgid "At Bark, we believe that a happy dog is a healthy dog. That's why our team of amazing dog walkers is the heart and soul of our business. Each of our walkers is not only a devoted animal lover but also trained in dog behavior, first aid, and safety. They bring their unique personalities and love for dogs to every walk, ensuring your pet gets the exercise, stimulation, and care they need."
msgstr "Da Bark, crediamo che un cane felice sia un cane sano. È per questo che il nostro team di fantastici dog walker è il cuore e l'anima del nostro Business. Ognuno dei nostri walker non è solo un amante degli animali devoto, ma è anche formato nel comportamento dei cani, nel primo soccorso e nella sicurezza. Portano le loro personalità uniche e il loro amore per i cani in ogni passeggiata, assicurandosi che il tuo animale riceva l'esercizio, la stimolazione e le cure di cui ha bisogno."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/barkstaging.wpcomstaging.com/?page_id=1:
msgid "Welcome to Bark, where our passion for pups turns ordinary walks into tail-wagging adventures! Our journey began with a simple love for dogs and a dream to create a service that treats every furry friend like family."
msgstr "Benvenuto a Bark, dove la nostra passione per i cuccioli trasforma le passeggiate ordinarie in avventure che fanno scodinzolare! Il nostro viaggio è iniziato con un semplice amore per i cani e un sogno di creare un servizio che tratta ogni amico peloso come un familiare."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/barkstaging.wpcomstaging.com/?p=107:
msgid "Dog-Friendly Hiking Trails"
msgstr "Sentieri per escursioni amici dei cani"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/barkstaging.wpcomstaging.com/?p=111:
msgid "The Benefits of Daily Walks"
msgstr "I Vantaggi delle Passeggiate Quotidiane"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/barkstaging.wpcomstaging.com/?page_id=177:
msgid "To book our services, please fill out our online form and tell us all about your pet and their requirements. You can also contact us at (0) 123-456-789. We look forward to hearing from you!"
msgstr "Per prenotare i nostri servizi, ti preghiamo di compilare il nostro modulo online e raccontarci tutto sul tuo animale domestico e le sue esigenze. Puoi anche contattarci al (0) 123-456-789. Non vediamo l'ora di sentirti!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/06/14/events-list-with-buttons/:
msgid "Event Three"
msgstr "Evento Tre"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/06/14/events-list-with-buttons/:
msgid "Event Two"
msgstr "Evento Due"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/06/14/events-list-with-buttons/:
msgid "Event One"
msgstr "Evento Uno"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/?page_id=1:
msgid "This is an example of a page. Unlike posts, which are displayed on your blog’s front page in the order they’re published, pages are better suited for more timeless content that you want to be easily accessible, like your About or Contact information. Click the Edit link to make changes to this page or add another page."
msgstr "Questo è un esempio di pagina. A differenza degli articoli, che vengono visualizzati nella pagina iniziale del tuo blog nell'ordine in cui vengono pubblicati, le pagine sono più adatte per contenuti senza tempo che desideri rendere facilmente accessibili, come le informazioni su di te o i contatti. Clicca sul link Modifica per apportare modifiche a questa pagina o aggiungi un'altra pagina."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/?p=24:
msgid "test pattern"
msgstr "modello di prova"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/cart/:
msgid "New in store"
msgstr "Nuovo nel negozio"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/cart/:
msgid "Your cart is currently empty!"
msgstr "Il carrello è attualmente vuoto."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/cart/:
msgid "You may be interested in…"
msgstr "Potresti essere interessato a..."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/14/product-collection-3-columns/:
msgid "Product Collection 3 Columns"
msgstr "Collezione prodotti 3 colonne"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/14/large-image-product-gallery/:
msgid "Large Image Product Gallery"
msgstr "Galleria Immagini di Prodotti Grandi"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/14/feature-category-focus/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/14/large-image-product-gallery/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/14/product-collection-3-columns/:
msgid "_woo_featured_selling"
msgstr "_woo_featured_selling\" translates to \"_in_evidenza_vendita\" in Italian."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/14/feature-category-focus/:
msgid "Shop prints"
msgstr "Negozio di stampe"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/14/feature-category-focus/:
msgid "Black and white high-quality prints"
msgstr "Stampa di alta qualità in bianco e nero."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/14/feature-category-focus/:
msgid "Featured Category Focus"
msgstr "Categoria in primo piano"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/discount-banner/:
msgid ""
"\n"
"\t\t\t\t\tShop now\n"
"\t\t\t\t"
msgstr ""
"\n"
"Acquista ora"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/discount-banner/:
msgid "Discount banner"
msgstr "Banner sconto"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/discount-banner-with-image/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/discount-banner/:
msgid "Select products"
msgstr "Seleziona i prodotti"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/discount-banner-with-image/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/discount-banner/:
msgid "40% off"
msgstr "40% di sconto"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/discount-banner-with-image/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/discount-banner/:
msgid "UP TO"
msgstr "fino a"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/discount-banner-with-image/:
msgid "Discount Banner with Image"
msgstr "Banner scontato con immagine"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/featured-products-fresh-tasty/:
msgid "from $1.49"
msgstr "da $1.49"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/featured-products-fresh-tasty/:
msgid "Russet Organic Potatoes"
msgstr "Patata Biologica Russet"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/featured-products-fresh-tasty/:
msgid "from $0.99"
msgstr "da $0.99"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/featured-products-fresh-tasty/:
msgid "Fresh Lettuce (Washed)"
msgstr "Lattuga fresca (lavata)"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/featured-products-fresh-tasty/:
msgid "from $2.99"
msgstr "da $2.99"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/featured-products-fresh-tasty/:
msgid "Fresh Organic Tomatoes"
msgstr "Pomodoro Fresco Biologico"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/featured-products-fresh-tasty/:
msgid "from $1.99"
msgstr "da $1.99"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/featured-products-fresh-tasty/:
msgid "Sweet Organic Lemons"
msgstr "Limone biologico dolce"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/featured-products-fresh-tasty/:
msgid "Featured Products: Fresh & Tasty"
msgstr "Prodotti in primo piano: Freschi e gustosi"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/large-footer/:
msgid "Learn about new products and discounts"
msgstr "Scopri i nuovi prodotti e gli sconti."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/large-footer/:
msgid "Large Footer"
msgstr "Piè di pagina grande"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/large-footer-dark/:
msgid "@ 2024"
msgstr "@ 2024"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/large-footer-dark/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/large-footer/:
msgid "Join the community"
msgstr "Entra a far parte della community"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/large-footer-dark/:
msgid "Large Footer Dark"
msgstr "Piè di pagina grande scuro"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/simple-footer/:
msgid "Simple Footer"
msgstr "Piè di pagina semplice"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/simple-footer-dark/:
msgid "Simple Footer Dark"
msgstr "Piè di pagina semplice scuro"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/footer-with-simple-menu/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/large-footer/:
msgid ""
"\n"
"\t\t\tPowered by WordPress with WooCommerce\t\t"
msgstr ""
"\n"
"Alimentato da WordPress con WooCommerce"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/footer-with-simple-menu/:
msgid "Footer with Simple Menu"
msgstr "Piè di pagina con menu semplice"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/footer-with-2-menus/:
msgid "Join our community"
msgstr "Unisciti alla nostra comunità."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/footer-with-2-menus/:
msgid "Footer with 2 Menus"
msgstr "Piè di pagina con 2 menu"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/footer-with-2-menus-dark/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/footer-with-2-menus/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/large-footer-dark/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/simple-footer-dark/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/simple-footer/:
msgid ""
"\n"
"\t\t\tBuilt with WooCommerce\t\t"
msgstr ""
"\n"
"Costruito con WooCommerce\n"
""
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/footer-with-2-menus-dark/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/footer-with-2-menus/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/simple-footer-dark/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/simple-footer/:
msgid "@ 2022"
msgstr "@ 2022"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/footer-with-2-menus-dark/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/footer-with-2-menus/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/large-footer-dark/:
msgid "Learn about new products and discounts!"
msgstr "Scopri i nuovi prodotti e gli sconti!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/footer-with-2-menus-dark/:
msgid ""
"Join our community\n"
"\t\t\t\t"
msgstr "Unisciti alla nostra comunità"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/footer-with-2-menus-dark/:
msgid "Footer with 2 Menus Dark"
msgstr "Piè di pagina con 2 menu scuri"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/footer-with-menus/:
msgid ""
"\n"
"\t\t\t\t\tPowered by WordPress with WooCommerce\t\t\t\t"
msgstr ""
"\n"
"Alimentato da WordPress con WooCommerce"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/footer-with-menus/:
msgid "Footer with menus"
msgstr "Piè di pagina con menu"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/centered-header-menu/:
msgid "Centered Header Menu"
msgstr "Menu Intestazione Centrato"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/essential-header/:
msgid "Essential Header"
msgstr "Intestazione Essenziale"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/essential-header-dark/:
msgid "Essential Header Dark"
msgstr "Intestazione Essenziale Scura"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/large-header/:
msgid "Large Header"
msgstr "Intestazione Grande"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/large-header-dark/:
msgid "Large Header Dark"
msgstr "Intestazione Grande Scura"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/minimal-header/:
msgid "Minimal Header"
msgstr "Intestazione Minima"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/product-collection-banner/:
msgid "Check out our brand new collection of holiday products and find the right gift for anyone."
msgstr "Dai un'occhiata alla nostra nuovissima collezione di prodotti per le festività e trova il regalo giusto per chiunque."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/product-collection-banner/:
msgid "Brand New for the Holidays"
msgstr "Nuovissimo per le Feste"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/product-collection-banner/:
msgid "Product Collection Banner"
msgstr "Banner di Raccolta Prodotti"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/product-collection-full-grid/:
msgid "Product Collection Full Grid"
msgstr "Collezione Prodotti Griglia Completa"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/product-collection-grid/:
msgid "Product Collection Grid"
msgstr "Griglia di Raccolta Prodotti"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/product-collection-rows/:
msgid "Product Collection Rows"
msgstr "Righe di Raccolta Prodotti"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/product-collection-simple-grid/:
msgid "Product Collection Simple Grid"
msgstr "Collezione Prodotti Griglia Semplice"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/product-collections-featured-collection/:
msgid ""
"\n"
"\t\t\tThis week's popular products\t\t"
msgstr ""
"\n"
"\t\t\tI prodotti popolari di questa settimana\t\t"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/product-collections-featured-collection/:
msgid "Product Collections Featured Collection"
msgstr "Collezioni di Prodotti Funzionalità in Evidenza"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/tech-gifts-under-100-shop-tech-for-the-gamers-shop-games/:
msgid "Tech gifts under $100 Shop tech For the gamers Shop games"
msgstr "Regali tech sotto i $100 Acquista tech Per i gamer Acquista giochi"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/product-collections-featured-collections/:
msgid "Shop games"
msgstr "Acquista giochi"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/product-collections-featured-collections/:
msgid "For the gamers"
msgstr "Per i gamer"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/product-collections-featured-collections/:
msgid "Shop tech"
msgstr "Negozio tech"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/product-collections-featured-collections/:
msgid "Tech gifts under $100"
msgstr "Regali tech sotto i $100"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/product-collections-featured-collections/:
msgid "Product Collections Featured Collections"
msgstr "Collezioni di Prodotti Collezioni in Evidenza"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/product-collections-newest-arrivals/:
msgid "More new products"
msgstr "Leggi tutto nuovi prodotti"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/product-collections-newest-arrivals/:
msgid "Our newest arrivals"
msgstr "I nostri ultimi arrivi"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/product-collections-newest-arrivals/:
msgid "Product Collections Newest Arrivals"
msgstr "Collezioni di Prodotti Ultimi Arrivi"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/product-details-product-listing/:
msgid "Product Details Product Listing"
msgstr "Dettagli del Prodotto Elenco Prodotti"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/product-details-pattern/:
msgid "39.6 lb."
msgstr "39,6 lb."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/product-details-pattern/:
msgid "Overall Product Weight"
msgstr "Peso complessivo del prodotto"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/product-details-pattern/:
msgid "0.7'' H"
msgstr "0,7'' H"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/product-details-pattern/:
msgid "Countertop Thickness"
msgstr "Spessore del piano di lavoro"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/product-details-pattern/:
msgid "40'' W X 20'' D"
msgstr "40'' L X 20'' P"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/product-details-pattern/:
msgid "Countertop"
msgstr "Top di lavoro"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/product-details-pattern/:
msgid "2'' H X 29.25'' W X 12.5'' D"
msgstr "2'' H X 29.25'' W X 12.5'' D"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/product-details-pattern/:
msgid "Drawer Interior"
msgstr "Interno del cassetto"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/product-details-pattern/:
msgid "36.5'' H X 40'' W X 20'' D"
msgstr "36,5'' H X 40'' W X 20'' D"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/product-details-pattern/:
msgid "Overall"
msgstr "Generale"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/product-details-pattern/:
msgid "Weight and Dimensions"
msgstr "Peso e Dimensioni"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/product-details-pattern/:
msgid "Drawer weight capacity of 50 lbs"
msgstr "Capacità di carico del cassetto di 50 lbs"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/product-details-pattern/:
msgid "Top shelf weight capacity of 100 lbs"
msgstr "Capacità di peso del ripiano superiore di 100 lbs"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/product-details-pattern/:
msgid "Features"
msgstr "Funzionalità"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/product-details-pattern/:
msgid "The \"Modern Elegance: Luxurious Charcoal Grey Upholstered Sofa\" harmonizes style and comfort to redefine your living space. This stunning piece is crafted with plush, high-density foam cushions, enveloped in a rich, charcoal grey fabric that is invitingly soft to the touch. Its clean lines and contemporary silhouette are complemented by the sturdy wooden frame, making it a durable yet stylish addition to any home decor. Whether you're lounging or entertaining, this sofa promises unrivaled comfort and a look that's seamlessly chic."
msgstr "Il \"Modern Elegance: Luxurious Charcoal Grey Upholstered Sofa\" armonizza stile e comfort per ridefinire il tuo spazio abitativo. Questo pezzo straordinario è realizzato con cuscini in schiuma ad alta densità e morbidi, avvolti in un ricco tessuto grigio antracite che è invitantemente morbido al tatto. Le sue linee pulite e la silhouette contemporanea sono completate da una robusta struttura in legno, rendendolo un'aggiunta durevole ma stilosa a qualsiasi decorazione domestica. Che tu stia rilassandoti o intrattenendo, questo divano promette un comfort senza pari e un aspetto che è elegantemente chic."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/product-details-pattern/:
msgid "Free 2-Day Shipping"
msgstr "Spedizione Gratuito in 2 Giorni"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/product-details-pattern/:
msgid "9% off"
msgstr "9% di sconto"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/product-details-pattern/:
msgid "was $173.99"
msgstr "era $173.99"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/product-details-pattern/:
msgid "$158.99"
msgstr "$158,99"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/product-details-pattern/:
msgid " 4.2(1,079 reviews)"
msgstr "4.2(1.079 recensioni)"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/product-details-pattern/:
msgid "Luxurious Charcoal Grey Upholstered Sofa"
msgstr "Divano Rivestito in Grigio Carbone Lussuoso"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/product-details-pattern/:
msgid "Product Details Pattern"
msgstr "Dettagli del Prodotto pattern"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/featured-products-2-columns/:
msgid "Shop All"
msgstr "Acquista tutto"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/featured-products-2-columns/:
msgid "Get ready to start the season right. All the fan favorites in one place at the best price."
msgstr "Preparati a iniziare la stagione nel modo giusto. Tutti i preferiti dai fan in un unico posto al miglior prezzo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/featured-products-2-columns/:
msgid "Fan favorites"
msgstr "Preferiti dai fan"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/featured-products-2-columns/:
msgid "Featured Products 2 Columns"
msgstr "Prodotti in Evidenza 2 Colonne"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/product-hero/:
msgid "Product Hero"
msgstr "Product Hero"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/product-hero-2-column-2-row/:
msgid "View product"
msgstr "Visualizza prodotto"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/product-hero-2-column-2-row/:
msgid "Product Hero 2 Column 2 Row"
msgstr "Prodotto Eroe 2 Colonna 2 Riga"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/product-listing-with-gallery-and-description/:
msgid "SKU 6355793"
msgstr "SKU 6355793"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/product-listing-with-gallery-and-description/:
msgid "Designed with your well-being in mind, this chair features a contoured backrest that provides exceptional lumbar support, helping to reduce strain on your back during long hours of sitting. The adjustable height and tilt mechanisms allow you to customize the chair to your preferred sitting position, ensuring a comfortable and productive workday. Upholstered in premium fabric and available in a variety of colors, the Harmony Ergonomic Chair adds a touch of elegance to any room."
msgstr "Progettata pensando al tuo benessere, questa sedia presenta uno schienale sagomato che offre un eccezionale supporto lombare, aiutando a ridurre la tensione sulla schiena durante lunghe ore di seduta. I meccanismi di altezza e inclinazione regolabili ti permettono di personalizzare la sedia secondo la tua posizione di seduta preferita, garantendo una giornata lavorativa confortevole e produttiva. Rivestita in tessuto premium e disponibile in una varietà di colori, la Sedia Ergonomica Harmony aggiunge un tocco di eleganza a qualsiasi stanza."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/product-listing-with-gallery-and-description/:
msgid "Save $10 was $47.49"
msgstr "Risparmia $10 era $47.49"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/product-listing-with-gallery-and-description/:
msgid ""
"\n"
"\t\t\t\t$37.49\n"
"\t\t\t"
msgstr ""
"\n"
"\t\t\t\t$37,49\n"
"\t\t\t"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/product-listing-with-gallery-and-description/:
msgid ""
"\n"
"\t\t\t\t4.2(1,079 reviews)\n"
"\t\t\t"
msgstr ""
"\n"
"\t\t\t\t4.2(1.079 recensioni)\n"
"\t\t\t"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/product-details-pattern/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/product-listing-with-gallery-and-description/:
msgid "★★★★"
msgstr "★★★★"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/product-listing-with-gallery-and-description/:
msgid "Patterned Upright, Orange and White, Wood Legs"
msgstr "pattern Upright, Arancione e Bianco, Gambe in Legno"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/product-listing-with-gallery-and-description/:
msgid "Product Listing with Gallery and Description"
msgstr "Elenco Prodotti con Galleria e Descrizione"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/4-column-product-row/:
msgid "4-Column Product Row"
msgstr "Riga Prodotto a 4 Colonne"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/minimal-product-list/:
msgid "Minimal Product List"
msgstr "Elenco Prodotti Minimali"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/product-list-with-11-images/:
msgid "Product List with 1:1 Images"
msgstr "Elenco Prodotti con Immagini 1:1"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/product-list-with-full-product-description/:
msgid "Product List with Full Product Description"
msgstr "Elenco Prodotti con Descrizione Completa del Prodotto"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/shop-by-price/:
msgid ""
"\n"
"\t\t\t\t\tKids' Styles\n"
"\t\t\t\t"
msgstr ""
"\n"
"\t\t\t\t\tStili per Bambini\n"
"\t\t\t\t"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/shop-by-price/:
msgid "$20"
msgstr "$20"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/shop-by-price/:
msgid "Under"
msgstr "Sotto"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/shop-by-price/:
msgid ""
"\n"
"\t\t\t\t\tWomen's Styles\n"
"\t\t\t\t"
msgstr ""
"\n"
"\t\t\t\t\tStili da donna\n"
"\t\t\t\t"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/shop-by-price/:
msgid "$25"
msgstr "$25"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/shop-by-price/:
msgid "Under"
msgstr "Sotto"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/shop-by-price/:
msgid ""
"\n"
"\t\t\t\t\tSummer Dinning\n"
"\t\t\t\t"
msgstr ""
"\n"
"\t\t\t\t\tCena Estiva\n"
"\t\t\t\t"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/shop-by-price/:
msgid "$15"
msgstr "15€"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/shop-by-price/:
msgid "Under"
msgstr "Sotto"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/shop-by-price/:
msgid "Outdoor Furniture & Accessories"
msgstr "Mobili da Giardino & Accessori"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/shop-by-price/:
msgid "rated"
msgstr "valutato"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/shop-by-price/:
msgid "Highest"
msgstr "Massimo"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/shop-by-price/:
msgid "Shop by Price"
msgstr "Acquista per Prezzo"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/4-column-product-row/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/centered-header-menu/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/discount-banner-with-image/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/discount-banner/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/essential-header-dark/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/essential-header/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/featured-products-2-columns/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/featured-products-fresh-tasty/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/footer-with-2-menus-dark/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/footer-with-2-menus/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/footer-with-menus/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/footer-with-simple-menu/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/large-footer-dark/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/large-footer/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/large-header-dark/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/large-header/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/minimal-header/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/minimal-product-list/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/product-collection-banner/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/product-collection-full-grid/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/product-collection-grid/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/product-collection-rows/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/product-collection-simple-grid/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/product-collections-featured-collection/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/product-collections-featured-collections/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/product-collections-newest-arrivals/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/product-details-pattern/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/product-details-product-listing/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/product-hero-2-column-2-row/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/product-hero/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/product-list-with-11-images/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/product-list-with-full-product-description/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/product-listing-with-gallery-and-description/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/shop-by-price/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/simple-footer-dark/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/simple-footer/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/small-discount-banner-with-image/:
msgid "_woo_WooCommerce"
msgstr "_woo_WooCommerce"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/4-column-product-row/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/centered-header-menu/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/discount-banner-with-image/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/discount-banner/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/essential-header-dark/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/essential-header/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/featured-products-2-columns/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/featured-products-fresh-tasty/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/footer-with-2-menus-dark/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/footer-with-2-menus/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/footer-with-menus/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/footer-with-simple-menu/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/large-footer-dark/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/large-footer/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/large-header-dark/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/large-header/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/minimal-header/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/minimal-product-list/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/product-collection-banner/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/product-collection-full-grid/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/product-collection-grid/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/product-collection-rows/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/product-collection-simple-grid/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/product-collections-featured-collection/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/product-collections-featured-collections/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/product-collections-newest-arrivals/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/product-details-pattern/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/product-details-product-listing/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/product-hero-2-column-2-row/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/product-hero/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/product-list-with-11-images/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/product-list-with-full-product-description/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/product-listing-with-gallery-and-description/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/shop-by-price/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/simple-footer-dark/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/simple-footer/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/small-discount-banner-with-image/:
msgid "_woo_woocommerce"
msgstr "_woo_woocommerce"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/small-discount-banner-with-image/:
msgid "$149"
msgstr "$149"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/small-discount-banner-with-image/:
msgid "froShopm"
msgstr "froNegoziom"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/small-discount-banner-with-image/:
msgid "Chairs"
msgstr "Sedie"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/small-discount-banner-with-image/:
msgid "Small Discount Banner with Image"
msgstr "Piccolo Banner Sconto con Immagine"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/?p=212:
msgid "now aha"
msgstr "ora aha"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/?p=212:
msgid "Another Test"
msgstr "Un altro test"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/28/fullwidth-content-with-background-image/:
msgid "Welcome to the place where the journey of a thousand stories begins. Embrace the transformative power of writing, and let your voice echo through the pages of time. Join us, and turn your imagination into reality."
msgstr "Benvenuto nel posto dove inizia il viaggio di mille storie. Abbraccia il potere trasformativo della scrittura e lascia che la tua voce risuoni attraverso le pagine del tempo. Unisciti a noi e trasforma la tua immaginazione in realtà."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/28/fullwidth-content-with-background-image/:
msgid "Craft your Story"
msgstr "Fai la tua Storia"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/28/fullwidth-image-with-call-to-action-overlaid/:
msgid "Embark on a musical adventure, where every chord is a step towards harmony. Discover guitars of all shapes, sizes, and melodies."
msgstr "Imbarcati in un'avventura musicale, dove ogni accordo è un passo verso l'armonia. Scopri chitarre di tutte le forme, dimensioni e melodie."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/28/fullwidth-image-with-call-to-action-overlaid/:
msgid "Find your groove"
msgstr "Trova il tuo ritmo"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/28/fullwidth-image-with-call-to-action-overlaid/:
msgid "Center-aligned content overlaid on an image"
msgstr "Contenuto centrato sovrapposto a un'Immagine"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/28/left-aligned-content-overlaid-on-an-image-2/:
msgid "Sounds like no other"
msgstr "Suona come nessun altro"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/28/left-aligned-content-overlaid-on-an-image-2/:
msgid "Left-aligned content overlaid on an image"
msgstr "Contenuto allineato a sinistra sovrapposto a un'Immagine"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/content-with-button-and-fullwidth-image-3/:
msgid "With a wide range of designer chairs to elevate your living space."
msgstr "Con un'ampia gamma di sedie di design per elevare il tuo spazio abitativo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/content-with-button-and-fullwidth-image-3/:
msgid "Sit back and relax"
msgstr "Rilassati e mettiti comodo"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/content-with-button-and-fullwidth-image-3/:
msgid "Content with button and fullwidth image"
msgstr "Contenuto con pulsante e Immagine a tutta larghezza"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/centered-content-2/:
msgid "Explore our collection"
msgstr "Esplora la nostra collezione"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/centered-content-2/:
msgid "Welcome to your ultimate destination for high-quality bikes that fuel your passion for adventure. Whether you're a casual rider, a mountain biking enthusiast, or a road cycling pro, our diverse range of bikes promises to elevate your riding experience. Each bike is crafted with precision, combining cutting-edge technology and superior craftsmanship."
msgstr "Benvenuto nella tua destinazione finale per biciclette di alta qualità che alimentano la tua passione per l'avventura. Che tu sia un ciclista occasionale, un appassionato di mountain bike o un professionista del ciclismo su strada, la nostra vasta gamma di biciclette promette di elevare la tua esperienza di guida. Ogni bicicletta è realizzata con precisione, combinando tecnologia all'avanguardia e artigianato superiore."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/centered-content-2/:
msgid "Centered content"
msgstr "Contenuto centrato"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/two-column-with-image-and-content-2/:
msgid "Spruce up your plants with our delightful ceramic pots, lovingly crafted to bring joy to your indoor and outdoor spaces."
msgstr "Rendi più belle le tue piante con i nostri deliziosi vasi in ceramica, realizzati con amore per portare gioia ai tuoi spazi interni ed esterni."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/two-column-with-image-and-content-2/:
msgid "Elevate your greenery"
msgstr "Eleva il tuo verde"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/two-column-with-image-and-content-2/:
msgid "Two column with image and content"
msgstr "Due colonne con immagine e contenuto"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/centered-heading-with-two-column-text/:
msgid "Welcome home"
msgstr "Benvenuto a casa"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/centered-heading-with-two-column-text/:
msgid "Centered heading with two column text"
msgstr "Titolo centrato con testo a due colonne"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/large-left-aligned-heading/:
msgid "Large left-aligned heading"
msgstr "Titolo grande allineato a sinistra"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/fullwidth-image-with-content-and-button/:
msgid "Shop vinyl records"
msgstr "Acquista dischi in vinile"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/fullwidth-image-with-content-and-button/:
msgid "Step back in time and groove to the melodies of vinyl records. Dive into our eclectic collection, where each record spins tales of nostalgia and magic."
msgstr "Fai un passo indietro nel tempo e lasciati andare alle melodie dei dischi in vinile. Immergiti nella nostra collezione eclettica, dove ogni disco racconta storie di nostalgia e magia."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/fullwidth-image-with-content-and-button/:
msgid "Vintage vinyl treasures"
msgstr "Tesori in vinile vintage"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/fullwidth-image-with-content-and-button/:
msgid "Fullwidth image with content and button"
msgstr "Immagine a tutta larghezza con contenuto e pulsante"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/pull-right-with-wide-image-below/:
msgid "Zoom through the streets on this premium 3-speed bike. Manufactured and assembled in Germany in the 80s."
msgstr "Zooma per le strade con questa bici premium a 3 velocità. Prodotta e assemblata in Germania negli anni '80."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/centered-content-2/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/pull-right-with-wide-image-below/:
msgid "Ride into adventure"
msgstr "Vivi l'avventura"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/pull-right-with-wide-image-below/:
msgid "Pull right with wide image below"
msgstr "Tira a destra con l'immagine ampia qui sotto"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/heading-with-image-and-two-column-above/:
msgid "Heading with image and two column above"
msgstr "Titolo con immagine e due colonne sopra"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/left-aligned-header-and-button/:
msgid "Left-aligned header and button"
msgstr "Intestazione e pulsante allineati a sinistra"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/full-width-cover-with-heading-paragraph-and-button/:
msgid "Explore our exclusive collection of sunglasses, crafted to elevate your look and safeguard your eyes. Find your perfect pair and see the world through a new lens."
msgstr "Esplora la nostra collezione esclusiva di occhiali da sole, progettati per elevare il tuo look e proteggere i tuoi occhi. Trova il tuo paio perfetto e guarda il mondo attraverso una nuova lente."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/full-width-cover-with-heading-paragraph-and-button/:
msgid "Find your shade"
msgstr "Trova la tua tonalità"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/heading-with-three-images-below/:
msgid "Beyond function: vases as works of art"
msgstr "Oltre la funzione: vasi come opere d'arte"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/heading-with-image-and-two-columns-below/:
msgid "Join us for an immersive pottery workshop where you can explore the art of shaping clay. Learn techniques from experienced artisans, unleash your creativity, and create your own unique pieces to take home. Perfect for all skill levels!"
msgstr "Unisciti a noi per un workshop immersivo di ceramica dove puoi esplorare l'arte di modellare l'argilla. Impara tecniche da artigiani esperti, libera la tua creatività e crea i tuoi pezzi unici da portare a casa. Perfetto per tutti i livelli di abilità!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/heading-with-image-and-two-columns-below/:
msgid "Unleash your creativity at our pottery workshop"
msgstr "Libera la tua creatività nel nostro laboratorio di ceramica"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/heading-with-image-and-two-columns-below/:
msgid "Heading with image and two columns below"
msgstr "Titolo con immagine e due colonne sotto"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/content-left-with-image-right/:
msgid "Founded by avid cyclists with a passion for pedal-powered adventures, we're dedicated to providing top-quality bikes, accessories, and expert advice to riders of all levels."
msgstr "Fondata da ciclisti appassionati con una passione per le avventure a pedali, siamo dedicati a fornire biciclette di alta qualità, accessori e consigli esperti a ciclisti di tutti i livelli."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/content-left-with-image-right/:
msgid "Where cycling dreams take flight"
msgstr "Dove i sogni in bicicletta prendono il volo"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/content-left-with-image-right/:
msgid "Content left with image right"
msgstr "Contenuto a sinistra con immagine a destra"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/heading-left-and-content-right/:
msgid "Heading left and content right"
msgstr "Titolo a sinistra e contenuto a destra"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/four-image-grid-content-on-the-left/:
msgid "Four image grid, content on the left"
msgstr "Griglia di quattro immagini, contenuto a sinistra"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/three-columns-with-features/:
msgid "From fostering partnerships with local farmers to active participation in community events, we're deeply committed to supporting initiatives focused on food security, nutrition, and overall well-being."
msgstr "Dal promuovere partnership con agricoltori locali alla partecipazione attiva in eventi comunitari, siamo profondamente impegnati a sostenere iniziative focalizzate sulla sicurezza alimentare, la nutrizione e il benessere complessivo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/three-columns-with-features/:
msgid "Community engagement"
msgstr "Coinvolgimento della comunità"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/three-columns-with-features/:
msgid "At our core, we're dedicated to delivering excellence. We take great care in selecting only the finest organic fruits and vegetables, adhering to stringent standards to guarantee optimal freshness and flavor."
msgstr "Alla nostra essenza, siamo dedicati a offrire eccellenza. Ci prendiamo grande cura nella selezione solo dei migliori frutti e verdure biologiche, attenendoci a standard rigorosi per garantire freschezza e sapore ottimali."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/three-columns-with-features/:
msgid "Three columns with features"
msgstr "Tre colonne con funzionalità"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/heading-with-two-media-columns/:
msgid "Every step of our process, from meticulous ingredient selection to adhering to stringent standards, reflects our dedication to quality. From the initial harvest to the finished product, we uphold uncompromising standards of freshness and flavor."
msgstr "Ogni passo del nostro processo, dalla meticolosa selezione degli ingredienti all'aderenza a standard rigorosi, riflette la nostra dedizione alla qualità. Dalla raccolta iniziale al prodotto finito, manteniamo standard intransigenti di freschezza e sapore."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/heading-with-two-media-columns/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/three-columns-with-features/:
msgid "Quality and freshness"
msgstr "Qualità e freschezza"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/heading-with-two-media-columns/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/three-columns-with-features/:
msgid "At the heart of our mission is a commitment to sustainability. We prioritize environmentally friendly practices by sourcing locally grown produce, minimizing packaging waste, and championing sustainable farming methods."
msgstr "Al centro della nostra missione c'è un impegno per la sostenibilità. Diamo priorità a pratiche ecologiche, acquistando prodotti coltivati localmente, riducendo i rifiuti di imballaggio e sostenendo metodi di agricoltura sostenibile."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/heading-with-two-media-columns/:
msgid "Heading with two media columns"
msgstr "Titolo con due colonne media"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/heading-with-content-and-large-image-below/:
msgid "From organic fabrics to recycled materials, every piece in our collection is thoughtfully crafted with the planet in mind."
msgstr "Da tessuti organici a materiali riciclati, ogni pezzo della nostra collezione è realizzato con attenzione per il pianeta."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/28/fullwidth-content-with-background-image/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/content-left-with-image-right/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/heading-with-content-and-large-image-below/:
msgid "Discover more"
msgstr "Leggi tutto"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/heading-with-content-and-large-image-below/:
msgid "Heading with content and large image below"
msgstr "Titolo con contenuto e grande Immagine sotto"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/centered-heading-and-button/:
msgid "Centered heading and button"
msgstr "Titolo centrato e pulsante"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/content-left-image-right/:
msgid "We specialize in curating exquisite home decor pieces that add an element of elegance to every space. With a keen eye for detail and a commitment to quality, we strive to bring sophistication and charm into your home."
msgstr "Ci specializziamo nella cura di pezzi di decorazione per la casa squisiti che aggiungono un elemento di eleganza a ogni spazio. Con un occhio attento ai dettagli e un impegno per la qualità, ci sforziamo di portare sofisticatezza e fascino nella tua casa."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/content-left-image-right/:
msgid "Elevate your space"
msgstr "Eleva il tuo spazio"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/content-left-image-right/:
msgid "Content left, image right"
msgstr "Contenuto a sinistra, immagine a destra"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/fullwidth-image-content-pull-right/:
msgid "Welcome to your premier destination for premium headphones and audio accessories. Dive into our curated collection, where cutting-edge technology meets sleek design to deliver an unparalleled listening experience. From wireless wonders to noise-canceling marvels, we have the perfect pair to suit every lifestyle and preference."
msgstr "Benvenuto nella tua destinazione principale per cuffie premium e accessori audio. Immergiti nella nostra collezione curata, dove la tecnologia all'avanguardia incontra un design elegante per offrire un'esperienza di ascolto senza pari. Da meraviglie wireless a miracoli con cancellazione del rumore, abbiamo il paio perfetto per ogni stile di vita e preferenza."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/fullwidth-image-content-pull-right/:
msgid "Fullwidth image, content pull right"
msgstr "Immagine a tutta larghezza, contenuto a destra"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/left-aligned-content-2/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/left-aligned-content/:
msgid "Left-aligned content"
msgstr "Contenuto allineato a sinistra"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/centered-heading-with-two-column-text/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/heading-left-and-content-right/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/heading-with-button-and-text/:
msgid "Our expert designers will work closely with you to bring your vision to life. From furniture selection to color schemes, we'll provide professional advice and guidance every step of the way to help you achieve the perfect balance of comfort, functionality, and aesthetic appeal."
msgstr "I nostri designer esperti lavoreranno a stretto contatto con te per dare vita alla tua visione. Dalla selezione dei mobili agli schema dei colori, ti forniremo consigli e indicazioni Professionale in ogni fase del processo per aiutarti a raggiungere il perfetto equilibrio tra comfort, funzionalità e appeal estetico."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/heading-left-and-content-right/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/heading-with-button-and-text/:
msgid "We believe that your home should be a reflection of your unique style and personality. Our curated collection of home essentials and decor pieces is designed to help you create a space that feels truly like you."
msgstr "Crediamo che la tua casa debba essere un riflesso del tuo stile e della tua personalità unici. La nostra collezione curata di articoli essenziali per la casa e pezzi decorativi è progettata per aiutarti a creare uno spazio che si sente davvero Mi piace te."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/heading-with-button-and-text/:
msgid "Heading with button and text"
msgstr "Titolo con pulsante e testo"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/spread-right-heavy-text/:
msgid "With a passion for all things leafy, we offer a diverse collection of plants, from lush foliage to exotic blooms, to bring the beauty of nature into your home. Whether you're a seasoned plant parent or just beginning your green journey, our friendly team is here to help you find the perfect plant companion."
msgstr "Con una passione per tutto ciò che è verde, offriamo una collezione diversificata di piante, da fogliame lussureggiante a fiori esotici, per portare la bellezza della natura nella tua casa. Che tu sia un genitore di piante esperto o stia appena iniziando il tuo viaggio verde, il nostro team amichevole è qui per aiutarti a trovare il compagno di piante perfetto."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/spread-right-heavy-text/:
msgid "Step into a world of botanical beauty"
msgstr "Entra in un mondo di bellezza botanica"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/spread-right-heavy-text/:
msgid "Spread right, heavy text"
msgstr "Diffondi a destra, testo pesante"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/tall-content-with-image-right/:
msgid "Tall content with image right"
msgstr "Contenuto alto con immagine a destra"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/large-heading-with-content-on-the-right/:
msgid "Large heading with content on right"
msgstr "Titolo grande con contenuto a destra"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/right-aligned-content/:
msgid "We are dedicated to crafting timeless pieces that stand the test of time. Each garment and accessory in our collection is a testament to our unwavering commitment to quality and craftsmanship. We take pride in using only the finest materials and employing meticulous attention to detail in every step of the creation process. From the stitching to the finishing touches, our products are thoughtfully designed to exude durability, longevity, and timeless elegance. When you shop with us, you can trust that you're investing in items that are not only stylish but also built to last, ensuring years of enjoyment and wear. We believe in fashion that not only looks good but also does good for the planet and its people. That's why we're dedicated to reducing the environmental and social impact of the clothing and accessories industry. When you shop with us, you can feel confident knowing that your purchase supports a more sustainable and ethical approach to fashion, making a positive difference in the world."
msgstr "Siamo dedicati a creare pezzi senza tempo che resistono alla prova del tempo. Ogni capo e accessorio della nostra collezione è una testimonianza del nostro impegno costante per la qualità e l'artigianato. Siamo orgogliosi di utilizzare solo i migliori materiali e di prestare attenzione meticolosa ai dettagli in ogni fase del processo di creazione. Dalla cucitura ai tocchi finali, i nostri prodotti sono progettati con cura per trasmettere durata, longevità ed eleganza senza tempo. Quando fai shopping con noi, puoi fidarti che stai investendo in articoli che non solo sono alla moda, ma anche costruiti per durare, garantendo anni di piacere e utilizzo. Crediamo in una moda che non solo appare bella, ma fa anche del bene per il pianeta e le sue persone. Ecco perché siamo dedicati a ridurre l'impatto ambientale e sociale dell'industria dell'abbigliamento e degli accessori. Quando fai shopping con noi, puoi sentirti sicuro sapendo che il tuo acquisto supporta un approccio più sostenibile ed etico alla moda, facendo una differenza positiva nel mondo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/right-aligned-content/:
msgid "Right-aligned content"
msgstr "Contenuto allineato a destra"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/centered-heading-with-two-column-text/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/pull-left-fullwidth-image/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/tall-content-with-image-right/:
msgid "We believe that your home should be a reflection of your unique style and personality. Our curated collection of home essentials and decor pieces is designed to help you create a space that feels truly like you. From cozy furnishings to stylish accents, we offer everything you need to turn your house into a home."
msgstr "Crediamo che la tua casa debba essere un riflesso del tuo stile e della tua personalità unici. La nostra collezione curata di articoli essenziali per la casa e pezzi di decorazione è progettata per aiutarti a creare uno spazio che si sente davvero Mi piace te. Dai mobili accoglienti agli accenti eleganti, offriamo tutto ciò di cui hai bisogno per trasformare la tua casa in un focolare."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/pull-left-fullwidth-image/:
msgid "Pull left, fullwidth image"
msgstr "Trascina a sinistra, immagine a tutta larghezza"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/content-left-image-right/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/content-with-grid-of-images-on-right/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/four-image-grid-content-on-the-left/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/spread-right-heavy-text/:
msgid "More about us"
msgstr "Leggi tutto su di noi"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/content-with-grid-of-images-on-right/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/four-image-grid-content-on-the-left/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/heading-with-three-images-below/:
msgid "We are dedicated to the art of craftsmanship, where each vase is meticulously crafted to perfection. Our passion for detail and commitment to quality shines through in every piece, resulting in vases that are not just functional, but true works of art."
msgstr "Siamo dedicati all'arte dell'artigianato, dove ogni vaso è realizzato meticolosamente alla perfezione. La nostra passione per i dettagli e l'impegno per la qualità emergono in ogni pezzo, risultando in vasi che non sono solo funzionali, ma vere opere d'arte."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/content-with-grid-of-images-on-right/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/four-image-grid-content-on-the-left/:
msgid "Crafting beauty"
msgstr "Creare bellezza"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/content-with-grid-of-images-on-right/:
msgid "Content with grid of images on right"
msgstr "Contenuto con griglia di Immagini a destra"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/two-column-text-sections/:
msgid "We are dedicated to crafting timeless pieces that stand the test of time. Each garment and accessory in our collection is a testament to our unwavering commitment to quality and craftsmanship. We take pride in using only the finest materials and employing meticulous attention to detail in every step of the creation process."
msgstr "Siamo dedicati a creare pezzi senza tempo che resistono alla prova del tempo. Ogni capo e accessorio della nostra collezione è una testimonianza del nostro impegno costante per la qualità e l'artigianato. Siamo orgogliosi di utilizzare solo i materiali migliori e di prestare un'attenzione meticolosa ai dettagli in ogni fase del processo di creazione."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/two-column-text-sections/:
msgid "Quality and Craftsmanship"
msgstr "Qualità e Artigianato"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/two-column-text-sections/:
msgid "Ethical sourcing is at the forefront of everything we do. We're proud to champion sustainable fashion by prioritizing the use of organic and recycled materials in our clothing and accessories. By supporting fair trade initiatives and maintaining transparent supply chains, we ensure that every piece upholds our commitment to ethical practices."
msgstr "La provenienza etica è al centro di tutto ciò che facciamo. Siamo orgogliosi di sostenere la moda sostenibile dando priorità all'uso di materiali organici e riciclati nei nostri abbigliamenti e accessori. Sostenendo iniziative di commercio equo e mantenendo catene di approvvigionamento trasparenti, ci assicuriamo che ogni pezzo rispetti il nostro impegno per pratiche etiche."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/heading-with-two-media-columns/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/three-columns-with-features/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/two-column-text-sections/:
msgid "Commitment to sustainability"
msgstr "Impegno per la sostenibilità"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/two-column-text-sections/:
msgid "Two column text sections"
msgstr "Sezioni di testo a due colonne"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/tall-content-with-image-left/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/tall-content-with-image-right/:
msgid "Meet us"
msgstr "Incontraci"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/tall-content-with-image-left/:
msgid "Our passion is crafting mindful moments with locally sourced, organic, and sustainable products. We're more than a store; we're your path to a community-driven, eco-friendly lifestyle that embraces premium quality."
msgstr "La nostra passione è creare momenti consapevoli con prodotti locali, biologici e sostenibili. Siamo più di un negozio; siamo il tuo percorso verso uno stile di vita ecologico e guidato dalla comunità che abbraccia la qualità premium."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/tall-content-with-image-left/:
msgid "Committed to a greener lifestyle"
msgstr "Impegnati per uno stile di vita più verde"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/tall-content-with-image-left/:
msgid "Tall content with image left"
msgstr "Contenuto alto con immagine a sinistra"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/data/:
msgid "List with descriptions"
msgstr "Elenco con descrizioni"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/about-with-heading-and-images/:
msgid "Chic and eco-friendly fashion, thoughtfully crafted with organic fabrics and recycled materials."
msgstr "Moda chic ed eco-sostenibile, realizzata con cura con tessuti organici e materiali riciclati."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/about/:
msgid "Organic cotton"
msgstr "Cotone biologico"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/about/:
msgid "Less water usage"
msgstr "Meno utilizzo di acqua"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/about/:
msgid "80%"
msgstr "80%"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/about/:
msgid "Recycled materials"
msgstr "Materiali riciclati"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/about/:
msgid "75%"
msgstr "75%"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/about/:
msgid "Eco-friendly packaging"
msgstr "Imballaggio ecologico"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/about/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/heading-with-content-and-large-image-below/:
msgid "Embrace sustainable fashion"
msgstr "Abbraccia la moda sostenibile"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/team/:
msgid "Meet the passionate team behind our brand"
msgstr "Incontra il team appassionato dietro il nostro marchio"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/our-team/:
msgid "Emily brings over a decade of experience in interior design, specializing in creating unique and personalized spaces that reflect each client's personality and lifestyle. "
msgstr "Emily porta oltre un decennio di esperienza nel design d'interni, specializzandosi nella creazione di spazi unici e Personale che riflettono la personalità e lo stile di vita di ogni cliente."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/team-members/:
msgid "Emma's creative flair and passion for design shine through in her work, as she curates captivating content and engaging campaigns to showcase our products and services."
msgstr "La creatività di Emma e la sua passione per il design emergono nel suo lavoro, mentre cura contenuti affascinanti e campagne coinvolgenti per mettere in mostra i nostri prodotti e servizi."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/team-members/:
msgid "Marketing coordinator"
msgstr "Coordinatore marketing"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/team-members/:
msgid "Emma Reynolds"
msgstr "Emma Reynolds"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/our-team/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/team-members/:
msgid "Sophia is dedicated to providing exceptional service to our customers, offering guidance to help them find the perfect furniture and décor pieces for their homes."
msgstr "Sophia è dedicata a fornire un servizio eccezionale ai nostri clienti, offrendo consigli per aiutarli a trovare i pezzi di arredamento e decorazione perfetti per le loro case."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/our-team/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/team-members/:
msgid "Sales manager"
msgstr "Responsabile vendite"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/our-team/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/team-members/:
msgid "Sophia Lee"
msgstr "Sophia Lee"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/team-members/:
msgid "David oversees every project with precision and efficiency, ensuring that timelines are met and that every detail is executed flawlessly from concept to completion."
msgstr "David supervisiona ogni progetto con precisione ed efficienza, assicurandosi che le scadenze siano rispettate e che ogni dettaglio venga eseguito alla perfezione dal concetto al completamento."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/team-members/:
msgid "Project manager"
msgstr "Project manager\" in Italian is \"Project manager\"."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/team-members/:
msgid "David Carter"
msgstr "David Carter"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/our-team/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/team-members/:
msgid "Alex is committed to ensuring our customers have a seamless experience, providing attentive support and assistance with any inquiries or concerns they may have."
msgstr "Alex è impegnato a garantire che i nostri clienti abbiano un'esperienza senza interruzioni, fornendo supporto e assistenza attenti per qualsiasi domanda o preoccupazione possano avere."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/our-team/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/team-members/:
msgid "Customer support specialist"
msgstr "Specialista del supporto clienti"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/our-team/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/team-members/:
msgid "Alex Parker"
msgstr "Alex Parker"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/our-team/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/team-members/:
msgid "With a keen eye for detail and craftsmanship, Mark designs furniture pieces that blend style with functionality, ensuring every piece enhances the beauty of any space."
msgstr "Con un occhio attento ai dettagli e all'artigianato, Mark progetta pezzi di arredamento che uniscono stile e funzionalità, assicurando che ogni pezzo esalti la bellezza di qualsiasi spazio."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/our-team/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/team-members/:
msgid "Furniture designer"
msgstr "Designer di mobili"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/our-team/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/team-members/:
msgid "Mark Johnson"
msgstr "Mark Johnson"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/team-members/:
msgid "Emily brings over a decade of experience in interior design, specializing in creating unique and personalized spaces that reflect each client's personality and lifestyle."
msgstr "Emily porta oltre un decennio di esperienza nel design d'interni, specializzandosi nella creazione di spazi unici e Personale che riflettono la personalità e lo stile di vita di ogni cliente."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/our-team/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/team-members/:
msgid "Interior designer"
msgstr "Interior designer\" in Italian is \"Designer d'interni\"."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/our-team/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/team-members/:
msgid "Emily Hayes"
msgstr "Emily Hayes"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/header-with-a-paragraph-and-stats/:
msgid "Options"
msgstr "Opzioni"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/about/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/circular-avatar-on-left-header-on-right-with-sub-header-and-button/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/circular-image-on-right-with-large-border-header-on-right/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/heading-with-content-and-large-image-below/:
msgid "We believe that fashion should be as kind to the planet as it is to your wardrobe. With a commitment to sustainability and environmental responsibility, we curate a collection of chic and eco-friendly clothing."
msgstr "Crediamo che la moda dovrebbe essere gentile con il pianeta tanto quanto lo è con il tuo guardaroba. Con un impegno per la sostenibilità e la responsabilità ambientale, curiamo una collezione di abbigliamento chic ed eco-friendly."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/circular-avatar-on-left-header-on-right-with-sub-header-and-button/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/circular-image-on-right-with-large-border-header-on-right/:
msgid "Sustainable fashion"
msgstr "Moda sostenibile"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/about-with-heading-and-images/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/about/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/centered-heading-and-button/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/circular-avatar-on-left-header-on-right-with-sub-header-and-button/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/circular-image-on-right-with-large-border-header-on-right/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/content-left-image-right/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/content-left-with-image-right/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/content-with-grid-of-images-on-right/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/data/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/four-image-grid-content-on-the-left/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/fullwidth-image-content-pull-right/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/header-with-a-paragraph-and-stats/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/heading-left-and-content-right/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/heading-with-button-and-text/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/heading-with-content-and-large-image-below/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/heading-with-two-media-columns/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/large-heading-with-content-on-the-right/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/left-aligned-content-2/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/our-team/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/personal-bio-with-a-contact-button/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/pull-left-fullwidth-image/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/right-aligned-content/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/spread-right-heavy-text/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/tall-content-with-image-left/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/tall-content-with-image-right/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/team-members/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/team/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/three-columns-with-features/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/two-column-text-sections/:
msgid "_dotcom_imported_about"
msgstr "_dotcom_imported_about"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/personal-bio-with-a-contact-button/:
msgid "“My journey into fashion began with a passion for sustainability and a love for artisanal crafts. Since childhood, I’ve been captivated by the intricate handiwork of global artisans and the stories behind their creations.” "
msgstr "“Il mio viaggio nella moda è iniziato con una passione per la sostenibilità e un amore per i mestieri artigianali. Fin dall'infanzia, sono stato affascinato dal lavoro artigianale intricato degli artigiani di tutto il mondo e dalle storie dietro le loro creazioni.”"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/personal-bio-with-a-contact-button/:
msgid "Marianne R."
msgstr "Marianne R."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/heading-with-four-text-sections/:
msgid "Ensure the perfect fit. From hemming to resizing, our skilled tailors will tailor your garments to perfection."
msgstr "Assicurati la vestibilità perfetta. Dalla cucitura all'adattamento, i nostri sarti esperti modelleranno i tuoi capi alla perfezione."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/two-columns-with-images/:
msgid "Protect your investment with our extended warranty and protection plans. Get peace of mind knowing your electronics are covered against unexpected damage and defects."
msgstr "Proteggi il tuo investimento con la nostra garanzia estesa e i piani di protezione. Ottieni tranquillità sapendo che i tuoi dispositivi elettronici sono coperti contro danni e difetti imprevisti."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/two-columns-with-images/:
msgid "Extended warranty"
msgstr "Garanzia estesa"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/two-columns-with-images/:
msgid "Upgrade to the latest technology while being environmentally conscious with our trade-in and recycling programs. Trade in your old devices for credit towards new purchases or recycle them responsibly."
msgstr "Effettua un aggiornamento alla tecnologia più recente mantenendo un occhio all'ambiente con i nostri programmi di permuta e riciclo. Permuta i tuoi vecchi dispositivi per ottenere un credito su nuovi acquisti o riciclali in modo responsabile."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/two-columns-with-images/:
msgid "Trade-in and recycling"
msgstr "Ritiro e riciclo"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/two-columns-with-images/:
msgid "Two columns with images"
msgstr "Due colonne con immagini"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/three-column-pricing-table/:
msgid "✓ Priority access to new content"
msgstr "✓ Accesso prioritario ai nuovi contenuti"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/three-column-pricing-table/:
msgid "✓ Coaching sessions"
msgstr "✓ Sessioni di coaching"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/three-column-pricing-table/:
msgid "✓ Premium support"
msgstr "✓ Supporto Premium"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/three-column-pricing-table/:
msgid "✓ Everything included in Basic"
msgstr "✓ Tutto incluso nel Basic"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/three-column-pricing-table/:
msgid "✓ Certificate of completion"
msgstr "✓ Certificato di completamento"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/three-column-pricing-table/:
msgid "Three column boxed pricing table"
msgstr "Tabella dei prezzi a tre colonne con riquadro"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/heading-with-six-text-sections/:
msgid "Can't make it to our showroom? No problem! Our virtual design consultation service allows you to get expert advice from the comfort of your home."
msgstr "Non riesci a venire nel nostro showroom? Nessun problema! Il nostro servizio di consulenza design virtuale ti permette di ricevere consigli da esperti comodamente da casa tua."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/heading-with-six-text-sections/:
msgid "Virtual design consultation"
msgstr "Consultazione di design virtuale"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/heading-with-six-text-sections/:
msgid "Enjoy hassle-free shopping with our delivery and assembly services. Let our team handle the heavy lifting and installation, so you can relax."
msgstr "Goditi lo shopping senza stress con i nostri servizi di consegna e montaggio. Lascia che il nostro team si occupi del sollevamento pesante e dell'installazione, così puoi rilassarti."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/heading-with-six-text-sections/:
msgid "Restore the beauty of your beloved furniture pieces. From refinishing to repairs, we'll breathe new life into your cherished items."
msgstr "Ripristina la bellezza dei tuoi amati mobili. Dalla rifinitura alle riparazioni, daremo nuova vita ai tuoi oggetti preziosi."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/heading-with-six-text-sections/:
msgid "Furniture restoration"
msgstr "Restauro di mobili"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/heading-with-six-text-sections/:
msgid "Interior design consultation"
msgstr "Consulenza di interior design"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/heading-with-six-text-sections/:
msgid "Planning to sell your home? Our home staging service will help maximize its appeal to potential buyers, showcasing its full potential."
msgstr "Stai pianificando di vendere la tua casa? Il nostro servizio di home staging aiuterà a massimizzare il suo fascino per i potenziali acquirenti, mettendo in mostra il suo pieno potenziale."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/heading-with-six-text-sections/:
msgid "Home staging"
msgstr "Home staging"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/heading-with-six-text-sections/:
msgid "Create bespoke pieces that perfectly fit your space and style with our customization services. We'll bring your vision to life."
msgstr "Create pezzi su misura che si adattano perfettamente al tuo spazio e al tuo stile con i nostri servizi di personalizzazione. Daremo vita alla tua visione."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/heading-with-six-text-sections/:
msgid "Heading with six text sections"
msgstr "Titolo con sei sezioni di testo"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/headings-left-content-right/:
msgid "Get the most out of your electronics with our tech support and training services. Our experts will help troubleshoot any issues and provide guidance on using your devices effectively."
msgstr "Ottieni il massimo dai tuoi dispositivi elettronici con i nostri servizi di supporto tecnico e formazione. I nostri esperti ti aiuteranno a risolvere eventuali problemi e ti forniranno indicazioni su come utilizzare i tuoi dispositivi in modo efficace."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/headings-left-content-right/:
msgid "Upgrade to the latest technology while being environmentally conscious with our trade-in and recycling programs. Trade in your old devices for credit towards new purchases or recycle them responsibly with us."
msgstr "Effettua un aggiornamento alla tecnologia più recente mantenendo la consapevolezza ambientale con i nostri programmi di permuta e riciclo. Permuta i tuoi vecchi dispositivi per ricevere un credito su nuovi acquisti o riciclali responsabilmente con noi."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/headings-left-content-right/:
msgid "Trade-in"
msgstr "Ritiro"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/headings-left-content-right/:
msgid "Extend the lifespan of your electronics with our repair and maintenance services. Our skilled technicians will diagnose and fix any issues to keep your devices running smoothly."
msgstr "Estendi la vita dei tuoi dispositivi elettronici con i nostri servizi di riparazione e manutenzione. I nostri tecnici esperti diagnosticheranno e risolveranno eventuali problemi per mantenere i tuoi dispositivi in perfette condizioni."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/headings-left-content-right/:
msgid "Maintenance"
msgstr "In manutenzione."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/headings-left-content-right/:
msgid "Discover more"
msgstr "Leggi tutto"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/headings-left-content-right/:
msgid "Enjoy peace of mind with our professional installation and setup services. From home theater systems to smart home devices, we'll ensure everything is installed and configured correctly for optimal performance."
msgstr "Goditi la tranquillità con i nostri servizi di installazione e configurazione Professionale. Dai sistemi home theater ai dispositivi smart home, ci assicureremo che tutto sia installato e configurato correttamente per un'ottimale performance."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/headings-left-content-right/:
msgid "Installation"
msgstr "Installazione"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/headings-left-content-right/:
msgid "Headings left, content right"
msgstr "Titoli a sinistra, contenuto a destra"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/grid-of-text-features/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/heading-with-four-text-sections/:
msgid "Can't make it to our store? Our virtual shopping assistance service allows you to shop from the comfort of your home."
msgstr "Non riesci a venire nel nostro negozio? Il nostro servizio di assistenza allo shopping virtuale ti permette di fare acquisti comodamente da casa tua."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/grid-of-text-features/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/heading-with-four-text-sections/:
msgid "Virtual Shopping"
msgstr "Shopping Virtuale"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/grid-of-text-features/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/heading-with-four-text-sections/:
msgid "Revamp your wardrobe. Our stylists will help you declutter, organize, and update your closet with fresh new pieces."
msgstr "Rinnova il tuo guardaroba. I nostri stilisti ti aiuteranno a liberarti del superfluo, organizzare e aggiornare il tuo armadio con nuovi pezzi freschi."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/grid-of-text-features/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/heading-with-four-text-sections/:
msgid "Wardrobe refresh"
msgstr "Rinfresco dell'armadio"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/grid-of-text-features/:
msgid "Ensure the perfect fit. From hemming to resizing, our skilled tailors will tailor your garments to perfection."
msgstr "Assicurati la vestibilità perfetta. Dalla cucitura all'adattamento, i nostri abili sarti adatteranno i tuoi capi alla perfezione."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/grid-of-text-features/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/heading-with-four-text-sections/:
msgid "Alterations and tailoring"
msgstr "Modifiche e sartoria"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/grid-of-text-features/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/heading-with-four-text-sections/:
msgid "Work one-on-one with our expert stylists to curate outfits that align with your unique taste, body type, and lifestyle."
msgstr "Lavora uno a uno con i nostri stilisti esperti per creare outfit che si allineano al tuo gusto unico, tipo di corpo e stile di vita."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/grid-of-text-features/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/heading-with-four-text-sections/:
msgid "Personal styling"
msgstr "Stilismo Personale"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/grid-of-text-features/:
msgid "Grid of text features"
msgstr "Griglia di funzionalità testuali"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/three-columns-of-headings-images-and-links/:
msgid "Enjoy hassle-free shopping with our delivery and assembly services. Let our team handle the heavy lifting and installation, so you can relax in your newly furnished home."
msgstr "Goditi lo shopping senza stress con i nostri servizi di consegna e montaggio. Lascia che il nostro team si occupi del sollevamento pesante e dell'installazione, così puoi rilassarti nella tua casa appena arredata."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/heading-with-six-text-sections/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/three-columns-of-headings-images-and-links/:
msgid "Delivery and assembly"
msgstr "Consegna e montaggio"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/heading-with-six-text-sections/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/three-columns-of-headings-images-and-links/:
msgid "Our expert designers will work with you to transform your space into a stylish and functional haven that reflects your personal taste and lifestyle."
msgstr "I nostri designer esperti lavoreranno con te per trasformare il tuo spazio in un rifugio elegante e funzionale che rifletta il tuo gusto personale e il tuo stile di vita."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/three-columns-of-headings-images-and-links/:
msgid "Interior design"
msgstr "Design d'interni"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/three-columns-of-headings-images-and-links/:
msgid "Get started"
msgstr "Inizia"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/three-columns-of-headings-images-and-links/:
msgid "Create bespoke pieces that perfectly fit your space and style with our customization services. From fabric selection to dimensions, we'll bring your vision to life."
msgstr "Crea pezzi su misura che si adattano perfettamente al tuo spazio e al tuo stile con i nostri servizi di personalizzazione. Dalla scelta dei tessuti alle dimensioni, daremo vita alla tua visione."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/heading-with-six-text-sections/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/three-columns-of-headings-images-and-links/:
msgid "Furniture customization"
msgstr "Personalizzazione dei mobili"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/three-columns-of-headings-images-and-links/:
msgid "Three columns of headings, images and links"
msgstr "Tre colonne di titoli, immagini e link"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/two-column-service-offerings/:
msgid "Two column service offerings"
msgstr "Offerte di servizio a due colonne"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/two-column-pricing-table/:
msgid "Everything in the Basic plan plus exclusive perks and additional support. Enjoy live Q&A, coaching sessions, and priority access to new content."
msgstr "Tutto nel piano Basic più vantaggi esclusivi e supporto aggiuntivo. Goditi le sessioni di domande e risposte dal vivo, sessioni di coaching e accesso prioritario ai nuovi contenuti."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/two-column-pricing-table/:
msgid "It offers comprehensive access to all course materials, including video lectures, interactive quizzes, and downloadable resources."
msgstr "Offre un accesso completo a tutti i materiali del corso, comprese le video lezioni, quiz interattivi e risorse scaricabili."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/two-column-pricing-table/:
msgid "Two column pricing table"
msgstr "Tabella dei prezzi a due colonne"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/three-column-pricing-table/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/two-column-boxed-pricing-table/:
msgid "✓ Online community forums"
msgstr "✓ Forum della comunità online"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/three-column-pricing-table/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/two-column-boxed-pricing-table/:
msgid "✓ Live Q&A sessions"
msgstr "✓ Sessioni di Q&A dal vivo"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/three-column-pricing-table/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/two-column-boxed-pricing-table/:
msgid "✓ Personalized feedback"
msgstr "✓ Feedback Personale"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/three-column-pricing-table/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/two-column-boxed-pricing-table/:
msgid "✓ Everything included in Free"
msgstr "✓ Tutto incluso in Gratuito"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/three-column-pricing-table/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/two-column-boxed-pricing-table/:
msgid "✓ Downloadable resources"
msgstr "✓ Risorse scaricabili"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/three-column-pricing-table/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/two-column-boxed-pricing-table/:
msgid "✓ Interactive quizzes"
msgstr "✓ Quiz interattivi"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/three-column-pricing-table/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/two-column-boxed-pricing-table/:
msgid "✓ Video lectures"
msgstr "✓ Lezioni video"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/two-column-boxed-pricing-table/:
msgid "Whether you're a self-paced learner looking for flexibility or someone who thrives with additional support and guidance, we have a plan for you."
msgstr "Che tu sia un apprendista autodidatta in cerca di flessibilità o qualcuno che prospera con supporto e guida aggiuntivi, abbiamo un piano per te."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/two-column-boxed-pricing-table/:
msgid "Two column boxed pricing table"
msgstr "Tabella dei prezzi a due colonne con riquadro"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/grid-of-text-features/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/heading-with-four-text-sections/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/heading-with-six-text-sections/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/headings-left-content-right/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/three-column-pricing-table-2/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/three-column-pricing-table/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/three-columns-of-headings-images-and-links/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/two-column-boxed-pricing-table/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/two-column-pricing-table/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/two-column-service-offerings/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/two-columns-with-images/:
msgid "_dotcom_imported_services"
msgstr "_dotcom_imported_services"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/three-column-pricing-table-2/:
msgid "Priority access to new content"
msgstr "Accesso prioritario ai nuovi contenuti"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/three-column-pricing-table-2/:
msgid "Coaching sessions"
msgstr "Sessioni di coaching"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/three-column-pricing-table-2/:
msgid "Premium support"
msgstr "Supporto premium"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/three-column-pricing-table-2/:
msgid "Everything included in Basic"
msgstr "Tutto incluso nel Basic"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/three-column-pricing-table-2/:
msgid "Community forums"
msgstr "Forum della comunità"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/three-column-pricing-table-2/:
msgid "Live Q&A sessions"
msgstr "Sessioni di Q&A dal vivo"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/three-column-pricing-table-2/:
msgid "Personalized feedback"
msgstr "Feedback Personale"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/three-column-pricing-table-2/:
msgid "Everything included in Free"
msgstr "Tutto incluso in Gratuito"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/three-column-pricing-table-2/:
msgid "$39"
msgstr "$39"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/three-column-pricing-table-2/:
msgid "Certificates of completion"
msgstr "Certificati di completamento"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/three-column-pricing-table-2/:
msgid "Downloadable resources"
msgstr "Risorse scaricabili"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/three-column-pricing-table-2/:
msgid "Interactive quizzes"
msgstr "Quiz interattivi"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/three-column-pricing-table-2/:
msgid "Video lectures"
msgstr "Video lezioni"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/three-column-pricing-table-2/:
msgid "Elevate your learning"
msgstr "Eleva il tuo apprendimento"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/three-column-pricing-table-2/:
msgid "Three column pricing table"
msgstr "Tabella dei prezzi a tre colonne"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/04/ff/:
msgid "“I recently purchased a smart TV, and I couldn't be happier with my purchase. The staff was friendly and helpful, answering all of my questions.\""
msgstr "“Recentemente ho comprato una smart TV e non potrei essere più felice del mio acquisto. Il personale era cordiale e disponibile, rispondendo a tutte le mie domande.”"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/04/ff/:
msgid "Scott F."
msgstr "Scott F."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/04/ff/:
msgid "\"I've been a loyal customer for years, and for good reason. The customer service is top-notch, and the products are always reliable.\""
msgstr "Sono un cliente fedele da anni, e per buone ragioni. Il servizio clienti è eccezionale, e i prodotti sono sempre affidabili."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/04/ff/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/04/review-a-quote-with-scattered-images/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/04/review-centered-testimonial/:
msgid "_dotcom_imported_reviews"
msgstr "_dotcom_imported_reviews"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/04/review-centered-testimonial/:
msgid "Painter"
msgstr "Pittore"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/04/review-centered-testimonial/:
msgid "\"I recently attended a pottery workshop at this shop, and it was such a wonderful experience. The instructor was patient and encouraging, and I had a blast getting creative with clay.”"
msgstr "Recentemente ho partecipato a un laboratorio di ceramica in questo negozio, ed è stata un'esperienza fantastica. L'istruttore era paziente e incoraggiante, e mi sono divertito un sacco a essere creativo con l'argilla.”"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/28/left-aligned-content-overlaid-on-an-image-2/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/10/intro-two-column-with-content-and-image/:
msgid "Experience your music like never before with our latest generation of hi-fidelity headphones."
msgstr "Vivi la tua musica Mi piace mai prima d'ora con la nostra ultima generazione di cuffie ad alta fedeltà."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/10/intro-two-column-with-content-and-image/:
msgid "Sounds like no other"
msgstr "Sembra nessun altro"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/28/fullwidth-content-with-background-image/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/28/fullwidth-image-with-call-to-action-overlaid/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/28/left-aligned-content-overlaid-on-an-image-2/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/centered-content-2/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/centered-heading-with-two-column-text/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/content-with-button-and-fullwidth-image-3/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/full-width-cover-with-heading-paragraph-and-button/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/fullwidth-image-with-content-and-button/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/heading-with-image-and-two-columns-below/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/heading-with-three-images-below/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/large-left-aligned-heading/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/left-aligned-content/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/left-aligned-header-and-button/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/pull-right-with-wide-image-below/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/two-column-with-image-and-content-2/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/10/intro-heading-with-image-and-two-columns-above-copy/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/10/intro-two-column-with-content-and-image/:
msgid "_dotcom_imported_intro"
msgstr "_dotcom_imported_intro"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/28/fullwidth-image-with-call-to-action-overlaid/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/heading-with-image-and-two-column-above/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/pull-right-with-wide-image-below/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/10/intro-heading-with-image-and-two-columns-above-copy/:
msgid "Discover collection"
msgstr "Scopri collezione"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/10/intro-heading-with-image-and-two-columns-above-copy/:
msgid "Designed for both fashion and function, our rain jackets offers sleek styles and waterproof protection to keep you dry in any downpour."
msgstr "Progettate sia per la moda che per la funzionalità, le nostre giacche impermeabili offrono stili eleganti e protezione impermeabile per tenerti asciutto in qualsiasi acquazzone."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/10/intro-heading-with-image-and-two-columns-above-copy/:
msgid "Stay dry in style"
msgstr "Rimani asciutto con stile"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/27/menu-three-columns/:
msgid "Hot Chocolate"
msgstr "cioccolata calda"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/27/menu-three-columns/:
msgid "Mocha"
msgstr "mocha"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/27/menu-three-columns/:
msgid "Flat White"
msgstr "flat white"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/27/menu-three-columns/:
msgid "Americano"
msgstr "americano"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/27/menu-three-columns/:
msgid "Cold Brew"
msgstr "cold brew"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/27/menu-three-columns/:
msgid "Café Au Lait"
msgstr "caffè latte"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/27/menu-three-columns/:
msgid "$2.75"
msgstr "$2.75"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/27/menu-three-columns/:
msgid "Pour Over Coffee"
msgstr "caffè filtrato"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/27/menu-three-columns/:
msgid "Coffee Drinks"
msgstr "Bevanda al caffè"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/27/menu-three-columns/:
msgid "Menu: Three columns"
msgstr "Menu: Tre colonne"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/our-team-2/:
msgid "With a keen eye for trends and problem-solving, he drives our team to new heights."
msgstr "Con un occhio attento alle tendenze e alla risoluzione dei problemi, guida il nostro team verso nuove vette."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/our-team-2/:
msgid "With a keen eye for trends and problem-solving, she drives our team to new heights."
msgstr "Con un occhio attento alle tendenze e alla risoluzione dei problemi, lei guida il nostro team verso nuove vette."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/25/team-3-columns/:
msgid "Team: Grid"
msgstr "Squadra: Griglia"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/25/team-small-grid/:
msgid "Team: Small Grid"
msgstr "Squadra: Piccola Griglia"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/our-team-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/30/team-four-columns/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/25/team-circles/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/25/team-small-grid/:
msgid "Meet the team"
msgstr "Incontra il team."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/25/team-circles/:
msgid "Team: Circles"
msgstr "Squadra: Cerchi"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/25/team-grid-cards/:
msgid "Director"
msgstr "Direttore"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/25/team-grid-cards/:
msgid "Read Bio"
msgstr "Leggi bio"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/25/team-3-columns/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/25/team-grid-cards/:
msgid "Founder"
msgstr "Fondatore"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/25/team-grid-cards/:
msgid "Team: Grid Cards"
msgstr "Squadra: Grid Cards"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-content-with-grid-of-images-on-right/:
msgid "Welcome to a world of limitless possibilities, where the journey is as exhilarating as the destination, and where every moment is an opportunity to make your mark."
msgstr "Benvenuto in un mondo di possibilità illimitate, dove il viaggio è emozionante quanto la meta, e dove ogni momento è un'opportunità per lasciare il tuo segno."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-centered-content/:
msgid "Call to Action: Centered Text"
msgstr "Chiamata all'azione: Testo centrato"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-fullwidth-content-with-background-image/:
msgid "Intro: Cover with Heading"
msgstr "Intro: Copertina con Titolo"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/25/intro-1/:
msgid "Jayla Huis"
msgstr "Jayla Huis"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/25/circular-avatar-on-left-header-on-right-with-sub-header-and-button/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/25/circular-image-on-right-with-large-border-header-on-right/:
msgid "Feature"
msgstr "In evidenza"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/09/about-with-heading-and-images/:
msgid "Gallery: Four Images"
msgstr "Galleria: Quattro Immagini"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/06/14/intro-wide-width-image/:
msgid "Navigating life's intricate fabric, choices unfold paths to the extraordinary, demanding creativity, and courage for a truly fulfilling journey."
msgstr "Navigando nel complesso tessuto della vita, le scelte svelano percorsi straordinari, richiedendo creatività e coraggio per un viaggio veramente appagante."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/06/14/intro-wide-width-image/:
msgid "Call to Action: Cover"
msgstr "Chiamata all'azione: Copertina"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-fullwidth-image-with-call-to-action-overlaid/:
msgid "Navigating life's intricate fabric, choices unfold paths to the extraordinary, demanding creativity, curiosity, and courage for a fulfilling journey."
msgstr "Navigando nel complesso tessuto della vita, le scelte svelano percorsi straordinari, richiedendo creatività, curiosità e coraggio per un viaggio appagante."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/16/header-logo-and-menu-with-about-button-right/:
msgid "Header: Logo and menu with about button right"
msgstr "Intestazione: Logo e menu con pulsante \"Informazioni\" a destra."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/04/events-page/:
msgid "Sep 17, 2024"
msgstr "17 set 2024"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/04/events-page/:
msgid "Aug 20, 2024"
msgstr "20 ago 2024"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/04/events-page/:
msgid "Online event"
msgstr "Evento online"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/04/events-page/:
msgid "Local development environments for WordPress"
msgstr "Ambienti di sviluppo locali per WordPress"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/04/events-page/:
msgid "Jul 02, 2024"
msgstr "2 lug 2024"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/04/events-page/:
msgid "✓ Pizza & networking afterwards!"
msgstr "✓ Pizza e networking dopo!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/04/events-page/:
msgid "✓ 123 Street Name, Anycity"
msgstr "✓ Via 123, Anycity"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/04/events-page/:
msgid "✓ 6:00 PM, Tuesday, July 23, 2024"
msgstr "✓ 6:00 PM, martedì, 23 luglio 2024"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/04/events-page/:
msgid "Next event"
msgstr "Prossimo evento"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/04/events-page-2/:
msgid "Tuesday, September 17, 2024 — 123 Street Name, Anycity"
msgstr "martedì, 17 settembre 2024 — Via 123, Qualsiasi Città"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/04/events-page-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/04/events-page/:
msgid "A beginners guide to the site editor"
msgstr "Una guida per principianti all'editor del sito"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/04/events-page-2/:
msgid "Tuesday, August 20, 2024 — 123 Street Name, Anycity"
msgstr "martedì, 20 agosto 2024 — Via 123, Qualsiasi Città"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/04/events-page-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/04/events-page/:
msgid "How to create a block-based WordPress theme"
msgstr "Come creare un tema WordPress basato su blocchi"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/04/events-page-2/:
msgid "Tuesday, July 2, 2024 — Online event"
msgstr "martedì, 2 luglio 2024 — evento online"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/04/events-page-2/:
msgid "Local development environment for WordPress"
msgstr "Ambiente di sviluppo locale per WordPress"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/04/events-page-2/:
msgid "We meet every third Tuesday of the month, and occasionally host online events. Take a look at our lineup."
msgstr "Ci incontriamo ogni terzo martedì del mese e occasionalmente ospitiamo eventi online. Dai un'occhiata alla nostra programmazione."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/04/events-page-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/04/events-page/:
msgid "More Events"
msgstr "Leggi tutto gli eventi"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/04/events-page-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/04/events-page/:
msgid "Events page"
msgstr "Pagina eventi"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/04/community-homepage/:
msgid "5 years running"
msgstr "5 anni di fila"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/04/community-homepage/:
msgid "100+ participants"
msgstr "100+ partecipanti"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/04/community-homepage/:
msgid "25+ speakers"
msgstr "25+ relatori"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/04/community-homepage/:
msgid "20+ events"
msgstr "20+ eventi"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/04/community-homepage/:
msgid "Community homepage"
msgstr "Pagina principale della community"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/03/community-meetup-homepage/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/04/community-homepage/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/04/events-page-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/04/events-page/:
msgid ""
msgstr ""
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/03/community-meetup-homepage/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/04/community-homepage/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/04/events-page-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/04/events-page/:
msgid "Interested in speaking at a future event? We'd love to hear from you!"
msgstr "Interessato a parlare ad un futuro evento? Ci farebbe piacere sentirti!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/03/community-meetup-homepage/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/04/community-homepage/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/04/events-page-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/04/events-page/:
msgid "We're looking for speakers!"
msgstr "Stiamo cercando speaker!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/03/community-meetup-homepage/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/04/community-homepage/:
msgid "No posts were found."
msgstr "Nessun articolo è stato trovato."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/03/community-meetup-homepage/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/04/community-homepage/:
msgid "News & updates"
msgstr "Notizie e aggiornamenti"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/03/community-meetup-homepage/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/04/community-homepage/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/04/events-page-2/:
msgid "More info"
msgstr "Maggiori informazioni"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/03/community-meetup-homepage/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/04/community-homepage/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/04/events-page-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/04/events-page/:
msgid "Reserve your spot"
msgstr "Prenota il tuo posto"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/03/community-meetup-homepage/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/04/community-homepage/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/04/events-page-2/:
msgid "Pizza & networking afterwards!"
msgstr "Pizza e networking dopo!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/03/community-meetup-homepage/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/04/community-homepage/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/04/events-page-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/04/events-page/:
msgid "123 Street Name, Anycity"
msgstr "123 Via Nome, Qualsiasi Città"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/03/community-meetup-homepage/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/04/community-homepage/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/04/events-page-2/:
msgid "6:00 PM, Tuesday, July 21, 2024"
msgstr "6:00 PM, martedì, 21 luglio 2024"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/03/community-meetup-homepage/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/04/community-homepage/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/04/events-page-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/04/events-page/:
msgid "How to start a local WordPress group?"
msgstr "Come iniziare un gruppo locale di WordPress?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/03/community-meetup-homepage/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/04/community-homepage/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/04/events-page-2/:
msgid "Upcoming event"
msgstr "Prossimo evento"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/03/community-meetup-homepage/:
msgid "Years running"
msgstr "Anni di corsa"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/03/community-meetup-homepage/:
msgid "20+"
msgstr "20+"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/03/community-meetup-homepage/:
msgid "Members"
msgstr "Membri"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/03/community-meetup-homepage/:
msgid "100+"
msgstr "100+"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/03/community-meetup-homepage/:
msgid "50+"
msgstr "50+"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/03/community-meetup-homepage/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/04/community-homepage/:
msgid "We're a community of local WordPress enthusiasts, meeting every month to ask questions, share knowledge, and connect with fellow WordPress users!"
msgstr "Siamo una comunità di appassionati di WordPress locali, che si incontrano ogni mese per fare domande, condividere conoscenze e connettersi con altri utenti di WordPress!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/03/community-meetup-homepage/:
msgid "Community Meetup Homepage"
msgstr "Pagina principale del Meetup della comunità"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/06/26/footer-centered-address/:
msgid "Monday - Friday, 7am - 4pm 123 Example Street, San Francisco, CA (123) 456-7890"
msgstr "lunedì - venerdì, 7:00 - 16:00 123 Via Esempio, San Francisco, CA (123) 456-7890"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/06/26/footer-centered-address/:
msgid "Footer: Centered address"
msgstr "Piè di pagina: Indirizzo centrato"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/06/14/events-two-columns-with-heading-on-the-left/:
msgid "Tuesday 11 June 2024, 8:00 PM"
msgstr "martedì 11 giugno 2024, 20:00"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/06/14/events-two-columns-with-heading-on-the-left/:
msgid "Tuesday 11 June 2024, 7:00 PM"
msgstr "martedì 11 giugno 2024, 19:00"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/06/14/events-two-columns-with-heading-on-the-left/:
msgid "Events: Two columns with heading on the left"
msgstr "Eventi: Due colonne con intestazione a sinistra"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/06/14/testimonial-large-centered-text/:
msgid "Testimonial: Large centered text"
msgstr "Testimonianza: Testo centrato grande"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/06/14/services-four-columns-with-heading-on-the-left/:
msgid "Groups of 3/4 students, suitable for advanced students looking forward to perfect their practice."
msgstr "Gruppi di 3/4 studenti, adatti per studenti avanzati che desiderano perfezionare la loro pratica."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/06/14/services-four-columns-with-heading-on-the-left/:
msgid "£35 per hour"
msgstr "£35 all'ora"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/06/14/services-four-columns-with-heading-on-the-left/:
msgid "Online lessons, available no matter where you are located in the UK. For beginners or advanced."
msgstr "Lezioni online, disponibili ovunque tu sia nel Regno Unito. Per principianti o avanzati."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/06/14/services-four-columns-with-heading-on-the-left/:
msgid "These lessons happen at my studio in North London. They are suitable for beginners or advanced."
msgstr "Queste lezioni avvengono nel mio studio a North London. Sono adatte per principianti o avanzati."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/06/14/services-four-columns-with-heading-on-the-left/:
msgid "£50 per hour"
msgstr "£50 all'ora"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/06/14/services-four-columns-with-heading-on-the-left/:
msgid "Services: Four columns with heading on the left"
msgstr "Servizi: Quattro colonne con intestazione a sinistra"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/06/14/events-three-columns-with-images/:
msgid "Event details"
msgstr "Dettagli dell'evento"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/06/14/events-three-columns-with-images/:
msgid "Upcoming events"
msgstr "Prossimo evento"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/06/14/events-three-columns-with-images/:
msgid "Events: Three columns with images"
msgstr "Eventi: Tre colonne con immagini"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/06/14/events-list-with-buttons/:
msgid "Events: List with buttons"
msgstr "Eventi: Elenco con pulsanti"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/21/intro-large-longer-title-left-aligned-content-on-right/:
msgid "Create anything in the world"
msgstr "Crea qualcosa nel mondo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/31/about-text-with-two-images/:
msgid "About: Text with two images"
msgstr "Informazioni: Testo con due immagini"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/31/data-three-columns-left-aligned/:
msgid "Data: Three columns, centre aligned"
msgstr "Data: Tre colonne, allineate al centro"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/31/team-two-columns/:
msgid "Business Strategy"
msgstr "Strategia di business"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/31/team-two-columns/:
msgid "Customer Success"
msgstr "Successo del cliente"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/31/team-two-columns/:
msgid "Team: Two columns"
msgstr "Squadra: Due colonne"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-three-columns-centered/:
msgid "123 Example Street San Francisco, CA 12345"
msgstr "123 Via Esempio San Francisco, CA 12345"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/30/data-four-columns-left-aligned/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/31/data-three-columns-left-aligned/:
msgid "Revenue"
msgstr "Fatturato"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/30/data-four-columns-left-aligned/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/31/data-three-columns-left-aligned/:
msgid "$12M"
msgstr "$12M"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/30/data-four-columns-left-aligned/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/31/data-three-columns-left-aligned/:
msgid "Customer satisfaction"
msgstr "Soddisfazione del cliente"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/30/data-four-columns-left-aligned/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/31/data-three-columns-left-aligned/:
msgid "Countries"
msgstr "Nazioni"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/30/data-four-columns-left-aligned/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/31/data-three-columns-left-aligned/:
msgid "90+"
msgstr "90+"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/30/data-four-columns-left-aligned/:
msgid "Navigating life's intricate fabric, choices unfold paths to the extraordinary."
msgstr "Navigando nel complesso tessuto della vita, le scelte svelano percorsi verso l'straordinario."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/30/data-four-columns-left-aligned/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/31/data-three-columns-left-aligned/:
msgid "Years of experience"
msgstr "Anni di esperienza"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/30/data-four-columns-left-aligned/:
msgid "Data: Four columns, left aligned"
msgstr "Data: Quattro colonne, allineate a sinistra"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/header-with-a-pragraph-and-stats/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/about-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/10/about-data/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/30/data-four-columns-left-aligned/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/30/data-three-colomns-centered/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/31/data-three-columns-left-aligned/:
msgid "Display interesting statistics or facts about your business."
msgstr "Mostra statistiche o fatti interessanti sul tuo business."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/header-with-a-pragraph-and-stats/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/about-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/10/about-data/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/30/data-four-columns-left-aligned/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/30/data-three-colomns-centered/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/31/data-three-columns-left-aligned/:
msgid "Data"
msgstr "Data"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/header-with-a-pragraph-and-stats/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/about-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/10/about-data/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/30/data-four-columns-left-aligned/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/30/data-three-colomns-centered/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/31/data-three-columns-left-aligned/:
msgid "data"
msgstr "dati"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/30/data-three-colomns-centered/:
msgid "92 countries"
msgstr "92 paese"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/30/data-three-colomns-centered/:
msgid "Navigating life's intricate fabric, choices unfold paths to the extraordinary creativity."
msgstr "Navigando nel complesso tessuto della vita, le scelte svelano percorsi verso una straordinaria creatività."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/30/data-three-colomns-centered/:
msgid "Data: Three colomns, centered"
msgstr "Data: Tre colonne, centrato"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/our-team-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/team-members/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/team/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/30/team-four-columns/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/31/team-two-columns/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/25/team-3-columns/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/25/team-circles/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/25/team-grid-cards/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/25/team-small-grid/:
msgid "Introduce the key team members to your visitors."
msgstr "Presenta il membro chiave del team ai tuoi visitatori."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/30/team-four-columns/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/31/team-two-columns/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/25/team-circles/:
msgid "Jennifer Young"
msgstr "Jennifer Young"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/30/team-four-columns/:
msgid "Team: Four columns"
msgstr "Squadra: Quattro colonne"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-three-columns-centered/:
msgid "Monday—Friday 8am — 6pm"
msgstr "lunedì-venerdì 8:00-18:00"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/10/about-data/:
msgid "Data: List with descriptions"
msgstr "Data: Elenco con descrizioni"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/darkacademia.mystagingwebsite.com/?p=5:
msgid "Historical Insights"
msgstr "Panoramica storica"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/darkacademia.mystagingwebsite.com/?p=5:
msgid "historical-insights"
msgstr "panoramica-storica"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/darkacademia.mystagingwebsite.com/?p=5:
msgid "Uncover the echoes of time in our History section, where the lessons of the past illuminate the mysteries of the present."
msgstr "Scopri gli echi del tempo nella nostra sezione di Storia, dove le lezioni del passato illuminano i misteri del presente."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/darkacademia.mystagingwebsite.com/?p=5:
msgid "Explore the Fashion section, where timeless elegance meets scholarly charm, dressing the intellect in its finest attire."
msgstr "Esplora la sezione Moda, dove l'eleganza senza tempo incontra il fascino accademico, vestendo l'intelletto con il suo abbigliamento migliore."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/darkacademia.mystagingwebsite.com/?p=5:
msgid "In celebrating Dark Academia, we are, in a way, keeping these eras and their values alive, continuously exploring and expanding the boundaries of knowledge and creativity."
msgstr "Nel celebrare la Dark Academia, stiamo, in un certo senso, mantenendo vive queste epoche e i loro valori, esplorando e ampliando continuamente i confini della conoscenza e della creatività."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/darkacademia.mystagingwebsite.com/?p=5:
msgid "Dark Academia is more than an aesthetic; it's a narrative that weaves through time, capturing the essence of various historical periods. It is this blend of the moody introspection of the Victorians, the passionate individualism of the Romantics, the enlightened curiosity of the Renaissance scholars, and the reasoned debates of the Enlightenment that creates the rich, layered look and feel of Dark Academia. By understanding these influences, we can appreciate the depth and complexity of this style and recognize it as a modern interpretation of some of the most intellectually vibrant periods of human history."
msgstr "Dark Academia è più di un'estetica; è una narrazione che si intreccia nel tempo, catturando l'essenza di vari periodi storici. È questa combinazione di introspezione malinconica dei Vittoriani, individualismo appassionato dei Romantici, curiosità illuminata degli studiosi del Rinascimento e dibattiti ragionati dell'Illuminismo che crea l'aspetto e la sensazione ricchi e stratificati di Dark Academia. Comprendendo queste influenze, possiamo apprezzare la profondità e la complessità di questo stile e riconoscerlo come un'interpretazione moderna di alcuni dei periodi più intellettualmente vibranti della storia umana."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/darkacademia.mystagingwebsite.com/?p=5:
msgid "A Tapestry of Time"
msgstr "Un intreccio di tempo"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/darkacademia.mystagingwebsite.com/?p=5:
msgid "Though seemingly at odds with the Romantic tendencies of Dark Academia, the Enlightenment's focus on reason, science, and empirical evidence also weaves into the aesthetic's fabric. The Enlightenment encouraged questioning traditional beliefs and valuing intellectual discourse, which is central to the Dark Academia ethos. This period’s dedication to scholarship and debate is reflected in the aesthetic’s emphasis on literary salons, debates, and the veneration of intellectual societies."
msgstr "Sebbene apparentemente in contrasto con le tendenze romantiche della Dark Academia, l'attenzione dell'Illuminismo per la ragione, la scienza e l'evidenza empirica si intreccia anche nella trama dell'estetica. L'Illuminismo incoraggiava il mettere in discussione le credenze tradizionali e valorizzare il discorso intellettuale, che è centrale all'etica della Dark Academia. La dedizione di questo periodo allo studio e al dibattito si riflette nell'accento dell'estetica sui salotti letterari, i dibattiti e la venerazione delle società intellettuali."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/darkacademia.mystagingwebsite.com/?p=5:
msgid "The Enlightenment: The Quest for Reason and Knowledge"
msgstr "L'Illuminismo: La ricerca della ragione e della conoscenza"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/darkacademia.mystagingwebsite.com/?p=5:
msgid "The Renaissance era, with its revitalization of Classical knowledge and values, also plays a crucial role in shaping Dark Academia. This period was marked by a renewed interest in ancient Greek and Roman philosophies, arts, and sciences. The Renaissance spirit of discovery and emphasis on humanistic studies resonate deeply with Dark Academia, which often romanticizes the act of learning and the pursuit of knowledge across subjects like literature, history, and the fine arts. Figures such as Leonardo da Vinci and Michelangelo, who mastered multiple disciplines, embody the ideal of the Dark Academic polymath."
msgstr "L'era del Rinascimento, con la sua rivitalizzazione della conoscenza e dei valori classici, gioca anche un ruolo cruciale nello shaping del Dark Academia. Questo periodo è stato segnato da un rinnovato interesse per le filosofie, le arti e le scienze dell'antica Grecia e Roma. Lo spirito rinascimentale della scoperta e l'accento sugli studi umanistici risuonano profondamente con il Dark Academia, che spesso idealizza l'atto di apprendere e la ricerca della conoscenza in materie come la letteratura, la storia e le belle arti. Figure come Leonardo da Vinci e Michelangelo, che hanno padroneggiato molteplici discipline, incarnano l'ideale del polimata Dark Academic."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/darkacademia.mystagingwebsite.com/?p=5:
msgid "The Renaissance: Rebirth of Classical Knowledge"
msgstr "Il Rinascimento: Rinascita della Conoscenza Classica"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/darkacademia.mystagingwebsite.com/?p=5:
msgid "Parallel to the Victorian influence is the impact of the Romantic movement. This was a time when emotion and individualism took center stage, a direct response to the Enlightenment's emphasis on rationalism. Romantic poets like Lord Byron, Percy Bysshe Shelley, and John Keats celebrated the sublime in nature and the depths of human feeling, themes that are prevalent in the introspective and aesthetic aspects of Dark Academia. The movement’s focus on personal experience and the beauty of the untamed natural world adds a layer of depth to the academic rigor of Dark Academia, promoting a blend of intellectual and emotional exploration."
msgstr "Parallelamente all'influenza vittoriana c'è l'impatto del movimento romantico. Questo è stato un periodo in cui l'emozione e l'individualismo sono stati al centro dell'attenzione, una risposta diretta all'accento dell'Illuminismo sul razionalismo. Poeti romantici come Lord Byron, Percy Bysshe Shelley e John Keats hanno celebrato il sublime nella natura e le profondità del sentimento umano, temi che sono prevalenti negli aspetti introspettivi ed estetici della Dark Academia. La focalizzazione del movimento sull'esperienza personale e sulla bellezza del mondo naturale incontaminato aggiunge un livello di profondità alla rigore accademico della Dark Academia, promuovendo una combinazione di esplorazione intellettuale ed emotiva."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/darkacademia.mystagingwebsite.com/?p=5:
msgid "The Romantic Movement: A Celebration of Emotion and Nature"
msgstr "Il movimento romantico: una celebrazione dell'emozione e della natura"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/darkacademia.mystagingwebsite.com/?p=5:
msgid "One of the most profound influences on Dark Academia is the Victorian era. This period, known for its strict social codes and a burgeoning interest in both the sciences and the arts, encapsulates the duality of Dark Academia: a deep dive into intellectual pursuit shadowed by an equally deep emotional and often macabre artistic expression. Victorian Gothic literature, with its eerie landscapes and themes of decay and madness, echoes in the corridors of Dark Academia through works like Mary Shelley’s Frankenstein and the poems of Edgar Allan Poe."
msgstr "Uno dei più profondi influssi sulla Dark Academia è l'era Vittoriana. Questo periodo, noto per i suoi rigidi codici sociali e un crescente interesse sia per le scienze che per le arti, racchiude la dualità della Dark Academia: una profonda immersione nella ricerca intellettuale oscurata da un'altrettanto profonda espressione emotiva e spesso macabra. La letteratura gotica vittoriana, con i suoi paesaggi inquietanti e temi di decadimento e follia, risuona nei corridoi della Dark Academia attraverso opere come Frankenstein di Mary Shelley e le poesie di Edgar Allan Poe."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/darkacademia.mystagingwebsite.com/?p=5:
msgid "The Victorian Era: Foundations in Mystery and Intellect"
msgstr "L'era vittoriana: fondamenti nel mistero e nell'intelletto"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/darkacademia.mystagingwebsite.com/?p=5:
msgid "Dark Academia is not merely a modern fashion trend or an aesthetic that permeates through moody Instagram filters and Tumblr posts. It's a revival, a romantic homage to the classical education and the gothic sensibilities of eras past. In this post, we'll delve into the rich historical influences that shape the Dark Academia aesthetic, exploring how it draws its essence from various periods and intellectual movements throughout history."
msgstr "Dark Academia non è semplicemente una tendenza di moda moderna o un'estetica che permea attraverso filtri Instagram malinconici e pubblicazioni su Tumblr. È un revival, un omaggio romantico all'istruzione classica e alle sensibilità gotiche di epoche passate. In questo articolo, approfondiremo le ricche influenze storiche che plasmano l'estetica del Dark Academia, esplorando come essa trae la sua essenza da vari periodi e movimenti intellettuali della storia."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/darkacademia.mystagingwebsite.com/?p=5:
msgid "Echoes of Erudition"
msgstr "Echi di Erudizione"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/darkacademia.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "Intellectual Pursuit"
msgstr "Ricerca intellettuale"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/darkacademia.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "intellectual-pursuit"
msgstr "ricerca-intellettuale"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/darkacademia.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "Each of these novels offers a different shade of Dark Academia, from the thrilling to the philosophical. They promise not only to entertain but also to challenge the mind—perfect for those long nights by the fire with a cup of tea in hand."
msgstr "Ogni di questi romanzi offre una sfumatura diversa di Dark Academia, dallo stimolante al filosofico. Promettono non solo di intrattenere ma anche di sfidare la mente, perfetti per quelle lunghe notti accanto al fuoco con una tazza di tè in mano."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/darkacademia.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid " - For those who like their Dark Academia with a dose of the paranormal, Bardugo’s tale of secret societies and dark magic at Yale University blends the academic with the supernatural seamlessly."
msgstr "- Per chi ama la Dark Academia con una dose di paranormale, il racconto di Bardugo sulle società segrete e la magia oscura all'Università di Yale fonde in modo impeccabile l'accademico con il soprannaturale."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/darkacademia.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "\"Ninth House\" by Leigh Bardugo"
msgstr "Ninth House\" di Leigh Bardugo"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/darkacademia.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid " - With its understated narrative and profound emotional depth, Ishiguro’s story of children at an English boarding school hiding a chilling secret resonates with the melancholic and introspective tone of Dark Academia."
msgstr "- Con la sua narrazione sobria e profonda profondità emotiva, la storia di Ishiguro sui bambini di una scuola inglese che nascondono un segreto inquietante risuona con il tono malinconico e introspettivo della Dark Academia."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/darkacademia.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "\"Never Let Me Go\" by Kazuo Ishiguro"
msgstr "Never Let Me Go\" di Kazuo Ishiguro"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/darkacademia.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid " - A classic that explores themes of aesthetics, morality, and the superficial, this novel delves into the darker side of human nature and the pursuit of pleasure, all set within a richly depicted 19th-century London."
msgstr "- Un classico che esplora temi di estetica, moralità e superficialità, questo romanzo approfondisce il lato oscuro della natura umana e la ricerca del piacere, il tutto ambientato in una Londra del XIX secolo riccamente descritta."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/darkacademia.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "\"The Picture of Dorian Gray\" by Oscar Wilde"
msgstr "Il ritratto di Dorian Gray\" di Oscar Wilde"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/darkacademia.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid " - For a fantasy twist, Novik’s novel about a dangerous school for the magically gifted, where failure means certain death, encapsulates the academic rigor and dark atmosphere beloved by Dark Academia fans."
msgstr "- Per un tocco fantasy, il romanzo di Novik su una pericolosa scuola per dotati di magia, dove il fallimento significa morte certa, racchiude la rigorosità accademica e l'atmosfera cupa amate dai fan di Dark Academia."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/darkacademia.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "\"A Deadly Education\" by Naomi Novik"
msgstr "Una scuola mortale\" di Naomi Novik"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/darkacademia.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid " - Set in an arts conservatory, this tale revolves around a group of Shakespearean actors whose lives begin to mirror the dark plays they perform, leading to tragedy and betrayal."
msgstr "- Ambientato in un conservatorio d'arte, questo racconto ruota attorno a un gruppo di attori shakespeariani le cui vite iniziano a riflettere le oscure opere che rappresentano, portando a tragedia e tradimento."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/darkacademia.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "\"If We Were Villains\" by M.L. Rio"
msgstr "Se fossimo cattivi\" di M.L. Rio"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/darkacademia.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid " - This novel is often considered the quintessential Dark Academia book. It follows a group of classical students at an elite college as they spiral into a world of crime and obsession, all wrapped in rich prose and moral ambiguity."
msgstr "- Questo romanzo è spesso considerato il libro Dark Academia per eccellenza. Segue un gruppo di studenti classici in un college d'elite mentre si immergono in un mondo di crimine e ossessione, il tutto avvolto in una prosa ricca e ambiguità morale."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/darkacademia.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "\"The Secret History\" by Donna Tartt"
msgstr "Il segreto della storia\" di Donna Tartt"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/darkacademia.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "The world of Dark Academia is not just an aesthetic—it's a sanctuary of the mind where literature meets deep, thoughtful escapism. For those drawn to dimly lit libraries and the scent of old books, the following novels are your gateways into worlds where the pursuit of knowledge meets the mysterious and macabre. Here is a curated list of novels that every Dark Academia enthusiast should delve into:"
msgstr "Il mondo della Dark Academia non è solo un'estetica, è un rifugio della mente dove la letteratura incontra un'evocativa evasione profonda e riflessiva. Per coloro attratti dalle biblioteche poco illuminate e dall'odore dei libri vecchi, i seguenti romanzi sono i tuoi varchi verso mondi in cui la ricerca della conoscenza si unisce al misterioso e macabro. Ecco un elenco selezionato di romanzi in cui ogni appassionato di Dark Academia dovrebbe immergersi:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/darkacademia.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "Whispers in the Library"
msgstr "Sussurri nella biblioteca"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/darkacademia.mystagingwebsite.com/?page_id=23:
msgid "Whether sharing DIY decor tips to create the perfect study nook or discussing the nuances of Neo-Classical art, Clara's goal is to enrich her readers’ lives with content that educates and inspires, all while fostering a community that cherishes the serene beauty of Dark Academia."
msgstr "Che si tratti di condividere consigli per la decorazione fai-da-te per creare l'angolo studio perfetto o di discutere le sfumature dell'arte Neoclassica, l'obiettivo di Clara è arricchire la vita dei suoi lettori con contenuti che educano e ispirano, il tutto nel contesto di una comunità che apprezza la serena bellezza del Dark Academia."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/darkacademia.mystagingwebsite.com/?page_id=23:
msgid "Clara's love for Dark Academia is not just academic; it is deeply personal. She sees the aesthetic as a lifestyle, one that appreciates the beauty in the somber and the scholarly. Through Dark Academia, Clara aims to connect with like-minded individuals who are drawn to the dimly lit study rooms, the smell of old books, and the thrill of intellectual discovery."
msgstr "L'amore di Clara per la Dark Academia non è solo accademico; è profondamente personale. Lei vede l'estetica come uno stile di vita, uno che apprezza la bellezza nel cupo e nello studio. Attraverso la Dark Academia, Clara cerca di connettersi con individui simili che sono attratti dalle stanze di studio poco illuminate, dall'odore dei vecchi libri e dall'emozione della scoperta intellettuale."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/darkacademia.mystagingwebsite.com/?page_id=23:
msgid "Clara Beaumont, founder and primary author of Dark Academia, is a writer and scholar deeply entrenched in the world of Dark Academia. With a background in literature and art history, Clara brings a wealth of knowledge and passion to her writings. Her academic journey began at the University of Oxford, where she studied English Literature, focusing on the Gothic and Romantic movements that now permeate her blog's themes."
msgstr "Clara Beaumont, fondatrice e autrice principale di Dark Academia, è una scrittrice e studiosa profondamente immersa nel mondo della Dark Academia. Con una formazione in letteratura e storia dell'arte, Clara porta una ricchezza di conoscenze e passione ai suoi scritti. Il suo percorso accademico è iniziato all'Università di Oxford, dove ha studiato Letteratura Inglese, concentrandosi sui movimenti gotico e romantico che ora permeano i temi del suo blog."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/darkacademia.mystagingwebsite.com/?page_id=23:
msgid "Clara Beaumont"
msgstr "Clara Beaumont"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/darkacademia.mystagingwebsite.com/?p=30:
msgid "DIY Dark Academia"
msgstr "Fai da te Dark Academia"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/darkacademia.mystagingwebsite.com/?p=30:
msgid "diy-dark-academia"
msgstr "diy-dark-academia"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/darkacademia.mystagingwebsite.com/?p=30:
msgid "Craft"
msgstr "Artigianato"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/darkacademia.mystagingwebsite.com/?p=30:
msgid "craft"
msgstr "artigianato"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/darkacademia.mystagingwebsite.com/?p=30:
msgid "Transforming your space into a Dark Academia haven is about merging functionality with a historical charm. Each DIY project not only personalizes your personal space but also brings a bit of the good old past into the present, allowing you to live within your aesthetic comfortably and creatively."
msgstr "Trasformare il tuo spazio in un rifugio Dark Academia significa unire funzionalità con un fascino storico. Ogni progetto fai-da-te non solo personalizza il tuo spazio personale, ma porta anche un po' del buon vecchio passato nel presente, permettendoti di vivere comodamente e creativamente secondo la tua estetica."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/darkacademia.mystagingwebsite.com/?p=30:
msgid " Lighting is crucial in creating the right atmosphere. Replace modern lampshades with ones that have a more traditional look, or cover existing ones with muted, dark-colored fabrics to subdue the brightness. String lights with warm bulbs can mimic the look of old gas lamps when draped artistically."
msgstr "L'illuminazione è fondamentale per creare l'atmosfera giusta. Sostituisci i paralumi moderni con quelli che hanno un aspetto più tradizionale, o copri quelli esistenti con tessuti scuri e smorzati per attenuare la luminosità. Le luci a stringa con lampadine calde possono imitare l'aspetto delle vecchie lampade a gas quando sono disposte artisticamente."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/darkacademia.mystagingwebsite.com/?p=30:
msgid "Mood Lighting"
msgstr "Illuminazione d'atmosfera"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/darkacademia.mystagingwebsite.com/?p=30:
msgid " For books that don't quite match the aesthetic but are essential reads, create custom book covers using brown paper bags or old fabric. Add titles with a calligraphy pen or by printing in a classic typeface, then stitching or gluing the fabric to fit."
msgstr "Per i libri che non si adattano perfettamente all'estetica ma sono letture essenziali, crea copertine personalizzate utilizzando sacchetti di carta marrone o vecchi tessuti. Aggiungi i titoli con una penna calligrafica o stampando in un carattere classico, quindi cucendo o incollando il tessuto per adattarlo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/darkacademia.mystagingwebsite.com/?p=30:
msgid "DIY Book Covers"
msgstr "Copertine fai da te"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/darkacademia.mystagingwebsite.com/?p=30:
msgid " Maps and ManuscripFor wall art, think old maps, botanical prints, or copies of ancient manuscripts. You can age paper yourself using coffee to give it an old, yellowed look before printing your designs. Frame these in dark wooden frames to maintain the aesthetic coherence."
msgstr "Per l'arte da parete, pensa a vecchie mappe, stampe botaniche o copie di antichi manoscritti. Puoi invecchiare la carta da te utilizzando il caffè per conferirle un aspetto vecchio e ingiallito prima di stampare i tuoi disegni. Incornicia queste opere in cornici di legno scuro per mantenere la coerenza estetica."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/darkacademia.mystagingwebsite.com/?p=30:
msgid "Wall Art"
msgstr "Arte da parete"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/darkacademia.mystagingwebsite.com/?p=30:
msgid " Craft your own desk accessories using materials that evoke a bygone era. Consider creating a pen holder from an old, decorative tin or using an antique teacup to store paper clips. These small touches add layers of academia and elegance to your workspace."
msgstr "Crea i tuoi accessori da scrivania utilizzando materiali che evocano un'epoca passata. Considera di creare un porta penne da una vecchia lattina decorativa o di utilizzare una tazza da tè antica per conservare gli spilli da carta. Questi piccoli dettagli aggiungono strati di accademismo ed eleganza al tuo spazio di lavoro."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/darkacademia.mystagingwebsite.com/?p=30:
msgid "Desk Accessories from Antiquated Materials"
msgstr "Accessori da scrivania realizzati con materiali antiquati."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/darkacademia.mystagingwebsite.com/?p=30:
msgid " Enhance the ambiance with some gothic-inspired candle holders. Use polymer clay to mold into ancient-looking sculptures or column-like structures, then paint them dark bronze or matte black. These candle holders add both light and a sense of an ancient study to your room."
msgstr "Valorizza l'atmosfera con dei portacandele ispirati al gotico. Usa l'argilla polimerica per modellarli in sculture dall'aspetto antico o in strutture simili a colonne, poi dipingili di bronzo scuro o nero opaco. Questi portacandele aggiungono sia luce che un senso di uno studio antico alla tua stanza."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/darkacademia.mystagingwebsite.com/?p=30:
msgid "Gothic-Inspired Candle Holders"
msgstr "Portacandele ispirati allo stile gotico."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/darkacademia.mystagingwebsite.com/?p=30:
msgid " Nothing says Dark Academia like rows of classic literature. Create your own bookends using old books that are no longer readable. Secure them with a mix of glue and small weights inside to keep your precious books in line and on display."
msgstr "Niente dice Dark Academia come file di letteratura classica. Crea i tuoi fermi-libro usando vecchi libri che non sono più leggibili. Fissali con una miscela di colla e piccoli pesi all'interno per mantenere i tuoi preziosi libri in ordine e in mostra."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/darkacademia.mystagingwebsite.com/?p=30:
msgid "Vintage Bookends"
msgstr "Supporti per libri vintage"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/darkacademia.mystagingwebsite.com/?p=30:
msgid "Embracing the Dark Academia aesthetic goes beyond fashion and literature; it extends into the very spaces we inhabit. Creating a space that reflects the moody, intellectual vibe of Dark Academia not only enriches the atmosphere but also inspires the mind. Here’s how you can transform your room or study area into a bastion of old-world charm mixed with scholarly pursuits through some creative projects."
msgstr "Abbracciare l'estetica Dark Academia va oltre la moda e la letteratura; si estende anche negli spazi stessi che abitiamo. Creare uno spazio che rifletta l'atmosfera umorale e intellettuale della Dark Academia non solo arricchisce l'ambiente, ma ispira anche la mente. Ecco come puoi trasformare la tua stanza o l'area di studio in un baluardo di fascino antico mescolato a ricerche accademiche attraverso alcuni progetti creativi."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/darkacademia.mystagingwebsite.com/?p=30:
msgid "Crafting Shadows"
msgstr "Creando ombre"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/darkacademia.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Romanticism"
msgstr "Romanticismo"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/darkacademia.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "romanticism"
msgstr "romanticismo"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=24:
#: block-patterns/darkacademia.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Mythology"
msgstr "Mitologia"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=24:
#: block-patterns/darkacademia.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "mythology"
msgstr "mitologia"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/darkacademia.mystagingwebsite.com/?p=12:
#: block-patterns/darkacademia.mystagingwebsite.com/?p=14:
#: block-patterns/darkacademia.mystagingwebsite.com/?p=5:
msgid "Step into the hallowed halls of literary tradition, where each page whispers secrets of the past and fuels the imagination of the curious scholar."
msgstr "Entra nelle sacre sale della tradizione letteraria, dove ogni pagina sussurra segreti del passato e alimenta l'immaginazione dello studioso curioso."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/darkacademia.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "The allure of Dark Academia lies not just in its aesthetic but in its deep roots in the classical world. By exploring these ancient stories and artworks, we connect with a lineage of thinkers who, like us, grappled with the complexities of human existence and the pursuit of knowledge. Thus, classical art and mythology are not just historical interests; they are vital threads woven into the very fabric of Dark Academia culture."
msgstr "L'attrattiva del Dark Academia non risiede solo nella sua estetica, ma anche nelle sue radici profonde nel mondo classico. Esplorando queste antiche storie e opere d'arte, ci connettiamo con una linea di pensatori che, come noi, si sono confrontati con le complessità dell'esistenza umana e la ricerca della conoscenza. Pertanto, l'arte classica e la mitologia non sono solo interessi storici; sono fili vitali intrecciati nel tessuto stesso della cultura Dark Academia."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/darkacademia.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "The influence of classical art and mythology extends into modern interpretations that blend ancient symbols with contemporary mediums. These adaptations can be seen in modern literature, film, and visual art that revisit classical themes through a Dark Academic lens, highlighting the timeless relevance of these ancient narratives."
msgstr "L'influenza dell'arte classica e della mitologia si estende nelle interpretazioni moderne che mescolano simboli antichi con mezzi contemporanei. Queste adattamenti possono essere visti nella letteratura, nel cinema e nell'arte visiva moderna che riconsiderano temi classici attraverso una prospettiva Dark Academic, mettendo in evidenza la rilevanza senza tempo di queste antiche narrazioni."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/darkacademia.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Modern Interpretations: Classical Motifs in Contemporary Art"
msgstr "Interpretazioni moderne: Motivi classici nell'arte contemporanea"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/darkacademia.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "While not classical in the strictest sense, the Romantic movement’s embrace of the sublime and its focus on nature and emotion also draw heavily on classical mythology and its themes. The Romantics were inspired by the grandeur and terror found in stories like those of Prometheus or Cassandra, which align with Dark Academia’s penchant for the melodramatic and the tragic. Artworks like Géricault's The Raft of the Medusa and Turner's stormy seascapes echo this intersection of beauty, terror, and classical lore."
msgstr "Pur non essendo classico nel senso più stretto, l'abbraccio del movimento romantico per il sublime e la sua focalizzazione sulla natura e l'emozione attingono pesantemente anche dalla mitologia classica e i suoi temi. I romantici furono ispirati dalla grandiosità e dal terrore presenti in storie come quelle di Prometeo o Cassandra, che si allineano con la predilezione di Dark Academia per il melodrammatico e il tragico. Opere d'arte come Il salvataggio della Medusa di Géricault e i tempestosi paesaggi marini di Turner riflettono questa intersezione di bellezza, terrore e leggende classiche."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/darkacademia.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Romanticism and the Sublime"
msgstr "Romanticismo e il Sublime"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/darkacademia.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Renaissance art, known for its revival of classical learning and values, offers another wellspring of inspiration. Works like Botticelli’s Primavera or Michelangelo’s sculptures capture the human form and spirit in ways that deeply resonate with Dark Academia. These pieces not only depict mythological themes but also embody a profound engagement with humanism—a key element of the Dark Academia ethos. The attention to detail, balance, and emotion in Renaissance art reflects the aesthetic’s appreciation for beauty and intellectual depth."
msgstr "L'arte rinascimentale, nota per il suo revival dell'apprendimento e dei valori classici, offre un'altra fonte di ispirazione. Opere come la Primavera di Botticelli o le sculture di Michelangelo catturano la forma e lo spirito umano in modi che risuonano profondamente con la Dark Academia. Questi pezzi non solo raffigurano temi mitologici, ma incarnano anche un profondo coinvolgimento con l'umanesimo, un elemento chiave dell'etica della Dark Academia. L'attenzione ai dettagli, all'equilibrio e all'emozione nell'arte rinascimentale riflette l'apprezzamento estetico per la bellezza e la profondità intellettuale."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/darkacademia.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Renaissance Art: Dialogues with the Divine"
msgstr "Arte rinascimentale: dialoghi con il divino"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/darkacademia.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Greek mythology, with its intricate tales of gods, heroes, and mortals, significantly influences Dark Academia's narrative themes. The myth of Icarus, for instance, serves as a cautionary tale about the perilous pursuit of knowledge—flying too close to the sun in a literal and metaphorical quest for enlightenment. This story parallels the Dark Academia trope of characters consumed by their scholarly obsessions, illustrating the aesthetic's fascination with the beautiful yet dangerous pursuit of knowledge."
msgstr "La mitologia greca, con le sue intricate storie di dei, eroi e mortali, influenza significativamente i temi narrativi della Dark Academia. Il mito di Icaro, ad esempio, funge da racconto morale sulla pericolosa ricerca della conoscenza - volare troppo vicino al sole in una ricerca letterale e metaforica dell'illuminazione. Questa storia si parallela al trope della Dark Academia dei personaggi consumati dalle loro ossessioni accademiche, illustrando la fascinazione estetica per la ricerca della conoscenza, bella ma pericolosa."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/darkacademia.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Greek Mythology: The Tragic Beauty of Knowledge"
msgstr "Mitologia greca: La tragica bellezza della conoscenza"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/darkacademia.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "In the shadowy corners of Dark Academia, where the echo of ancient myths and the strokes of classical art resonate, there lies a profound connection to antiquity. This post delves into the classical influences that shape the aesthetic and philosophical underpinnings of Dark Academia, illuminating the myths and artworks that continue to inspire and provoke thought among its adherents."
msgstr "Negli angoli oscuri del Dark Academia, dove l'eco delle antiche leggende e i tratti dell'arte classica risuonano, si cela una profonda connessione con l'antichità. Questo articolo approfondisce le influenze classiche che plasmano le basi estetiche e filosofiche del Dark Academia, illuminando le leggende e le opere d'arte che continuano a ispirare e suscitare pensieri tra i suoi sostenitori."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/darkacademia.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Through Time's Mirror"
msgstr "Attraverso lo specchio del tempo"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-left-aligned-content-overlaid-on-an-image/:
msgid ""
"Navigating \n"
"life's intricate fabric, choices unfold paths to the extraordinary, demanding creativity, curiosity, and courage for a truly fulfilling journey."
msgstr "Navigando nel complesso tessuto della vita, le scelte svelano percorsi straordinari, richiedendo creatività, curiosità e coraggio per un viaggio veramente appagante."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-fullwidth-image-with-call-to-action-overlaid/:
msgid "Create with anything"
msgstr "Crea con qualsiasi cosa."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/23/footer-navigation-credit-and-social/:
msgid " Proudly powered by WordPress "
msgstr "Fiero di essere alimentato da WordPress"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-two-column-pricing-table/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/two-column-boxed-pricing-table/:
msgid "$69.00"
msgstr "€69.00"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-two-column-pricing-table-2/:
msgid "Feature 4"
msgstr "Funzionalità 4"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-two-column-pricing-table-2/:
msgid "Feature 3"
msgstr "Funzionalità 3"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-two-column-pricing-table-2/:
msgid "Feature 2"
msgstr "Funzionalità 2"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-two-column-pricing-table-2/:
msgid "Feature 1"
msgstr "Funzionalità 1"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-three-column-pricing-table/:
msgid "$39.00"
msgstr "€39.00"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/25/events-1/:
msgid "May 11, 2024"
msgstr "11 maggio 2024"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/25/events-1/:
msgid "Apr 29, 2024"
msgstr "29 apr 2024"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/25/events-1/:
msgid "Apr 14, 2024"
msgstr "14 apr 2024"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/25/events-1/:
msgid "Mar 12, 2024"
msgstr "12 mar 2024"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/event-list-with-images/:
msgid "5:30pm"
msgstr "17:30"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/event-list-with-images/:
msgid "3rd Jan '24"
msgstr "3° gen '24"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/event-list-with-images/:
msgid "6:15pm"
msgstr "18:15"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/event-list-with-images/:
msgid "20th Oct '23"
msgstr "20 ott '23"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/event-list-with-images/:
msgid "19th Jun '23"
msgstr "19 giu '23"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/events-four-columns/:
msgid "February 29, 2024"
msgstr "29 febbraio 2024"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/events-four-columns/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/06/14/events-three-columns-with-images/:
msgid "February 28, 2024"
msgstr "28 febbraio 2024"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/events-four-columns/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/06/14/events-three-columns-with-images/:
msgid "February 24, 2024"
msgstr "24 febbraio 2024"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/events-four-columns/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/06/14/events-three-columns-with-images/:
msgid "February 23, 2024"
msgstr "23 febbraio 2024"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-fullwidth-image-with-call-to-action-overlaid/:
msgid "Intro: Center-aligned content overlaid on an image"
msgstr "Introduzione: Contenuto centrato sovrapposto su un'immagine"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-two-column-text-sections/:
msgid "Services: Two column text sections"
msgstr "Servizi: Sezioni di testo a due colonne"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-three-columns-with-features/:
msgid "Services: Three columns with features"
msgstr "Servizi: Tre colonne con funzionalità"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/23/footer-navigation-credit-and-social/:
msgid "Footer: navigation, credit, and social"
msgstr "Piè di pagina: navigazione, crediti e social"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/23/footer-centered-logo-social-and-credit/:
msgid "Footer: Centered, logo, social, and credit"
msgstr "Piè di pagina: Centrato, logo, social e crediti"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-two-column-pricing-table/:
msgid "Services: Two column boxed pricing table"
msgstr "Servizi: Tabella dei prezzi a due colonne con riquadri"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-three-column-pricing-table/:
msgid "Services: Three column boxed pricing table"
msgstr "Servizi: Tabella dei prezzi a tre colonne con bordo"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/02/06/gallery/:
msgid "Gallery: Eight Photos Tiled"
msgstr "Galleria: Otto Foto Affiancate"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/02/06/gallery-2/:
msgid "Gallery: Large left, two small right"
msgstr "Galleria: Grande a sinistra, due piccole a destra"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/25/menu-1/:
msgid "Restaurant menu: top sections, two columns"
msgstr "Menu del ristorante: sezioni principali, due colonne"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/25/events-1/:
msgid "Events: Three column rows"
msgstr "Eventi: Tre righe a tre colonne"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/21/intro-large-longer-title-center-aligned/:
msgid "Intro: Large longer title center aligned"
msgstr "Introduzione: Titolo lungo grande centrato"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/21/review-stars-top-with-four-columns-of-reviews/:
msgid "Review: Stars top with four columns of reviews"
msgstr "Recensione: Stelle in cima con quattro colonne di recensioni"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/21/intro-large-longer-title-left-aligned-content-on-right/:
msgid "Intro: Large longer title left aligned, content on right"
msgstr "Introduzione: Titolo lungo e grande allineato a sinistra, contenuto a destra."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/21/header-centered-logo-with-social-links/:
msgid "Header: Centered logo with social links"
msgstr "Intestazione: Logo centrato con link social"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/21/header-logo-left-social-right/:
msgid "Header: Logo left, social right"
msgstr "Intestazione: Logo a sinistra, social a destra"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/21/header-centered-with-social-links/:
msgid "Header: Centered with social links"
msgstr "Intestazione: Centrata con link social"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/21/services-heading-with-three-columns-of-content-without-link/:
msgid "Services: Heading with three columns of content without link"
msgstr "Servizi: Titolo con tre colonne di contenuto senza link"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/21/gallery-four-small-top-two-large-bottom/:
msgid "Gallery: Four small top, two large bottom"
msgstr "Galleria: Quattro piccoli in alto, due grandi in basso"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/21/services-heading-with-three-columns-of-content-x6/:
msgid "Services: Heading with three columns of content x6"
msgstr "Servizi: Titolo con tre colonne di contenuto x6"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/21/services-heading-with-three-columns-of-content-with-link/:
msgid "Services: Heading with three columns of content with link"
msgstr "Servizi: Titolo con tre colonne di contenuto con link"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/21/gallery-three-images-single-row/:
msgid "Gallery: Three images single row"
msgstr "Galleria: Tre immagini singola fila"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/21/review-heading-with-four-columns-of-reviews/:
msgid "Review: Heading with four columns of reviews"
msgstr "Recensione: Titolo con quattro colonne di recensioni"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/21/about-four-image-grid-content-on-right/:
msgid "You'll love who we are"
msgstr "Ti piacerà chi siamo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/21/about-four-image-grid-content-on-right/:
msgid "About: Four image grid, content on right"
msgstr "Informazioni: Griglia di quattro immagini, contenuto a destra"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/21/review-two-column-centered-reviews-x4/:
msgid "Review: Two column centered reviews x4"
msgstr "Recensione: Visualizzare quattro recensioni a due colonne centrate"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/10/restaurant-menu/:
msgid "Restaurant menu: multiple lines, small item name"
msgstr "Menu del ristorante: più righe, nome dell'articolo piccolo"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/10/restaurant-menu-2/:
msgid "$"
msgstr "$"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/10/restaurant-menu-2/:
msgid "Restaurant menu: single line, large item name"
msgstr "Menu del ristorante: nome dell'articolo su una sola riga, grande"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=5:
msgid "Final Score: 4.5/5"
msgstr "Punteggio finale: 4.5/5"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=5:
msgid "In conclusion, \"Masked Truth\" is a game that deserves to be explored with the same mix of awe and courage that our depicted travelers showcase. It's a tale spun with threads of fire, bound by fate, and veiled in the mystery of the masks we all wear. This game, much like the dragon in the image, is not just a challenge to be conquered but a spectacle to be experienced, a narrative to be lived, and a world to be savored."
msgstr "In conclusione, \"Masked Truth\" è un gioco che merita di essere esplorato con lo stesso mix di stupore e coraggio che i nostri viaggiatori raffigurati mostrano. È un racconto intessuto con fili di fuoco, legato dal destino e velato dal mistero delle maschere che tutti indossiamo. Questo gioco, proprio come il drago nell'immagine, non è solo una sfida da conquistare ma uno spettacolo da vivere, una narrazione da vivere e un mondo da gustare."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=5:
msgid "As a review for a game news website, it's important to mention that \"Masked Truth\" holds a mirror to the classic RPG elements that fans adore while igniting the flame of innovation. The game’s mechanics are a dance of complexity and accessibility, ensuring that both newcomers and veterans find something to cherish. In the same vein, the image accompanying this review is a dance of light and darkness, a visual symphony that echoes the game's thematic depth."
msgstr "Come recensione per un sito web di notizie sui giochi, è importante menzionare che \"Masked Truth\" riflette gli elementi classici degli RPG che i fan adorano, mentre accende la fiamma dell'innovazione. La meccanica del gioco è una danza di complessità e accessibilità, garantendo che sia i nuovi arrivati che i veterani trovino qualcosa da apprezzare. Nello stesso spirito, l'immagine che accompagna questa recensione è una danza di luce e oscurità, una sinfonia visiva che fa eco alla profondità tematica del gioco."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=5:
msgid "In \"Masked Turth,\" you don't just play a game; you step into a painting come to life, a canvas where every stroke tells a part of your story. From the detailed textures of the dragon's hide to the subtle interplay of light and shadow across the fiery terrain, the game invites you to immerse yourself in a world that's as beautiful as it is dangerous."
msgstr "In \"Masked Turth,\" non giochi solo a un gioco; entri in un dipinto che prende vita, una tela in cui ogni pennellata racconta una parte della tua storia. Dalle dettagliate texture della pelle del drago all'interazione sottile di luce e ombra su un terreno infuocato, il gioco ti invita a immergerti in un mondo tanto bello quanto pericoloso."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=5:
msgid "\"Masked Truth\" is a game that understands its visual narrative is as crucial as its gameplay. The art style, a harmonious blend of realism and fantasy, sets the stage for a story that's as visually stunning as it is emotionally compelling. The dragon, symbolic of the challenges we face in the game, is not just an enemy but a representation of the masked truths and hidden powers that our characters must uncover and confront."
msgstr "Masked Truth\" è un gioco che capisce che la sua narrazione visiva è tanto cruciale quanto il gameplay. Lo stile artistico, un armonioso mix di realismo e fantasia, prepara il terreno per una storia che è visivamente sorprendente quanto emotivamente coinvolgente. Il drago, simbolo delle sfide che affrontiamo nel gioco, non è solo un nemico ma una rappresentazione delle verità mascherate e dei poteri nascosti che i nostri personaggi devono scoprire e affrontare."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=5:
msgid "Our travelers, mere specks against this backdrop of epic struggle, move towards a castle engulfed in dragonfire, undeterred. This is the heart of \"Masked Truth\" - courage in the face of overwhelming adversity. The game's artistry is reflected in the meticulous details: the scales of the dragon shimmer with a life-like quality, the fire's glow bathes the landscape in an ominous light, and the characters, though small, are rendered with a clarity that speaks volumes of their determination."
msgstr "I nostri viaggiatori, semplici puntini in questo sfondo di lotta epica, si muovono verso un castello avvolto dalle fiamme del drago, senza farsi scoraggiare. Questo è il cuore di \"Verità Mascherata\" - il coraggio di fronte a una sfida schiacciante. L'abilità artistica del gioco si riflette nei dettagli meticolosi: le squame del drago brillano con una qualità realistica, il bagliore del fuoco bagna il paesaggio di una luce inquietante e i personaggi, seppur piccoli, sono resi con una chiarezza che parla da sola della loro determinazione."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=5:
msgid "This image captures the essence of \"Masked Turth\" - a game that's as much about the grandiose spectacle as it is about the intimate story of destiny intertwined. The towering dragon, a behemoth of raw power and majesty, dominates the scene, its wings unfurled in a display of might that could shake the mountains themselves. Below, the burning lands tell of chaos unleashed, a world on the brink where the brave venture forth against all odds."
msgstr "Questa immagine cattura l'essenza di \"Masked Turth\" - un gioco che riguarda tanto lo spettacolo grandioso quanto la storia intima del destino intrecciato. Il drago imponente, un gigante di potenza pura e maestosità, domina la scena, le sue ali srotolate in una dimostrazione di potenza che potrebbe scuotere le montagne stesse. In basso, le terre in fiamme raccontano del caos scatenato, un mondo sull'orlo del baratro in cui i coraggiosi si avventurano contro ogni probabilità."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=5:
msgid "In the realm of video games where dragons reign and landscapes burn with the embers of ancient magic, \"Masked Truth\" emerges as a fiery testament to the genre's enduring allure. It's here that our journey begins, much like the travelers in the accompanying image, standing before a world engulfed in flames and a dragon of monumental scale."
msgstr "Nel regno dei videogiochi dove i draghi regnano e i paesaggi bruciano con le braci di antica magia, \"Masked Truth\" emerge come un ardente testamento all'irresistibile fascino del genere. È qui che il nostro viaggio inizia, proprio come i viaggiatori nell'immagine allegata, che si trovano di fronte a un mondo avvolto dalle fiamme e a un drago di dimensioni monumentali."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=5:
msgid "\"Masked Truth\" is a stunningly visual video game blending realism and fantasy, lauded for its detailed artistry, emotionally compelling storytelling, and classic RPG elements balanced with innovation. Final Score: 4.5/5."
msgstr "Masked Truth\" è un videogioco visivamente sorprendente che fonde realismo e fantasia, lodato per la sua dettagliata arte, coinvolgente narrazione emotiva e elementi classici di RPG bilanciati con innovazione. Punteggio finale: 4.5/5."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=5:
msgid "Review: Masked Truth - A Tale of Fire, Fate, and Mystery"
msgstr "Recensione: Verità Mascherata - Un Racconto di Fuoco, Destino e Mistero"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=37:
msgid "This guide should arm you with ideas to please even the most discerning of gaming aficionados. Remember, the best gift is one that shows you pay attention to their interests and passions. Happy gifting!"
msgstr "Questa guida dovrebbe fornirti idee per accontentare anche i più esigenti appassionati di videogiochi. Ricorda, il regalo migliore è quello che dimostra che presti attenzione ai loro interessi e passioni. Buon regalo!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=37:
msgid "10. Gift Cards: When in doubt, a gift card to their favorite digital game store is the safest bet. It's the open-world choice of gifts - they get to explore and select exactly what they want."
msgstr "10. Carte regalo: Quando hai dei dubbi, una carta regalo per il loro negozio di giochi digitali preferito è la scelta più sicura. È la scelta a mondo aperto dei regali - possono esplorare e selezionare esattamente ciò che desiderano."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=37:
msgid "9. A New Game: This might require some sleuthing, but gifting the latest title they've been eyeing could make you the hero of their holiday."
msgstr "9. Un Nuovo Gioco: Potrebbe richiedere un po' di investigazione, ma regalare l'ultimo titolo che hanno occhiato potrebbe farti diventare l'eroe delle loro vacanze."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=37:
msgid "8. Game-Themed Apparel: Hoodies, t-shirts, and socks - if it's got a game logo or an iconic character on it, you've got a winner."
msgstr "8. Abbigliamento a tema giochi: Felpe con cappuccio, magliette e calze - se ha un logo di un gioco o un personaggio iconico, hai un vincitore."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=37:
msgid "7. Gaming Mouse with Customizable Buttons: A mouse with programmable buttons can give them the edge they need, whether they're strategizing in an RTS or sniping in an FPS."
msgstr "7. Mouse da gioco con pulsanti personalizzabili: Un mouse con pulsanti programmabili può dare loro il vantaggio di cui hanno bisogno, che stiano pianificando in un RTS o facendo cecchino in un FPS."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=37:
msgid "6. Portable Gaming Device: For gaming on the go, a Nintendo Switch or a Steam Deck will keep them engaged whether they're on a long trip or just lounging on the couch."
msgstr "6. Dispositivo di gioco portatile: Per giocare in movimento, una Nintendo Switch o un Steam Deck li terranno impegnati che si trovino in un lungo viaggio o semplicemente rilassati sul divano."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=37:
msgid "5. Subscription Services: Gift a subscription to a gaming service like Xbox Game Pass, PlayStation Plus, or Nintendo Switch Online. Access to a library of games? Yes, please!"
msgstr "5. Servizi di iscrizione: Regala un abbonamento a un servizio di gioco come Xbox Game Pass, PlayStation Plus o Nintendo Switch Online. Accesso a una libreria di giochi? Mi piace!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=37:
msgid "4. Merch from Favorite Games: Whether it’s a \"Slow Burn\" art print, like the one from the evocative image we’ve seen, or a collectible figure from \"Unseen Dragons,\" getting something that connects to their favorite game is a surefire win."
msgstr "4. Merchandise dai giochi preferiti: Che si tratti di una stampa d'arte \"Slow Burn\", come quella dell'immagine evocativa che abbiamo visto, o di una figura da collezione di \"Unseen Dragons\", ottenere qualcosa che si collega al loro gioco preferito è sicuramente un successo garantito."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=37:
msgid "3. Gaming Chair: Comfort can greatly impact performance, making a specially designed gaming chair a must-have. These chairs support posture and come with adjustable settings for the ultimate gaming experience."
msgstr "3. Sedia da gioco: Il comfort può influire notevolmente sulle prestazioni, rendendo una sedia da gioco appositamente progettata un must-have. Queste sedie supportano la postura e dispongono di impostazioni regolabili per l'esperienza di gioco definitiva."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=37:
msgid "2. Wireless Gaming Headset: Immersion is key in gaming, and nothing pulls you into the game like a high-quality wireless headset with crisp sound and a noise-canceling microphone."
msgstr "2. Cuffie da gioco wireless: L'immersione è fondamentale nel gioco e niente ti coinvolge nel gioco come un'ottima cuffia wireless con un suono nitido e un microfono con cancellazione del rumore."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=37:
msgid "1. High-Performance Gaming Keyboard: For the PC gamer, a top-notch mechanical keyboard can make all the difference. Look for one with customizable backlighting and responsive keys to enhance their late-night gaming sessions."
msgstr "1. Tastiera da gaming ad alte prestazioni: Per il giocatore su PC, una tastiera meccanica di alta qualità può fare tutta la differenza. Cerca una con retroilluminazione personalizzabile e tasti responsivi per migliorare le loro sessioni di gioco notturne."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=37:
msgid "Finding the perfect gift for the gamer in your life can be as challenging as the final boss in a Dark Souls game. Fear not, for we've compiled a list of gift ideas that will make any gaming enthusiast's heart race faster than a lap at Rainbow Road."
msgstr "Trovare il regalo perfetto per il videogiocatore nella tua vita può essere tanto impegnativo quanto il boss finale in un gioco di Dark Souls. Non temere, perché abbiamo preparato un elenco di idee regalo che faranno battere il cuore di qualsiasi appassionato di videogiochi più velocemente di un giro a Rainbow Road."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=37:
msgid "The post recommends ten ideal gifts for gamers, including high-performance keyboards, wireless headsets, gaming chairs, game merchandise, subscription services, portable devices, customizable gaming mouse, game-themed apparel, new games, and gift cards.\n"
msgstr "L'articolo consiglia dieci regali ideali per i giocatori, tra cui tastiere ad alte prestazioni, cuffie wireless, sedie da gioco, merchandise di giochi, servizi di abbonamento, dispositivi portatili, mouse da gioco personalizzabili, abbigliamento a tema di giochi, nuovi giochi e carte regalo.\n"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=37:
msgid "Gift Guide: Perfect Picks for the Gaming Enthusiast in Your Life"
msgstr "Guida ai regali: scelte perfette per il videogiocatore nella tua vita"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "As a new WordPress user, you should go to your dashboard to delete this page and create new pages for your content. Have fun!"
msgstr "Come nuovo utente di WordPress, dovresti andare alla tua bacheca per eliminare questa pagina e creare nuove pagine per i tuoi contenuti. Divertiti!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=40:
msgid "Stay tuned for more updates on casting, release dates, and sneak peeks as \"Legend of Lask\" makes its grand journey from console to cinema."
msgstr "Resta sintonizzato per ulteriori aggiornamenti sul casting, le date di uscita e gli anticipi mentre \"Legend of Lask\" compie il suo grande viaggio dalla console al cinema."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=40:
msgid "The news of \"Legend of Lask\" transitioning to the silver screen has sparked a wave of excitement among fans, eager to see how the game's intricate world and compelling narrative will be adapted. Will the iconic characters retain their charm and depth? How will the film's narrative weave together the game's rich lore? These are the questions on every fan's mind as they await what could be the next big action movie franchise."
msgstr "La notizia che \"Legend of Lask\" passerà al grande schermo ha scatenato un'ondata di eccitazione tra i fan, desiderosi di vedere come il mondo intricato del gioco e la narrativa coinvolgente verranno adattati. I personaggi iconici manterranno il loro fascino e profondità? Come si intreccerà la trama del film con la ricca lore del gioco? Queste sono le domande che ogni fan si pone mentre attende ciò che potrebbe essere la prossima grande saga cinematografica d'azione."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=40:
msgid "With production rumored to be helmed by a director known for grand visual narratives, the \"Legend of Lask\" movie will seek to capture the game's magic and scale. The lush, animated look of the game is set to be translated into stunning visuals that promise to whisk audiences away to the land of Lask, where every corner holds a new discovery."
msgstr "Con la produzione che si dice sia guidata da un regista noto per le grandi narrazioni visive, il film \"La leggenda di Lask\" cercherà di catturare la magia e l'ampiezza del gioco. L'aspetto lussureggiante e animato del gioco sarà tradotto in immagini mozzafiato che promettono di trasportare il pubblico nella terra di Lask, dove ogni angolo nasconde una nuova scoperta."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=40:
msgid "The film adaptation will bring to life the game's hallmark elements: the awe-inspiring sense of exploration, the deep lore that underpins Laskian culture, and the dynamic combat that has players returning to the game time and again. As depicted in the game's artwork, the movie will focus on the rich, detailed environments and the vibrant community within, aiming to tell a story that's as much about the journey as it is the destination."
msgstr "L'adattamento cinematografico darà vita agli elementi distintivi del gioco: il senso di esplorazione che lascia a bocca aperta, la profonda lore che sottende alla cultura Laskiana e il combattimento dinamico che fa tornare i giocatori al gioco più e più volte. Come rappresentato nelle illustrazioni del gioco, il film si concentrerà sugli ambienti ricchi e dettagliati e sulla vivace comunità al loro interno, cercando di raccontare una storia che è tanto sul viaggio quanto sulla meta."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=40:
msgid "The visual splendor of \"Legend of Lask\" is evident in the game's stunning artwork, which depicts the serene yet bustling Laskian harbor. The image reveals a tapestry of color and life, with azure waters, lush greenery, and a busy marketplace that feels alive with the stories of a thousand voyages. Towering mountains and whimsical architecture promise a world of adventure and mystery, the perfect setting for a cinematic epic."
msgstr "Lo splendore visivo di \"Legend of Lask\" è evidente nell'arte mozzafiato del gioco, che raffigura il tranquillo ma vivace porto di Lask. L'immagine rivela un intreccio di colori e vita, con acque azzurre, vegetazione lussureggiante e un mercato affollato che sembra vivo con le storie di mille viaggi. Montagne imponenti e architettura fantasiosa promettono un mondo di avventure e mistero, l'ambientazione perfetta per un'epica cinematografica."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=40:
msgid "In an exciting turn of events, the enchanting world of \"Legend of Lask,\" known for its breathtaking vistas and vibrant landscapes, is set to leap from the realm of video games into the world of cinema. The beloved game, which has captured the hearts of players worldwide, will now inspire an action-packed feature film."
msgstr "In un emozionante sviluppo degli eventi, l'incantevole mondo di \"Legend of Lask\", noto per i suoi panorami mozzafiato e paesaggi vibranti, si appresta a saltare dal regno dei videogiochi nel mondo del cinema. Il gioco amato, che ha conquistato i cuori dei giocatori di tutto il mondo, ispirerà ora un film d'azione pieno di avventura."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=40:
msgid "The popular video game \"Legend of Lask\" is set to become a feature film, promising to capture the game's stunning visuals, intricate world, and dynamic combat. Fans eagerly anticipate its cinematic adaptation."
msgstr "Il popolare videogioco \"Legend of Lask\" sta per diventare un film, promettendo di catturare le incredibili immagini, il mondo intricato e il combattimento dinamico del gioco. I fan attendono con impazienza la sua trasposizione cinematografica."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=40:
msgid "Legend of Lask: From Gaming Phenomenon to Big Screen Adventure"
msgstr "Leggenda di Lask: Dal fenomeno dei videogiochi all'avventura sul grande schermo"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=21:
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=37:
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=40:
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=5:
msgid "Trending"
msgstr "In voga"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=21:
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=37:
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=40:
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=5:
msgid "trending"
msgstr "tendenza"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=21:
msgid "features"
msgstr "Funzionalità"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=21:
msgid "Release Date: Coming in 2025"
msgstr "Data di uscita: Prevista per il 2025"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=21:
msgid "As the release date draws nearer, the anticipation builds for what could be a generation-defining title. \"Not Enough\" beckons players to step into a world where ambition is limitless, and even the brightest lights can't unveil all the secrets that lie waiting in the dark."
msgstr "Man mano che si avvicina la data di uscita, l'attesa cresce per ciò che potrebbe essere un titolo che definisce una generazione. \"Not Enough\" invita i giocatori a entrare in un mondo in cui l'ambizione è illimitata e anche le luci più brillanti non possono svelare tutti i segreti che si nascondono nell'oscurità."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=21:
msgid "Players can expect a narrative that weaves through the glitzy streets and the dark alleys of the game's expansive world, with every choice and every alliance shaping their journey. The game aims to push the boundaries of storytelling and open-world mechanics, offering a playground where every action has weight and every decision echoes through the alleys of the city's narrative."
msgstr "I giocatori possono aspettarsi una narrazione che si snoda tra le strade sfavillanti e i vicoli bui del vasto mondo del gioco, con ogni scelta e ogni alleanza che plasmano il loro viaggio. Il gioco mira a spingere i limiti della narrazione e delle meccaniche open-world, offrendo un playground in cui ogni azione ha peso e ogni decisione risuona attraverso i vicoli della narrazione della città."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=21:
msgid "While the absence of a PC release may come as a surprise, the developers at Take-Two Interactive are no strangers to this strategy. With a history of staggered releases that build anticipation and allow for meticulous refinements, \"Not Enough\" may well follow in the footsteps of its predecessors, ensuring that when it does hit PC, it will do so with a bang that resonates through the gaming community."
msgstr "Anche se l'assenza di un rilascio per PC potrebbe sorprendere, gli sviluppatori di Take-Two Interactive non sono estranei a questa strategia. Con una storia di rilasci graduati che creano attesa e consentono raffinamenti meticolosi, \"Not Enough\" potrebbe seguire le orme dei suoi predecessori, assicurando che quando arriverà su PC, lo farà con un botto che risuonerà nella comunità dei giocatori."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=21:
msgid "The game, slated for release exclusively on DF5 and CS10 in 2025, teases players with the allure of the high life juxtaposed with the relentless pursuit of power in a city that never sleeps. As the next-gen consoles prepare to deliver an experience rich in detail and depth, \"Not Enough\" promises to utilize this advanced hardware to its full potential, bringing a level of immersion that's as bold as the sunset that frames our characters."
msgstr "Il gioco, previsto per l'uscita esclusiva su DF5 e CS10 nel 2025, stuzzica i giocatori con l'attrattiva della vita di lusso mescolata alla ricerca incessante del potere in una città che non dorme mai. Mentre le console di prossima generazione si preparano a offrire un'esperienza ricca di dettagli e profondità, \"Not Enough\" promette di sfruttare appieno questa tecnologia avanzata, portando un livello di immersione audace come il tramonto che incornicia i nostri personaggi."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=21:
msgid "\"Not Enough\" is not just a title—it's a statement. It speaks to the insatiable hunger for more that drives our protagonists, depicted with stylish bravado in the visual tease. A woman in chic attire and a man exuding a cool confidence stand before a sleek car, symbols of the power and prestige that players can attain in this world."
msgstr "Non Abbastanza\" non è solo un titolo, è una dichiarazione. Parla della fame insaziabile di più che guida i nostri protagonisti, raffigurati con uno stile audace nell'anteprima visiva. Una donna in abiti chic e un uomo che sprigiona una sicurezza cool si trovano di fronte a un'auto elegante, simboli del potere e del prestigio che i giocatori possono raggiungere in questo mondo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=21:
msgid "The sun sets on the horizon, casting a golden hue over a city alive with promise and danger. This is the setting of \"Not Enough,\" the latest sensation in the urban gaming landscape. The image accompanying this preview captures the essence of the game's dual nature—a blend of opulent lifestyles and the shadowy underbelly of a bustling metropolis."
msgstr "Il sole tramonta all'orizzonte, gettando una sfumatura dorata su una città viva di promesse e pericoli. Questo è l'ambientazione di \"Not Enough\", l'ultima sensazione nel panorama dei giochi urbani. L'immagine che accompagna questa anteprima cattura l'essenza della natura duale del gioco: un mix di stili di vita opulenti e l'ombrosa parte oscura di una metropoli frenetica."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=21:
msgid "\"Not Enough,\" an urban gaming sensation set in a promising yet dangerous city, promises a rich, immersive experience driving power and prestige, set to release on DF5 and CS10 in 2025."
msgstr "Non abbastanza\", una sensazione di gioco urbano ambientata in una città promettente ma pericolosa, promette un'esperienza coinvolgente e ricca di potere e prestigio, pronta per essere rilasciata su DF5 e CS10 nel 2025."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=21:
msgid "Not Enough - The Chase for More in the City of Dreams and Desires"
msgstr "Non Abbastanza - La Caccia per Leggi tutto nella Città dei Sogni e dei Desideri"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "Release Date: Coming Soon"
msgstr "Data di rilascio: Prossimamente."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "Dive into \"Lost Memories\" and craft your narrative, one delightful day at a time, in a world that's as endearing as it is enduring."
msgstr "Immergiti in \"Ricordi Perduti\" e crea la tua storia, un delizioso giorno alla volta, in un mondo affascinante quanto resistente."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "Available for free on iOS and Android, \"Lost Memories\" is not just a game; it's an ongoing adventure that grows with regular updates, seasonal events, and ever-evolving stories, ensuring that every visit is as fresh and fulfilling as the last."
msgstr "Disponibile gratuitamente su iOS e Android, \"Lost Memories\" non è solo un gioco; è un'avventura in corso che cresce con aggiornamenti regolari, eventi stagionali e storie in continua evoluzione, garantendo che ogni visita sia fresca e appagante come l'ultima."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "Social interactions extend beyond the digital denizens. \"Lost Memories\" offers a sanctuary for real-world friends to gather, trade stories, and build a community within the game. Trade treasures, share tales, or simply bask in the collective joy of creation."
msgstr "Le interazioni sociali vanno oltre i cittadini digitali. \"Lost Memories\" offre un rifugio per gli amici del mondo reale per riunirsi, scambiare storie e creare una comunità all'interno del gioco. Scambia tesori, condividi racconti o semplicemente goditi la gioia collettiva della creazione."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "Leaf through the pages of this living story where digital currency takes the shape of Remembrance Leaves. These leaves are not just currency but symbols of the moments you've cherished and the milestones you've celebrated. They can be spent to hasten the creation of new memories or to unlock special elements that further beautify your surroundings."
msgstr "Sfoglia le pagine di questa storia viva in cui la valuta digitale prende la forma di Foglie del Ricordo. Queste foglie non sono solo valuta, ma simboli dei momenti che hai amato e dei traguardi che hai festeggiato. Possono essere spese per accelerare la creazione di nuovi ricordi o per sbloccare elementi speciali che rendono ancora più bella la tua vita quotidiana."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "The game introduces a heartwarming mechanic where building relationships with the village's quirky inhabitants is key. These friendships unlock lost stories, rewarding players with pieces of the village's lore and history. The more you interact and connect with your neighbors, the richer your experience becomes."
msgstr "Il gioco introduce un meccanismo commovente in cui costruire relazioni con gli eccentrici abitanti del villaggio è fondamentale. Queste amicizie sbloccano storie perdute, ricompensando i giocatori con pezzi della tradizione e della storia del villaggio. Più interagisci e ti connetti con i tuoi vicini, più ricca diventa la tua esperienza. Leggi tutto."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "But \"Lost Memories\" does more than paint a pretty picture. It redefines the genre with innovative twists, such as memory crafting. Instead of merely collecting items, players gather experiences that transform into tangible keepsakes, allowing for an unprecedented level of customization."
msgstr "Ma \"Lost Memories\" fa molto di più che dipingere un bel quadro. Ridefinisce il genere con tocchi innovativi, come la creazione di ricordi. Invece di semplicemente raccogliere oggetti, i giocatori accumulano esperienze che si trasformano in ricordi tangibili, consentendo un livello di personalizzazione senza precedenti. Leggi tutto."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "Days in the game ebb and flow with a real-time cycle, mirroring the world outside your window. The village comes alive with the daily routines of its inhabitants, while shops brimming with unique finds offer ways to personalize your slice of paradise. The charming visuals, as seen in the image, are complemented by a soundscape that ensnares the senses, enveloping you in the peaceful hum of this animated utopia."
msgstr "I giorni nel gioco fluiscono con un ciclo in tempo reale, riflettendo il mondo fuori dalla tua finestra. Il villaggio prende vita con le routine quotidiane dei suoi abitanti, mentre i negozi pieni di oggetti unici offrono modi per personalizzare il tuo angolo di paradiso. Le affascinanti immagini, come si vede nell'immagine, sono accompagnate da un paesaggio sonoro che cattura i sensi, avvolgendoti nel tranquillo ronzio di questa utopia animata."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "At its core, \"Lost Memories\" is a tapestry woven from the threads of nostalgia and innovation. It embraces the beloved gameplay mechanics that have become hallmarks of life-simulation games, allowing players to customize their character and space. Here, your home is more than a building; it's a canvas for expression, a place to collect memories, and a sanctuary to craft a life of your own design."
msgstr "Al suo nucleo, \"Lost Memories\" è un arazzo intessuto dai fili della nostalgia e dell'innovazione. Abbraccia le amate meccaniche di gioco che sono diventate segni distintivi dei giochi di simulazione di vita, permettendo ai giocatori di personalizzare il loro personaggio e spazio. Qui, la tua casa è più di un edificio; è una tela per l'espressione, un luogo per raccogliere ricordi e un santuario per plasmare una vita secondo il tuo design."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "\"Lost Memories\" invites players to embark on a heartwarming journey through a world that feels both familiar and fresh. As you navigate the serene paths of this idyllic village, each corner turned unfolds a new chapter in a tale of community, friendship, and the magic of recollection."
msgstr "Lost Memories\" invita i giocatori a intraprendere un viaggio commovente attraverso un mondo che si sente sia familiare che nuovo. Mentre navighi per i sentieri sereni di questo villaggio idilliaco, ogni angolo girato svela un nuovo capitolo in una storia di comunità, amicizia e la magia del ricordo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "Step into the picturesque world of \"Lost Memories,\" where charm and tranquility meet in a symphony of color. The image that captures the essence of this enchanting game depicts a village so lush and vibrant it seems to leap from a storybook page. With cobblestone paths winding through rolling green lawns and pastel-hued houses nestled among verdant trees, it's a scene that beckons you to a simpler time of joy and discovery."
msgstr "Immergiti nel pittoresco mondo di \"Lost Memories\", dove fascino e tranquillità si incontrano in una sinfonia di colori. L'immagine che cattura l'essenza di questo incantevole gioco raffigura un villaggio così rigoglioso e vibrante che sembra saltare fuori da una pagina di un libro di fiabe. Con sentieri lastricati che si snodano tra prati verdi e case dai toni pastello, nascoste tra alberi rigogliosi, è una scena che ti invita a un tempo più semplice di gioia e scoperta."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "\"Lost Memories\" is a life-simulation game combining nostalgia with innovation, allowing deep customization and memory crafting. Encouraging community building and friendship, it offers an interactive, evolving adventure on iOS and Android.\n"
msgstr "Lost Memories\" è un gioco di simulazione di vita che combina nostalgia con innovazione, permettendo una personalizzazione profonda e la creazione di ricordi. Incoraggiando la costruzione di comunità e l'amicizia, offre un'avventura interattiva e in continua evoluzione su iOS e Android.\n"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "Discover Whimsy and Wonder in Lost Memories"
msgstr "Scopri la magia e la meraviglia nei ricordi perduti."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=13:
msgid "Final Score: 4.7/5"
msgstr "Punteggio finale: 4.7/5"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=13:
msgid "\"Tiger's Den\" is more than a game; it's a spectacle of martial prowess, a digital dojo where only the strongest survive. So tie your headband, clench your fists, and step into the neon glow – it's time to fight!"
msgstr "La \"Tana della Tigre\" è più di un gioco; è uno spettacolo di abilità marziali, un dojo digitale dove solo i più forti sopravvivono. Quindi lega la tua fascia sulla fronte, stringi i pugni e immergiti nel bagliore al neon - è tempo di combattere!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=13:
msgid "Capturing the chaos is a cinch with the new replay network. Gone are the days of blurry videos; now, every bone-crushing moment can be relived in crystal-clear quality. Dissect fights frame by frame, study damage outputs, and master the killer combos of the pros. And when you're ready, create a viewing party to showcase your most epic battles – just make sure you're at the top of your game before you hit that share button."
msgstr "Catturare il caos è un gioco da ragazzi con la nuova rete di riproduzione. Sono passati i giorni dei video sfocati; ora, ogni momento di schiacciamento delle ossa può essere rivissuto in una qualità cristallina. Dissèca le lotte fotogramma per fotogramma, studia gli output di danni e padroneggia le combo killer dei professionisti. E quando sei pronto, crea una festa di visualizzazione per mostrare le tue battaglie più epiche - assicurati solo di essere al massimo delle tue capacità prima di premere quel pulsante di condivisione."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=13:
msgid "But what's a fight without stakes? Capcom sets the bar with coveted trophies like the “Sign of the Warrior.” And with tournament organization now in the hands of players, expect to see a cascade of prizes up for grabs from various gaming outlets. Victories in \"Tiger's Den\" aren't just felt; they're seen, with each triumph etched next to your gamer status for the world to admire."
msgstr "Ma quale lotta sarebbe senza una posta in gioco? Capcom alza l'asticella con trofei ambiti come il \"Segno del Guerriero\". E con l'organizzazione dei tornei ora nelle mani dei giocatori, ci si può aspettare una cascata di premi in palio da vari negozi di videogiochi. Le vittorie in \"Tiger's Den\" non solo si sentono, ma si vedono, con ogni trionfo inciso accanto al tuo stato di giocatore per il mondo ammirare."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=13:
msgid "As the summer heats up, so does the competition. By June 15, players will be ready to sink their teeth into the free Tournament Mode DLC. Imagine orchestrating a fierce showdown for up to eight combatants, with the freedom to host private tournaments, manage qualifier matches, or let the fates decide the brackets. Each match is a spectacle, with every player getting a front-row seat to the action, culminating in the grand finale where champions are crowned."
msgstr "Man mano che l'estate si scalda, aumenta anche la competizione. Entro il 15 giugno, i giocatori saranno pronti a tuffarsi nel DLC Modalità Torneo gratuito. Immagina di orchestrare un feroce scontro per un massimo di otto combattenti, con la libertà di ospitare tornei privati, gestire le partite di qualificazione o lasciare che il destino decida le eliminatorie. Ogni partita è uno spettacolo, con ogni giocatore che ha un posto in prima fila per l'azione, culminando nella grande finale in cui vengono incoronati i campioni."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=13:
msgid "This game pays homage to the arcade classics, as seen in the image, where every punch, kick, and combo feels like a dance of power and precision. It's clear that \"Tiger's Den\" aims to keep players on the edge of their seats, with online functionality that's more robust than ever. Forget idle waiting in matchmaking lobbies; here, you'll sharpen your skills in Arcade Mode as you queue for your next conquest."
msgstr "Questo gioco rende omaggio ai classici degli arcade, come si vede nell'immagine, dove ogni pugno, calcio e combo sembra una danza di potenza e precisione. È chiaro che \"Tiger's Den\" punta a tenere i giocatori sul filo del rasoio, con una funzionalità online più solida che mai. Dimentica l'attesa inattiva nelle lobby di matchmaking; qui affinerai le tue abilità nella Modalità Arcade mentre ti metti in coda per la tua prossima conquista."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=13:
msgid "On April 27, the gates of the Tiger’s Den open wide. This is where the fearless come to prove their worth, and the art of the fight is sacred. \"Tiger's Den\" isn't merely a game; it's an arena where glory is earned with swift strikes and strategic mastery. With new characters that bring a global flavor to the roster, each with their own unique fighting styles, the game sets the stage for matches that are as diverse as they are intense."
msgstr "Il 27 aprile, i cancelli della Tana della Tigre si aprono ampiamente. Qui è dove i coraggiosi vengono a dimostrare il loro valore e l'arte della lotta è sacra. \"Tana della Tigre\" non è solo un gioco; è un'arena in cui la gloria si guadagna con colpi rapidi e maestria strategica. Con nuovi personaggi che portano un sapore globale al roster, ognuno con il proprio stile di combattimento unico, il gioco prepara il palcoscenico per incontri che sono tanto diversi quanto intensi."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=13:
msgid "The air is electric with anticipation. On the horizon of the gaming world, \"Tiger's Den\" prepares to launch a seismic uppercut into the fighting game community. It's not just any game; it's a thunderous entry that promises to redefine the thrill of digital combat. The image here is a vibrant taste of the adrenaline-pumping action that awaits – two warriors, muscles tensed and eyes ablaze with the fire of competition, ready to battle it out in the neon-drenched streets that form the battlegrounds of \"Tiger's Den.\""
msgstr "L'aria è elettrica di attesa. All'orizzonte del mondo dei videogiochi, \"Tiger's Den\" si prepara a lanciare un uppercut sismico nella comunità dei giochi di combattimento. Non è solo un gioco qualsiasi; è un ingresso fragoroso che promette di ridefinire l'emozione del combattimento digitale. L'immagine qui è un assaggio vibrante dell'azione che ti aspetta, adrenalina pura: due guerrieri, muscoli tesi e occhi fiammeggianti di competizione, pronti a combattere nelle strade illuminate al neon che formano i campi di battaglia di \"Tiger's Den\"."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=13:
msgid "\"Tiger's Den,\" a thrilling new fighting game, is set to redefine digital combat with intense matches, diverse characters and a robust online function. The game also introduces a replay network for quality video recording and sharing."
msgstr "Tiger's Den\", un nuovo e avvincente gioco di combattimento, è pronto a ridefinire il combattimento digitale con sfide intense, personaggi diversi e una robusta funzione online. Il gioco introduce anche una rete di riproduzione per la registrazione e la condivisione di video di alta qualità."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=13:
msgid "Tiger's Den Claws Out in the Ultimate Fighting Arena"
msgstr "La tana della tigre scaglia artigli nell'arena dell'Ultimate Fighting."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=24:
msgid "Good luck, adventurers—may your journey be as rewarding as it is challenging!"
msgstr "Buona fortuna, avventuriero - che il tuo viaggio sia tanto gratificante quanto impegnativo!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=24:
msgid "Embark on this hidden quest within \"Fountain,\" and unlock the mysteries that lie beneath the surface. Should you find yourself at an impasse, remember the blocks in our guiding image—sometimes the key to moving forward is viewing the problem from a new perspective."
msgstr "Imbarcati in questa missione nascosta all'interno di \"Fontana\" e sblocca i misteri che si celano sotto la superficie. Se ti trovi in un vicolo cieco, ricorda i blocchi nella nostra immagine guida - a volte la chiave per andare avanti è visualizzare il problema da una nuova prospettiva."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=24:
msgid ": Once you've conquered the secret boss, share your victory and tips with the \"Fountain\" community. Your insights could be the guiding light for fellow players struggling in the shadows of the Secret Grove."
msgstr "Una volta che hai sconfitto il boss segreto, condividi la tua vittoria e i tuoi consigli con la comunità \"Fountain\". Le tue panoramica potrebbero essere la luce guida per gli altri giocatori che lottano nell'ombra del Secret Grove."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=24:
msgid "Share Your Triumph"
msgstr "Condividi la tua vittoria"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=24:
msgid ": Defeating the secret boss will earn you not only immense bragging rights but also unlock special abilities or items that carry over into New Game+, enriching your subsequent journeys through the game."
msgstr "Sconfiggere il boss segreto ti farà guadagnare non solo un enorme vanto ma anche sbloccare abilità speciali o oggetti che si trasferiranno nel Nuovo Gioco+, arricchendo i tuoi successivi viaggi nel gioco."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=24:
msgid "The Prize"
msgstr "Il Premio"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=24:
msgid ": This boss is unlike any you've faced before. Its patterns are irregular, its strikes fierce. You will need to utilize every skill learned throughout your journey and remember: like the smiling blocks in the picture, sometimes a cheerful appearance can mask a challenging core."
msgstr ": Questo boss è diverso da tutti quelli che hai affrontato prima. I suoi pattern sono irregolari, i suoi attacchi feroci. Dovrai utilizzare tutte le abilità apprese durante il tuo viaggio e ricorda: come i blocchi sorridenti nell'immagine, a volte un aspetto allegro può nascondere un nucleo impegnativo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=24:
msgid "The Battle"
msgstr "La Battaglia"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=24:
msgid ": Upon completing the Grove's challenges, the secret boss will reveal itself—a creature of old magic, born from the forgotten memories of the game world itself."
msgstr ": Dopo aver completato le sfide del Grove, il boss segreto si svelerà - una creatura di antica magia, nata dai ricordi dimenticati del mondo di gioco stesso."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=24:
msgid "The Confrontation"
msgstr "La Confrontazione"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=24:
msgid ": In the Secret Grove, you will find a series of puzzles that must be solved using the keys in a specific order, much like fitting the right blocks into the right spaces. This is where the image's playful nature belies the true test of your problem-solving skills."
msgstr "Nel Bosco Segreto, troverai una serie di enigmi che devono essere risolti utilizzando le chiavi in un ordine specifico, molto simile a inserire i blocchi giusti nei posti giusti. Qui la natura giocosa dell'immagine nasconde la vera prova delle tue abilità nel risolvere problemi."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=24:
msgid "Master the Grove's Challenge"
msgstr "Mastica la Sfida del Grove"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=24:
msgid ": Use the Elemental Keys on the statues surrounding the Great Fountain. This will cause the water to recede, revealing a hidden stairway leading down into the Secret Grove."
msgstr ": Usa le Chiavi Elementali sulle statue che circondano la Grande Fontana. Questo farà ritirare l'acqua, rivelando una scala nascosta che porta giù nel Bosco Segreto."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=24:
msgid "Unlock the Secret Grove"
msgstr "Sblocca il Boschetto Segreto"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=24:
msgid ": Once you have the keys, travel to the Great Fountain at midnight game time. The fountain, usually a serene place, will come to life, and the Water Spirit will speak of a force so dark that it dares not trickle its name into the waters of the realm."
msgstr "Una volta che hai le chiavi, vai alla Grande Fontana a mezzanotte nel tempo di gioco. La fontana, di solito un luogo sereno, prenderà vita, e lo Spirito dell'Acqua parlerà di una forza così oscura che non osa sussurrare il suo nome nelle acque del regno."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=24:
msgid "The Midnight Meeting"
msgstr "L'incontro di mezzanotte"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=24:
msgid ": Scattered throughout the game are four Elemental Keys—Earth, Water, Fire, and Air. They are hidden in the most challenging parts of the game, often guarded by mini-bosses or secured behind complex puzzles, much like the cheerful blocks in our image, which hint at the playful nature of these challenges."
msgstr "Sparsi per tutto il gioco ci sono quattro Chiavi Elementali - Terra, Acqua, Fuoco e Aria. Sono nascoste nelle parti più difficili del gioco, spesso protette da mini-boss o nascoste dietro enigmi complessi, molto simili ai blocchi allegri nella nostra Immagine, che suggeriscono la natura giocosa di queste sfide."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=24:
msgid "Gather the Elemental Keys"
msgstr "Raccogli la Chiave Elementale"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=24:
msgid ": Before you can even dream of unlocking the secret boss, you must complete the main storyline of \"Fountain.\" This ensures that you're well-equipped and familiar with the game's mechanics."
msgstr "Prima che tu possa nemmeno sognare di sbloccare il boss segreto, devi completare la trama principale di \"Fountain\". Questo assicura che tu sia ben equipaggiato e familiare con le meccaniche di gioco."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=24:
msgid "Complete the Main Adventure"
msgstr "Completa l'avventura principale."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=24:
msgid "To meet the secret boss of \"Fountain,\" follow these intricate steps:"
msgstr "Per incontrare il capo segreto di \"Fountain\", segui questi intricati passaggi:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=24:
msgid "\"Fountain,\" the captivating adventure game that's taken the world by storm, is brimming with secrets and challenges. Among the most elusive is the secret boss—a character so hidden, so cunningly tucked away, that many players will scour the game world without ever knowing of its existence. But for those intrepid enough to seek out this formidable foe, the reward is an encounter like no other. And the image provided, with its playful yet enigmatic blocks, is your first clue to the puzzle that awaits."
msgstr "Fountain\", il coinvolgente gioco d'avventura che ha conquistato il mondo, è pieno di segreti e sfide. Tra i più sfuggenti c'è il boss segreto, un personaggio così nascosto, così abilmente celato, che molti giocatori esploreranno il mondo di gioco senza mai sapere della sua esistenza. Ma per coloro abbastanza coraggiosi da cercare questo formidabile avversario, la ricompensa è un incontro come nessun altro. E l'Immagine fornita, con i suoi blocchi giocosi ma enigmatici, è il tuo primo indizio per il puzzle che ti attende."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=24:
msgid "\"Fountain,\" a popular adventure game, offers an elusive secret boss. The challenge involves completing the main game, gathering hidden Elemental Keys, unlocking a Secret Grove, solving puzzles, and ultimately confronting the unique secret boss."
msgstr "Fountain,\" un popolare gioco d'avventura, offre un boss segreto elusivo. La sfida consiste nel completare il gioco principale, raccogliere le nascoste Chiavi Elementali, sbloccare un Boschetto Segreto, risolvere enigmi e infine affrontare il boss segreto unico."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=24:
msgid "How to Defeat the Secret Boss in Fountain"
msgstr "Come sconfiggere il boss segreto a Fountain."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=34:
msgid "\"Slow Burn\" is slated for release next year, and anticipation is high. If the rest of the game is anything like the art that heralds its arrival, players are in for an experience that will linger with them long after the screen goes dark. Keep an eye on this space for more news about \"Slow Burn,\" a game that's set to ignite the RPG scene with its slow fuse leading to an explosive entry into the genre."
msgstr "Slow Burn\" è previsto per essere rilasciato l'anno prossimo e l'attesa è alta. Se il resto del gioco è simile all'arte che annuncia il suo arrivo, i giocatori si troveranno di fronte a un'esperienza che rimarrà con loro a lungo anche dopo che lo schermo si sarà spento. Tenete d'occhio questo spazio per ulteriori notizie su \"Slow Burn\", un gioco che si preannuncia come un'esplosione nel panorama degli RPG grazie alla sua miccia lenta che conduce a un ingresso esplosivo nel genere."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=34:
msgid "The game's art direction is a testament to its developers' commitment to building a world that's not just expansive but also rich with detail and emotion. From the character's subtle expression to the complex interplay of light and shadow, \"Slow Burn\" is shaping up to be a game that's as much a feast for the eyes as it is an odyssey for the heart."
msgstr "La direzione artistica del gioco è una testimonianza dell'impegno dei suoi sviluppatori nel costruire un mondo che non solo è vasto, ma anche ricco di dettagli ed emozioni. Dall'espressione sottile dei personaggi all'interazione complessa di luce e ombra, \"Slow Burn\" sta prendendo forma come un gioco che è tanto uno spettacolo per gli occhi quanto un'odissea per il cuore."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=34:
msgid "The contrast of her sharp features against the backdrop of a crumbling world suggests a narrative of resilience and determination. Players can expect to navigate through the remnants of civilization, uncovering secrets, forging alliances, and fighting to restore some semblance of order to a world on the brink of oblivion."
msgstr "Il contrasto dei suoi tratti affilati sullo sfondo di un mondo che sta crollando suggerisce una narrazione di resilienza e determinazione. I giocatori possono aspettarsi di navigare tra i resti della civiltà, scoprendo segreti, stringendo alleanze e combattendo per ripristinare un minimo di ordine in un mondo sull'orlo dell'oblio."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=34:
msgid "As for gameplay, \"Slow Burn\" promises a world teeming with life and decay, where every corner holds a story and every character a history. The haunting beauty of the game's protagonist, as shown in the concept art, indicates that players might explore themes of identity, time, and the weight of the past, all while battling the entropy that seems to have taken hold of the world around them."
msgstr "Per quanto riguarda il gameplay, \"Slow Burn\" promette un mondo ricco di vita e decadenza, dove ogni angolo nasconde una storia e ogni personaggio una storia. La bellezza inquietante del protagonista del gioco, come mostrato nel concept art, indica che i giocatori potrebbero esplorare temi come l'identità, il tempo e il peso del passato, mentre combattono l'entropia che sembra aver preso il controllo del mondo intorno a loro."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=34:
msgid "\"Slow Burn\" invites players into a universe where the environment is a canvas for an ever-unfolding narrative. The art hints at a setting where the modern and the mythical collide, creating a unique aesthetic that promises to set \"Slow Burn\" apart from its contemporaries in the RPG genre."
msgstr "Slow Burn\" invita i giocatori in un universo in cui l'ambiente è una tela per una narrazione sempre in evoluzione. L'arte suggerisce un contesto in cui il moderno e il mitico si scontrano, creando un'estetica unica che promette di distinguere \"Slow Burn\" dai suoi contemporanei nel genere RPG."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=34:
msgid "The image is a masterful blend of vulnerability and chaos, featuring a character whose gaze seems to pierce through the veil of the game's world and into the soul of the player. Her eyes are a captivating amber, alight with a life that suggests a depth of story behind them. The strands of her raven-black hair seem to bleed into an abstract form, intertwining with what appears to be a distorted cityscape, with clockwork and gears floating amidst the ruins. This suggests a world where time and reality may not be as rigid as we perceive them."
msgstr "L'immagine è una perfetta fusione di vulnerabilità e caos, con un personaggio il cui sguardo sembra penetrare attraverso il velo del mondo del gioco e nell'anima del giocatore. I suoi occhi sono un ammaliante ambra, illuminati da una vita che suggerisce una profondità di storia dietro di loro. I ciuffi dei suoi capelli neri corvini sembrano fondersi in una forma astratta, intrecciandosi con ciò che sembra essere un paesaggio urbano distorto, con ingranaggi e meccanismi fluttuanti tra le rovine. Questo suggerisce un mondo in cui il tempo e la realtà potrebbero non essere così rigidi come li percepiamo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=34:
msgid "In the landscape of open-world action role-playing games, \"Slow Burn\" emerges not just as a new title but as a piece of interactive art. The game's recent reveal gives us a glimpse into an artistic direction that is both haunting and beautiful, as depicted in the stunning concept art released alongside the announcement."
msgstr "Nel panorama dei giochi di ruolo d'azione open-world, \"Slow Burn\" emerge non solo come un nuovo titolo ma come un'opera d'arte interattiva. La recente rivelazione del gioco ci offre uno sguardo su una direzione artistica che è allo stesso tempo inquietante e bellissima, come rappresentato negli splendidi concept art pubblicati insieme all'annuncio."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=34:
msgid "\"Slow Burn\" is an upcoming open-world RPG offering an immersive, artful experience. The game blends modern and mythical elements, challenging players to explore themes of identity, time, and resilience amidst a decaying world."
msgstr "Slow Burn\" è un prossimo RPG open-world che offre un'esperienza coinvolgente e artistica. Il gioco mescola elementi moderni e mitici, mettendo alla prova i giocatori nell'esplorare temi come l'identità, il tempo e la resilienza in un mondo in decadenza."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=34:
msgid "Slow Burn: A Dive into the Open-World RPG's Vivid Universe"
msgstr "Slow Burn: Un'immersione nell'universo vivido degli RPG open-world"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spieldemo.wordpress.com/?page_id=1:
msgid "This is an example of a page. Unlike posts, which are displayed on your blog’s front page in the order they’re published, pages are better suited for more timeless content that you want to be easily accessible, like your About or Contact information. Click the Edit link to make changes to this page or add another page."
msgstr "Questo è un esempio di pagina. A differenza degli articoli, che vengono visualizzati nella pagina iniziale del tuo blog nell'ordine in cui vengono pubblicati, le pagine sono più adatte per contenuti senza tempo che desideri rendere facilmente accessibili, come le informazioni su di te o i contatti. Clicca sul link Modifica per apportare modifiche a questa pagina o aggiungi un'altra pagina."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=30:
msgid "Stay tuned for more updates and prepare to take flight in the fiery world of \"Unseen Dragons\" this March."
msgstr "Resta sintonizzato per ulteriori aggiornamenti e preparati a decollare nel mondo infuocato di \"Unseen Dragons\" questo marzo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=30:
msgid "Mark your calendars and prepare for an epic journey; \"Unseen Dragons\" is set to become the next great adventure in the fantasy action genre. With its release just around the corner, it's time to ready your armor and sharpen your swords for the battles and the stories that await."
msgstr "Segna i tuoi calendari e preparati per un viaggio epico; \"Draghi Invisibili\" sta per diventare la prossima grande avventura nel genere fantasy d'azione. Con il suo lancio imminente, è ora di preparare la tua armatura e affilare le tue spade per le battaglie e le storie che ti aspettano."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=30:
msgid "As the trailer unfolds, it's clear that the game's world has expanded in more ways than one. Towering statues come to life, mythical beasts roam the land, and dragons—each more fearsome than the last—dominate the skies and the challenges ahead."
msgstr "Mentre il trailer si svolge, è chiaro che il mondo del gioco si è espanso in più modi. Statue imponenti prendono vita, creature mitiche vagano per la terra e draghi, ognuno più temibile dell'altro, dominano i cieli e le sfide che attendono."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=30:
msgid "\"Unseen Dragons\" also introduces the Trickster Vocation, a new class that promises to inject an exciting dynamic into the game's robust combat system. The trailer offers a glimpse of the Trickster's abilities and hints at the strategic depth players will need to master to utilize this vocation effectively against the game's formidable new enemies."
msgstr "Unseen Dragons\" introduce anche la Vocation del Trickster, una nuova classe che promette di inserire una dinamica emozionante nel robusto sistema di combattimento del gioco. Il trailer offre uno sguardo alle abilità del Trickster e suggerisce la profondità strategica che i giocatori dovranno padroneggiare per utilizzare efficacemente questa vocazione contro i formidabili nuovi nemici del gioco."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=30:
msgid "The trailer is a visual feast, a testament to the game's title, featuring creatures that have lurked in legend and now emerge into the realm of the seen. Amid the chaos of battle and the beauty of exploration, one dragon stands out; a colossal beast brandishing a blade of fire, its scales the color of smoldering coals, its eyes a fierce, piercing red. The image accompanying the announcement captures this majestic terror in stunning detail, promising an encounter that will test the mettle of every would-be dragon slayer."
msgstr "Il trailer è un festino visivo, una testimonianza del titolo del gioco, che presenta creature che si sono nascoste nella leggenda e ora emergono nel regno del visibile. In mezzo al caos della battaglia e alla bellezza dell'esplorazione, un drago si distingue; una bestia colossale che brandisce una lama di fuoco, le sue scaglie del colore di braci ardenti, i suoi occhi un rosso feroce e penetrante. L'immagine che accompagna l'annuncio cattura questo terrore maestoso nei minimi dettagli, promettendo un incontro che metterà alla prova il coraggio di ogni aspirante cacciatore di draghi."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=30:
msgid "The latest showcase from the developers has not only confirmed the release date but also treated fans to a breathtaking new trailer. This cinematic spectacle dives deeper into the narrative of \"Unseen Dragons,\" tantalizing players with snippets of the overarching story that's as mysterious and elusive as the dragons themselves."
msgstr "La nuova vetrina degli sviluppatori non solo ha confermato la data di uscita, ma ha anche deliziato i fan con un nuovo trailer mozzafiato. Questo spettacolo cinematografico si addentra ancora di più nella trama di \"Draghi Invisibili\", stuzzicando i giocatori con frammenti della storia generale che è tanto misteriosa ed elusiva quanto i draghi stessi."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=30:
msgid "The gaming world has been ablaze with anticipation, and at last, the flames of excitement have been fanned into a fiery crescendo: \"Unseen Dragons\" will officially soar onto consoles and PC on March 22. This revelation comes after a trail of clues and leaks, including a premature date reveal on the game's Steam page and a PEGI rating slip earlier in the month."
msgstr "Il mondo dei videogiochi è stato infuocato dall'attesa e finalmente le fiamme dell'entusiasmo sono state alimentate fino a raggiungere un crescendo infuocato: \"Unseen Dragons\" volerà ufficialmente su console e PC il 22 marzo. Questa rivelazione arriva dopo una serie di indizi e fughe di notizie, tra cui una prematura rivelazione della data sulla pagina Steam del gioco e uno scivolamento della classificazione PEGI all'inizio del mese."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=30:
msgid "The highly anticipated game \"Unseen Dragons\" is set to release on consoles and PC on March 22, featuring a new trailer and introducing the Trickster Vocation, a dynamic new class.\n"
msgstr "Il gioco tanto atteso \"Unseen Dragons\" è pronto per essere rilasciato su console e PC il 22 marzo, presentando un nuovo trailer e introducendo la Vocation del Trickster, una nuova classe dinamica.\n"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=30:
msgid "Unseen Dragons Gets March Release Date And New Trailer"
msgstr "Unseen Dragons ottiene data di uscita a marzo e nuovo trailer"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fontaine.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
msgid "When you log in, we will also set up several cookies to save your login information and your screen display choices. Login cookies last for two days, and screen options cookies last for a year. If you select "Remember Me", your login will persist for two weeks. If you log out of your account, the login cookies will be removed."
msgstr "Quando effettui l'accesso, verranno impostati diversi cookie per salvare le tue informazioni di accesso e le tue opzioni di visualizzazione dello schermo. I cookie di accesso durano due giorni mentre i cookie per le opzioni dello schermo durano un anno. Se selezioni "Ricordami", il tuo accesso persisterà per due settimane. Se esci dal tuo account, i cookie di accesso verranno rimossi."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fontaine.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
msgid "Suggested text: When visitors leave comments on the site we collect the data shown in the comments form, and also the visitor’s IP address and browser user agent string to help spam detection."
msgstr "Testo suggerito: Quando i visitatori lasciano commenti sul sito, raccogliamo i dati mostrati nel modulo dei commenti, oltre all'indirizzo IP del visitatore e alla stringa dell'agente utente del browser per aiutare a rilevare lo spam."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fontaine.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
msgid "Suggested text: Our website address is: https://fontaine.mystagingwebsite.com."
msgstr "Testo suggerito: Il nostro indirizzo del sito web è: https://fontaine.mystagingwebsite.com."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fontainedemo.wordpress.com/?page_id=1:
msgid "This is an example of a page. Unlike posts, which are displayed on your blog’s front page in the order they’re published, pages are better suited for more timeless content that you want to be easily accessible, like your About or Contact information. Click the Edit link to make changes to this page or add another page."
msgstr "Questo è un esempio di pagina. A differenza degli articoli, che vengono visualizzati nella pagina iniziale del tuo blog nell'ordine in cui vengono pubblicati, le pagine sono più adatte per contenuti senza tempo che desideri rendere facilmente accessibili, come le informazioni su di te o i contatti. Clicca sul link Modifica per apportare modifiche a questa pagina o aggiungi un'altra pagina."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=4:
msgid "The world of bees is filled with enigmas and intriguing behaviors that have captivated scientists for centuries. As we continue to explore and understand these fascinating creatures, their complex actions serve as a reminder of the intricate and interconnected world of nature. By studying and appreciating the mysterious actions of bees, we gain a deeper understanding of the delicate balance that sustains our environment and the vital role these small but mighty creatures play in our ecosystem."
msgstr "Il mondo delle api è pieno di enigmi e comportamenti intriganti che hanno affascinato gli scienziati per secoli. Mentre continuiamo a esplorare e comprendere queste creature affascinanti, le loro azioni complesse ci ricordano il mondo intricato e interconnesso della natura. Studiando e apprezzando le azioni misteriose delle api, acquisiamo una comprensione più profonda dell'equilibrio delicato che sostiene il nostro ambiente e del ruolo vitale che queste piccole ma potenti creature svolgono nel nostro ecosistema."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=4:
msgid "The Curious Case of Colony Collapse Disorder Colony Collapse Disorder (CCD) is a perplexing phenomenon in which worker bees abruptly abandon their hive, leaving behind the queen, brood, and a few nurse bees. The exact causes of CCD are not yet known, but researchers speculate that a combination of factors, including pesticides, parasites, and environmental stressors, may be responsible. Despite extensive research, the reasons behind this mysterious phenomenon continue to elude scientists."
msgstr "Il curioso caso del disturbo del collasso delle colonie Il disturbo del collasso delle colonie (CCD) è un fenomeno perplesso in cui le api operaie abbandonano improvvisamente il loro alveare, lasciando indietro la regina, la covata e alcune api infermiere. Le cause esatte del CCD non sono ancora note, ma i ricercatori ipotizzano che una combinazione di fattori, tra cui pesticidi, parassiti e stress ambientali, possa essere responsabile. Nonostante ricerche approfondite, le ragioni dietro questo misterioso fenomeno continuano a sfuggire agli scienziati."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=4:
msgid "The Secret Life of Male Bees Male bees, or drones, lead a relatively inconspicuous existence within the colony. Their primary role is to mate with the queen, but the actions of drones outside the hive are shrouded in mystery. Drones gather in specific locations, known as drone congregation areas, where they engage in mid-air mating rituals with queens from other colonies. The factors that determine these congregation areas and the behaviors that occur within them remain largely unknown, adding to the mystique of male bees."
msgstr "La vita segreta delle api maschi Le api maschi, o droni, conducono un'esistenza relativamente discreta all'interno della colonia. Il loro ruolo principale è accoppiarsi con la regina, ma le azioni dei droni al di fuori dell'alveare sono avvolte nel mistero. I droni si riuniscono in luoghi specifici, noti come aree di congregazione dei droni, dove si impegnano in rituali di accoppiamento in volo con regine provenienti da altre colonie. I fattori che determinano queste aree di congregazione e i comportamenti che si verificano al loro interno rimangono in gran parte sconosciuti, aggiungendo al fascino degli api maschi."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=4:
msgid "Enigmatic Queen Pheromones The queen bee reigns supreme in her colony, exerting control over her worker bees through the release of a complex cocktail of pheromones. These chemical signals influence a wide range of behaviors in the colony, from suppressing the reproduction of other females to regulating worker bee tasks. The precise mechanisms by which queen pheromones exert their influence are not yet fully understood, and ongoing research aims to unravel this enigma."
msgstr "Regina Enigmatica Feromoni La regina delle api regna sovrana nel suo alveare, esercitando il controllo sulle sue api operaie attraverso il rilascio di un complesso cocktail di feromoni. Questi segnali chimici influenzano una vasta gamma di comportamenti nell'alveare, dalla soppressione della riproduzione di altre femmine alla regolazione dei compiti delle api operaie. I meccanismi precisi con cui i feromoni della regina esercitano la loro influenza non sono ancora completamente compresi e la ricerca in corso mira a svelare questo enigma."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=4:
msgid "Puzzling Propolis Production Bees produce a remarkable substance called propolis, a sticky, resinous material that serves multiple purposes within the hive. Bees use propolis to seal gaps in their hive, strengthen its structure, and even create a natural antibacterial barrier against pathogens. The process by which bees create propolis from plant resins and their own secretions remains a mystery, as does the complex chemical composition of this multifunctional substance."
msgstr "Le api producono una sostanza notevole chiamata propoli, un materiale appiccicoso e resinoso che serve a molteplici scopi all'interno dell'alveare. Le api utilizzano la propoli per sigillare le fessure nel loro alveare, rafforzare la sua struttura e persino creare una barriera antibatterica naturale contro i patogeni. Il processo con cui le api creano la propoli da resine vegetali e dalle loro stesse secrezioni rimane un mistero, così come la complessa composizione chimica di questa sostanza multifunzionale."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=4:
msgid "The Mysterious Waggle Dance One of the most captivating behaviors exhibited by bees is the waggle dance. This unique form of communication involves a bee performing a series of intricate movements to convey the location of a distant food source to its fellow hive members. The duration and angle of the waggle, as well as the direction in which it's performed, provide precise information about the distance and direction of the food source. Remarkably, this complex dance is still not fully understood, and researchers continue to study its intricacies."
msgstr "La Misteriosa Danza del Movimento Ondulatorio Uno dei comportamenti più affascinanti esibiti dalle api è la danza del movimento ondulatorio. Questa forma unica di comunicazione coinvolge un'ape che esegue una serie di movimenti intricati per trasmettere la posizione di una fonte di cibo distante ai suoi compagni dell'alveare. La durata e l'angolo del movimento ondulatorio, così come la direzione in cui viene eseguito, forniscono informazioni precise sulla distanza e la direzione della fonte di cibo. Sorprendentemente, questa complessa danza non è ancora completamente compresa e i ricercatori continuano a studiarne le sfumature."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=4:
msgid "Introduction: Bees, the tireless workers of the natural world, have long fascinated scientists and nature enthusiasts alike. These tiny creatures exhibit complex behaviors and intriguing actions that remain a mystery to many. In this blog post, we'll delve into the enigmatic world of bees and uncover some of the lesser-known, mysterious behaviors these fascinating insects engage in."
msgstr "Introduzione: Le api, gli instancabili lavoratori del mondo naturale, hanno da sempre affascinato sia gli scienziati che gli appassionati di natura. Queste piccole creature mostrano comportamenti complessi e azioni intriganti che rimangono un mistero per molti. In questo articolo del blog, ci immergeremo nel mondo enigmatico delle api e scopriremo alcuni dei comportamenti misteriosi meno conosciuti in cui si impegnano questi affascinanti insetti."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=4:
msgid "Unravelling the Mysteries of Bees' Intriguing Actions"
msgstr "Svelando i misteri delle affascinanti azioni delle api"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=10:
msgid "Painters"
msgstr "Pittore"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=10:
msgid "painters"
msgstr "pittore"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=10:
msgid "Margaret Stottlemeyer's dedication to philanthropy has touched the lives of countless individuals, transforming communities and creating lasting change. Her unwavering commitment to improving the lives of others serves as a testament to the power of compassion and the potential for each of us to make a difference. As we celebrate the inspiring journey of Margaret Stottlemeyer, let us be reminded of our own capacity to enact positive change and be inspired to follow in her footsteps."
msgstr "La dedizione di Margaret Stottlemeyer alla filantropia ha toccato la vita di innumerevoli persone, trasformando comunità e creando un cambiamento duraturo. Il suo impegno incrollabile nel migliorare la vita degli altri è un testimonianza del potere della compassione e del potenziale che ognuno di noi ha per fare la differenza. Mentre celebriamo il percorso ispiratore di Margaret Stottlemeyer, ricordiamoci della nostra capacità di realizzare un cambiamento positivo e lasciamoci ispirare a seguire le sue orme."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=10:
msgid "Inspiring Future Generations: The Margaret Stottlemeyer Leadership Institute In an effort to foster the next generation of changemakers, Margaret Stottlemeyer founded the Margaret Stottlemeyer Leadership Institute. This organization offers leadership development programs for young adults, cultivating their skills and nurturing their passion for social change. By investing in the leaders of tomorrow, Margaret ensures that her philanthropic legacy will continue to grow and evolve."
msgstr "Ispirando le future generazioni: L'Istituto di Leadership Margaret Stottlemeyer Nello sforzo di promuovere la prossima generazione di agenti di cambiamento, Margaret Stottlemeyer ha fondato l'Istituto di Leadership Margaret Stottlemeyer. Questa organizzazione offre programmi di sviluppo della leadership per giovani adulti, coltivando le loro competenze e nutrendo la loro passione per il cambiamento sociale. Investendo nei leader di domani, Margaret assicura che il suo lascito filantropico continuerà a crescere ed evolversi."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=10:
msgid "Social Empowerment: Margaret's Commitment to Equality and Justice Margaret Stottlemeyer's philanthropic work extends beyond education and healthcare, as she passionately advocates for social empowerment and justice. She has funded numerous initiatives aimed at supporting marginalized populations, providing resources and opportunities for individuals to break the cycle of poverty and discrimination. Through her unwavering commitment to justice and equality, Margaret has helped create a more inclusive and compassionate world."
msgstr "Empowerment sociale: l'impegno di Margaret per l'uguaglianza e la giustizia. Il lavoro filantropico di Margaret Stottlemeyer va oltre l'istruzione e la sanità, poiché si batte appassionatamente per l'empowerment sociale e la giustizia. Ha finanziato numerose iniziative volte a sostenere le popolazioni emarginate, fornendo risorse e opportunità alle persone per rompere il ciclo di povertà e discriminazione. Attraverso il suo impegno incrollabile per la giustizia e l'uguaglianza, Margaret ha contribuito a creare un mondo più inclusivo e compassionevole. Leggi tutto."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=10:
msgid "Healthcare for All: The Margaret Stottlemeyer Foundation Recognizing the importance of accessible healthcare, Margaret Stottlemeyer established the Margaret Stottlemeyer Foundation. This organization works to improve healthcare services in underserved communities, providing funding for medical facilities, equipment, and training programs. With an emphasis on preventive care and education, the Foundation has made significant strides in enhancing the well-being of communities across the globe."
msgstr "Assistenza sanitaria per tutti: La Fondazione Margaret Stottlemeyer Riconoscendo l'importanza di un'assistenza sanitaria accessibile, Margaret Stottlemeyer ha istituito la Fondazione Margaret Stottlemeyer. Questa organizzazione si impegna a migliorare i servizi sanitari nelle comunità svantaggiate, fornendo finanziamenti per strutture mediche, attrezzature e programmi di formazione. Con un'enfasi sulla prevenzione e sull'educazione, la Fondazione ha compiuto progressi significativi nel migliorare il benessere delle comunità in tutto il mondo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=10:
msgid "Empowering Through Education: The Stottlemeyer Scholarship Fund Understanding the transformative power of education, Margaret Stottlemeyer founded the Stottlemeyer Scholarship Fund. This initiative provides financial support to underprivileged students, enabling them to pursue higher education and unlock their full potential. Through her tireless efforts, Margaret has given countless young people the opportunity to rise above their circumstances and contribute positively to society."
msgstr "Potenziare attraverso l'istruzione: Il Fondo di Borse di Studio Stottlemeyer Comprendendo il potere trasformativo dell'istruzione, Margaret Stottlemeyer ha fondato il Fondo di Borse di Studio Stottlemeyer. Questa iniziativa fornisce supporto finanziario agli studenti svantaggiati, consentendo loro di perseguire un'istruzione superiore e sbloccare il loro pieno potenziale. Attraverso i suoi sforzi instancabili, Margaret ha dato a innumerevoli giovani l'opportunità di superare le loro circostanze e contribuire positivamente alla società."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=10:
msgid "Humble Beginnings: Margaret's Early Life and Inspiration Born and raised in a small, working-class town, Margaret Stottlemeyer's philanthropic journey began with a simple desire to help those in need. Witnessing the challenges faced by her community, she was inspired to create change and improve the lives of those around her. Margaret's passion for philanthropy was ignited, leading her on a path to become a formidable force for good."
msgstr "Inizi umili: La vita e l'ispirazione di Margaret da giovane Nata e cresciuta in una piccola città operaia, il viaggio filantropico di Margaret Stottlemeyer è iniziato con il semplice desiderio di aiutare coloro che ne hanno bisogno. Assistendo alle sfide affrontate dalla sua comunità, è stata ispirata a creare cambiamenti e migliorare la vita di coloro che le stavano intorno. La passione di Margaret per la filantropia è stata accesa, portandola su un percorso per diventare una forza formidabile per il bene."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=10:
msgid "Margaret Stottlemeyer may not be a household name, but her extraordinary acts of kindness and generosity have left a lasting impact on countless lives. As a modern-day philanthropist, Stottlemeyer has dedicated her life to improving the well-being of others, focusing on education, healthcare, and social empowerment. In this blog post, we'll explore the inspiring journey of Margaret Stottlemeyer, shedding light on her numerous achievements and the indelible mark she has made on the world."
msgstr "Margaret Stottlemeyer potrebbe non essere un nome familiare, ma i suoi straordinari atti di gentilezza e generosità hanno lasciato un'impronta duratura su innumerevoli vite. Come filantropa dei giorni nostri, Stottlemeyer ha dedicato la sua vita al miglioramento del benessere degli altri, concentrandosi sull'istruzione, la sanità e l'empowerment sociale. In questo articolo del blog, esploreremo il percorso ispiratore di Margaret Stottlemeyer, mettendo in luce i suoi numerosi successi e il segno indelebile che ha lasciato nel mondo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=10:
msgid "An Unsung Heroine of Modern-Day Philanthropy"
msgstr "Un'eroina sconosciuta della filantropia moderna"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Irises, with their enchanting elegance and diverse palette, are a delightful addition to any garden. As we celebrate the beauty and charm of these captivating flowers, may we be inspired to cultivate our own personal rainbow of irises, bringing joy and colour into our lives and gardens?"
msgstr "Gli iris, con la loro incantevole eleganza e la loro variegata tavolozza, sono un delizioso aggiunta a qualsiasi giardino. Mentre celebriamo la bellezza e il fascino di questi fiori affascinanti, possiamo essere ispirati a coltivare il nostro personale arcobaleno di iris, portando gioia e colore nelle nostre vite e nei nostri giardini?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Captivating Combinations: Designing Your Iris Garden When designing your iris garden, consider mixing different types of irises or pairing them with complementary plants. Combine irises with peonies, lupines, or daylilies for a stunning display of color and texture. Plant irises in clusters or along borders for a dramatic effect, and don't forget to include some fragrant varieties to delight the senses."
msgstr "Combinazioni affascinanti: progettare il tuo giardino di iris Quando progetti il tuo giardino di iris, considera di mescolare diversi tipi di iris o di abbinarli a piante complementari. Combina gli iris con peonie, lupini o gigli di giorno per uno spettacolo mozzafiato di colore e texture. Pianta gli iris in gruppi o lungo i bordi per un effetto drammatico e non dimenticare di includere alcune varietà profumate per deliziare i sensi."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Pruning: Remove spent blooms and yellowing leaves to encourage healthy growth and prevent diseases."
msgstr "Potatura: Rimuovi i fiori appassiti e le foglie ingiallite per favorire una crescita sana e prevenire malattie."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Fertilization: Apply a balanced, slow-release fertilizer in early spring and again after the blooming season."
msgstr "Fertilizzazione: Applica un concime bilanciato a lenta cessione all'inizio della primavera e di nuovo dopo la stagione di fioritura."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Watering: Irises require moderate watering, with more frequent watering needed during the growing season and less during the dormant months."
msgstr "Irrigazione: Gli iris richiedono un'irrigazione moderata, con una maggiore frequenza durante la stagione di crescita e meno durante i mesi di dormienza."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Planting: Plant iris rhizomes (the thick, underground stem) in late summer or early fall, placing them just below the soil surface with the roots spread out."
msgstr "Piantare: Pianta i rizomi di iris (il fusto sotterraneo spesso) a fine estate o all'inizio dell'autunno, posizionandoli appena sotto la superficie del terreno con le radici distese."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Soil and Sunlight: Irises thrive in well-draining soil and prefer full sun, although some varieties can tolerate partial shade."
msgstr "Il suolo e la luce solare: le iris prosperano in un terreno ben drenato e preferiscono il pieno sole, anche se alcune varietà possono tollerare l'ombra parziale."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Growing and Caring for Irises: Tips for a Flourishing Garden Irises are relatively low-maintenance plants, making them an excellent choice for both novice and experienced gardeners. Here are some tips for growing and caring for irises:"
msgstr "Crescere e prendersi cura delle Iris: consigli per un giardino rigoglioso Le Iris sono piante relativamente facili da mantenere, rendendole una scelta eccellente sia per i giardinieri principianti che per quelli esperti. Ecco alcuni consigli per coltivare e prendersi cura delle Iris:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Dutch Irises: Often used as cut flowers, Dutch irises are known for their elegant, upright form and vibrant colors."
msgstr "Iris olandesi: Spesso utilizzati come fiori recisi, gli iris olandesi sono noti per la loro forma elegante e verticale e i colori vibranti."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Japanese Irises: Celebrated for their large, flat blooms and striking color combinations, Japanese irises add an exotic touch to any garden setting."
msgstr "Iris giapponesi: Celebrate per i loro fiori grandi e piatti e per le loro combinazioni di colori sorprendenti, le iris giapponesi aggiungono un tocco esotico a qualsiasi ambiente giardino."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Siberian Irises: With their delicate, slender petals and grass-like foliage, Siberian irises bring an air of refinement to any garden."
msgstr "Iris siberiani: Con i loro petali delicati e sottili e il fogliame simile all'erba, gli iris siberiani portano un'aria di raffinatezza in qualsiasi giardino."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Bearded Irises: Known for their characteristic \"beard\" of soft hairs on the lower petals, bearded irises are available in a wide range of colors and are prized for their large, showy blooms."
msgstr "Iris barbuti: Conosciuti per la loro caratteristica \"barba\" di peli morbidi sui petali inferiori, gli iris barbuti sono disponibili in una vasta gamma di colori e sono molto apprezzati per i loro fiori grandi e vistosi."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "A World of Color: Different Types of Irises Irises come in a stunning array of colors, shapes, and sizes, with over 300 species and countless hybrids to choose from. Some popular types of irises include:"
msgstr "Un Mondo di Colori: Diversi Tipi di Iris Gli iris si presentano in una stupefacente varietà di colori, forme e dimensioni, con oltre 300 specie e innumerevoli ibridi tra cui scegliere. Alcuni tipi popolari di iris includono:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "A Storied History: The Origins and Symbolism of Irises The iris has a rich history dating back thousands of years, with its name derived from the Greek word for \"rainbow,\" reflecting the flower's diverse color palette. The iris has held various symbolic meanings across different cultures, representing wisdom, hope, and even divine messages in ancient Greek and Egyptian mythology. Today, the iris continues to captivate us with its elegance and beauty, symbolizing faith, wisdom, and cherished friendships."
msgstr "Una Storia Antica: Le Origini e il Simbolismo delle Iris Le iris hanno una storia ricca che risale a migliaia di anni, con il loro nome derivato dalla parola greca per \"arcobaleno\", che riflette la diversa palette di colori dei fiori. Le iris hanno avuto vari significati simbolici in diverse culture, rappresentando saggezza, speranza e persino messaggi divini nella mitologia greca e egizia antica. Oggi, le iris continuano a incantarci con la loro eleganza e bellezza, simboleggiando fede, saggezza e amicizie preziose."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Irises, with their graceful form and vibrant colours, have long been a favourite among gardeners and flower enthusiasts alike. These captivating blooms are not only visually stunning but also steeped in history and symbolism. In this blog post, we'll explore the fascinating world of irises, delving into their origins, various types, and how to grow and care for these enchanting flowers in your garden."
msgstr "Gli iris, con la loro graziosa forma e i colori vibranti, sono da sempre un preferito tra i giardinieri e gli appassionati di fiori. Questi fiori affascinanti non solo sono visivamente stupefacenti, ma sono anche ricchi di storia e simbolismo. In questo articolo del blog, esploreremo il mondo affascinante degli iris, approfondendo le loro origini, i vari tipi e come coltivare e prendersi cura di questi fiori incantevoli nel tuo giardino."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "The Enchanting and Elegant Blooms of Spring"
msgstr "Le incantevoli e eleganti fioriture della primavera"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "Fantasy"
msgstr "Fantasy"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "fantasy"
msgstr "fantasport"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "Roman soldiers fantasy captures the imagination by transporting readers to a world where the might of the Roman legions meets the mystical and supernatural. This enthralling subgenre offers a unique and immersive reading experience, combining the best of historical fiction with the limitless possibilities of fantasy. As we explore the captivating world of Roman soldiers fantasy, we are reminded of the enduring appeal of ancient Rome and its lasting influence on the realm of literature and beyond."
msgstr "La fantasia dei soldati romani cattura l'immaginazione trasportando i lettori in un mondo in cui la potenza delle legioni romane si incontra con il mistico e il soprannaturale. Questo avvincente sottogenere offre un'esperienza di lettura unica e coinvolgente, combinando il meglio della narrativa storica con le infinite possibilità della fantasia. Mentre esploriamo il coinvolgente mondo della fantasia dei soldati romani, ci ricordiamo del fascino duraturo dell'antica Roma e della sua influenza duratura nel campo della letteratura e oltre."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "The Future of Roman Soldiers Fantasy As the subgenre of Roman soldiers fantasy continues to grow in popularity, readers can expect even more thrilling tales that blend the historical and the fantastical. With a wealth of history to draw upon and the limitless possibilities of the fantasy genre, Roman soldiers fantasy offers a fertile ground for imaginative storytelling, captivating readers with its unique blend of adventure, magic, and intrigue."
msgstr "Il futuro della fantasia sui soldati romani Mentre il sottogenere della fantasia sui soldati romani continua a crescere in popolarità, i lettori possono aspettarsi ancora più avvincenti racconti che mescolano l'aspetto storico con quello fantastico. Con una ricchezza di storia da cui attingere e le infinite possibilità del genere fantasy, la fantasia sui soldati romani offre un terreno fertile per una narrazione immaginativa, catturando i lettori con la sua unica combinazione di avventura, magia e intrighi."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "\"Codex Alera\" series by Jim Butcher: Inspired by the Roman Empire, this bestselling series follows the adventures of a young man with a unique magical talent who must use his abilities to defend his homeland from both human and supernatural threats."
msgstr "Serie \"Codex Alera\" di Jim Butcher: Ispirata all'Impero Romano, questa serie di successo segue le avventure di un giovane uomo con un talento magico unico che deve utilizzare le sue abilità per difendere la sua patria da minacce umane e sovrannaturali."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "\"The Wolf's Call\" by Anthony Ryan: Set in the same world as \"The Legion of Flame,\" this standalone novel follows the story of a Roman soldier who must navigate the treacherous world of politics and power to save his people from a terrifying supernatural force."
msgstr "Il richiamo del lupo\" di Anthony Ryan: Ambientato nello stesso mondo de \"La legione di fiamma\", questo romanzo autonomo segue la storia di un soldato romano che deve navigare nel pericoloso mondo della politica e del potere per salvare il suo popolo da una spaventosa forza soprannaturale."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "\"The Legion of Flame\" by Anthony Ryan: In this action-packed novel, a Roman-inspired empire faces the threat of an ancient, powerful enemy. It's up to a group of elite soldiers, each possessing unique magical abilities, to defend their empire and save their world from destruction."
msgstr "Il Gruppo della Fiamma\" di Anthony Ryan: In questo romanzo pieno d'azione, un impero ispirato alla Roma antica affronta la minaccia di un nemico antico e potente. Spetta a un gruppo di soldati d'elite, ognuno dotato di abilità magiche uniche, difendere il loro impero e salvare il loro mondo dalla distruzione."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "Must-Read Roman Soldiers Fantasy Titles For readers eager to delve into the world of Roman soldiers fantasy, these must-read titles offer a perfect starting point:"
msgstr "Titoli di fantasia sui soldati romani da leggere assolutamente Per i lettori desiderosi di immergersi nel mondo della fantasia dei soldati romani, questi titoli da leggere assolutamente offrono un punto di partenza perfetto:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "Unleashing the Power: Popular Themes in Roman Soldiers Fantasy Roman soldiers fantasy often explores themes of power, loyalty, and courage, delving into the complexities of military life and the bonds forged between soldiers. Magic and supernatural forces frequently play a significant role, with Roman soldiers wielding mystical abilities or battling against otherworldly adversaries. Additionally, this subgenre often explores the political intrigue and Machiavellian machinations of the Roman Empire, adding an extra layer of depth and drama to these thrilling tales."
msgstr "Svelando il Potere: Temi Popolari nel Fantasy dei Soldati Romani Il fantasy dei soldati romani spesso esplora temi di potere, lealtà e coraggio, approfondendo le complessità della vita militare e dei legami forgiati tra i soldati. La magia e le forze soprannaturali giocano spesso un ruolo significativo, con i soldati romani che impugnano abilità mistiche o combattono contro avversari ultraterreni. Inoltre, questo sottogenere esplora spesso gli intrighi politici e le macchinazioni machiavelliche dell'Impero Romano, aggiungendo un ulteriore livello di profondità e dramma a queste avvincenti storie."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "A Blend of History and Imagination: The Origins of Roman Soldiers Fantasy Roman soldiers fantasy has its roots in the historical fiction genre, drawing inspiration from the real-life accounts of Rome's legions and their conquests. This subgenre expands upon the historical narrative by incorporating elements of fantasy, such as magic, mythical creatures, and alternate realities. This unique fusion of history and imagination creates an immersive and captivating reading experience, transporting readers to a world where the familiar meets the fantastical."
msgstr "Un mix di storia e immaginazione: Le origini del fantasy dei soldati romani Il fantasy dei soldati romani ha le sue radici nel genere della fiction storica, tratto dall'ispirazione dei resoconti della vita reale delle legioni romane e delle loro conquiste. Questo sottogenere si espande sulla narrazione storica incorporando elementi di fantasia, come la magia, creature mitiche e realtà alternative. Questa fusione unica di storia e immaginazione crea un'esperienza di lettura coinvolgente e avvincente, trasportando i lettori in un mondo dove il familiare incontra il fantastico."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "The world of fantasy literature has long been captivated by the rich history and culture of ancient Rome. Combining elements of historical fiction with the boundless possibilities of fantasy, Roman soldiers fantasy has emerged as a popular subgenre that transports readers to a world where the might of the Roman legions meets the magic and mysticism of the fantastical. In this blog post, we'll delve into the exciting realm of Roman soldiers fantasy, exploring its origins, popular themes, and must-read titles for fans of this unique and enthralling subgenre."
msgstr "Il mondo della letteratura fantasy è da tempo affascinato dalla ricca storia e cultura dell'antica Roma. Combinando elementi di narrativa storica con le infinite possibilità della fantasia, il fantasy dei soldati romani è emerso come un sottogenere popolare che trasporta i lettori in un mondo in cui la potenza delle legioni romane si incontra con la magia e il misticismo del fantastico. In questo articolo del blog, ci immergeremo nell'entusiasmante universo del fantasy dei soldati romani, esplorando le sue origini, i temi popolari e i titoli da leggere assolutamente per gli appassionati di questo sottogenere unico e avvincente."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "The Legion of Dreams: Roman Soldiers Fantasy"
msgstr "La Legione dei Sogni: Fantasia dei Soldati Romani"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=19:
msgid "Universe"
msgstr "Universo"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=19:
msgid "universe"
msgstr "universo"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=19:
msgid "The rapidly descending dark energy and its potential implications for the end of cosmic expansion serve as a reminder of the ever-evolving nature of our understanding of the universe. As we delve deeper into the mysteries of dark energy and explore the possible consequences of its descent, we are reminded of the profound interconnectedness of the cosmos and the thrilling potential for new discoveries that lie just beyond our current horizon."
msgstr "L'energia oscura che scende rapidamente e le sue possibili implicazioni per la fine dell'espansione cosmica servono come un promemoria della natura sempre in evoluzione della nostra comprensione dell'universo. Man mano che approfondiamo i misteri dell'energia oscura ed esploriamo le possibili conseguenze del suo declino, ci ricordiamo dell'interconnessione profonda del cosmo e del potenziale emozionante per nuove scoperte che si trovano appena al di là del nostro orizzonte attuale."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=19:
msgid "Beyond the Horizon: Exploring the Future of Our Universe The rapidly descending dark energy hypothesis presents us with a new perspective on the fate of our universe. As research continues, we may unlock more secrets about the enigmatic force driving cosmic expansion and gain a deeper understanding of the universe's evolution. Whether dark energy's descent leads to a static universe, a cosmic contraction, or an entirely different outcome, these revelations have the potential to reshape our understanding of the cosmos and our place within it."
msgstr "Oltre l'Orizzonte: Esplorando il Futuro del Nostro Universo L'ipotesi dell'energia oscura in rapida discesa ci presenta una nuova prospettiva sul destino del nostro universo. Man mano che la ricerca continua, potremmo svelare più segreti sulla forza enigmatica che guida l'espansione cosmica e acquisire una comprensione più profonda dell'evoluzione dell'universo. Che la discesa dell'energia oscura porti a un universo statico, a una contrazione cosmica o a un esito completamente diverso, queste rivelazioni hanno il potenziale di ridefinire la nostra comprensione del cosmo e del nostro posto al suo interno."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=19:
msgid "Challenges and Uncertainties: The Road Ahead for Dark Energy Research While the prospect of descending dark energy is intriguing, it's important to note that our understanding of this mysterious force is still limited. The observational data on dark energy is subject to uncertainties and potential biases, which could affect the interpretation of the results. Additionally, our theoretical models of dark energy are far from complete, leaving room for future discoveries and revisions."
msgstr "Sfide e Incertezze: Il Cammino Avanti per la Ricerca sulla Energia Oscura Mentre la prospettiva di comprendere l'energia oscura è affascinante, è importante notare che la nostra comprensione di questa forza misteriosa è ancora limitata. I dati osservativi sull'energia oscura sono soggetti ad incertezze e possibili distorsioni, che potrebbero influenzare l'interpretazione dei risultati. Inoltre, i nostri modelli teorici sull'energia oscura sono ancora lontani dall'essere completi, lasciando spazio per future scoperte e revisioni."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=19:
msgid "The End of Expansion? Potential Consequences of Descending Dark Energy If dark energy continues to weaken, several outcomes could emerge. One possibility is that the universe's expansion may slow down, eventually coming to a complete stop. This would lead to a stable, static universe with galaxies remaining at fixed distances from one another. Alternatively, if dark energy were to reverse its effect and become attractive rather than repulsive, the universe could start contracting, ultimately leading to a \"Big Crunch\" scenario."
msgstr "La fine dell'espansione? Possibili conseguenze della discesa dell'energia oscura Se l'energia oscura continua a indebolirsi, potrebbero emergere diverse conseguenze. Una possibilità è che l'espansione dell'universo possa rallentare, arrivando infine a fermarsi completamente. Ciò porterebbe a un universo stabile e statico, con le galassie che rimangono a distanze fisse l'una dall'altra. In alternativa, se l'energia oscura invertisse il suo effetto e diventasse attrattiva invece che repulsiva, l'universo potrebbe iniziare a contrarsi, portando infine a uno scenario di \"Big Crunch\"."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=19:
msgid "Descending Dark Energy: Recent Observations and Findings New observations of distant supernovae, galaxies, and cosmic microwave background radiation have provided scientists with a wealth of data on the behavior of dark energy. Some of these findings indicate that dark energy may be decreasing in strength, resulting in a slowdown of cosmic expansion. This descent, if confirmed, could have far-reaching implications for our understanding of the universe's evolution and ultimate fate."
msgstr "Energia oscura in diminuzione: Osservazioni e scoperte recenti Nuove osservazioni di supernove distanti, galassie e radiazione di fondo cosmico a microonde hanno fornito agli scienziati una grande quantità di dati sul comportamento dell'energia oscura. Alcune di queste scoperte indicano che l'energia oscura potrebbe essere in diminuzione di intensità, causando un rallentamento dell'espansione cosmica. Questa discesa, se confermata, potrebbe avere implicazioni di vasta portata per la nostra comprensione dell'evoluzione e del destino finale dell'universo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=19:
msgid "A Cosmic Enigma: The Mystery of Dark Energy Dark energy, which makes up about 68% of the universe's total energy, has been a topic of great intrigue since its discovery in the late 1990s. This elusive force counteracts gravity and drives the expansion of the universe at an ever-increasing rate. Despite extensive research, the true nature and origin of dark energy remain shrouded in mystery, with its behavior and implications continuing to baffle scientists."
msgstr "Un Enigma Cosmico: Il Mistero dell'Energia Oscura L'energia oscura, che costituisce circa il 68% dell'energia totale dell'universo, è stata un argomento di grande fascino sin dalla sua scoperta alla fine degli anni '90. Questa forza sfuggente contrasta la gravità e guida l'espansione dell'universo a un ritmo sempre crescente. Nonostante ricerche approfondite, la vera natura e l'origine dell'energia oscura rimangono avvolte nel mistero, con il suo comportamento e le sue implicazioni che continuano a confondere gli scienziati."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=19:
msgid "Dark energy, the mysterious force driving the accelerated expansion of the universe, has long perplexed scientists and astronomers. Recent observations, however, suggest that dark energy may be undergoing a rapid descent, potentially leading to a halt in cosmic expansion. In this blog post, we'll explore the implications of these findings, discussing the possible consequences of a diminishing dark energy and what it could mean for the future of our universe."
msgstr "L'energia oscura, la misteriosa forza che guida l'espansione accelerata dell'universo, ha da tempo confuso scienziati e astronomi. Osservazioni recenti, però, suggeriscono che l'energia oscura potrebbe essere in rapida diminuzione, portando potenzialmente a una fermata dell'espansione cosmica. In questo articolo del blog, esploreremo le implicazioni di queste scoperte, discutendo le possibili conseguenze di un'energia oscura in diminuzione e cosa potrebbe significare per il futuro del nostro universo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=19:
msgid "A Prelude to the End of Cosmic Expansion?"
msgstr "Un preludio alla fine dell'espansione cosmica?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "As a new WordPress user, you should go to your dashboard to delete this page and create new pages for your content. Have fun!"
msgstr "Come nuovo utente WordPress, dovresti andare alla tua bacheca per eliminare questa pagina e creare nuove pagine per i tuoi contenuti. Divertiti!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "Mushrooms are a fascinating and diverse group of organisms with much more to offer than what initially meets the eye. From their vast underground networks and bioluminescent properties to their potential applications in medicine, environmental protection, and space exploration, these enigmatic fungi continue to surprise and inspire us. As we delve deeper into the mysterious world of mushrooms, we gain a newfound appreciation for the hidden wonders of nature and the untapped potential that lies within these unassuming organisms."
msgstr "I funghi sono un gruppo affascinante e diversificato di organismi con molto di più da offrire di quanto inizialmente si possa vedere. Dai loro vasti network sotterranei e proprietà bioluminescenti alle loro potenziali applicazioni in medicina, protezione dell'ambiente ed esplorazione spaziale, questi enigmatici funghi continuano a sorprenderci e ispirarci. Man mano che ci immergiamo sempre più nel misterioso mondo dei funghi, acquisiamo una nuova e profonda apprezzamento per le meraviglie nascoste della natura e il potenziale inesplorato che si cela in questi organismi modesti."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "The Cosmic Connection: Mushrooms and Outer Space Mushrooms might also play a role in our quest for the stars. Researchers are investigating the potential use of fungi as a sustainable food source and radiation shield for astronauts during long-term space missions. Mycelium has even been considered as a potential building material for constructing habitats on other planets, as it is lightweight, durable, and can be grown from readily available organic matter."
msgstr "La Connessione Cosmica: Funghi e Spazio Esterno I funghi potrebbero anche svolgere un ruolo nella nostra ricerca delle stelle. I ricercatori stanno indagando sull'uso potenziale dei funghi come fonte di cibo sostenibile e scudo contro le radiazioni per gli astronauti durante le missioni spaziali a lungo termine. Il micelio è stato persino considerato come un possibile materiale da costruzione per la creazione di habitat su altri pianeti, poiché è leggero, resistente e può essere coltivato a partire da materia organica facilmente disponibile."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "The Mycofiltration Marvel: Mushrooms as Environmental Protectors Mushrooms have the unique ability to break down and absorb a wide range of pollutants, a process known as mycofiltration. This natural talent makes them valuable allies in the fight against pollution and environmental degradation. Some fungi species can break down toxic substances like heavy metals, pesticides, and even petroleum products, helping to clean contaminated soil and water."
msgstr "Il meraviglioso potere della micofiltrazione: i funghi come protettori dell'ambiente. I funghi hanno la straordinaria capacità di decomporre e assorbire una vasta gamma di inquinanti, un processo noto come micofiltrazione. Questo talento naturale li rende preziosi alleati nella lotta contro l'inquinamento e il degrado ambientale. Alcune specie di funghi possono decomporre sostanze tossiche come metalli pesanti, pesticidi e persino prodotti petroliferi, contribuendo a pulire suoli e acque contaminate."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "Fungi and Medicine: The Healing Power of Mushrooms Mushrooms have long been used in traditional medicine, but modern research has revealed their potential for treating a variety of health conditions. Compounds found in mushrooms, such as beta-glucans and polysaccharides, have been shown to possess immune-boosting properties, while other compounds like erinacines and hericenones, found in lion's mane mushrooms, have demonstrated potential for promoting brain health and combating neurodegenerative diseases."
msgstr "Funghi e Medicina: Il Potere Curativo dei Funghi I funghi sono da tempo utilizzati nella medicina tradizionale, ma la ricerca moderna ha rivelato il loro potenziale nel trattamento di una varietà di condizioni di salute. Composti presenti nei funghi, come beta-glucani e polisaccaridi, hanno dimostrato di possedere proprietà stimolanti per il sistema immunitario, mentre altri composti come erinacine ed ericenoni, presenti nei funghi di leone, hanno mostrato potenziale nel promuovere la salute del cervello e combattere le malattie neurodegenerative."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "Bioluminescent Beauties: The Glow-in-the-Dark Mushrooms Did you know that some mushrooms can glow in the dark? Bioluminescent mushrooms, such as the ghost fungus (Omphalotus nidiformis) and the jack-o'-lantern mushroom (Omphalotus olearius), produce a greenish glow due to a chemical reaction within their cells. This mesmerizing phenomenon, called \"foxfire,\" has been documented for centuries and is thought to play a role in attracting insects for spore dispersal."
msgstr "Bellezze bioluminescenti: i funghi che brillano al buio Sai che alcuni funghi possono brillare al buio? I funghi bioluminescenti, come il fungo fantasma (Omphalotus nidiformis) e il fungo lanterna di Halloween (Omphalotus olearius), emettono una luce verdognola grazie a una reazione chimica all'interno delle loro cellule. Questo fenomeno affascinante, chiamato \"fuoco fatuo\", è stato documentato per secoli e si pensa che svolga un ruolo nell'attrarre insetti per la dispersione delle spore."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "The Mycelial Network: The Underground World of Fungi Mushrooms are only the fruiting bodies of fungi, while the main part of the organism, called the mycelium, exists underground as a vast network of thread-like structures. This mycelial network can span vast areas, connecting plants and trees in a complex web of communication and nutrient exchange. Some fungi, like the Armillaria ostoyae, also known as the \"honey fungus,\" have mycelial networks that can cover thousands of acres, making them among the largest living organisms on Earth."
msgstr "La Rete Miceliale: Il Mondo Sotterraneo dei Funghi I funghi sono solo i corpi fruttiferi dei microrganismi, mentre la parte principale dell'organismo, chiamata micelio, esiste sottoterra come una vasta rete di strutture simili a fili. Questa rete miceliale può estendersi su vaste aree, collegando piante e alberi in una complessa rete di comunicazione e scambio di nutrienti. Alcuni funghi, come l'Armillaria ostoyae, noto anche come \"fungo del miele\", hanno reti miceliali che possono coprire migliaia di acri, rendendoli tra gli organismi viventi più grandi sulla Terra."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "Mushrooms have captivated the human imagination for centuries, with their otherworldly shapes, intriguing flavors, and mysterious growth habits. While many of us are familiar with the common edible varieties, the world of fungi has much more to offer than meets the eye. In this blog post, we'll uncover five surprising facts about mushrooms that you might not know, shedding light on the hidden wonders of these fascinating organisms."
msgstr "I funghi hanno affascinato l'immaginazione umana per secoli, con le loro forme extraterrestri, i sapori intriganti e le abitudini di crescita misteriose. Mentre molti di noi sono familiari con le varietà commestibili comuni, il mondo dei funghi ha molto altro da offrire di ciò che si vede. In questo articolo del blog, scopriremo cinque fatti sorprendenti sui funghi che potresti non conoscere, gettando luce sulle meraviglie nascoste di questi organismi affascinanti."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "Unveiling the Enigma in Mushrooms"
msgstr "Svelando l'Enigma nei Funghi"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=51:
msgid "london"
msgstr "Londra"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=51:
msgid "The hidden world of surveillance in London is a complex and multifaceted issue, with far-reaching implications for both public safety and individual privacy. As technology continues to advance and the scope of surveillance expands, it is crucial that we engage in thoughtful dialogue and seek to strike a balance between the potential benefits of surveillance and the protection of civil liberties. In doing so, we can work towards a future where London remains a vibrant and secure city that respects the rights of its residents and visitors."
msgstr "Il mondo nascosto della sorveglianza a Londra è un problema complesso e sfaccettato, con implicazioni di vasta portata sia per la sicurezza pubblica che per la privacy individuale. Con il continuo avanzamento della tecnologia e l'espansione della sorveglianza, è fondamentale impegnarsi in un dialogo ponderato e cercare di trovare un equilibrio tra i potenziali benefici della sorveglianza e la protezione delle libertà civili. In questo modo, possiamo lavorare verso un futuro in cui Londra rimane una città vibrante e sicura che rispetta i diritti dei suoi residenti e visitatori."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=51:
msgid "Striking a Balance: The Future of Surveillance in London As the debate over the merits and drawbacks of London's extensive surveillance network continues, the challenge lies in striking the right balance between public safety and individual privacy. Transparent and accountable oversight of the network, as well as clear regulations and guidelines on the use and storage of collected data, will be crucial in ensuring that the benefits of surveillance are not overshadowed by its potential pitfalls."
msgstr "Trovare un equilibrio: Il futuro della sorveglianza a Londra Mentre il dibattito sui meriti e gli svantaggi della vasta rete di sorveglianza di Londra continua, la sfida sta nel trovare il giusto equilibrio tra la sicurezza pubblica e la privacy individuale. Una supervisione trasparente e responsabile della rete, così come regolamenti e linee guida chiari sull'uso e la conservazione dei dati raccolti, saranno cruciali per garantire che i vantaggi della sorveglianza non siano oscurati dalle sue possibili insidie."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=51:
msgid "A New Frontier: Emerging Surveillance Technologies in London As technology advances, so too does the sophistication of surveillance systems. Facial recognition technology, for example, has been trialed in select areas of London, raising new concerns about privacy and the potential for discriminatory practices. Additionally, the rise of drone technology and its potential for surveillance purposes has added another layer to the debate surrounding privacy and security in the city."
msgstr "Una nuova frontiera: le emergenti tecnologie di sorveglianza a Londra Con l'avanzare della tecnologia, aumenta anche la sofisticazione dei sistemi di sorveglianza. Ad esempio, la tecnologia di riconoscimento facciale è stata sperimentata in alcune aree selezionate di Londra, sollevando nuove preoccupazioni sulla privacy e sul potenziale per pratiche discriminatorie. Inoltre, la diffusione della tecnologia dei droni e il suo potenziale per scopi di sorveglianza hanno aggiunto un altro elemento al dibattito sulla privacy e la sicurezza nella città."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=51:
msgid "The Price of Privacy: Balancing Security and Civil Liberties While there is no denying the potential benefits of surveillance in crime prevention, concerns about the erosion of privacy and the potential for abuse have been raised. Critics argue that the pervasive monitoring infringes on individual privacy rights and fosters a culture of distrust and paranoia. There are also concerns that the data collected from these cameras could be misused or hacked, leading to further breaches of privacy."
msgstr "Il prezzo della privacy: Bilanciare la sicurezza e le libertà civili Mentre non si può negare i potenziali benefici della sorveglianza nella prevenzione dei crimini, sono state sollevate preoccupazioni riguardo all'erosione della privacy e al potenziale abuso. I critici sostengono che la sorveglianza pervasiva violi i diritti individuali alla privacy e favorisca una cultura di diffidenza e paranoia. Ci sono anche preoccupazioni che i dati raccolti da queste telecamere possano essere utilizzati impropriamente o hackerati, portando a ulteriori violazioni della privacy."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=51:
msgid "Safety First? The Reasons Behind London's Surveillance Network The primary justification for London's extensive surveillance network is public safety and crime prevention. CCTV cameras have been instrumental in solving high-profile cases and providing crucial evidence in criminal investigations. Proponents of the network argue that the omnipresent cameras deter potential criminals and help create a safer environment for residents and visitors alike."
msgstr "Sicurezza al primo posto? Le ragioni dietro la rete di sorveglianza di Londra La giustificazione principale per l'estesa rete di sorveglianza di Londra è la sicurezza pubblica e la prevenzione dei crimini. Le telecamere CCTV sono state fondamentali nella risoluzione di casi di grande rilievo e nella fornitura di prove cruciali nelle indagini penali. I sostenitori della rete sostengono che le telecamere onnipresenti scoraggiano i potenziali criminali e contribuiscono a creare un ambiente più sicuro sia per i residenti che per i visitatori."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=51:
msgid "The Watchful Gaze: The Extent of Surveillance in London It is estimated that there are over 600,000 CCTV cameras in London, making it one of the most surveilled cities globally. These cameras are operated by various entities, including the police, local councils, and private businesses, with the footage often monitored in real-time by security personnel. In addition to CCTV cameras, automatic number plate recognition (ANPR) systems and facial recognition technology have also been deployed in certain parts of the city to aid law enforcement efforts."
msgstr "Lo sguardo vigile: L'estensione della sorveglianza a Londra Si stima che ci siano oltre 600.000 telecamere a circuito chiuso (CCTV) a Londra, rendendola una delle città più sorvegliate a livello globale. Queste telecamere sono gestite da diverse entità, tra cui la polizia, i consigli locali e le imprese private, con le registrazioni spesso monitorate in tempo reale da personale di sicurezza. Oltre alle telecamere CCTV, sono state anche installate in alcune parti della città sistemi di riconoscimento automatico delle targhe (ANPR) e tecnologie di riconoscimento facciale per aiutare gli sforzi di applicazione della legge."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=51:
msgid "London, a bustling metropolis steeped in history and culture, is also home to one of the most extensive surveillance networks in the world. With thousands of CCTV cameras watching over the city's streets, parks, and public spaces, privacy concerns and questions about the implications of this pervasive monitoring have emerged. In this blog post, we'll delve into the hidden world of surveillance in London, exploring the extent of the network, the reasons behind its development, and the potential impact on the city's residents and visitors."
msgstr "Londra, una metropoli vivace intrisa di storia e cultura, è anche sede di una delle reti di sorveglianza più estese al mondo. Con migliaia di telecamere CCTV che vigilano sulle strade, i parchi e gli spazi pubblici della città, sono emerse preoccupazioni sulla privacy e domande sulle implicazioni di questo monitoraggio pervasivo. In questo articolo del blog, esploreremo il mondo nascosto della sorveglianza a Londra, esaminando l'estensione della rete, le ragioni alla base del suo sviluppo e l'eventuale impatto sugli abitanti e i visitatori della città."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=51:
msgid "Eyes in the Shadows: Hidden World of Surveillance"
msgstr "Occhio nell'Ombra: Mondo Nascosto della Sorveglianza"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=53:
msgid "The excellence of orchestra musicians is a testament to their passion, dedication, and artistry, as they come together to create a harmonious and captivating musical experience. Through their rigorous training, unwavering commitment, and exceptional qualities, these musicians serve as ambassadors for the world of classical music, inspiring audiences and future generations of musicians alike. As we celebrate the virtuosity and mastery of orchestra musicians, we are reminded of the profound beauty and power of music to unite, uplift, and transform our world."
msgstr "L'eccellenza dei musicisti dell'orchestra è una testimonianza della loro passione, dedizione e maestria, poiché si uniscono per creare un'esperienza musicale armoniosa e affascinante. Attraverso la loro rigorosa formazione, impegno incondizionato e qualità eccezionali, questi musicisti fungono da ambasciatori per il mondo della musica classica, ispirando il pubblico e le future generazioni di musicisti allo stesso modo. Mentre celebriamo la virtuosità e la maestria dei musicisti dell'orchestra, ci ricordiamo della profonda bellezza e potenza della musica nel unire, elevare e trasformare il nostro mondo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=53:
msgid "Celebrating the Magic: Orchestral Performances as a Testament to Excellence The true testament to the excellence of orchestra musicians can be found in their captivating performances, where the culmination of years of dedication, training, and collaboration comes to life on stage. These concerts transport audiences on an emotional journey, showcasing the power of music to inspire, evoke, and connect us across time and space."
msgstr "Celebrando la Magia: Esibizioni Orchestrali come Testimonianza di Eccellenza Il vero segno di eccellenza dei musicisti d'orchestra si può trovare nelle loro affascinanti esibizioni, dove la somma di anni di dedizione, formazione e collaborazione prende vita sul palco. Questi concerti trasportano il pubblico in un viaggio emotivo, mostrando il potere della musica di ispirare, evocare e connetterci nel tempo e nello spazio."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=53:
msgid "The Role of the Conductor: Guiding the Orchestra to Excellence Integral to the success of any orchestra is the role of the conductor, who serves as both an artistic leader and a guiding force for the musicians. Conductors must possess a deep understanding of the music, strong communication skills, and the ability to inspire and motivate their ensemble. Through their vision and direction, conductors help shape the unique sound of an orchestra, fostering an environment of excellence and collaboration among the musicians."
msgstr "Il ruolo del direttore d'orchestra: Guidare l'orchestra verso l'eccellenza. Fondamentale per il successo di qualsiasi orchestra è il ruolo del direttore d'orchestra, che funge da leader artistico e forza guida per i musicisti. I direttori d'orchestra devono possedere una profonda comprensione della musica, forti capacità di comunicazione e la capacità di ispirare e motivare il loro ensemble. Attraverso la loro visione e direzione, i direttori d'orchestra contribuiscono a plasmare il suono unico di un'orchestra, promuovendo un ambiente di eccellenza e collaborazione tra i musicisti."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=53:
msgid "Versatility and Adaptability: The Exceptional Qualities of Orchestra Musicians Orchestra musicians must be versatile and adaptable, capable of performing a wide range of musical styles and genres. From the soaring melodies of Romantic symphonies to the intricate counterpoint of Baroque compositions, these musicians are continually challenged to expand their repertoire and develop new skills. This versatility extends beyond musical styles, as orchestra musicians must also be adept at sight-reading, following a conductor's cues, and adjusting their playing to suit different concert venues and acoustics."
msgstr "Versatilità e Adattabilità: Le Qualità Eccezionali dei Musicisti d'Orchestra I musicisti d'orchestra devono essere versatili e adattabili, capaci di eseguire una vasta gamma di stili e generi musicali. Dalle melodie incalzanti delle sinfonie romantiche al contrappunto intricato delle composizioni barocche, questi musicisti sono costantemente sfidati a ampliare il loro repertorio e sviluppare nuove abilità. Questa versatilità si estende oltre gli stili musicali, poiché i musicisti d'orchestra devono anche essere abili nel leggere a prima vista, seguire le indicazioni del direttore d'orchestra e adattare la loro esecuzione alle diverse sale da concerto e acustiche."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=53:
msgid "A Symphony of Synergy: The Unwavering Commitment of Orchestra Musicians One of the key elements that sets orchestra musicians apart is their unwavering commitment to collaboration and teamwork. In an orchestra, each musician plays an integral role in the overall performance, with individual parts weaving together to create a cohesive and harmonious sound. This requires a deep understanding of the music, exceptional listening skills, and a willingness to blend one's individual artistry with the collective vision of the ensemble."
msgstr "Una sinfonia di sinergia: l'impegno incondizionato dei musicisti dell'orchestra. Uno degli elementi chiave che contraddistingue i musicisti dell'orchestra è il loro impegno incondizionato alla collaborazione e al lavoro di squadra. In un'orchestra, ogni musicista svolge un ruolo fondamentale nella performance complessiva, con le parti individuali che si intrecciano per creare un suono coeso e armonioso. Questo richiede una profonda comprensione della musica, eccezionali capacità di ascolto e la volontà di fondere la propria arte individuale con la visione collettiva dell'ensemble."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=53:
msgid "The Making of Musical Masters: The Rigorous Training of Orchestra Musicians Orchestra musicians typically begin their musical journey at a young age, dedicating countless hours to honing their craft. This often involves years of private lessons, participation in youth orchestras, and eventually, attending prestigious music conservatories or universities. Throughout their education, musicians are trained in music theory, technique, and performance, gradually refining their skills and building the foundation for a career in orchestral music."
msgstr "La creazione di maestri musicali: l'addestramento rigoroso dei musicisti d'orchestra I musicisti d'orchestra di solito iniziano il loro percorso musicale in giovane età, dedicando innumerevoli ore a perfezionare la loro arte. Questo spesso comporta anni di lezioni private, partecipazione in orchestre giovanili e, alla fine, frequentare prestigiosi conservatori di musica o università. Durante la loro formazione, i musicisti vengono addestrati nella teoria musicale, nella tecnica e nell'esecuzione, affinando gradualmente le loro abilità e costruendo le basi per una carriera nella musica orchestrale."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=53:
msgid "The world of classical music is home to some of the most talented and dedicated musicians, with orchestras serving as a testament to their collective mastery and passion. These ensembles bring together musicians from various backgrounds, each contributing their unique skills and artistry to create a harmonious and captivating musical experience. In this blog post, we will celebrate the excellence of orchestra musicians, exploring their rigorous training, unwavering commitment, and the exceptional qualities that set them apart in the world of music."
msgstr "Il mondo della musica classica è la casa di alcuni dei musicisti più talentuosi e dedicati, con le orchestre che testimoniano la loro maestria e passione collettiva. Questi ensemble riuniscono musicisti provenienti da diverse esperienze, ognuno contribuendo con le proprie abilità e arte uniche per creare un'esperienza musicale armoniosa e affascinante. In questo articolo del blog, celebreremo l'eccellenza dei musicisti d'orchestra, esplorando la loro rigorosa formazione, impegno incondizionato e le eccezionali qualità che li distinguono nel mondo della musica."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=53:
msgid "Harmonious Virtuosity"
msgstr "Virtuosismo Armonioso"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/tomoni.mystagingwebsite.com/?page_id=6:
msgid "彼のキャリアを通じて、シカゴ交響楽団、ロンドン・フィルハーモニー管弦楽団、ロサンゼルス・フィルハーモニー管弦楽団など、数多くの著名なオーケストラと共演。トロンボーンの熟達した技術が、リカルド・ムーティやグスターボ・ドゥダメルなどの著名な指揮者との仕事につながる。また、オーケストラでの活動だけでなく、ジャズの世界でも名を成し、著名なジャズミュージシャンとの共演や、世界中の主要なジャズフェスティバルに出演。音楽教育への献身も見逃せない点であり、ジェームズは頻繁にマスタークラスやワークショップを行い、新世代の金管楽器奏者たちに情熱を追求するインスピレーションを与えている。"
msgstr "Attraverso la sua carriera, ha collaborato con numerose orchestre famose come la Chicago Symphony Orchestra, la London Philharmonic Orchestra e la Los Angeles Philharmonic Orchestra. La sua abilità impeccabile al trombone gli ha permesso di lavorare con rinomati direttori d'orchestra come Riccardo Muti e Gustavo Dudamel. Oltre all'attività orchestrale, ha fatto un nome anche nel mondo del jazz, collaborando con famosi musicisti jazz e partecipando ai principali festival jazz in tutto il mondo. Non si può ignorare il suo impegno nell'educazione musicale, infatti James tiene frequentemente masterclass e workshop, ispirando i giovani musicisti a perseguire la passione per gli strumenti a fiato."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/tomoni.mystagingwebsite.com/?page_id=6:
msgid "1979年にアメリカのイリノイ州シカゴで生まれたジェームズ・スミスは、トロンボーンの卓越した技能と、さまざまな音楽ジャンルにおける情熱的なパフォーマンスで高い評価を受けている男性金管楽器奏者。ジェームズは幼いころから音楽の道を歩み始め、ピアノとトランペットを学んだ後、トロンボーンに真の愛を見出す。ニューヨーク市の名門ジュリアード音楽院に通った後、独自で多様なスタイルを持つ優れたトロンボーン奏者としてすぐに評価されるようになる。"
msgstr "James Smith, nato a Chicago, Illinois, negli Stati Uniti nel 1979, è un talentuoso trombonista solista che ha ricevuto ampi riconoscimenti per le sue abilità eccezionali e le appassionate performance in vari generi musicali. Fin da giovane, James ha intrapreso la strada della musica e, dopo aver imparato a suonare il pianoforte e la tromba, ha scoperto il vero amore per il trombone. Dopo aver frequentato la prestigiosa Juilliard School di New York City, è stato rapidamente riconosciuto come un trombonista eccezionale con uno stile unico e diversificato."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/tomoni.mystagingwebsite.com/?page_id=6:
msgid "Throughout his career, James has performed with numerous prominent orchestras, such as the Chicago Symphony Orchestra, the London Philharmonic Orchestra, and the Los Angeles Philharmonic. His mastery of the trombone has led him to work with an array of well-known conductors, including Riccardo Muti and Gustavo Dudamel. In addition to his orchestral work, James has made a name for himself in the world of jazz, collaborating with renowned jazz musicians and appearing at prominent jazz festivals around the globe. With his dedication to music education, James frequently conducts masterclasses and workshops, inspiring a new generation of brass players to pursue their passion."
msgstr "Durante la sua carriera, James ha suonato con numerose orchestre di spicco, come la Chicago Symphony Orchestra, la London Philharmonic Orchestra e la Los Angeles Philharmonic. La sua maestria al trombone lo ha portato a collaborare con una serie di noti direttori d'orchestra, tra cui Riccardo Muti e Gustavo Dudamel. Oltre al suo lavoro orchestrale, James si è fatto un nome nel mondo del jazz, collaborando con rinomati musicisti jazz e partecipando a importanti festival di jazz in tutto il mondo. Con il suo impegno nell'educazione musicale, James tiene frequentemente masterclass e workshop, ispirando una nuova generazione di musicisti a seguire la propria passione per gli ottoni."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/tomoni.mystagingwebsite.com/?page_id=6:
msgid "Born in Chicago, Illinois in 1989, James Smith is an esteemed male brass player, highly regarded for his exceptional abilities on the trombone and his passionate performances across a variety of musical genres. James started his musical journey at a young age, learning the piano and trumpet before discovering his true love, the trombone. After attending the prestigious Juilliard School in New York City, he rapidly gained recognition as an exceptionally talented trombonist with a unique and versatile style."
msgstr "Nato a Chicago, Illinois nel 1989, James Smith è un stimato suonatore di ottoni maschio, molto apprezzato per le sue eccezionali abilità al trombone e le sue appassionate esibizioni in una varietà di generi musicali. James ha iniziato il suo percorso musicale in giovane età, imparando il pianoforte e la tromba prima di scoprire il suo vero amore, il trombone. Dopo aver frequentato la prestigiosa Juilliard School a New York City, ha rapidamente ottenuto riconoscimenti come trombonista eccezionalmente talentuoso con uno stile unico e versatile."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/tomoni.mystagingwebsite.com/?page_id=6:
msgid "James Smith ジェームズ・スミス"
msgstr "James Smith."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=12:
msgid "Appetizer 1"
msgstr "Antipasto 1"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=14:
msgid "Appetizer 2"
msgstr "Antipasto 2"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=16:
msgid "Appetizer 3"
msgstr "Antipasto 3"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=18:
msgid "Appetizer 4"
msgstr "Antipasto 4"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=20:
msgid "Appetizer 5"
msgstr "Antipasto 5"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=12:
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=14:
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=16:
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=18:
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=20:
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=22:
msgid "appetizers"
msgstr "Antipasti"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=12:
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=14:
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=16:
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=18:
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=20:
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=22:
msgid "Description of the appetizer, lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Integer vehicula odio in maximus ultricies."
msgstr "Descrizione dell'antipasto, lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Integer vehicula odio in maximus ultricies."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=22:
msgid "Appetizer 6"
msgstr "Antipasto 6"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=24:
msgid "Dessert 1"
msgstr "Dolce 1"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=26:
msgid "Dessert 2"
msgstr "Dolce 2"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=29:
msgid "Dessert 3"
msgstr "Dolce 3"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=32:
msgid "Dessert 4"
msgstr "Dolce 4"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=31:
msgid "Dessert 5"
msgstr "Dolce 5"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=24:
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=26:
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=29:
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=31:
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=32:
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=35:
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=460:
msgid "desserts"
msgstr "Dessert"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=24:
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=26:
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=29:
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=31:
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=32:
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=35:
msgid "Description of the dessert, lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Integer vehicula odio in maximus ultricies."
msgstr "Descrizione del dolce, lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Integer vehicula odio in maximus ultricies."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=35:
msgid "Dessert 6"
msgstr "Dolce 6"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=37:
msgid "Drink 1"
msgstr "Bevi 1."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=42:
msgid "Drink 2"
msgstr "Bevi 2."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=39:
msgid "Drink 3"
msgstr "Bevi 3."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=40:
msgid "Drink 4"
msgstr "Bevi 4."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=24:
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=29:
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=35:
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=39:
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=41:
msgid "7.25"
msgstr "7.25"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=24:
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=29:
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=35:
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=39:
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=41:
msgid "7-25"
msgstr "7-25"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=41:
msgid "Drink 5"
msgstr "Bevi 5."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=37:
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=39:
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=40:
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=41:
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=42:
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=48:
msgid "drinks"
msgstr "Bevande"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=37:
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=39:
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=40:
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=41:
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=42:
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=48:
msgid "Description of the drink, lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Integer vehicula odio in maximus ultricies."
msgstr "Descrizione della bevanda, lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Integer vehicula odio in maximus ultricies."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=48:
msgid "Drink 6"
msgstr "Bevi 6."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=14:
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=18:
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=26:
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=32:
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=42:
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=5:
msgid "6.5"
msgstr "6.5"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=14:
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=18:
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=26:
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=32:
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=42:
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=5:
msgid "6-5"
msgstr "6-5"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=5:
msgid "Grilled onions, mushrooms, and green peppers with provolone cheese on a toasted hoagie bun"
msgstr "Cipolle grigliate, funghi e peperoni verdi con formaggio provolone su un panino hoagie tostato."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=5:
msgid "Veggie Hoagie"
msgstr "Veggie Hoagie\" -> \"Panino Veggie"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=31:
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=37:
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=48:
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=9:
msgid "6.25"
msgstr "6.25"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=31:
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=37:
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=48:
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=9:
msgid "6-25"
msgstr "6-25"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=9:
msgid "Chopped greens, avocado, olives, tomatoes & cucumbers with homemade hummus in a pita"
msgstr "Verdure tritate, avocado, olive, pomodori e cetrioli con hummus fatto in casa in un pita."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=9:
msgid "The Hummus Pila"
msgstr "Il Hummus Pila"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=50:
msgid "Brisket and Short Rib blend, American cheese, Lettuce, Tomato, Onions, Pickles, and Crispy Onion Rings. Served with fries."
msgstr "Brisket e Short Rib blend, formaggio americano, lattuga, pomodoro, cipolle, cetriolini e anelli di cipolla croccanti. Servito con patatine fritte."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=50:
msgid "Brisket Classic Burger"
msgstr "Hamburger Classico al Brisket"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=51:
msgid "Brisket & Short Rib blend topped with 16h Brisket, Lettuce, Tomato, Pickles, Cheddar, Jalapeño, and Crispy Onion Rings. Served with fries."
msgstr "Brisket & Short Rib blend con aggiunta di Brisket cotto per 16 ore, lattuga, pomodoro, cetriolini, cheddar, jalapeño e anelli di cipolla croccanti. Servito con patatine fritte."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=51:
msgid "Brisket & Jalapeño Burger"
msgstr "Brisket & Jalapeño Burger\" can be translated to Italian as \"Hamburger al Brisket e Jalapeño\"."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=50:
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=52:
msgid "15"
msgstr "15"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=52:
msgid "Local Special Brisket, BBQ Sauce, Pickles, and White Onions. Served with fries."
msgstr "Specialità locale di brisket, salsa barbecue, cetriolini e cipolle bianche. Servito con patatine fritte."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=52:
msgid "The Local Burger"
msgstr "Il Burger Locale"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=22:
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=40:
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=56:
msgid "12"
msgstr "12"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=56:
msgid "Marinated chicken breast, American cheese, Jalapeño, Honey Slaw, and Pickles. Served with fries."
msgstr "Petto di pollo marinato, formaggio americano, jalapeño, insalata di cavolo al miele e cetriolini. Servito con patatine fritte."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=56:
msgid "Chicken Burger"
msgstr "Chicken Burger\" -> \"Hamburger di pollo"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=57:
msgid "Lean ground beef blended burgers, Cheddar cheese, and Pickles. Served with fries."
msgstr "Hamburger di carne macinata magra, formaggio Cheddar e cetriolini. Servito con patatine fritte."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=57:
msgid "Cheese Burger"
msgstr "Cheese Burger"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=12:
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=16:
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=20:
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=57:
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=58:
msgid "10"
msgstr "10"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=50:
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=51:
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=52:
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=56:
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=57:
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=58:
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=5:
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=9:
msgid "burgers"
msgstr "hamburger"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=58:
msgid "Lean ground beef blended burgers, and Pickles. Served with fries."
msgstr "Hamburger di carne macinata magra e cetriolini. Servito con patatine fritte."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?p=58:
msgid "Classic Burger"
msgstr "Burger classico"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/sten.mystagingwebsite.com/?p=28:
msgid "5G networks are the latest generation of mobile networks and offer several advantages over previous iterations. They provide faster data speeds, lower latency, and increased network capacity, enabling advanced technologies such as virtual and augmented reality, autonomous vehicles, and the Internet of Things. However, 5G networks also come with some limitations, such as the need for additional infrastructure and equipment, limited coverage in some areas, and potential interference from obstacles such as buildings and trees. Additionally, concerns have been raised about the potential health effects of exposure to the higher frequency electromagnetic radiation used by 5G networks. Overall, while 5G networks offer many benefits, they also require careful consideration and planning to mitigate their limitations and potential risks."
msgstr "Le reti 5G sono l'ultima generazione di reti mobili e offrono diversi vantaggi rispetto alle precedenti iterazioni. Forniscono velocità di dati più veloci, latenza ridotta e capacità di rete aumentata, consentendo tecnologie avanzate come realtà virtuale e aumentata, veicoli autonomi e Internet delle cose. Tuttavia, le reti 5G presentano anche alcune limitazioni, come la necessità di infrastrutture e attrezzature aggiuntive, copertura limitata in alcune aree e possibili interferenze da ostacoli come edifici e alberi. Inoltre, sono state sollevate preoccupazioni sugli effetti potenziali sulla salute dell'esposizione alle radiazioni elettromagnetiche ad alta frequenza utilizzate dalle reti 5G. Complessivamente, sebbene le reti 5G offrano molti vantaggi, richiedono anche una considerazione e una pianificazione attenta per mitigare le loro limitazioni e i potenziali rischi."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/sten.mystagingwebsite.com/?p=28:
msgid "Advantages and Limitations of 5G Networks"
msgstr "Vantaggi e Limitazioni delle Reti 5G"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/sten.mystagingwebsite.com/?p=30:
msgid "Yawning is a natural reflex that involves inhaling deeply and then exhaling audibly. While yawning is often associated with tiredness or boredom, it can also occur in response to various stimuli such as stress, anxiety, or even social cues. Scientists have proposed several theories to explain why we yawn, including the need to increase oxygen levels in the blood, to regulate brain temperature, or to promote social bonding. However, the exact purpose of yawning remains unclear, and it continues to be a subject of fascination for researchers and laypeople alike."
msgstr "Sbadigliare è un riflesso naturale che comporta un'inspirazione profonda e poi un'espirazione rumorosa. Sebbene lo sbadiglio sia spesso associato alla stanchezza o alla noia, può verificarsi anche in risposta a vari stimoli come lo stress, l'ansia o persino segnali sociali. Gli scienziati hanno proposto diverse teorie per spiegare perché sbadigliamo, tra cui la necessità di aumentare i livelli di ossigeno nel sangue, di regolare la temperatura del cervello o di favorire il legame sociale. Tuttavia, lo scopo esatto dello sbadiglio rimane poco chiaro e continua ad essere un argomento di fascino sia per i ricercatori che per i non addetti ai lavori."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/sten.mystagingwebsite.com/?p=30:
msgid "Yawning: Why Do We Do It?"
msgstr "Sbadigliare: perché lo facciamo?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/sten.mystagingwebsite.com/?p=32:
msgid "The Bermuda Triangle, also known as the Devil's Triangle, is a region in the western part of the North Atlantic Ocean that has been associated with mysterious disappearances of ships and airplanes for decades. The area spans approximately 500,000 square miles and is bounded by Miami, Bermuda, and Puerto Rico. Many theories have been proposed to explain the strange occurrences in this region, ranging from natural disasters such as hurricanes and rogue waves to supernatural forces such as UFOs and sea monsters. However, despite extensive investigations and scientific research, no definitive explanation for the Bermuda Triangle's mysteries has been found, leaving it shrouded in intrigue and speculation."
msgstr "Il Triangolo delle Bermuda, anche conosciuto come il Triangolo del Diavolo, è una regione nella parte occidentale dell'Oceano Atlantico settentrionale che è stata associata a misteriose scomparse di navi e aerei per decenni. L'area si estende per circa 500.000 miglia quadrate ed è delimitata da Miami, Bermuda e Porto Rico. Sono state proposte molte teorie per spiegare gli strani eventi in questa regione, che vanno da disastri naturali come uragani e onde anomale a forze sovrannaturali come UFO e mostri marini. Tuttavia, nonostante indagini approfondite e ricerche scientifiche, non è stata trovata una spiegazione definitiva per i misteri del Triangolo delle Bermuda, lasciandolo avvolto nell'intrigo e nelle speculazioni."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/sten.mystagingwebsite.com/?p=32:
msgid "The Mystery of the Bermuda Triangle"
msgstr "Il Mistero del Triangolo delle Bermuda"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/sten.mystagingwebsite.com/?p=34:
msgid "While daydreaming is often seen as a distraction from productivity, it can actually have surprising benefits for mental health. Daydreaming allows the mind to wander freely and can lead to increased creativity, problem-solving, and stress relief. It also provides a break from constant stimulation and allows individuals to process and reflect on their thoughts and emotions. Research has shown that daydreaming can improve mood, boost memory, and enhance mental flexibility. However, it is important to note that excessive daydreaming can also be a sign of underlying mental health issues, such as anxiety or depression. As with any behavior, moderation is key to maximizing the benefits of daydreaming while avoiding potential negative effects."
msgstr "Mentre sognare ad occhi aperti è spesso visto come una distrazione dalla produttività, può effettivamente avere sorprendenti benefici per la salute mentale. Sognare ad occhi aperti permette alla mente di vagare liberamente e può portare ad un aumento della creatività, della risoluzione dei problemi e del sollievo dallo stress. Inoltre, offre una pausa dalla stimolazione costante e permette alle persone di elaborare e riflettere sui propri pensieri ed emozioni. La ricerca ha dimostrato che sognare ad occhi aperti può migliorare l'umore, potenziare la memoria e aumentare la flessibilità mentale. Tuttavia, è importante notare che sognare ad occhi aperti eccessivamente può anche essere un segno di problemi sottostanti di salute mentale, come ansia o depressione. Come per qualsiasi comportamento, la moderazione è fondamentale per massimizzare i benefici del sognare ad occhi aperti evitando potenziali effetti negativi."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/sten.mystagingwebsite.com/?p=34:
msgid "The Surprising Benefits of Daydreaming for Mental Health"
msgstr "I sorprendenti benefici della sognare ad occhi aperti per la salute mentale"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/sten.mystagingwebsite.com/?p=64:
msgid "In today's digital age, cybersecurity is more important than ever. As we rely increasingly on technology to store sensitive information and conduct daily activities, we become more vulnerable to cyber threats such as hacking, identity theft, and malware. The consequences of a cybersecurity breach can be devastating, ranging from financial loss to reputational damage to personal safety. It is crucial that individuals and organizations take steps to protect themselves from cyber threats by using strong passwords, keeping software up to date, and being vigilant for suspicious activity. Additionally, investing in cybersecurity measures such as firewalls and encryption can further enhance protection against cyber attacks."
msgstr "Nell'era digitale di oggi, la sicurezza informatica è più importante che mai. Man mano che ci affidiamo sempre di più alla tecnologia per conservare informazioni sensibili e svolgere attività quotidiane, diventiamo più vulnerabili alle minacce informatiche come hacking, furto di identità e malware. Le conseguenze di una violazione della sicurezza informatica possono essere devastanti, dalla perdita finanziaria al danno alla reputazione alla sicurezza personale. È fondamentale che individui e organizzazioni adottino misure per proteggersi dalle minacce informatiche, utilizzando password robuste, mantenendo il software aggiornato e rimanendo vigili per attività sospette. Inoltre, investire in misure di sicurezza informatica come firewall e crittografia può ulteriormente migliorare la protezione contro gli attacchi informatici."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/sten.mystagingwebsite.com/?p=64:
msgid "The Importance of Cybersecurity in a Digital Age"
msgstr "L'importanza della cybersecurity nell'era digitale"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/sten.mystagingwebsite.com/?p=66:
msgid "The Pomodoro Technique is a time management method that aims to improve focus and productivity. It involves breaking tasks into 25-minute intervals, or \"pomodoros,\" separated by short breaks. After four pomodoros, a longer break is taken. This technique is based on the idea that by working in short bursts with frequent breaks, individuals can avoid burnout and maintain concentration. The name \"Pomodoro\" comes from the Italian word for tomato, after the tomato-shaped kitchen timer that the technique's creator, Francesco Cirillo, used when developing the method in the late 1980s. The Pomodoro Technique has gained popularity among professionals and students alike as a simple yet effective way to manage time and improve productivity."
msgstr "La Tecnica Pomodoro è un metodo di gestione del tempo che mira a migliorare la concentrazione e la produttività. Prevede di suddividere i compiti in intervalli di 25 minuti, chiamati \"pomodori\", separati da brevi pause. Dopo quattro pomodori, si prende una pausa più lunga. Questa tecnica si basa sull'idea che lavorando a scatti brevi con frequenti pause, le persone possono evitare il burnout e mantenere la concentrazione. Il nome \"Pomodoro\" deriva dalla parola italiana per pomodoro, in riferimento al timer da cucina a forma di pomodoro che il creatore della tecnica, Francesco Cirillo, ha utilizzato durante lo sviluppo del metodo alla fine degli anni '80. La Tecnica Pomodoro ha guadagnato popolarità tra i professionisti e gli studenti come un modo semplice ma efficace per gestire il tempo e migliorare la produttività."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/sten.mystagingwebsite.com/?p=66:
msgid "Pomodoro Technique"
msgstr "Tecnica del pomodoro"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/sten.mystagingwebsite.com/?p=25:
msgid "Overall, Chat GPT represents a major breakthrough in the field of natural language processing, and it is sure to play a significant role in shaping the future of AI and machine learning."
msgstr "Nel complesso, Chat GPT rappresenta una svolta importante nel campo dell'elaborazione del linguaggio naturale, ed è sicuramente destinato a svolgere un ruolo significativo nel plasmare il futuro dell'IA e dell'apprendimento automatico."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/sten.mystagingwebsite.com/?p=25:
msgid "One of the key benefits of Chat GPT is its ability to improve over time. As more data is fed into the model, it continues to learn and adapt, becoming increasingly sophisticated and accurate in its responses. This makes Chat GPT an incredibly powerful tool for a wide range of applications, from chatbots and virtual assistants to content creation and language translation."
msgstr "Uno dei principali vantaggi di Chat GPT è la sua capacità di migliorare nel tempo. Man mano che vengono inseriti più dati nel modello, continua a imparare e adattarsi, diventando sempre più sofisticato e preciso nelle sue risposte. Questo rende Chat GPT uno strumento incredibilmente potente per una vasta gamma di applicazioni, dai chatbot e assistenti virtuali alla creazione di contenuti e alla traduzione linguistica. Leggi tutto."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/sten.mystagingwebsite.com/?p=25:
msgid "When you interact with Chat GPT, the model takes your input text and uses its internal algorithms to generate a response. The model can generate responses in a variety of styles, from formal and informative to casual and conversational. In addition, Chat GPT can also recognize context and generate responses that are tailored to the specific topic or situation."
msgstr "Quando interagisci con Chat GPT, il modello prende il tuo testo di input e utilizza i suoi algoritmi interni per generare una risposta. Il modello può generare risposte in una varietà di stili, da formali e informativi a informali e conversazionali. Inoltre, Chat GPT può anche riconoscere il contesto e generare risposte adattate al tema o alla situazione specifica."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/sten.mystagingwebsite.com/?p=25:
msgid "At its core, Chat GPT is a neural network that has been trained on a vast corpus of text data from the internet. This training data includes everything from news articles and books to social media posts and web pages. By analyzing this data, Chat GPT has learned to recognize patterns in language and to generate text that is both coherent and natural-sounding."
msgstr "Nel suo nucleo, Chat GPT è una rete neurale che è stata addestrata su un vasto corpus di dati testuali provenienti da Internet. Questi dati di addestramento includono tutto, dagli articoli di notizie e libri ai post sui social media e alle pagine web. Analizzando questi dati, Chat GPT ha imparato a riconoscere i pattern nel linguaggio e a generare testo coerente e naturale."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/sten.mystagingwebsite.com/?p=25:
msgid "Chat GPT, also known as Generative Pre-trained Transformer 3, is an advanced language model designed by OpenAI that uses deep learning techniques to generate natural language responses."
msgstr "La chat GPT, anche conosciuta come Generative Pre-trained Transformer 3, è un modello avanzato di linguaggio progettato da OpenAI che utilizza tecniche di apprendimento profondo per generare risposte in linguaggio naturale."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/sten.mystagingwebsite.com/?p=25:
msgid "How Chat GPT Works"
msgstr "Come funziona Chat GPT"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/sten.mystagingwebsite.com/?p=38:
msgid "Overall, WordPress is a powerful and versatile platform that is used by millions of people around the world to create and manage websites of all kinds."
msgstr "In generale, WordPress è una piattaforma potente e versatile che viene utilizzata da milioni di persone in tutto il mondo per creare e gestire siti web di ogni tipo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/sten.mystagingwebsite.com/?p=38:
msgid "WordPress is also known for its SEO (search engine optimization) capabilities, which help websites rank higher in search engine results pages. Additionally, WordPress is constantly updated to ensure its security and stability."
msgstr "WordPress è anche conosciuto per le sue capacità di SEO (ottimizzazione per i motori di ricerca), che aiutano i siti web a posizionarsi più in alto nelle pagine dei risultati dei motori di ricerca. Inoltre, WordPress viene costantemente aggiornato per garantire la sua sicurezza e stabilità."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/sten.mystagingwebsite.com/?p=38:
msgid "One of the main advantages of WordPress is its flexibility. It can be used to create everything from simple personal blogs to complex e-commerce websites, and its features can be extended through a vast ecosystem of plugins and themes. WordPress also has a strong community of developers who contribute to its ongoing development and improvement."
msgstr "Uno dei principali vantaggi di WordPress è la sua flessibilità. Può essere utilizzato per creare tutto, dai semplici blog personali ai complessi siti web di e-commerce, e le sue funzionalità possono essere estese attraverso un vasto ecosistema di plugin e temi. WordPress ha anche una forte comunità di sviluppatori che contribuiscono al suo continuo sviluppo e miglioramento."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/sten.mystagingwebsite.com/?p=38:
msgid "WordPress is written in PHP programming language and uses a MySQL database to store content. It offers a user-friendly interface and a wide range of customizable themes and plugins that allow users to create a website that suits their needs and preferences."
msgstr "WordPress è scritto nel linguaggio di programmazione PHP e utilizza un database MySQL per memorizzare i contenuti. Offre un'interfaccia facile da usare e una vasta gamma di temi e plugin personalizzabili che consentono agli utenti di creare un sito web che si adatta alle loro esigenze e preferenze."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/sten.mystagingwebsite.com/?p=38:
msgid "WordPress is a free and open-source content management system (CMS) that is used to create and manage websites. It was first released in 2003, and has since become one of the most popular website platforms in the world."
msgstr "WordPress è un sistema di gestione dei contenuti (CMS) gratuito e open-source che viene utilizzato per creare e gestire siti web. È stato rilasciato per la prima volta nel 2003 ed è diventato uno dei più popolari piattaforme di siti web al mondo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/sten.mystagingwebsite.com/?p=38:
msgid "What is WordPress?"
msgstr "Cos'è WordPress?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/sten.mystagingwebsite.com/?p=68:
msgid "Synesthesia is a neurological phenomenon in which one sense is involuntarily and automatically linked to another. For example, a synesthete may perceive certain letters or numbers as inherently colored, or associate specific tastes with different sounds or textures. This blending of sensory information is thought to occur due to cross-activation of brain regions that are typically separate. While synesthesia is relatively rare, affecting an estimated 4% of the population, it offers unique insights into the ways in which our brains process and interpret sensory information. It is also a fascinating and often beautiful experience for those who have it."
msgstr "La sinestesia è un fenomeno neurologico in cui un senso è involontariamente e automaticamente collegato a un altro. Ad esempio, un sinesteta può percepire certe lettere o numeri come intrinsecamente colorati, o associare sapori specifici a suoni o texture diverse. Questa fusione delle informazioni sensoriali si pensa avvenga a causa dell'attivazione incrociata di regioni cerebrali che sono tipicamente separate. Sebbene la sinestesia sia relativamente rara, colpendo circa il 4% della popolazione, offre una panoramica unica sui modi in cui il nostro cervello elabora e interpreta le informazioni sensoriali. È anche un'esperienza affascinante e spesso bellissima per coloro che la vivono."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/sten.mystagingwebsite.com/?p=68:
msgid "Synesthesia: When Your Senses Mix"
msgstr "Sinestesia: Quando i tuoi sensi si mescolano"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/sten.mystagingwebsite.com/?page_id=11:
msgid "I'm also a fan of reading and learning about a wide range of topics, from history and philosophy to science and technology. I'm always on the lookout for new books and articles to dive into, and I enjoy discussing and debating ideas with others."
msgstr "Sono anche un appassionato di lettura e di apprendimento su una vasta gamma di argomenti, dalla storia e dalla filosofia alla scienza e alla tecnologia. Sono sempre alla ricerca di nuovi libri e articoli in cui immergermi e mi piace discutere e dibattere idee con gli altri."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/sten.mystagingwebsite.com/?page_id=11:
msgid "When I'm not working as a developer or blogging, I enjoy a variety of hobbies and interests. Living in Norway, I love to take advantage of the stunning natural beauty that surrounds me by going hiking, skiing, and camping in the great outdoors."
msgstr "Quando non lavoro come sviluppatore o scrivo sul blog, mi piace praticare una varietà di hobby e interessi. Vivendo in Norvegia, adoro sfruttare la straordinaria bellezza naturale che mi circonda facendo escursioni, sciando e campeggiando all'aria aperta."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/sten.mystagingwebsite.com/?page_id=11:
msgid "Hi, I'm Sten, a developer from Norway. I'm passionate about technology and about constantly learning new things. I started my programming journey after completing my degree in computer science from the University of Oslo."
msgstr "Ciao, sono Sten, uno sviluppatore dalla Norvegia. Sono appassionato di tecnologia e di imparare costantemente cose nuove. Ho iniziato il mio percorso di programmazione dopo aver completato la mia laurea in informatica presso l'Università di Oslo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/screenplay.mystagingwebsite.com/?page_id=33:
msgid " * * *"
msgstr " * * *"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/screenplay.mystagingwebsite.com/?page_id=33:
msgid "In 'Goncharov' acclaimed director Martin Scorsese teams up with legendary actors Robert De Niro, Al Pacino, Gene Hackman, Cybill Shepherd, and Harvey Keitel to create the most memorable mafia film ever made."
msgstr "In \"Goncharov\" il regista acclamato Martin Scorsese si unisce ai leggendari attori Robert De Niro, Al Pacino, Gene Hackman, Cybill Shepherd e Harvey Keitel per creare il film sulla mafia più memorabile mai realizzato."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/screenplay.mystagingwebsite.com/?page_id=33:
msgid "The pLOT"
msgstr "La trama"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/screenplay.mystagingwebsite.com/?page_id=33:
msgid "Screenplay"
msgstr "Sceneggiatura"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/screenplay.mystagingwebsite.com/?page_id=155:
msgid "The film takes place in Naples in the aftermath of the dissolution of the Soviet Union, and this setting is reflected in the film's visuals, which blend elements of Italian neorealism with a touch of Soviet-era industrialism."
msgstr "Il film si svolge a Napoli dopo la dissoluzione dell'Unione Sovietica, e questa ambientazione si riflette nelle immagini del film, che mescolano elementi del neorealismo italiano con un tocco di industrialismo dell'era sovietica."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/screenplay.mystagingwebsite.com/?page_id=155:
msgid "The Art direction of the Goncharov movie is a striking combination of 70s-inspired fashion, bold makeup, and gritty, atmospheric locations."
msgstr "La direzione artistica del film di Goncharov è una sorprendente combinazione di moda ispirata agli anni '70, trucco audace e location ruvide e atmosferiche."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/screenplay.mystagingwebsite.com/?page_id=155:
msgid "Art Direction"
msgstr "Art direction"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/screenplay.mystagingwebsite.com/?p=245:
msgid "END OF CHAPTER"
msgstr "Fine del capitolo"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/screenplay.mystagingwebsite.com/?p=245:
msgid "LO STRANIERO (to himself) Just another day in the life of a hitman."
msgstr "LO STRANIERO (a se stesso) Solo un altro giorno nella vita di un sicario."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/screenplay.mystagingwebsite.com/?p=245:
msgid "Lo Straniero emerges from the building, his boots covered in blood. He takes a deep breath and lights a cigarette."
msgstr "Lo Straniero esce dall'edificio, i suoi stivali sono coperti di sangue. Respira profondamente e accende una sigaretta."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/screenplay.mystagingwebsite.com/?p=245:
msgid "Suddenly, the room erupts into chaos as Don Cortese's men pull out their guns. Lo Straniero springs into action, dodging bullets and taking down his opponents with deadly precision."
msgstr "All'improvviso, la stanza esplode nel caos mentre gli uomini di Don Cortese tirano fuori le loro pistole. Lo Straniero entra in azione, schivando i proiettili e abbattendo i suoi avversari con precisione mortale."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/screenplay.mystagingwebsite.com/?p=245:
msgid "DON CORTESE (standing up) Then I'm afraid we have a problem."
msgstr "Don Cortese (alzandosi) Allora temo che abbiamo un problema."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/screenplay.mystagingwebsite.com/?p=245:
msgid "LO STRANIERO (firmly) I'm not interested."
msgstr "LO STRANIERO (deciso) Non mi interessa."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/screenplay.mystagingwebsite.com/?p=245:
msgid "Lo Straniero considers the offer for a moment, then shakes his head."
msgstr "Lo Straniero considera l'offerta per un momento, poi scuote la testa."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/screenplay.mystagingwebsite.com/?p=245:
msgid "DON CORTESE (smirking) Join forces with me. Together, we can rule this city."
msgstr "DON CORTESE (sorridendo) Unisciti a me. Insieme, possiamo governare questa città."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/screenplay.mystagingwebsite.com/?p=245:
msgid "LO STRANIERO (skeptical) What kind of deal?"
msgstr "LO STRANIERO (scettico) Che tipo di accordo?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/screenplay.mystagingwebsite.com/?p=245:
msgid "DON CORTESE (pouring two glasses of whiskey) I want to make a deal. We don't have to be enemies, you know."
msgstr "DON CORTESE (versando due bicchieri di whiskey) Voglio fare un affare. Non dobbiamo essere nemici, sai."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/screenplay.mystagingwebsite.com/?p=245:
msgid "LO STRANIERO (calmly) What do you want?"
msgstr "LO STRANIERO (tranquillamente) Cosa vuoi?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/screenplay.mystagingwebsite.com/?p=245:
msgid "DON CORTESE (smiling slyly) Ah, Lo Straniero. I've heard a lot about you."
msgstr "don cortese (sorridendo furbescamente) Ah, Lo Straniero. Ho sentito molto parlare di te."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/screenplay.mystagingwebsite.com/?p=245:
msgid "We see the leader of the rival gang, DON CORTESE (GENE HACKMAN), sitting at a table surrounded by his men. Lo Straniero enters the room."
msgstr "Vediamo il capo della gang rivale, DON CORTESE (GENE HACKMAN), seduto a una tavola circondato dai suoi uomini. Lo Straniero entra nella stanza."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/screenplay.mystagingwebsite.com/?p=245:
msgid "INT. ABANDONED WAREHOUSE - DAY"
msgstr "Int. Magazzino abbandonato - giorno"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/screenplay.mystagingwebsite.com/?p=245:
msgid "The men nod, and one of them leads Lo Straniero into the building."
msgstr "Gli uomini annuiscono, e uno di loro conduce Lo Straniero dentro l'edificio."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/screenplay.mystagingwebsite.com/?p=245:
msgid "LO STRANIERO (to the men) I'm here to see your boss."
msgstr "LO STRANIERO (agli uomini) Sono qui per vedere il vostro capo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/screenplay.mystagingwebsite.com/?p=245:
msgid "As he approaches a building, he sees a group of men standing guard. They eye him warily as he approaches."
msgstr "Mentre si avvicina a un edificio, vede un gruppo di uomini in piedi a fare la guardia. Lo guardano con sospetto mentre si avvicina."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/screenplay.mystagingwebsite.com/?p=245:
msgid "Lo Straniero walks down the busy streets of Naples, heading towards his destination. He walks with a confident swagger, his boots clicking on the pavement."
msgstr "Lo Straniero cammina per le affollate strade di Napoli, dirigendosi verso la sua destinazione. Cammina con un'andatura sicura, i suoi stivali che fanno clic sul marciapiede."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/screenplay.mystagingwebsite.com/?p=245:
msgid "EXT. NEAPOLITAN STREETS - DAY"
msgstr "Esterno. Strade napoletane - giorno."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/screenplay.mystagingwebsite.com/?p=245:
msgid "LO STRANIERO (thinking) I'll do it. But it'll cost you."
msgstr "LO STRANIERO (pensando) Lo farò. Ma ti costerà."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/screenplay.mystagingwebsite.com/?p=245:
msgid "MAN 3 (V.O) (explaining) We have a problem with a rival gang. We need you to send them a message."
msgstr "Uomo 3 (V.O) (spiegando) Abbiamo un problema con una gang rivale. Abbiamo bisogno che tu gli mandi un messaggio."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/screenplay.mystagingwebsite.com/?p=245:
msgid "LO STRANIERO (sighing) What do you need?"
msgstr "LO STRANIERO (sospirando) Cosa ti serve?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/screenplay.mystagingwebsite.com/?p=245:
msgid "MAN 3 (V.O) (on the other end of the line) Lo Straniero, we need your services."
msgstr "Uomo 3 (V.O) (dall'altra parte della linea) Lo Straniero, abbiamo bisogno dei tuoi servizi."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/screenplay.mystagingwebsite.com/?p=245:
msgid "LO STRANIERO (CONT'D) (into the phone) Yeah?"
msgstr "LO STRANIERO (CONT'D) (al telefono) Sì?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/screenplay.mystagingwebsite.com/?p=245:
msgid "Suddenly, the phone rings. Lo Straniero picks it up."
msgstr "All'improvviso, il telefono suona. Lo Straniero lo prende."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/screenplay.mystagingwebsite.com/?p=245:
msgid "LO STRANIERO (to himself) Another day, another dollar."
msgstr "LO STRANIERO (a se stesso) Un altro giorno, un altro dollaro."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/screenplay.mystagingwebsite.com/?p=245:
msgid "We see a dark, moody apartment decorated with posters of 70s disco and a collection of clocks ticking away. Lo Straniero (ROBERT DE NIRO), a Russian hitman and former discotheque manager, sits on the couch polishing his boots."
msgstr "Vediamo un appartamento scuro e cupo decorato con poster della disco degli anni '70 e una collezione di orologi che ticchettano. Lo Straniero (ROBERT DE NIRO), un sicario russo e ex manager di una discoteca, è seduto sul divano a lucidare i suoi stivali."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/screenplay.mystagingwebsite.com/?p=245:
msgid "INT. LO STRANIERO'S APARTMENT - DAY"
msgstr "INT. Appartamento dello straniero - giorno"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/screenplay.mystagingwebsite.com/?p=245:
msgid "MAN 3 (smiling slyly) I know just the man for the job."
msgstr "Uomo 3 (sorridendo furbescamente) Conosco proprio l'uomo giusto per il lavoro."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/screenplay.mystagingwebsite.com/?p=245:
msgid "MAN 2 (nodding in agreement) But how do we do that? We can't just go in guns blazing."
msgstr "Uomo 2 (annuendo in accordo) Ma come facciamo? Non possiamo semplicemente entrare sparando."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/screenplay.mystagingwebsite.com/?p=245:
msgid "MAN 1 (to the group) We need to send a message. They've been encroaching on our territory for too long."
msgstr "Uomo 1 (al gruppo) Dobbiamo inviare un messaggio. Si sono infiltrati nel nostro territorio per troppo tempo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/screenplay.mystagingwebsite.com/?p=245:
msgid "The bustling city streets of Naples are filled with people going about their daily business. But hidden beneath the surface lies a world of crime and corruption. We see a group of men gathered in a dark alleyway, speaking in hushed tones."
msgstr "Le affollate strade della città di Napoli sono piene di persone che svolgono le loro attività quotidiane. Ma nascosto sotto la superficie si cela un mondo di crimine e corruzione. Vediamo un gruppo di uomini riuniti in un vicolo buio, che parlano a voce bassa."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/screenplay.mystagingwebsite.com/?p=245:
msgid "EXT. NAPLES, ITALY - 1973"
msgstr "Esterno. Napoli, Italia - 1973"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/screenplay.mystagingwebsite.com/?p=245:
msgid "Memories"
msgstr "Ricordo"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/screenplay.mystagingwebsite.com/?p=245:
#: block-patterns/screenplay.mystagingwebsite.com/?p=251:
msgid "V1"
msgstr "V1"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/screenplay.mystagingwebsite.com/?p=245:
#: block-patterns/screenplay.mystagingwebsite.com/?p=251:
msgid "v1"
msgstr "v1"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/screenplay.mystagingwebsite.com/?p=245:
#: block-patterns/screenplay.mystagingwebsite.com/?p=251:
msgid "FADE OUT."
msgstr "Svanisci."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/screenplay.mystagingwebsite.com/?p=251:
msgid "He turns and walks out of the cafe, leaving Katya sitting alone."
msgstr "Si gira e esce dal caffè, lasciando Katya seduta da sola."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/screenplay.mystagingwebsite.com/?p=251:
msgid "GONCHAROV (CONT'D) Good luck with that."
msgstr "GONCHAROV (CONT'D) In bocca al lupo con quello."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/screenplay.mystagingwebsite.com/?p=251:
msgid "The waiter brings the bill and Goncharov pays it. He stands up, looking down at Katya."
msgstr "Il cameriere porta il conto e Goncharov lo paga. Si alza, guardando giù Katya."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/screenplay.mystagingwebsite.com/?p=251:
msgid "GONCHAROV (to the waiter) Check, please."
msgstr "GONCHAROV (al cameriere) Conto, per favore."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/screenplay.mystagingwebsite.com/?p=251:
msgid "Goncharov takes a deep breath."
msgstr "Goncharov fa un respiro profondo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/screenplay.mystagingwebsite.com/?p=251:
msgid "KATYA I'm saying that I'm leaving you. For good."
msgstr "KATYA Sto dicendo che ti sto lasciando. Definitivamente."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/screenplay.mystagingwebsite.com/?p=251:
msgid "GONCHAROV What are you saying, Katya?"
msgstr "GONCHAROV Cosa stai dicendo, Katya?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/screenplay.mystagingwebsite.com/?p=251:
msgid "Goncharov looks at her, his expression unreadable."
msgstr "Goncharov la guarda, la sua espressione è indecifrabile."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/screenplay.mystagingwebsite.com/?p=251:
msgid "KATYA This life. This...arrangement we have. I can't keep living like this."
msgstr "KATYA Questa vita. Questo...accordo che abbiamo. Non posso continuare a vivere così."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/screenplay.mystagingwebsite.com/?p=251:
msgid "GONCHAROV Get out of what?"
msgstr "GONCHAROV Esci da cosa?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/screenplay.mystagingwebsite.com/?p=251:
msgid "KATYA I can't do this anymore, Goncharov. I need to get out."
msgstr "KATYA Non posso più farlo, Goncharov. Ho bisogno di uscire."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/screenplay.mystagingwebsite.com/?p=251:
msgid "GONCHAROV What's going on, Katya?"
msgstr "GONCHAROV Cosa succede, Katya?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/screenplay.mystagingwebsite.com/?p=251:
msgid "Goncharov and Katya are sitting at a table, sipping coffee."
msgstr "Goncharov e Katya sono seduti a un tavolo, sorseggiando caffè."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/screenplay.mystagingwebsite.com/?p=251:
msgid "INT. CAFE - DAY"
msgstr "int. caffè - giorno"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/screenplay.mystagingwebsite.com/?p=245:
#: block-patterns/screenplay.mystagingwebsite.com/?p=251:
msgid "CUT TO:"
msgstr "Taglia a:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/screenplay.mystagingwebsite.com/?p=251:
msgid "GONCHAROV Yeah, sure. I'll be there in fifteen."
msgstr "GONCHAROV Sì, certo. Ci sarò in quindici."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/screenplay.mystagingwebsite.com/?p=251:
msgid "Goncharov looks at the clock again."
msgstr "Goncharov guarda l'orologio di nuovo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/screenplay.mystagingwebsite.com/?p=251:
msgid "KATYA (V.O.) I need to see you. Can we meet at the usual place?"
msgstr "Katya (V.O.) Ho bisogno di vederti. Possiamo incontrarci al solito posto?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/screenplay.mystagingwebsite.com/?p=251:
msgid "GONCHAROV Katya? Where are you?"
msgstr "GONCHAROV Katya? Dove sei?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/screenplay.mystagingwebsite.com/?p=251:
msgid "KATYA (V.O.) Goncharov, it's me."
msgstr "Katya (V.O.) Goncharov, sono io."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/screenplay.mystagingwebsite.com/?p=251:
msgid "GONCHAROV (CONT'D) Hello?"
msgstr "GONCHAROV (CONT'D) Ciao?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/screenplay.mystagingwebsite.com/?p=251:
msgid "Suddenly, the phone rings. Goncharov picks it up."
msgstr "All'improvviso, il telefono suona. Goncharov lo prende."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/screenplay.mystagingwebsite.com/?p=251:
msgid "GONCHAROV (to himself) What the hell am I doing here?"
msgstr "Goncharov (tra sé e sé) Cosa diavolo sto facendo qui?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/screenplay.mystagingwebsite.com/?p=251:
msgid "Goncharov is sitting on his couch, staring at the clock on the wall. The ticking sound fills the room. He takes a sip of whiskey from a glass on the coffee table and stands up, walking towards the window. He pulls out a cigarette and lights it."
msgstr "Goncharov è seduto sul suo divano, fissando l'orologio sulla parete. Il suono del ticchettio riempie la stanza. Prende un sorso di whiskey da un bicchiere sul tavolino e si alza, camminando verso la finestra. Estrae una sigaretta e la accende."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/screenplay.mystagingwebsite.com/?p=251:
msgid "INT. GONCHAROV'S APARTMENT - DAY"
msgstr "Int. Appartamento di Goncharov - Giorno"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/screenplay.mystagingwebsite.com/?p=245:
#: block-patterns/screenplay.mystagingwebsite.com/?p=251:
msgid "FADE IN:"
msgstr "inizia:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/screenplay.mystagingwebsite.com/?p=251:
msgid "The arrival"
msgstr "L'arrivo"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/screenplay.mystagingwebsite.com/?page_id=287:
msgid "Onepager"
msgstr "Pagina singola"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/blog-posts/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/contact-info-with-map/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-hours-social-contact/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-page-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-two-columns-with-text-and-images/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/header-centered-logo-with-menu-left-and-social-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-centered-content-with-image-below/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/newsletter-sign-up-with-image-on-the-left/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/posts-heading-with-post-grid-on-the-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-alternate/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-three-column-pricing-table/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/26/store-page-3/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/30/contact-page-with-map-and-contact-form/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/25/events-1/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/25/menu-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/full-width-cover-with-heading-paragraph-and-button/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/review/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/store-single-product-with-image-on-the-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/about-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/menu/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/team-members/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/30/team-four-columns/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/04/community-homepage/:
msgid "Hidden category. Controls which patterns are displayed in the category previews on the Pattern Library home page (wordpress.com/patterns)"
msgstr "Categoria nascosta. Controlla quali pattern vengono visualizzati nelle anteprime delle categorie sulla pagina principale della Libreria di Pattern (wordpress.com/patterns)."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/blog-posts/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/contact-info-with-map/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-hours-social-contact/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-page-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-two-columns-with-text-and-images/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/header-centered-logo-with-menu-left-and-social-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-centered-content-with-image-below/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/newsletter-sign-up-with-image-on-the-left/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/posts-heading-with-post-grid-on-the-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-alternate/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-three-column-pricing-table/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/26/store-page-3/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/30/contact-page-with-map-and-contact-form/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/25/events-1/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/25/menu-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/full-width-cover-with-heading-paragraph-and-button/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/review/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/store-single-product-with-image-on-the-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/about-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/menu/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/team-members/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/30/team-four-columns/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/04/community-homepage/:
msgid "Public Library Homepage"
msgstr "Pagina principale della biblioteca pubblica"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/blog-posts/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/contact-info-with-map/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-hours-social-contact/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-page-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-two-columns-with-text-and-images/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/header-centered-logo-with-menu-left-and-social-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-centered-content-with-image-below/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/newsletter-sign-up-with-image-on-the-left/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/posts-heading-with-post-grid-on-the-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-alternate/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-three-column-pricing-table/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/26/store-page-3/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/30/contact-page-with-map-and-contact-form/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/25/events-1/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/25/menu-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/full-width-cover-with-heading-paragraph-and-button/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/review/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/store-single-product-with-image-on-the-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/about-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/menu/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/team-members/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/30/team-four-columns/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/04/community-homepage/:
msgid "_public_library_homepage"
msgstr "_pagina_iniziale_biblioteca_pubblica"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/25/events-1/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/26/events-list-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/26/events-list/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/event-agenda/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/event-list-with-images/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/events-four-columns/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/06/14/events-list-with-buttons/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/06/14/events-three-columns-with-images/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/06/14/events-two-columns-with-heading-on-the-left/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/04/community-homepage/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/04/events-page-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/04/events-page/:
msgid "Inform and promote upcoming events, activities, or happenings."
msgstr "Informa e promuovi i prossimi eventi e le attività."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/25/menu-1/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/25/menu-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/restaurant-menu-with-two-columns/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/menu-with-images/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/menu/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/10/restaurant-menu-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/10/restaurant-menu/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/27/menu-three-columns/:
msgid "Inform visitors about the food and beverage offerings available at your establishment."
msgstr "Informa i visitatori sulle offerte di cibo e bevande disponibili presso il tuo locale."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/about-2/:
msgid "of customers worldwide"
msgstr "di clienti in tutto il mondo"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/10/restaurant-menu/:
msgid "Shio Ramen"
msgstr "Shio Ramen"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/10/header-with-vertical-navigation/:
msgid "Header: Logo and vertical navigation"
msgstr "Intestazione: Logo e navigazione verticale"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/10/intro-left-aligned-header-and-button/:
msgid "Intro: Left-aligned header and button"
msgstr "Introduzione: Intestazione allineata a sinistra e pulsante"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/10/about-data/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/data/:
msgid "We closed 2023 over $12M dollars in revenue which position us as leader in our industry"
msgstr "Abbiamo chiuso il 2023 con oltre 12 milioni di dollari di ricavi, il che ci posiziona come leader nel nostro settore."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/10/about-data/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/data/:
msgid "$12M revenue"
msgstr "€12M di ricavi"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/10/about-data/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/data/:
msgid "We have almost 100k active users with a high level of engagement and adoption."
msgstr "Abbiamo quasi 100k utenti attivi con un alto livello di coinvolgimento e adozione."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/10/about-data/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/data/:
msgid "98K users"
msgstr "98K utenti"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/10/about-data/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/data/:
msgid "We are worldwide with market participation in more than 54 countries in 5 continents."
msgstr "Siamo presenti in tutto il mondo con una partecipazione di mercato in più di 54 paesi in 5 continenti."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/10/about-data/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/data/:
msgid "54 countries"
msgstr "54 paese"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/10/about-data/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/data/:
msgid "We have been in the market for 18 years and proved our customers our experience matters."
msgstr "Siamo stati sul mercato per 18 anni e abbiamo dimostrato ai nostri clienti che la nostra esperienza conta."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/10/about-data/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/30/data-three-colomns-centered/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/data/:
msgid "18 years"
msgstr "18 anni"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/10/stre-featured-category/:
msgid "View products"
msgstr "Visualizza prodotti"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/10/stre-featured-category/:
msgid "Category name"
msgstr "Nome categoria"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/10/restaurant-menu/:
msgid "24.50"
msgstr "24,50"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/10/restaurant-menu/:
msgid "CHF"
msgstr "CHF"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/10/restaurant-menu-2/:
msgid "24.50"
msgstr "24,50"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/10/restaurant-menu-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/10/restaurant-menu/:
msgid "Chashu, Ei, Wakame, Bambus, Negi, Narutomaki"
msgstr "Chashu, Ei, Wakame, Bambus, Negi, Narutomaki."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/10/restaurant-menu-2/:
msgid "Shio Ramen"
msgstr "Shio Ramen\" -> \"Shio Ramen"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/25/full-width-image-above-header-with-two-buttons/:
msgid "Welcome to a world of limitless possibilities, where the journey is as exhilarating as the destination, and where every moment is an opportunity to make your mark."
msgstr "Benvenuto in un mondo di possibilità illimitate, dove il viaggio è emozionante quanto la destinazione, e dove ogni momento è un'opportunità per lasciare il tuo segno."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/25/full-width-image-above-header-with-two-buttons/:
msgid "A world filled with boundless opportunities and potential"
msgstr "Un mondo pieno di opportunità e potenziale illimitato."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/25/full-width-image-above-header-with-two-buttons/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/heading-with-three-images-below/:
msgid "Heading with three images below"
msgstr "Titolo con tre immagini sotto"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/09/about-with-heading-and-images/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/10/intro-left-aligned-header-and-button/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/06/14/events-two-columns-with-heading-on-the-left/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/left-aligned-header-and-button/:
msgid "Welcome to a world of limitless possibilities, where the journey is as exhilarating as the destination."
msgstr "Benvenuto in un mondo di possibilità illimitate, dove il viaggio è tanto emozionante quanto la meta."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/about-with-heading-and-images/:
msgid "About with heading and images"
msgstr "Informazioni con titolo e immagini"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/09/store-featured-products-in-four-columns/:
msgid "$350"
msgstr "€350"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/09/store-featured-products-in-four-columns/:
msgid "$150"
msgstr "€150"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/09/store-featured-products-in-four-columns/:
msgid "$250"
msgstr "€250"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/09/store-featured-products-in-four-columns/:
msgid "Product name"
msgstr "Nome prodotto"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/09/store-featured-products-in-four-columns/:
msgid "Store: Featured products in four columns"
msgstr "Negozio: Prodotti in evidenza su quattro colonne"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/09/about-text-and-images/:
msgid "About: Text and images"
msgstr "Informazioni: Testo e immagini"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/09/gallery-three-images-with-description/:
msgid "Gallery: Three images with description"
msgstr "Galleria: Tre immagini con descrizione"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/09/store-description-and-product-categories/:
msgid "Welcome to a world of limitless possibilities, where the journey is as exhilarating as the destination, and As we navigate the intricate tapestry of existence, we are constantly presented with choices, each a potential pathway to something extraordinary. This is a world where creativity knows no bounds, where the curious mind finds solace, and where the fearless heart discovers uncharted territories."
msgstr "Benvenuto in un mondo di possibilità illimitate, dove il viaggio è tanto emozionante quanto la destinazione, e mentre navighiamo nell'intreccio intricato dell'esistenza, ci vengono costantemente presentate scelte, ognuna delle quali è un potenziale percorso verso qualcosa di straordinario. Questo è un mondo in cui la creatività non conosce limiti, dove la mente curiosa trova conforto e dove il cuore coraggioso scopre territori inesplorati."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/09/store-description-and-product-categories/:
msgid "Store: Description and product categories"
msgstr "Negozio: Descrizione e categorie di prodotti"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/09/store-featured-category/:
msgid "— Category name"
msgstr "— Nome categoria"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/09/store-featured-category/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/10/stre-featured-category/:
msgid "Store: Featured category"
msgstr "Negozio: Categoria in evidenza"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/05/store-product-list/:
msgid "195 USD — Buy Now"
msgstr "€195 — Compra ora"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/05/store-product-list/:
msgid "Product description "
msgstr "Descrizione del prodotto"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/05/store-product-list/:
msgid "Product title"
msgstr "Titolo del prodotto"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/05/store-product-list/:
msgid "Our products"
msgstr "I nostri prodotti"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/05/store-product-list/:
msgid "Store: Product list"
msgstr "Negozio: Elenco prodotti"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/03/services-three-column-pricing-table-2/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/three-column-pricing-table-2/:
msgid "✦"
msgstr "✦"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/review-a-quote-with-scattered-images/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/06/14/testimonial-large-centered-text/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/04/review-a-quote-with-scattered-images/:
msgid "\"The only limit is the extent of your imagination.\""
msgstr "L'unico limite è l'estensione della tua immaginazione."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/review-a-quote-with-scattered-images/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/04/review-a-quote-with-scattered-images/:
msgid "Review: A quote with scattered images"
msgstr "Recensione: Una citazione con immagini sparse"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/our-team-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/25/team-3-columns/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/25/team-grid-cards/:
msgid "Sean Robinson"
msgstr "Sean Robinson"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/team/:
msgid "We’re a passionate, dynamic, global team."
msgstr "Siamo un team appassionato, dinamico e globale."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/event-list-with-images/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/events-four-columns/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/06/14/events-three-columns-with-images/:
msgid "10:00pm"
msgstr "10:00 di sera"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/events-four-columns/:
msgid "All events"
msgstr "Tutti gli eventi"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/events-four-columns/:
msgid "Events: Four columns"
msgstr "Eventi: Quattro colonne"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/store-product-cateogry-feature/:
msgid "Explore collection"
msgstr "Esplora collezione"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/store-product-cateogry-feature/:
msgid "Store: Product category feature"
msgstr "Negozio: Funzionalità della categoria di prodotto"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/project-list/:
msgid "2022"
msgstr "2022"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/project-list/:
msgid "2023"
msgstr "2023"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/project-list/:
msgid "2024"
msgstr "2024"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/project-list/:
msgid "Year"
msgstr "Anno"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/project-list/:
msgid "The only limit is the extent of your imagination"
msgstr "L'unico limite è tua immaginazione."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/project-list/:
msgid "Project description"
msgstr "Descrizione del progetto"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/project-list/:
msgid "Creative Partners"
msgstr "Partner creativo"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/project-list/:
msgid "Curiosity Inc."
msgstr "Curiosity Inc."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/project-list/:
msgid "Imagine & Co"
msgstr "Immagina & Co"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/project-list/:
msgid "Creative Inc."
msgstr "Creative Inc."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/project-list/:
msgid "Project list"
msgstr "Elenco progetti"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/about-2/:
msgid "industry activity"
msgstr "attività industriale"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/about-2/:
msgid "$25B"
msgstr "25 miliardi di $"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/about-2/:
msgid "of market participation"
msgstr "della partecipazione di mercato"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/about-2/:
msgid "10%"
msgstr "10%"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/about-2/:
msgid "countries represented"
msgstr "paese rappresentato"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/about-2/:
msgid "170"
msgstr "170"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/about-2/:
msgid "Millions"
msgstr "milione"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/25/menu-2/:
msgid "Menu with images"
msgstr "Menù con immagini"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/03/services-three-column-pricing-table-2/:
msgid "Unlimited bandwidth"
msgstr "Banda larga illimitata"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/03/services-three-column-pricing-table-2/:
msgid " 100gb storage"
msgstr " 100gb di archiviazione"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/03/services-three-column-pricing-table-2/:
msgid "Basic themes"
msgstr "Temi base"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/03/services-three-column-pricing-table-2/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/three-column-pricing-table-2/:
msgid "$0"
msgstr "€0"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/03/services-three-column-pricing-table-2/:
msgid "Unlimited designs"
msgstr "Design illimitati"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/03/services-three-column-pricing-table-2/:
msgid "ANNUAL"
msgstr "Annuale"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/03/services-three-column-pricing-table-2/:
msgid "Unlimited designs"
msgstr "Design illimitati"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/03/services-three-column-pricing-table-2/:
msgid "Unlimited bandwidth"
msgstr "Banda larga illimitata"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/03/services-three-column-pricing-table-2/:
msgid " 100gb storage"
msgstr "100gb di archiviazione"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/03/services-three-column-pricing-table-2/:
msgid "Basic themes"
msgstr "temi Basic"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/03/services-three-column-pricing-table-2/:
msgid "MONTHLY"
msgstr "MENSILE"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/menu/:
msgid "Banana bread (V)"
msgstr "Pane alla banana (V)"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/menu/:
msgid "Sourdough with jam (V)"
msgstr "Pane di lievito madre con marmellata (V)"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/menu/:
msgid "$11.5"
msgstr "€11,5"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/menu/:
msgid "Omelette (GF)"
msgstr "Omelette (senza glutine)"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/menu/:
msgid "Avo Toast (v)"
msgstr "Avo Toast (v) -> Avo Toast (v)"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/menu/:
msgid "Oatmeal (V) (GF)"
msgstr "Fiocchi d'avena (V) (GF)"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/menu/:
msgid "Flat white"
msgstr "Flat white"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/menu/:
msgid "$4.5"
msgstr "€4,5"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/menu/:
msgid "Cortado"
msgstr "Cortado"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/menu/:
msgid "Latte"
msgstr "Latte"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/menu/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/27/menu-three-columns/:
msgid "Espresso"
msgstr "Espresso"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/store-four-products-with-a-heading-2/:
msgid "Read review"
msgstr "Leggi recensione"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/store-four-products-with-a-heading-2/:
msgid "Store: Four products with an offset heading"
msgstr "Negozio: Quattro prodotti con un titolo sfasato"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/menu-with-images/:
msgid "Opening hours"
msgstr "Orari di apertura"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/menu-with-images/:
msgid "Our menu"
msgstr "Il nostro menù"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/menu-with-images/:
msgid "Menu with alternating items"
msgstr "Menù con elementi alternati"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/team-members/:
msgid "CTO"
msgstr "CTO"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/our-team-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/team-members/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/30/team-four-columns/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/31/team-two-columns/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/25/team-3-columns/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/25/team-circles/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/25/team-grid-cards/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/25/team-small-grid/:
msgid "Andrew Ferguson"
msgstr "Andrew Ferguson"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/team-members/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/31/team-two-columns/:
msgid "CFO"
msgstr "CFO"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/team-members/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/09/gallery-three-images-with-description/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/30/team-four-columns/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/31/team-two-columns/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/25/team-circles/:
msgid "Paula Williams"
msgstr "Paula Williams"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/team-members/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/31/team-two-columns/:
msgid "With a keen eye for trends and a knack for problem-solving, she navigates complexities effortlessly, driving our team towards new heights of success."
msgstr "Con un occhio attento alle tendenze e una predisposizione per la risoluzione dei problemi, lei si muove agilmente tra le complessità, guidando il nostro team verso nuove vette di successo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/our-team-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/team-members/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/31/team-two-columns/:
msgid "CEO"
msgstr "CEO"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/our-team-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/team-members/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/30/team-four-columns/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/31/team-two-columns/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/25/team-3-columns/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/25/team-circles/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/25/team-grid-cards/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/25/team-small-grid/:
msgid "Mel Gibs"
msgstr "Mel Gibs"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/team-members/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/our-team/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/team-members/:
msgid "Our Team"
msgstr "La nostra squadra"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/team-members/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/team-members/:
msgid "Team members"
msgstr "Membro del team"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/store-three-products-with-an-offset-heading/:
msgid "$23.40"
msgstr "€23,40"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/store-four-products-with-a-heading-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/store-product-cateogry-feature/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/store-three-products-with-an-offset-heading/:
msgid "Welcome to a world of limitless possibilities, where the journey is as exhilarating as the destination, and where every moment is an opportunity."
msgstr "Benvenuto in un mondo di possibilità illimitate, dove il viaggio è emozionante quanto la meta e dove ogni momento è un'opportunità."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/store-three-products-with-an-offset-heading/:
msgid "Store: Three products with an offset heading"
msgstr "Negozio: Tre prodotti con un titolo sfasato"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/our-team/:
msgid "Follow us on Twitter * Instagram * Tumblr"
msgstr "Seguici su Twitter * Instagram * Tumblr"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/our-team/:
msgid "Meet our team"
msgstr "Incontra il nostro team."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/header-with-a-pragraph-and-stats/:
msgid "New styles"
msgstr "Nuovi stili"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/header-with-a-pragraph-and-stats/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/header-with-a-paragraph-and-stats/:
msgid "We are thinking about the planet"
msgstr "Stiamo pensando al pianeta"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/header-with-a-pragraph-and-stats/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/header-with-a-paragraph-and-stats/:
msgid "Eco"
msgstr "Eco"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/header-with-a-pragraph-and-stats/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/header-with-a-paragraph-and-stats/:
msgid "Satisfied clients"
msgstr "Clienti soddisfatti"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/header-with-a-pragraph-and-stats/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/header-with-a-paragraph-and-stats/:
msgid "14M"
msgstr "14M"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/header-with-a-pragraph-and-stats/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/header-with-a-paragraph-and-stats/:
msgid "Header with a paragraph and stats"
msgstr "Intestazione con un paragrafo e statistiche"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/store-single-product-with-image-on-the-right/:
msgid "To ensure your Vintage Bike remains in pristine condition and performs at its best, regular maintenance is key. Follow these tips:"
msgstr "Per assicurarti che la tua Bicicletta Vintage rimanga in condizioni perfette e funzioni al meglio, la manutenzione regolare è fondamentale. Segui questi consigli:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/store-single-product-with-image-on-the-right/:
msgid "Maintenance and care"
msgstr "Manutenzione e cura"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/store-single-product-with-image-on-the-right/:
msgid " As we navigate the intricate tapestry of existence, we are constantly presented with choices, each a potential pathway to something extraordinary."
msgstr "Mentre navighiamo nell'intricato intreccio dell'esistenza, ci vengono costantemente presentate delle scelte, ognuna delle quali rappresenta un potenziale percorso verso qualcosa di straordinario."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/store-single-product-with-image-on-the-right/:
msgid "Key features"
msgstr "Funzionalità chiave"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/store-single-product-with-image-on-the-right/:
msgid " As we navigate the intricate tapestry of existence, we are constantly presented with choices, each a potential pathway to something extraordinary. "
msgstr "Mentre navighiamo nell'intrecciato tessuto dell'esistenza, ci vengono costantemente presentate scelte, ognuna delle quali è un potenziale percorso verso qualcosa di straordinario."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/store-single-product-with-image-on-the-right/:
msgid " Welcome to a world of limitless possibilities, where the journey is as exhilarating as the destination."
msgstr "Benvenuto in un mondo di possibilità illimitate, dove il viaggio è altrettanto emozionante quanto la destinazione."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/store-single-product-with-image-on-the-right/:
msgid "Feature."
msgstr "Funzionalità."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/store-single-product-with-image-on-the-right/:
msgid "Specifications"
msgstr "Specifiche"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/store-single-product-with-image-on-the-right/:
msgid "$995.00"
msgstr "$995.00"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/store-single-product-with-image-on-the-right/:
msgid "Store: Single product with image on the right"
msgstr "Negozio: Prodotto singolo con immagine a destra"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/event-list-with-images/:
msgid "Mardi Gras"
msgstr "Mardi Gras"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/event-list-with-images/:
msgid "Writers Week"
msgstr "Settimana degli scrittori"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/event-list-with-images/:
msgid "Sydney / Festivals"
msgstr "Sydney / Festival"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/centered-heading-with-two-column-text/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-pull-right-with-wide-image-below/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/event-list-with-images/:
msgid "Welcome to a world of limitless possibilities, where the journey is as exhilarating as the destination, and where every moment is an opportunity to make your mark on the canvas of existence. "
msgstr "Benvenuto in un mondo di possibilità illimitate, dove il viaggio è emozionante quanto la meta, e dove ogni istante è un'opportunità per lasciare il tuo segno sulla tela dell'esistenza."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/event-list-with-images/:
msgid "Sydney Music"
msgstr "Musica di Sydney"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/event-list-with-images/:
msgid "Sydney / Music Festivals"
msgstr "Sydney / Festival di musica"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/event-list-with-images/:
msgid "Event list with images"
msgstr "Elenco eventi con immagini"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/restaurant-menu-with-two-columns/:
msgid "Crab pie in casserole"
msgstr "Torta di granchio in casseruola"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/restaurant-menu-with-two-columns/:
msgid "Beef stew with one potato, pumpkin, onion, corn on the cob."
msgstr "Stufato di manzo con una patata, zucca, cipolla, mais in spiga."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/restaurant-menu-with-two-columns/:
msgid "Diced tomato with cilantro, onion, olive oil and pepper."
msgstr "Pomodoro tagliato a dadini con coriandolo, cipolla, olio d'oliva e pepe."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/restaurant-menu-with-two-columns/:
msgid "Basket of six fried pumpkin dough with melted brown sugar and mustard."
msgstr "Cestino di sei frittelle di zucca con zucchero di canna sciolto e senape."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/restaurant-menu-with-two-columns/:
msgid "Fried potatoes with merken, cilantro and lactonese."
msgstr "Patatine fritte con merken, coriandolo e lactonese."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/event-agenda/:
msgid "Apr 3"
msgstr "3 apr"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/event-agenda/:
msgid "20:30"
msgstr "20:30"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/event-agenda/:
msgid "18:00"
msgstr "18:00"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/event-agenda/:
msgid "Apr 2"
msgstr "2 apr"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/event-agenda/:
msgid "Event agenda"
msgstr "Agenda dell'evento"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/store-single-product-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/store-three-products-with-an-offset-heading/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/product-details-pattern/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/17/product-listing-with-gallery-and-description/:
msgid "Add to cart"
msgstr "Aggiungi al carrello"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-three-column-pricing-table/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/store-single-product-2/:
msgid "$99.00"
msgstr "€ 99,00"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/full-width-cover-with-heading-paragraph-and-button/:
msgid "Watch video"
msgstr "Guarda video"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/full-width-cover-with-heading-paragraph-and-button/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/full-width-cover-with-heading-paragraph-and-button/:
msgid "Full-width cover with heading, paragraph, and button"
msgstr "Copertina a larghezza intera con titolo, paragrafo e pulsante."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/review-two-columns-with-an-offset/:
msgid "- Olivia, Paris"
msgstr "- Olivia, Parigi"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/review-two-columns-with-an-offset/:
msgid "- Sarah, New York"
msgstr "- Sarah, New York"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/review-two-columns-with-an-offset/:
msgid "- Keiko, London"
msgstr "- Keiko, Londra"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/review-two-columns-with-an-offset/:
msgid "Review: Two columns with an offset"
msgstr "Recensione: Due colonne con uno spostamento"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/review/:
msgid "- Ana From Como"
msgstr "- Ana da Como"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/review/:
msgid "Starting my role as a WordPress administrator has been a joy, thanks to its intuitive interface, media management, security, and plugin integration, making website management a breeze."
msgstr "Iniziare il mio ruolo come amministratore di WordPress è stato un piacere, grazie alla sua interfaccia intuitiva, alla gestione dei media, alla sicurezza e all'integrazione dei plugin, rendendo la gestione del sito web un gioco da ragazzi."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/review/:
msgid "Fantastic experience"
msgstr "Esperienza fantastica"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/review/:
msgid "Review"
msgstr "Recensione"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/26/events-list/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/06/14/services-four-columns-with-heading-on-the-left/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/heading-with-image-and-two-columns-below/:
msgid "Book now"
msgstr "Prenota ora"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/26/events-list/:
msgid "Get the best experience for your audience!"
msgstr "Ottieni la migliore esperienza per il tuo pubblico!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/26/events-list/:
msgid "Do you want to book us?"
msgstr "Vuoi prenotarci?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/26/events-list/:
msgid "Sold out"
msgstr "Esaurito"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/26/events-list-2/:
msgid "Melbourne, Australia"
msgstr "Melbourne, Australia\" -> \"Melbourne, Australia"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/26/events-list-2/:
msgid "•"
msgstr "•"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/26/events-list-2/:
msgid "Sidney Myer Music Bowl"
msgstr "Sidney Myer Music Bowl"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/26/events-list-2/:
msgid "upcoming events"
msgstr "eventi futuri"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/26/events-list-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/26/events-list/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/event-list-with-images/:
msgid "Events List"
msgstr "Lista degli eventi"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/26/blog-posts-7/:
msgid "No episodes yet"
msgstr "Nessun episodio ancora"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/26/blog-posts-7/:
msgid "Our latest, ready for you to listen"
msgstr "Il nostro ultimo pezzo. Puoi ascoltarlo adesso"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/25/menu-1/:
msgid "22"
msgstr "22"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/25/menu-1/:
msgid "Savory Bay Oysters"
msgstr "Ostrica di Savory Bay"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/25/menu-1/:
msgid "16"
msgstr "16"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/25/menu-1/:
msgid "Sriracha cauliflower "
msgstr "Cavolfiore alla sriracha"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/25/menu-1/:
msgid "9"
msgstr "9"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/25/menu-1/:
msgid "Salt & vinegar crispy kale "
msgstr "Kale croccante al sale e aceto"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/25/menu-1/:
msgid "Venison tartare, aged black garlic"
msgstr "Tartare di cervo, aglio nero invecchiato"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/25/menu-1/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/header-with-a-pragraph-and-stats/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/header-with-a-paragraph-and-stats/:
msgid "120"
msgstr "120"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/25/menu-1/:
msgid "Exclusive chef\\'s selection"
msgstr "Selezione esclusiva dello chef"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/25/menu-1/:
msgid "60"
msgstr "60"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/25/menu-1/:
msgid "Wine pairings"
msgstr "Abbinamenti vino"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/25/menu-1/:
msgid "45"
msgstr "45"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/25/menu-1/:
msgid "Tasting menu"
msgstr "Menù degustazione"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/25/menu-1/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/30/data-four-columns-left-aligned/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/31/data-three-columns-left-aligned/:
msgid "18"
msgstr "18"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/25/menu-1/:
msgid "Midday tasting selection"
msgstr "Selezione di assaggi a mezzogiorno"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/25/events-1/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/26/events-list/:
msgid "Mexico City - Mexico"
msgstr "Città del Messico - Messico"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/25/events-1/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/26/events-list/:
msgid "Movistar Arena"
msgstr "Movistar Arena"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/26/events-list/:
msgid "Mar 15, 2024"
msgstr "15 mar 2024"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/25/events-1/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/26/events-list/:
msgid "Toronto - Canada"
msgstr "Toronto - Canada"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/25/events-1/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/26/events-list/:
msgid "Toronto Music Fest"
msgstr "Toronto Music Fest"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/26/events-list/:
msgid "Mar 11, 2024"
msgstr "11 mar 2024"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/25/events-1/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/26/events-list/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/event-agenda/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/events-four-columns/:
msgid "Get tickets"
msgstr "Acquista biglietto"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/25/events-1/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/26/events-list/:
msgid "Las Vegas, NV - United States"
msgstr "Las Vegas, NV - Stati Uniti"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/25/events-1/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/26/events-list/:
msgid "ULTRA Fest"
msgstr "ULTRA Fest"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/26/events-list/:
msgid "Mar 5, 2024"
msgstr "5 mar 2024"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/25/events-1/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/26/events-list/:
msgid "New York, NY - United States"
msgstr "New York, NY - Stati Uniti"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/25/events-1/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/26/events-list/:
msgid "Spring Auditorium"
msgstr "Teatro Primavera"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/26/events-list/:
msgid "Mar 1, 2024"
msgstr "1 mar 2024"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/25/events-1/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/26/events-list/:
msgid "Los Angeles, CA - United States"
msgstr "Los Angeles, CA - Stati Uniti"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/25/events-1/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/26/events-list/:
msgid "American Music Festival"
msgstr "Festival di musica americana"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/25/events-1/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/26/events-list/:
msgid "Feb 24, 2024"
msgstr "24 feb 2024"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/25/intro-1/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/review-two-columns-with-an-offset/:
msgid "Starting my role as a WordPress administrator has been a joy, thanks to its intuitive interface, media management, security, and plugin integration, making websites a breeze."
msgstr "Iniziare il mio ruolo come amministratore di WordPress è stato un piacere, grazie alla sua interfaccia intuitiva, alla gestione dei media, alla sicurezza e all'integrazione dei plugin, rendendo la creazione di siti web un gioco da ragazzi."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/25/intro-1/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/personal-bio-with-a-contact-button/:
msgid "Personal bio with a contact button"
msgstr "Biografia personale con un pulsante di contatto"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/25/circular-avatar-on-left-header-on-right-with-sub-header-and-button/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/circular-avatar-on-left-header-on-right-with-sub-header-and-button/:
msgid "Circular avatar on left header on right with sub-header and button"
msgstr "Avatar circolare a sinistra, intestazione a destra con sottotitolo e pulsante"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/25/circular-image-on-right-with-large-border-header-on-right/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/circular-image-on-right-with-large-border-header-on-right/:
msgid "Circular image on right with large border header on right"
msgstr "Immagine circolare a destra con intestazione con bordo grande a destra"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/25/menu-2/:
msgid "Our fresh angel hair pasta is nothing short of heavenly, crafted with divine precision to ensure each slender strand is a whisper of perfection. Made with premium ingredients, it cooks in the blink of an eye, promising a celestial dining experience."
msgstr "La nostra fresca pasta capelli d'angelo è semplicemente divina, realizzata con precisione celestiale per garantire che ogni sottile filo sia un sussurro di perfezione. Fatta con ingredienti di prima qualità, si cuoce in un batter d'occhio, promettendo un'esperienza culinaria celestiale."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/25/menu-2/:
msgid "Spinach Angel Hair"
msgstr "Capelli d'angelo agli spinaci"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/25/menu-2/:
msgid "Order"
msgstr "Ordine"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/25/menu-2/:
msgid "Our fresh linguine will not fall flat, hand-crafted with the finest semolina flour and farm-fresh eggs, embodies the authentic taste of Italy in every delicate strand. Perfectly al dente after just a few minutes of cooking."
msgstr "La nostra fresca linguina non deluderà, realizzata a mano con la migliore farina di semola e uova fresche di fattoria, incarna il gusto autentico dell'Italia in ogni delicato filo. Perfettamente al dente dopo solo pochi minuti di cottura."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/25/menu-2/:
msgid "$10.99/8oz"
msgstr "$10,99/8oz"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/25/menu-2/:
msgid "Egg linguine"
msgstr "Linguine all'uovo"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/02/06/gallery-four-columns-with-a-heading/:
msgid "Gallery: Four columns"
msgstr "Galleria: Quattro colonne"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=6:
msgid "Cognitive Therapy"
msgstr "Terapia cognitiva"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=6:
msgid "cognitive-therapy"
msgstr "terapia cognitiva"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=6:
msgid "Brain Health"
msgstr "Salute del cervello"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=6:
msgid "brain-health"
msgstr "salute del cervello"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=6:
msgid "Mental Health"
msgstr "Salute mentale"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=6:
msgid "mental-health"
msgstr "salute mentale"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=6:
msgid "The beauty of mindfulness lies in its simplicity and its power. It's a practice accessible to all, requiring no special equipment or environment. Whether through guided meditations, mindfulness-based therapies, or simple daily practices, the journey to a more mindful existence is one that promises a richer, more engaged experience of life. And as science continues to unravel the transformative effects of mindfulness on the brain, we may just find that this ancient practice holds the key to modern well-being."
msgstr "La bellezza della consapevolezza risiede nella sua semplicità e nel suo potere. È una pratica accessibile a tutti, che non richiede attrezzature o ambienti speciali. Che sia attraverso meditazioni guidate, terapie basate sulla consapevolezza o semplici pratiche quotidiane, il viaggio verso un'esistenza più consapevole promette un'esperienza di vita più ricca e coinvolgente. E mentre la scienza continua a svelare gli effetti trasformativi della consapevolezza sul cervello, potremmo scoprire che questa antica pratica detiene la chiave del benessere moderno. Leggi tutto."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=6:
msgid "Incorporating mindfulness into one's life can be as simple as taking a few minutes each day to focus on one's breath or to consciously savor a meal. It's a testament to the idea that small changes can lead to profound transformations, not only in our subjective experience of the world but also in the objective workings of our brain."
msgstr "Incorporare la consapevolezza nella propria vita può essere semplice come dedicare qualche minuto ogni giorno a concentrarsi sul proprio respiro o a gustare consapevolmente un pasto. È una testimonianza dell'idea che piccoli cambiamenti possono portare a trasformazioni profonde, non solo nella nostra esperienza soggettiva del mondo, ma anche nel funzionamento oggettivo del nostro cervello."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=6:
msgid "Embracing Mindfulness: A Journey to the Present"
msgstr "Abbracciando la consapevolezza: un viaggio verso il presente"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=6:
msgid "The benefits of mindfulness extend beyond the confines of the cerebral. Reduced stress levels have systemic effects, including lower blood pressure, improved digestion, and a regulated immune system. This can contribute to an overall enhancement of physical health, making mindfulness a truly holistic practice."
msgstr "I benefici della consapevolezza vanno oltre i confini cerebrali. I livelli di stress ridotti hanno effetti sistemici, tra cui una pressione sanguigna più bassa, una migliore digestione e un sistema immunitario regolato. Questo può contribuire a un miglioramento generale della salute fisica, rendendo la consapevolezza una pratica veramente olistica."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=6:
msgid "Beyond the Brain: A Holistic Impact"
msgstr "Oltre al cervello: Un impatto olistico"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=6:
msgid "The applications of mindfulness in treating various mental health issues, including depression, anxiety, and PTSD, are becoming increasingly validated. Mindfulness-Based Cognitive Therapy (MBCT) is one such treatment, which has been shown to be as effective as antidepressants in preventing the recurrence of depression."
msgstr "Le applicazioni della consapevolezza nel trattamento di vari problemi di salute mentale, tra cui depressione, ansia e PTSD, stanno diventando sempre più valide. La Terapia Cognitiva Basata sulla Consapevolezza (MBCT) è uno di questi trattamenti, che è stato dimostrato essere altrettanto efficace degli antidepressivi nel prevenire la ricorrenza della depressione."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=6:
msgid "Mindfulness and Mental Health: A New Therapeutic Paradigm"
msgstr "Mindfulness e Salute Mentale: Un Nuovo Paradigma Terapeutico"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=6:
msgid "Mindfulness enhances emotional regulation through the strengthening of the pathways between the prefrontal cortex and our emotional center, the limbic system. This improved connectivity underpins our capacity to temper emotional responses and recover more quickly from upsets, contributing to a general sense of stability and calmness in our daily lives."
msgstr "La mindfulness potenzia la regolazione emotiva attraverso il rafforzamento delle connessioni tra il cortex prefrontale e il nostro centro emotivo, il sistema limbico. Questa migliore connettività sottostà alla nostra capacità di moderare le risposte emotive e di riprendersi più velocemente dagli sconvolgimenti, contribuendo a una generale sensazione di stabilità e calma nella nostra vita quotidiana."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=6:
msgid "Emotional Regulation: The Pathway to Equanimity"
msgstr "Regolazione emotiva: Il percorso verso l'equanimità"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=6:
msgid "Just like lifting weights builds muscle, practicing mindfulness strengthens the brain's ability to concentrate and remain attentive. Research has documented that mindfulness meditation increases the density of the anterior cingulate cortex, a region linked to attention. Practitioners often find they are able to remain engaged in tasks for longer periods and are less prone to distractions."
msgstr "Proprio come sollevare pesi costruisce muscoli, praticare la consapevolezza rafforza la capacità del cervello di concentrarsi e rimanere attento. La ricerca ha documentato che la meditazione della consapevolezza aumenta la densità della corteccia cingolata anteriore, una regione legata all'attenzione. I praticanti spesso scoprono di essere in grado di rimanere impegnati in compiti per periodi più lunghi e sono meno inclini alle distrazioni."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=6:
msgid "Attention and Concentration: Training the Mind's Muscle"
msgstr "Attenzione e concentrazione: allenamento del muscolo della mente"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=6:
msgid "Mindfulness also affects the default mode network (DMN), the brain system that's active when our minds are at rest and not focused on the outside world, and which is involved in self-referential thoughts and mind-wandering. Mindfulness practice has been associated with reduced activity in the DMN, and when the mind does start to wander, those who practice mindfulness are better at snapping back out of it."
msgstr "La mindfulness influisce anche sulla rete di modalità predefinita (DMN), il sistema cerebrale attivo quando la nostra mente è a riposo e non concentrata sul mondo esterno, e che è coinvolto nei pensieri auto-riferiti e nella divagazione mentale. La pratica della mindfulness è stata associata a una ridotta attività nella DMN e, quando la mente inizia a divagare, coloro che praticano la mindfulness sono migliori nel tornare rapidamente alla concentrazione."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=6:
msgid "The Default Mode Network: Wandering Minds and Self-Referential Thoughts"
msgstr "La Rete Modo Predefinito: Menti che Vagano e Pensieri Auto-Riferiti"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=6:
msgid "Studies have shown that regular mindfulness practice can decrease the size of the amygdala, the brain region involved in the initiation of the body's response to stress. As the amygdala shrinks, the prefrontal cortex — associated with higher order brain functions such as awareness, concentration, and decision-making — becomes thicker. Consequently, our control over the fight-or-flight response improves, allowing for a more nuanced response to stressors, and often, a significant reduction in feelings of anxiety."
msgstr "Gli studi hanno dimostrato che la pratica regolare della consapevolezza può ridurre le dimensioni dell'amigdala, la regione del cervello coinvolta nell'inizio della risposta del corpo allo stress. Man mano che l'amigdala si riduce, la corteccia prefrontale - associata a funzioni cerebrali di ordine superiore come consapevolezza, concentrazione e processo decisionale - diventa più spessa. Di conseguenza, il nostro controllo sulla risposta di lotta o fuga migliora, consentendo una risposta allo stress più sfumata e spesso una significativa riduzione dei sentimenti di ansia. Leggi tutto."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=6:
msgid "The Amygdala: The Stress Response Center"
msgstr "L'amigdala: Il centro di risposta allo stress"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=6:
msgid "At the heart of mindfulness's impact on the brain is the concept of neuroplasticity. This refers to the brain's ability to reorganize itself by forming new neural connections throughout life. Mindfulness practice can result in changes in brain regions associated with memory, learning, emotion regulation, and perspective-taking."
msgstr "Al centro dell'impatto della consapevolezza sul cervello si trova il concetto di neuroplasticità. Questo si riferisce alla capacità del cervello di riorganizzarsi formando nuove connessioni neurali durante tutta la vita. La pratica della consapevolezza può portare a cambiamenti nelle regioni cerebrali associate alla memoria, all'apprendimento, alla regolazione delle emozioni e alla prospettiva."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=6:
msgid "Neuroplasticity: The Brain's Remarkable Adaptability"
msgstr "Neuroplasticità: L'incredibile adattabilità del cervello"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=6:
msgid "In the constant hum of modern life, where multitasking is often the norm, the ancient practice of mindfulness has surged as a beacon of hope for those seeking solace from the chaos. Mindfulness, the art of maintaining a moment-by-moment awareness of our thoughts, feelings, bodily sensations, and the surrounding environment, has roots that reach deep into Buddhist philosophy and meditation. However, it's not just the spiritually inclined who can reap the benefits; a growing body of scientific research illustrates how mindfulness can profoundly change the brain, with implications for mental health and well-being."
msgstr "Nel costante brusio della vita moderna, dove il multitasking è spesso la norma, l'antica pratica della consapevolezza ha preso slancio come un faro di speranza per coloro che cercano conforto dal caos. La consapevolezza, l'arte di mantenere una consapevolezza momento per momento dei nostri pensieri, sentimenti, sensazioni corporee e dell'ambiente circostante, ha radici che affondano profondamente nella filosofia e nella meditazione buddista. Tuttavia, non sono solo coloro che sono spiritualmente inclini a poterne trarre vantaggio; un crescente corpo di ricerca scientifica illustra come la consapevolezza possa cambiare profondamente il cervello, con implicazioni per la salute mentale e il benessere."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=6:
msgid "The Science of Now"
msgstr "La scienza di adesso"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=9:
msgid "Minimalism"
msgstr "Minimalismo"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=9:
msgid "minimalism"
msgstr "minimalismo"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=9:
msgid "Mindful Living"
msgstr "Vivere consapevolmente"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=9:
msgid "mindful-living"
msgstr "vivere consapevole"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=9:
msgid "Meditation Space"
msgstr "Spazio di meditazione"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=9:
msgid "meditation-space"
msgstr "spazio di meditazione"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=9:
msgid "Home and Living"
msgstr "Casa e Vivere"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=9:
msgid "home-and-living"
msgstr "home-and-living\" in Italian is \"casa-e-vita"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=9:
msgid "A mindful space is not just about aesthetics; it's about crafting an environment that supports your journey to presence and awareness. By making conscious choices about your surroundings, you can cultivate a space that not only reflects mindfulness but also inspires it. Remember, the most important aspect of a mindful space is that it resonates with you and your unique path towards inner peace."
msgstr "Uno spazio consapevole non riguarda solo l'estetica; si tratta di creare un ambiente che supporti il tuo viaggio verso la presenza e la consapevolezza. Facendo scelte consapevoli riguardo al tuo ambiente circostante, puoi coltivare uno spazio che non solo riflette la consapevolezza, ma anche la ispira. Ricorda, l'aspetto più importante di uno spazio consapevole è che risuoni con te e il tuo percorso unico verso la pace interiore."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=9:
msgid "Finally, consider creating a small ritual to start and end your time in this space. Whether it's lighting a candle, ringing a bell, or simply taking a few deep breaths, rituals can signal to your brain that it's time to shift into a mindful state."
msgstr "Infine, considera di creare un piccolo rituale per iniziare e terminare il tuo tempo in questo spazio. Che si tratti di accendere una candela, suonare una campana o semplicemente fare alcuni respiri profondi, i rituali possono segnalare al tuo cervello che è il momento di passare a uno stato di consapevolezza."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=9:
msgid "Creating Ritual"
msgstr "Creando Rituale"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=9:
msgid "Organization goes hand in hand with mindfulness. Keep your space tidy with smart storage solutions that keep necessary items within reach but out of sight. This minimizes distraction and promotes a sense of order and calm."
msgstr "L'organizzazione va di pari passo con la consapevolezza. Mantieni il tuo spazio in ordine con soluzioni di archiviazione intelligenti che tengono gli oggetti necessari a portata di mano ma fuori dalla vista. Questo riduce le distrazioni e favorisce un senso di ordine e calma."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=9:
msgid "Mindful Organisation"
msgstr "Organizzazione consapevole"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=9:
msgid "Art can be a powerful tool in setting the tone of a mindful space. Select pieces that evoke serenity or carry personal significance. Symbols of peace, such as a Buddha statue or a simple Zen garden, can serve as visual anchors for your practice."
msgstr "L'arte può essere uno strumento potente per creare l'atmosfera di uno spazio consapevole. Scegli opere che evocano serenità o che hanno un significato personale. Simboli di pace, come una statua di Buddha o un semplice giardino Zen, possono fungere da punti di riferimento visivi per la tua pratica."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=9:
msgid "Art and Symbolism"
msgstr "Arte e Simbolismo"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=9:
msgid "A quiet environment supports mindfulness, but when silence isn't possible, consider incorporating gentle, ambient sounds. A small indoor fountain can provide a soothing background with the sound of trickling water. Alternatively, soft, instrumental music or nature sounds can mask distracting noises."
msgstr "Un ambiente tranquillo favorisce la consapevolezza, ma quando il silenzio non è possibile, considera l'aggiunta di suoni delicati e ambientali. Una piccola fontana interna può fornire uno sfondo rilassante con il suono dell'acqua che scorre. In alternativa, la musica strumentale dolce o i suoni della natura possono mascherare i rumori distrattivi."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=9:
msgid "Set the Soundscape"
msgstr "Imposta il paesaggio sonoro."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=9:
msgid "Mindfulness involves engaging all the senses. Consider the textures that you bring into your space—natural fabrics for cushions, a smooth wooden floor underfoot, or a gentle wind chime by the window. Aromatic scents from essential oils like lavender or eucalyptus can also help in creating a peaceful atmosphere."
msgstr "La mindfulness coinvolge tutti i sensi. Considera le texture che porti nel tuo spazio: tessuti naturali per i cuscini, un pavimento di legno liscio sotto i piedi o un dolce carillon vicino alla finestra. Gli aromi degli oli essenziali come la lavanda o l'eucalipto possono anche aiutare a creare un'atmosfera tranquilla."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=9:
msgid "Sensory Engagement"
msgstr "Coinvolgimento sensoriale"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=9:
msgid "Comfort is key in a mindful space. Incorporate comfortable seating that supports the body during meditation. A simple cushion on the floor, a soft chair, or a cozy corner with plenty of pillows can invite you to sit down and breathe deeply."
msgstr "Il comfort è fondamentale in uno spazio consapevole. Includi sedute comode che supportino il corpo durante la meditazione. Un semplice cuscino sul pavimento, una sedia morbida o un angolo accogliente con molti cuscini possono invitarti a sederti e respirare profondamente."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=9:
msgid "Comfort in Simplicity"
msgstr "Comforto nella semplicità"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=9:
msgid "Colors have a psychological impact on our mood and energy levels. For a mindful space, choose a palette that resonates with tranquility and focus. Soft, muted tones often work well, such as pale blues, greens, and earthy neutrals. These hues reflect the natural world and provide a soothing visual backdrop for mindfulness."
msgstr "I colori hanno un impatto psicologico sul nostro umore e livelli di energia. Per uno spazio consapevole, scegli una gamma di colori che risuoni con tranquillità e concentrazione. Tonalità morbide e smorzate spesso funzionano bene, come azzurri pallidi, verdi e neutri terrosi. Queste sfumature riflettono il mondo naturale e forniscono uno sfondo visivo rilassante per la consapevolezza."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=9:
msgid "Color Me Mindful"
msgstr "Colorami con consapevolezza"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=9:
msgid "Lighting plays a key role in creating a mindful atmosphere. Natural light is ideal, but if windows are scarce, consider using full-spectrum light bulbs that mimic daylight. For evenings, the soft glow of candles or dimmable lights can create a soothing ambiance conducive to winding down and reflecting."
msgstr "L'illuminazione gioca un ruolo chiave nella creazione di un'atmosfera consapevole. La luce naturale è ideale, ma se le finestre sono scarse, considera l'uso di lampadine a spettro completo che imitano la luce del giorno. Per le serate, la luce soffusa delle candele o delle luci regolabili può creare un'atmosfera rilassante favorevole al rilassamento e alla riflessione."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=9:
msgid "Lighting the Way"
msgstr "Guidando la Strada"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=9:
msgid "Integrating elements of nature into your space can have a calming effect. Houseplants, for instance, not only purify the air but also add a touch of vitality and growth. The presence of natural materials like wood, stone, and fibers can ground your space and keep you connected to the earth."
msgstr "Integrare elementi della natura nel tuo spazio può avere un effetto calmante. Ad esempio, le piante da interno non solo purificano l'aria ma aggiungono anche un tocco di vitalità e crescita. La presenza di materiali naturali come legno, pietra e fibre può ancorare il tuo spazio e mantenerti connesso alla terra."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=9:
msgid "Elements of Nature"
msgstr "Elementi della Natura"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=9:
msgid "The journey to a mindful space begins with decluttering. Physical clutter can lead to mental clutter, creating chaos and stifling tranquility. Start by removing items that don't serve a purpose or spark joy. Simplify your surroundings to make room for open space and clarity of mind."
msgstr "Il viaggio verso uno spazio consapevole inizia con il decluttering. Il disordine fisico può portare al disordine mentale, creando caos e soffocando la tranquillità. Inizia rimuovendo gli oggetti che non servono a nulla o non suscitano gioia. Semplifica il tuo ambiente circostante per fare spazio a una sensazione di apertura e chiarezza mentale."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=9:
msgid "Begin with Clutter Clearance"
msgstr "Inizia con lo sgombero della confusione."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=9:
msgid "In the pursuit of mindfulness, our surroundings can have a profound impact on our inner sense of peace and focus. A mindful space promotes serenity and provides a sanctuary from the bustle of everyday life. By thoughtfully curating our environments, we can foster a setting that nurtures our meditation practice and encourages us to live in the present moment. Here's how you can create a space that enhances mindfulness in your home or workspace."
msgstr "Nella ricerca della consapevolezza, il nostro ambiente può avere un profondo impatto sul nostro senso interiore di pace e concentrazione. Uno spazio consapevole promuove serenità e fornisce un rifugio dal trambusto della vita quotidiana. Curando attentamente i nostri ambienti, possiamo favorire un ambiente che alimenta la nostra pratica di meditazione e ci incoraggia a vivere nel momento presente. Ecco come puoi creare uno spazio che potenzia la consapevolezza nella tua casa o nel tuo luogo di lavoro."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=9:
msgid "Creating an Environment Conducive to Mindfulness"
msgstr "Creando un ambiente favorevole alla consapevolezza"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "Mindful Eating"
msgstr "Alimentazione consapevole"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "mindful-eating"
msgstr "mindful-eating\" -> \"alimentazione consapevole"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "Gratitude Practices"
msgstr "Pratiche di gratitudine"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "gratitude-practices"
msgstr "pratiche di gratitudine"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "FFood Mindfulness"
msgstr "FFood Mindfulness"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "ffood-mindfulness"
msgstr "ffood-mindfulness"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "Eating Habits"
msgstr "Abitudini alimentari"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "eating-habits"
msgstr "abitudini-alimentari"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "The mindfulness of eating transforms a daily habit into a deliberate practice of awareness. It encourages a connection with our food that modern life often disrupts, leading to a healthier, more harmonious approach to eating and to life itself. So the next time you sit down for a meal, remember to pause, savor, and truly enjoy every bite."
msgstr "La consapevolezza nel mangiare trasforma un'abitudine quotidiana in una pratica deliberata di consapevolezza. Incoraggia una connessione con il nostro cibo che la vita moderna spesso interrompe, portando a un approccio più sano e armonioso al mangiare e alla vita stessa. Quindi, la prossima volta che ti siedi per un pasto, ricorda di fare una pausa, assaporare e goderti veramente ogni boccone."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "Mindful eating has benefits that extend beyond the table. It can lead to a more mindful approach to life in general, encouraging us to slow down, appreciate the present, and find joy in the simple things. It's a step towards a more mindful, balanced life."
msgstr "L'atto di mangiare consapevolmente ha benefici che vanno oltre la tavola. Può portare a un approccio più consapevole alla vita in generale, incoraggiandoci a rallentare, apprezzare il presente e trovare gioia nelle cose semplici. È un passo verso una vita più consapevole ed equilibrata."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "The Ripple Effect of Mindful Eating"
msgstr "L'effetto a catena dell'alimentazione consapevole"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "Making mindful eating a regular part of your life doesn't have to be complicated. Start with one meal a day, or even one snack. Over time, as you practice, you'll find that this approach to eating becomes more natural."
msgstr "Fare dell'alimentazione consapevole una parte regolare della tua vita non deve essere complicato. Inizia con un pasto al giorno, o anche uno spuntino. Col tempo, mentre pratichi, scoprirai che questo approccio all'alimentazione diventa più naturale. Leggi tutto."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "Incorporating Mindful Eating into Your Life"
msgstr "Incorporare l'alimentazione consapevole nella tua vita"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "After your meal, take a moment to reflect on your experience. How did the food make you feel? Did you enjoy your meal more by eating mindfully?"
msgstr "Dopo il pasto, prenditi un momento per riflettere sulla tua esperienza. Come ti ha fatto sentire il cibo? Hai apprezzato di più il pasto mangiando con attenzione?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "Reflect on Your Experience"
msgstr "Rifletti sulla tua esperienza"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "Take the time to express gratitude for your meal. Whether it's a simple salad or a gourmet dish, eating mindfully can foster an appreciation for the nourishment your food provides."
msgstr "Prenditi il tempo per esprimere gratitudine per il tuo pasto. Che sia una semplice insalata o un piatto gourmet, mangiare consapevolmente può favorire un'apprezzamento per il nutrimento che il cibo ti offre."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "Appreciate Your Food"
msgstr "Apprezza il tuo cibo"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "Pay attention to your hunger and fullness cues. Mindful eating involves recognizing when you are truly hungry and when you are satisfied, which helps prevent both under-eating and overeating."
msgstr "Fai attenzione ai segnali di fame e sazietà. Mangiare consapevolmente significa riconoscere quando sei veramente affamato e quando sei soddisfatto, il che aiuta a prevenire sia il mangiare troppo poco che il mangiare troppo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "Listen to Your Body"
msgstr "Ascolta il tuo corpo"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "Turn off the TV, put down your phone, and step away from your computer. Eating without distractions allows you to fully immerse yourself in the eating experience."
msgstr "Spegni la TV, posa il telefono e allontanati dal computer. Mangiare senza distrazioni ti permette di immergerti completamente nell'esperienza del pasto."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "Minimize Distractions"
msgstr "Minimizza Distrazioni"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "As you take your first bite, notice the texture of the food in your mouth, the burst of flavors, and the temperature. Chew slowly and deliberately, experiencing the subtleties of flavor and aroma."
msgstr "Mentre prendi il primo morso, nota la consistenza del cibo in bocca, l'esplosione di sapori e la temperatura. Masticare lentamente e deliberatamente, sperimentando le sfumature di sapore e aroma."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "Engage Your Senses"
msgstr "Coinvolgi i tuoi sensi"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "Before you begin eating, take a moment to appreciate the journey the food took to reach your plate. Consider the ingredients' origins, the effort of the farmers, and the cooking process. This pause can ground you in the present moment."
msgstr "Prima di iniziare a mangiare, prenditi un momento per apprezzare il percorso che il cibo ha fatto per arrivare nel tuo piatto. Considera le origini degli ingredienti, lo sforzo degli agricoltori e il processo di cottura. Questa pausa può ancorarti nel momento presente."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "Start with a Pause"
msgstr "Inizia con una pausa."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "How to Practice Mindful Eating"
msgstr "Come praticare il mindful eating"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "Research suggests that mindful eating can lead to better digestion, as it encourages slower eating and, consequently, better chewing. This can lead to improved absorption of nutrients. Mindful eating also promotes greater satisfaction with meals, which can help to regulate appetite and reduce overeating."
msgstr "La ricerca suggerisce che il mangiare consapevole può portare a una migliore digestione, poiché incoraggia un'assunzione più lenta del cibo e, di conseguenza, una migliore masticazione. Questo può portare a un miglior assorbimento dei nutrienti. Il mangiare consapevole promuove anche una maggiore soddisfazione dei pasti, il che può aiutare a regolare l'appetito e ridurre il consumo eccessivo di cibo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "The Benefits of Mindful Eating"
msgstr "I benefici del mangiare consapevole."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "Mindful eating is about using all your senses to engage fully with the process of eating. It's about noticing the colors, smells, textures, flavors, and even the sounds of our food. By paying full attention to our meal and how we eat it, we can turn a daily necessity into a profound experience."
msgstr "Mangiare consapevolmente significa utilizzare tutti i tuoi sensi per impegnarti pienamente nel processo di mangiare. Si tratta di notare i colori, gli odori, le consistenze, i sapori e persino i suoni del nostro cibo. Prestando piena attenzione al nostro pasto e a come lo mangiamo, possiamo trasformare una necessità quotidiana in un'esperienza profonda."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "The Essence of Mindful Eating"
msgstr "L'Essenza dell'Alimentazione Consapevole"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "In a world where multitasking is often the norm, meals can become mindless acts, consumed while we're distracted or on the move. The mindfulness of eating stands in stark contrast to this hurried approach, inviting us to slow down, savor each bite, and truly experience our food. This practice not only enhances the enjoyment of a meal but can also improve our digestive health and foster a healthier relationship with food."
msgstr "In un mondo in cui il multitasking è spesso la norma, i pasti possono diventare atti senza pensieri, consumati mentre siamo distratti o in movimento. La consapevolezza del mangiare si contrappone nettamente a questo approccio frenetico, invitandoci a rallentare, gustare ogni boccone e vivere veramente il cibo. Questa pratica non solo aumenta il piacere di un pasto, ma può anche migliorare la salute digestiva e favorire una relazione più sana con il cibo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "Savoring Flavors and Experiences"
msgstr "Assaporando sapori e esperienze"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=13:
msgid "Stress Management"
msgstr "Gestione dello stress"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=13:
msgid "stress-management"
msgstr "gestione dello stress"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=11:
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=13:
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=6:
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=9:
msgid "Mindfulness"
msgstr "Consapevolezza"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=11:
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=13:
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=6:
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=9:
msgid "mindfulness"
msgstr "mindfulness\" in Italian is \"consapevolezza"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=13:
msgid "Inner Peace"
msgstr "Pace interiore"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=13:
msgid "inner-peace"
msgstr "pace interiore"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=13:
msgid "Conscious Living"
msgstr "Vivere consapevolmente"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=13:
msgid "conscious-living"
msgstr "vivere consapevolmente"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=11:
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=13:
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=6:
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=9:
msgid "Wellness"
msgstr "Wellness"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=11:
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=13:
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=6:
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=9:
msgid "wellness"
msgstr "benessere"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=11:
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=13:
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=6:
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=9:
msgid "Personal Development"
msgstr "Sviluppo personale"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=11:
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=13:
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=6:
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=9:
msgid "personal-development"
msgstr "sviluppo personale"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=13:
msgid "Mindfullness and Meditation"
msgstr "Mindfullness e Meditazione"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=13:
msgid "mindfullness-and-meditation"
msgstr "mindfullness-and-meditation"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=13:
msgid "The art of doing nothing is truly something. It's an act of self-care, a rebellion against the cult of busyness, and a commitment to our own well-being. So, give yourself permission to be still, to do nothing, and to enjoy the profound benefits that stillness brings."
msgstr "L'arte di non fare niente è veramente qualcosa. È un atto di cura di sé, una ribellione contro il culto dell'essere sempre impegnati e un impegno per il nostro benessere. Quindi, concediti l'autorizzazione di stare fermi, di non fare niente e di godere dei profondi benefici che la quiete porta."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=13:
msgid "---"
msgstr "---"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=13:
msgid "The practice of stillness has far-reaching effects. It can transform not only our own health and happiness but also how we engage with others. A calm, centered presence impacts the collective energy around us, contributing to a more peaceful world."
msgstr "La pratica della quiete ha effetti di vasta portata. Può trasformare non solo la nostra salute e felicità, ma anche il modo in cui interagiamo con gli altri. Una presenza calma e centrata influenza l'energia collettiva intorno a noi, contribuendo a un mondo più pacifico."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=13:
msgid "The Ripple Effects of Stillness"
msgstr "Gli effetti a catena della quiete"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=13:
msgid "Integrating stillness into a busy lifestyle doesn't require drastic changes. It can start with making small, intentional choices to pause throughout the day. The key is to recognize that doing nothing is actually a vital activity for our well-being."
msgstr "Integrare la quiete in uno stile di vita frenetico non richiede cambiamenti drastici. Può iniziare facendo piccole scelte intenzionali di mettere in pausa durante il giorno. La chiave è riconoscere che non fare nulla è in realtà un'attività vitale per il nostro benessere."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=13:
msgid "Integrating Stillness into a Busy Lifestyle"
msgstr "Integrare la quiete in uno stile di vita frenetico"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=13:
msgid "The natural world operates at a slower pace and can be a great teacher of stillness. Spend time in nature, observe the unhurried rhythm of the seasons, the peaceful existence of trees and plants—allow their natural state of being to inspire your own."
msgstr "Il mondo naturale opera a un ritmo più lento e può essere un grande maestro della quiete. Passa del tempo nella natura, osserva il ritmo tranquillo delle stagioni, l'esistenza pacifica degli alberi e delle piante - permetti che il loro stato naturale ti ispiri."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=13:
msgid "Nature as a Gateway to Stillness"
msgstr "La natura come porta d'accesso alla quiete."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=13:
msgid "Set aside time to disconnect from digital devices and the noise of social media. Use this time to connect with yourself, perhaps through meditation, gentle stretching, or simply sitting and observing the world around you."
msgstr "Riserva del tempo per staccarti dai dispositivi digitali e dal rumore dei social media. Usa questo tempo per connetterti con te stesso, magari attraverso la meditazione, uno stretching leggero o semplicemente sedendoti e osservando il mondo intorno a te."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=13:
msgid "Disconnect to Reconnect"
msgstr "Disconnettiti per riconnetterti"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=13:
msgid "There are numerous natural pauses in our daily routine which we often fill with distractions. Instead, try to embrace these gaps—waiting in line, pausing between tasks, or the early minutes after waking up—as opportunities for stillness."
msgstr "Ci sono numerose pause naturali nella nostra routine quotidiana che spesso riempiamo con distrazioni. Invece, cerca di abbracciare questi vuoti - aspettando in fila, facendo una pausa tra un compito e l'altro, o nei primi minuti dopo esserti svegliato - come opportunità di tranquillità."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=13:
msgid "Embrace the Gaps"
msgstr "Abbraccia il Vuoto"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=13:
msgid "Dedicate a few moments each day to be still. Find a quiet place to sit comfortably, close your eyes, and just breathe. Even a few minutes of this practice can serve as a powerful reset for your day."
msgstr "Dedica qualche momento ogni giorno per stare fermi. Trova un posto tranquillo per sederti comodamente, chiudi gli occhi e semplicemente respira. Anche solo pochi minuti di questa pratica possono essere un potente reset per la tua giornata."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=13:
msgid "Create a Stillness Ritual"
msgstr "Crea un rituale di quiete"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=13:
msgid "How to Cultivate Stillness in Daily Life"
msgstr "Come coltivare la quiete nella vita quotidiana"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=13:
msgid "Studies have shown that periods of stillness can reduce stress, lower blood pressure, and improve concentration. But beyond these physical benefits, stillness can lead to deeper self-awareness, creativity, and emotional health. It's in the moments of quiet that we often find clarity and insight."
msgstr "Gli studi hanno dimostrato che i periodi di quiete possono ridurre lo stress, abbassare la pressione sanguigna e migliorare la concentrazione. Ma oltre a questi benefici fisici, la quiete può portare a una maggiore consapevolezza di sé, creatività e benessere emotivo. È nei momenti di silenzio che spesso troviamo chiarezza e intuizione."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=13:
msgid "The Benefits of Embracing Stillness"
msgstr "I benefici di abbracciare la quiete."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=13:
msgid "Stillness is not about laziness or neglecting responsibilities. It is the intentional practice of allowing ourselves to be still, to let the mind and body rest, and to be fully present in the moment. This practice can be a powerful antidote to the stresses of modern life, offering a much-needed break for our overstimulated brains."
msgstr "La quiete non riguarda la pigrizia o il trascurare le responsabilità. È la pratica intenzionale di permetterci di essere fermi, di far riposare la mente e il corpo, e di essere completamente presenti nel momento. Questa pratica può essere un potente antidoto allo stress della vita moderna, offrendo una pausa tanto necessaria per i nostri cervelli iperstimolati."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=13:
msgid "Rediscovering Stillness in Modern Times"
msgstr "Riscoprire la quiete nei tempi moderni"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=13:
msgid "In an era that glorifies busyness, the radical act of doing nothing can seem counterintuitive, or even frivolous. Yet, the art of stillness is an ancient one, celebrated by philosophers and sages alike for its restorative powers. In a world that is constantly moving, the ability to pause and embrace stillness is more vital than ever."
msgstr "In un'epoca che glorifica l'essere impegnati, l'atto radicale di non fare nulla può sembrare controintuitivo, o addirittura frivolo. Eppure, l'arte della quiete è antica, celebrata da filosofi e saggi per i suoi poteri rigeneranti. In un mondo che si muove costantemente, la capacità di fermarsi e abbracciare la quiete è più vitale che mai."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=13:
msgid "The Art of Doing Nothing"
msgstr "L'arte di non fare nulla."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?page_id=18:
msgid "The author, Alex Taylor, is a seasoned wellness blogger and certified mindfulness practitioner with a passion for helping others navigate the complexities of modern life. With a background in psychology and a decade of experience in meditation and yoga instruction, Alex brings a wealth of knowledge and a compassionate approach to their writing. Their work focuses on practical strategies for incorporating mindfulness and stillness into daily routines, aiming to inspire a balanced, peaceful, and fulfilling life. Alex's insights are drawn from both personal journey and professional expertise, making their advice not only relatable but deeply transformative."
msgstr "L'autore, Alex Taylor, è un esperto blogger di benessere e un praticante certificato di mindfulness con una passione per aiutare gli altri a navigare le complessità della vita moderna. Con una formazione in psicologia e un decennio di esperienza nell'insegnamento di meditazione e yoga, Alex porta con sé una vasta conoscenza e un approccio compassionevole alla loro scrittura. Il loro lavoro si concentra su strategie pratiche per incorporare la consapevolezza e la tranquillità nella routine quotidiana, con l'obiettivo di ispirare una vita equilibrata, pacifica e appagante. Le intuizioni di Alex sono tratte sia dal loro percorso personale che dalla loro competenza professionale, rendendo i loro consigli non solo comprensibili ma profondamente trasformativi."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?page_id=18:
msgid "About The Author"
msgstr "Informazioni"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lowfidemo.wordpress.com/?page_id=1:
msgid "This is an example of a page. Unlike posts, which are displayed on your blog’s front page in the order they’re published, pages are better suited for more timeless content that you want to be easily accessible, like your About or Contact information. Click the Edit link to make changes to this page or add another page."
msgstr "Questa è una pagina di esempio. A differenza degli articoli, che sono visualizzati nella pagina iniziale del blog in ordine di pubblicazione, le pagine sono più indicate per i contenuti senza tempo che vuoi siano facilmente accessibili, come le pagine \"Informazioni\" o \"Contatti\". Fai clic su Modifica per modificare questa pagina o aggiungi un'altra pagina."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/02/05/blog-posts-4/:
msgid "Page: Blog Posts"
msgstr "Pagina: Articoli del blog"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/?p=60:
msgid "These cozy fall drink recipes are sure to warm your heart and soul as you embrace the magic of the season. Whether you're curling up by the fire with a good book or hosting a gathering of friends and family, these comforting beverages are the perfect way to celebrate autumn's bounty. Cheers to cozy nights in and the simple joys of fall!"
msgstr "Queste ricette di bevande accoglienti per l'autunno sicuramente riscalderanno il tuo cuore e la tua anima mentre abbracci la magia della stagione. Che tu stia accoccolato accanto al fuoco con un buon libro o ospitando un raduno di amici e familiari, queste bevande confortanti sono il modo perfetto per celebrare la ricchezza dell'autunno. Cin cin alle serate accoglienti e alle gioie semplici dell'autunno!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/?p=60:
msgid " Indulge in the nostalgic flavors of caramel-dipped apples with this delightful drink recipe. Heat apple cider with a drizzle of caramel sauce until warm and fragrant. Pour into mugs and garnish with a cinnamon stick and a dollop of whipped cream for a decadent treat that's sure to satisfy your sweet tooth."
msgstr "Goditi i sapori nostalgici delle mele immerse nel caramello con questa deliziosa ricetta per una bevanda. Riscalda il sidro di mele con un filo di salsa al caramello fino a renderlo caldo e profumato. Versa nelle tazze e guarnisci con un bastoncino di cannella e un cucchiaio di panna montata per una golosa delizia che sicuramente soddisferà la tua voglia di dolce."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/?p=60:
msgid "Caramel Apple Spice:"
msgstr "Caramello Apple Spice:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/?p=60:
msgid " Transport yourself to a cozy café with a steaming mug of spiced chai latte. Brew strong black tea with a blend of aromatic spices like cinnamon, cardamom, cloves, and ginger. Sweeten with honey or maple syrup, and finish with a splash of frothy milk for a comforting sip that's perfect for chilly autumn evenings."
msgstr "Trasportati in un accogliente café con una tazza fumante di chai latte speziato. Prepara un tè nero forte con una miscela di spezie aromatiche come cannella, cardamomo, chiodi di garofano e zenzero. Dolcifica con miele o sciroppo d'acero e completa con un goccio di latte schiumoso per un sorso confortante perfetto per le fresche serate autunnali."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/?p=60:
msgid "Spiced Chai Latte:"
msgstr "Spiced Chai Latte:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/?p=60:
msgid " Take your hot chocolate game up a notch by adding a hint of autumn flavor. Stir in a spoonful of Nutella for a creamy hazelnut twist, or melt in some dark chocolate and a splash of peppermint extract for a festive treat. Don't forget to pile on the marshmallows or whipped cream for an extra indulgent finish."
msgstr "Porta il tuo gioco di cioccolata calda ad un livello superiore aggiungendo un tocco di sapore autunnale. Mescola un cucchiaino di Nutella per un tocco cremoso di nocciola, oppure sciogli un po' di cioccolato fondente e un goccio di estratto di menta piperita per una delizia festiva. Non dimenticare di aggiungere tante marshmallows o panna montata per un finale ancora più goloso."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/?p=60:
msgid "Hot Chocolate with a Twist:"
msgstr "Cioccolata calda con un tocco:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/?p=60:
msgid " Infuse your home with the inviting aroma of simmering spices by brewing a pot of mulled apple cider. Simply heat apple cider with cinnamon sticks, whole cloves, and a few slices of fresh ginger. Let it steep gently on the stove until the flavors meld together, then ladle into mugs and garnish with a slice of apple for a seasonal touch."
msgstr "Infondi alla tua casa l'invitante aroma delle spezie in ebollizione preparando una pentola di sidro di mele speziato. Semplicemente riscalda il sidro di mele con bastoncini di cannella, chiodi di garofano interi e qualche fetta di zenzero fresco. Lascia che si insaporisca dolcemente sul fornello finché i sapori si amalgamano, poi versa nelle tazze e guarnisci con una fetta di mela per un tocco stagionale."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/?p=60:
msgid "Mulled Apple Cider:"
msgstr "Sidro di Mele Speziato:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/?p=60:
msgid " A classic autumn favorite, this homemade version of the beloved pumpkin spice latte allows you to customize the sweetness and spice level to your liking. Combine freshly brewed espresso with steamed milk, pumpkin puree, and a dash of pumpkin pie spice. Top it off with whipped cream and a sprinkle of cinnamon for the perfect finishing touch."
msgstr "Un classico preferito dell'autunno, questa versione fatta in casa del tanto amato pumpkin spice latte ti permette di personalizzare il livello di dolcezza e di spezie a tuo piacimento. Combina dell'espresso appena fatto con latte vaporizzato, purea di zucca e un pizzico di spezie per torta di zucca. Completa il tutto con panna montata e una spolverata di cannella per il tocco finale perfetto."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/?p=60:
msgid "Pumpkin Spice Latte:"
msgstr "Pumpkin Spice Latte:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/?p=60:
msgid "As the crisp air of autumn settles in and the leaves begin to turn, there's nothing quite like cuddling up with a warm drink to savor the season's flavors. From pumpkin spice to apple cinnamon, fall brings an array of comforting ingredients that can transform an ordinary evening into a cozy retreat. Here are some delightful fall drink recipes to help you embrace the season and elevate your cozy nights in:"
msgstr "Mentre l'aria fresca dell'autunno si stabilisce e le foglie iniziano a cambiare colore, non c'è niente di meglio che accoccolarsi con una bevanda calda per gustare i sapori della stagione. Dalla zucca speziata alla mela cannella, l'autunno porta una matrice di ingredienti confortanti che possono trasformare una serata ordinaria in un rifugio accogliente. Ecco alcune deliziose ricette di bevande autunnali per aiutarti ad abbracciare la stagione ed elevare le tue serate accoglienti a casa:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/?p=60:
msgid "Cozy fall drink recipes"
msgstr "Ricette per bevande accoglienti d'autunno"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/hello-world-2/:
msgid "With these creative pumpkin decoration ideas, you can infuse your home with the cozy charm and enchanting beauty of autumn. Whether you prefer glamorous glitter or rustic simplicity, there’s a pumpkin decorating style to suit every taste and aesthetic. So grab your pumpkins, gather your supplies, and let your imagination run wild as you embark on a fall décor journey that’s sure to delight and inspire!"
msgstr "Con queste idee creative per decorare le zucche, puoi infondere la tua casa con il fascino accogliente e la bellezza incantevole dell'autunno. Che tu preferisca il glitter glamour o la semplicità rustica, c'è uno stile di decorazione delle zucche adatto a ogni gusto ed estetica. Quindi prendi le tue zucche, raccogli i tuoi materiali e lascia che la tua immaginazione si scateni mentre intraprendi un viaggio di decorazione autunnale che sicuramente delizierà e ispirerà!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/hello-world-2/:
msgid "Transform ordinary pumpkins into enchanting lanterns that cast a warm and inviting glow. Carve out intricate designs or simple patterns, place a tealight or LED candle inside, and watch as your pumpkins illuminate the night with their mesmerizing light. Cluster them together on your porch or scatter them throughout your home for a magical ambiance that captures the essence of fall."
msgstr "Trasforma le normali zucche in lanterne incantevoli che emanano una luce calda e accogliente. Intaglia disegni intricati o semplici pattern, metti una candela tealight o a LED all'interno e guarda come le tue zucche illuminano la notte con la loro luce ipnotizzante. Raggruppale insieme sul tuo portico o sparpagliale per tutta la casa per creare un'atmosfera magica che cattura l'essenza dell'autunno."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/hello-world-2/:
msgid "Glowing lanterns"
msgstr "Lanterna luminosa"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/hello-world-2/:
msgid "Embrace the rustic charm of nature by incorporating natural elements into your pumpkin décor. Wrap pumpkins with strands of twine or burlap for a cozy farmhouse vibe, or adorn them with dried leaves, pinecones, and acorns for an organic autumnal aesthetic. These simple yet elegant accents will infuse your home with the warm and inviting spirit of fall."
msgstr "Abbraccia il fascino rustico della natura incorporando elementi naturali nella tua decorazione di zucca. Avvolgi le zucche con fili di spago o juta per un'atmosfera accogliente da fattoria, oppure adornale con foglie secche, pigne e ghiande per un'estetica autunnale organica. Questi semplici ma eleganti dettagli infonderanno alla tua casa lo spirito caldo e invitante dell'autunno."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/hello-world-2/:
msgid "Natural beauty"
msgstr "Bellezza naturale"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/hello-world-2/:
msgid "Unleash your inner crafter with decoupage pumpkin decorations. Select your favorite decorative paper or fabric, cut it into small pieces, and adhere them to the surface of your pumpkins using mod podge. Whether you opt for vintage botanical prints, whimsical polka dots, or trendy geometric patterns, decoupage pumpkins add a charming touch to any fall vignette."
msgstr "Libera il tuo artigiano interiore con le decorazioni di zucca in decoupage. Scegli la tua carta o stoffa decorativa preferita, tagliala in piccoli pezzi e attaccali alla superficie delle tue zucche usando il mod podge. Che tu preferisca stampe botaniche vintage, pois giocosi o pattern geometrici di tendenza, le zucche in decoupage aggiungono un tocco affascinante a qualsiasi composizione autunnale."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/hello-world-2/:
msgid "Decoupage"
msgstr "Decoupage"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/hello-world-2/:
msgid " Bring a touch of glamour to your fall décor with glitter-covered pumpkins. Coat your pumpkins in adhesive and then sprinkle them with glitter in shades of copper, bronze, or champagne for a dazzling effect. These sparkling beauties will instantly elevate any tabletop or mantel display with their enchanting allure."
msgstr "Dai un tocco di glamour al tuo arredamento autunnale con le zucche coperte di glitter. Ricopri le tue zucche con adesivo e poi cospargile di glitter nelle tonalità di rame, bronzo o champagne per un effetto stupefacente. Queste bellezze scintillanti eleveranno istantaneamente qualsiasi tavolo o display del camino con il loro fascino incantevole."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/hello-world-2/:
msgid "Glitter Glam:"
msgstr "Glitter Glam:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/hello-world-2/:
msgid "Glitter glam"
msgstr "Glitter glam"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/hello-world-2/:
msgid "As the crisp autumn breeze dances through the air and leaves transform into a vibrant tapestry of reds and golds, it’s time to embrace the cozy charm of fall. And what better way to welcome the season than by adorning your home with the quintessential symbol of autumn - pumpkins! Whether you're aiming for a rustic farmhouse vibe or a chic and modern aesthetic, here are some pumpkin decoration ideas to inspire your fall décor endeavors:"
msgstr "Mentre la fresca brezza autunnale danza nell'aria e le foglie si trasformano in un vibrante arazzo di rossi e dorati, è tempo di abbracciare il fascino accogliente dell'autunno. E quale modo migliore per dare il benvenuto alla stagione se non adornando la tua casa con il simbolo per eccellenza dell'autunno - le zucche! Che tu stia cercando un'atmosfera rustica da fattoria o un'estetica chic e moderna, ecco alcune idee per decorare le zucche che potranno ispirare i tuoi sforzi di decorazione autunnale:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/hello-world-2/:
msgid "Pumpkin decoration ideas"
msgstr "Idee per decorare la zucca"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/my-tips-for-hosting-an-easy-birthday-party/:
msgid "Experiment with different wax types, fragrances, and container styles to discover your signature candle-making style. With a bit of time, patience, and imagination, you can craft candles that not only illuminate your space but also infuse it with comfort, warmth, and your own unique flair."
msgstr "Sperimenta con diversi tipi di cera, fragranze e stili di contenitori per scoprire il tuo stile personale nella creazione di candele. Con un po' di tempo, pazienza e fantasia, puoi realizzare candele che non solo illuminano il tuo spazio, ma lo riempiono anche di comfort, calore e un tocco unico tutto tuo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/my-tips-for-hosting-an-easy-birthday-party/:
msgid "Light your homemade wax candles and bask in the warm, inviting ambiance they create. Revel in the satisfaction of knowing you've crafted something beautiful and meaningful with your own hands."
msgstr "Accendi le tue candele fatte in casa e goditi l'atmosfera calda e accogliente che creano. Goditi la soddisfazione di sapere di aver creato qualcosa di bello e significativo con le tue stesse mani."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/my-tips-for-hosting-an-easy-birthday-party/:
msgid "Enjoy Your Handcrafted Creations"
msgstr "Goditi le tue creazioni artigianali."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/my-tips-for-hosting-an-easy-birthday-party/:
msgid "Once the candles have hardened, trim the wicks to approximately ¼ inch to prevent excessive smoking and ensure a clean, even burn."
msgstr "Una volta che le candele si sono indurite, taglia le stoppie a circa ¼ di pollice per evitare un eccessivo fumo e garantire una combustione pulita e uniforme."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/my-tips-for-hosting-an-easy-birthday-party/:
msgid "Trim the Wicks"
msgstr "Taglia la stoppia"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/my-tips-for-hosting-an-easy-birthday-party/:
msgid "Carefully pour the scented wax into your prepared containers, leaving a small amount of space at the top. Allow the candles to cool and harden completely, typically within a few hours."
msgstr "Versa delicatamente la cera profumata nei tuoi contenitori preparati, lasciando un piccolo spazio in cima. Lascia raffreddare e indurire completamente le candele, di solito entro poche ore."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/my-tips-for-hosting-an-easy-birthday-party/:
msgid "Pour Your Candles"
msgstr "Versa la tua candela"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/my-tips-for-hosting-an-easy-birthday-party/:
msgid "While your wax cools slightly, prepare your containers by securing the wicks in the center using wick stickers or hot glue. Ensure the wick is straight and centered to achieve an even burn."
msgstr "Mentre la tua cera si raffredda leggermente, prepara i tuoi contenitori fissando i fili al centro usando degli adesivi per fili o della colla a caldo. Assicurati che il filo sia dritto e centrato per ottenere una combustione uniforme."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/my-tips-for-hosting-an-easy-birthday-party/:
msgid "Prepare Your Containers"
msgstr "Prepara il tuo contenitore."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/my-tips-for-hosting-an-easy-birthday-party/:
msgid "Once the wax is melted, remove it from the heat and stir in your chosen fragrance oil or essential oil. Aim for approximately 1 ounce of fragrance oil per pound of wax, adjusting to suit your preference for scent strength."
msgstr "Una volta che la cera si è sciolta, toglietela dal fuoco e mescolateci l'olio profumato o l'olio essenziale scelto. Mirate a circa 1 oncia di olio profumato per libbra di cera, regolando a seconda delle vostre preferenze di intensità del profumo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/my-tips-for-hosting-an-easy-birthday-party/:
msgid "Add Fragrance"
msgstr "Aggiungi profumo"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/my-tips-for-hosting-an-easy-birthday-party/:
msgid "Place your wax flakes or blocks into the double boiler and heat gently over medium-low heat until completely melted. Be sure to monitor the temperature to prevent overheating."
msgstr "Posiziona i tuoi fiocchi o blocchi di cera nel bagnomaria e riscalda delicatamente a fuoco medio-basso fino a quando si sono completamente sciolti. Assicurati di monitorare la temperatura per evitare il surriscaldamento."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/my-tips-for-hosting-an-easy-birthday-party/:
msgid "Melt Your Wax"
msgstr "Sciogli la tua cera"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/my-tips-for-hosting-an-easy-birthday-party/:
msgid "Stirring Utensil: A wooden spoon or skewer works well for stirring melted wax and fragrance oils."
msgstr "Utensile per mescolare: Un cucchiaio di legno o uno spiedino funzionano bene per mescolare la cera fusa e gli oli profumati."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/my-tips-for-hosting-an-easy-birthday-party/:
msgid "Thermometer: Ensure your wax is at the correct temperature for pouring by using a thermometer."
msgstr "Termometro: Assicurati che la tua cera sia alla temperatura corretta per versarla utilizzando un termometro."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/my-tips-for-hosting-an-easy-birthday-party/:
msgid "Double Boiler: Use a dedicated wax melting pot or create a makeshift double boiler with a heat-safe container and a larger pot filled with water."
msgstr "Doppia caldaia: Usa una pentola apposita per sciogliere la cera o crea una doppia caldaia improvvisata con un contenitore resistente al calore e una pentola più grande riempita d'acqua."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/my-tips-for-hosting-an-easy-birthday-party/:
msgid "Containers: Repurpose glass jars, teacups, or tin cans for a charming and eco-friendly touch."
msgstr "Contenitori: Riutilizza barattoli di vetro, tazze da tè o lattine di latta per un tocco affascinante ed ecologico."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/my-tips-for-hosting-an-easy-birthday-party/:
msgid "Fragrance: Select high-quality fragrance oils or essential oils to add delightful scents to your candles."
msgstr "Profumo: Scegli oli profumati di alta qualità o oli essenziali per aggiungere deliziosi profumi alle tue candele."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/my-tips-for-hosting-an-easy-birthday-party/:
msgid "Wicks: Opt for pre-tabbed wicks or raw wick material suitable for your chosen wax type."
msgstr "Stoppini: Scegli stoppini pre-tabulati o materiale di stoppino grezzo adatto al tipo di cera scelta."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/my-tips-for-hosting-an-easy-birthday-party/:
msgid "Wax: Choose from soy wax, beeswax, or paraffin wax, depending on your preference and availability."
msgstr "Cera: Scegli tra cera di soia, cera d'api o cera di paraffina, a seconda delle tue preferenze e disponibilità."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/my-tips-for-hosting-an-easy-birthday-party/:
msgid "Gather Your Supplies"
msgstr "Raccogli il tuo materiale."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/my-tips-for-hosting-an-easy-birthday-party/:
msgid "There's something undeniably comforting about the soft flicker of candlelight, casting a warm glow and filling the air with subtle fragrance. While store-bought candles offer convenience, there's a special joy in creating your own homemade wax candles. Not only do they make for delightful gifts, but they also provide a therapeutic and rewarding crafting experience. Dive into the world of candle making with these simple steps and elevate your cozy nights at home."
msgstr "C'è qualcosa di indiscutibilmente rassicurante nella morbida luce tremolante delle candele, che proietta un caldo bagliore e riempie l'aria di una sottile fragranza. Mentre le candele comprate in negozio offrono comodità, c'è una gioia speciale nel creare le tue candele fatte in casa. Non solo sono dei regali deliziosi, ma offrono anche un'esperienza terapeutica e gratificante. Tuffati nel mondo della creazione di candele con questi semplici passaggi e migliora le tue serate accoglienti a casa."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/my-tips-for-hosting-an-easy-birthday-party/:
msgid "Homemade wax candles"
msgstr "Candela di cera fatta in casa"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/halloween-decor-ideas-for-your-porch/:
msgid "Autumn sugar cookies"
msgstr "Biscotti al zucchero d'autunno"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/homemade-presents-for-every-occasion/:
msgid "Spooky Halloween drinks"
msgstr "Bevande spaventose per Halloween"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/30/hello-world/:
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/?p=60:
msgid "seasonal"
msgstr "Stagionale"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/30/hello-world/:
msgid "This Halloween Dessert Roundup guarantees a wickedly delicious celebration, where every bite brings joy and a touch of the macabre. Whether you're hosting a party or enjoying these treats solo, these desserts will undoubtedly cast a spell on your taste buds. So, indulge in the sweetness of the season and let the Halloween festivities begin!"
msgstr "Questo riepilogo di dolci per Halloween garantisce una festa deliziosamente malvagia, dove ogni morso porta gioia e un tocco di macabro. Che tu stia ospitando una festa o godendoti questi dolci da solo, questi dessert senza dubbio incanteranno le tue papille gustative. Quindi, concediti la dolcezza della stagione e lascia che inizino le festività di Halloween!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/30/hello-world/:
msgid "7. Candy Corn Parfait: Layer orange, yellow, and white pudding or yogurt in clear glasses to mimic the iconic candy corn. Top it with whipped cream and candy corn pieces for a visually appealing and tasty treat."
msgstr "7. Parfait di caramelle al mais: Stratifica budino o yogurt arancione, giallo e bianco in bicchieri trasparenti per imitare le iconiche caramelle al mais. Guarniscilo con panna montata e pezzi di caramelle al mais per un dolce visivamente accattivante e gustoso."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/30/hello-world/:
msgid "Create a captivating spiderweb design on your cheesecake using chocolate ganache. Top it off with a chocolate spider in the center for a dessert that combines elegance with a hint of spookiness."
msgstr "Crea un affascinante design a ragnatela sulla tua cheesecake usando ganache al cioccolato. Completa il tutto con un ragno di cioccolato al centro per un dessert che unisce eleganza con un tocco di spaventoso."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/30/hello-world/:
msgid "Spiderweb Cheesecake"
msgstr "Cheesecake alla ragnatela"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/30/hello-world/:
msgid "Wrap your brownies in layers of white icing to transform them into adorable mummies. Add candy eyes peeking out from the icing bandages to give your mummy brownies a whimsical and spooky touch."
msgstr "Avvolgi i tuoi brownies in strati di glassa bianca per trasformarli in adorabili mummie. Aggiungi occhi di caramella che sbirciano dalle bende di glassa per dare ai tuoi brownies mummia un tocco giocoso e spaventoso."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/30/hello-world/:
msgid "Mummy Brownies"
msgstr "Brownie della mamma"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/30/hello-world/:
msgid "For a refreshing beverage that doubles as a dessert, concoct Witch's Brew Floats. Combine vibrant green soda with a scoop of purple ice cream, and top it off with gummy worms for a fizzy and fun treat."
msgstr "Per una bevanda rinfrescante che fa anche da dessert, prepara i Float di Pozione della Strega. Combina una bibita verde vibrante con una pallina di gelato viola e guarniscila con vermi gommosi per un dolce frizzante e divertente."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/30/hello-world/:
msgid "Witch's Brew Floats"
msgstr "Gelati di Pozione della Strega"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/30/hello-world/:
msgid "Elevate classic sugar cookies by turning them into monstrous eyeballs. Use colorful icing to create bloodshot veins and a vivid iris. These creepy yet delicious cookies are sure to catch the eye of your Halloween guests."
msgstr "Eleva i classici biscotti al burro trasformandoli in occhi mostruosi. Utilizza una glassa colorata per creare vene iniettate di sangue e un'iride vivida. Questi biscotti spaventosi ma deliziosi sicuramente cattureranno l'attenzione dei tuoi ospiti di Halloween."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/30/hello-world/:
msgid "Monster Eyeball Cookies"
msgstr "Cookie con occhi di mostro"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/30/hello-world/:
msgid "Turn cake pops into adorable Jack-O'-Lanterns by shaping them into pumpkins and decorating them with vibrant orange icing. Use black icing to draw expressive faces and create a charming and tasty Halloween centerpiece."
msgstr "Trasforma i cake pops in adorabili Jack-O'-Lanterns dando loro la forma di zucche e decorandoli con una vivace glassa arancione. Usa una glassa nera per disegnare facce espressive e creare un centrotavola affascinante e gustoso per Halloween."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/30/hello-world/:
msgid "Jack-O'-Lantern Cake Pops"
msgstr "Jack-O'-Lantern Cake Pops"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/30/hello-world/:
msgid "Transform ordinary cupcakes into edible graveyards with tombstone-shaped cookies and crumbled chocolate cookies representing fresh soil. Add gummy worms crawling out for that extra touch of eeriness."
msgstr "Trasforma i cupcakes ordinari in cimiteri commestibili con biscotti a forma di lapide e biscotti di cioccolato sbriciolati che rappresentano terra fresca. Aggiungi vermi di gomma che strisciano fuori per quel tocco in più di inquietudine."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/30/hello-world/:
msgid "Graveyard Cupcakes"
msgstr "Cupcake del cimitero"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/30/hello-world/:
msgid "As the crisp autumn air settles in and leaves begin to rustle, Halloween enthusiasts are gearing up for a spooktacular celebration. While costumes and decorations set the eerie ambiance, no Halloween festivity is complete without a delectable array of themed desserts. Dive into the world of sweet indulgence with this Halloween Dessert Roundup, featuring spine-chilling treats that will enchant your taste buds and delight your guests."
msgstr "Mentre l'aria fresca dell'autunno si stabilisce e le foglie iniziano a frusciare, gli appassionati di Halloween si stanno preparando per una festa spettacolare. Mentre costumi e decorazioni creano l'atmosfera inquietante, nessuna festività di Halloween è completa senza una deliziosa serie di dolci a tema. Tuffati nel mondo delle dolci indulgenze con questa raccolta di dolci di Halloween, che presenta spaventosi dolcetti che incanteranno il tuo palato e delizieranno i tuoi ospiti."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/30/hello-world/:
msgid "Halloween dessert roundup"
msgstr "Raccolta di dolci per Halloween"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullydemo.wordpress.com/?page_id=1:
msgid "Happy crafting! Veronica"
msgstr "Buon divertimento nel creare! Veronica"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullydemo.wordpress.com/?page_id=1:
msgid "Thank you for being a part of this vibrant and creative community. Let’s craft something extraordinary together – because in every handmade creation, there’s a piece of the heart that goes into making it truly special."
msgstr "Grazie per far parte di questa comunità vivace e creativa. Creiamo qualcosa di straordinario insieme, perché in ogni creazione fatta a mano c'è un pezzo di cuore che la rende davvero speciale."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullydemo.wordpress.com/?page_id=1:
msgid "Let’s Connect"
msgstr "Connettiamoci"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullydemo.wordpress.com/?page_id=1:
msgid "Craftfully was born out of the desire to create a haven for like-minded souls, a virtual crafting corner where inspiration flows freely, and the joy of making things with your own hands is celebrated. I envisioned a space where beginners find encouragement, seasoned crafters discover new techniques, and everyone feels inspired to embark on their creative journey."
msgstr "Craftfully è nato dalla voglia di creare un rifugio per anime affini, un angolo virtuale per l'artigianato in cui l'ispirazione scorre liberamente e la gioia di creare con le proprie mani è celebrata. Ho immaginato uno spazio in cui i principianti trovano incoraggiamento, gli artigiani esperti scoprono nuove tecniche e tutti si sentono ispirati ad intraprendere il loro viaggio creativo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullydemo.wordpress.com/?page_id=1:
msgid "My journey into the world of crafting began with a simple spark of curiosity and a deep love for all things handmade. As a child, I found solace in the art of creating, transforming ordinary materials into extraordinary treasures. Fast forward to today, and that childhood passion has evolved into a full-blown love affair with crafting and DIY pro."
msgstr "Il mio viaggio nel mondo dell'artigianato è iniziato con una semplice scintilla di curiosità e un profondo amore per tutto ciò che è fatto a mano. Da bambino, trovavo conforto nell'arte della creazione, trasformando materiali ordinari in tesori straordinari. Ora, guardando avanti, quella passione infantile si è trasformata in un amore appassionato per l'artigianato e il fai-da-te."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullydemo.wordpress.com/?page_id=1:
msgid "Hello, fellow crafters and DIY enthusiasts! I’m Veronica, the heart and hands behind Craftfully. Welcome to a space where creativity flourishes, and every project is a story waiting to be shared."
msgstr "Ciao, compagni artigiani e appassionati del fai da te! Sono Veronica, il cuore e le mani di Craftfully. Benvenuti in uno spazio in cui la creatività fiorisce e ogni progetto è una storia pronta per essere condivisa."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullydemo.wordpress.com/?page_id=63:
msgid " Partner with Craftfully to reach a dedicated audience through sponsored content that aligns seamlessly with our DIY ethos."
msgstr "Collabora con Craftfully per raggiungere un pubblico dedicato attraverso contenuti sponsorizzati che si integrano perfettamente con il nostro ethos DIY."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullydemo.wordpress.com/?page_id=63:
msgid "Sponsored Content:"
msgstr "Contenuto sponsorizzato:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullydemo.wordpress.com/?page_id=63:
msgid " Share your expertise and crafty insights with our engaged audience through guest blog posts."
msgstr " Condividi la tua esperienza e le tue conoscenze con il nostro pubblico di appassionati attraverso gli articoli del blog ospiti."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullydemo.wordpress.com/?page_id=63:
msgid "Guest Posts:"
msgstr "Articoli degli ospiti:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullydemo.wordpress.com/?page_id=63:
msgid "Opportunities for collaboration"
msgstr "Opportunità di collaborazione"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullydemo.wordpress.com/?page_id=63:
msgid "I’m Veronica, the creative mind behind Craftfully. As an avid DIY enthusiast, I’ve dedicated this space to inspire and empower fellow crafters to unleash their creativity. From handmade decor to upcycled treasures, we celebrate the beauty of crafting with heart and soul."
msgstr "Sono Veronica, la mente creativa dietro Craftfully. Come appassionata fai-da-te, ho dedicato questo spazio per ispirare ed incoraggiare gli altri artigiani a liberare la loro creatività. Dalla decorazione fatta a mano ai tesori riciclati, celebriamo la bellezza dell'artigianato con cuore e anima."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullydemo.wordpress.com/?page_id=63:
msgid "Welcome to Craftfully, where creativity knows no bounds and DIY dreams come to life! If you’re passionate about the art of crafting and sharing unique, homemade wonders with the world, then I’m thrilled to invite you to collaborate with me."
msgstr "Benvenuto su Craftfully, dove la creatività non conosce limiti e i sogni fai-da-te prendono vita! Se sei appassionato dell'arte del crafting e della condivisione di meraviglie uniche fatte in casa con il mondo, allora sono entusiasta di invitarti a collaborare con me."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullydemo.wordpress.com/?page_id=63:
msgid "Work with me"
msgstr "Lavora con me"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-15/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-centered-content/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-content-left-with-image-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-heading-and-content-with-large-image-below/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-heading-with-two-media-columns/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-three-columns-with-features/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/blog-posts-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/contact-info-with-map/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/contact-left-form-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/contact/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-four-image-grid-content-on-the-right-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-fullwidth-grid-of-square-images-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-fullwidth-image/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-page-description-and-grid/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/heading-with-four-text-sections/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/heading-with-two-media-columns-and-buttons/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-centered-content-with-image-below/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-fullwidth-content-with-background-image/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-fullwidth-image-with-content-and-button/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-heading-with-image-and-two-columns-below/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-image-right-and-content-left/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-two-column-with-image-and-content/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/map-with-contact-info-copy/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/map-with-contact-info/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/newsletter-centered-sign-up-form/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/newsletter-left-aligned-sign-up-form/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/newsletter-sign-up-form-with-a-heading-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/newsletter-sign-up-form-with-a-heading/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/newsletter-sign-up-with-image-on-the-left/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/newsletter-subscription-with-background-image/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/offset-gallery-with-captions/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/posts-cover-image-with-overlay/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/posts-four-column/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/posts-heading-with-post-grid-below/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/posts-heading-with-post-grid-on-the-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/posts-heading-with-post-list-on-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/posts-list-of-large-heading-posts/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/posts-list-of-posts/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/review-centered-testimonial/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/review-heading-on-left-two-columns-of-reviews-on-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/review-heading-with-three-columns-of-reviews-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/review-heading-with-three-columns-of-reviews/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/review-two-column-centered-reviews/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-heading-with-six-text-sections/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-three-column-pricing-table/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-three-columns-with-images-and-content/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-two-column-pricing-table-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-two-columns-with-images/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/store-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/store-four-products-with-a-heading/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/store-fullwidth-background-image-with-heading/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/store-single-product/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/store-three-product-categories-with-a-heading/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/two-images-and-content/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/02/06/blog-posts-6/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/02/06/gallery-four-columns-with-a-heading/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/02/06/gallery-slider/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/02/06/gallery/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/25/full-width-image-above-header-with-two-buttons/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/review-two-columns-with-an-offset/:
msgid "A set of high quality curated patterns."
msgstr "Una serie di pattern curati di alta qualità."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/infieldstaging.wpcomstaging.com/?p=25:
msgid "As these fictional prospects begin their journeys in the world of professional baseball, the excitement surrounding their potential impact is palpable. Keep an eye on these rising stars as they navigate the challenges of the minor leagues, aiming to make a splash at the highest level. The future of the game is bright, and these prospects are ready to shine for their respective teams."
msgstr "Mentre questi prospetti immaginari iniziano i loro percorsi nel mondo del baseball professionale, l'emozione che circonda il loro potenziale impatto è palpabile. Tieni d'occhio queste stelle nascenti mentre affrontano le sfide delle leghe minori, puntando a fare una grande impressione al massimo livello. Il futuro del gioco è brillante e questi prospetti sono pronti a brillare per le loro rispettive squadre."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/infieldstaging.wpcomstaging.com/?p=25:
msgid "Dylan Chang - Power Bat for the Sunburst Surge Dylan Chang, a young slugger for the Surge, is garnering attention for his prodigious power at the plate. Chang's ability to launch moonshots has fans dreaming of a new era of power-hitting in Sunburst. With a sweet swing and raw power, he has the potential to be a game-changer. Is Chang the home run king in the making for the Surge?"
msgstr "Dylan Chang - Mazzata Potente per i Sunburst Surge Dylan Chang, un giovane battitore per i Surge, sta attirando l'attenzione per la sua prodigiosa potenza al piatto. La capacità di Chang di lanciare proiettili lunari fa sognare i tifosi di una nuova era di battute potenti a Sunburst. Con un'oscillazione dolce e una potenza grezza, ha il potenziale per cambiare il corso della partita. Chang è il futuro re delle fuoricampo per i Surge?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/infieldstaging.wpcomstaging.com/?p=25:
msgid "Olivia Rodriguez - Crafty Lefty on the Mound for the Starlight Stingers Left-handed pitcher Olivia Rodriguez is turning heads with her deceptive arsenal on the mound. Mixing a wicked curveball with pinpoint control, Rodriguez keeps batters off balance. The Stingers are banking on her to anchor their rotation for years to come. Will Rodriguez be the lefty ace Starlight needs to make a postseason push?"
msgstr "Olivia Rodriguez - Crafty Lefty sul monte per gli Starlight Stingers La lanciatrice mancina Olivia Rodriguez sta attirando l'attenzione con il suo arsenale ingannevole sul monte. Mescolando una curva malvagia con un controllo preciso, Rodriguez tiene i battitori in equilibrio. Gli Stingers contano su di lei per essere il pilastro della loro rotazione per gli anni a venire. Sarà Rodriguez l'asso mancino di cui Starlight ha bisogno per fare una spinta ai playoff?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/infieldstaging.wpcomstaging.com/?p=25:
msgid "Jordan Ramírez - Switch-Hitting Phenom for the Harbor Hawks Jordan Ramírez, a switch-hitting infielder for the Harbor Hawks, is creating waves with his prowess from both sides of the plate. His smooth swing and defensive versatility have scouts singing praises. Ramírez's ability to hit for average and power makes him a potential cornerstone for the Harbor Hawks. Can he live up to the hype and become the face of the franchise?"
msgstr "Jordan Ramírez - Fenomeno del baseball che cambia lato per gli Harbor Hawks Jordan Ramírez, un infielder che cambia lato per gli Harbor Hawks, sta creando onde con la sua abilità da entrambi i lati del piatto. Il suo swing fluido e la sua versatilità difensiva hanno fatto cantare le lodi agli scout. La capacità di Ramírez di colpire per media e potenza lo rende un possibile pilastro per gli Harbor Hawks. Riuscirà a vivere fino alle aspettative e diventare il volto della franchigia?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/infieldstaging.wpcomstaging.com/?p=25:
msgid "Skyler Turner - Speedster in the Outfield for the Rivertown Rockets Outfielder Skyler Turner brings electrifying speed to the Rockets' lineup. Turner covers ground effortlessly in the outfield and has a knack for stealing bases. Her ability to turn singles into doubles and track down fly balls is turning heads across the league. Will Turner be the catalyst for a new era of small-ball dominance?"
msgstr "Skyler Turner - Velocista nel campo esterno per i Rivertown Rockets La giocatrice di campo esterno Skyler Turner porta una velocità elettrizzante nella formazione dei Rockets. Turner copre il terreno senza sforzo nel campo esterno e ha un talento per rubare basi. La sua capacità di trasformare singoli in doppi e inseguire palle volanti sta attirando l'attenzione di tutta la lega. Sarà Turner il catalizzatore di una nuova era di dominio del gioco piccolo?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/infieldstaging.wpcomstaging.com/?p=25:
msgid "Xander Mitchell - Power Arm for the Crestwood Lumberjacks The Lumberjacks are buzzing with excitement over flamethrower Xander Mitchell. The young pitcher's fastball consistently touches triple digits, leaving opposing batters guessing. Mitchell's command of the strike zone and developing off-speed pitches make him a prospect to watch. Could he be the ace the Lumberjacks have been longing for?"
msgstr "Xander Mitchell - Braccio Potente per i Crestwood Lumberjacks I Lumberjacks sono eccitati per il lanciatore di fuoco Xander Mitchell. La veloce palla veloce del giovane lanciatore tocca costantemente le tre cifre, lasciando i battitori avversari a indovinare. Il controllo di Mitchell sulla zona di strike e lo sviluppo di lanci a velocità ridotta lo rendono un prospetto da tenere d'occhio. Potrebbe essere l'asso che i Lumberjacks hanno tanto desiderato?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/infieldstaging.wpcomstaging.com/?p=25:
msgid "In the ever-evolving world of baseball, the spotlight is shifting to the young talents poised to become the next generation of stars. Let's take a closer look at some fictional prospects and their potential impact on the future of the game."
msgstr "Nel mondo in continua evoluzione del baseball, i riflettori si spostano sui giovani talenti pronti a diventare la prossima generazione di stelle. Diamo un'occhiata più da vicino ad alcuni prospetti immaginari e al loro potenziale impatto sul futuro dello sport."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/infieldstaging.wpcomstaging.com/?p=25:
msgid "The Next Wave of Baseball Prospects"
msgstr "La prossima ondata di prospetti del baseball"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/infieldstaging.wpcomstaging.com/?p=28:
msgid "Coach Rachel Turner - Energizing the Sunburst Surge with Innovation Rachel Turner, a trailblazer in coaching, has injected innovation into the Surge's playbook. Known for her creative use of analytics and emphasis on versatile player roles, Turner has kept opponents guessing. Her ability to adapt to the evolving nature of the game has positioned the Surge as a team to watch. Can Turner's innovative strategies propel the Sunburst Surge to championship glory?"
msgstr "Allenatrice Rachel Turner - Energizzando il Sunburst Surge con l'Innovazione Rachel Turner, una pioniera nell'allenamento, ha iniettato innovazione nel playbook del Surge. Conosciuta per il suo uso creativo dell'analisi e l'enfasi sui ruoli versatili dei giocatori, Turner ha tenuto gli avversari con il fiato sospeso. La sua capacità di adattarsi alla natura in continua evoluzione del gioco ha posizionato il Surge come una squadra da tenere d'occhio. Le strategie innovative di Turner possono spingere il Sunburst Surge verso la gloria del campionato?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/infieldstaging.wpcomstaging.com/?p=28:
msgid "Coach Victor Chang - Building a Dynasty with the Starlight Stingers Victor Chang, the visionary behind the Stingers, has built a baseball dynasty through strategic planning and long-term vision. Chang's focus on scouting, player development, and strategic acquisitions has created a perennial contender. With an eye for talent and a knack for building cohesive units, Chang has the Stingers aiming for sustained success. Will his dynasty-building approach lead Starlight to another title?"
msgstr "Coach Victor Chang - Costruire una dinastia con gli Starlight Stingers Victor Chang, il visionario dietro gli Stingers, ha costruito una dinastia del baseball attraverso una pianificazione strategica e una visione a lungo termine. Il focus di Chang sulla ricerca dei talenti, lo sviluppo dei giocatori e le acquisizioni strategiche ha creato un contendente perenne. Con un occhio per il talento e una capacità di creare unità coese, Chang ha gli Stingers puntando al successo duraturo. La sua approccio alla costruzione di una dinastia porterà Starlight a un altro titolo?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/infieldstaging.wpcomstaging.com/?p=28:
msgid "Coach Mia Ramírez - Guiding the Harbor Hawks with Precision Mia Ramírez, the steady hand steering the Harbor Hawks, has instilled a sense of discipline and precision in her players. Known for her emphasis on situational baseball, Ramírez has the Harbor Hawks executing flawlessly in critical moments. Her ability to manage pressure situations and foster teamwork has the Harbor Hawks poised for postseason success. Can Ramírez lead her team to the championship podium?"
msgstr "Coach Mia Ramírez - Guida gli Harbor Hawks con Precisione Mia Ramírez, la mano ferma che guida gli Harbor Hawks, ha instillato un senso di disciplina e precisione nei suoi giocatori. Conosciuta per il suo enfasi sul baseball situazionale, Ramírez fa sì che gli Harbor Hawks eseguano in modo impeccabile nei momenti critici. La sua capacità di gestire situazioni di pressione e favorire il lavoro di squadra ha gli Harbor Hawks pronti per il successo nei playoff. Riuscirà Ramírez a guidare la sua squadra sul podio del campionato?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/infieldstaging.wpcomstaging.com/?p=28:
msgid "Coach Brian Turner - Cultivating Talent for the Rivertown Rockets At the core of the Rockets' resurgence is Coach Brian Turner's commitment to player development. Turner, a mentor with a keen eye for raw talent, has successfully nurtured a crop of young stars. His emphasis on fundamentals and a positive team atmosphere has transformed the Rockets into contenders. Will Turner's nurturing approach bring long-awaited glory to Rivertown?"
msgstr "Allenatore Brian Turner - Coltivare il talento per i Rivertown Rockets Alla base della rinascita dei Rockets c'è l'impegno dell'allenatore Brian Turner nello sviluppo dei giocatori. Turner, un mentore con un occhio attento per il talento grezzo, ha saputo coltivare con successo una schiera di giovani stelle. La sua enfasi sui fondamentali e un'atmosfera di squadra positiva hanno trasformato i Rockets in contendenti. La strategia di crescita di Turner porterà finalmente la tanto attesa gloria a Rivertown?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/infieldstaging.wpcomstaging.com/?p=28:
msgid "Coach Angela Martinez - Mastermind Behind the Crestwood Lumberjacks Angela Martinez, the brilliant tactician at the helm of the Lumberjacks, has transformed the team's approach. Known for her meticulous game plans and advanced analytics, Martinez adapts strategies to exploit opponents' weaknesses. Her focus on player development and fostering a winning culture has elevated the Lumberjacks to newfound success. Can Martinez's strategic genius lead Crestwood to a championship?"
msgstr "Coach Angela Martinez - Mente dietro i Crestwood Lumberjacks Angela Martinez, la brillante tattica alla guida dei Lumberjacks, ha trasformato l'approccio della squadra. Conosciuta per i suoi piani di gioco meticolosi e le analisi avanzate, Martinez adatta le strategie per sfruttare le debolezze degli avversari. La sua attenzione allo sviluppo dei giocatori e alla creazione di una cultura vincente ha portato i Lumberjacks a un successo senza precedenti. La genialità strategica di Martinez potrà condurre Crestwood verso un campionato?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/infieldstaging.wpcomstaging.com/?p=28:
msgid "In the complex world of Major League Baseball, the role of coaches is often understated, yet their influence is monumental. Let's take a closer look at how fictional coaches are making strategic moves and steering their teams towards success."
msgstr "Nel complesso mondo della Major League Baseball, il ruolo degli allenatori spesso viene sottovalutato, ma la loro influenza è monumentale. Diamo un'occhiata più da vicino a come gli allenatori immaginari stanno facendo mosse strategiche e guidando le loro squadre verso il successo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/infieldstaging.wpcomstaging.com/?p=28:
msgid "How Coaches Are Steering Their Teams to Success"
msgstr "Come gli allenatori stanno guidando le loro squadre verso il successo"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/infieldstaging.wpcomstaging.com/?p=12:
msgid "Rankings"
msgstr "Classifica"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/infieldstaging.wpcomstaging.com/?p=12:
msgid "rankings"
msgstr "ranking"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/infieldstaging.wpcomstaging.com/?p=12:
msgid "As the playoffs loom, these matchups are the talk of the town. Clear your schedules, gather your snacks, and get ready for a postseason that promises unforgettable moments and the relentless pursuit of baseball glory! The stage is set, and the countdown to these epic clashes begins now!"
msgstr "Mentre i playoff si avvicinano, questi scontri sono il discorso del paese. Libera il tuo calendario, raccogli gli snack e preparati per una post-stagione che promette momenti indimenticabili e la ricerca implacabile della gloria del baseball! Il palcoscenico è pronto e il conto alla rovescia per questi scontri epici inizia ora!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/infieldstaging.wpcomstaging.com/?p=12:
msgid "Underdog Battle: Arizona Scorpions vs. Miami Marlins Expect the unexpected! The underdog Scorpions, with their scrappy lineup, take on Victor Surge and the Marlins. Can Arizona pull off the upset and make a Cinderella run, or will the Marlins show they're the real deal?"
msgstr "Battaglia degli sfavoriti: Scorpioni dell'Arizona vs Marlins di Miami Aspettatevi l'imprevisto! Gli sfavoriti Scorpioni, con la loro formazione combattiva, affrontano Victor Surge e i Marlins. Riuscirà l'Arizona a sorprendere e a fare una corsa da Cenerentola, o i Marlins dimostreranno di essere la vera forza?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/infieldstaging.wpcomstaging.com/?p=12:
msgid "Pitching Duel: Houston Hurricanes vs. San Francisco Thunderbolts Brace yourselves for a mound showdown! Victor Storm leads the Hurricanes against Alex Swift and the Thunderbolts in a clash of pitching titans. This series is a dream for fans who appreciate masterful performances on the bump."
msgstr "Duello di lanciatori: Houston Hurricanes vs. San Francisco Thunderbolts Preparati per uno scontro sul monte! Victor Storm guida gli Hurricanes contro Alex Swift e i Thunderbolts in uno scontro tra titani del lancio. Questa serie è un sogno per i fan che apprezzano prestazioni magistrali sulla collinetta."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/infieldstaging.wpcomstaging.com/?p=12:
msgid "East Coast Showdown: Boston Breezers vs. Atlanta Eagles The historic rivalry is back! Boston's powerhouse Josh Maverick faces off against Atlanta's speedster Carlos Blaze. Offense will be the name of the game in this clash that promises to be a highlight reel of home runs and jaw-dropping plays."
msgstr "Scontro sulla East Coast: Boston Breezers vs. Atlanta Eagles La storica rivalità è tornata! Il potente Josh Maverick di Boston si scontra con il velocista Carlos Blaze di Atlanta. L'offensiva sarà il nome del gioco in questo scontro che promette di essere una raccolta di fuoricampo e giocate mozzafiato."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/infieldstaging.wpcomstaging.com/?p=12:
msgid "Coastal Rivalry: Los Angeles Guardians vs. Seattle Stingrays West Coast supremacy is on the line! Defensive maestro Mason Swift and the Guardians take on the electric Ryan Lightning and the Stingrays. Expect tight contests, stellar pitching, and highlight-reel plays in this battle for Pacific dominance."
msgstr "Rivalità costiera: Los Angeles Guardians vs. Seattle Stingrays La supremazia della West Coast è in gioco! Il maestro difensivo Mason Swift e i Guardians affrontano il fulmineo Ryan Lightning e gli Stingrays. Aspettatevi sfide serrate, lanci eccezionali e giocate da urlo in questa battaglia per il dominio del Pacifico."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/infieldstaging.wpcomstaging.com/?p=12:
msgid "Thunder Clash: New York Titans vs. Chicago Cyclones Get ready for a slugfest! The power-packed Titans, led by Max Cannon, collide with the Cyclones and their ace arm, Jake Striker. It's a matchup of raw power versus pitching prowess, and sparks are sure to fly in this heavyweight bout."
msgstr "Thunder Clash: Titans di New York contro i Cicloni di Chicago Preparati per una battaglia all'ultimo sangue! I Titans carichi di potenza, guidati da Max Cannon, si scontrano con i Cicloni e il loro asso del braccio, Jake Striker. È un confronto tra pura potenza e maestria nel lancio, e scintille sono sicure di volare in questo incontro tra pesi massimi."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/infieldstaging.wpcomstaging.com/?p=12:
msgid "Buckle up, baseball fans, as we reveal the top 5 can't-miss showdowns in the upcoming MLB playoffs! The intensity is reaching a fever pitch, and these matchups are set to deliver the drama and nail-biting moments we crave."
msgstr "Preparatevi, appassionati di baseball, perché vi sveliamo i 5 imperdibili scontri nei prossimi playoff della MLB! L'intensità sta raggiungendo livelli altissimi e questi match promettono di regalarci il dramma e i momenti da brivido che desideriamo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/infieldstaging.wpcomstaging.com/?p=12:
msgid "Top 5 Most Anticipated Matchups in the Upcoming Playoffs"
msgstr "Top 5 sfide più attese nei prossimi playoff"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/infieldstaging.wpcomstaging.com/?p=16:
msgid "As the season heats up, these heavyweight clashes are the talk of the baseball world. Grab your jerseys, popcorn, and get ready for a slugfest as these powerhouse hitters vie for supremacy in the most exciting matchups of the season!"
msgstr "Mentre la stagione si scalda, questi scontri tra giganti sono il discorso del mondo del baseball. Prendi le tue maglie, il popcorn e preparati per una battaglia di slug mentre questi battitori di potenza lottano per la supremazia negli scontri più emozionanti della stagione!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/infieldstaging.wpcomstaging.com/?p=16:
msgid "Scorpions Sting Marlins: Arizona Scorpions vs. Miami Marlins The scrappy Scorpions led by their underdog lineup take on Victor Surge and the Marlins. Will the Marlins succumb to the sting of the Scorpions' offensive onslaught, or will Surge and company prove why they are considered one of the league's offensive juggernauts? This matchup promises surprises and edge-of-your-seat action."
msgstr "Scorpions Sting Marlins: Arizona Scorpions vs. Miami Marlins Gli Scorpions combattivi guidati dalla loro formazione da underdog affrontano Victor Surge e i Marlins. I Marlins cederanno alla puntura dell'offensiva degli Scorpions, oppure Surge e compagnia dimostreranno perché sono considerati uno dei giganti offensivi della lega? Questo scontro promette sorprese e azione da brivido."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/infieldstaging.wpcomstaging.com/?p=16:
msgid "Storm and Swift Pitching Show: Houston Hurricanes vs. San Francisco Thunderbolts Victor Storm faces off against Alex Swift in a duel that transcends the batter's box. It's not just about the long ball – this matchup showcases the art of pitching mastery. Brace for a battle on the mound as these two hurlers look to assert dominance and silence opposing lineups."
msgstr "Spettacolo di lancio di Storm e Swift: Houston Hurricanes vs San Francisco Thunderbolts Victor Storm si scontra con Alex Swift in un duello che va oltre la scatola del battitore. Non si tratta solo del fuoricampo - questo scontro mette in mostra l'arte della maestria nel lancio. Preparati per una battaglia sul monte mentre questi due lanciatori cercano di affermare la propria supremazia e silenziare le formazioni avversarie."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/infieldstaging.wpcomstaging.com/?p=16:
msgid "Maverick vs. Blaze Fireworks: Boston Breezers vs. Atlanta Eagles Josh Maverick takes on Carlos Blaze in an East Coast clash that's sure to produce sparks. These two powerhouses are on a collision course, and the outcome could redefine the offensive landscape. Get ready for a spectacle of home runs, RBIs, and jaw-dropping plays that will have fans on the edge of their seats."
msgstr "Maverick vs. Blaze Fireworks: Boston Breezers vs. Atlanta Eagles Josh Maverick affronta Carlos Blaze in uno scontro sulla East Coast che sicuramente produrrà scintille. Queste due potenze sono su un percorso di collisione e l'esito potrebbe ridefinire il panorama offensivo. Preparati per uno spettacolo di fuoricampo, punti battuti a casa e giocate mozzafiato che terranno i tifosi sulle spine."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/infieldstaging.wpcomstaging.com/?p=16:
msgid "Swift and Lightning: Los Angeles Guardians vs. Seattle Stingrays Mason Swift meets Ryan Lightning in a West Coast duel for the ages. The defensive prowess of Swift clashes with Lightning's explosive bat speed, making every at-bat a potential highlight reel. Expect fireworks as these two heavyweights square off in a battle for offensive supremacy."
msgstr "Swift e Lightning: Los Angeles Guardians contro Seattle Stingrays Mason Swift incontra Ryan Lightning in un duello della West Coast per le età. La maestria difensiva di Swift si scontra con la velocità esplosiva del battitore Lightning, rendendo ogni turno in battuta un potenziale momento da highlight. Aspettatevi fuochi d'artificio mentre questi due pesi massimi si sfidano in una battaglia per la supremazia offensiva."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/infieldstaging.wpcomstaging.com/?p=16:
msgid "Cannon vs. Striker Showdown: New York Titans vs. Chicago Cyclones Max Cannon of the Titans and Jake Striker of the Cyclones are set to ignite the diamond. It's a clash of titanic swings and long-ball potential that could redefine the term \"power struggle.\" Don't blink – this matchup promises towering home runs and jaw-dropping offensive displays."
msgstr "Sfida tra Cannon e Striker: New York Titans contro Chicago Cyclones Max Cannon dei Titans e Jake Striker dei Cyclones sono pronti a infiammare il campo. È uno scontro di colpi titanici e potenziale di home run che potrebbe ridefinire il termine \"lotta di potenza\". Non chiudete gli occhi: questo confronto promette fuoricampo imponenti e spettacoli offensivi mozzafiato."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/infieldstaging.wpcomstaging.com/?p=16:
msgid "In the heart of the MLB season, the spotlight is firmly on the powerhouse hitters who are leaving their mark on the league. Brace yourselves for a slugfest as we unveil the top 5 matchups featuring the most formidable bats in the game!"
msgstr "Nel cuore della stagione MLB, i riflettori sono puntati saldamente sui battitori di potenza che stanno lasciando il segno nella lega. Preparati per una sfida di fuoco mentre sveliamo i primi 5 scontri che vedono protagonisti i battitori più temibili del gioco!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/infieldstaging.wpcomstaging.com/?p=16:
msgid "Powerhouse Hitters Dominating the League"
msgstr "Battitore dominante che fa la differenza nella lega."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/infieldstaging.wpcomstaging.com/?p=21:
#: block-patterns/infieldstaging.wpcomstaging.com/?p=25:
#: block-patterns/infieldstaging.wpcomstaging.com/?p=28:
msgid "teams"
msgstr "Team"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/infieldstaging.wpcomstaging.com/?p=21:
msgid "As we witness these fictional infield partnerships in action, it's evident that the unspoken language between teammates plays a pivotal role in the success of any baseball team. The synergy between these duos not only bolsters their respective defenses but also adds a layer of excitement and beauty to the game. Keep an eye on these infield maestros as they continue to showcase the art of teamwork on the diamond."
msgstr "Mentre assistiamo a queste partnership immaginarie nel campo interno in azione, è evidente che il linguaggio non detto tra compagni di squadra gioca un ruolo fondamentale nel successo di qualsiasi squadra di baseball. La sinergia tra questi duetti non solo rafforza le rispettive difese, ma aggiunge anche un tocco di eccitazione e bellezza al gioco. Tenete d'occhio questi maestri del campo interno mentre continuano a mostrare l'arte del lavoro di squadra sul diamante."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/infieldstaging.wpcomstaging.com/?p=21:
msgid "Lopez and Turner: Smooth Sailing for the Summit City Sluggers Shortstop Jessica Lopez and second baseman Ryan Turner form a well-oiled machine in the Sluggers' infield. Lopez's acrobatic plays in the hole and Turner's ability to cover ground seamlessly create an airtight defense up the middle. Their shared dedication to perfection and mutual trust make them a joy to watch, leaving fans and opponents alike in awe of their infield prowess."
msgstr "Lopez e Turner: Navigazione senza intoppi per i Sluggers della Summit City La shortstop Jessica Lopez e il seconda base Ryan Turner formano una macchina ben oliata nell'interno dei Sluggers. Le giocate acrobatiche di Lopez nel buco e la capacità di Turner di coprire il terreno in modo fluido creano una difesa ermetica al centro. La loro dedizione condivisa alla perfezione e la fiducia reciproca li rendono un piacere da guardare, lasciando i tifosi e gli avversari stupefatti dalla loro abilità nell'interno del campo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/infieldstaging.wpcomstaging.com/?p=21:
msgid "Brown and Chang: The Twin Towers of the Riverside Riptides First baseman Taylor Brown and second baseman Kai Chang, dubbed the \"Twin Towers\" of the Riptides, bring a unique blend of power and finesse to their infield partnership. Brown's towering presence at first complements Chang's agility at second, creating a barrier that opponents struggle to breach. Their chemistry extends beyond the field, fostering a sense of camaraderie that fuels the Riptides' success."
msgstr "Brown e Chang: Le Torri Gemelle dei Riverside Riptides Il prima base Taylor Brown e il seconda base Kai Chang, soprannominati le \"Torri Gemelle\" dei Riptides, portano una combinazione unica di potenza e destrezza alla loro partnership nel campo interno. La presenza imponente di Brown alla prima base si combina con l'agilità di Chang al secondo, creando una barriera che gli avversari faticano a superare. La loro chimica si estende oltre il campo, alimentando un senso di cameratismo che alimenta il successo dei Riptides."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/infieldstaging.wpcomstaging.com/?p=21:
msgid "Martinez and Lee: Keystone Connection for the Harbor Hawks In the heart of the infield, second baseman Emily Martinez and shortstop Brandon Lee are the backbone of the Harbor Hawks' defensive strategy. Martinez's range and Lee's arm strength create a formidable combination that shuts down opposing batters. Their communication and coordination are vital in preventing infield singles and turning routine grounders into outs."
msgstr "Martinez e Lee: Connessione chiave per gli Harbor Hawks Nel cuore dell'interno campo, il seconda base Emily Martinez e il campo corto Brandon Lee sono la spina dorsale della strategia difensiva degli Harbor Hawks. La vasta area di copertura di Martinez e la forza del braccio di Lee creano una combinazione formidabile che mette a tacere i battitori avversari. La loro comunicazione e coordinazione sono fondamentali per prevenire singoli nel campo interno e trasformare semplici rulli in eliminazioni."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/infieldstaging.wpcomstaging.com/?p=21:
msgid "Garcia and Williams: Cornerstone of the Bay City Bandits Over at the hot corner, third baseman Maria Garcia and first baseman Jake Williams form a defensive fortress for the Bandits. Garcia's lightning-quick reflexes and Williams' knack for scooping throws out of the dirt have saved countless errors. Their chemistry not only secures the infield but also inspires confidence across the entire Bay City squad."
msgstr "Garcia e Williams: Fondamenta dei Bandits di Bay City In terza base, la terza base Maria Garcia e il prima base Jake Williams formano una fortezza difensiva per i Bandits. I riflessi fulminei di Garcia e la capacità di Williams di raccogliere lanci sporchi hanno salvato innumerevoli errori. La loro chimica non solo assicura l'interno del campo, ma ispira anche fiducia in tutta la squadra di Bay City."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/infieldstaging.wpcomstaging.com/?p=21:
msgid "Smith and Rodriguez: Turning Double Plays for the Metro City Mavericks The dynamic duo of shortstop Chris Smith and second baseman Alex Rodriguez for the Mavericks is turning heads across the league. Their telepathic understanding of each other's movements makes turning double plays look like an art form. Smooth transitions, quick pivots, and a shared instinct for reading baserunners have elevated the Mavericks' infield defense to new heights."
msgstr "Smith e Rodriguez: Eseguono doppi giochi per i Metro City Mavericks La dinamica coppia di interbase Chris Smith e il seconda base Alex Rodriguez per i Mavericks sta attirando l'attenzione in tutta la lega. La loro comprensione telepatica dei movimenti reciproci fa sembrare l'esecuzione dei doppi giochi un'opera d'arte. Transizioni fluide, rapidi cambi di direzione e un istinto condiviso nel leggere i corridori hanno portato la difesa interna dei Mavericks a nuove vette."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/infieldstaging.wpcomstaging.com/?p=21:
msgid "In baseball, the magic that happens between the bases isn't just about individual talent – it's about the seamless connection and chemistry between infield partners. Let's delve into the intriguing dynamics of some fictional duos and how their synergy contributes to defensive excellence."
msgstr "Nel baseball, la magia che accade tra le basi non riguarda solo il talento individuale - riguarda la connessione senza soluzione di continuità e la chimica tra i compagni di squadra dell'interno. Approfondiamo le dinamiche affascinanti di alcuni duo immaginari e come la loro sinergia contribuisca all'eccellenza difensiva."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/infieldstaging.wpcomstaging.com/?p=21:
msgid "Examining the Chemistry Between Infield Partners"
msgstr "Esaminando la chimica tra i compagni di squadra nell'infield"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/infieldstaging.wpcomstaging.com/2023/12/14/hello-world/:
#: block-patterns/infieldstaging.wpcomstaging.com/?p=16:
#: block-patterns/infieldstaging.wpcomstaging.com/?p=21:
#: block-patterns/infieldstaging.wpcomstaging.com/?p=25:
msgid "Players"
msgstr "Giocatore"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/infieldstaging.wpcomstaging.com/2023/12/14/hello-world/:
#: block-patterns/infieldstaging.wpcomstaging.com/?p=16:
#: block-patterns/infieldstaging.wpcomstaging.com/?p=21:
#: block-patterns/infieldstaging.wpcomstaging.com/?p=25:
msgid "players"
msgstr "giocatore"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/infieldstaging.wpcomstaging.com/2023/12/14/hello-world/:
msgid "While these speculations are purely fictional, the excitement surrounding potential MLB player trades adds an element of anticipation to the offseason. Only time will tell which teams will make bold moves and how these hypothetical trades might impact the upcoming season. Baseball fans, buckle up – the hot stove is just getting started!"
msgstr "Mentre queste speculazioni sono puramente di fantasia, l'entusiasmo che circonda i possibili scambi di giocatori della MLB aggiunge un elemento di attesa alla stagione fuori stagione. Solo il tempo dirà quali squadre faranno mosse audaci e come questi scambi ipotetici potrebbero influenzare la prossima stagione. Fan del baseball, preparatevi - il mercato delle trattative è appena iniziato!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/infieldstaging.wpcomstaging.com/2023/12/14/hello-world/:
msgid "The Los Angeles Guardians and the Boston Breezers are said to be exploring a trade involving catchers. Guardians' defensive maestro behind the plate, Mason Cannon, might find himself traded to the Breezers in exchange for their power-hitting catcher, Josh Maverick. This swap could provide offensive firepower for the Guardians and solidify the Breezers' defense behind home plate."
msgstr "Si dice che i Los Angeles Guardians e i Boston Breezers stiano esplorando uno scambio che coinvolge i catcher. Il maestro difensivo dei Guardians dietro il piatto, Mason Cannon, potrebbe trovarsi scambiato con i Breezers in cambio del loro catcher dal potente battitore, Josh Maverick. Questo scambio potrebbe fornire una potenza offensiva per i Guardians e solidificare la difesa dei Breezers dietro il piatto."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/infieldstaging.wpcomstaging.com/2023/12/14/hello-world/:
msgid "Catcher Carousel"
msgstr "Catcher Carousel"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/infieldstaging.wpcomstaging.com/2023/12/14/hello-world/:
msgid "The Atlanta Eagles and the Houston Hurricanes are reportedly discussing a trade that would send Eagles' speedster, Carlos Blaze, to the Hurricanes in exchange for the versatile outfielder, Victor Storm. This potential deal could inject some much-needed speed into the Hurricanes' lineup, while the Eagles would gain a reliable bat with the ability to cover multiple outfield positions."
msgstr "Gli Atlanta Eagles e gli Houston Hurricanes stanno apparentemente discutendo uno scambio che invierebbe il velocista dei Eagles, Carlos Blaze, agli Hurricanes in cambio del polivalente esterno, Victor Storm. Questo possibile accordo potrebbe inserire un po' di velocità tanto necessaria nella formazione degli Hurricanes, mentre i Eagles guadagnerebbero un battitore affidabile con la capacità di coprire diverse posizioni in campo esterno."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/infieldstaging.wpcomstaging.com/2023/12/14/hello-world/:
msgid "Speed Demon Exchange"
msgstr "Scambio di Speed Demon"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/infieldstaging.wpcomstaging.com/2023/12/14/hello-world/:
msgid "Rumors are swirling that the Chicago Cyclones are in talks with the Seattle Stingrays for a potential trade involving Cyclones' veteran shortstop, Alex Swift. In exchange, the Stingrays could send their promising young second baseman, Ryan Lightning, to the Cyclones. This swap could bring a perfect blend of experience and youthful vigor to both teams' infield positions."
msgstr "Si vocifera che i Chicago Cyclones stiano discutendo con i Seattle Stingrays per una possibile scambio che coinvolge il veterano interbase dei Cyclones, Alex Swift. In cambio, gli Stingrays potrebbero inviare il loro promettente giovane seconda base, Ryan Lightning, ai Cyclones. Questo scambio potrebbe portare una perfetta combinazione di esperienza e vigore giovanile alle posizioni interne di entrambe le squadre."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/infieldstaging.wpcomstaging.com/2023/12/14/hello-world/:
msgid "Infield Shuffle"
msgstr "Infield Shuffle"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/infieldstaging.wpcomstaging.com/2023/12/14/hello-world/:
msgid "The New York Titans are reportedly eyeing a blockbuster trade with the San Francisco Thunderbolts that could see Titans' pitching sensation, Jake Striker, donning the Thunderbolts' uniform. In return, the Titans are said to be targeting Thunderbolts' power-hitting outfielder, Max Blaze. This trade could create a dynamic shift in both teams' strengths, setting the stage for a fierce battle on the mound."
msgstr "I New York Titans starebbero considerando una mega-trattativa con i San Francisco Thunderbolts che potrebbe vedere la stella del monte dei Titans, Jake Striker, indossare la divisa dei Thunderbolts. In cambio, i Titans sembrano puntare sull'esterno potente dei Thunderbolts, Max Blaze. Questa trattativa potrebbe creare un cambiamento dinamico nelle forze di entrambe le squadre, preparando il terreno per una battaglia feroce sul monte."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/infieldstaging.wpcomstaging.com/2023/12/14/hello-world/:
msgid "Ace Arms Race"
msgstr "Ace Arms Race\" -> \"Ace Arms Race"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/infieldstaging.wpcomstaging.com/2023/12/14/hello-world/:
msgid "As the MLB offseason heats up, the rumor mill is buzzing with speculations about potential player trades that could reshape the landscape of the league. While nothing is set in stone, let's dive into some hypothetical scenarios that could add a dash of excitement to the upcoming season."
msgstr "Mentre l'offseason della MLB si scalda, il mulino delle voci è pieno di speculazioni su possibili scambi di giocatori che potrebbero ridefinire il panorama della lega. Anche se nulla è certo, immergiamoci in alcuni scenari ipotetici che potrebbero aggiungere un pizzico di eccitazione alla prossima stagione."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/infieldstaging.wpcomstaging.com/2023/12/14/hello-world/:
msgid "Speculations and Insights into Potential Player Trades"
msgstr "Speculazioni e Panoramica sulle Possibili Trattative dei Giocatori"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/infielddemo.wordpress.com/?page_id=1:
msgid "So, grab your glove and let's step up to the plate for an unforgettable journey through the world of baseball!"
msgstr "Quindi, prendi il tuo guanto e prepariamoci a salire sul piatto per un viaggio indimenticabile nel mondo del baseball!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/infielddemo.wordpress.com/?page_id=1:
msgid "Having spent years studying the stats, dissecting the strategies, and diving deep into the game's rich history, I'm thrilled to share my insights and perspectives with fellow fans. Whether you're a rookie or a seasoned pro, I invite you to grab a seat in the bleachers and join me on this journey as we slide into the beauty and complexity of baseball."
msgstr "Dopo anni di studio delle statistiche, analisi delle strategie e immersione nella ricca storia del gioco, sono entusiasta di condividere le mie panoramica e prospettive con gli altri fan. Che tu sia un principiante o un esperto navigato, ti invito a prendere posto sugli spalti e unirti a me in questo viaggio mentre ci immergiamo nella bellezza e complessità del baseball."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/infielddemo.wordpress.com/?page_id=1:
msgid "Welcome to the world of baseball storytelling! I'm the creator behind this blog dedicated to exploring America's favorite pastime."
msgstr "Benvenuto nel mondo delle storie di baseball! Sono il creatore dietro questo blog dedicato all'esplorazione del passatempo preferito dell'America."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feelingood.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "Aesthetic"
msgstr "Estetica"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feelingood.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "aesthetic"
msgstr "estetico"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feelingood.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "Vaporwave is a digital plaza where the past and future converge. It's a realm that challenges perceptions, asking its audience to ponder the authenticity of their desires and the nature of their realities. Through its unique blend of aesthetics and philosophy, vaporwave continues to enchant, perplex, and inspire—a siren song from a sea of neon and static that compels us to listen, look, and think a little deeper."
msgstr "Vaporwave è una piazza digitale dove passato e futuro convergono. È un regno che mette alla prova le percezioni, chiedendo al suo pubblico di riflettere sull'autenticità dei propri desideri e sulla natura delle proprie realtà. Attraverso il suo unico mix di estetica e filosofia, vaporwave continua ad incantare, confondere e ispirare - un canto delle sirene proveniente da un mare di neon e statico che ci spinge ad ascoltare, guardare e pensare un po' più a fondo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feelingood.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "CThe Virtual Plaza"
msgstr "CThe Virtual Plaza\" -> \"La Piazza Virtuale"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feelingood.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "While nostalgia plays a significant role in vaporwave, it’s not just about longing for the past. It's about the past's relationship with the present and future. It's about understanding how yesterday's dreams of tomorrow shape our today. Vaporwave acknowledges that while the past may seem simpler or more optimistic, it was also a time of excess and superficiality."
msgstr "Mentre la nostalgia gioca un ruolo significativo nel vaporwave, non si tratta solo di desiderare il passato. Si tratta della relazione del passato con il presente e il futuro. Si tratta di capire come i sogni di ieri di domani plasmano il nostro oggi. Il vaporwave riconosce che, sebbene il passato possa sembrare più semplice o ottimista, era anche un periodo di eccessi e superficialità."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feelingood.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "Beyond Nostalgia"
msgstr "Oltre la Nostalgia"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feelingood.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "The music's repetitive nature and ambient qualities are meditative, allowing listeners to reflect on the transience of culture and the fleeting nature of technological advancement. Vaporwave doesn't just look backward with rose-tinted glasses; it also gazes forward, skeptical of the relentless march towards a future that seems increasingly uncertain."
msgstr "La natura ripetitiva e le qualità ambientali della musica sono meditative, permettendo agli ascoltatori di riflettere sulla transitorietà della cultura e sulla natura fugace dell'avanzamento tecnologico. Il vaporwave non guarda solo indietro con occhiali colorati di rosa; guarda anche avanti, scettico verso la marcia incessante verso un futuro che sembra sempre più incerto."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feelingood.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "Philosophically, vaporwave engages with concepts of hyperreality and post-modernity. It doesn't just represent a time; it represents an idea of a time—a reconstructed memory that blurs the lines between reality and simulation. The pastel-laden palettes and Windows 95 aesthetic are not merely throwbacks; they are deliberate choices that serve to suspend the viewer in a liminal space between eras."
msgstr "Filosoficamente, il vaporwave si confronta con concetti di iperrealtà e postmodernità. Non rappresenta solo un periodo; rappresenta un'idea di un periodo - un ricordo ricostruito che sfuma i confini tra realtà e simulazione. Le palette cariche di pastello e l'estetica di Windows 95 non sono solo richiami al passato; sono scelte deliberate che servono a sospendere il visitatore in uno spazio liminale tra epoche."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feelingood.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "Philosophy in Pastel Colors"
msgstr "Filosofia nei colori pastello"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feelingood.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "The aesthetic is drenched in irony. By recontextualizing cheesy saxophone solos and hyper-commercialized imagery, vaporwave invites listeners to question the value systems propagated through 80s and 90s media. It's a reflection on how these eras promised a glossy, high-tech future that feels both comically outdated and endearingly optimistic from a modern perspective."
msgstr "L'estetica è intrisa di ironia. Ricontestualizzando assoli di saxofono sdolcinati e immagini ipercommercializzate, il vaporwave invita gli ascoltatori a mettere in discussione i sistemi di valori propagati attraverso i media degli anni '80 e '90. È una riflessione su come queste epoche abbiano promesso un futuro lucido e ad alta tecnologia che, da una prospettiva moderna, appare sia comicamente superato che affettuosamente ottimista."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feelingood.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "At its core, vaporwave is a critique of consumer culture. It repurposes corporate symbols and outdated advertisements to highlight the emptiness of materialism. The music often slows down samples of muzak and corporate soundtracks, warping them into something surreal. This deconstruction serves as a metaphor for the dissection of consumer culture itself."
msgstr "Al suo nucleo, vaporwave è una critica alla cultura dei consumi. Ripropone simboli aziendali e pubblicità obsolete per mettere in evidenza il vuoto del materialismo. La musica spesso rallenta campioni di muzak e colonne sonore aziendali, deformandoli in qualcosa di surreale. Questa decostruzione funge da metafora per la dissezione della stessa cultura dei consumi."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feelingood.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "Aesthetic as Critique"
msgstr "Estetica come critica"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feelingood.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "The visuals? They're a neon-drenched tapestry that draws on the era's corporate art, early computer renderings, and Japanese Kanji characters. These elements are repurposed to evoke a sense of lost time—a yearning for a future that never quite materialized."
msgstr "Le immagini? Sono un arazzo intriso di neon che si ispira all'arte aziendale dell'epoca, alle prime rappresentazioni al computer e ai caratteri Kanji giapponesi. Questi elementi vengono riutilizzati per evocare un senso di tempo perduto - un desiderio per un futuro che non si è mai concretizzato del tutto."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feelingood.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "Vaporwave emerged from the depths of the internet as a subcultural meme, blossoming into a full-blown movement. It's characterized by its heavy use of 1980s and 1990s music styles, such as smooth jazz, elevator music, R&B, and lounge music—often sampling and manipulating tracks to create an uncanny sense of nostalgia."
msgstr "Il vaporwave è emerso dalle profondità di internet come un meme subculturale, sbocciando in un movimento a tutto tondo. È caratterizzato dal suo intenso utilizzo di stili musicali degli anni '80 e '90, come lo smooth jazz, la musica da ascensore, R&B e la musica lounge, spesso campionando e manipolando tracce per creare una strana sensazione di nostalgia."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feelingood.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "The Birth of a Nostalgic Revolution"
msgstr "La nascita di una rivoluzione nostalgica."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feelingood.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "Vaporwave isn't just a music genre—it's an art form, a cultural critique, and a complex aesthetic. It's a whisper from the past, an echo of the future, and a commentary on the present. In this post, we dive deep into the aesthetic and philosophical underpinnings of vaporwave, exploring how it has become much more than just background music for internet surfers."
msgstr "La vaporwave non è solo un genere musicale, ma è una forma d'arte, una critica culturale e un'estetica complessa. È un sussurro dal passato, un'eco del futuro e un commento sul presente. In questo articolo, ci immergiamo nelle basi estetiche e filosofiche della vaporwave, esplorando come sia diventata molto più di una semplice musica di sottofondo per gli internauti."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feelingood.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "Nostalgia's Echo and the Aesthetics of Digital Philosophy"
msgstr "L'eco della nostalgia e l'estetica della filosofia digitale"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feelingood.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "These albums are but a few of the keystones in the ever-expanding universe of vaporwave. Each is a unique testament to the genre's ability to repurpose the past, question the present, and imagine the future. They remind us that music can be more than sound—it can be a time machine, a place, a feeling, a thought. As vaporwave continues to evolve, these iconic albums anchor us to its most fundamental truth: that aesthetics and sound are inextricable, together weaving the tapestry of a genre that refuses to be defined by anything other than its own limitless imagination."
msgstr "Questi album sono solo alcuni dei pilastri nell'universo in continua espansione della vaporwave. Ognuno è una testimonianza unica della capacità del genere di riutilizzare il passato, interrogare il presente e immaginare il futuro. Ci ricordano che la musica può essere più di un suono: può essere una macchina del tempo, un luogo, una sensazione, un pensiero. Mentre la vaporwave continua a evolversi, questi album iconici ci ancorano alla sua verità più fondamentale: che estetica e suono sono indissolubili, intrecciando insieme il tessuto di un genere che rifiuta di essere definito da qualcosa altro che dalla sua stessa immaginazione illimitata."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feelingood.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Conclusion: An Endless Aesthetic"
msgstr "Conclusione: un'estetica infinita"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feelingood.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "A collaboration between vaporwave artists t e l e p a t h テレパシー能力者 and HKE, \"Birth of a New Day\" by 2814 is a foray into the more ambient and atmospheric strands of the genre. Released in 2015, the album crafts a dystopian soundscape that feels both deeply urban and profoundly personal, transporting listeners to a rain-soaked metropolis at the edge of dawn. The album's tracks don't just play; they breathe, imbuing the genre with a cinematic quality that's both vast and intimate."
msgstr "Una collaborazione tra gli artisti vaporwave t e l e p a t h テレパシー能力者 e HKE, \"Birth of a New Day\" di 2814 è un'incursione nei filoni più ambient e atmosferici del genere. Pubblicato nel 2015, l'album crea un paesaggio sonoro distopico che si sente sia profondamente urbano che profondamente personale, trasportando gli ascoltatori in una metropoli bagnata dalla pioggia all'alba. Le tracce dell'album non solo suonano; respirano, conferendo al genere una qualità cinematografica che è sia vasta che intima."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feelingood.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "\"Birth of a New Day\" by 2814"
msgstr "Nascita di un Nuovo Giorno\" di 2814"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feelingood.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "\"World Class,\" released in 2015 by luxury elite, is a smooth, seductive journey into the luxury aesthetic side of vaporwave. The album is a collection of tracks that sample the slick production of '80s lounge and soft-rock, repurposed to evoke the glamour of a bygone era of opulence. It's music for cruising down neon-lit streets in a convertible, the wind in your hair as the city's glow blurs past."
msgstr "World Class\", pubblicato nel 2015 da luxury elite, è un viaggio liscio e seducente nel lato estetico di lusso della vaporwave. L'album è una raccolta di brani che campionano la produzione elegante del lounge e del soft-rock degli anni '80, riproposti per evocare il fascino di un'epoca passata di opulenza. È musica per crogiolarsi lungo strade illuminate al neon in una cabriolet, con il vento tra i capelli mentre il bagliore della città sfuma davanti a te."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feelingood.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "\"World Class\" by luxury elite"
msgstr "World Class\" di luxury elite"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feelingood.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "As one of the more upbeat and danceable entries in the vaporwave catalog, \"Hit Vibes\" by Saint Pepsi (now known as Skylar Spence) stands out for its disco and funk influences. Released in 2013, this album takes vaporwave's sampling culture and turns it into something infectiously groovy. The track \"Cherry Pepsi\" captures the album's spirit with its high-energy beats and nostalgic overtones, making it impossible not to tap your feet to the rhythm."
msgstr "Come uno dei brani più vivaci e ballabili nel catalogo vaporwave, \"Hit Vibes\" di Saint Pepsi (ora conosciuto come Skylar Spence) si distingue per le sue influenze disco e funk. Pubblicato nel 2013, questo album prende la cultura del campionamento del vaporwave e la trasforma in qualcosa di contagiosamente groovy. Il brano \"Cherry Pepsi\" cattura lo spirito dell'album con i suoi ritmi ad alta energia e toni nostalgici, rendendo impossibile non battere il piede a tempo. Leggi tutto."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feelingood.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "\"Hit Vibes\" by Saint Pepsi"
msgstr "Hit Vibes\" di Saint Pepsi"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feelingood.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Transporting its listeners to an abandoned mall in the heart of cyberspace, \"Hologram Plaza\" by Disconscious is a hauntingly beautiful iteration of the vaporwave aesthetic. Released in 2013, the album is a deep dive into the subgenre of mallsoft, focusing on creating an ambiance that echoes through the hollow halls of a once-bustling shopping center. Its reverberated synths and slow-paced, drifting melodies are a perfect soundtrack for introspection in a world of consumerist ghosts."
msgstr "Trasportando i suoi ascoltatori in un centro commerciale abbandonato nel cuore del cyberspazio, \"Hologram Plaza\" di Disconscious è una bellissima e inquietante interpretazione dell'estetica vaporwave. Pubblicato nel 2013, l'album è un'immersione profonda nel sottogenere del mallsoft, concentrandosi sulla creazione di un'atmosfera che risuona attraverso i vuoti corridoi di un centro commerciale un tempo vivace. I suoi sintetizzatori riverberati e le melodie lente e fluttuanti sono la colonna sonora perfetta per l'introspezione in un mondo di fantasmi consumisti."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feelingood.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "\"Hologram Plaza\" by Disconscious"
msgstr "Hologram Plaza\" di Disconscious"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feelingood.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "\"Blank Banshee 0,\" the debut album of Canadian artist Blank Banshee, presents a different side of vaporwave – one that infuses elements of trap and chillwave into the mix. Released in 2012, the album's precision in sample curation and lush soundscapes marked a departure from vaporwave's lo-fi origins and suggested a new direction for the genre. Tracks like \"Teen Pregnancy\" and \"Ammonia Clouds\" offer a rich, immersive experience that feels like diving into a digital ocean of sound."
msgstr "Blank Banshee 0,\" il primo album dell'artista canadese Blank Banshee, presenta un lato diverso della vaporwave - uno che fonde elementi di trap e chillwave nel mix. Pubblicato nel 2012, la precisione nella selezione dei campioni e gli scenari sonori lussureggianti dell'album segnarono una svolta rispetto alle origini lo-fi della vaporwave e suggerirono una nuova direzione per il genere. Brani come \"Teen Pregnancy\" e \"Ammonia Clouds\" offrono un'esperienza ricca e coinvolgente che sembra immergersi in un oceano digitale di suoni."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feelingood.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "\"Blank Banshee 0\" by Blank Banshee"
msgstr "Blank Banshee 0\" di Blank Banshee"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feelingood.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "No discussion of vaporwave is complete without bowing to the ethereal majesty of \"Floral Shoppe.\" Released in 2011 by Macintosh Plus, the alter ego of artist Vektroid, this album is often hailed as the defining work of the genre. With its chopped and screwed samples of '80s mall music and its pink, Roman bust-adorned cover, \"Floral Shoppe\" is as much a visual experience as it is an auditory one. Its standout track, \"リサフランク420 / 現代のコンピュー,\" has become the unofficial anthem of vaporwave, embodying the genre's essence of recycled nostalgia twisted into something entirely new."
msgstr "Nessuna discussione su vaporwave è completa senza inchinarsi alla maestosità eterea di \"Floral Shoppe\". Pubblicato nel 2011 da Macintosh Plus, l'alter ego dell'artista Vektroid, questo album è spesso considerato come l'opera definitiva del genere. Con i suoi campionamenti tagliati e distorti della musica dei centri commerciali degli anni '80 e la sua copertina rosa adornata da una statua romana, \"Floral Shoppe\" è tanto un'esperienza visiva quanto uditiva. La sua traccia principale, \"リサフランク420 / 現代のコンピュー\", è diventata l'inno non ufficiale del vaporwave, incarnando l'essenza del genere fatta di nostalgia riciclata e trasformata in qualcosa di completamente nuovo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feelingood.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "\"Floral Shoppe\" by Macintosh Plus"
msgstr "Floral Shoppe\" di Macintosh Plus"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feelingood.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Vaporwave, the genre that swathed itself in the digital ether of the internet, often feels like a sprawling, neon-lit labyrinth of sound and vision. It's a genre defined not just by its music but by its ability to evoke a time that both existed and didn't – a retrofuturistic dream of the '80s and '90s, reimagined through the lens of modernity. Within this sonic realm lie albums that have become not just collections of tracks, but cultural artifacts, each one a pillar in the temple of vaporwave. Let's explore some of the most iconic vaporwave albums that have shaped the genre and continue to influence the aesthetic voyage it promises."
msgstr "Vaporwave, il genere che si è avvolto nell'etere digitale di internet, spesso sembra un labirinto di suoni e visioni, illuminato al neon e esteso. È un genere definito non solo dalla sua musica, ma dalla sua capacità di evocare un tempo che sia esistito che no - un sogno retrofuturistico degli anni '80 e '90, reinventato attraverso la lente della modernità. All'interno di questo regno sonoro si trovano album che sono diventati non solo raccolte di brani, ma artefatti culturali, ognuno dei quali un pilastro nel tempio del vaporwave. Esploriamo alcuni degli album vaporwave più iconici che hanno plasmato il genere e continuano a influenzare il viaggio estetico che promette."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feelingood.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Charting the Iconic Albums of Vaporwave's Odyssey"
msgstr "Esplorando gli album iconici dell'odissea del Vaporwave"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feelingood.mystagingwebsite.com/?p=21:
msgid "Consumerism"
msgstr "Consumerismo"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feelingood.mystagingwebsite.com/?p=21:
msgid "consumerism"
msgstr "consumerismo"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feelingood.mystagingwebsite.com/?p=21:
msgid "Vaporwave, then, is more than just an aesthetic or a genre—it's a mode of awareness. It asks its audience to look beyond the glossy sheen of the consumer-driven world and to question the values that drive their desires. By repurposing the relics of consumer culture into a form of artistic expression, vaporwave turns the mirror on society, asking us to ponder whether we are the consumers or the consumed. In the age of mass production and digital ubiquity, perhaps the most radical act of all is to pause and reflect—something vaporwave invites us all to do."
msgstr "La vaporwave, quindi, è più di una semplice estetica o un genere: è una modalità di consapevolezza. Chiede al suo pubblico di guardare oltre il luccichio patinato del mondo guidato dal consumismo e di mettere in discussione i valori che guidano i loro desideri. Riproponendo i reperti della cultura consumistica come forma di espressione artistica, la vaporwave mette lo specchio di fronte alla società, chiedendoci di riflettere se siamo i consumatori o i consumati. Nell'era della produzione di massa e dell'ubiquità digitale, forse l'atto più radicale di tutti è fare una pausa e riflettere, qualcosa a cui la vaporwave ci invita tutti a fare. Leggi tutto."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feelingood.mystagingwebsite.com/?p=21:
msgid "The Art of Awareness"
msgstr "L'arte della consapevolezza"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feelingood.mystagingwebsite.com/?p=21:
msgid "The irony of vaporwave's critique is not lost on its creators or fans; it is a product of the culture it critiques, and its success is a testament to the power of its message. As vaporwave continues to evolve, it retains its edge as a form of cultural criticism, a reminder of the need for mindfulness in a world saturated with the desire to own and consume."
msgstr "L'ironia della critica di vaporwave non sfugge ai suoi creatori o ai suoi fan; è un prodotto della cultura che critica, e il suo successo è una testimonianza del potere del suo messaggio. Mentre il vaporwave continua a evolversi, mantiene il suo spigolo come forma di critica culturale, un promemoria della necessità di consapevolezza in un mondo saturo del desiderio di possedere e consumare."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feelingood.mystagingwebsite.com/?p=21:
msgid "The Legacy of Vaporwave"
msgstr "Il lascito del vaporwave"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feelingood.mystagingwebsite.com/?p=21:
msgid "Vaporwave's visual language is rife with digital artifacts, web 1.0 graphics, and early computer interfaces, juxtaposed with classical art and architecture. This collage-like approach highlights the transitory nature of technology and trends. The digital plaza is an endless marketplace, but in the world of vaporwave, it's one that's recognized for its inherent hollowness, where endless choice becomes meaningless in the face of the soulless pursuit of consumption."
msgstr "Il linguaggio visivo della Vaporwave è ricco di artefatti digitali, grafiche web 1.0 e interfacce di computer primordiali, mescolati con arte e architettura classica. Questo approccio simile a un collage mette in evidenza la natura transitoria della tecnologia e delle tendenze. La piazza digitale è un mercato infinito, ma nel mondo della Vaporwave, è riconosciuta per la sua vuotezza intrinseca, dove la scelta infinita diventa insignificante di fronte alla ricerca senza anima del consumo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feelingood.mystagingwebsite.com/?p=21:
msgid "Consumerism in the Digital Plaza"
msgstr "Consumerismo nella Piazza Digitale"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feelingood.mystagingwebsite.com/?p=21:
msgid "A subgenre of vaporwave, known as mallsoft, takes this critique a step further by simulating the ambiance of shopping malls—once bustling temples to consumerism that now often stand as eerie monuments to a bygone era. The echoey, reverb-laden tracks evoke images of empty, decaying consumer spaces, a stark reminder of the transient nature of trends and the futility of finding fulfillment in material goods."
msgstr "Un sottogenere della vaporwave, conosciuto come mallsoft, porta questa critica un passo avanti simulando l'atmosfera dei centri commerciali, un tempo templi affollati del consumismo che ora spesso rimangono come inquietanti monumenti di un'epoca passata. Le tracce echeggianti e cariche di riverbero evocano immagini di spazi consumistici vuoti e in decadenza, un crudo ricordo della natura transitoria delle tendenze e della futilità di trovare appagamento nei beni materiali."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feelingood.mystagingwebsite.com/?p=21:
msgid "The Mallsoft Microcosm"
msgstr "Il Microcosmo del Mallsoft"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feelingood.mystagingwebsite.com/?p=21:
msgid "Vaporwave music is renowned for its heavy use of samples from muzak, corporate soundtracks, and pop songs of the late 20th century. But rather than simply rehash these sounds, vaporwave artists slow them down, chop them up, and reassemble them into something new. This transformation strips the original music of its context, laying bare the artifice and superficiality that often underlies the commercial music industry. In doing so, vaporwave challenges listeners to confront the manufactured desires and false needs perpetuated by consumer culture."
msgstr "La musica vaporwave è rinomata per il suo intenso utilizzo di campionamenti di muzak, colonne sonore aziendali e canzoni pop del tardo XX secolo. Ma invece di semplicemente riproporre questi suoni, gli artisti vaporwave li rallentano, li tagliano e li riassemblano in qualcosa di nuovo. Questa trasformazione spoglia la musica originale del suo contesto, mettendo a nudo l'artificio e la superficialità che spesso sottendono l'industria musicale commerciale. In questo modo, la vaporwave sfida gli ascoltatori a confrontarsi con i desideri fabbricati e i falsi bisogni perpetuati dalla cultura consumistica."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feelingood.mystagingwebsite.com/?p=21:
msgid "Sampling as Subversion"
msgstr "Campionare come subversione"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feelingood.mystagingwebsite.com/?p=21:
msgid "At first glance, the vibrant hues and satirical repurposing of '80s and '90s commercial imagery in vaporwave art might appear as a mere celebration of consumer culture. However, the true essence of vaporwave lies in its subversive manipulation of these elements. The genre takes the artifacts of capitalism—the slick advertisements, the corporate anthems, the very notion of brand supremacy—and distorts them, repurposing corporate symbols into a commentary on the emptiness of material excess."
msgstr "A prima vista, le tonalità vibranti e la riproposizione satirica delle immagini commerciali degli anni '80 e '90 nell'arte vaporwave potrebbero sembrare solo una celebrazione della cultura dei consumi. Tuttavia, la vera essenza della vaporwave risiede nella sua manipolazione sovversiva di questi elementi. Il genere prende gli artefatti del capitalismo - gli annunci pubblicitari accattivanti, gli inni aziendali, l'idea stessa della supremazia del marchio - e li distorce, riproponendo i simboli aziendali come un commento sull'insensatezza dell'eccesso materiale."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feelingood.mystagingwebsite.com/?p=21:
msgid "The Aesthetic of Satire"
msgstr "Estetica della satira"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feelingood.mystagingwebsite.com/?p=21:
msgid "In the symphony of subcultures that have emerged from the digital age, few have woven social commentary into their very fabric as intricately as vaporwave. Beyond its allure of nostalgia and cybernetic soundscapes, vaporwave presents a paradoxical canvas of both indulgence in and critique of consumer culture. This blog post delves into the heart of vaporwave as not just an artistic movement but a reflective mirror held up to the ever-accelerating cycle of consumption and commodification in modern society."
msgstr "Nella sinfonia di sottoculture che sono emerse dall'era digitale, poche hanno intrecciato il commento sociale nel loro stesso tessuto in modo così intricato come la vaporwave. Oltre al suo fascino per la nostalgia e le sonorità cybernetiche, la vaporwave presenta una tela paradossale che si indulge e critica la cultura dei consumi. Questo articolo del blog si addentra nel cuore della vaporwave non solo come movimento artistico, ma come uno specchio riflettente che mette in luce il ciclo sempre più accelerato di consumo e mercificazione nella società moderna."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feelingood.mystagingwebsite.com/?p=21:
msgid "The Melodic Manifesto Against Consumerism's Crescendo"
msgstr "Il manifesto melodico contro il crescendo del consumismo"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feelingood.mystagingwebsite.com/?p=11:
#: block-patterns/feelingood.mystagingwebsite.com/?p=14:
#: block-patterns/feelingood.mystagingwebsite.com/?p=16:
#: block-patterns/feelingood.mystagingwebsite.com/?p=21:
msgid "Vaporwave"
msgstr "Vaporwave"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feelingood.mystagingwebsite.com/?p=11:
#: block-patterns/feelingood.mystagingwebsite.com/?p=14:
#: block-patterns/feelingood.mystagingwebsite.com/?p=16:
#: block-patterns/feelingood.mystagingwebsite.com/?p=21:
msgid "vaporwave"
msgstr "vaporwave"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feelingood.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "For a blog post about DIY Vaporwave Art, you’d want an image that encapsulates the essence of the genre while inspiring your readers to embark on their own creative endeavors. Imagine a generated image of a digital landscape, where classic statues stand among towering palm trees under a gradient sky. A glitched sun sets behind pixelated clouds, and a checkerboard floor extends into infinity. It's a scene that is at once familiar and otherworldly, ripe with the potential for personal reinterpretation."
msgstr "Per un articolo del blog su DIY Vaporwave Art, vorresti un'immagine che racchiuda l'essenza del genere mentre ispira i tuoi lettori a intraprendere i propri sforzi creativi. Immagina un'immagine generata di un paesaggio digitale, in cui statue classiche si ergono tra alte palme sotto un cielo sfumato. Un sole glitchato tramonta dietro nuvole pixelate, e un pavimento a scacchiera si estende all'infinito. È una scena che è allo stesso tempo familiare e aliena, ricca di potenziale per una reinterpretazione personale."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feelingood.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "The Perfect Image"
msgstr "L'Immagine Perfetta"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feelingood.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "Your vaporwave art should be an invitation to a different world—a digital utopia where the rules of reality are bent and reformed. Add finishing touches like a timestamp in the corner or a title in a retro font to frame your artwork within the vaporwave narrative."
msgstr "La tua arte vaporwave dovrebbe essere un invito a un mondo diverso - un'utopia digitale dove le regole della realtà vengono piegate e riformate. Aggiungi dettagli finali come una data e ora nell'angolo o un titolo in un carattere retrò per incorniciare la tua opera d'arte all'interno della narrazione vaporwave."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feelingood.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "Final Touches"
msgstr "Ultimi ritocchi"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feelingood.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "Vaporwave is rich with symbolism. Greek statues, palm trees, outdated technology, and corporate logos are all potent symbols within the genre. Use these sparingly to add layers of meaning to your art. The trick is to combine them in surreal ways, challenging viewers to find their own meaning in the juxtaposition."
msgstr "Il vaporwave è ricco di simbolismo. Statue greche, palme, tecnologia obsoleta e loghi aziendali sono tutti simboli potenti all'interno del genere. Utilizzali con parsimonia per aggiungere strati di significato alla tua arte. Il trucco è combinarli in modi surreali, sfidando i visitatori a trovare il proprio significato nella giustapposizione."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feelingood.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "Symbolism and Surrealism"
msgstr "Simbolismo e Surrealismo"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feelingood.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "Now, for the characteristic vaporwave touch—glitch effects. Use distortion tools to warp and bend elements of your image, mimicking the look of old VHS tapes or corrupted computer files. Add a light grain or a subtle, staticky overlay to give your piece the texture of a time-worn photograph."
msgstr "Ora, per il tocco caratteristico vaporwave - effetti glitch. Usa strumenti di distorsione per deformare e piegare gli elementi della tua immagine, imitando l'aspetto delle vecchie videocassette VHS o dei file informatici corrotti. Aggiungi un leggero grano o un sottile sovrapposizione statica per dare al tuo pezzo la texture di una fotografia consumata dal tempo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feelingood.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "Glitches and Grain"
msgstr "Errori e Grana"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feelingood.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "Incorporate geometric shapes and architectural elements to build a sense of space. Triangles, grids, and checkerboard patterns can add a sense of order and digital precision. These elements often act as a window or a frame, leading the viewer's eye into the virtual expanse of your creation."
msgstr "Incorpora forme geometriche ed elementi architettonici per creare un senso di spazio. Triangoli, griglie e pattern a scacchiera possono aggiungere un senso di ordine e precisione digitale. Questi elementi spesso fungono da finestra o cornice, guidando l'occhio del visitatore nell'ampio spazio virtuale della tua creazione."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feelingood.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "Geometry and Space"
msgstr "Geometria e Spazio"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feelingood.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "Vaporwave art is defined by its distinctive color palette. Wash your canvas in pinks, purples, turquoises, and other saturated hues that would look at home on a '90s windbreaker. Play with gradients and filters to achieve that dreamy, ethereal quality that is quintessentially vaporwave."
msgstr "L'arte vaporwave è definita dalla sua distintiva palette di colori. Lava la tua tela nei toni del rosa, del viola, del turchese e di altre sfumature sature che sembrerebbero a loro agio su una giacca anni '90. Gioca con sfumature e filtri per ottenere quella qualità sognante ed eterea che è tipicamente vaporwave."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feelingood.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "Color and Contrast"
msgstr "Colore e contrasto"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feelingood.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "Start with a base image that speaks to the vaporwave ethos—think old computer UIs, Renaissance sculptures, or retro-futuristic landscapes. The image should evoke a sense of nostalgia, a longing for an era that perhaps never was. An excellent choice for this would be a photograph of a neon-lit cityscape at dusk, the sky awash with shades of pink and blue, hinting at the boundary between the digital and the natural world."
msgstr "Inizia con un'immagine di base che rispecchi l'etica vaporwave: pensa alle vecchie interfacce dei computer, alle sculture rinascimentali o ai paesaggi retro-futuristici. L'immagine dovrebbe evocare un senso di nostalgia, un desiderio per un'epoca che forse non è mai esistita. Un'ottima scelta potrebbe essere una fotografia di un panorama urbano illuminato al neon al crepuscolo, con il cielo tinto di tonalità di rosa e blu, che fa intuire il confine tra il digitale e il mondo naturale."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feelingood.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "Choosing Your Canvas"
msgstr "Scegliendo il tuo telaio"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feelingood.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "To begin your DIY vaporwave journey, you'll need a few tools. A digital art program like Photoshop or GIMP is essential, but don't shy away from more accessible options like Canva or Pixlr, which offer free and user-friendly platforms. Vaporwave thrives on the remix culture, so be ready to sample and transform existing images in true vaporwave spirit."
msgstr "Per iniziare il tuo viaggio DIY nel mondo della vaporwave, avrai bisogno di alcuni strumenti. Un programma di arte digitale come Photoshop o GIMP è essenziale, ma non esitare a considerare opzioni più accessibili come Canva o Pixlr, che offrono piattaforme gratuite e facili da usare. La vaporwave prospera sulla cultura del remix, quindi sii pronto a campionare e trasformare immagini esistenti nel vero spirito della vaporwave."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feelingood.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "The Aesthetic Toolkit"
msgstr "Lo strumento estetico"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feelingood.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "Vaporwave art is as much a collage of cultural echoes as it is a canvas for personal expression. It's an art form that invites you to immerse yourself in a sea of pastel sunsets, glitch art, and the alluring charm of antiquated technology. For those ready to create their own vaporwave masterpieces, there's a wealth of inspiration to draw from, and the process can be as much about personal discovery as it is about artistic creation. Let’s delve into the DIY realm of vaporwave art, crafting visuals that resonate with the soul of this unique genre."
msgstr "L'arte vaporwave è tanto una collages di echi culturali quanto una tela per l'espressione personale. È una forma d'arte che ti invita ad immergerti in un mare di tramonti pastello, glitch art e il fascino seducente della tecnologia antiquata. Per coloro pronti a creare i propri capolavori vaporwave, c'è una ricchezza di ispirazione da cui attingere e il processo può essere tanto una scoperta personale quanto una creazione artistica. Approfondiamo il regno fai-da-te dell'arte vaporwave, creando immagini che risuonano con l'anima di questo genere unico."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feelingood.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "The DIY Guide to Vaporwave Art"
msgstr "La guida fai-da-te all'arte Vaporwave"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feelingood.mystagingwebsite.com/?page_id=25:
msgid "Join me in this exploration of sound, sight, and society. Let's dive into the pixelated sunset of vaporwave together, uncovering the stories hidden in its glitchy grooves and the truths veiled in its dreamy visuals. Welcome to our community—the digital plaza of thought, art, and music."
msgstr "Unisciti a me in questa esplorazione del suono, della vista e della società. Tuffiamoci insieme nel tramonto pixelato del vaporwave, scoprendo le storie nascoste nei suoi groove glitchy e le verità velate nelle sue immagini sognanti. Benvenuti nella nostra comunità - la piazza digitale del pensiero, dell'arte e della musica."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feelingood.mystagingwebsite.com/?page_id=25:
msgid "This blog is for you, whether you're rediscovering the tunes of your youth through the slowed-down samples of vaporwave or you're critiquing the consumerist culture while sipping a cup of coffee in front of a computer screen. Together, we explore the depths of vaporwave, not just as fans but as thinkers, creators, and dreamers."
msgstr "Questo blog è per te, che tu stia riscoprendo le melodie della tua giovinezza attraverso i campioni rallentati della vaporwave o che tu stia criticando la cultura consumistica mentre sorseggi una tazza di caffè di fronte allo schermo del computer. Insieme, esploriamo le profondità della vaporwave, non solo come fan ma come pensatori, creatori e sognatori."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feelingood.mystagingwebsite.com/?page_id=25:
msgid "As a child of the '90s, now navigating the complexities of adulthood in the digital age, I bring to this blog a blend of personal insight and reflective critique. My writings are a tapestry of experiences and observations, woven from threads of retro culture, contemporary art, and the philosophical underpinnings of the vaporwave scene."
msgstr "Da bambino degli anni '90, ora che mi sto muovendo tra le complessità dell'età adulta nell'era digitale, porto a questo blog un mix di intuizioni personali e critiche riflessive. I miei scritti sono un intreccio di esperienze e osservazioni, tessuti con fili di cultura retrò, arte contemporanea e le basi filosofiche della scena vaporwave."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feelingood.mystagingwebsite.com/?page_id=25:
msgid "Through the years, I have cultivated this space as a homage to the aesthetic, a place for fellow aficionados—from those who lived through the eras that vaporwave samples to those who have discovered these times through the genre's rose-tinted lens. Here, we celebrate not just the music and art but the poignant commentary that vaporwave makes on the cycles of consumption that shape our experiences."
msgstr "Negli anni, ho coltivato questo spazio come un omaggio all'estetica, un luogo per compagni appassionati - da coloro che hanno vissuto le epoche campionate dalla vaporwave a coloro che hanno scoperto questi tempi attraverso la lente rosea del genere. Qui celebriamo non solo la musica e l'arte, ma anche il commento toccante che la vaporwave fa sui cicli di consumo che plasmano le nostre esperienze."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feelingood.mystagingwebsite.com/?page_id=25:
msgid "My journey into vaporwave began as a quiet fascination with the haunting melodies and the pastel-saturated visuals that defined the genre. This fascination quickly blossomed into a full-blown passion, as I found within vaporwave a medium that resonated with my own questioning of the world around us—a world saturated with consumerist imagery and relentless marketing."
msgstr "Il mio viaggio nel vaporwave è iniziato come una tranquilla fascinazione per le melodie inquietanti e le immagini pastello-sature che definivano il genere. Questa fascinazione è rapidamente sbocciata in una passione a tutto tondo, poiché ho trovato nel vaporwave un mezzo che risuonava con la mia personale interrogazione sul mondo che ci circonda - un mondo saturo di immagini consumistiche e marketing implacabile."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feelingood.mystagingwebsite.com/?page_id=25:
msgid "Welcome to the digital oasis where nostalgia meets futurism, and critique melds with creativity. I am the curator of this space, a devotee of the vaporwave realm where the vibrant echoes of past decades converge with the digital pulse of today."
msgstr "Benvenuto nell'oasi digitale dove la nostalgia incontra il futurismo e la critica si fonde con la creatività. Sono il curatore di questo spazio, un devoto del regno vaporwave dove le vibranti eco dei decenni passati convergono con l'impulso digitale di oggi."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/02/14/header-with-image-logo-menu-social-and-button-copy/:
msgid "Header with image, logo, menu, social and button (Copy)"
msgstr "Intestazione con immagine, logo, menu, social media e pulsante (copia)"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/02/12/test/:
msgid "TEST"
msgstr "Test"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/review-heading-on-left-two-columns-of-reviews-on-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/review-two-column-centered-reviews/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/21/review-two-column-centered-reviews-x4/:
msgid "\"Starting my role as a WordPress administrator has been a joy, thanks to its intuitive interface, media management, security, and plugin integration, making websites a breeze.\""
msgstr "Iniziare il mio ruolo come amministratore di WordPress è stato un piacere, grazie alla sua interfaccia intuitiva, alla gestione dei media, alla sicurezza e all'integrazione dei plugin, rendendo la creazione di siti web un gioco da ragazzi."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
msgid "Where your data is sent"
msgstr "Dove vengono inviati i tuoi dati"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
msgid "What rights you have over your data"
msgstr "Quali diritti hai sui tuoi dati"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
msgid "How long we retain your data"
msgstr "Per quanto tempo conserviamo i tuoi dati"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
msgid "Who we share your data with"
msgstr "Con chi condividiamo i tuoi dati"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
msgid "Embedded content from other websites"
msgstr "Contenuto incorporato da altri siti web"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
msgid "Comments"
msgstr "Commenti"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
msgid "Suggested text: Our website address is: https://gateau.mystagingwebsite.com."
msgstr "Testo suggerito: Il nostro indirizzo del sito web è: https://gateau.mystagingwebsite.com."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
msgid "Privacy and cookies"
msgstr "Privacy e cookie"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=10:
msgid "Caramel Crunch Cake"
msgstr "Torta Caramel Crunch"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=10:
msgid "Lemon Raspberry Cake"
msgstr "Torta al Limone e Lampone"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=10:
msgid "Chocolate Lovers Cake"
msgstr "Torta per amanti del cioccolato"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=10:
msgid "Cotton Candy Cake"
msgstr "Torta di Zucchero Filato"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=10:
msgid "Cakes"
msgstr "Torta"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=16:
msgid "from £600.00"
msgstr "da £600.00"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=16:
msgid "Large Macaron Tower"
msgstr "Grande Torre di Macaron"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=16:
msgid "from £350 to £3000+"
msgstr "da £350 a £3000+"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=16:
msgid "Wedding Cakes"
msgstr "Torte nuziali"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=16:
msgid "Weddings & Events"
msgstr "Matrimoni & Eventi"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=22:
msgid "Chocolate Cupcakes"
msgstr "Cupcake al Cioccolato"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=10:
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=22:
msgid "£45.00"
msgstr "£45.00"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=22:
msgid "Rainbow Cupcakes"
msgstr "Cupcake Arcobaleno"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=22:
msgid "£30.00"
msgstr "£30.00"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=22:
msgid "Fresh Flower Cupcakes"
msgstr "Cupcake con Fiori Freschi"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=22:
msgid "£25.00"
msgstr "£25.00"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=22:
msgid "Regular Cupcakes"
msgstr "Cupcake normali"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=22:
msgid "Cupcakes"
msgstr "Cupcakes"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=20:
msgid "from £250.00"
msgstr "da £250.00"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=20:
msgid "Small Macaron Tower"
msgstr "Piccola Torre di Macaron"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=20:
msgid "from £145.00"
msgstr "da £145.00"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=20:
msgid "Macaron Party Platter"
msgstr "Vassoio per Festa di Macaron"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=20:
msgid "from £35.00"
msgstr "da £35.00"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=20:
msgid "Macaron Gift Box"
msgstr "Scatola regalo di macaron"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=20:
msgid "from £15.00"
msgstr "da £15.00"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=20:
msgid "Regular Macarons"
msgstr "Macarons normali"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=20:
msgid "Macarons"
msgstr "Macaron"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=31:
msgid "Whether planning a wedding, celebrating a milestone, or just needing a sweet treat, we are here to make it happen. Visit us, share your vision, and let’s create something beautiful together. Because at Gateau, it’s not just about cakes – it’s about moments, memories, and the smiles that last a lifetime."
msgstr "Che tu stia pianificando un matrimonio, celebrando un traguardo o semplicemente desiderando una dolce tentazione, siamo qui per realizzare tutto ciò. Vieni a trovarci, condividi la tua visione e creiamo qualcosa di bello insieme. Perché da Gateau, non si tratta solo di torte, ma di momenti, ricordi e sorrisi che durano per sempre."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=31:
msgid "Let's Create Something Beautiful Together"
msgstr "Creiamo qualcosa di bello insieme."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=31:
msgid "As a part of the Scaynes Hill community, we are committed to sustainable practices, reducing waste, and supporting local suppliers. We believe in giving back to the community that has embraced us and continually strive to make a positive impact through our baking."
msgstr "Come parte della comunità di Scaynes Hill, siamo impegnati nelle pratiche sostenibili, nella riduzione degli sprechi e nel sostegno ai fornitori locali. Crediamo nel restituire alla comunità che ci ha accolto e ci sforziamo costantemente di avere un impatto positivo attraverso la nostra produzione di dolci."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=31:
msgid "Community and Sustainability: Baking a Difference"
msgstr "Comunità e sostenibilità: Fare la differenza"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=31:
msgid "We believe the best cakes start with the best ingredients. That’s why we source the finest local and imported ingredients – from rich, creamy butter to exotic vanilla beans. Our commitment to quality means baking from scratch, no shortcuts, ensuring every bite is a testament to our dedication."
msgstr "Crediamo che le migliori torte inizino con gli ingredienti migliori. Ecco perché procuriamo i migliori ingredienti locali e importati, dal burro ricco e cremoso ai chicchi di vaniglia esotica. Il nostro impegno per la qualità significa cuocere tutto da zero, senza scorciatoie, garantendo che ogni morso sia una testimonianza della nostra dedizione."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=31:
msgid "Quality and Ingredients: A Commitment to Excellence"
msgstr "Qualità e Ingredienti: Un Impegno per l'Eccellenza"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=31:
msgid " Looking for something uniquely delightful? Our novelty cakes and macarons are perfect for adding that extra touch of whimsy and charm to your event."
msgstr "Cerchi qualcosa di unico e delizioso? Le nostre torte e macarons di novità sono perfetti per aggiungere quel tocco in più di fantasia e fascino al tuo evento."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=31:
msgid "Novelty Cakes and Macarons:"
msgstr "Torte e macarons originali:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=31:
msgid " Impress your clients and employees with our range of sophisticated and delicious corporate cakes, custom-made to represent your brand and occasion."
msgstr "Impressiona i tuoi clienti e dipendenti con la nostra selezione di torte aziendali sofisticate e deliziose, realizzate su misura per rappresentare il tuo marchio e l'occasione."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=31:
msgid "Corporate Events:"
msgstr "Eventi aziendali:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=31:
msgid " Your wedding day is a story waiting to be told. Our wedding cakes are designed to be a centerpiece that narrates your love story, crafted with elegance and taste that matches the grandeur of your special day."
msgstr "Il tuo giorno del matrimonio è una storia che attende di essere raccontata. Le nostre torte nuziali sono progettate per essere un punto focale che narra la tua storia d'amore, realizzate con eleganza e gusto che si abbinano alla grandiosità del tuo giorno speciale."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=31:
msgid "Wedding Cakes:"
msgstr "Torte nuziali:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=31:
msgid " Every celebration deserves a cake as unique as the occasion. We craft each cake with utmost care, ensuring every detail reflects your personal style and theme."
msgstr "Ogni festa merita una torta unica come l'occasione. Realizziamo ogni torta con la massima cura, garantendo che ogni dettaglio rifletta il tuo stile personale e il tema."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=31:
msgid "Birthday and Celebration Cakes:"
msgstr "Torte di compleanno e festa:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=31:
msgid "Our Specialties: A Treat for Every Occasion"
msgstr "Le nostre specialità: una delizia per ogni occasione"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=31:
msgid "Founded in [Year], our journey began with a simple mission: to spread joy through the art of baking. What started as a small local service has now blossomed into Scaynes Hill’s go-to destination for all things sweet. With years of experience, our team of skilled bakers and cake artists are dedicated to delivering not just cakes, but experiences that linger long after the last bite."
msgstr "Fondata nel [Anno], il nostro viaggio è iniziato con una missione semplice: diffondere gioia attraverso l'arte della pasticceria. Quello che è iniziato come un piccolo servizio locale è ora diventato la meta preferita di Scaynes Hill per tutto ciò che è dolce. Con anni di esperienza, il nostro team di abili pasticceri e artisti della torta è dedicato a offrire non solo torte, ma esperienze che durano a lungo anche dopo l'ultimo morso."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=31:
msgid "Our Journey: Baking Memories Since 2021"
msgstr "Il nostro viaggio: creando ricordi dal 2021."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=31:
msgid "At the heart of Scaynes Hill, we are more than just a bakery – we are creators of happiness, one cake at a time. Specializing in a variety of baked delights, we pride ourselves on bringing your sweetest dreams to life. From the simplest of cupcakes to the grandeur of tiered wedding cakes, our creations are a blend of innovation, passion, and a deep love for baking."
msgstr "Nel cuore di Scaynes Hill, siamo più di una semplice panetteria - siamo creatori di felicità, un dolce alla volta. Specializzati in una varietà di delizie da forno, ci vantiamo di realizzare i tuoi sogni più dolci. Dai semplici cupcakes alla grandiosità delle torte nuziali a più piani, le nostre creazioni sono un mix di innovazione, passione e un profondo amore per la pasticceria. Leggi tutto."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=31:
msgid "Crafting Sweetness and Elegance in Every Bite"
msgstr "Creando dolcezza ed eleganza in ogni morso."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=36:
msgid "Every detail is crafted with care, from the symphony of colour to the golden cake board that offers a regal base. This cake isn't just a treat for the taste buds—it's a feast for the eyes, presented on an elegant ivory stand that adds a note of sophistication. Ideal for birthdays, anniversaries, or any moment that calls for something extraordinary, our Enchanted Celebration Cake turns your special occasions into memories as sweet as the first slice."
msgstr "Ogni dettaglio è curato con attenzione, dalla sinfonia di colori alla base dorata del piatto per torte che offre una base regale. Questa torta non è solo una delizia per il palato, ma è anche un festa per gli occhi, presentata su un'elegante base di avorio che aggiunge una nota di raffinatezza. Ideale per compleanni, anniversari o in qualsiasi momento che richieda qualcosa di straordinario, la nostra Torta di Celebrazione Incantata trasforma le vostre occasioni speciali in ricordi dolci come la prima fetta."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=36:
msgid "Step into a world of whimsical delight with our Enchanted Celebration Cake, a delectable creation that's as captivating as it is delicious. Swirls of sky-blue buttercream sit atop a seamless gradient of soft pink to tranquil blue, each dollop a canvas for a sprinkle of magic in the form of vibrant confetti and edible gold stars. The cake's pastel hues and sparkling garnishes promise to bring a playful yet refined touch to your celebratory table."
msgstr "Entra in un mondo di delizia fantastica con la nostra Torta di Celebrazione Incantata, una deliziosa creazione che è affascinante quanto deliziosa. Vortici di burrocrema blu cielo si posano su una sfumatura senza soluzione di continuità dal rosa tenue al blu tranquillo, ogni cucchiaio è una tela per una spruzzata di magia sotto forma di confetti vibranti e stelle d'oro commestibili. Le tonalità pastello della torta e le guarnizioni scintillanti promettono di portare un tocco giocoso ma raffinato alla tua tavola festiva."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=36:
msgid "Cotton Candy Cake"
msgstr "Torta di zucchero filato"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=39:
msgid "Crowning the cake is a generous helping of hand-shaved chocolate shards, their bittersweet flavor providing a delightful contrast to the sweetness beneath. Each shard is carefully placed, creating a mountain of chocolate that is not only a feast for the eyes but also promises an explosion of cocoa richness in every bite. Presented on a chic gold stand, this cake is a sophisticated centerpiece for any celebration or the perfect gift for any chocolate connoisseur."
msgstr "In cima alla torta c'è una generosa dose di scaglie di cioccolato tagliate a mano, il loro sapore amaro dolce fornisce un delizioso contrasto alla dolcezza sottostante. Ogni scaglia è posizionata con cura, creando una montagna di cioccolato che non solo è uno spettacolo per gli occhi, ma promette anche un'esplosione di ricchezza di cacao in ogni morso. Presentata su un'elegante base dorata, questa torta è un centro elegante per qualsiasi celebrazione o il regalo perfetto per ogni intenditore di cioccolato."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=39:
msgid "Indulge in the ultimate chocolate experience with our Signature Decadence Chocolate Cake, a luxurious treat for the senses. Expertly crafted with the finest ingredients, this cake boasts layers of rich, moist chocolate sponge enrobed in a velvety smooth chocolate ganache. The sides are adorned with a cascade of glossy chocolate drips, creating a stunning visual effect that's as elegant as it is tempting."
msgstr "Goditi l'esperienza definitiva del cioccolato con la nostra Torta al Cioccolato Signature Decadence, una delizia lussuosa per i sensi. Abilmente realizzata con gli ingredienti più pregiati, questa torta vanta strati di soffice pan di spagna al cioccolato avvolti in una ganache al cioccolato vellutata. I lati sono decorati con una cascata di gocce di cioccolato lucide, creando un effetto visivo sorprendente che è elegante quanto invitante."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=39:
msgid "Chocolate Lovers Cake"
msgstr "Torta per gli amanti del cioccolato"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=41:
msgid "Presented on a golden base and resting atop a marble cake stand, this creation is ready to take center stage at your next celebration or to be the centerpiece of a cherished moment. Whether it's a birthday, anniversary, or just a day that calls for something truly special, our Strawberry Shard Fantasy Cake is sure to captivate and delight."
msgstr "Presentata su una base dorata e poggiata su un piedistallo di torta di marmo, questa creazione è pronta a prendere il centro della scena alla tua prossima festa o ad essere il pezzo forte di un momento prezioso. Che si tratti di un compleanno, un anniversario o semplicemente di un giorno che richiede qualcosa di veramente speciale, la nostra Torta Fantasia Fragola Shard sicuramente catturerà e delizierà."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=41:
msgid "Adorning the top are striking shards of strawberry-flavored sugar glass, dusted with a shimmering coat of edible glitter that catches the light with every turn. Between these glistening peaks are delicate swirls of creamy frosting, adding a soft textural contrast. The base is encircled with a sprinkle of golden flakes and tiny sugar hearts, lending an air of romance and enchantment to the design."
msgstr "In cima ci sono affascinanti frammenti di vetro di zucchero al gusto di fragola, spolverati con uno strato scintillante di glitter commestibile che cattura la luce ad ogni movimento. Tra queste vette scintillanti ci sono delicati swirls di glassa cremosa, che aggiungono un morbido contrasto di consistenza. La base è circondata da una spruzzata di scaglie dorate e piccoli cuori di zucchero, conferendo un'atmosfera di romanticismo e incanto al design."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=41:
msgid "Embrace the allure of our Strawberry Shard Fantasy Cake, a delightful masterpiece that's as mesmerizing to behold as it is to savor. Each layer of this exquisite cake is infused with the essence of fresh strawberries, while the exterior is frosted with a smooth, blush-pink buttercream, creating a vision of elegance."
msgstr "Abbraccia il fascino della nostra Torta Fantasy di Fragole, un delizioso capolavoro che è affascinante da ammirare quanto da gustare. Ogni strato di questa squisita torta è arricchito con l'essenza di fragole fresche, mentre l'esterno è ricoperto da una crema al burro liscia e rosa pallido, creando una visione di eleganza."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=41:
msgid "Lemon Raspberry Cake"
msgstr "Torta al limone e lampone"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=43:
msgid "The cake sits proudly on a gold cake board atop an elegant white pedestal stand, making it a stunning centrepiece for any table. Whether it's a birthday celebration, a baby shower, or a simple gathering of friends, our Pastel Macaron Delight Cake is a sweet embodiment of happiness meant to be shared."
msgstr "La torta si trova orgogliosamente su un supporto per torte dorato, in cima a un elegante piedistallo bianco, rendendola un'incantevole centrotavola per qualsiasi tavolo. Che si tratti di una festa di compleanno, di un baby shower o di un semplice incontro tra amici, la nostra Torta Delizia ai Macaron Pastello è una dolce incarnazione della felicità destinata a essere condivisa."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=43:
msgid "Perched atop are three perfectly piped buttercream swirls, each cradling a delicate macaron in pastel hues of blush pink, apricot, and robin's egg blue. These almond meringue cookies are crisp on the outside and chewy inside, filled with their respective flavorful ganaches that promise a delightful textural contrast."
msgstr "In cima ci sono tre swirl di burrocrema perfettamente decorati, ognuno con un delicato macaron dai toni pastello del rosa tenue, dell'arancio e dell'azzurro uovo di pettirosso. Questi biscotti di meringa all'albicocca sono croccanti all'esterno e morbidi all'interno, ripieni delle loro rispettive ganache saporite che promettono un delizioso contrasto di consistenze."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=43:
msgid "Delight in the playful charm of our Pastel Macaron Delight Cake, a confection that's as joyous as a springtime parade. This cake is a celebration of color and taste, featuring a tender vanilla sponge cake enveloped in a luscious lemon buttercream. The outside is adorned with a whimsical ridged texture, each groove highlighted by a sprinkling of golden edible pearls that dance in the light."
msgstr "Goditi il fascino giocoso della nostra Torta Delizia Macaron Pastello, una delizia tanto gioiosa quanto una parata primaverile. Questa torta è una celebrazione di colore e gusto, con un soffice pan di spagna alla vaniglia avvolto in una deliziosa crema al limone. All'esterno è decorata con una texture a righe fantasiosa, ogni solco evidenziato da una spolverata di perle dorate commestibili che danzano alla luce."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=43:
msgid "Macaron Crown Cake"
msgstr "Macaron Crown Cake"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=36:
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=39:
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=41:
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=43:
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=49:
msgid "Our cake tastes best at just below room temperature. If you are serving the cake on the day that you pick it up from the bakery, you can choose to refrigerate it or keep it out of direct sunlight in a cool area. If you choose to refrigerate your cake, please take it out 30 minutes before serving to ensure soft cake and creamy buttercream."
msgstr "La nostra torta ha il miglior sapore a una temperatura leggermente inferiore a quella ambiente. Se stai servendo la torta il giorno in cui la ritiri dalla pasticceria, puoi scegliere di metterla in frigorifero o tenerla lontana dalla luce diretta del sole in una zona fresca. Se decidi di mettere la torta in frigorifero, per favore tirala fuori 30 minuti prima di servirla per garantire una torta morbida e una crema al burro cremosa."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=49:
msgid "Resting on a golden board and displayed on a chic ivory cake stand, this Golden Toffee Crunch Cake is not only a treat to taste but also a feast for the eyes. Whether as the grand finale to a special meal or the centerpiece of a festive gathering, this cake promises to turn any moment into a golden memory."
msgstr "Appoggiata su un vassoio dorato e esposta su un'elegante base per torte di avorio, questa Torta al Croccante di Toffee Dorato non è solo una delizia da gustare ma anche un tripudio per gli occhi. Che sia come gran finale di un pasto speciale o come pezzo forte di un raduno festoso, questa torta promette di trasformare ogni momento in un ricordo dorato."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=49:
msgid "The sides are adorned with a generous coat of golden toffee bits, their delightful crunch creating a perfect textural contrast to the soft cake layers. Each slice offers a harmonious blend of buttery sweetness and a satisfying snap. Crowned with swirls of buttercream and a sprinkle of toffee shards, this cake is a celebration of the classic flavors of toffee and vanilla."
msgstr "I lati sono adornati con uno strato generoso di pezzetti di toffee dorato, il loro delizioso croccante crea un perfetto contrasto di consistenza con gli strati morbidi della torta. Ogni fetta offre un armonioso mix di dolcezza burrosa e una soddisfacente croccantezza. Coronata da swirls di crema al burro e una spolverata di frammenti di toffee, questa torta è una celebrazione dei classici sapori del toffee e della vaniglia."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=49:
msgid "Savor the rich indulgence of our Golden Toffee Crunch Cake, a symphony of flavors that's sure to delight any dessert aficionado. This elegant creation starts with a base of moist, buttery cake, each layer soaked in a sweet toffee sauce that infuses it with a deep caramel flavor. The cake is then enveloped in a silky vanilla bean buttercream, smooth and luxurious to the palate."
msgstr "Goditi la ricca indulgenza della nostra Torta Golden Toffee Crunch, una sinfonia di sapori che sicuramente delizierà ogni appassionato di dolci. Questa creazione elegante inizia con una base di torta umida e burrosa, ogni strato inzuppato in una dolce salsa al toffee che lo permea di un profondo sapore di caramello. La torta è poi avvolta in una setosa crema al burro alla vaniglia, morbida e lussuosa al palato."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=36:
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=39:
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=41:
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=43:
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=49:
msgid "10-inch (feeds ~30)(+£40.00)"
msgstr "10 pollici (alimenta circa 30)(+£40.00)"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=36:
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=39:
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=41:
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=43:
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=49:
msgid "8-inch (feeds ~20) (+£20.00)"
msgstr "8 pollici (alimenta circa 20) (+£20.00)"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=36:
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=39:
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=41:
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=43:
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=49:
msgid "6-inch (feeds ~10)"
msgstr "6 pollici (per una persona)"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=36:
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=39:
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=41:
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=43:
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=49:
msgid "Starting at £45.00"
msgstr "Partendo da £45.00"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=49:
msgid "Caramel Crunch Cake"
msgstr "Torta al Caramello Croccante"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=77:
msgid "Send Order"
msgstr "Invia ordine"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=77:
msgid "We aim to respond to all enquiries in 3-5 working days but at busier times it may take longer."
msgstr "Cerchiamo di rispondere a tutte le richieste entro 3-5 giorni lavorativi, ma durante i periodi più intensi potrebbe richiedere più tempo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=92:
msgid "Each of our wedding cakes is a masterpiece, custom-crafted to reflect your unique love story. We delve into the details, from the delicate hue of handcrafted sugar flowers to the majestic structure of multiple tiers. Our diverse range of designs serves as a starting canvas, ready to be transformed and tailored to align perfectly with the theme and elegance of your special day. With prices ranging from £350 to £3000+, our tiered wedding cakes vary to accommodate your preferences, whether it's the intricacy of sugar art, the number of tiers, or the fine detailing. Allow us to add a touch of artistry and flavor to your celebration, creating a cake that's as memorable as the day itself."
msgstr "Ogni nostro dolce nuziale è un capolavoro, realizzato su misura per riflettere la vostra unica storia d'amore. Approfondiamo i dettagli, dalla delicata tonalità dei fiori di zucchero artigianali alla maestosa struttura di più piani. La nostra vasta gamma di design serve come tela di partenza, pronta per essere trasformata e personalizzata per adattarsi perfettamente al tema ed all'eleganza del vostro giorno speciale. Con prezzi che vanno da £350 a £3000+, i nostri dolci nuziali a più piani variano per soddisfare le vostre preferenze, che si tratti dell'ingegnosità dell'arte dello zucchero, del numero di piani o dei dettagli fini. Permetteteci di aggiungere un tocco di arte e sapore alla vostra celebrazione, creando una torta indimenticabile come il giorno stesso."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=92:
msgid "Your Dream Wedding Cake, Tailored Exquisitely for You"
msgstr "La tua torta da matrimonio dei sogni, realizzata su misura per te in modo squisito"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=92:
msgid "Wedding cake designs start at $15/slice."
msgstr "I design di torte nuziali partono da $15 a fetta."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=92:
msgid "5-tier: please inquire"
msgstr "5-piani: per favore chiedi informazioni"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=92:
msgid "4-tier: feeds 130+"
msgstr "4-tier: alimenta 130+"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=92:
msgid "3-tier: feeds 75+"
msgstr "3-tier: alimenta 75+"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=92:
msgid "Small 4-tier: feeds 90+"
msgstr "Piccolo a 4 livelli: alimenta 90+"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=92:
msgid "Small 3-tier: feeds 50+"
msgstr "Piccolo a 3 livelli: alimenta 50+"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=36:
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=39:
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=41:
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=43:
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=49:
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=92:
msgid "Sizes:"
msgstr "Dimensioni:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=92:
msgid "Prices ranging from £350 to £3000+"
msgstr "Prezzi che vanno da £350 a £3000+"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=92:
msgid "Wedding Cake"
msgstr "Torta nuziale"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=96:
msgid "Let our Macaron Tower be the centerpiece of your celebration, creating an unforgettable experience for you and your guests."
msgstr "Lascia che la nostra Torre di Macaron sia il fulcro della tua celebrazione, creando un'esperienza indimenticabile per te e i tuoi ospiti."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=96:
msgid "Included in the price is the elegant macaron tower stand, adding to the grandeur of this edible art piece. To continue our commitment to sustainability and customer satisfaction, we offer a buy-back option for the stand post-event, should it remain in good condition. This not only ensures the tower's beauty is matched by practicality but also reflects our dedication to environmentally conscious practices."
msgstr "Incluso nel prezzo è l'elegante supporto a torre per i macaron, che aggiunge grandiosità a questa opera d'arte commestibile. Per continuare il nostro impegno verso la sostenibilità e la soddisfazione del cliente, offriamo un'opzione di riacquisto per il supporto dopo l'evento, qualora rimanga in buone condizioni. Questo non solo garantisce che la bellezza della torre sia accompagnata dalla praticità, ma riflette anche la nostra dedizione alle pratiche ecologicamente consapevoli."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=96:
msgid "Transform your celebration into a spectacle of taste and color with our magnificent Macaron Tower. Impress your guests with an eye-catching display of around 200 delectable macarons, meticulously assembled and ready to dazzle. Choose from an enchanting rainbow tower, a chic metallic finish, or personalize your tower to match the theme of your event perfectly."
msgstr "Trasforma la tua festa in uno spettacolo di gusto e colore con la nostra magnifica Torre di Macaron. Sorprendi i tuoi ospiti con una vetrina accattivante di circa 200 deliziosi macaron, assemblati con cura e pronti a stupire. Scegli tra una torre arcobaleno incantevole, un'elegante finitura metallica o personalizza la tua torre per abbinarla perfettamente al tema del tuo evento."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=96:
msgid "Elevate Your Event with a Stunning Macaron Tower (1-week notice required)"
msgstr "Eleva il tuo evento con una splendida torre di macaron (richiesto preavviso di 1 settimana)"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=96:
msgid "Price starting at £600.00"
msgstr "Prezzo a partire da £600.00"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=96:
msgid "Large Macaron Tower"
msgstr "Grande Torre di Macaron"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=102:
msgid "To maintain the freshness and quality of your Macaron Party Platter, first ensure the top is securely fastened to the tray. Store it in the refrigerator for 2-3 days for optimal freshness. For the best taste and texture, kindly remove the platter from the fridge and allow it to sit at room temperature for about 30 minutes before serving. This ensures your macarons are perfectly soft and flavorful for your guests' enjoyment."
msgstr "Per mantenere la freschezza e la qualità del tuo vassoio di Macaron Party, assicurati prima di tutto che il coperchio sia ben fissato al vassoio. Conserva il vassoio in frigorifero per 2-3 giorni per una freschezza ottimale. Per il miglior gusto e consistenza, gentilmente rimuovi il vassoio dal frigorifero e lascialo a temperatura ambiente per circa 30 minuti prima di servirlo. Questo assicura che i tuoi macaron siano perfettamente morbidi e saporiti per il piacere dei tuoi ospiti."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=102:
msgid "All macarons will come in an assortment of flavours."
msgstr "Tutti i macarons verranno in un assortimento di sapori."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=102:
msgid "Experience the perfect blend of style, flavor, and elegance with each bite, and make your event an occasion to remember."
msgstr "Vivi la perfetta combinazione di stile, sapore ed eleganza con ogni morso e rendi il tuo evento un'occasione da ricordare."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=102:
msgid "Choose our vibrant rainbow-colored assortment for a splash of joy, or customize the color palette to seamlessly blend with the theme of your event. Whether it's a wedding, a birthday party, or a corporate event, our Macaron Party Platter is designed to impress and delight every guest."
msgstr "Scegli la nostra assortimento vivace di colori dell'arcobaleno per un tocco di gioia, oppure personalizza la palette di colori per fondersi perfettamente con il tema del tuo evento. Che si tratti di un matrimonio, una festa di compleanno o un evento aziendale, il nostro vassoio di macarons da festa è progettato per impressionare e deliziare ogni ospite."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=102:
msgid "Elevate your gathering with the ultimate treat for macaron enthusiasts — our exquisite Macaron Party Platter. Perfectly suited for any event, this platter features approximately 50 handcrafted macarons, elegantly presented on a sophisticated gold tray. It's not just a dessert; it's a centerpiece that adds a touch of glamour to your treat table."
msgstr "Eleva il tuo raduno con il trattamento definitivo per gli appassionati di macaron - il nostro squisito Vassoio per Feste di Macaron. Perfettamente adatto per qualsiasi evento, questo vassoio presenta circa 50 macaron artigianali, elegantemente presentati su un sofisticato vassoio dorato. Non è solo un dolce; è un centrotavola che aggiunge un tocco di glamour al tuo tavolo dei dolci."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=102:
msgid "(3 Days' Notice Required) Indulge Your Guests with a Chic Macaron Party Platter"
msgstr "(Richiesto preavviso di 3 giorni) Coccola i tuoi ospiti con un'elegante pirofila di macaron"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=102:
msgid "Price starting at £145.00"
msgstr "Prezzo a partire da £145.00"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=102:
msgid "Macaron Party Platter"
msgstr "Vassoio per festa di macaron"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=110:
msgid "Our macarons are a symphony of flavours and textures, best enjoyed at room temperature or slightly chilled. This ensures the buttercream stays soft, the ganache creamy, and the shells perfectly chewy. To maintain the tower’s freshness, cover it tightly with plastic wrap and store in the fridge for up to 4 days. For convenience, you may also remove the macarons from the tower and place them in an airtight container in the fridge for the same duration. Before serving, let them sit out for about 30 minutes, allowing the macarons to reach their ideal taste and texture."
msgstr "I nostri macarons sono una sinfonia di sapori e consistenze, da gustare al meglio a temperatura ambiente o leggermente refrigerati. Questo assicura che la crema al burro rimanga morbida, la ganache cremosa e le gusci perfettamente masticabili. Per mantenere la freschezza della torre, coprila accuratamente con pellicola trasparente e conservala in frigorifero per un massimo di 4 giorni. Per comodità, puoi anche rimuovere i macarons dalla torre e metterli in un contenitore ermetico in frigorifero per lo stesso periodo di tempo. Prima di servirli, lasciali riposare per circa 30 minuti, permettendo ai macarons di raggiungere il loro gusto e consistenza ideali."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=110:
msgid "The price includes the elegant macaron tower stand, enhancing the overall presentation. To align with our sustainable practices, we offer a stand buy-back option after your event, provided it remains in pristine condition."
msgstr "Il prezzo include l'elegante supporto a torre per i macaron, che valorizza la presentazione complessiva. Per aderire alle nostre pratiche sostenibili, offriamo l'opzione di riacquisto del supporto dopo il tuo evento, a condizione che rimanga in condizioni perfette."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=110:
msgid "Transform any gathering into a memorable event with our Small Macaron Tower, featuring approximately 75 of our enchanting macarons. Each tower is artfully assembled and ready to be the centerpiece of your celebration."
msgstr "Trasforma ogni raduno in un evento memorabile con la nostra Piccola Torre di Macaron, che include circa 75 dei nostri incantevoli macaron. Ogni torre è abilmente assemblata e pronta ad essere il fulcro della tua celebrazione."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=110:
msgid "(1 Week Notice Required) Captivate Your Guests with Our Small Macaron Tower"
msgstr "(Richiesto preavviso di 1 settimana) Sorprendi i tuoi ospiti con la nostra piccola torre di macaron"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=110:
msgid "Price Starting at £250.00"
msgstr "Prezzo a partire da £250.00"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=110:
msgid "Small Macaron Tower"
msgstr "Piccola torre di macaron"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=113:
msgid "To enjoy our macarons at their peak of flavor and texture, we recommend savoring them at room temperature or slightly chilled. The buttercream fills soft, the ganache turns creamy, and the shells maintain their delightful chewiness. For storage, place the macarons in an airtight container and refrigerate for up to 4 days. Remember to remove them from the fridge about 30 minutes before serving, ensuring each bite is as exquisite as intended."
msgstr "Per gustare i nostri macarons al massimo del sapore e della consistenza, consigliamo di assaporarli a temperatura ambiente o leggermente refrigerati. La crema al burro diventa morbida, la ganache si trasforma in una consistenza cremosa e le gusci mantengono la loro deliziosa masticabilità. Per conservarli, metti i macarons in un contenitore ermetico e riponili in frigorifero per un massimo di 4 giorni. Ricorda di toglierli dal frigo circa 30 minuti prima di servirli, così da assicurarti che ogni morso sia squisito come previsto."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=113:
msgid "We take pride in catering to diverse dietary needs. A selection of our macaron flavors is crafted without gluten. While our kitchen does handle gluten, and we cannot guarantee 100% prevention of cross-contamination, we strive to accommodate your preferences. For gluten-less options, please mention this in your order note."
msgstr "Siamo orgogliosi di soddisfare diverse esigenze alimentari. Una selezione dei nostri gusti di macaron è realizzata senza glutine. Anche se la nostra cucina gestisce il glutine e non possiamo garantire una prevenzione al 100% della contaminazione incrociata, cerchiamo di soddisfare le tue preferenze. Per opzioni senza glutine, per favore menzionalo nella nota del tuo ordine."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=113:
msgid "For those on the go, our 12-macaron pink box is an ideal choice, offering both convenience and charm, perfect for travel or as a delightful surprise."
msgstr "Per chi è sempre in movimento, la nostra scatola rosa da 12 macarons è l'opzione ideale, offrendo sia comodità che fascino, perfetta per i viaggi o come una deliziosa sorpresa."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=113:
msgid "Treat someone special or indulge yourself with our exquisite Macaron Gift Box, showcasing our vibrant and signature macarons. Each box is elegantly presented in our gold foil gift sleeves, adding a touch of luxury to your thoughtful gesture."
msgstr "Coccola qualcuno di speciale o concediti un piacere con la nostra squisita Scatola Regalo di Macaron, che mette in mostra i nostri vivaci e caratteristici macaron. Ogni scatola è elegantemente presentata nelle nostre fodere regalo in foglia d'oro, aggiungendo un tocco di lusso al tuo gesto premuroso."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=113:
msgid "(2 Days' Notice Required) Discover the Perfect Gift: Our Signature Macaron Gift Box"
msgstr "(Richiesto preavviso di 2 giorni) Scopri il regalo perfetto: la nostra scatola regalo di macaron firmata"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=113:
msgid "Price Starting at: £35.00"
msgstr "Prezzo a partire da: £35.00"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=113:
msgid "Macaron Gift Box"
msgstr "Scatola regalo di macaron"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=115:
msgid "To fully enjoy the sublime taste and texture of our macarons, we recommend savoring them at room temperature or slightly chilled. This allows the buttercream to soften, the ganache to become creamy, and the shells to achieve the perfect chewiness. For storage, place them in an airtight container and refrigerate for up to 4 days. Before indulging, allow them to sit outside the fridge for about 30 minutes, ensuring the ideal flavor and texture for your enjoyment."
msgstr "Per gustare appieno il sublime sapore e la consistenza dei nostri macarons, ti consigliamo di assaporarli a temperatura ambiente o leggermente refrigerati. Questo permette alla crema al burro di ammorbidirsi, alla ganache di diventare cremosa e alle gusci di ottenere la giusta masticabilità. Per conservarli, mettili in un contenitore ermetico e refrigerali per un massimo di 4 giorni. Prima di gustarli, lasciali fuori dal frigorifero per circa 30 minuti, garantendo così il sapore e la consistenza ideali per il tuo piacere."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=115:
msgid "We understand the importance of catering to different dietary needs. Several of our macaron flavors are made without gluten. However, our kitchen does handle gluten, and while we strive for care, we cannot guarantee absolute prevention of cross-contamination. For gluten-less macarons, kindly include a note with your order to ensure your needs are met."
msgstr "Capisco l'importanza di soddisfare diverse esigenze alimentari. Alcuni dei nostri gusti di macaron sono realizzati senza glutine. Tuttavia, la nostra cucina gestisce il glutine e, sebbene cerchiamo di fare attenzione, non possiamo garantire una prevenzione assoluta della contaminazione incrociata. Per i macaron senza glutine, ti preghiamo di includere una nota con il tuo ordine per garantire che le tue esigenze siano soddisfatte."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=115:
msgid "Discover why we're renowned for our macarons! Each macaron features two impeccably smooth and crisp shells, encasing a fluffy, chewy interior. The heart of each macaron is its filling – choose from a variety of house-made delights including richly flavored buttercream, light and airy whipped batter, sumptuous creamy ganache, and an array of other exquisite options."
msgstr "Scopri perché siamo famosi per i nostri macaron! Ogni macaron presenta due gusci impeccabilmente lisci e croccanti, che racchiudono un interno soffice e masticabile. Il cuore di ogni macaron è il suo ripieno: scegli tra una varietà di delizie fatte in casa, tra cui una crema al burro dal sapore ricco, una pastella leggera e soffice, una golosa ganache cremosa e una serie di altre opzioni squisite."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=115:
msgid "(2 Days' Notice Required) Indulge in Our Celebrated Macarons"
msgstr "(Richiesto preavviso di 2 giorni) Goditi i nostri celebri macarons"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=115:
msgid "Price Starting at £15.00"
msgstr "Prezzo a partire da £15.00"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=115:
msgid "Regular Macarons"
msgstr "Macaron regolare"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=123:
msgid "Indulge in the whimsy and delight of our Rainbow Cupcakes, perfect for brightening any day or celebration!"
msgstr "Goditi la fantasia e il piacere dei nostri Rainbow Cupcakes, perfetti per illuminare qualsiasi giorno o festa!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=123:
msgid "To ensure you savor our cupcakes in their best form, we recommend keeping them at room temperature. Refrigeration may dry out their delicate cake. Baked fresh each morning, our cupcakes are crafted for immediate enjoyment, capturing the essence of freshness and flavor. If you need to keep them beyond the day of purchase, simply wrap the bakery box in plastic or transfer the cupcakes to an airtight container to maintain their irresistible texture and taste."
msgstr "Per assicurarti di gustare i nostri cupcakes nella loro migliore forma, ti consigliamo di tenerli a temperatura ambiente. La refrigerazione potrebbe seccare il loro delicato impasto. Cotti freschi ogni mattina, i nostri cupcakes sono realizzati per essere gustati immediatamente, catturando l'essenza di freschezza e sapore. Se hai bisogno di conservarli oltre il giorno dell'acquisto, avvolgi semplicemente la scatola da forno in plastica o trasferisci i cupcakes in un contenitore ermetico per mantenere la loro irresistibile consistenza e sapore."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=123:
msgid "Classic Vanilla Cupcake with a Vanilla Buttercream twist"
msgstr "Cupcake al gusto di vaniglia classico con un tocco di crema al burro alla vaniglia."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=123:
msgid "Rich Chocolate Cupcake paired with Vanilla Buttercream"
msgstr "Cupcake al cioccolato ricco abbinato alla crema al burro alla vaniglia"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=123:
msgid "Choose your cupcake base to suit your fancy:"
msgstr "Scegli la tua base per cupcake a tuo piacimento:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=123:
msgid "Add a splash of color and joy to any occasion with our freshly baked Rainbow Cupcakes. Each cupcake is a visual delight, crowned with a swirl of luscious vanilla rainbow buttercream and adorned with enchanting multi-colored sprinkles. These vibrant treats are available exclusively in boxes of 12."
msgstr "Aggiungi un tocco di colore e allegria a qualsiasi occasione con i nostri freschi Rainbow Cupcakes appena sfornati. Ogni cupcake è una delizia per gli occhi, coronato da un vortice di golosa crema al burro alla vaniglia arcobaleno e decorato con incantevoli granelli multicolori. Questi dolcetti vibranti sono disponibili esclusivamente in scatole da 12."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=123:
msgid "(3 Days' Notice Required) Experience the Magic of Our Rainbow Cupcakes"
msgstr "(Richiesto preavviso di 3 giorni) Vivi la magia dei nostri cupcakes arcobaleno"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=123:
msgid "Rainbow Cupcakes"
msgstr "Cupcake arcobaleno"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=126:
msgid "Indulge in the unique charm and flavors of our Fresh Flower Cupcakes – a delightful treat that's as visually enchanting as it is delicious."
msgstr "Goditi il fascino unico e i sapori dei nostri Cupcake di Fiori Freschi - una delizia deliziosa che è tanto affascinante visivamente quanto deliziosa."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=126:
msgid "To enjoy our cupcakes at their finest, keep them at room temperature. Refrigerating them can dry out the cake. Each cupcake is baked fresh every morning with love and care, promising an experience of peak freshness and flavor. We recommend enjoying them on the day of purchase for the best experience. Should you need to store them, wrap the bakery box in plastic or place the cupcakes in an airtight container, keeping them on your counter away from direct sunlight to preserve their freshness and exquisite taste."
msgstr "Per gustare al meglio i nostri cupcakes, tienili a temperatura ambiente. Metterli in frigorifero può seccare la torta. Ogni cupcake viene preparato fresco ogni mattina con amore e cura, promettendo un'esperienza di freschezza e sapore al massimo. Consigliamo di gustarli il giorno dell'acquisto per un'esperienza ottimale. Nel caso in cui sia necessario conservarli, avvolgi la scatola da forno in plastica o metti i cupcakes in un contenitore ermetico, tenendoli sul tuo piano cucina lontano dalla luce diretta del sole per preservarne la freschezza e il gusto squisito."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=126:
msgid "Timeless Vanilla Cupcake with Vanilla Buttercream"
msgstr "Cupcake senza tempo alla vaniglia con crema al burro alla vaniglia"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=126:
msgid "Decadent Chocolate Cupcake with Vanilla Buttercream"
msgstr "Cupcake al cioccolato decadente con crema al burro alla vaniglia"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=126:
msgid "Flavor options include:"
msgstr "Le opzioni di gusto includono:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=126:
msgid "Please note: Our Fresh Flower Cupcakes are available exclusively in boxes of 6. While the fresh flowers add a touch of natural beauty, they are not edible."
msgstr "Per favore nota: i nostri Cupcake di Fiori Freschi sono disponibili esclusivamente in scatole da 6. Anche se i fiori freschi aggiungono un tocco di bellezza naturale, non sono commestibili."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=126:
msgid "Opt for our Gift Packaging upgrade, and your cupcakes will be elegantly presented in a clear box with a luxurious gold bottom, tied with a delicate pink ribbon – a presentation that's as exquisite as the cupcakes themselves."
msgstr "Scegli il nostro aggiornamento per l'imballaggio regalo e i tuoi cupcakes saranno presentati elegantemente in una scatola trasparente con un lussuoso fondo dorato, legati con un delicato nastro rosa - una presentazione tanto squisita quanto i cupcakes stessi."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=126:
msgid "Experience the perfect fusion of beauty and taste with our Fresh Flower Cupcakes, where the charm of a bouquet meets the delight of a cupcake! Choose between our classic Vanilla or sumptuous Chocolate cupcakes, each adorned with a stunning arrangement of fresh flowers in a color palette that you select, making every cupcake a bespoke work of art."
msgstr "Vivi la perfetta fusione di bellezza e gusto con i nostri Cupcake di Fiori Freschi, dove il fascino di un bouquet incontra la delizia di un cupcake! Scegli tra i nostri classici cupcake alla Vaniglia o i deliziosi cupcake al Cioccolato, ognuno decorato con una splendida composizione di fiori freschi in una palette di colori che tu selezioni, rendendo ogni cupcake un'opera d'arte su misura."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=126:
msgid "(1 Week Notice Required) Savor the Elegance of Our Fresh Flower Cupcakes"
msgstr "(Richiesto preavviso di 1 settimana) Gusta l'eleganza dei nostri cupcake di fiori freschi"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=126:
msgid "Price: £30.00"
msgstr "Prezzo: £30.00"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=126:
msgid "Fresh Flower Cupcakes"
msgstr "Cupcake ai Fiori Freschi"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=134:
msgid "Experience the joy of our Regular Cupcakes, a daily celebration of taste and craftsmanship."
msgstr "Vivi la gioia dei nostri Cupcake Regolari, una celebrazione quotidiana di gusto e maestria."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=134:
msgid "To enjoy our cupcakes in their optimal state, please keep them at room temperature. Refrigerating them may lead to a drier cake, diminishing the lush experience we intend. We bake our cupcakes with the freshest ingredients every single morning, and for the best taste experience, we recommend indulging in them on the day of purchase. If you need to store them, gently wrap the bakery box in plastic or transfer the cupcakes to an airtight container. This will help preserve their moistness and flavor, ensuring each cupcake remains as delightful as when first baked."
msgstr "Per gustare i nostri cupcakes nel loro stato ottimale, ti preghiamo di tenerli a temperatura ambiente. Metterli in frigorifero potrebbe farli diventare più secchi, diminuendo l'esperienza gustosa che intendiamo offrire. Prepariamo i nostri cupcakes con gli ingredienti più freschi ogni mattina e, per un'esperienza di gusto migliore, consigliamo di gustarli il giorno dell'acquisto. Se hai bisogno di conservarli, avvolgi delicatamente la scatola da forno in plastica o trasferisci i cupcakes in un contenitore ermetico. Questo aiuterà a preservarne l'umidità e il sapore, garantendo che ogni cupcake rimanga delizioso come appena sfornato."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=134:
msgid "Each morning, we craft our cupcakes with a passion for perfection, ensuring every bite is a testament to our dedication to quality. Our cupcakes, always made fresh, feature a luxurious topping of our signature buttercream and an array of house-made delicacies, creating a perfect harmony of flavors and textures."
msgstr "Ogni mattina, prepariamo i nostri cupcakes con passione per la perfezione, assicurando che ogni morso sia una testimonianza della nostra dedizione alla qualità. I nostri cupcakes, sempre preparati freschi, presentano una lussuosa glassa di burro caratteristica e una varietà di prelibatezze fatte in casa, creando un perfetto equilibrio di sapori e consistenze."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=134:
msgid "(3 Days' Notice Required) Delight in Our Exquisite Daily Baked Cupcakes"
msgstr "(Richiesto preavviso di 3 giorni) Goditi i nostri squisiti cupcakes appena sfornati ogni giorno"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=134:
msgid "Price: £25.00"
msgstr "Prezzo: £25.00"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=134:
msgid "Regular Cupcakes"
msgstr "Cupcake normale"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=136:
msgid "Delight in our Chocolate Decadence Cupcakes, and let each bite take you on a journey of chocolate delight."
msgstr "Goditi i nostri Cupcake al Cioccolato Decadente e lascia che ogni morso ti porti in un viaggio di delizia al cioccolato."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=136:
msgid "To enjoy our cupcakes as intended, keep them at room temperature to preserve the moistness of the cake and the creamy texture of the buttercream. We recommend indulging in them on the day of purchase to experience their full glory. If needed, wrap the bakery box in plastic or transfer them to an airtight container to maintain their sublime freshness."
msgstr "Per gustare i nostri cupcakes come previsto, tienili a temperatura ambiente per preservare la morbidezza della torta e la consistenza cremosa del burrocrema. Ti consigliamo di gustarli il giorno dell'acquisto per apprezzarne pienamente la loro gloria. Se necessario, avvolgi la scatola da forno in plastica o trasferiscili in un contenitore ermetico per mantenere la loro freschezza sublime."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=136:
msgid "Please note: All cupcakes come in an assorted mix of our finest flavors. The macarons, chosen to complement your color palette, are offered in a variety of flavors, ensuring a surprise with every bite."
msgstr "Per favore nota: Tutti i cupcakes vengono forniti in un assortimento dei nostri migliori gusti. I macarons, scelti per abbinarsi alla tua palette di colori, sono offerti in una varietà di gusti, garantendo una sorpresa ad ogni morso."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=136:
msgid "Available in boxes of 16, these cupcakes are the epitome of chocolate perfection, waiting to grace your table with their presence. Select the color theme to match your event, and let us create an assortment that will be the talk of any gathering."
msgstr "Disponibili in scatole da 16, questi cupcakes sono l'epitome della perfezione al cioccolato, pronti a decorare la tua tavola con la loro presenza. Scegli il tema di colore per abbinarlo al tuo evento e lascia che creiamo una selezione che farà parlare di sé in ogni raduno."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=136:
msgid "Our Chocolate Decadence Cupcakes are a symphony of rich flavors, each one cradled in a signature pink box that whispers elegance before you even take a bite. Imagine a moist, deep chocolate cake topped with swirls of luscious chocolate and vanilla buttercream. Adorned with a curated selection of macarons, delicate sugar blossoms, and intricate chocolate decorations, these cupcakes are not just a treat but a luxurious experience for the senses."
msgstr "I nostri cupcake al cioccolato decadente sono una sinfonia di sapori intensi, ognuno avvolto in una scatola rosa caratteristica che sussurra eleganza prima ancora di assaggiarli. Immagina una torta al cioccolato umida e profonda, coperta da swirls di delizioso burro al cioccolato e alla vaniglia. Decorati con una selezione curata di macarons, delicati fiori di zucchero e intricate decorazioni di cioccolato, questi cupcake non sono solo una delizia ma un'esperienza lussuosa per i sensi."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=136:
msgid "(3 Days' Notice Required) Indulge in the Elegance of Our Chocolate Decadence Cupcakes"
msgstr "(Richiesto preavviso di 3 giorni) Goditi l'eleganza dei nostri cupcakes al cioccolato decadente"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=123:
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=136:
msgid "Price: £45.00"
msgstr "Prezzo: £45.00"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=136:
msgid "Chocolate Cupcakes"
msgstr "Cupcake al cioccolato"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=147:
msgid "Peppermint"
msgstr "Peppermint"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=147:
msgid "peppermint"
msgstr "menta piperita"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=147:
msgid "Enjoy the blissful combination of cool peppermint and rich chocolate with each slice of this delightful dessert. The Peppermint Chocolate Slice is sure to become a new holiday favourite!"
msgstr "Goditi la deliziosa combinazione di fresca menta piperita e cioccolato ricco con ogni fetta di questo delizioso dolce. La fetta di cioccolato alla menta piperita sicuramente diventerà un nuovo preferito durante le vacanze!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=147:
msgid "Carefully remove the dessert from the pan using the edges of the parchment paper. Slice into squares and serve."
msgstr "Rimuovi delicatamente il dolce dalla teglia utilizzando i bordi della carta da forno. Taglia a quadrati e servi."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=147:
msgid "Serve:"
msgstr "Serve:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=147:
msgid "Before serving, sprinkle with crushed peppermint candies and add your choice of festive sugar decorations."
msgstr "Prima di servire, cospargi con caramelle di menta schiacciate e aggiungi la tua scelta di decorazioni di zucchero festive."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=147:
msgid "Refrigerate the dessert for at least 2 hours or until the ganache is set."
msgstr "Raffredda il dolce per almeno 2 ore o finché la ganache si solidifica."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=147:
msgid "Chill and Decorate:"
msgstr "Rilassati e Decora:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=147:
msgid "Let the ganache cool for about 10 minutes, then pour over the peppermint cream layer, smoothing with a spatula."
msgstr "Lascia raffreddare la ganache per circa 10 minuti, poi versala sopra lo strato di crema al menta, livellando con una spatola."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=147:
msgid "Remove from heat and stir in the chocolate chips until melted and smooth. Add the peppermint extract and mix well."
msgstr "Togli dal fuoco e mescola le gocce di cioccolato fino a quando si sciolgono e diventano lisce. Aggiungi l'estratto di menta e mescola bene."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=147:
msgid "Heat the heavy cream in a saucepan over medium heat until it just begins to simmer."
msgstr "Scalda la panna fresca in una pentola a fuoco medio finché inizia appena a sobbollire."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=147:
msgid "Prepare the Chocolate Ganache:"
msgstr "Prepara la Ganache al Cioccolato:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=147:
msgid "Spread the peppermint cream over the cooled chocolate cake layer evenly. Place in the refrigerator to set while you make the ganache."
msgstr "Spalma la crema al menta sulla base di torta al cioccolato raffreddata in modo uniforme. Metti in frigorifero per farla solidificare mentre prepari la ganache."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=147:
msgid "Add the confectioners' sugar and peppermint extract, and beat until stiff peaks form. If desired, add a drop or two of green food coloring for a festive touch."
msgstr "Aggiungi lo zucchero a velo e l'estratto di menta piperita, e sbatti fino a ottenere picchi fermi. Se desideri, aggiungi una goccia o due di colorante alimentare verde per un tocco festivo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=147:
msgid "In a chilled mixing bowl, beat the heavy cream until soft peaks form."
msgstr "In una ciotola fredda, monta la panna fresca fino a ottenere picchi morbidi."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=147:
msgid "Make the Peppermint Cream Layer:"
msgstr "Prepara lo strato di crema al menta:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=147:
msgid "Allow the cake to cool completely in the pan on a wire rack."
msgstr "Lascia il dolce raffreddarsi completamente nella teglia su una griglia."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=147:
msgid "Pour the batter into the prepared pan and bake for 25-30 minutes, or until a toothpick inserted into the center comes out clean."
msgstr "Versa l'impasto nella teglia preparata e cuoci in forno per 25-30 minuti, o fino a quando uno stecchino inserito al centro esce pulito."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=147:
msgid "Carefully pour in the hot water and stir until the batter is smooth."
msgstr "Versa delicatamente l'acqua calda e mescola fino a ottenere un impasto liscio."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=147:
msgid "Add milk, oil, egg, and vanilla to the dry ingredients and mix until well combined."
msgstr "Aggiungi latte, olio, uovo e vaniglia agli ingredienti secchi e mescola fino a ottenere un composto omogeneo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=147:
msgid "In a large mixing bowl, whisk together flour, sugar, cocoa powder, baking powder, baking soda, and salt."
msgstr "In una grande ciotola da mescolare, mescola insieme farina, zucchero, cacao in polvere, lievito in polvere, bicarbonato di sodio e sale."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=147:
msgid "Preheat your oven to 350°F (175°C). Grease and line an 8-inch square baking pan with parchment paper."
msgstr "Preriscalda il forno a 350°F (175°C). Ungi e foderare una teglia quadrata da 8 pollici con carta da forno."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=147:
msgid "Prepare the Chocolate Cake:"
msgstr "Prepara la torta al cioccolato:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=147:
msgid "Festive edible sugar decorations"
msgstr "Decorazioni commestibili di zucchero festive"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=147:
msgid "Crushed peppermint candies"
msgstr "Caramelle di menta schiacciate"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=147:
msgid "For the Topping:"
msgstr "Per il condimento:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=147:
msgid "1/2 teaspoon peppermint extract"
msgstr "1/2 cucchiaino di estratto di menta piperita"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=147:
msgid "1 1/2 cups dark chocolate chips"
msgstr "1 1/2 tazza di gocce di cioccolato fondente"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=147:
msgid "For the Chocolate Ganache:"
msgstr "Per la Ganache al Cioccolato:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=147:
msgid "Green food coloring (optional)"
msgstr "Colorante alimentare verde (opzionale)"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=147:
msgid "1 teaspoon peppermint extract"
msgstr "1 cucchiaino di estratto di menta piperita"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=147:
msgid "1/2 cup confectioners' sugar"
msgstr "1/2 tazza di zucchero a velo"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=147:
msgid "2 cups heavy cream"
msgstr "2 tazze di panna fresca"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=147:
msgid "For the Peppermint Cream Layer:"
msgstr "Per lo strato di crema al menta piperita:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=147:
msgid "1/2 cup hot water"
msgstr "1/2 tazza di acqua calda"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=147:
msgid "1/4 cup vegetable oil"
msgstr "1/4 tazza di olio vegetale"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=147:
msgid "1/2 cup milk"
msgstr "1/2 tazza di latte"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=147:
msgid "1/2 cup cocoa powder"
msgstr "1/2 tazza di cacao in polvere"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=147:
msgid "For the Chocolate Cake Base:"
msgstr "Per la base della torta al cioccolato:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=147:
msgid "Celebrate the season with our Peppermint Chocolate Slice, a decadent dessert that layers rich chocolate cake, cool peppermint cream, and a glossy chocolate ganache topped with festive decorations. This treat is perfect for holiday gatherings or as a cozy winter indulgence. Here’s how to make it:"
msgstr "Festeggia la stagione con la nostra fetta di cioccolato al peperoncino, un dessert decadente che stratifica una torta di cioccolato ricco, una crema di menta fresca e una lucida ganache al cioccolato, il tutto decorato con festose decorazioni. Questa delizia è perfetta per riunioni festive o come coccola invernale. Ecco come prepararla:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=147:
msgid "Peppermint Chocolate Slice"
msgstr "Fetta di cioccolato alla menta"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=154:
msgid "Muffins"
msgstr "Muffin"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=154:
msgid "muffins"
msgstr "muffin"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=154:
msgid "Cinnamon"
msgstr "Cannella"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=154:
msgid "cinnamon"
msgstr "cannella"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=154:
msgid "Indulge in the simple pleasure of baking with these Cinnamon Swirl Muffins, and let the sweet spice brighten your day!"
msgstr "Goditi il semplice piacere di cucinare con questi Muffin alla Cannella, e lascia che la dolce spezia illumini la tua giornata!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=154:
msgid "If you love nuts, consider adding chopped pecans or walnuts to the streusel for added texture and flavor."
msgstr "Se ami le noci, considera di aggiungere pecan o noci tritate allo streusel per una maggiore consistenza e sapore."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=154:
msgid "For an extra moist muffin, add a dollop of sour cream or yogurt to your batter."
msgstr "Per un muffin extra umido, aggiungi un cucchiaino di panna acida o yogurt al tuo impasto."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=154:
msgid "Once cooled, serve the Cinnamon Swirl Muffins with your favorite coffee or tea. The crumbly streusel, rich cinnamon swirl, and soft muffin base are a match made in heaven for any breakfast or brunch!"
msgstr "Una volta raffreddati, servi i Muffin alla Cannella con il tuo caffè o tè preferito. La streusel friabile, la golosa spirale di cannella e la base soffice dei muffin sono una combinazione perfetta per una colazione o brunch!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=154:
msgid "Serve and Enjoy:"
msgstr "Servi e goditi:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=154:
msgid "Let the muffins cool in the pan for 5 minutes, then transfer to a wire rack to cool completely."
msgstr "Lascia raffreddare i muffin nella teglia per 5 minuti, poi trasferiscili su una griglia per raffreddarsi completamente."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=154:
msgid "Bake for 18-20 minutes, or until a toothpick inserted into the center comes out clean."
msgstr "Cuoci per 18-20 minuti, o fino a quando uno stuzzicadenti inserito al centro esce pulito."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=154:
msgid "Sprinkle the streusel topping generously over each muffin."
msgstr "Spargi generosamente la copertura di streusel su ogni muffin."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=154:
msgid "Fill each muffin cup with a spoonful of batter, then add a teaspoon of the cinnamon swirl mixture. Top with another layer of batter, and use a toothpick to gently swirl the batter and cinnamon mixture."
msgstr "Riempi ogni stampo per muffin con un cucchiaio di impasto, poi aggiungi un cucchiaino di miscela di cannella. Copri con un altro strato di impasto e usa uno stuzzicadenti per mescolare delicatamente l'impasto e la miscela di cannella."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=154:
msgid "Assemble the Muffins:"
msgstr "Prepara il muffin:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=154:
msgid "Cut in the cold butter using a pastry blender or your fingers until the mixture resembles coarse crumbs."
msgstr "Taglia il burro freddo usando un taglia-pasta o le dita fino a quando il composto avrà l'aspetto di briciole grosse."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=154:
msgid "In a bowl, mix flour, brown sugar, granulated sugar, and cinnamon."
msgstr "In una ciotola, mescola farina, zucchero di canna, zucchero granulato e cannella."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=154:
msgid "Make the Streusel Topping:"
msgstr "Prepara la copertura di Streusel:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=154:
msgid "Combine the sugar, cinnamon, and melted butter in a small bowl. Mix to create a smooth cinnamon paste."
msgstr "Unisci lo zucchero, la cannella e il burro fuso in una piccola ciotola. Mescola per creare una pasta di cannella liscia."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=154:
msgid "Prepare the Cinnamon Swirl:"
msgstr "Prepara il Cinnamon Swirl:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=154:
msgid "Gradually blend the dry ingredients into the wet mixture, stirring until just combined."
msgstr "Mescola gradualmente gli ingredienti secchi nella miscela umida, mescolando fino a quando sono appena combinati."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=154:
msgid "In a separate bowl, mix the melted butter and sugar until well combined. Beat in the eggs one at a time, then stir in the milk and vanilla extract."
msgstr "In una ciotola separata, mescola il burro fuso e lo zucchero fino a ottenere un composto omogeneo. Aggiungi le uova una alla volta, poi mescola il latte e l'estratto di vaniglia."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=154:
msgid "In a large bowl, whisk together the flour, baking powder, and salt."
msgstr "In una grande ciotola, mescola insieme la farina, il lievito in polvere e il sale."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=154:
msgid "Mix the Muffin Batter:"
msgstr "Mescola l'impasto per i muffin:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=154:
msgid "Preheat your oven to 375°F (190°C). Line a muffin tin with paper liners."
msgstr "Preriscalda il forno a 375°F (190°C). Fodera una teglia per muffin con pirottini di carta."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=154:
msgid "Preheat and Prepare:"
msgstr "Preriscalda e Prepara:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=154:
msgid "1/4 cup unsalted butter, cold and diced"
msgstr "1/4 tazza di burro non salato, freddo e tagliato a dadini"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=154:
msgid "1/4 cup brown sugar, packed"
msgstr "1/4 tazza di zucchero di canna, impacchettato"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=154:
msgid "1/2 cup all-purpose flour"
msgstr "1/2 tazza di farina per tutti gli usi"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=154:
msgid "For the Streusel Topping:"
msgstr "Per la copertura di streusel:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=154:
msgid "2 tablespoons unsalted butter, melted"
msgstr "2 cucchiai di burro non salato, fuso"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=154:
msgid "2 tablespoons ground cinnamon"
msgstr "2 cucchiai di cannella in polvere"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=154:
msgid "1/3 cup granulated sugar"
msgstr "1/3 tazza di zucchero granulato"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=154:
msgid "For the Cinnamon Swirl:"
msgstr "Per il Cinnamon Swirl:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=154:
msgid "1 cup whole milk"
msgstr "1 tazza di latte intero"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=147:
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=154:
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=460:
msgid "1 cup granulated sugar"
msgstr "1 tazza di zucchero granulato"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=154:
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=460:
msgid "1/2 cup unsalted butter, melted"
msgstr "1/2 tazza di burro non salato, fuso"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=154:
msgid "1 tablespoon baking powder"
msgstr "1 cucchiaio di lievito in polvere"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=154:
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=460:
msgid "2 cups all-purpose flour"
msgstr "2 tazze di farina per tutti gli usi"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=154:
msgid "For the Muffin Batter:"
msgstr "Per l'impasto dei muffin:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=154:
msgid "Infuse your mornings with the warm, comforting aroma of freshly baked Cinnamon Swirl Muffins. These muffins are a tender, golden delight with a rich cinnamon heart, topped with a crumbly, sweet streusel that will make each bite irresistibly good. Here’s how to whisk up these cozy treats:"
msgstr "Infondi le tue mattine con il caldo e confortante aroma dei Muffin alla Cannella appena sfornati. Questi muffin sono una delizia tenera e dorata con un cuore di cannella ricco, coperti da una streusel croccante e dolce che renderà ogni morso irresistibilmente buono. Ecco come preparare queste golose delizie:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=154:
msgid "Cinnamon Swirl Muffins"
msgstr "Muffin alla cannella"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=161:
msgid "Brownies"
msgstr "Brownie"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=161:
msgid "brownies"
msgstr "brownie"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=161:
msgid "Get ready to impress your family and friends with these divine Rolo Chocolate Brownies. They're not just a dessert, they're an experience!"
msgstr "Preparati a stupire la tua famiglia e i tuoi amici con questi divini Rolo Brownies al Cioccolato. Non sono solo un dolce, sono un'esperienza!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=161:
msgid "Store any leftovers in an airtight container to keep them moist and fudgy."
msgstr "Conserva gli avanzi in un contenitore ermetico per mantenerli umidi e morbidi."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=161:
msgid "For extra gooey brownies, try underbaking them slightly. The residual heat will continue to cook them to perfection as they cool."
msgstr "Per dei brownies extra filanti, prova a cuocerli leggermente di meno. Il calore residuo continuerà a cuocerli alla perfezione mentre si raffreddano."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=161:
msgid "Enjoy these Rolo Chocolate Brownies as is, or warm them slightly and serve with a scoop of vanilla ice cream for an extra special dessert."
msgstr "Goditi questi Rolo Brownies al Cioccolato così come sono, oppure scaldali leggermente e servili con una pallina di gelato alla vaniglia per un dessert extra speciale."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=161:
msgid "Serve and Savor:"
msgstr "Servi e Gusta:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=161:
msgid "Allow the brownies to cool completely in the pan set on a wire rack. Once cooled, use the parchment paper overhang to lift out the brownies and cut them into squares."
msgstr "Lascia raffreddare completamente i brownies nella teglia posizionata su una griglia. Una volta raffreddati, usa il bordo di carta da forno per sollevare i brownies e tagliali a quadrati."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=161:
msgid "Cool and Slice:"
msgstr "Figata e Taglia:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=161:
msgid "As soon as the brownies come out of the oven, sprinkle them with sea salt flakes to taste. The salt not only enhances the chocolate flavor but also balances the sweetness of the caramel."
msgstr "Appena i brownies escono dal forno, cospargili con fiocchi di sale marino a piacere. Il sale non solo esalta il sapore del cioccolato ma bilancia anche la dolcezza del caramello."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=161:
msgid "Finish with Sea Salt:"
msgstr "Finisci con il sale marino:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=161:
msgid "Bake for 25-30 minutes, or until the brownies begin to pull away from the edges of the pan and a toothpick inserted into the center comes out with a few moist crumbs."
msgstr "Cuoci per 25-30 minuti, o finché i brownies iniziano a staccarsi dai bordi della teglia e uno stecchino inserito al centro esce con poche briciole umide."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=154:
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=161:
msgid "Bake:"
msgstr "Forno:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=161:
msgid "Gently fold in the halved Rolo candies into the batter. Pour the batter into the prepared baking pan, smoothing the top with a spatula."
msgstr "Aggiungi delicatamente i Rolo tagliati a metà nell'impasto. Versa l'impasto nella teglia preparata, livellando la superficie con una spatola."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=161:
msgid "Add the Rolos:"
msgstr "Aggiungi il Rolo:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=161:
msgid "Gradually fold the dry ingredients into the wet mixture until just combined. Be careful not to overmix."
msgstr "Piega gradualmente gli ingredienti secchi nella miscela liquida fino a quando sono appena combinati. Fai attenzione a non mescolare troppo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=161:
msgid "Make the Brownie Batter:"
msgstr "Prepara l'impasto per il brownie:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=161:
msgid "In a separate bowl, whisk together the flour, baking powder, and salt."
msgstr "In una ciotola separata, mescola insieme la farina, il lievito in polvere e il sale."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=161:
msgid "Combine the Dry Ingredients:"
msgstr "Unisci gli ingredienti secchi:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=161:
msgid "In a large mixing bowl, combine the melted butter and sugar. Stir in the cocoa powder and vanilla extract. Add the eggs one at a time, beating well after each addition."
msgstr "In una grande ciotola da mescolare, unisci il burro fuso e lo zucchero. Aggiungi il cacao in polvere e l'estratto di vaniglia. Aggiungi le uova una alla volta, mescolando bene dopo ogni aggiunta."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=161:
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=460:
msgid "Mix the Wet Ingredients:"
msgstr "Mescola gli ingredienti liquidi:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=161:
msgid "Preheat your oven to 350°F (175°C). Line a 9x13 inch baking pan with parchment paper, leaving an overhang on the sides for easy removal."
msgstr "Preriscalda il forno a 350°F (175°C). Fodera una teglia da forno di 9x13 pollici con carta da forno, lasciando un bordo sporgente ai lati per una facile rimozione."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=161:
msgid "Prep and Preheat:"
msgstr "Prepara e preriscalda:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=161:
msgid "1 cup Rolo candies, halved"
msgstr "1 tazza di caramelle Rolo, tagliate a metà"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=161:
msgid "1/2 teaspoon baking powder"
msgstr "1/2 cucchiaino di lievito in polvere"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=161:
msgid "4 large eggs"
msgstr "4 uova grandi"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=161:
msgid "1 cup unsweetened cocoa powder"
msgstr "1 tazza di cacao in polvere non zuccherato"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=161:
msgid "2 cups granulated sugar"
msgstr "2 tazze di zucchero granulato"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=161:
msgid "1 cup unsalted butter, melted"
msgstr "1 tazza di burro non salato fuso"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=161:
msgid "For the Brownies:"
msgstr "Per i Brownies:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=161:
msgid "Dive into the luscious layers of our Rolo Chocolate Brownies, where the classic chocolate richness meets gooey caramel decadence. Each square is a bite of bliss, with melted Rolo pieces creating pockets of caramel throughout the dense, fudgy brownie. Sprinkled with a touch of sea salt to enhance the flavors, these brownies are a perfect treat for caramel and chocolate lovers alike. Here’s how to bring this chocolatey temptation to your table:"
msgstr "Immergiti negli strati deliziosi dei nostri Rolo Chocolate Brownies, dove la ricchezza classica del cioccolato incontra la decadenza del caramello appiccicoso. Ogni quadrato è un morso di felicità, con pezzi di Rolo fusi che creano tasche di caramello all'interno del brownie denso e fudgy. Spolverati con un pizzico di sale marino per esaltare i sapori, questi brownies sono una delizia perfetta sia per gli amanti del caramello che del cioccolato. Ecco come portare questa tentazione cioccolatosa sulla tua tavola:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=161:
msgid "Rolo Chocolate Brownies"
msgstr "Brownie al Cioccolato Rolo"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=163:
msgid "cookies"
msgstr "Cookie"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=147:
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=161:
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=163:
msgid "Chocolate"
msgstr "Cioccolato"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=147:
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=161:
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=163:
msgid "chocolate"
msgstr "cioccolato"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=147:
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=154:
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=161:
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=163:
msgid "Whisk your way into a world of sweet wonders with our confectionery recipes—where every sprinkle tells a story and every treat is a ticket to delight."
msgstr "Fatti strada in un mondo di dolci meraviglie con le nostre ricette di dolciumi, dove ogni spolverata racconta una storia e ogni dolcetto è un biglietto per la gioia."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=163:
msgid "These Chai Milk Chocolate Chip Cookies are a cozy treat that pairs perfectly with chilly weather and warm beverages. Each bite is a hug in cookie form, with the perfect balance of spice and sweet."
msgstr "Questi biscotti al cioccolato al latte e chai sono una coccola che si abbina perfettamente al clima freddo e alle bevande calde. Ogni morso è un abbraccio in forma di biscotto, con il giusto equilibrio di spezie e dolcezza."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=163:
msgid "Keep an eye on the cookies as they bake, as oven temperatures may vary; they are perfect when the edges are set but the center is still soft."
msgstr "Tieni d'occhio i biscotti mentre cuociono, poiché le temperature del forno possono variare; sono perfetti quando i bordi sono fissi ma il centro è ancora morbido."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=163:
msgid "For an intense flavor, let the cookie dough rest in the refrigerator for an hour or overnight; this helps the spices infuse the dough."
msgstr "Per un sapore intenso, lascia riposare l'impasto dei biscotti in frigorifero per un'ora o durante la notte; questo aiuta le spezie ad infondere l'impasto."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=154:
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=161:
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=163:
msgid "Tips:"
msgstr "Suggerimenti:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=163:
msgid "Serve these Chai Milk Chocolate Chip Cookies with a glass of milk or your favorite cup of tea or coffee."
msgstr "Servi questi biscotti al cioccolato al latte Chai con un bicchiere di latte o la tua tazza preferita di tè o caffè."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=163:
msgid "Enjoy!"
msgstr "Goditi!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=163:
msgid "Allow the cookies to cool on the baking sheet for 5 minutes before transferring them to a wire rack to cool completely."
msgstr "Lascia raffreddare i biscotti sulla teglia per 5 minuti prima di trasferirli su una griglia per raffreddarsi completamente."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=163:
msgid "Cool:"
msgstr "Figo:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=163:
msgid "Remove the cookies from the oven and immediately sprinkle with sea salt flakes."
msgstr "Togli i biscotti dal forno e cospargili immediatamente con fiocchi di sale marino."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=163:
msgid "Add Sea Salt:"
msgstr "Aggiungi sale marino:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=163:
msgid "Bake for 10-12 minutes, or until the edges are just turning golden."
msgstr "Cuoci per 10-12 minuti, o finché i bordi non iniziano a dorarsi leggermente."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=163:
msgid "Using a cookie scoop or spoon, drop dough balls onto the prepared baking sheet. Press a few more chocolate chips on top for a bakery-style look."
msgstr "Usando un cucchiaino per biscotti o un cucchiaio, metti delle palline di impasto sulla teglia da forno preparata. Premi qualche gocciolina di cioccolato in più sulla parte superiore per un aspetto da panetteria."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=163:
msgid "Scoop and Bake:"
msgstr "Scoop and Bake:\" -> \"Prendi e Cuoci:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=163:
msgid "Gradually mix the dry ingredients into the wet ingredients until just combined. Fold in the milk chocolate chips."
msgstr "Mescola gradualmente gli ingredienti secchi negli ingredienti umidi fino a quando sono appena combinati. Aggiungi i pezzetti di cioccolato al latte."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=163:
msgid "Make Cookie Dough:"
msgstr "Prepara l'impasto per i biscotti:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=163:
msgid "In another bowl, whisk together the flour, baking soda, salt, and 2 teaspoons of the prepared chai spice mix."
msgstr "In un'altra ciotola, mescola insieme la farina, il bicarbonato di sodio, il sale e 2 cucchiaini della miscela di spezie chai preparata."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=163:
msgid "Combine Dry Ingredients:"
msgstr "Unisci gli ingredienti secchi:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=163:
msgid "Beat in the eggs, one at a time, followed by the vanilla extract, ensuring the mixture is well combined."
msgstr "Aggiungi le uova, una alla volta, seguite dall'estratto di vaniglia, assicurandoti che il composto sia ben amalgamato."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=163:
msgid "Add Eggs and Vanilla:"
msgstr "Aggiungi uovo e vaniglia:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=163:
msgid "In a large mixing bowl, beat together the butter, brown sugar, and granulated sugar until light and fluffy."
msgstr "In una grande ciotola da mescolare, sbatti insieme il burro, lo zucchero di canna e lo zucchero semolato fino a renderli leggeri e spumosi."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=163:
msgid "Cream Butter and Sugars:"
msgstr "Crema burro e zucchero:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=163:
msgid "In a small bowl, mix together the cinnamon, ginger, cardamom, allspice, nutmeg, and cloves. Set aside."
msgstr "In una piccola ciotola, mescola insieme la cannella, lo zenzero, il cardamomo, la pimenta di Jamaica, la noce moscata e i chiodi di garofano. Metti da parte."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=163:
msgid "Make the Chai Spice Mix:"
msgstr "Prepara la miscela di spezie Chai:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=163:
msgid "Preheat your oven to 350°F (180°C). Line a baking sheet with parchment paper."
msgstr "Preriscalda il tuo forno a 350°F (180°C). Fodera una teglia da forno con carta da forno."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=163:
msgid "Preheat Oven:"
msgstr "Preriscalda forno:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=161:
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=163:
msgid "Sea salt flakes, for topping"
msgstr "Scaglie di sale marino, per guarnire"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=163:
msgid "2 cups milk chocolate chips"
msgstr "2 tazze di gocce di cioccolato al latte"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=163:
msgid "2 teaspoons chai spice mix"
msgstr "2 cucchiaini di miscela di spezie chai"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=147:
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=154:
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=161:
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=163:
msgid "1/2 teaspoon salt"
msgstr "1/2 cucchiaino di sale"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=163:
msgid "1 teaspoon baking soda"
msgstr "1 cucchiaino di bicarbonato di sodio"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=163:
msgid "2 1/4 cups all-purpose flour"
msgstr "2 1/4 tazza di farina per tutti gli usi"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=147:
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=161:
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=163:
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=460:
msgid "1 teaspoon vanilla extract"
msgstr "1 cucchiaino di estratto di vaniglia"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=154:
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=163:
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=460:
msgid "2 large eggs"
msgstr "2 uovo grande"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=163:
msgid "1/2 cup granulated sugar"
msgstr "1/2 tazza di zucchero granulato"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=163:
msgid "3/4 cup brown sugar, packed"
msgstr "3/4 tazza di zucchero di canna, impacchettato"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=163:
msgid "1 cup unsalted butter, softened"
msgstr "1 tazza di burro non salato, ammorbidito"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=163:
msgid "For the Cookie Dough:"
msgstr "Per l'impasto dei biscotti:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=163:
msgid "1/8 teaspoon ground cloves"
msgstr "1/8 cucchiaino di chiodi di garofano macinati"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=163:
msgid "1/8 teaspoon ground nutmeg"
msgstr "1/8 cucchiaino di noce moscata macinata"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=163:
msgid "1/4 teaspoon ground allspice"
msgstr "1/4 cucchiaino di pimento macinato"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=163:
msgid "1/4 teaspoon ground cardamom"
msgstr "1/4 cucchiaino di cardamomo macinato"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=163:
msgid "1/2 teaspoon ground ginger"
msgstr "1/2 cucchiaino di zenzero in polvere"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=154:
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=163:
msgid "1 teaspoon ground cinnamon"
msgstr "1 cucchiaino di cannella in polvere"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=163:
msgid "For the Chai Spice Mix:"
msgstr "Per la miscela di spezie Chai:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=163:
msgid "Welcome to the aromatic world of Chai Milk Chocolate Chip Cookies, where the warmth of chai spices meets the sweetness of milk chocolate chips. These cookies are the perfect blend of comfort and indulgence, with a touch of sea salt to elevate the flavors. The ooey-gooey chocolate and the rich, spiced dough make each cookie a delightful treat for your senses. Ready to bake? Let's get started!"
msgstr "Benvenuto nel mondo aromatico dei biscotti al cioccolato al latte con Chai, dove il calore delle spezie Chai incontra la dolcezza delle gocce di cioccolato al latte. Questi biscotti sono la perfetta combinazione di comfort e piacere, con un tocco di sale marino per esaltare i sapori. Il cioccolato filante e l'impasto ricco e speziato rendono ogni biscotto una delizia per i tuoi sensi. Pronto per cuocere? Cominciamo!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=163:
msgid "Chai Milk Chocolate Chip Cookies"
msgstr "Cookie al Cioccolato al Latte con Pezzi di Cioccolato Chai"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/map-with-contact-info-copy/:
msgid "Map with contact info on left"
msgstr "Mappa con informazioni di contatto a sinistra"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/02/06/gallery-slider/:
msgid "Gallery: Slideshow"
msgstr "Galleria: Presentazione"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/02/06/about-left-aligned-content-2/:
msgid "Intro: Left-aligned Content"
msgstr "Introduzione: Contenuto allineato a sinistra"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/02/06/intro-heading-with-image-and-two-columns-above/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/10/intro-heading-with-image-and-two-columns-above-copy/:
msgid "Intro: Heading with image and two columns above"
msgstr "Introduzione: Titolo con immagine e due colonne sopra"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/26/about-page-3/:
msgid "Veronica England"
msgstr "Veronica Inghilterra"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/26/about-page-3/:
msgid "Brianna Wills"
msgstr "Brianna Wills"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/30/contact-page-with-map-and-contact-form/:
msgid "Contact Page with Map and Contact Form"
msgstr "Pagina di contatto con mappa e modulo di contatto"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/31/contact-form-and-map/:
msgid "Contact: Form and Map"
msgstr "Contatto: Modulo e mappa"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/26/store-page-3/:
msgid "Store Page 3"
msgstr "Pagina per negozi 3"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/26/about-page-3/:
msgid "About Page 3"
msgstr "Pagina \"Informazioni\" 3"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/26/gallery-page-3-2/:
msgid "Get Started →"
msgstr "Inizia →"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/26/about-page-4/:
msgid "About Page 4"
msgstr "Pagina \"Informazioni\" 4"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about/:
#: block-patterns/handy.local/?page_id=15:
msgid "Our Story"
msgstr "La nostra storia"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/26/header-with-image-logo-menu-social-and-button/:
msgid "Header with image, logo, menu, social and button"
msgstr "Intestazione con immagine, logo, menu, social media e pulsante"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-page-3/:
msgid "Websites. Brand. Motion. Type."
msgstr "Siti web. Marchio. Movimento. Tipo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/store/:
msgid "Store, set 2"
msgstr "Negozio, versione 2"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/store-three-product-categories-with-a-heading/:
msgid "Shop what's new"
msgstr "Acquista le novità"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-four-image-grid-content-on-the-right-2/:
msgid "About: Four image grid, content on left"
msgstr "Informazioni: Griglia di quattro immagini, contenuto a sinistra"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/store-fullwidth-background-image-with-heading/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/26/store-page-3/:
msgid "Shop bestsellers"
msgstr "Acquista i più venduti"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/store-fullwidth-background-image-with-heading/:
msgid "Store: Fullwidth background image with heading"
msgstr "Negozio: Immagine di sfondo a tutta larghezza con titolo"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-page/:
msgid "About page"
msgstr "Pagina \"Informazioni\""
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/header-logo-and-menu-with-social-right/:
msgid "Add an announcement to your site."
msgstr "Aggiungi un annuncio al tuo sito."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/header-logo-and-menu-with-social-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/21/header-logo-and-menu-with-social-right-2/:
msgid "Header: Logo and menu, with social right"
msgstr "Intestazione: Logo e menu, con social media a destra"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-page-description-and-grid/:
msgid "Gallery Page: Description and grid"
msgstr "Pagina Galleria: Descrizione e griglia"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/02/06/about-left-aligned-content-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/25/circular-avatar-on-left-header-on-right-with-sub-header-and-button/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/25/circular-image-on-right-with-large-border-header-on-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/event-agenda/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/event-list-with-images/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/header-with-a-pragraph-and-stats/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/store-single-product-with-image-on-the-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/our-team/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/09/about-text-and-images/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/header-with-a-paragraph-and-stats/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/left-aligned-content/:
msgid "Welcome to a world of limitless possibilities, where the journey is as exhilarating as the destination, and where every moment is an opportunity to make your mark on the canvas of existence."
msgstr "Benvenuto in un mondo di possibilità illimitate, dove il viaggio è emozionante quanto la meta, e dove ogni istante è un'opportunità per lasciare il tuo segno sulla tela dell'esistenza."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-content-right-with-image-left/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-image-right-and-content-left/:
msgid "About: Content right with image left"
msgstr "Informazioni: Contenuto a destra con immagine a sinistra"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-content-left-image-right/:
msgid "About: Content left, image right"
msgstr "Informazioni: Contenuto a sinistra, immagine a destra"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-fullwidth-image-content-pull-right-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-fullwidth-image-content-pull-right/:
msgid "About: Fullwidth image, content pull right"
msgstr "Informazioni: Immagine a larghezza intera, contenuto verso destra"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-left-aligned-content/:
msgid "About: Left-aligned content"
msgstr "Informazioni: Contenuto allineato a sinistra"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-page-2/:
msgid "What makes us the best in business."
msgstr "Cosa ci rende i migliori nel business."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-page-2/:
msgid "Learn more →"
msgstr "Leggi tutto →"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-page-2/:
msgid "About Page"
msgstr "Pagina \"Informazioni\""
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-heading-with-button-and-text/:
msgid "About: Heading with button and text"
msgstr "Informazioni: Titolo con pulsante e testo"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-centered-heading-and-button/:
msgid "About: Centered heading and button"
msgstr "Informazioni: Titolo centrato e pulsante"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-spread-right-heavy-text/:
msgid "Intro: Spread right, heavy text"
msgstr "Introduzione: A destra, con tanto testo"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-tall-content-with-image-right/:
msgid "Intro: Tall content with image right"
msgstr "Introduzione: Contenuto lungo con immagine a destra"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-content-left-with-image-right/:
msgid "About: Content left with image right"
msgstr "Informazioni: Contenuto a sinistra con immagine a destra"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-15/:
msgid "Welcome to a world of limitless possibilities, where the journey is as exhilarating as the destination, and As we navigate the intricate tapestry of existence, we are constantly presented with choices, each a potential pathway to something extraordinary. This is a world where creativity knows no bounds, where the curious mind finds solace, and where the fearless heart discovers uncharted territories. It is a place where the pursuit of knowledge, the embrace of change, and the willingness to take risks are not mere options but essential ingredients for a life well-lived."
msgstr "Benvenuto in un mondo di possibilità illimitate, dove il viaggio è tanto emozionante quanto la meta, e mentre navighiamo nell'intreccio intricato dell'esistenza, ci vengono costantemente presentate scelte, ognuna delle quali è un potenziale percorso verso qualcosa di straordinario. Questo è un mondo in cui la creatività non conosce limiti, dove la mente curiosa trova conforto e dove il cuore coraggioso scopre territori inesplorati. È un luogo in cui la ricerca della conoscenza, l'accettazione del cambiamento e la volontà di correre rischi non sono semplici opzioni ma ingredienti essenziali per una vita ben vissuta."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-15/:
msgid "About: Heading left and content right"
msgstr "Informazioni: Titolo a sinistra e contenuto a destra"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-large-heading-with-content-on-right/:
msgid "About: Large heading with content on right"
msgstr "Informazioni: Titolo grande con contenuto a destra"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/about-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/09/about-text-and-images/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/09/store-featured-category/:
msgid "Navigating life’s intricate fabric, choices unfold paths to the extraordinary, demanding creativity, curiosity, and courage for a truly fulfilling journey."
msgstr "Navigando nel complesso tessuto della vita, le scelte svelano percorsi straordinari, richiedendo creatività, curiosità e coraggio per un viaggio veramente appagante."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-left-aligned-content-overlaid-on-an-image/:
msgid "Intro: Left-aligned content overlaid on an image"
msgstr "Introduzione: Contenuto allineato a sinistra sovrapposto su un'immagine."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-right-aligned-content/:
msgid "About: Right-aligned Content"
msgstr "Informazioni: Contenuto allineato a destra"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-pull-left-fullwidth-image/:
msgid "About: Pull left, fullwidth image"
msgstr "Informazioni: Allineamento a sinistra, immagine a larghezza intera"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-heading-and-content-with-large-image-below/:
msgid "About: Heading and content with large image below"
msgstr "Informazioni: Titolo e contenuto con immagine grande sotto"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-heading-with-two-media-columns/:
msgid "About: Heading with two media columns"
msgstr "Informazioni: Titolo con due colonne con elementi multimediali"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-content-with-grid-of-images-on-right/:
msgid "About: Content with grid of images on right"
msgstr "Informazioni: Contenuto con griglia di immagini a destra"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-profile/:
msgid "Scientist Climate Innovator Solutions Architect Clean Energy Proponent Tech Enthusiast"
msgstr "Scienziato Innovatore del clima Architetto delle soluzioni Sostenitore dell'energia pulita Appassionato di tecnologia"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-profile/:
msgid "Tashi Ray is a renowned environmental scientist known for their innovative research in sustainable energy solutions. With a background in both engineering and environmental studies, Taylor has contributed to significant advancements in renewable energy technologies."
msgstr "Tashi Ray è un rinomato scienziato ambientale noto per la loro ricerca innovativa sulle soluzioni energetiche sostenibili. Con una formazione sia in ingegneria che in studi ambientali, Tashi ha contribuito a importanti progressi nelle tecnologie energetiche rinnovabili."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-profile/:
msgid "Tashi Ray"
msgstr "Tashi Ray"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-profile/:
msgid "About: Profile"
msgstr "Informazioni: Profilo"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/posts-cover-image-with-overlay/:
msgid "Posts: Cover image with overlay"
msgstr "Articoli: Immagine di copertina con sovrapposizione"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/posts-heading-with-post-list-on-right/:
msgid "Posts: Heading with post list on right"
msgstr "Articoli: Titolo con elenco di articoli a destra"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/posts-heading-with-post-grid-on-the-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/posts-heading-with-post-list-on-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/02/06/blog-posts-5/:
msgid "Stay up to date with the latest from our blog."
msgstr "Resta aggiornato con le ultime novità dal nostro blog."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/posts-heading-with-post-grid-on-the-right/:
msgid "Posts: Heading with post grid on the right"
msgstr "Pubblicare un articolo: Titolo con griglia di articoli a destra"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/posts-four-column/:
msgid "Posts: Four column"
msgstr "Articoli: Quattro colonne"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/posts-list-of-large-heading-posts/:
msgid "Posts: List of large heading posts"
msgstr "Articoli: Elenco di articoli con titoli grandi"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/posts-heading-with-post-grid-below/:
msgid "Posts: Heading with post grid below"
msgstr "Articoli: Titolo con griglia di articoli sotto"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/blog-posts-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/blog-posts/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/posts-cover-image-with-overlay/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/posts-four-column/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/posts-heading-with-post-grid-below/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/posts-heading-with-post-grid-on-the-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/posts-heading-with-post-list-on-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/posts-list-of-large-heading-posts/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/posts-list-of-posts/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/29/blog-posts-3/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/02/05/blog-posts-4/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/02/05/blog-posts-heading-and-list-of-posts-on-the-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/02/06/blog-posts-5/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/02/06/blog-posts-6/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/26/blog-posts-7/:
msgid "Blog Posts"
msgstr "Articoli"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/posts-list-of-posts/:
msgid "Posts: List of posts"
msgstr "Articoli: Elenco degli articoli"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/header-logo-left-menu-social-and-button/:
msgid "Header: Logo left, menu, social and button"
msgstr "Intestazione: Logo a sinistra, menu, social media e pulsante"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/header-logo-with-menu-and-social-right/:
msgid "Header: Logo, with menu and social right"
msgstr "Intestazione: Logo, con menu e social media a destra"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/header-logo-left-menu-centered-social-right/:
msgid "Header: Logo left, menu centered, social right"
msgstr "Intestazione: Logo a sinistra, menu centrato, social media a destra"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/header-centered-logo-with-menu-left-and-button-right/:
msgid "Header: Centered logo with menu left and button right"
msgstr "Intestazione: Logo centrato con menu a sinistra e pulsante a destra"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/header-logo-with-overlay-menu/:
msgid "Header: Logo with overlay menu"
msgstr "Intestazione: Logo con menu sovrapposto"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/header-centered-logo-with-menu-left-and-social-right/:
msgid "Header: Centered logo with menu left and social right"
msgstr "Intestazione: Logo centrato con menu a sinistra e social media a destra"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/header-logo-with-menu-social-and-button-right/:
msgid "Header: Logo, with menu, social and button right"
msgstr "Intestazione: Logo, con menu, social media e pulsante a destra"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/header-logo-and-menu-with-button-right/:
msgid "Header: Logo and menu, with button right"
msgstr "Intestazione: Logo e menu, con pulsante a destra"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/header-centered-logo-and-menu/:
msgid "Header: Centered logo and menu"
msgstr "Intestazione: Logo e menu centrati"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/header-logo-left-menu-centered-button-right/:
msgid "Header: Logo left, menu centered, button right"
msgstr "Intestazione: Logo a sinistra, menu centrato, pulsante a destra"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/header-logo-with-menu-and-button-right/:
msgid "Header: Logo, with menu and button right"
msgstr "Intestazione: Logo, con menu e pulsante a destra"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/header-centered-logo-and-menu/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/header-centered-logo-with-menu-left-and-button-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/header-centered-logo-with-menu-left-and-social-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/header-logo-and-menu-with-button-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/header-logo-and-menu-with-social-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/header-logo-and-menu/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/header-logo-left-menu-centered-button-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/header-logo-left-menu-centered-social-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/header-logo-left-menu-social-and-button/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/header-logo-with-menu-and-button-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/header-logo-with-menu-and-social-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/header-logo-with-menu-social-and-button-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/header-logo-with-overlay-menu/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/26/header-with-image-logo-menu-social-and-button/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/10/header-with-vertical-navigation/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/21/header-centered-logo-with-social-links/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/21/header-centered-with-social-links/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/21/header-logo-and-menu-with-social-right-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/21/header-logo-left-social-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/16/header-logo-and-menu-with-about-button-right/:
msgid "The header pattern sits at the top of your site and typically shows your site logo, title, and navigation."
msgstr "Il modello d'intestazione si trova in alto e mostra di solito logo, titolo e navigazione del sito."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/header-centered-logo-and-menu/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/header-centered-logo-with-menu-left-and-button-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/header-centered-logo-with-menu-left-and-social-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/header-logo-and-menu-with-button-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/header-logo-and-menu-with-social-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/header-logo-and-menu/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/header-logo-left-menu-centered-button-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/header-logo-left-menu-centered-social-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/header-logo-left-menu-social-and-button/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/header-logo-with-menu-and-button-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/header-logo-with-menu-and-social-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/header-logo-with-menu-social-and-button-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/header-logo-with-overlay-menu/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/26/header-with-image-logo-menu-social-and-button/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/10/header-with-vertical-navigation/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/21/header-centered-logo-with-social-links/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/21/header-centered-with-social-links/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/21/header-logo-and-menu-with-social-right-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/21/header-logo-left-social-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/16/header-logo-and-menu-with-about-button-right/:
msgid "Headers"
msgstr "Intestazioni"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/header-logo-and-menu/:
msgid "Header: Logo and menu"
msgstr "Intestazione: Logo e menu"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-menu-left-social-right/:
msgid "Footer: Menu left, social right"
msgstr "Piè di pagina: Menu a sinistra, social media a destra"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-centered-menu-with-social/:
msgid "Footer: Centered menu with social"
msgstr "Piè di pagina: Menù centrato con social media"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-menu-logo-social/:
msgid "Footer: Menu, logo, social"
msgstr "Piè di pagina: Menu, logo, social media"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-content-with-cta-contact-and-menu/:
msgid "Footer: Content with CTA, contact and menu"
msgstr "Piè di pagina: Contenuto con invito all'azione, contatti e menu"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-cta-with-three-menus/:
msgid "Footer: CTA with three menus"
msgstr "Piè di pagina: Invito all'azione con tre menu"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-large-cta-with-four-columns-of-menus/:
msgid "Footer: Large CTA with four columns of menus"
msgstr "Piè di pagina: Invito all'azione grande con quattro colonne di menu"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-contact-information-hours-social/:
msgid "Footer: Contact information, hours, social"
msgstr "Piè di pagina: Informazioni di contatto, orari, social media"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-hours-social-contact/:
msgid "Footer: Hours, Social, Contact"
msgstr "Piè di pagina: Orari, social media, contatti"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-large-cta-with-four-columns-of-menus/:
msgid "Jobs"
msgstr "Lavori"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-cta-with-three-menus/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-four-columns-of-menus-with-social/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-large-cta-with-four-columns-of-menus/:
msgid "Help"
msgstr "Aiuto"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-cta-with-three-menus/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-four-columns-of-menus-with-social/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-large-cta-with-four-columns-of-menus/:
msgid "Company"
msgstr "Società"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-cta-with-three-menus/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-four-columns-of-menus-with-social/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-large-cta-with-four-columns-of-menus/:
msgid "Resources"
msgstr "Risorse"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-cta-with-three-menus/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-four-columns-of-menus-with-social/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-large-cta-with-four-columns-of-menus/:
msgid "Link four"
msgstr "Link quattro"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-cta-with-three-menus/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-four-columns-of-menus-with-social/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-large-cta-with-four-columns-of-menus/:
msgid "Link three"
msgstr "Link tre"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-cta-with-three-menus/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-four-columns-of-menus-with-social/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-large-cta-with-four-columns-of-menus/:
msgid "Link two"
msgstr "Link due"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-cta-with-three-menus/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-four-columns-of-menus-with-social/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-large-cta-with-four-columns-of-menus/:
msgid "Link one"
msgstr "Link uno"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-four-columns-of-menus-with-social/:
msgid "Footer: Four columns of menus with social"
msgstr "Piè di pagina: Quattro colonne di menu con social media"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-centered-menu-with-social/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-contact-information-hours-social/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-content-with-cta-contact-and-menu/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-cta-with-three-menus/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-four-columns-of-menus-with-social/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-hours-social-contact/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-large-cta-with-four-columns-of-menus/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-three-columns-centered/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/06/26/footer-centered-address/:
msgid "Designed with WordPress"
msgstr "Creato con WordPress"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-contact-information-hours-social/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-content-with-cta-contact-and-menu/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-hours-social-contact/:
msgid "8am — 6pm"
msgstr "8:00-18:00"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-contact-information-hours-social/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-content-with-cta-contact-and-menu/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-hours-social-contact/:
msgid "Monday—Friday"
msgstr "Lunedi-venerdi"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-contact-information-hours-social/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-content-with-cta-contact-and-menu/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-hours-social-contact/:
msgid "San Francisco, CA 12345"
msgstr "San Francisco, CA 12345"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-contact-information-hours-social/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-content-with-cta-contact-and-menu/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-hours-social-contact/:
msgid "123 Example Street"
msgstr "123 Via Esempio"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-three-columns-centered/:
msgid "Footer: Three columns, centered"
msgstr "Piè di pagina: Tre colonne, centrate"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-centered-menu-with-social/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-contact-information-hours-social/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-content-with-cta-contact-and-menu/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-cta-with-three-menus/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-four-columns-of-menus-with-social/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-hours-social-contact/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-large-cta-with-four-columns-of-menus/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-menu-left-social-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-menu-logo-social/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-simple-contact-info-left/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-three-columns-centered/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/23/footer-centered-logo-social-and-credit/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/23/footer-navigation-credit-and-social/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/06/26/footer-centered-address/:
msgid "The footer pattern sits at the bottom of your site and typically shows useful links and contact information."
msgstr "Il modello per i piè di pagina si trova in basso e mostra di solito link utili e informazioni di contatto."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-centered-menu-with-social/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-contact-information-hours-social/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-content-with-cta-contact-and-menu/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-cta-with-three-menus/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-four-columns-of-menus-with-social/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-hours-social-contact/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-large-cta-with-four-columns-of-menus/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-menu-left-social-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-menu-logo-social/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-simple-contact-info-left/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-three-columns-centered/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/23/footer-centered-logo-social-and-credit/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/23/footer-navigation-credit-and-social/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/06/26/footer-centered-address/:
msgid "Footers"
msgstr "Piè di pagina"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-simple-contact-info-left/:
msgid "Designed with WordPress"
msgstr "Creato con WordPress"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-contact-information-hours-social/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-content-with-cta-contact-and-menu/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-hours-social-contact/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-simple-contact-info-left/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/26/about-page-4/:
msgid "hi@mygroovydomain.com"
msgstr "ciao@ilmiograndedominio.com"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-simple-contact-info-left/:
msgid "Footer: Simple, contact info left"
msgstr "Piè di pagina: Semplice, informazioni di contatto a sinistra"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/contact-alternate-1/:
msgid "Contact, Alternate 1"
msgstr "Contatto, Alternativo 1"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/contact-fullwidth-map/:
msgid "Contact: Fullwidth map"
msgstr "Contatto: Mappa a larghezza intera"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/contact-fullwidth-contact/:
msgid "Contact: Fullwidth contact"
msgstr "Contatto: Contatto a larghezza intera"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/contact-tall-image-with-form/:
msgid "Contact: Tall image with form"
msgstr "Contatto: Immagine alta con modulo"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/contact-left-form-right/:
msgid "Contact left, form right"
msgstr "Contatto a sinistra, modulo a destra"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/map-with-contact-info-copy/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/two-column-of-contact-information/:
msgid "Monday—Friday 9am-5pm"
msgstr "lunedi-venerdi 9am-5pm"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/two-column-of-contact-information/:
msgid "Two column of contact information"
msgstr "Due colonne di informazioni di contatto"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/contact-fullwidth-contact/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/contact-left-form-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-three-columns-centered/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/map-with-contact-info-copy/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/map-with-contact-info/:
msgid "(123) 456-7890 hi@mygroovydomain.com"
msgstr "(123) 456-7890 hi@mygroovydomain.com"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/map-with-contact-info/:
msgid "Map with contact info"
msgstr "Mappa con informazioni di contatto"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/contact-alternate-1/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/contact-fullwidth-contact/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/contact-fullwidth-map/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/contact-info-with-map/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/contact/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/map-with-contact-info-copy/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/map-with-contact-info/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/two-column-of-contact-information/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/26/about-page-4/:
msgid "San Francisco, CA, United States"
msgstr "San Francisco, CA, Stati Uniti"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/contact-info-with-map/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/two-column-of-contact-information/:
msgid "123 Example Street, San Francisco, CA 12345 (123)-456-7890"
msgstr "123 Via Esempio, San Francisco, CA 12345 (123)-456-7890"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/centered-heading-with-contact-form/:
msgid "Centered heading with contact form"
msgstr "Titolo centrato con modulo di contatto"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-wide-image/:
msgid "Gallery: Wide image"
msgstr "Galleria: Immagine ampia"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-fullwidth-grid-of-square-images-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-fullwidth-grid-of-square-images/:
msgid "Gallery: Fullwidth grid of square images"
msgstr "Galleria: Griglia a larghezza intera di immagini quadrate"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-offset-grid-of-three-images/:
msgid "Gallery: Offset grid of three images"
msgstr "Galleria: Griglia sfalsata con tre immagini"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-page-large-intro-with-masonry-grid-of-images/:
msgid "Gallery Page: Large intro with masonry grid of images"
msgstr "Pagina per gallerie: Introduzione grande con griglia di immagini a mosaico"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-page-heading-with-offset-grid-of-images/:
msgid "Gallery Page: Heading with offset grid of images"
msgstr "Pagina per gallerie: Titolo con griglia di immagini sfalsata"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-page-3/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/26/gallery-page-3-2/:
msgid "Gallery Page 3"
msgstr "Pagina per gallerie 3"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/offset-gallery-with-captions/:
msgid "Offset gallery with captions"
msgstr "Galleria sfalsata con didascalie"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/two-images-and-content/:
msgid "Two images and content"
msgstr "Due immagini e contenuto."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-left-aligned-content/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-page-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-right-aligned-content/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/left-aligned-content-2/:
msgid "As we navigate the intricate tapestry of existence, we are constantly presented with choices, each a potential pathway to something extraordinary. This is a world where creativity knows no bounds, where the curious mind finds solace, and where the fearless heart discovers uncharted territories. It is a place where the pursuit of knowledge, the embrace of change, and the willingness to take risks are not mere options but essential ingredients for a life well-lived."
msgstr "Mentre navighiamo nell'intrecciato tessuto dell'esistenza, ci vengono costantemente presentate delle scelte, ognuna delle quali rappresenta un potenziale percorso verso qualcosa di straordinario. Questo è un mondo in cui la creatività non conosce limiti, in cui la mente curiosa trova conforto e in cui il cuore coraggioso scopre territori inesplorati. È un luogo in cui la ricerca della conoscenza, l'accettazione del cambiamento e la volontà di correre rischi non sono semplici opzioni, ma ingredienti essenziali per una vita ben vissuta."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-page-2/:
msgid "Gallery Page 2"
msgstr "Pagina per gallerie 2"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-page-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-page-1/:
msgid "I'm a skilled graphic designer residing in Portland, blending creativity with pragmatism."
msgstr "Sono un abile graphic designer residente a Portland, unendo creatività con pragmatismo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-page-1/:
msgid "Gallery Page 1"
msgstr "Pagina per gallerie 1"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-large-image-on-right/:
msgid "Gallery: Large image on right"
msgstr "Galleria: Immagine grande a destra"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-large-image-on-left/:
msgid "Gallery: Large image on left"
msgstr "Galleria: Immagine grande a sinistra"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-fullwidth-image/:
msgid "Gallery: Fullwidth image"
msgstr "Galleria: Immagine a larghezza intera"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/heading-with-rows-of-images/:
msgid "Heading with rows of images"
msgstr "Titolo con righe di immagini"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/two-column-gallery-grid-with-content/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/21/two-column-gallery-grid-with-content-2/:
msgid "The bathroom is an oasis for daily routines, thanks to a generous vanity, walk-in shower, combination washer and dryer, and space for supplies."
msgstr "Il bagno è un'oasi per le routine quotidiane, grazie a un generoso lavabo, una doccia a filo pavimento, una lavatrice-asciugatrice combinata e spazio per gli accessori."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/two-column-gallery-grid-with-content/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/21/two-column-gallery-grid-with-content-2/:
msgid "Two column gallery grid with content"
msgstr "Galleria a due colonne con contenuto"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-three-column-masonry-grid/:
msgid "Gallery: Three column masonry grid"
msgstr "Galleria: Griglia a tre colonne a mosaico"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-4/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-page-2/:
msgid "08.12.22"
msgstr "08.12.22"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-4/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-page-2/:
msgid "07.12.22"
msgstr "07.12.22"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-4/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-page-2/:
msgid "06.12.22"
msgstr "06.12.22"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-4/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-page-2/:
msgid "05.12.22"
msgstr "05.12.22"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-4/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-page-2/:
msgid "04.12.22"
msgstr "04.12.22"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-4/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-page-2/:
msgid "03.12.22"
msgstr "03.12.22"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-4/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-page-2/:
msgid "02.12.22"
msgstr "02.12.22"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-4/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-page-2/:
msgid "01.12.22"
msgstr "01.12.22"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-4/:
msgid "Gallery #4"
msgstr "Galleria #4"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-two-columns-with-text-and-images/:
msgid "Gallery: Two columns with text and images"
msgstr "Galleria: Due colonne con testo e immagini"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/centered-heading-with-grid-of-images/:
msgid "Centered heading with grid of images"
msgstr "Titolo centrato con griglia di immagini"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-large-left-aligned-header/:
msgid "Intro: Large left-aligned header"
msgstr "Introduzione: Intestazione grande allineata a sinistra"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-two-column-with-image-and-content/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/02/06/intro-two-column-with-image-and-content-2/:
msgid "Intro: Two column with image and content"
msgstr "Introduzione: Due colonne con immagine e contenuto"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-fullwidth-image-with-content-and-button/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/10/intro-two-column-with-content-and-image/:
msgid "Intro: Two column with content and image"
msgstr "Introduzione: Due colonne con contenuto e immagine"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-fullwidth-image-with-content-and-button-2/:
msgid "Intro: Fullwidth image with content and button"
msgstr "Introduzione: Immagine a larghezza intera con contenuto e pulsante"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-content-with-button-and-fullwidth-image/:
msgid "Intro: Content with button and fullwidth image"
msgstr "Introduzione: Contenuto con pulsante e immagine a larghezza intera"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-pull-right-with-wide-image-below/:
msgid "Intro: Pull right with wide image below"
msgstr "Introduzione: A destra con immagine ampia sotto"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-tall-content-with-image-left/:
msgid "Intro: Tall content with image left"
msgstr "Introduzione: Contenuto lungo con immagine a sinistra"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/06/28/fullwidth-content-with-background-image/:
msgid "Fullwidth content with background image"
msgstr "Contenuto a larghezza intera con immagine di sfondo"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-centered-content-with-image-below/:
msgid "Intro: Centered content with image below"
msgstr "Introduzione: Contenuto centrato con immagine sotto"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-heading-with-image-and-two-columns-below/:
msgid "Intro: Heading with image and two columns below"
msgstr "Introduzione: Titolo con immagine e due colonne sotto"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/centered-heading-with-two-column-text/:
msgid "Intro: Centered heading with two column text"
msgstr "Intro: Titolo centrato con testo a due colonne"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/contact-2/:
msgid "Within life's complex weave, choices guide to the exceptional, where creativity, inquisitiveness, and bravery are vital for a meaningful existence."
msgstr "Nel complicato intreccio della vita, le scelte guidano verso l'eccezionale, dove la creatività, la curiosità e il coraggio sono vitali per un'esistenza significativa."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/contact-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/contact-page-with-contact-form/:
msgid "contact@yourgroovydomain.com (012) 345 67 89"
msgstr "contatto@iltuograndedominio.com (012) 345 67 89"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-centered-content/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/centered-heading-with-grid-of-images/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/contact-page-with-contact-form/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-fullwidth-content-with-background-image/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/02/06/about-left-aligned-content-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/event-agenda/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/left-aligned-content/:
msgid "A world of possibilities"
msgstr "Un mondo di possibilità"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/contact-page-with-contact-form/:
msgid "Contact page with contact form"
msgstr "Pagina di contatto con modulo di contatto"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/newsletter-left-aligned-sign-up-form/:
msgid "Newsletter: Left-aligned sign up form"
msgstr "Newsletter: Modulo di iscrizione allineato a sinistra"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/newsletter-sign-up-with-image-on-the-left/:
msgid "Newsletter: Sign up with image on the left"
msgstr "Newsletter: Modulo di iscrizione con immagine a sinistra"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/newsletter-sign-up-form-with-a-heading-2/:
msgid "Get new content delivered directly to your inbox"
msgstr "Ricevi nuovi contenuti direttamente nella tua casella di posta"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/newsletter-sign-up-form-with-a-heading-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/newsletter-sign-up-form-with-a-heading/:
msgid "Newsletter: Sign up form with a heading"
msgstr "Newsletter: Modulo di iscrizione con un titolo"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/newsletter-subscription-with-background-image/:
msgid "Newsletter subscription with background image"
msgstr "Modulo di iscrizione alla newsletter con immagine di sfondo"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/newsletter-centered-sign-up-form/:
msgid "Newsletter: Centered sign up form"
msgstr "Newsletter: Modulo di iscrizione centrato"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-headings-left-content-right/:
msgid "Services: Headings left, content right"
msgstr "Servizi: Titolo a sinistra, contenuto a destra"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-heading-with-six-text-sections/:
msgid "Services: Heading with six text sections"
msgstr "Servizi: Titolo con sei sezioni di testo"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-page-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-large-left-aligned-header/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-alternate/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/large-left-aligned-heading/:
msgid "A world filled with boundless opportunities and endless potential"
msgstr "Un mondo pieno di opportunità illimitate e potenziale infinito."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-alternate/:
msgid "Services, Alternate"
msgstr "Servizi, Alternativo"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-grid-of-text-features/:
msgid "Services: Grid of text features"
msgstr "Servizi: Griglia di funzionalità di testo"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-two-column-pricing-table-2/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/two-column-pricing-table/:
msgid "$199"
msgstr "$199"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-three-columns-with-images-and-content/:
msgid "Navigating life\\'s intricate fabric, choices unfold paths to the extraordinary, demanding creativity, curiosity, and courage for a truly fulfilling journey."
msgstr "Navigando nel complesso tessuto della vita, le scelte svelano percorsi straordinari, richiedendo creatività, curiosità e coraggio per un viaggio veramente appagante."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-two-column-pricing-table-2/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/three-column-pricing-table-2/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/two-column-pricing-table/:
msgid "$99"
msgstr "$99"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-two-column-pricing-table-2/:
msgid "Services: Two column pricing table"
msgstr "Servizi: Tabella dei prezzi a due colonne"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-three-columns-of-headings-images-and-links/:
msgid "Services: Three columns of headings, images and links"
msgstr "Servizi: Tre colonne di titoli, immagini e link"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/three-column-pricing-table/:
msgid "$99.00/month"
msgstr "$99.00/mese"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/three-column-pricing-table/:
msgid "$39.00/month"
msgstr "$39.00/mese"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-three-column-pricing-table/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-two-column-pricing-table/:
msgid "✓ Unlimited designs"
msgstr "✓ Design illimitati"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-three-column-pricing-table/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-two-column-pricing-table/:
msgid "✓ Unlimited bandwidth"
msgstr "✓ Larghezza di banda illimitata"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-three-column-pricing-table/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-two-column-pricing-table/:
msgid "✓ 100gb storage"
msgstr "✓ 100gb di archiviazione"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-three-column-pricing-table/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-two-column-pricing-table/:
msgid "✓ Basic themes"
msgstr "✓ Temi Basic"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/three-column-pricing-table/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/two-column-boxed-pricing-table/:
msgid "$0.00/month"
msgstr "$0.00/mese"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/03/services-three-column-pricing-table-2/:
msgid "Services: Three column pricing table"
msgstr "Servizi: Tabella dei prezzi a tre colonne"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-two-column-service-offerings/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/two-column-service-offerings/:
msgid "$199/month"
msgstr "$199 al mese"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-three-column-pricing-table/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-two-column-pricing-table-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-two-column-service-offerings/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/three-column-pricing-table-2/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/three-column-pricing-table/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/two-column-pricing-table/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/two-column-service-offerings/:
msgid "Premium"
msgstr "Premium"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-two-column-service-offerings/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/two-column-service-offerings/:
msgid "$99/month"
msgstr "$99 al mese"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-two-column-service-offerings/:
msgid "Services: Two column service offerings"
msgstr "Servizi: Offerte di servizio a due colonne"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-alternate/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-headings-left-content-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-three-columns-of-headings-images-and-links/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/21/services-heading-with-three-columns-of-content-with-link/:
msgid "Get started →"
msgstr "Inizia →"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-heading-with-three-columns-of-content/:
msgid "Services: Heading with three columns of content"
msgstr "Servizi: Titolo con tre colonne di contenuto"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-two-columns-with-images/:
msgid "Services: Two columns with images"
msgstr "Servizi: Due colonne con immagini"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/heading-with-four-text-sections/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/heading-with-four-text-sections/:
msgid "Heading with four text sections"
msgstr "Titolo con quattro sezioni di testo"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-three-columns-with-images-and-content/:
msgid "Services: Three columns with images and content"
msgstr "Servizi: Tre colonne con immagini e contenuti"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/store-three-product-categories-with-a-heading/:
msgid "Store: Three product categories with a heading"
msgstr "Negozio: Tre categorie di prodotti con un titolo"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/store-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/store-three-product-categories-with-a-heading/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/store-four-products-with-a-heading-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/09/store-description-and-product-categories/:
msgid "Product category"
msgstr "Categoria del prodotto"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-centered-content/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-content-left-image-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-content-left-with-image-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-content-right-with-image-left/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-fullwidth-image-content-pull-right-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-fullwidth-image-content-pull-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-heading-and-content-with-large-image-below/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-heading-with-button-and-text/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-heading-with-two-media-columns/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-large-heading-with-content-on-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-left-aligned-content/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-page/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-pull-left-fullwidth-image/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-three-columns-with-features/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-two-column-text-sections/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/blog-posts-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/blog-posts/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/centered-heading-with-contact-form/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/centered-heading-with-grid-of-images/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/contact-alternate-1/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/contact-info-with-map/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/contact/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-large-image-on-left/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-large-image-on-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-page-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-page-description-and-grid/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-two-columns-with-text-and-images/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-image-right-and-content-left/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-right-aligned-content/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-spread-right-heavy-text/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-alternate/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-headings-left-content-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-two-columns-with-images/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/store-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/store/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/26/about-page-4/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/26/gallery-page-3-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/26/store-page-3/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/30/contact-page-with-map-and-contact-form/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/31/services-3/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/02/05/blog-posts-4/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/02/05/blog-posts-heading-and-list-of-posts-on-the-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/09/gallery-three-images-with-description/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/31/about-text-with-two-images/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/large-heading-with-content-on-the-right/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/left-aligned-content-2/:
msgid "Welcome to a world of limitless possibilities, where the journey is as exhilarating as the destination, and where every moment is an opportunity to make your mark on the canvas of existence. The only limit is the extent of your imagination."
msgstr "Benvenuto in un mondo di possibilità illimitate, dove il viaggio è tanto emozionante quanto la destinazione e dove ogni momento è un'opportunità per lasciare il tuo segno sulla tela dell'esistenza. L'unico limite è l'estensione della tua immaginazione."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-page-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-page/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-profile/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/blog-posts-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/blog-posts/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/centered-heading-with-contact-form/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/centered-heading-with-grid-of-images/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/contact-alternate-1/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/contact/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-page-1/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-page-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-page-3/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-page-description-and-grid/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-page-heading-with-offset-grid-of-images/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-page-large-intro-with-masonry-grid-of-images/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-alternate/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/store-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/store-3/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/store/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/26/about-page-3/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/26/about-page-4/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/26/gallery-page-3-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/26/store-page-3/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/29/blog-posts-3/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/30/contact-page-with-map-and-contact-form/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/31/services-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/31/services-3/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/02/05/blog-posts-4/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/02/05/blog-posts-heading-and-list-of-posts-on-the-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/02/06/blog-posts-5/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/25/menu-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/05/store-product-list/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/09/store-description-and-product-categories/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/03/community-meetup-homepage/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/04/community-homepage/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/04/events-page-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/04/events-page/:
msgid "Page patterns shown on the editor \"Add a page\" modal and also in the inserter."
msgstr "I modelli di pagina mostrati nell'editor \"Aggiungi una pagina\" modale e anche nell'inseritore."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-page-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-page/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-profile/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/blog-posts-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/blog-posts/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/centered-heading-with-contact-form/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/centered-heading-with-grid-of-images/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/contact-alternate-1/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/contact/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-page-1/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-page-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-page-3/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-page-description-and-grid/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-page-heading-with-offset-grid-of-images/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-page-large-intro-with-masonry-grid-of-images/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-alternate/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/store-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/store-3/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/store/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/26/about-page-3/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/26/about-page-4/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/26/gallery-page-3-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/26/store-page-3/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/29/blog-posts-3/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/30/contact-page-with-map-and-contact-form/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/31/services-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/31/services-3/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/02/05/blog-posts-4/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/02/05/blog-posts-heading-and-list-of-posts-on-the-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/02/06/blog-posts-5/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/25/menu-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/05/store-product-list/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/09/store-description-and-product-categories/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/03/community-meetup-homepage/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/04/community-homepage/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/04/events-page-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/04/events-page/:
#: block-patterns/linkinbioone.mystagingwebsite.com/2023/11/15/homepage-with-a-full-height-image/:
#: block-patterns/linkinbioone.mystagingwebsite.com/2023/11/15/homepage/:
msgid "Pages"
msgstr "Pagine"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-page-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-page/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-profile/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/blog-posts-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/blog-posts/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/centered-heading-with-contact-form/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/centered-heading-with-grid-of-images/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/contact-alternate-1/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/contact/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-page-1/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-page-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-page-3/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-page-description-and-grid/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-page-heading-with-offset-grid-of-images/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-page-large-intro-with-masonry-grid-of-images/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-alternate/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/store-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/store-3/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/store/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/26/about-page-3/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/26/about-page-4/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/26/gallery-page-3-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/26/store-page-3/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/29/blog-posts-3/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/30/contact-page-with-map-and-contact-form/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/31/services-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/31/services-3/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/02/05/blog-posts-4/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/02/05/blog-posts-heading-and-list-of-posts-on-the-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/02/06/blog-posts-5/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/25/menu-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/05/store-product-list/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/09/store-description-and-product-categories/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/03/community-meetup-homepage/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/04/community-homepage/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/04/events-page-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/04/events-page/:
msgid "page"
msgstr "pagina"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-centered-content/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-centered-heading-and-button/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-content-left-image-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-content-left-with-image-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-content-right-with-image-left/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-content-with-grid-of-images-on-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-fullwidth-image-with-call-to-action-overlaid/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-heading-and-content-with-large-image-below/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-heading-with-button-and-text/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-large-heading-with-content-on-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-left-aligned-content-overlaid-on-an-image/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-page-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-page/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/centered-heading-with-two-column-text/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-content-with-cta-contact-and-menu/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-cta-with-three-menus/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-large-cta-with-four-columns-of-menus/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-four-image-grid-content-on-the-right-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/header-centered-logo-with-menu-left-and-button-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/header-logo-and-menu-with-button-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/header-logo-left-menu-centered-button-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/header-logo-left-menu-social-and-button/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/header-logo-with-menu-and-social-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/header-logo-with-menu-social-and-button-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/heading-with-rows-of-images/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-centered-content-with-image-below/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-content-with-button-and-fullwidth-image/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-fullwidth-image-with-content-and-button-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-fullwidth-image-with-content-and-button/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-heading-with-image-and-two-columns-below/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-image-right-and-content-left/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-pull-right-with-wide-image-below/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-spread-right-heavy-text/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-tall-content-with-image-left/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-tall-content-with-image-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-two-column-with-image-and-content/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-alternate/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-three-column-pricing-table/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-two-column-pricing-table-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-two-column-pricing-table/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-two-columns-with-images/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/store-3/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/31/services-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/31/services-3/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/02/06/about-left-aligned-content-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/02/06/intro-heading-with-image-and-two-columns-above/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/02/06/intro-two-column-with-image-and-content-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/02/12/test/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/21/intro-large-longer-title-center-aligned/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/21/intro-large-longer-title-left-aligned-content-on-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/06/14/intro-wide-width-image/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/centered-heading-and-button/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/centered-heading-with-two-column-text/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/heading-with-button-and-text/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/large-heading-with-content-on-the-right/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/left-aligned-content/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/three-column-pricing-table/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/two-column-boxed-pricing-table/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/two-column-pricing-table/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/two-columns-with-images/:
msgid "Get Started"
msgstr "Inizia ora"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-15/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-content-left-image-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-heading-with-two-media-columns/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-large-heading-with-content-on-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-left-aligned-content-overlaid-on-an-image/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-page/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-three-columns-with-features/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-two-column-text-sections/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-cta-with-three-menus/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-four-image-grid-content-on-the-right-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/heading-with-four-text-sections/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-centered-content-with-image-below/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-fullwidth-image-with-content-and-button/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-heading-with-image-and-two-columns-below/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-pull-right-with-wide-image-below/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-spread-right-heavy-text/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-two-column-with-image-and-content/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-grid-of-text-features/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-heading-with-six-text-sections/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-heading-with-three-columns-of-content/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-three-columns-of-headings-images-and-links/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-three-columns-with-images-and-content/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-two-columns-with-images/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/store-3/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/31/services-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/31/services-3/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/25/circular-avatar-on-left-header-on-right-with-sub-header-and-button/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/25/circular-image-on-right-with-large-border-header-on-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/event-agenda/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/full-width-cover-with-heading-paragraph-and-button/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/header-with-a-pragraph-and-stats/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/03/services-three-column-pricing-table-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/events-four-columns/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/store-product-cateogry-feature/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/09/about-text-and-images/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/21/services-heading-with-three-columns-of-content-with-link/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/21/services-heading-with-three-columns-of-content-without-link/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/21/services-heading-with-three-columns-of-content-x6/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/06/14/events-three-columns-with-images/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/06/14/events-two-columns-with-heading-on-the-left/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/06/14/services-four-columns-with-heading-on-the-left/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/header-with-a-paragraph-and-stats/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/heading-left-and-content-right/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/heading-with-image-and-two-columns-below/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/large-heading-with-content-on-the-right/:
msgid "Create anything"
msgstr "Puoi creare di tutto"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/store-3/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/store-four-products-with-a-heading/:
msgid "Best sellers"
msgstr "Best seller"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/store-four-products-with-a-heading/:
msgid "Store: Four products with a heading"
msgstr "Negozio: Quattro prodotti con un titolo"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/store-three-products-with-image-and-price/:
msgid "Store: Three products with image and price"
msgstr "Negozio: Tre prodotti con immagine e prezzo"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/store-single-product-with-wide-image/:
msgid "Store: Single product with wide image"
msgstr "Negozio: Prodotto singolo con immagine ampia"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-15/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-heading-and-content-with-large-image-below/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-heading-with-button-and-text/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-page-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-page/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/contact-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/contact-page-with-contact-form/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/contact-tall-image-with-form/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-content-with-cta-contact-and-menu/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-four-image-grid-content-on-the-right-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-page-large-intro-with-masonry-grid-of-images/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/heading-with-four-text-sections/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/heading-with-three-media-columns-and-button/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/heading-with-two-media-columns-and-buttons/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-centered-content-with-image-below/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-content-with-button-and-fullwidth-image/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-fullwidth-content-with-background-image/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-fullwidth-image-with-content-and-button-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-fullwidth-image-with-content-and-button/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-heading-with-image-and-two-columns-below/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-tall-content-with-image-left/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-tall-content-with-image-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-two-column-with-image-and-content/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-alternate/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-grid-of-text-features/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-heading-with-six-text-sections/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-heading-with-three-columns-of-content/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-three-columns-of-headings-images-and-links/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-two-column-pricing-table/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/store-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/store-3/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/store-fullwidth-background-image-with-heading/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/store-single-product-with-wide-image/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/store-single-product/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/two-images-and-content/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/26/gallery-page-3-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/26/store-page-3/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/31/services-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/31/services-3/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/02/06/intro-heading-with-image-and-two-columns-above/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/02/06/intro-two-column-with-image-and-content-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/02/12/test/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/event-agenda/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/full-width-cover-with-heading-paragraph-and-button/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/store-single-product-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/21/about-four-image-grid-content-on-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/21/intro-large-longer-title-left-aligned-content-on-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/21/services-heading-with-three-columns-of-content-with-link/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/21/services-heading-with-three-columns-of-content-without-link/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/21/services-heading-with-three-columns-of-content-x6/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/heading-with-image-and-two-column-above/:
msgid "Navigating life's intricate fabric, choices unfold paths to the extraordinary, demanding creativity, curiosity, and courage for a truly fulfilling journey."
msgstr "Navigando nel complesso tessuto della vita, le scelte svelano percorsi straordinari, richiedendo creatività, curiosità e coraggio per un viaggio veramente appagante."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/store-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/store-single-product/:
msgid "$40.00"
msgstr "€ 40,00"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/store-single-product/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/store-single-product-2/:
msgid "Store: Single product"
msgstr "Negozio: Prodotto singolo"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/heading-with-three-media-columns-and-button/:
msgid "Heading with three media columns and button"
msgstr "Titolo con tre colonne multimediali e pulsante"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/heading-with-three-media-columns-and-button/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/heading-with-two-media-columns-and-buttons/:
msgid "Shop New Arrivals"
msgstr "Acquista nuovi arrivi"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/heading-with-two-media-columns-and-buttons/:
msgid "Heading with two media columns and buttons"
msgstr "Titolo con due colonne multimediali e pulsanti"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-4/:
msgid "Get directions"
msgstr "Ottieni indicazioni"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-4/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/contact-fullwidth-contact/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/contact-left-form-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/map-with-contact-info-copy/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/map-with-contact-info/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/31/contact-form-and-map/:
msgid "123 Example Street San Franciso, CA 12345"
msgstr "123 Via Esempio San Francisco, CA 12345"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/review-logo-wall-one-row/:
msgid "Review: Logo wall, one row"
msgstr "Recensione: Muro del logo, una fila"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/review-logo-wall/:
msgid "Review: Logo wall"
msgstr "Recensione: Muro del logo"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/review-centered-testimonial/:
msgid "Software engineer"
msgstr "Ingegnere software"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/review-centered-testimonial/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/04/review-centered-testimonial/:
msgid "Review: Centered testimonial"
msgstr "Recensione: Testimonianza centrata"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/review-heading-with-three-columns-of-reviews-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/review-heading-with-three-columns-of-reviews/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/21/review-heading-with-four-columns-of-reviews/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/21/review-stars-top-with-four-columns-of-reviews/:
msgid "Mike A."
msgstr "Mike A."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/review-centered-testimonial/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/review-heading-with-three-columns-of-reviews-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/review-heading-with-three-columns-of-reviews/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/21/review-heading-with-four-columns-of-reviews/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/21/review-stars-top-with-four-columns-of-reviews/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/04/review-centered-testimonial/:
msgid "Liz S."
msgstr "Liz S."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/review-heading-with-three-columns-of-reviews-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/review-heading-with-three-columns-of-reviews/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/21/review-heading-with-four-columns-of-reviews/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/21/review-stars-top-with-four-columns-of-reviews/:
msgid "Tom S."
msgstr "Tom S."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/review-heading-with-three-columns-of-reviews-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/review-heading-with-three-columns-of-reviews/:
msgid "Review: Heading with three columns of reviews"
msgstr "Recensione: Titolo con tre colonne di recensioni"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/review-heading-on-left-two-columns-of-reviews-on-right/:
msgid "Tom NYC"
msgstr "Tom NYC"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/review-heading-on-left-two-columns-of-reviews-on-right/:
msgid "Review: Heading on left, two columns of reviews on right"
msgstr "Recensione: Titolo a sinistra, due colonne di recensioni a destra"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-content-right-with-image-left/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-fullwidth-image-content-pull-right-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/review-logo-wall/:
msgid "Patterns shown with higher priority than the rest on each category, and for the pages screen on Assembler."
msgstr "Pattern mostrati con priorità più alta rispetto al resto su ogni categoria e per la schermata delle pagine su Assembler."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/review-two-column-centered-reviews/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/store-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/21/review-two-column-centered-reviews-x4/:
msgid "Hope D."
msgstr "Speranza D."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/review-centered-testimonial/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/review-heading-with-three-columns-of-reviews-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/review-heading-with-three-columns-of-reviews/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/store-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/21/review-heading-with-four-columns-of-reviews/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/21/review-stars-top-with-four-columns-of-reviews/:
msgid "\"Starting my role as a WordPress administrator has been a joy, thanks to its intuitive interface, media management, security, and plugin integration, making website management a breeze.\""
msgstr "Iniziare il mio ruolo come amministratore di WordPress è stato un piacere, grazie alla sua interfaccia intuitiva, alla gestione dei media, alla sicurezza e all'integrazione dei plugin, rendendo la gestione del sito web un gioco da ragazzi."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/review-two-column-centered-reviews/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/store-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/21/review-two-column-centered-reviews-x4/:
msgid "@wordpress"
msgstr "@wordpress"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/review-two-column-centered-reviews/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/store-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/review-a-quote-with-scattered-images/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/21/review-two-column-centered-reviews-x4/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/06/14/testimonial-large-centered-text/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/04/ff/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/04/review-a-quote-with-scattered-images/:
msgid "Jayla H."
msgstr "Jayla H."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/review-two-column-centered-reviews/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/04/ff/:
msgid "Review: Two column centered reviews"
msgstr "Recensione: Recensioni a due colonne centrate"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nestledstaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/hello-world/:
msgid "How do you begin your mornings? Share your own morning routines and experiences in the comments below. Let's continue the conversation and inspire each other on this journey of self-discovery and personal growth."
msgstr "Come inizi le tue mattine? Condividi le tue routine mattutine e le tue esperienze nei commenti qui sotto. Continuiamo la conversazione e ispiriamoci a vicenda in questo viaggio di auto-scoperta e crescita personale."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nestledstaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/hello-world/:
msgid "In a world that often feels rushed and chaotic, a morning journaling routine serves as my sanctuary of self-care and self-discovery. It's my quiet retreat before the day's hustle and bustle begins, a sanctuary where I can nurture my spirit, set my intentions, and cultivate a grateful heart. Whether you're new to journaling or a seasoned writer, I encourage you to explore the profound impact a morning journaling routine can have on your life. It's a simple yet powerful way to start each day with purpose and intention."
msgstr "In un mondo che spesso sembra frenetico e caotico, una routine di scrittura mattutina è il mio santuario di cura di sé e di scoperta personale. È il mio rifugio tranquillo prima che inizi l'agitazione della giornata, un santuario in cui posso nutrire il mio spirito, stabilire le mie intenzioni e coltivare un cuore grato. Che tu sia nuovo alla scrittura di un diario o un autore esperto, ti incoraggio a esplorare l'effetto profondo che una routine di scrittura mattutina può avere sulla tua vita. È un modo semplice ma potente per iniziare ogni giorno con scopo e intenzione."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nestledstaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/hello-world/:
msgid "The journaling process also involves a form of mindful reflection. I ponder on my current state of mind, emotions, and any concerns or challenges I might be facing. It's a safe space to express my thoughts and emotions without judgment. This self-awareness is a crucial aspect of personal growth."
msgstr "Il processo di tenere un diario coinvolge anche una forma di riflessione consapevole. Rifletto sul mio stato mentale attuale, sulle emozioni e su eventuali preoccupazioni o sfide che potrei affrontare. È uno spazio sicuro per esprimere i miei pensieri ed emozioni senza giudizio. Questa consapevolezza di sé è un aspetto cruciale della crescita personale."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nestledstaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/hello-world/:
msgid "Mindful Reflection"
msgstr "Riflessione consapevole"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nestledstaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/hello-world/:
msgid "With a heart full of gratitude, I move on to setting intentions for the day. These intentions are like guideposts that help me navigate the day with purpose. I focus on what I hope to achieve, how I want to feel, and how I can contribute positively to the world around me. This step gives me a sense of direction and motivation."
msgstr "Con un cuore pieno di gratitudine, passo a stabilire le intenzioni per la giornata. Queste intenzioni sono come segnali che mi aiutano a navigare la giornata con uno scopo. Mi concentro su ciò che spero di raggiungere, come desidero sentirmi e come posso contribuire positivamente al mondo che mi circonda. Questo passo mi dà un senso di direzione e motivazione."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nestledstaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/hello-world/:
msgid "Setting Intentions"
msgstr "Impostare Intenzioni"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nestledstaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/hello-world/:
msgid "My journaling starts with gratitude. I reflect on the things in my life for which I'm thankful. It could be the love of family and friends, the opportunities that have come my way, or the simple pleasures that often go unnoticed. This practice sets a positive tone and reminds me of the abundance in my life."
msgstr "Il mio diario inizia con la gratitudine. Rifletto sulle cose nella mia vita per le quali sono grato. Potrebbe essere l'amore della famiglia e degli amici, le opportunità che mi sono capitate, o i piccoli piaceri che spesso passano inosservati. Questa pratica crea un tono positivo e mi ricorda l'abbondanza nella mia vita."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nestledstaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/hello-world/:
msgid "Gratitude and Reflection"
msgstr "Gratitudine e Riflessione"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nestledstaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/hello-world/:
msgid "I begin my day by embracing the silence. Before the demands of work and life come rushing in, I cherish those precious moments of stillness. I find a quiet spot, usually with a cup of warm tea or coffee, and take a few deep breaths to center myself. This time is solely for me, and I use it to ground and prepare for the day ahead."
msgstr "Inizio la mia giornata abbracciando il silenzio. Prima che le richieste del lavoro e della vita si precipitino, apprezzo quei preziosi momenti di quiete. Trovo un posto tranquillo, di solito con una tazza di tè o caffè caldo, e faccio alcuni respiri profondi per centrarmi. Questo tempo è solo per me, e lo uso per radicarmi e prepararmi per la giornata che mi aspetta."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nestledstaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/hello-world/:
msgid "Embracing Silence:"
msgstr "Abbracciando il silenzio:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nestledstaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/hello-world/:
msgid "The morning is a magical time when the world awakens, and we have the opportunity to set the tone for our day. For me, one of the most enriching and grounding rituals is my morning journaling routine. It's a practice that allows me to connect with myself, set intentions, and navigate life's challenges with clarity. Let me share with you how I've woven this practice into my daily life."
msgstr "La mattina è un momento magico in cui il mondo si sveglia e abbiamo l'opportunità di impostare il tono per la nostra giornata. Per me, uno dei rituali più arricchenti e radicanti è la mia routine di scrittura del mattino. È una pratica che mi permette di connettermi con me stesso, stabilire intenzioni e affrontare le sfide della vita con chiarezza. Lascia che ti condivida come ho intrecciato questa pratica nella mia vita quotidiana."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nestledstaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/hello-world/:
msgid "My morning journaling routine"
msgstr "La mia routine di scrittura del mattino"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nestledstaging.wpcomstaging.com/?p=16:
msgid "Do you have any additional tips for hosting a stress-free birthday party? Share your thoughts in the comments below. Happy celebrating! 🎉🍰🎈"
msgstr "Hai qualche suggerimento aggiuntivo per ospitare una festa di compleanno senza stress? Condividi i tuoi pensieri nei commenti qui sotto. Buona festa! 🎉🍰🎈"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nestledstaging.wpcomstaging.com/?p=16:
msgid "With these tips, hosting an easy birthday party becomes a breeze. It's all about focusing on what matters most and keeping the celebration stress-free. After all, the best parties are the ones where everyone, including the host, has a fantastic time!"
msgstr "Con questi consigli, ospitare una festa di compleanno facile diventa un gioco da ragazzi. Si tratta di concentrarsi su ciò che conta di più e mantenere la celebrazione senza stress. Dopotutto, le migliori feste sono quelle in cui tutti, compreso l'ospitante, si divertono alla grande!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nestledstaging.wpcomstaging.com/?p=16:
msgid "12. Relax and Enjoy: Lastly, remember to relax and savor the moment. Your guests are there to celebrate with you, so take a step back and enjoy the party you've worked so hard to create."
msgstr "12. Rilassati e Goditi: Infine, ricorda di rilassarti e gustarti il momento. I tuoi ospiti sono lì per festeggiare con te, quindi fai un passo indietro e goditi la festa che hai tanto faticato a organizzare."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nestledstaging.wpcomstaging.com/?p=16:
msgid "11. Capture the Moments: Designate someone to be the party photographer or set up a photo booth for guests to snap pictures. This way, you'll have memories to cherish long after the celebration is over."
msgstr "11. Cattura i Momenti: Designa qualcuno come fotografo della festa o allestisci un angolo fotografico per permettere agli ospiti di scattare foto. In questo modo, avrai dei ricordi da custodire a lungo anche dopo che la festa sarà finita."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nestledstaging.wpcomstaging.com/?p=16:
msgid "10. Remember the Cake: The birthday cake is a non-negotiable highlight. You can order one or try your hand at a homemade cake if you enjoy baking. Cupcakes or other desserts work just as well."
msgstr "10. Ricorda la torta: La torta di compleanno è un momento imperdibile. Puoi ordinarne una o provare a fare una torta fatta in casa se ti piace cucinare. Anche i cupcakes o altri dolci funzionano altrettanto bene."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nestledstaging.wpcomstaging.com/?p=16:
msgid "9. Entertainment: Plan some simple and enjoyable activities or games to keep the party lively. A playlist of favorite songs, a trivia quiz, or a craft station can be entertaining and low-maintenance."
msgstr "9. Intrattenimento: Pianifica alcune attività o giochi semplici e divertenti per mantenere la festa vivace. Una playlist delle canzoni preferite, un quiz di trivia o una stazione di artigianato possono essere divertenti e di facile gestione."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nestledstaging.wpcomstaging.com/?p=16:
msgid "8. Go for Minimal Decor: You don't need an elaborate setup to make your space festive. Choose a few key decorations that match your theme, and focus on the details that matter most to you and your guests."
msgstr "8. Opta per una decorazione minimale: Non hai bisogno di un allestimento elaborato per rendere il tuo spazio festivo. Scegli poche decorazioni chiave che si abbinino al tuo tema e concentrati sui dettagli che contano di più per te e i tuoi ospiti."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nestledstaging.wpcomstaging.com/?p=16:
msgid "7. Beverage Station: Create a self-serve beverage station with a variety of drinks. Offer a mix of non-alcoholic options, as well as a selection of alcoholic beverages if appropriate for your guests."
msgstr "7. Stazione delle bevande: Crea una stazione self-service delle bevande con una varietà di drink. Offri una selezione di opzioni analcoliche, così come una selezione di bevande alcoliche se appropriato per i tuoi ospiti."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nestledstaging.wpcomstaging.com/?p=16:
msgid "6. Keep Food Simple: Opt for easy-to-prepare snacks, finger foods, and appetizers. You can even consider a potluck-style party where guests bring their favorite dishes to share. Don't forget to accommodate any dietary restrictions or allergies."
msgstr "6. Mantieni il Cibo Semplice: Opta per spuntini facili da preparare, cibi da mangiare con le mani e antipasti. Puoi anche considerare una festa in stile \"porta un piatto\" in cui gli ospiti portano i loro piatti preferiti da condividere. Non dimenticare di prendere in considerazione eventuali restrizioni alimentari o allergie."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nestledstaging.wpcomstaging.com/?p=16:
msgid "5. Online Invitations: Save time and paper by sending online invitations. There are plenty of user-friendly websites and apps that can help you create stylish digital invites."
msgstr "5. Inviti online: Risparmia tempo e carta inviando inviti online. Ci sono molti siti web e app facili da usare che possono aiutarti a creare inviti digitali eleganti."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nestledstaging.wpcomstaging.com/?p=16:
msgid "4. Delegate Tasks: Don't be afraid to ask for help. Enlist friends or family members to assist with preparations, whether it's setting up decorations, handling food, or managing games and activities."
msgstr "4. Delega i compiti: Non aver paura di chiedere aiuto. Coinvolgi amici o familiari per aiutarti con i preparativi, che si tratti di allestire le decorazioni, gestire il cibo o organizzare giochi e attività."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nestledstaging.wpcomstaging.com/?p=16:
msgid "3. Choose a Theme: Selecting a theme for your party can add a fun and cohesive element to your celebration. Whether it's a costume party, a retro theme, or a color scheme, a theme can simplify decoration and activity planning."
msgstr "3. Scegli un tema: Scegliere un tema per la tua festa può aggiungere un elemento divertente e coeso alla tua celebrazione. Che si tratti di una festa a tema costume, di un tema retrò o di uno schema dei colori, un tema può semplificare la pianificazione delle decorazioni e delle attività."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nestledstaging.wpcomstaging.com/?p=16:
msgid "2. Keep the Guest List Manageable: Invite a manageable number of guests to keep things under control. Smaller gatherings allow for more meaningful interactions and require less effort in terms of food, space, and entertainment."
msgstr "2. Mantieni l'Elenco degli Ospiti Gestibile: Invita un numero gestibile di ospiti per mantenere le cose sotto controllo. Raduni più piccoli permettono interazioni più significative e richiedono meno sforzo in termini di cibo, spazio e intrattenimento."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nestledstaging.wpcomstaging.com/?p=16:
msgid "1. Plan Ahead: Start planning well in advance. Create a to-do list, set a budget, and decide on the date, time, and location. Having a clear roadmap will make the process smoother."
msgstr "1. Pianifica in anticipo: Inizia a pianificare con largo anticipo. Crea un elenco delle cose da fare, stabilisci un budget e decidi la data, l'ora e il luogo. Avere una chiara roadmap renderà il processo più fluido."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nestledstaging.wpcomstaging.com/?p=16:
msgid "Birthdays are special occasions that call for celebration, but they don't have to be stressful to plan. Whether you're organizing a bash for a loved one or yourself, there are simple ways to host a memorable and enjoyable birthday party without breaking a sweat. Here are my top tips for hosting an easy, yet fantastic birthday gathering:"
msgstr "I compleanni sono occasioni speciali che richiedono festeggiamenti, ma non devono essere stressanti da organizzare. Che tu stia organizzando una festa per una persona cara o per te stesso, ci sono modi semplici per ospitare una festa di compleanno memorabile e divertente senza faticare troppo. Ecco i miei migliori consigli per organizzare una festa di compleanno facile, ma fantastica:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nestledstaging.wpcomstaging.com/?p=16:
msgid "My tips for hosting an easy birthday party"
msgstr "I miei consigli per ospitare una festa di compleanno semplice"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/halloween-decor-ideas-for-your-porch/:
#: block-patterns/nestledstaging.wpcomstaging.com/?p=19:
msgid "Do you have any favorite Halloween porch decorations or tips to share? We'd love to hear them in the comments below. Happy Halloween decorating! 🎃👻🍂"
msgstr "Hai qualche decorazione preferita per il portico di Halloween o qualche consiglio da condividere? Ci piacerebbe sentirli nei commenti qui sotto. Buona decorazione di Halloween! 🎃👻🍂"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/halloween-decor-ideas-for-your-porch/:
#: block-patterns/nestledstaging.wpcomstaging.com/?p=19:
msgid "With these Halloween decor ideas, your porch will become the perfect backdrop for trick-or-treaters and a spooktacular place to welcome guests. So, grab your creativity, dive into the world of Halloween, and let your porch become the talk of the town this season!"
msgstr "Con queste idee per decorare Halloween, il tuo portico diventerà lo sfondo perfetto per i dolcetto o scherzetto e un luogo spettacolare per dare il benvenuto agli ospiti. Quindi, prendi la tua creatività, immergiti nel mondo di Halloween e lascia che il tuo portico diventi il centro delle conversazioni in questa stagione!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/halloween-decor-ideas-for-your-porch/:
#: block-patterns/nestledstaging.wpcomstaging.com/?p=19:
msgid "6. Haunting Welcome Mat: Swap out your regular welcome mat for one with a Halloween-themed design. It's the first thing visitors will see when they approach your home and sets the mood right from the start."
msgstr "6. Tappeto di benvenuto spaventoso: Sostituisci il tuo tappeto di benvenuto normale con uno con un design a tema Halloween. È la prima cosa che i visitatori vedranno quando si avvicinano alla tua casa e crea subito l'atmosfera giusta."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/halloween-decor-ideas-for-your-porch/:
#: block-patterns/nestledstaging.wpcomstaging.com/?p=19:
msgid "5. Ghostly Silhouettes: Cut out ghost shapes from white or black cardboard and hang them around your porch. When the wind blows, they'll appear to float, adding a whimsical and ghostly element to your decor."
msgstr "5. Silhouette Spettrali: Ritaglia delle sagome di fantasmi da cartoncino bianco o nero e appendile intorno al tuo portico. Quando soffia il vento, sembreranno fluttuare, aggiungendo un elemento giocoso e spettrale al tuo arredamento."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/halloween-decor-ideas-for-your-porch/:
#: block-patterns/nestledstaging.wpcomstaging.com/?p=19:
msgid "4. Luminous Lanterns: Illuminate your porch with an array of lanterns. Fill them with battery-operated candles or fairy lights to create an enchanting, spooky glow. You can even paint the lanterns in eerie colors or designs for an extra haunting touch."
msgstr "4. Lanterne luminose: Illumina il tuo portico con una serie di lanterne. Riempile di candele a batteria o luci fatate per creare un incantevole bagliore spettrale. Puoi persino dipingere le lanterne con colori o disegni inquietanti per un tocco ancora più spaventoso."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/halloween-decor-ideas-for-your-porch/:
#: block-patterns/nestledstaging.wpcomstaging.com/?p=19:
msgid "3. Bewitching Broomsticks: Lean a few old broomsticks against the porch wall or railing to create a witchy atmosphere. You can also hang a witch's hat nearby for added effect. It's a subtle yet effective way to invoke the spirit of Halloween."
msgstr "3. Scope affascinanti: Appoggia alcuni vecchi scope contro il muro o la ringhiera del portico per creare un'atmosfera da strega. Puoi anche appendere un cappello da strega nelle vicinanze per un effetto aggiuntivo. È un modo sottile ma efficace per evocare lo spirito di Halloween."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/halloween-decor-ideas-for-your-porch/:
#: block-patterns/nestledstaging.wpcomstaging.com/?p=19:
msgid "2. Spooky Spider Webs: Stretch cobwebs made of cotton or synthetic webbing across your porch railings, columns, and even the front door. Add some plastic spiders for an extra creepy touch. It's amazing how something as simple as spider webs can instantly transform your porch into a haunted lair."
msgstr "2. Ragnatele Spaventose: Stendi ragnatele fatte di cotone o filamenti sintetici sulle ringhiere del tuo portico, sulle colonne e anche sulla porta d'ingresso. Aggiungi alcuni ragni di plastica per un tocco ancora più spaventoso. È incredibile come qualcosa di semplice come le ragnatele possa trasformare istantaneamente il tuo portico in una tana infestata."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/halloween-decor-ideas-for-your-porch/:
#: block-patterns/nestledstaging.wpcomstaging.com/?p=19:
msgid "1. Jack-O'-Lanterns Galore: You can't go wrong with the classic jack-o'-lantern. Carve a variety of spooky or silly faces into pumpkins and place them along your porch steps or arrange them in a cluster. For a unique twist, try painting your pumpkins in different Halloween-themed patterns and colors."
msgstr "1. Tantissimi Jack-O'-Lantern: Non puoi sbagliare con il classico Jack-O'-Lantern. Intaglia una varietà di facce spaventose o buffe nelle zucche e posizionale sui gradini del tuo portico o disponile in un gruppo. Per un tocco unico, prova a dipingere le tue zucche con diversi pattern e colori a tema Halloween."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/halloween-decor-ideas-for-your-porch/:
#: block-patterns/nestledstaging.wpcomstaging.com/?p=19:
msgid "As the leaves change color and the air turns crisp, it's that time of year again when spooky spirits come out to play. Halloween is just around the corner, and one of the best ways to embrace the spirit of the season is by adorning your porch with creative and eerie decorations. Whether you're aiming for a haunted mansion vibe or something more lighthearted, here are some Halloween decor ideas to make your porch the talk of the neighborhood."
msgstr "Mentre le foglie cambiano colore e l'aria diventa fresca, è di nuovo quel periodo dell'anno in cui gli spiriti spaventosi escono a giocare. Halloween è dietro l'angolo e uno dei modi migliori per abbracciare lo spirito della stagione è decorare il tuo portico con decorazioni creative e inquietanti. Che tu stia cercando un'atmosfera da casa infestata o qualcosa di più leggero, ecco alcune idee per decorare il tuo portico per Halloween e far parlare il quartiere."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nestledstaging.wpcomstaging.com/?p=19:
msgid "Halloween decor ideas for your porch"
msgstr "Idee per la decorazione di Halloween per il tuo portico"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/halloween-decor-ideas-for-your-porch/:
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/homemade-presents-for-every-occasion/:
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/my-tips-for-hosting-an-easy-birthday-party/:
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/30/hello-world/:
#: block-patterns/nestledstaging.wpcomstaging.com/?p=16:
#: block-patterns/nestledstaging.wpcomstaging.com/?p=19:
#: block-patterns/nestledstaging.wpcomstaging.com/?p=22:
msgid "Holidays"
msgstr "Vacanze"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/halloween-decor-ideas-for-your-porch/:
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/homemade-presents-for-every-occasion/:
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/my-tips-for-hosting-an-easy-birthday-party/:
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/30/hello-world/:
#: block-patterns/nestledstaging.wpcomstaging.com/?p=16:
#: block-patterns/nestledstaging.wpcomstaging.com/?p=19:
#: block-patterns/nestledstaging.wpcomstaging.com/?p=22:
msgid "holidays"
msgstr "vacanza"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/halloween-decor-ideas-for-your-porch/:
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/homemade-presents-for-every-occasion/:
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/my-tips-for-hosting-an-easy-birthday-party/:
#: block-patterns/nestledstaging.wpcomstaging.com/?p=16:
#: block-patterns/nestledstaging.wpcomstaging.com/?p=19:
#: block-patterns/nestledstaging.wpcomstaging.com/?p=22:
msgid "DIY"
msgstr "DIY"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/halloween-decor-ideas-for-your-porch/:
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/homemade-presents-for-every-occasion/:
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/my-tips-for-hosting-an-easy-birthday-party/:
#: block-patterns/nestledstaging.wpcomstaging.com/?p=16:
#: block-patterns/nestledstaging.wpcomstaging.com/?p=19:
#: block-patterns/nestledstaging.wpcomstaging.com/?p=22:
msgid "diy"
msgstr "fai da te"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nestledstaging.wpcomstaging.com/?p=19:
#: block-patterns/nestledstaging.wpcomstaging.com/?p=22:
msgid "Explore with me the world of DIY and creativity, where each post is a step-by-step journey into the art of crafting, from handmade wonders to imaginative upcycling."
msgstr "Esplora con me il mondo del fai da te e della creatività, dove ogni articolo è un viaggio passo dopo passo nell'arte del crafting, dalle meraviglie fatte a mano al riciclo creativo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/halloween-decor-ideas-for-your-porch/:
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/homemade-presents-for-every-occasion/:
#: block-patterns/nestledstaging.wpcomstaging.com/?p=19:
#: block-patterns/nestledstaging.wpcomstaging.com/?p=22:
msgid "Crafts"
msgstr "Mestieri"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/halloween-decor-ideas-for-your-porch/:
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/homemade-presents-for-every-occasion/:
#: block-patterns/nestledstaging.wpcomstaging.com/?p=19:
#: block-patterns/nestledstaging.wpcomstaging.com/?p=22:
msgid "crafts"
msgstr "artigianato"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/homemade-presents-for-every-occasion/:
#: block-patterns/nestledstaging.wpcomstaging.com/?p=22:
msgid "So, why not embrace the joy of crafting and give the gift of your time, creativity, and homemade treats to those you care about?"
msgstr "Quindi, perché non abbracciare la gioia del fare artigianato e regalare il tuo tempo, la tua creatività e le tue prelibatezze fatte in casa a coloro che ti stanno a cuore?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/homemade-presents-for-every-occasion/:
#: block-patterns/nestledstaging.wpcomstaging.com/?p=22:
msgid ": Small potted herb gardens or succulent arrangements are not only beautiful but also practical. They make excellent gifts for housewarmings or as tokens of appreciation."
msgstr ": Piccoli giardini di erbe in vaso o composizioni di piante grasse non sono solo belli ma anche pratici. Sono ottimi regali per inaugurazioni di case o come segni di apprezzamento."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/homemade-presents-for-every-occasion/:
#: block-patterns/nestledstaging.wpcomstaging.com/?p=22:
msgid "Herb or Succulent Gardens"
msgstr "Giardini di erbe o piante grasse"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/homemade-presents-for-every-occasion/:
#: block-patterns/nestledstaging.wpcomstaging.com/?p=22:
msgid ": Create a piece of art, be it a painting, sculpture, or any other form of creative expression. Your handmade art can be a meaningful and unique gift that adds a personal touch to any space."
msgstr "Crea un'opera d'arte, che sia un dipinto, una scultura o qualsiasi altra forma di espressione creativa. La tua arte fatta a mano può essere un regalo significativo e unico che aggiunge un tocco personale a qualsiasi spazio."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/homemade-presents-for-every-occasion/:
#: block-patterns/nestledstaging.wpcomstaging.com/?p=22:
msgid "DIY Artwork"
msgstr "Arte fai da te"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/homemade-presents-for-every-occasion/:
#: block-patterns/nestledstaging.wpcomstaging.com/?p=22:
msgid ": Assemble a gourmet gift basket filled with homemade goodies like jams, preserves, cookies, and other treats. Customize the contents to suit the recipient's taste, and package it beautifully for a delightful surprise."
msgstr ": Assembla un cesto regalo gourmet riempito di prelibatezze fatte in casa come marmellate, conserve, biscotti e altre leccornie. Personalizza il contenuto in base ai gusti del destinatario e confezionalo in modo splendido per una sorpresa deliziosa."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/homemade-presents-for-every-occasion/:
#: block-patterns/nestledstaging.wpcomstaging.com/?p=22:
msgid "Gourmet Gift Baskets"
msgstr "Cesti regalo gourmet"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/homemade-presents-for-every-occasion/:
#: block-patterns/nestledstaging.wpcomstaging.com/?p=22:
msgid ": If you have knitting or crocheting skills, consider making scarves, hats, or mittens. These cozy accessories are perfect for the winter season and make for heartwarming gifts."
msgstr "Se hai abilità nel lavoro a maglia o all'uncinetto, pensa di realizzare sciarpe, cappelli o guanti. Questi accessori caldi sono perfetti per la stagione invernale e fanno dei regali che scaldano il cuore."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/homemade-presents-for-every-occasion/:
#: block-patterns/nestledstaging.wpcomstaging.com/?p=22:
msgid "Knitted or Crocheted Accessories"
msgstr "Accessori lavorati a maglia o all'uncinetto"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/homemade-presents-for-every-occasion/:
#: block-patterns/nestledstaging.wpcomstaging.com/?p=22:
msgid ": Give the gift of relaxation with homemade bath bombs. These colorful, fragrant spheres add a touch of luxury to anyone's bath time. Personalize them with scents and colors that match your loved one's style."
msgstr "Regala il relax con delle bombe da bagno fatte in casa. Queste sfere colorate e profumate aggiungono un tocco di lusso al momento del bagno di chiunque. Personalizzale con profumi e colori che si adattano allo stile della persona amata."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/homemade-presents-for-every-occasion/:
#: block-patterns/nestledstaging.wpcomstaging.com/?p=22:
msgid "Homemade Bath Bombs"
msgstr "Bombe da bagno fatte in casa"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/homemade-presents-for-every-occasion/:
#: block-patterns/nestledstaging.wpcomstaging.com/?p=22:
msgid ": Candles are a versatile and delightful gift. You can infuse them with various scents, colors, and shapes to suit the recipient's preferences. Hand-pouring your candles is not only fun but also allows you to create a unique, aromatic gift."
msgstr "Le candele sono un regalo versatile e delizioso. Puoi infonderle con vari profumi, colori e forme per adattarle alle preferenze del destinatario. Versare a mano le tue candele non è solo divertente, ma ti permette anche di creare un regalo unico e aromatico."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/homemade-presents-for-every-occasion/:
#: block-patterns/nestledstaging.wpcomstaging.com/?p=22:
msgid "Handmade Candles"
msgstr "Candele fatte a mano"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/homemade-presents-for-every-occasion/:
#: block-patterns/nestledstaging.wpcomstaging.com/?p=22:
msgid ": For birthdays and anniversaries, a beautifully crafted photo album filled with cherished memories is a timeless and thoughtful gift. Add a personal touch by decorating the pages with your own illustrations, notes, and anecdotes."
msgstr "Per compleanni e anniversari, un album fotografico splendidamente realizzato e pieno di ricordi preziosi è un regalo senza tempo e pensato con cura. Aggiungi un tocco personale decorando le pagine con le tue illustrazioni, note e aneddoti."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/homemade-presents-for-every-occasion/:
#: block-patterns/nestledstaging.wpcomstaging.com/?p=22:
msgid "Customized Photo Albums"
msgstr "Album fotografici personalizzati"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/homemade-presents-for-every-occasion/:
#: block-patterns/nestledstaging.wpcomstaging.com/?p=22:
msgid ": Everyone loves a batch of homemade cookies, brownies, or a loaf of freshly baked bread. Package these treats beautifully and share the joy of your baking skills with friends and family."
msgstr ": Tutti amano un lotto di biscotti fatti in casa, brownies o una pagnotta di pane appena sfornato. Confeziona questi dolcetti in modo splendido e condividi la gioia delle tue abilità di cucina con amici e familiari."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/craftfullystaging.wpcomstaging.com/2023/11/02/homemade-presents-for-every-occasion/:
#: block-patterns/nestledstaging.wpcomstaging.com/?p=22:
msgid "Baked Goods Galore"
msgstr "Prodotti da forno a volontà"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nestledstaging.wpcomstaging.com/?p=22:
msgid "Homemade gifts for every occasion"
msgstr "Regali fatti in casa per ogni occasione."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nookdemo.wordpress.com/?page_id=1:
msgid "This is an example of a page. Unlike posts, which are displayed on your blog’s front page in the order they’re published, pages are better suited for more timeless content that you want to be easily accessible, like your About or Contact information. Click the Edit link to make changes to this page or add another page."
msgstr "Questa è una pagina di esempio. A differenza degli articoli, che sono visualizzati nella pagina iniziale del blog in ordine di pubblicazione, le pagine sono più indicate per i contenuti senza tempo che vuoi siano facilmente accessibili, come le pagine \"Informazioni\" o \"Contatti\". Fai clic su Modifica per modificare questa pagina o aggiungi un'altra pagina."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/allez.mystagingwebsite.com/?p=449:
msgid "\"A Battle of Titans: Explore the gripping 2-2 draw against Elysium City Cavaliers. Immerse yourself in the chronicle of this intense encounter, where both sides fought valiantly to secure their place in football history.\""
msgstr "Una battaglia tra titani: Esplora il coinvolgente pareggio 2-2 contro i Cavalieri della Città di Elysium. Immergiti nella cronaca di questo incontro intenso, in cui entrambe le squadre hanno combattuto valorosamente per assicurarsi un posto nella storia del calcio."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/allez.mystagingwebsite.com/?p=449:
msgid "A Battle of Titans against City Cavaliers"
msgstr "Una battaglia di titani contro i cavalieri della città"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/allez.mystagingwebsite.com/?p=445:
msgid "Heart-Stopping Moments: Revisit the intense 2-1 win against Avon United. Uncover the highs and lows, the decisive goals, and the dramatic moments that defined this thrilling clash at Sonnet Park."
msgstr "Momenti da brivido: Rivivi la vittoria intensa per 2-1 contro l'Avon United. Scopri i momenti di gioia e di tristezza, i gol decisivi e i momenti drammatici che hanno caratterizzato questo entusiasmante scontro a Sonnet Park."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/allez.mystagingwebsite.com/?p=445:
msgid "Another victory agains Avon United"
msgstr "Un'altra vittoria contro Avon United."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/allez.mystagingwebsite.com/?p=443:
#: block-patterns/allez.mystagingwebsite.com/?p=445:
#: block-patterns/allez.mystagingwebsite.com/?p=449:
msgid "Aliquam erat volutpat. Duis lacinia arcu a ligula maximus lobortis. Curabitur faucibus facilisis mi, vitae ultrices sem congue eu. Aliquam fringilla quis odio ac feugiat. Phasellus vestibulum ultricies sem vitae sodales. Proin et lectus non lorem suscipit aliquam non nec tortor. Sed sodales nulla quis dui blandit efficitur. Cras sed nunc quis felis tempus posuere non a magna. Maecenas in nisi tempor, pharetra libero vel, blandit libero. Sed metus eros, imperdiet eget placerat nec, finibus ac nulla. Suspendisse potenti. Quisque tincidunt nisl eget ante aliquet blandit."
msgstr "Aliquam era volutpat. Duis lacinia arcu a ligula maximus lobortis. Curabitur faucibus facilisis mi, vitae ultrices sem congue eu. Aliquam fringilla quis odio ac feugiat. Phasellus vestibulum ultricies sem vitae sodales. Proin et lectus non lorem suscipit aliquam non nec tortor. Sed sodales nulla quis dui blandit efficitur. Cras sed nunc quis felis tempus posuere non a magna. Maecenas in nisi tempor, pharetra libero vel, blandit libero. Sed metus eros, imperdiet eget placerat nec, finibus ac nulla. Suspendisse potenti. Quisque tincidunt nisl eget ante aliquet blandit."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/allez.mystagingwebsite.com/?p=443:
#: block-patterns/allez.mystagingwebsite.com/?p=445:
#: block-patterns/allez.mystagingwebsite.com/?p=449:
msgid "Aenean odio velit, varius eu vehicula sit amet, feugiat nec turpis. Nunc fermentum luctus dui sed lacinia. Phasellus consectetur arcu purus, in imperdiet elit bibendum in. Nunc consectetur sit amet justo faucibus tristique. Quisque venenatis faucibus magna. Nullam consequat faucibus accumsan. Donec placerat dui vitae lectus faucibus finibus. In hac habitasse platea dictumst. Fusce condimentum sagittis purus. Sed vitae aliquet nisl. Fusce tortor tellus, sodales vel augue sed, porta blandit urna."
msgstr "Aenean odio, varius eu vehicula sit amet, feugiat nec turpis. Nunc fermentum luctus dui sed lacinia. Phasellus consectetur arcu purus, in imperdiet elit bibendum in. Nunc consectetur sit amet justo faucibus tristique. Quisque venenatis faucibus magna. Nullam consequat faucibus accumsan. Donec placerat dui vitae lectus faucibus finibus. In hac habitasse platea dictumst. Fusce condimentum sagittis purus. Sed vitae aliquet nisl. Fusce tortor tellus, sodales vel augue sed, porta blandit urna."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/allez.mystagingwebsite.com/?p=443:
#: block-patterns/allez.mystagingwebsite.com/?p=445:
#: block-patterns/allez.mystagingwebsite.com/?p=449:
msgid "Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Sed dolor augue, commodo elementum neque sit amet, posuere iaculis lacus. Vivamus molestie sem eget efficitur aliquet. Fusce malesuada risus vulputate scelerisque blandit. Nunc interdum, tortor ut pulvinar rhoncus, dui eros suscipit nunc, nec efficitur lectus enim sit amet orci. Quisque venenatis ut ante nec suscipit. Nulla nibh velit, blandit quis posuere nec, euismod eu libero. In nec luctus felis, quis semper risus. Suspendisse metus ligula, egestas in fringilla nec, rhoncus vitae felis. Curabitur mauris elit, pretium imperdiet elementum sit amet, ultricies vitae sapien. Suspendisse odio turpis, ultrices vitae commodo nec, cursus sit amet risus."
msgstr "Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Sed dolor augue, commodo elementum neque sit amet, posuere iaculis lacus. Vivamus molestie sem eget efficitur aliquet. Fusce malesuada risus vulputate scelerisque blandit. Nunc interdum, tortor ut pulvinar rhoncus, dui eros suscipit nunc, nec efficitur lectus enim sit amet orci. Quisque venenatis ut ante nec suscipit. Nulla nibh velit, blandit quis posuere nec, euismod eu libero. In nec luctus felis, quis semper risus. Suspendisse metus ligula, egestas in fringilla nec, rhoncus vitae felis. Curabitur mauris elit, pretium imperdiet elementum sit amet, ultricies vitae sapien. Suspendisse odio turpis, ultrices vitae commodo nec, cursus sit amet risus."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/allez.mystagingwebsite.com/?p=443:
msgid "Relive the Glory: Witness the spectacular 3-0 victory as the Bards dominated against Westminster Royals. Dive into the match chronicle, and experience the triumph that echoed through Sonnet Park."
msgstr "Rivivi la Gloria: Vivi la spettacolare vittoria per 3-0 mentre i Bards dominavano contro i Westminster Royals. Immergiti nella cronaca della partita e vivi il trionfo che ha risuonato attraverso il Sonnet Park."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/allez.mystagingwebsite.com/?p=443:
msgid "Bards Triumph over Westminster Royals"
msgstr "I bardi trionfano sui reali di Westminster."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gara.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "The Stratford Bards march confidently towards the Shakespeare Cup, fueled by passion and the desire to etch their names in football"
msgstr "Gli Stratford Bards marcano sicuri verso la Coppa Shakespeare, alimentati dalla passione e dal desiderio di incidere i loro nomi nel calcio."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gara.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "Shakespeare Cup Glory Beckons"
msgstr "La Coppa Shakespeare chiama alla gloria."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gara.mystagingwebsite.com/?p=15:
msgid "As the derby against WESTMU. approaches, Manager M. Fairchild reveals key insights into the squad's preparation. Discover the changes, and"
msgstr "Mentre si avvicina il derby contro WESTMU., il manager M. Fairchild rivela importanti panoramica sulla preparazione della squadra. Scopri le modifiche e"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gara.mystagingwebsite.com/?p=15:
msgid "Squad Update: The Battle Approaches"
msgstr "Aggiornamento squadra: La battaglia si avvicina"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gara.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "In a thrilling showdown, the Bards emerged victorious against their rivals, creating a new chapter in the Sonnets Derby legacy"
msgstr "In un emozionante scontro, il Bardo è emerso vittorioso contro il suo rivale, creando un nuovo capitolo nella leggenda del Derby dei Sonetti."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gara.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "Romeo's Derby Hat-Trick Delight"
msgstr "La tripletta da favola di Romeo con il cappello Derby"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gara.mystagingwebsite.com/?page_id=31:
msgid "Get Your Tickets | Shop Now"
msgstr "Acquista i tuoi biglietti | Visita il negozio"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gara.mystagingwebsite.com/?page_id=31:
msgid "Join us on this extraordinary journey – where sonnets soar, goals roar, and the beautiful game finds its truest expression."
msgstr "Unisciti a noi in questo viaggio straordinario - dove i sonetti si librano, i gol ruggiscono e il bel gioco trova la sua più autentica espressione."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gara.mystagingwebsite.com/?page_id=31:
msgid "As we script each chapter of our footballing tale, we invite you to be part of the story. Whether you're a fan, a community partner, or a fellow enthusiast, the Stratford Bards welcome you to a world where the true spirit of football meets the enduring legacy of William Shakespeare."
msgstr "Mentre scriviamo ogni capitolo del nostro racconto calcistico, ti invitiamo a far parte della storia. Che tu sia un tifoso, un partner della comunità o un appassionato come noi, i Stratford Bards ti danno il benvenuto in un mondo in cui il vero spirito del calcio si unisce all'eterno lascito di William Shakespeare."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gara.mystagingwebsite.com/?page_id=31:
msgid "Take a piece of the Bards with you. Explore our official merchandise store, where every jersey, scarf, and accessory reflects the pride of being part of the Shakespearean football revolution."
msgstr "Porta con te un pezzo dei Bards. Esplora il nostro negozio ufficiale di merchandise, dove ogni maglia, sciarpa e accessorio riflette l'orgoglio di far parte della rivoluzione calcistica shakespeariana."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gara.mystagingwebsite.com/?page_id=31:
msgid "Shop the Bardic Collection"
msgstr "Acquista la Collezione Bardica"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gara.mystagingwebsite.com/?page_id=31:
msgid "Manager's Corner Meet Miranda Fairchild, the tactician behind the Bards' success. In the Manager's Corner, Miranda shares insights, strategies, and reflections on the team's journey. Join her as she navigates the challenges, celebrates victories, and leads the Bards to new heights."
msgstr "Angolo del Manager Incontra Miranda Fairchild, la stratega dietro il successo dei Bards. Nell'Angolo del Manager, Miranda condivide panoramica, strategie e riflessioni sul percorso della squadra. Unisciti a lei mentre affronta le sfide, celebra le vittorie e guida i Bards verso nuove vette."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gara.mystagingwebsite.com/?page_id=31:
msgid "Step into Sonnet Park, where the vibrant Avon Red and Sonnet Gold colors echo the passion of our fans. With a capacity for 30,000 spectators, the stadium becomes a stage for the Bards' performances, where every cheer and every goal becomes a part of our collective history."
msgstr "Entra in Sonnet Park, dove i vivaci colori Avon Red e Sonnet Gold risuonano della passione dei nostri tifosi. Con una capacità per 30.000 spettatori, lo stadio diventa un palcoscenico per le performance dei Bardi, dove ogni incitazione e ogni gol diventano parte della nostra storia collettiva."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gara.mystagingwebsite.com/?page_id=31:
msgid "Our Home: Sonnet Park Sonnet Park isn't just a stadium; it's a theatrical arena where every match unfolds like a well-crafted play. Nestled in the heart of Stratford-upon-Avon, this iconic venue reflects our commitment to blending modern football with the timeless charm of Shakespearean culture."
msgstr "La nostra casa: Sonnet Park Sonnet Park non è solo uno stadio; è un'arena teatrale dove ogni partita si svolge come una pièce ben realizzata. Incastonato nel cuore di Stratford-upon-Avon, questo luogo iconico riflette il nostro impegno nel mescolare il calcio moderno con il fascino senza tempo della cultura shakespeariana."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gara.mystagingwebsite.com/?page_id=31:
msgid "At the Stratford Bards, we believe in the power of football to unite communities. Beyond the wins and losses, we actively engage in initiatives that make a positive impact. From building playgrounds through 'Playwrights for Playgrounds' to promoting literacy with 'Literacy Goals,' we are committed to enhancing lives beyond the pitch."
msgstr "Ai Stratford Bards, crediamo nel potere del calcio nel unire le comunità. Oltre alle vittorie e alle sconfitte, ci impegniamo attivamente in iniziative che hanno un impatto positivo. Dalla costruzione di parchi giochi attraverso 'Playwrights for Playgrounds' alla promozione della lettura con 'Literacy Goals', siamo impegnati nel migliorare le vite al di là del campo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gara.mystagingwebsite.com/?page_id=31:
msgid "A Legacy in the Making Our journey began with a vision to celebrate the rich literary heritage of Shakespeare's birthplace. The Bard's pen inspired our name, and the spirit of the game fueled our dreams. From humble beginnings, we have risen to become a symbol of excellence, both on and off the pitch."
msgstr "Un'eredità in divenire Il nostro viaggio è iniziato con la visione di celebrare il ricco patrimonio letterario del luogo di nascita di Shakespeare. La penna del Bardo ha ispirato il nostro nome e lo spirito del gioco ha alimentato i nostri sogni. Dai modesti inizi, siamo diventati un simbolo di eccellenza, sia dentro che fuori dal campo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gara.mystagingwebsite.com/?page_id=31:
msgid "Welcome to the heart of Stratford-upon-Avon, where the passion of Shakespeare meets the thrill of the beautiful game. Established in 2030, the Stratford Bards are more than just a football club – we are a cultural phenomenon, a fusion of literature, sport, and community spirit."
msgstr "Benvenuti nel cuore di Stratford-upon-Avon, dove la passione di Shakespeare incontra l'emozione del bellissimo gioco. Fondata nel 2030, la Stratford Bards è più di un semplice club di calcio - siamo un fenomeno culturale, una fusione di letteratura, sport e spirito comunitario."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gara.mystagingwebsite.com/?page_id=31:
msgid "The Stratford Bards"
msgstr "Gli Stratford Bards"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gara.mystagingwebsite.com/?page_id=33:
msgid "AC THEM vs THIS IS US FC"
msgstr "AC THEM vs THIS IS US FC"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gara.mystagingwebsite.com/?page_id=33:
msgid "Sonnet Park — 12/01/2024Add to Cal"
msgstr "Parco Sonnet - 12/01/2024Aggiungi a Calendario"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gara.mystagingwebsite.com/?page_id=33:
msgid "THIS IS US FC vs AC THEM"
msgstr "Questo è il nostro FC contro il loro AC"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gara.mystagingwebsite.com/?page_id=33:
msgid "x"
msgstr "x"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gara.mystagingwebsite.com/?p=11:
#: block-patterns/gara.mystagingwebsite.com/?p=15:
#: block-patterns/gara.mystagingwebsite.com/?p=18:
#: block-patterns/gara.mystagingwebsite.com/?p=7:
msgid "Nulla ultricies sapien at mi convallis, id malesuada libero laoreet. Duis non lorem ex. Suspendisse ullamcorper, neque a pulvinar condimentum, mauris risus vestibulum tortor, et volutpat est lectus sed libero. Vivamus a cursus justo. Morbi ornare finibus gravida. Class aptent taciti sociosqu ad litora torquent per conubia nostra, per inceptos himenaeos. Pellentesque fringilla justo et pretium sagittis. Nam efficitur sollicitudin euismod."
msgstr "Nulla ultricies sapien a mi convallis, id malesuada libero laoreet. Non mi piace. Suspendisse ullamcorper, non a pulvinar condimentum, mi risus vestibulum tortor, e volutpat è mi sed libero. Mi piace un corso giusto. Morbi ornare finibus gravida. Class aptent taciti sociosqu ad litora torquent per conubia nostra, per inceptos himenaeos. Pellentesque fringilla giusto e pretium sagittis. Mi piace un corso giusto."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gara.mystagingwebsite.com/?p=11:
#: block-patterns/gara.mystagingwebsite.com/?p=15:
#: block-patterns/gara.mystagingwebsite.com/?p=18:
#: block-patterns/gara.mystagingwebsite.com/?p=7:
msgid "Aliquam libero lectus, volutpat sit amet mauris quis, dapibus consequat est. Donec laoreet eros non est porttitor, quis rhoncus mauris blandit. Quisque et massa et ipsum pretium commodo. Proin quis molestie tellus. In lobortis turpis tellus, vitae finibus elit tincidunt et. Duis a velit ut enim pharetra tempus a sed lectus. Nullam ante nibh, blandit sed lobortis in, sagittis nec diam. Morbi auctor enim massa, vitae pretium dolor facilisis sit amet."
msgstr "Aliquam libero lectus, volutpat sit amet mauris quis, dapibus consequat est. Donec laoreet eros non est porttitor, quis rhoncus mauris blandit. Quisque et massa et ipsum pretium commodo. Proin quis molestie tellus. In lobortis turpis tellus, vitae finibus elit tincidunt et. Duis a velit ut enim pharetra tempus a sed lectus. Nullam ante nibh, blandit sed lobortis in, sagittis nec diam. Morbi auctor enim massa, vitae pretium dolor facilisis sit amet."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gara.mystagingwebsite.com/?p=11:
#: block-patterns/gara.mystagingwebsite.com/?p=15:
#: block-patterns/gara.mystagingwebsite.com/?p=18:
#: block-patterns/gara.mystagingwebsite.com/?p=7:
msgid "Etiam bibendum interdum purus vel pharetra. Curabitur eu mi rutrum, sollicitudin purus in, pharetra odio. Phasellus nec massa sollicitudin, dictum quam id, laoreet massa. Curabitur sit amet rutrum turpis, vel ultricies magna. Vivamus ultricies laoreet elit, et viverra mauris cursus vel. Pellentesque ut orci diam. In tempor nunc mi, eu ultrices orci tempor vitae. Nulla eleifend ex eget odio fermentum, vel auctor libero elementum. Nulla feugiat ex ligula, sed pulvinar ligula efficitur in. Nulla sollicitudin, lectus a fringilla finibus, lectus eros ullamcorper ipsum, non posuere tellus diam ac leo."
msgstr "Etiam bibendum interdum purus vel pharetra. Curabitur tu mi rutrum, sollicitudin purus in, pharetra odio. Phasellus tu nec massa sollicitudin, dictum quam id, laoreet massa. Curabitur sit amet rutrum turpis, vel ultricies magna. Vivamus ultricies laoreet elit, et viverra mauris cursus vel. Pellentesque tu orci diam. In tempor adesso, tu ultrices adesso tempor vitae. Nulla eleifend ex tuo odio fermentum, vel auctor libero elementum. Nulla feugiat ex ligula, sed pulvinar ligula efficitur in. Nulla sollicitudin, tu a fringilla finibus, tu eros ullamcorper ipsum, non posuere tellus diam ac leo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gara.mystagingwebsite.com/?p=11:
#: block-patterns/gara.mystagingwebsite.com/?p=15:
#: block-patterns/gara.mystagingwebsite.com/?p=18:
#: block-patterns/gara.mystagingwebsite.com/?p=7:
msgid "Aenean non risus vitae justo condimentum fringilla quis non ante. Suspendisse ipsum magna, luctus eget est ut, varius rhoncus nulla. Integer mattis eget risus non viverra. Morbi bibendum imperdiet purus, sed tincidunt diam tristique ac. Quisque faucibus aliquet turpis, et luctus tortor. Nulla sapien tortor, aliquam at magna eu, sagittis faucibus metus. In hac habitasse platea dictumst. Maecenas vel odio a augue auctor interdum vel at dui. Curabitur porttitor sapien quis augue viverra, sed venenatis tellus semper. Pellentesque et magna nec nisl viverra fringilla. Nulla sed ornare nibh. Donec consectetur odio libero, vel interdum libero luctus vitae. In massa quam, egestas eu laoreet vel, sagittis ac risus."
msgstr "Aenean non risponde al giusto condimento fringilla, non prima. Sospendi ipsum magna, luctus eget est ut, varius rhoncus nulla. Integer mattis eget risus non viverra. Morbi bibendum imperdiet purus, sed tincidunt diam tristique ac. Quisque faucibus aliquet turpis, et luctus tortor. Nulla sapien tortor, aliquam at magna eu, sagittis faucibus metus. In questa abitazione, la piastra è stata chiamata. Maecenas vel odio a augue auctor interdum vel at dui. Curabitur porttitor sapien quis augue viverra, sed venenatis tellus semper. Pellentesque et magna nec nisl viverra fringilla. Nulla sed ornare nibh. Donec consectetur odio libero, vel interdum libero luctus vitae. In massa quam, egestas eu laoreet vel, sagittis ac risus."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gara.mystagingwebsite.com/?p=11:
#: block-patterns/gara.mystagingwebsite.com/?p=15:
#: block-patterns/gara.mystagingwebsite.com/?p=18:
#: block-patterns/gara.mystagingwebsite.com/?p=7:
msgid "Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Nullam a posuere leo. Nulla placerat vitae felis sed efficitur. Curabitur euismod consectetur mi id accumsan. Aliquam et eros ante. Aliquam volutpat odio mi, vel viverra ligula gravida a. Proin sed purus non metus efficitur tempor. Nulla ornare, purus eget dictum dictum, lorem tortor efficitur tortor, et mattis lectus velit vehicula lectus. Nulla volutpat laoreet nisl molestie semper."
msgstr "Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Nulla a posuere leo. Nulla placerat vitae felis sed efficitur. Curabitur euismod consectetur mi id accumsan. Aliquam et eros ante. Aliquam volutpat odio mi, vel viverra ligula gravida a. Proin sed purus non metus efficitur tempor. Nulla ornare, purus eget dictum dictum, lorem tortor efficitur tortor, et mattis lectus velit vehicula lectus. Nulla volutpat laoreet nisl molestie semper."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gara.mystagingwebsite.com/?p=7:
msgid "Bomber's stellar performance and mesmerizing hat-trick steals the show as the Bards secured a decisive win against Westminster United."
msgstr "La performance stellare del Bomber e il suo ipnotizzante hat-trick rubano la scena mentre i Bards si assicurano una vittoria decisiva contro il Westminster United."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gara.mystagingwebsite.com/?p=7:
msgid "Stratford Bards Triumph in Sonnet Park"
msgstr "Trionfo dei Bardi di Stratford a Sonnet Park"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/12/test/:
msgid "Test"
msgstr "Prova"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Delve into the educational aspects of Minetest, where learning meets fun. Discover how this versatile game can be a tool for knowledge, creativity, and skill development."
msgstr "Immergiti negli aspetti educativi di Minetest, dove l'apprendimento si unisce al divertimento. Scopri come questo gioco versatile possa essere uno strumento per la conoscenza, la creatività e lo sviluppo delle abilità."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Happy learning and exploring in the world of Minetest!"
msgstr "Buon divertimento e esplorazione nel mondo di Minetest!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Minetest is more than just a game; it's a versatile learning environment where creativity, problem-solving, and collaboration thrive. By harnessing its educational potential, educators can provide students with an engaging and innovative way to learn core concepts in coding, physics, and beyond."
msgstr "Minetest è più di un semplice gioco; è un ambiente di apprendimento versatile in cui la creatività, la risoluzione dei problemi e la collaborazione prosperano. Sfruttando il suo potenziale educativo, gli educatori possono fornire agli studenti un modo coinvolgente e innovativo per imparare concetti fondamentali di programmazione, fisica e oltre. Leggi tutto."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid ": Minetest clubs can be an informal way to engage students in STEM learning and foster a community of like-minded learners."
msgstr "I club di Minetest possono essere un modo informale per coinvolgere gli studenti nell'apprendimento STEM e favorire una comunità di apprenditori con interessi simili."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "After-School Clubs"
msgstr "Dopo-scuola Club"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid ": Teachers can use Minetest as a tool for assignments or group projects. For example, a history teacher might ask students to reconstruct historical landmarks."
msgstr "Gli insegnanti possono usare Minetest come strumento per compiti o progetti di gruppo. Ad esempio, un insegnante di storia potrebbe chiedere agli studenti di ricostruire monumenti storici."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Classroom Implementation"
msgstr "Implementazione in classe"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Integrating Minetest in Education"
msgstr "Integrando Minetest nell'educazione"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid ": Collaborative play in Minetest fosters communication and teamwork skills, as players must plan, divide tasks, and work towards common goals."
msgstr ": Il gioco collaborativo in Minetest favorisce le abilità di comunicazione e di lavoro di squadra, poiché i giocatori devono pianificare, dividere i compiti e lavorare verso obiettivi comuni."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Communication Skills"
msgstr "Abilità di comunicazione"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid ": Minetest servers allow multiple players to work together. It's an excellent way for students to engage in team projects, from building structures to solving challenges."
msgstr "I server di Minetest permettono a più giocatori di lavorare insieme. È un ottimo modo per gli studenti di partecipare a progetti di squadra, dalla costruzione di strutture alla risoluzione di sfide."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Team Projects"
msgstr "Progetto di squadra"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Enhancing Collaborative Learning"
msgstr "Migliorare l'apprendimento collaborativo"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid ": By altering game mechanics, students can learn how changes in variables affect an environment, offering a practical understanding of physics concepts."
msgstr "Modificando le meccaniche di gioco, gli studenti possono imparare come le modifiche alle variabili influenzano un ambiente, offrendo una comprensione pratica dei concetti di fisica."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Interactive Learning"
msgstr "Apprendimento interattivo"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid ": The game physics in Minetest, including gravity, block strength, and fluid dynamics, mimic real-world physics. It's like a virtual physics lab where students can experiment and observe results."
msgstr "La fisica di gioco in Minetest, inclusa la gravità, la resistenza dei blocchi e la dinamica dei fluidi, imita la fisica del mondo reale. È come un laboratorio di fisica virtuale in cui gli studenti possono sperimentare e osservare i risultati."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Virtual Physics Lab"
msgstr "Lab di Fisica Virtuale"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Understanding Physics"
msgstr "Capire la fisica"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid ": Modding requires logical thinking and problem-solving skills, essential in coding and beyond."
msgstr "Modding richiede pensiero logico e abilità di risoluzione dei problemi, essenziali nella programmazione e oltre."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Problem-Solving"
msgstr "Risoluzione dei problemi"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid ": Minetest is highly moddable, and it uses the Lua scripting language. Beginners can start with simple mods, learning basic programming concepts like variables, loops, and functions."
msgstr "Minetest è altamente modificabile e utilizza il linguaggio di scripting Lua. I principianti possono iniziare con mod semplici, imparando concetti di programmazione di base come variabili, cicli e funzioni."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Lua Scripting"
msgstr "Lua Scripting\" in Italian is \"Lua scripting\"."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Learning Coding Skills"
msgstr "Imparare le competenze di programmazione"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Minetest as an Educational Platform"
msgstr "Minetest come piattaforma educativa"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Welcome to an exciting exploration of how Minetest, the open-source sandbox game, transcends entertainment to become a powerful educational tool. This voxel-based game, often compared to Minecraft, is not just about building and surviving - it's a gateway to immersive learning experiences in coding, physics, and collaborative skills."
msgstr "Benvenuto in un'entusiasmante esplorazione su come Minetest, il gioco sandbox open-source, vada oltre l'intrattenimento per diventare un potente strumento educativo. Questo gioco basato su voxel, spesso paragonato a Minecraft, non riguarda solo la costruzione e la sopravvivenza: è un passaggio verso esperienze di apprendimento coinvolgenti nella programmazione, nella fisica e nelle competenze collaborative."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Educational Power of Minetest"
msgstr "Potere educativo di Minetest"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
msgid "Visitor comments may be checked through an automated spam detection service."
msgstr "I commenti dei visitatori possono essere controllati attraverso un servizio di rilevamento automatico dello spam."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
msgid "If you have an account on this site, or have left comments, you can request to receive an exported file of the personal data we hold about you, including any data you have provided to us. You can also request that we erase any personal data we hold about you. This does not include any data we are obliged to keep for administrative, legal, or security purposes."
msgstr "Se hai un account su questo sito, o hai lasciato commenti, puoi richiedere di ricevere un file esportato dal sito con i dati personali che abbiamo su di te, compresi i dati che ci hai fornito. Puoi anche richiedere che cancelliamo tutti i dati personali che ti riguardano. Questo non include i dati che siamo obbligati a conservare per scopi amministrativi, legali o di sicurezza."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
msgid "If you leave a comment, the comment and its metadata are retained indefinitely. This is so we can recognize and approve any follow-up comments automatically instead of holding them in a moderation queue."
msgstr "Se lasci un commento, il commento e i relativi metadati vengono conservati a tempo indeterminato. È così che possiamo riconoscere e approvare automaticamente eventuali commenti successivi invece di tenerli in una coda di moderazione."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
msgid "If you request a password reset, your IP address will be included in the reset email."
msgstr "Se richiedi una reimpostazione della password, il tuo indirizzo IP verrà incluso nell'email di reimpostazione."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
msgid "Articles on this site may include embedded content (e.g. videos, images, articles, etc.). Embedded content from other websites behaves in the exact same way as if the visitor has visited the other website."
msgstr "Gli articoli su questo sito possono includere contenuti incorporati (ad esempio video, immagini, articoli, ecc.). I contenuti incorporati da altri siti web si comportano esattamente allo stesso modo come se il visitatore avesse visitato l'altro sito web."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
msgid "If you leave a comment on our site you may opt-in to saving your name, email address and website in cookies. These are for your convenience so that you do not have to fill in your details again when you leave another comment. These cookies will last for one year."
msgstr "Se lasci un commento sul nostro sito, puoi scegliere di salvare il tuo nome, indirizzo email e sito web nei cookie. Sono usati per la tua comodità in modo che tu non debba inserire nuovamente i tuoi dati quando lasci un altro commento. Questi cookie dureranno per un anno."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
msgid "If you upload images to the website, you should avoid uploading images with embedded location data (EXIF GPS) included. Visitors to the website can download and extract any location data from images on the website."
msgstr "Se carichi immagini sul sito web, dovresti evitare di caricare immagini che includono i dati di posizione incorporati (EXIF GPS). I visitatori del sito web possono scaricare ed estrarre qualsiasi dato sulla posizione dalle immagini sul sito web."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
msgid "When visitors leave comments on the site we collect the data shown in the comments form, and also the visitor’s IP address and browser user agent string to help spam detection."
msgstr "Quando i visitatori lasciano commenti sul sito, raccogliamo i dati mostrati nel modulo dei commenti, oltre all'indirizzo IP del visitatore e alla stringa dell'agente utente del browser per aiutare a rilevare lo spam."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
msgid "Our website address is: https://minare.mystagingwebsite.com."
msgstr "Il nostro indirizzo del sito web è: https://minare.mystagingwebsite.com."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=44:
msgid "Mod"
msgstr "Mod"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=44:
msgid "mod"
msgstr "mod"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=44:
msgid "Read our in-depth reviews to stay informed about the latest Minetest mods, updates, and community creations. Make informed choices with our thorough and honest assessments."
msgstr "Leggi le nostre recensioni approfondite per rimanere informato sulle ultime mod di Minetest, aggiornamenti e creazioni della comunità. Fai scelte consapevoli con le nostre valutazioni dettagliate e oneste."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=44:
msgid "Mods in Minetest open up a world of possibilities, from simple enhancements to complete gameplay overhauls. Experiment with these mods to find your perfect gaming experience. Happy modding!"
msgstr "I mod di Minetest aprono un mondo di possibilità, da semplici miglioramenti a rinnovi completi del gameplay. Sperimenta con questi mod per trovare la tua esperienza di gioco perfetta. Buon modding!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=44:
msgid ": Suitable for those who want a feature-rich experience without the hassle of picking individual mods."
msgstr "Adatto a chi desidera un'esperienza ricca di funzionalità senza il fastidio di scegliere singoli moduli."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=44:
msgid ": A comprehensive modpack that includes a wide array of mods for building, crafting, and more."
msgstr "Un modpack completo che include una vasta matrice di mod per costruire, creare e altro ancora."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=44:
msgid "10. Dreambuilder"
msgstr "10. Dreambuilder"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=44:
msgid ": Perfect for adventurers who love exploring mysterious and expansive cave systems."
msgstr ": Perfetto per gli avventurieri che amano esplorare misteriosi ed estesi sistemi di grotte."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=44:
msgid ": Expands underground exploration with new caverns, biomes, and unique flora and fauna."
msgstr ": Espande l'esplorazione sotterranea con nuove caverne, biomi e flora e fauna uniche."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=44:
msgid "9. Caverealms Lite"
msgstr "9. Caverealms Lite"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=44:
msgid ": Ideal for players who love setting up complex logistics and manufacturing systems."
msgstr ": Ideale per i giocatori che amano creare sistemi logistici e di produzione complessi."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=44:
msgid ": Adds pipes and tubes for transporting items and liquids, enabling intricate automation systems."
msgstr "Aggiunge tubi e condotti per il trasporto di oggetti e liquidi, consentendo sistemi di automazione complessi."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=44:
msgid "8. Pipeworks"
msgstr "8. Pipeworks"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=44:
msgid ": Adds a survival element, especially for those engaging in player vs. player (PvP) combat."
msgstr "Aggiunge un elemento di sopravvivenza, soprattutto per coloro che si impegnano in combattimenti giocatore contro giocatore (PvP)."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=44:
msgid ": Introduces an armor system, allowing players to craft and use various types of protective gear."
msgstr ": Introduce un sistema di armature, che consente ai giocatori di creare e utilizzare vari tipi di equipaggiamento protettivo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=44:
msgid "7. 3D Armor"
msgstr "7. 3D Armatura"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=44:
msgid ": Adds depth to the standard game without overwhelming new players."
msgstr "Aggiunge profondità al gioco standard senza confondere i nuovi giocatori."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=44:
msgid ": Extends the default Minetest Game with more items, nodes, and features, maintaining the vanilla feel."
msgstr ": Estende il gioco predefinito di Minetest con più oggetti, nodi e funzionalità, mantenendo l'atmosfera originale."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=44:
msgid "6. Minetest Game Plus (MTG+)"
msgstr "6. Minetest Game Plus (MTG+)"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=44:
msgid ": For players who enjoy agriculture and sustainable living in-game."
msgstr ": Per i giocatori che amano l'agricoltura e la vita sostenibile nel gioco."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=44:
msgid ": This mod overhauls the farming system, adding new crops, tools, and food items."
msgstr ": Questa mod rinnova il sistema di coltivazione, aggiungendo nuovi raccolti, attrezzi e cibi."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=44:
msgid "5. Farming Redo"
msgstr "5. Ripeti l'agricoltura"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=44:
msgid ": Great for builders and crafters seeking more diversity in materials."
msgstr ": Ottimo per costruttori e artigiani che cercano maggiore diversità nei materiali."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=44:
msgid ": These mods introduce a variety of new building blocks and ores, expanding your crafting and building possibilities."
msgstr ": Queste mod introducono una varietà di nuovi blocchi da costruzione e minerali, ampliando le tue possibilità di creazione e costruzione."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=44:
msgid "4. More Blocks and More Ores"
msgstr "4. Altri blocchi e altri minerali"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=44:
msgid ": Enhances exploration with diverse landscapes and unique resources."
msgstr ": Migliora l'esplorazione con paesaggi diversi e risorse uniche."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=44:
msgid ": Ethereal transforms the game’s biomes, introducing new environments like alpine forests, bamboo groves, and crystal spikes."
msgstr ": Ethereal trasforma i biomi del gioco, introducendo nuovi ambienti come foreste alpine, boschetti di bambù e punte di cristallo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=44:
msgid "3. Ethereal"
msgstr "3. Ethereal"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=44:
msgid ": Perfect for those who enjoy a more industrialized approach to building and resource management."
msgstr ": Perfetto per chi ama un approccio più industrializzato alla costruzione e alla gestione delle risorse."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=44:
msgid ": This mod adds a range of technical and industrial elements, such as solar panels, mining machines, and nuclear reactors."
msgstr "Questo mod aggiunge una serie di elementi tecnici e industriali, come pannelli solari, macchine minerarie e reattori nucleari."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=44:
msgid "2. Technic"
msgstr "2. Tecnica"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=44:
msgid ": Ideal for players interested in engineering and electronics within Minetest."
msgstr ": Ideale per giocatori interessati all'ingegneria e all'elettronica all'interno di Minetest."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=44:
msgid "Gameplay Enhancement"
msgstr "Miglioramento del gameplay"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=44:
msgid ": Mesecons introduces an electrical system akin to Redstone in Minecraft. It allows you to create complex machines, logic gates, and automated structures."
msgstr "Mesecons introduce un sistema elettrico simile a Redstone in Minecraft. Ti permette di creare macchine complesse, porte logiche e strutture automatizzate."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=44:
msgid "What It Offers"
msgstr "Cosa Offre"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=44:
msgid "1. Mesecons"
msgstr "1. Mesecons"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=44:
msgid "Whether you're a seasoned player or new to the game, mods can dramatically enhance your gameplay experience. This post curates a list of popular and highly recommended mods, diving into what each offers and how they can transform your Minetest adventures."
msgstr "Che tu sia un giocatore esperto o nuovo al gioco, le mod possono migliorare notevolmente la tua esperienza di gioco. Questo articolo raccoglie un elenco di mod popolari e altamente consigliate, approfondendo ciò che ognuna offre e come possono trasformare le tue avventure in Minetest."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=44:
msgid "Top Mods to Explore"
msgstr "Mod migliori da esplorare"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "getting-started"
msgstr "iniziando"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "Building in Minetest is a rewarding experience, and your first cottage is just the start. As you become more comfortable, you can explore more complex structures and designs. Remember, in Minetest, your creativity is your only limit. Happy building!"
msgstr "Costruire in Minetest è un'esperienza gratificante, e la tua prima casetta è solo l'inizio. Man mano che ti senti più a tuo agio, puoi esplorare strutture e design più complessi. Ricorda, in Minetest, la tua creatività è l'unico limite. Buona costruzione!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid ": Feel free to modify this design. Add your personal touch!"
msgstr ": Sentiti libero di modificare questo design. Aggiungi il tuo tocco personale!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "Experiment"
msgstr "Esperimento"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid ": Don’t rush. Enjoy the building process and make adjustments as needed."
msgstr "Non affrettarti. Goditi il processo di costruzione e apporta modifiche se necessario."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "Take Your Time"
msgstr "Prenditi il tuo tempo"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid ": It's easier to build when you have all your materials ready."
msgstr ": È più facile costruire quando hai tutti i materiali pronti."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "Gather Materials First"
msgstr "Raccogli materiale prima."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid ": Before you start building, plan your design. Know where each piece will go."
msgstr "Prima di iniziare a costruire, pianifica il tuo progetto. Sappi dove andrà ogni pezzo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "Plan Ahead"
msgstr "Pianifica in anticipo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "Tips for Successful Building"
msgstr "Suggerimento per un Edificio di Successo"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "Optionally, add flowers or a small garden outside for extra charm."
msgstr "Opzionalmente, aggiungi fiori o un piccolo giardino all'esterno per un fascino extra."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "Place a bed and some basic furniture."
msgstr "Posiziona un letto e alcuni mobili di base."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "Add torches inside for light."
msgstr "Aggiungi una torcia dentro per illuminare."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "Step 5: Interior and Exterior Touches"
msgstr "Passaggio 5: Dettagli interni ed esterni"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "Start from the bottom and work your way up to the top, making sure each new row of stairs overlaps the previous one."
msgstr "Parti dal basso e procedi verso l'alto, assicurandoti che ogni nuova fila di scale si sovrapponga alla precedente."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "Use wooden stairs to create a sloping roof."
msgstr "Usa una scala di legno per creare un tetto inclinato."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "Step 4: Construct the Roof"
msgstr "Passaggio 4: Costruisci il tetto"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "Fill window spaces with glass blocks."
msgstr "Riempi lo spazio delle finestre con blocchi di vetro."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "Place a door in the door space."
msgstr "Posiziona una porta nello spazio della porta."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "Step 3: Add a Door and Windows"
msgstr "Passaggio 3: Aggiungi una porta e delle finestre"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "Make the walls three blocks high."
msgstr "Fai le pareti alte tre blocchi."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "Stack wooden planks on top of the cobblestone base to create walls. Leave space for a door and windows."
msgstr "Impila assi di legno sulla base di ciottoli per creare le pareti. Lascia spazio per una porta e delle finestre."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "Step 2: Build the Walls"
msgstr "Passo 2: Costruisci il Muro"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "Create a 5x5 square with cobblestone. This will be the base of your cottage."
msgstr "Crea un quadrato 5x5 con pietra di cobblestone. Questa sarà la base della tua casetta."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "Choose a flat piece of land."
msgstr "Scegli un terreno piano."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "Step 1: Lay the Foundation"
msgstr "Passaggio 1: Posa le basi"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "Step-by-Step Guide"
msgstr "Guida passo-passo"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid ": Craft a door from wooden planks for privacy and protection."
msgstr ": Crea una porta con assi di legno per privacy e protezione."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "Door"
msgstr "Porta"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid ": For the roof. Craft these from wooden planks."
msgstr ": Per il tetto. Realizza questi con delle assi di legno."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "Wooden Stairs"
msgstr "Scala di legno"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid ": For windows, smelt some sand in a furnace."
msgstr ": Per Windows, fai fondere della sabbia in una fornace."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "Glass"
msgstr "Vetro"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid ": Mine some stone and turn it into cobblestone for a sturdy foundation."
msgstr ": Minare un po' di pietra e trasformarla in ciottoli per una solida fondazione."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "Cobblestone"
msgstr "Cobblestone\" in Italian is \"ciottolo\"."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid ": Lots of them! Chop down trees and convert the logs into wooden planks."
msgstr ": Tanti di loro! Abbatti gli alberi e trasforma i tronchi in assi di legno."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "Wooden Planks"
msgstr "Piano di legno"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "Materials You'll Need"
msgstr "Materiali di cui avrai bisogno"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "Welcome to our step-by-step guide on building your first cottage in Minetest! This tutorial is perfect for beginners looking to enhance their building skills. We'll guide you through the process of creating a simple, yet charming, cottage."
msgstr "Benvenuto alla nostra guida passo-passo su come costruire la tua prima casetta in Minetest! Questo tutorial è perfetto per i principianti che vogliono migliorare le loro abilità di costruzione. Ti guideremo attraverso il processo di creazione di una casetta semplice, ma affascinante."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "Crafting Your First Cottage"
msgstr "Creando la tua prima casetta"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=19:
msgid "Skins and Textures"
msgstr "Pelli e Texture"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=19:
msgid "skins-and-textures"
msgstr "skins-and-textures"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=19:
msgid "Gain insider insights with our handy tips, designed to elevate your Minetest gameplay. Navigate the game's complexities with ease and master its many facets."
msgstr "Ottieni panoramica interne con i nostri consigli pratici, progettati per migliorare la tua esperienza di gioco su Minetest. Naviga con facilità tra le complessità del gioco e padroneggia i suoi molteplici aspetti."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=19:
msgid "Customizing Minetest can make your gaming experience more enjoyable and personal. Experiment with different skins, textures, and settings to make your Minetest world truly your own. Remember, the only limit is your imagination!"
msgstr "Personalizzare Minetest può rendere la tua esperienza di gioco più divertente e personale. Sperimenta con diverse skin, texture e impostazioni per rendere il tuo mondo Minetest veramente tuo. Ricorda, l'unico limite è la tua immaginazione!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=19:
msgid ": Advanced users can delve into map generation settings to alter world terrain and biome characteristics."
msgstr "Gli utenti esperti possono approfondire le impostazioni di generazione della mappa per modificare il terreno del mondo e le caratteristiche del bioma."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=19:
msgid "Mapgen Customization"
msgstr "Personalizzazione di Mapgen"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=19:
msgid ": Change the game’s ambiance with custom sound packs, which can be found in the Minetest community forums."
msgstr ": Cambia l'atmosfera del gioco con pacchetti audio personalizzati, che puoi trovare nel forum della comunità di Minetest."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=19:
msgid "Sound Packs"
msgstr "Sound Pack"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=19:
msgid "Other Customization Tips"
msgstr "Altri consigli di personalizzazione"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=19:
msgid ": Mods are a great way to add new features or change gameplay. Use the in-game mod repository to find and install mods."
msgstr ": I mod sono un ottimo modo per aggiungere nuove funzionalità o modificare il gameplay. Utilizza il repository dei mod in-game per trovare e installare i mod."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=19:
msgid "Mod Your Game"
msgstr "Modifica il tuo gioco"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=19:
msgid ": Fine-tune your visual experience by tweaking the graphics settings in the game menu. This includes shadows, clouds, and other visual effects."
msgstr ": Perfeziona la tua esperienza visiva regolando le impostazioni grafiche nel menu di gioco. Questo include ombre, nuvole e altri effetti visivi."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=19:
msgid "Adjusting Graphics Settings"
msgstr "Regolazione delle impostazioni grafiche"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=19:
msgid "Personalizing Game Settings"
msgstr "Personalizzazione delle impostazioni di gioco"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=19:
msgid ": Place your chosen or created texture packs in the \"textures\" directory of your Minetest installation."
msgstr "Posiziona i pacchetti di texture scelti o creati nella cartella \"textures\" dell'installazione di Minetest."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=19:
msgid "Installing Textures"
msgstr "Installazione Texture"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=19:
msgid ": If you're up for it, create your own textures. Each block or item texture is a 16x16 pixel image, which can be edited with image editing software."
msgstr "Se ti va, crea le tue texture. Ogni blocco o oggetto ha una texture di 16x16 pixel, che può essere modificata con un software di editing delle immagini."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=19:
msgid "Creating Custom Textures"
msgstr "Creazione di texture personalizzate"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=19:
msgid ": Texture packs can dramatically change the look of your game. Explore the Minetest forums and community sites to find packs that suit your style."
msgstr "I pacchetti di texture possono cambiare radicalmente l'aspetto del tuo gioco. Esplora i forum di Minetest e i siti della comunità per trovare pacchetti che si adattino al tuo stile."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=19:
msgid "Choosing Texture Packs"
msgstr "Scegliendo Texture Pack"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=19:
msgid "Texturing Your World"
msgstr "Texture il tuo mondo"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=19:
msgid ": Once you've got your skin, you can apply it by placing the skin file in your Minetest textures folder or using in-game skin selection mods."
msgstr "Una volta che hai la tua skin, puoi applicarla posizionando il file della skin nella cartella delle texture di Minetest o utilizzando mod di selezione della skin in-game."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=19:
msgid "Applying Skins"
msgstr "Applicando Skin"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=19:
msgid ": Feeling creative? Use image editing software to design your skin. Remember, Minetest skins are typically 64x32 pixels."
msgstr "Ti senti creativo? Usa un software di editing immagini per progettare la tua skin. Ricorda, le skin di Minetest sono tipicamente di dimensioni 64x32 pixel."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=19:
msgid "Creating Your Own Skin"
msgstr "Creando la tua propria skin"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=19:
msgid ": There are numerous online resources where you can find or create custom skins. Websites like Minetest Skins offer a variety of options."
msgstr "Ci sono numerosi siti web dove puoi trovare o creare skin personalizzate. Siti come Minetest Skins offrono una varietà di opzioni."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=19:
msgid "Finding Skins"
msgstr "Trovare Skin"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=19:
msgid "Skinning Your Character"
msgstr "Personalizzare il tuo personaggio"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=19:
msgid "Welcome to the realm of personalization in Minetest! This post is dedicated to all Minetest enthusiasts looking to add a unique flair to their gaming experience. Whether it's through skins, textures, or other customization options, we've got you covered with practical tips."
msgstr "Benvenuto nel regno della personalizzazione in Minetest! Questo articolo è dedicato a tutti gli appassionati di Minetest che desiderano aggiungere un tocco unico alla loro esperienza di gioco. Che si tratti di skin, texture o altre opzioni di personalizzazione, siamo qui per offrirti consigli pratici."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=19:
msgid "Customization Tips for a Personal Touch"
msgstr "Suggerimenti di personalizzazione per un tocco personale"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=14:
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=41:
msgid "Helping Others"
msgstr "aiutare gli altri"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=14:
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=41:
msgid "helping-others"
msgstr "aiutare gli altri"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=41:
msgid "Happy contributing, and let's build a better Minetest together!"
msgstr "Felice di contribuire, e costruiamo insieme un Minetest migliore!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=41:
msgid "Contributing to Minetest's development is not just about coding skills; it's about being part of a vibrant community working towards a common goal. Every contribution, big or small, plays a crucial role in the game's growth and evolution."
msgstr "Contribuire allo sviluppo di Minetest non riguarda solo le competenze di programmazione; si tratta di far parte di una comunità vivace che lavora verso un obiettivo comune. Ogni contributo, grande o piccolo, gioca un ruolo cruciale nella crescita e nell'evoluzione del gioco."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=41:
msgid ": Offer help to other community members, whether it's assisting with development queries or providing feedback on their contributions."
msgstr ": Offri aiuto agli altri membri della comunità, sia che si tratti di assistere con domande di sviluppo o di fornire feedback sulle loro contribuzioni."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=41:
msgid "Supporting Other Contributors"
msgstr "Supportando Altri Collaboratori"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=41:
msgid ": Good documentation is vital. Contributing to official guides, wikis, and tutorials helps new and existing players and developers."
msgstr ": Una buona documentazione è fondamentale. Contribuire alle guide ufficiali, ai wiki e ai tutorial aiuta i nuovi e i vecchi giocatori e sviluppatori."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=41:
msgid "Writing and Updating Documentation"
msgstr "Scrivendo e Aggiornando la Documentazione"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=41:
msgid ": Engage with the Minetest community through forums, Discord servers, and IRC channels. Being active in these communities helps in understanding the needs and trends."
msgstr ": Coinvolgiti con la comunità di Minetest attraverso forum, server Discord e canali IRC. Essere attivi in queste comunità aiuta a comprendere le esigenze e le tendenze."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=41:
msgid "Joining the Community"
msgstr "Unisciti alla comunità."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=41:
msgid "Community Support and Documentation"
msgstr "Supporto della comunità e documentazione"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=41:
msgid ": Regularly testing new features or fixes and providing feedback is a valuable contribution. Engage with the community to stay updated on testing needs."
msgstr ": Testare regolarmente nuove funzionalità o correzioni e fornire feedback è un contributo prezioso. Interagisci con la comunità per rimanere aggiornato sulle necessità di testing."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=41:
msgid "Helping with Testing"
msgstr "Aiutando con il testing"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=41:
msgid ": Use the Minetest GitHub issue tracker to report bugs. Be as detailed as possible – include steps to reproduce the bug, screenshots, and any other relevant information."
msgstr "Usa il tracker delle segnalazioni di bug di Minetest su GitHub per segnalare i bug. Sii il più dettagliato possibile - includi i passaggi per riprodurre il bug, gli screenshot e qualsiasi altra informazione rilevante."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=41:
msgid "Reporting Bugs"
msgstr "Segnalazione Bug"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=41:
msgid ": While playing or testing, if you encounter a bug, note down the details. Reliable bug reporting is crucial for quality assurance."
msgstr ": Mentre giochi o fai dei test, se incontri un bug, prendi nota dei dettagli. Segnalare i bug in modo affidabile è fondamentale per il controllo di qualità."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=41:
msgid "Finding Bugs"
msgstr "Trovare bug"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=41:
msgid "Bug Reporting and Quality Assurance"
msgstr "Segnalazione di bug e controllo di qualità"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=41:
msgid ": Once you've made changes, submit a pull request through GitHub. Ensure your code is clean and well-documented to facilitate the review process."
msgstr "Una volta apportate le modifiche, invia una richiesta di pull tramite GitHub. Assicurati che il tuo codice sia pulito e ben documentato per agevolare il processo di revisione."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=41:
msgid "Submitting Changes"
msgstr "Invio modifiche"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=41:
msgid ": Start with something manageable. Look at the issue tracker on GitHub for open issues labeled “Good first issue” or “Help wanted”."
msgstr "Inizia con qualcosa di gestibile. Dai un'occhiata all'issue tracker su GitHub per le issue aperte etichettate come \"Buon primo problema\" o \"Aiuto richiesto\"."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=41:
msgid "Picking a Task"
msgstr "Scegliendo un compito"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=41:
msgid ": Download the source code from Minetest's GitHub repository. Set up your environment with necessary tools like a code editor and a compiler."
msgstr "Scarica il codice sorgente dal repository GitHub di Minetest. Prepara il tuo ambiente con gli strumenti necessari come un editor del codice e un compilatore."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=41:
msgid "Setting Up Your Development Environment"
msgstr "Configurazione del tuo ambiente di sviluppo"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=41:
msgid ": Minetest is primarily written in C++ and Lua. Familiarize yourself with these languages, especially if you're planning to contribute to core development or create mods."
msgstr ": Minetest è principalmente scritto in C++ e Lua. Familiarizzati con questi linguaggi, soprattutto se hai intenzione di contribuire allo sviluppo principale o creare mod."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=41:
#: block-patterns/streetwear.mystagingwebsite.com/?p=140:
msgid "Understanding the Basics"
msgstr "Capire le basi"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=41:
msgid "Getting Started with Coding"
msgstr "Iniziare con la programmazione"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=41:
msgid "Are you a fan of Minetest and interested in contributing to its development? Whether you're a coder, a tester, or just someone passionate about the game, there are numerous ways you can make a significant impact. This guide will walk you through how to get started with coding, bug reporting, and community support for Minetest."
msgstr "Sei un fan di Minetest e interessato a contribuire al suo sviluppo? Che tu sia un programmatore, un tester o semplicemente una persona appassionata del gioco, ci sono numerosi modi in cui puoi avere un impatto significativo. Questa guida ti accompagnerà nel processo di iniziare con la programmazione, la segnalazione di bug e il supporto della comunità per Minetest."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=41:
msgid "Your Guide to Enhancing an Open-Source World"
msgstr "La tua guida per migliorare un mondo open-source"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "exploration"
msgstr "esplorazione"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=11:
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=14:
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "Crafting"
msgstr "Artigianato"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=11:
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=14:
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "crafting"
msgstr "creazione"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=11:
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=14:
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "building"
msgstr "Costruzione"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=11:
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "Step-by-step and easy to follow, our tutorials guide you through Minetest's varied elements. Whether you're a novice or a pro, there's always something new to learn."
msgstr "Passo dopo passo e facile da seguire, i nostri tutorial ti guidano attraverso gli elementi vari di Minetest. Che tu sia un principiante o un professionista, c'è sempre qualcosa di nuovo da imparare."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=11:
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=14:
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=19:
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=1:
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=41:
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=44:
msgid "Explore a wealth of knowledge with our comprehensive guides, each one meticulously crafted to enhance your Minetest journey. From beginner tips to advanced techniques, dive into our expertly curated resources and unlock your game's full potential."
msgstr "Esplora una ricchezza di conoscenza con le nostre guide complete, ognuna attentamente realizzata per migliorare il tuo viaggio in Minetest. Dai consigli per principianti alle tecniche avanzate, immergiti nelle nostre risorse accuratamente selezionate e sblocca il pieno potenziale del tuo gioco."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=11:
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=14:
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=19:
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=1:
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=41:
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=44:
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=24:
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=37:
msgid "Guides"
msgstr "Guida"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=11:
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=14:
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=19:
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=1:
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=41:
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=44:
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=24:
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=37:
msgid "guides"
msgstr "guida"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "Happy building and exploring!"
msgstr "Buon divertimento a costruire ed esplorare!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "Minetest is more than just a game; it's a platform for creativity and exploration. As you get more comfortable, you'll discover the joy of modding and the endless possibilities it brings. Remember, in Minetest, your imagination is the only limit. So go ahead, dive in, and enjoy your very own \"Hello World!\" moment in this fantastic game."
msgstr "Minetest è più di un semplice gioco; è una piattaforma per la creatività e l'esplorazione. Man mano che ti sentirai più a tuo agio, scoprirai la gioia della modifica e le infinite possibilità che essa offre. Ricorda, in Minetest, la tua immaginazione è l'unico limite. Quindi vai avanti, tuffati e goditi il tuo momento \"Ciao Mondo!\" in questo fantastico gioco."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=11:
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=14:
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=19:
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=1:
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=41:
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=44:
msgid "--"
msgstr "--"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid ": Minetest has a strong community. Join forums or Discord servers for tips, mods, and server recommendations."
msgstr "Minetest ha una community molto attiva. Unisciti ai forum o ai server Discord per consigli, mod e raccomandazioni di server."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid ": Try different combinations of resources in the crafting grid to discover new items."
msgstr ": Prova diverse combinazioni di risorse nella griglia di crafting per scoprire nuovi oggetti."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "Experiment with Crafting"
msgstr "Sperimenta con la creazione"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid ": Nighttime brings dangers, so ensure your shelter is secure."
msgstr ": La notte porta pericoli, quindi assicurati che il tuo rifugio sia sicuro."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "Stay Safe"
msgstr "Stai al sicuro"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "Tips for New Players"
msgstr "Consigli per i nuovi giocatori"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid ": Once you're ready, explore underground caves for minerals. Be sure to craft a torch to light your way and a sword for protection."
msgstr "Una volta che sei pronto, esplora le grotte sotterranee per i minerali. Assicurati di creare una torcia per illuminare il tuo cammino e una spada per protezione."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "Exploring Caves"
msgstr "Esplorazione di caverne"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid ": Before nightfall, build a simple shelter. Gather more resources like stone and wood, and use them to construct walls and a roof to protect yourself from the night's dangers."
msgstr "Prima che cali la notte, costruisci un rifugio semplice. Raccogli più risorse come pietra e legno, e usale per costruire muri e un tetto per proteggerti dai pericoli della notte."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "Building Shelter"
msgstr "Costruzione rifugio"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid " key. Here, you can convert wood into planks and sticks. Using these, craft basic tools like a pickaxe or shovel."
msgstr "chiave. Qui puoi convertire il legno in assi e bastoni. Utilizzando questi, crea strumenti di base come una piccozza o una pala."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "I"
msgstr "Io"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid ": Open your inventory by pressing the "
msgstr ": Apri il tuo inventario premendo il pulsante "
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "Crafting Your First Tools"
msgstr "Creazione dei tuoi primi strumenti"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid ": Punch trees (by left-clicking) to collect wood. Wood is a fundamental resource for crafting tools and building materials."
msgstr ": Colpisci gli alberi (cliccando con il pulsante sinistro) per raccogliere legno. Il legno è una risorsa fondamentale per creare attrezzi e materiali da costruzione."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "Gathering Resources"
msgstr "Raccolta risorse"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid ": Start by exploring your surroundings. Familiarize yourself with the different types of terrain and resources available."
msgstr "Inizia esplorando i tuoi dintorni. Familiarizza con i diversi tipi di terreno e risorse disponibili."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "Exploration"
msgstr "Esplorazione"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "Your First Day in Minetest"
msgstr "Il tuo primo giorno in Minetest"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid " to sneak. Your mouse will control your camera and allow you to interact with the world."
msgstr "Per muoverti furtivamente. Il tuo mouse controllerà la tua telecamera e ti permetterà di interagire con il mondo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "shift"
msgstr "turno"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid " to jump, and "
msgstr "saltare, e"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "space"
msgstr "spazio,"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid " to move, "
msgstr "muoversi"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "D"
msgstr "D"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "S"
msgstr "S"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "A"
msgstr "Un"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid ", "
msgstr ", "
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "W"
msgstr "L"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid ": The controls in Minetest are similar to most first-person games. Use "
msgstr ": I controlli in Minetest sono simili alla maggior parte dei giochi in prima persona. Usa "
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "Basic Controls"
msgstr "Controlli di base"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid ": Upon launching Minetest, you'll be greeted with the main menu. Here, you can start a new game or join an existing server. For beginners, it's recommended to start a new single-player game to get familiar with the basics."
msgstr ": All'avvio di Minetest, verrai accolto dal menu principale. Qui puoi avviare un nuovo gioco o unirti a un server esistente. Per i principianti, è consigliato avviare un nuovo gioco in modalità giocatore singolo per familiarizzare con le basi."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "Enter the World"
msgstr "Entra nel mondo"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid ": First things first, download Minetest from its official website. It's available for Windows, MacOS, and Linux. Installation is straightforward—just follow the on-screen instructions."
msgstr "Prima di tutto, scarica Minetest dal suo sito web ufficiale. È disponibile per Windows, MacOS e Linux. L'installazione è semplice, basta seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "Download and Install"
msgstr "Scarica e Installa"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=11:
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "Getting Started"
msgstr "Per iniziare"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "Minetest is an open-source sandbox game, often compared to the popular game Minecraft. It allows players to explore, dig, build, and craft in an infinite voxel world. What sets Minetest apart is its open-source nature, offering a customizable and mod-friendly environment."
msgstr "Minetest è un gioco sandbox open-source, spesso paragonato al popolare gioco Minecraft. Permette ai giocatori di esplorare, scavare, costruire e creare in un mondo voxel infinito. Quello che distingue Minetest è la sua natura open-source, offrendo un ambiente personalizzabile e amichevole per le mod."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "What is Minetest?"
msgstr "Cos'è Minetest?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "Welcome to the expansive and creative world of Minetest! If you're reading this, you're probably new to this open-source, voxel-based game that has captured the hearts of many sandbox game enthusiasts. In this beginner's guide, we'll walk through the basics of Minetest, helping you get started on your own adventure."
msgstr "Benvenuto nel vasto e creativo mondo di Minetest! Se stai leggendo questo, probabilmente sei nuovo in questo gioco open-source basato su voxel che ha conquistato i cuori di molti appassionati di giochi sandbox. In questa guida per principianti, ti guideremo attraverso le basi di Minetest, aiutandoti a iniziare la tua avventura."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "Hello world! A Beginner's Guide to Minetest"
msgstr "Ciao mondo! Una guida per principianti a Minetest"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bedrockdemo.wordpress.com/?page_id=1:
msgid "This is an example of a page. Unlike posts, which are displayed on your blog’s front page in the order they’re published, pages are better suited for more timeless content that you want to be easily accessible, like your About or Contact information. Click the Edit link to make changes to this page or add another page."
msgstr "Questa è una pagina di esempio. A differenza degli articoli, che sono visualizzati nella pagina iniziale del blog in ordine di pubblicazione, le pagine sono più indicate per i contenuti senza tempo che vuoi siano facilmente accessibili, come le pagine \"Informazioni\" o \"Contatti\". Fai clic su Modifica per modificare questa pagina o aggiungi un'altra pagina."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2023/07/14/post-title/:
msgid "Post Title"
msgstr "Titolo dell'articolo"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2023/07/14/post-meta/:
msgid "Post Meta"
msgstr "Meta dell'articolo"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/coursethemedemo.wordpress.com/home/:
msgid "Founder at BeautifulWriting.com"
msgstr "Fondatore di BeautifulWriting.com"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/coursethemedemo.wordpress.com/home/:
msgid "Christopher Brown"
msgstr "Christopher Brown"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/coursethemedemo.wordpress.com/home/:
msgid "“I always wanted to write, and thanks to Course, I got it right. My writing is clearer, and I can finally get my message across.”"
msgstr "“Ho sempre voluto scrivere e grazie a Course, ci sono riuscito. La mia scrittura è più chiara e finalmente riesco a far passare il mio messaggio.”"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/coursethemedemo.wordpress.com/home/:
msgid "What students say"
msgstr "Cosa dicono gli studenti"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/coursethemedemo.wordpress.com/home/:
msgid "Join Our Mailing List"
msgstr "Iscriviti alla nostra mailing list"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/coursethemedemo.wordpress.com/home/:
msgid "Keep track of the latest news and HelpFUL SENSEI INFORMATION. "
msgstr "Tieni traccia delle ultime notizie e delle informazioni utili del Sensei."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/coursethemedemo.wordpress.com/home/:
msgid "Course Creators: How Do We Beat The AI Robots?"
msgstr "Creatori di corsi: Come possiamo battere i robot AI?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/coursethemedemo.wordpress.com/home/:
msgid "Visit the Sensei blog"
msgstr "Visita il blog di Sensei"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/coursethemedemo.wordpress.com/home/:
msgid "Sensei News"
msgstr "Sensei News"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/coursethemedemo.wordpress.com/home/:
msgid "Take Course"
msgstr "Prendi corso"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/coursethemedemo.wordpress.com/home/:
msgid "fashion design With Wang"
msgstr "design di moda con Wang"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/coursethemedemo.wordpress.com/home/:
msgid "Featured Course"
msgstr "Corso in evidenza"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/coursethemedemo.wordpress.com/home/:
msgid "Start Learning Now"
msgstr "Inizia a imparare ora."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/coursethemedemo.wordpress.com/home/:
msgid "Course helps you grow, have more career opportunities, and personal fulfilment."
msgstr "Il corso ti aiuta a crescere, avere più opportunità di carriera e realizzazione personale."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/coursethemedemo.wordpress.com/home/:
msgid "Grow Your Skills With A New Course"
msgstr "Cresci le tue competenze con un nuovo corso."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/coursethemedemo.wordpress.com/?page_id=15:
msgid "We've created Course to give creators and makers like yourself a place to start for teaching others. Cheers to you!"
msgstr "Abbiamo creato Course per dare a creatori e makers come te un punto di partenza per insegnare agli altri. Salute a te!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/coursethemedemo.wordpress.com/?page_id=15:
msgid "Course is a flexible and modern theme for anyone wanting to share their knowledge. The theme is built with integration with Sensei LMS and is ideal for Sensei users that are creating or selling courses. Style variations with multiple font and color combinations help you craft the perfect look and feel to show off courses and content. The theme can be used without Sensei too."
msgstr "Course è un tema flessibile e moderno per chiunque voglia condividere le proprie conoscenze. Il tema è stato creato con l'integrazione con Sensei LMS ed è ideale per gli utenti di Sensei che creano o vendono corsi. Le variazioni di stile con diverse combinazioni di caratteri e colori ti aiutano a creare l'aspetto perfetto per mostrare corsi e contenuti. Il tema può essere utilizzato anche senza Sensei."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/coursethemedemo.wordpress.com/?page_id=15:
msgid "About Course"
msgstr "Informazioni sul corso"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/coursethemedemo.wordpress.com/?p=26:
msgid "Odit illo ad perferendis et facilis culpa. Aspernatur aspernatur corporis modi voluptas voluptatem accusantium. Illum deleniti sequi delectus. Quasi esse magni nihil incidunt minus fugit quisquam quis."
msgstr "Odi quello per preferenze e colpe facili. Aspernati aspernati modi del corpo, piacere di accusare. Illuminato segui la scelta. Quasi grande nulla, meno fuggire nessuno."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/coursethemedemo.wordpress.com/?p=26:
msgid "Facere amet qui dolore totam placeat maiores. Nostrum qui et et illum quod sit voluptas. Dolorem iste dolores quasi enim."
msgstr "Facere ama chi dolore totale piace maiores. Nostrum chi e e illum che sia piacere. Dolore questo dolori quasi proprio."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/coursethemedemo.wordpress.com/?p=26:
msgid "Expedita non et voluptatem aut dolorem voluptatem sed. Vero qui consectetur commodi minima deleniti numquam aut."
msgstr "Expedita non e piacere o dolore piacere ma. Vero che consectetur commodi minima deleniti mai o."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/coursethemedemo.wordpress.com/?p=26:
msgid "Ipsa fugiat nostrum harum quia et. Doloremque esse ad est adipisci dicta id. Et numquam possimus quos asperiores natus qui."
msgstr "Ipsa fugge il nostro perché e. Doloremque essere ad è ottenere detto id. E mai possiamo quelli più severi nati che."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/coursethemedemo.wordpress.com/?p=26:
msgid "Temporibus enim dolorem corrupti voluptatem occaecati. Et ex ratione quibusdam omnis voluptatem. Aut nostrum veritatis quos aut pariatur. Quae et repellendus similique repellendus perspiciatis cumque saepe non."
msgstr "Temporibus perché dolorem corrotti piacere occaecati. E ex ragione quibusdam ogni piacere. Aut nostro veritatis quos aut pariatur. Quae et repellendus similique repellendus perspiciatis cumque saepe non."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/coursethemedemo.wordpress.com/?p=26:
msgid "Ut sed recusandae in sit doloremque. Similique et quae commodi corporis. Debitis repellat qui vero ut laborum id."
msgstr ""
"Ut sed recusandae in sit doloremque. Similique et quae commodi corporis. Debitis repellat qui vero ut laborum id. \n"
"\n"
"Ut sed recusandae in sit doloremque. Simili e quae comodi corpo. Debiti repellat qui vero ut lavoro id."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/coursethemedemo.wordpress.com/?p=26:
msgid "Aut commodi quia ut. Et quia repudiandae fugiat molestias. Vel voluptas aliquid vel ea sit. Iure ut aliquid et tempore labore labore."
msgstr "Aut commodi perché. E perché rifiutare fughe fastidiose. Vel piacere qualcosa vel ea seduta. Iure qualcosa e tempo lavoro lavoro."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/coursethemedemo.wordpress.com/?p=26:
msgid "Expanded 24-hour Graphical Interface"
msgstr "Interfaccia grafica espansa 24 ore su 24"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/coursethemedemo.wordpress.com/?p=46:
msgid "Molestiae mollitia rerum iste et vitae magni illum neque. Recusandae incidunt numquam adipisci dolores quia non excepturi. Voluptas voluptas aspernatur eos error. Recusandae sint cupiditate temporibus."
msgstr "Molestie, dolcezza e magnificenza della vita, non è possibile. Non accettare mai i dolori che non sono eccezioni. Il piacere è l'errore. Non accettare mai la cupidigia del tempo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/coursethemedemo.wordpress.com/?p=46:
msgid "Eveniet repellendus rerum expedita sint. Ducimus a aut rerum error officiis. Enim voluptatem adipisci quis aut qui."
msgstr "Anche se sono respinti, le cose vengono fatte velocemente. Siamo guidati da un errore o da doveri. Voglio ottenere piacere o chiunque altro."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/coursethemedemo.wordpress.com/?p=46:
msgid "Sed consequatur expedita laudantium debitis sint illo. Praesentium deserunt sit dignissimos et temporibus quasi. Neque non maxime ab dolores. Non ratione non consequatur quo."
msgstr ""
"Sed consequatur expedita laudantium debitis sint illo. Praesentium deserunt sit dignissimos et temporibus quasi. Neque non maxime ab dolores. Non ratione non consequatur quo.\" \n"
"\n"
"\"Sed consequatur expedita laudantium debiti sono quelli. Sono quelli che si ritirano e che sono quasi temporanei. Non sono affatto dolori. Non per ragione, non per conseguenza."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/coursethemedemo.wordpress.com/?p=46:
msgid "Quia dolore alias ut repellendus commodi. Ipsam cupiditate blanditiis error blanditiis sed. Sapiente facilis perspiciatis eius id nostrum."
msgstr "Quia dolore alias ut repellendus commodi. Ipsam cupiditate blanditiis errore blanditiis sed. Sapiente facilis perspiciatis eius id nostrum."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/coursethemedemo.wordpress.com/?p=46:
msgid "Quidem quod distinctio et eius. Architecto est soluta enim quia cumque occaecati. Ad explicabo et et eos fugit."
msgstr "Quidem che distinzione e il suo. Architetto è libero perché qualsiasi occaecati. Per spiegare e e loro scappano."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/coursethemedemo.wordpress.com/?p=46:
msgid "Voluptates sunt velit quia eum odio ad. Vel quidem nihil nesciunt et. Aperiam exercitationem id vel maxime illo veritatis. Soluta quasi beatae minus fuga et velit odit. Doloribus et non ex omnis delectus et."
msgstr "Le voluttà sono belle perché le odio. Anche loro non sanno nulla. Ho provato a farlo, ma è molto difficile. Sono felice di non doverlo fare. Non mi piace fare cose che non mi piacciono."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/coursethemedemo.wordpress.com/?p=46:
msgid "Earum placeat illo et iure unde rerum ratione quis. Ullam enim deleniti ea alias nihil culpa cum. Architecto tempore sunt accusamus dolor eum officia."
msgstr "Mi piace quello e il diritto da cui la ragione delle cose chi. Non c'è nulla di colpa condivisa con la quale vengono cancellati. In questo momento, accusiamo il dolore dell'architetto e il suo ufficio."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/coursethemedemo.wordpress.com/?p=46:
msgid "Aperiam ipsa quidem dolorum corporis velit nostrum illo numquam. Inventore ut expedita possimus omnis fugiat asperiores. Labore exercitationem rem fugiat fugit iure. Omnis sit et voluptatem assumenda ut amet tenetur adipisci."
msgstr "Apropiamoci ai dolori del corpo, in effetti, mai il nostro. Possiamo inventare una via d'uscita per tutte le cose che ci fanno soffrire. Lavoriamo duramente per evitare di fuggire, ma alla fine fuggiamo comunque. Dobbiamo accettare ogni cosa e cercare di trovare piacere e soddisfazione."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/coursethemedemo.wordpress.com/?p=46:
msgid "Nulla voluptas ut ab et minus. Dolores ut voluptatem vero placeat. Vero quaerat vitae enim totam laboriosam fuga."
msgstr "Nulla gioia come quella di essere liberi e senza preoccupazioni. Dolore per il vero piacere. Cerca la vita vera, tutta faticosa e piena di fuga."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/coursethemedemo.wordpress.com/?p=46:
msgid "Nemo at eligendi voluptas doloremque voluptatum. Soluta porro et quia voluptatem optio. Doloremque quis quae nulla omnis ad beatae aspernatur. Et dicta reiciendis architecto labore minima rerum corrupti."
msgstr "Nemo ha la possibilità di scegliere il piacere e il dolore dei piaceri. Sono risolti perché c'è l'opzione del piacere. Nessun dolore che nessuno possa provare. E le parole dell'architetto sono il minimo dei problemi."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/coursethemedemo.wordpress.com/?p=46:
msgid "Eos qui sequi quam quasi sunt. Voluptas voluptas ut voluptatem temporibus eos vel. Doloribus laborum velit quisquam assumenda placeat aut et. Sed rerum et sint alias."
msgstr "Eos che seguono come se fossero. Piacere piacere per godere dei tempi che li riguardano. Dolore del lavoro che nessuno assume e piacevolmente. Ma cose e sentimenti diversi."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/coursethemedemo.wordpress.com/?p=46:
msgid "Multi-tiered user-facing conglomeration"
msgstr "Conglomerato multi-livello rivolto all'utente"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/coursethemedemo.wordpress.com/?p=52:
msgid "Impedit eveniet aut et quia voluptatem. Impedit est repellat fugit ab aperiam. Sit ut delectus minus eaque sed aut quas. Fugit eos in reiciendis est odit aspernatur voluptatum expedita."
msgstr "Non è possibile evitarlo né perché piacevole. È impossibile respingerlo e fuggire da esso. Sii contento di meno e di meno, ma di più e di più. Fuggi da loro, è odioso rifiutare i piaceri rapidi."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/coursethemedemo.wordpress.com/?p=52:
msgid "Et laborum consequatur est et suscipit. Et odit eos ea porro. Autem aut rerum doloremque eum recusandae ab sint. Facere et perferendis officiis laudantium aliquam."
msgstr "Et laborum consequatur è e suscipit. Et odit eos ea porro. Autem aut rerum doloremque eum recusandae ab sint. Facere et perferendis officiis laudantium aliquam."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/coursethemedemo.wordpress.com/?p=52:
msgid "At sed natus nostrum. Assumenda facere eveniet illum deleniti."
msgstr "Ma nato nostro. Fare assumere anche lui deleniti."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/coursethemedemo.wordpress.com/?p=52:
msgid "Ut dolorem odio quae vero officiis ea. Qui dolorum sunt sit sunt quis. Eum necessitatibus mollitia totam debitis dolores. Consequatur odit at molestias omnis nulla nisi qui."
msgstr "Ut dolorem odio quae vero officiis ea. Qui dolorum sunt sit sunt quis. Eum necessitatibus mollitia totam debitis dolores. Consequatur odit at molestias omnis nulla nisi qui."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/coursethemedemo.wordpress.com/?p=52:
msgid "Optio laudantium voluptatum in nemo ea qui vel aliquid. Perspiciatis facere adipisci dignissimos quia nostrum. Nulla reiciendis dolorum reprehenderit qui qui. Impedit et non repellendus sequi quia aspernatur ut."
msgstr "Optio laudantium voluptatum in nessuno che ha qualcosa. Persone che fanno adipisci dignissimi perché nostro. Nessun dolore riprovevole che chi. Impedito e non respinto perché è naturale."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/coursethemedemo.wordpress.com/?p=52:
msgid "Ea id quam placeat exercitationem dolores. Magni nulla possimus hic laudantium."
msgstr "Ea id quam placeat exercitationem dolores. Magni nulla possimus hic laudantium."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/coursethemedemo.wordpress.com/?p=52:
msgid "Dignissimos et est iusto ea beatae amet deserunt sed. Quisquam molestiae vero illo eum vero voluptatibus consequatur ratione. Voluptatibus sit dolorum voluptas rerum sint."
msgstr "Dignissimo e è giusto ea beatae amet deserunt sed. Quisquam molestiae vero illo eum vero voluptatibus consequatur ratione. Voluptatibus sit dolorum voluptas rerum sint."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/coursethemedemo.wordpress.com/?p=52:
msgid "Dolorum voluptas nihil facilis quaerat iste consequatur praesentium. Voluptatum ducimus atque veritatis deserunt voluptatem. Et delectus similique autem voluptates pariatur laudantium voluptatem totam."
msgstr "Dolori piacere nulla facile cercare questo conseguenza dei presenti. Conduciamo e abbandoniamo la verità del piacere. E scelte simili e piaceri simili, tutti lodano il piacere."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/coursethemedemo.wordpress.com/?p=52:
msgid "Fuga fuga ut rerum voluptates aut. Sed debitis nihil explicabo ducimus. Qui sunt repellendus autem quae est."
msgstr "Fuggi fuggi per goderti i piaceri della vita. Ma non spiegherò nulla delle mie responsabilità. Chi deve essere respinto è ciò che è."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/coursethemedemo.wordpress.com/?p=52:
msgid "Dignissimos quia molestias rerum. Praesentium iusto a saepe delectus laudantium fugiat. Reprehenderit fugit dolores sunt. Nihil magni vel id."
msgstr "Dignissimo perché fastidi delle cose. Giusto a volte scelto di lodi fuggire. Fuggire i dolori sono riprovevoli. Nulla di grande o di identificazione."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/coursethemedemo.wordpress.com/?p=52:
msgid "Et quia ratione voluptatem. Molestias voluptas quo autem. Corrupti et ducimus quos eius amet omnis ut. Ut sed cum modi quo occaecati ut perferendis. Asperiores sint ut illum."
msgstr "E poiché per il piacere. Fastidi piacere dove invece. Corrotti e conduciamo quelli suoi amiamo tutti fuori. Fuori sed con modi dove occaecati perferendis. Più severi siamo fuori illuminato."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/coursethemedemo.wordpress.com/?p=52:
msgid "Fundamental stable utilisation"
msgstr "Utilizzo stabile fondamentale"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/coursethemedemo.wordpress.com/?p=54:
msgid "Et iure consequatur quia omnis tempora error. Aut quibusdam quos voluptas ipsam illo corrupti. Omnis consequatur asperiores maxime quod ratione repellat nisi."
msgstr "E con il diritto di conseguenza perché tutti i tempi errore. O alcuni di loro che piacere stesso corrotto. Tutti i conseguenti più grandi perché ragione respinge a meno."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/coursethemedemo.wordpress.com/?p=54:
msgid "Maxime eaque maxime voluptatem. Sapiente hic ab rerum facere facere. Perspiciatis aut voluptate quis quia ea repellendus."
msgstr "Maxime e quella massima gioia. Sapiente qui da fare da fare. Perspiciatis o gioia perché perché essa respingere."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/coursethemedemo.wordpress.com/?p=54:
msgid "Sed veniam cum tempore. Quaerat est quo qui et sunt. Vero eum quis est at soluta. Voluptas amet aut in aperiam. Ullam nulla accusantium saepe aperiam inventore sequi amet."
msgstr "Sed vieni con il tempo. Cerca dove sei e sei. Vero lui chi è e risolto. Piacere ama o inizia. Nessuna accusa spesso inventore segue piacere."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/coursethemedemo.wordpress.com/?p=54:
msgid "Natus saepe odit reprehenderit vero qui et. Blanditiis vel delectus at cupiditate eum pariatur numquam culpa. Dicta modi maxime suscipit. Sequi nihil impedit vel quae suscipit."
msgstr "Nato spesso odia veramente chi e. Delizie eletti a cupidità mai colpa. Modi massimi di dettatura. Seguire nulla impedisce o che accoglie."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/coursethemedemo.wordpress.com/?p=54:
msgid "Itaque cumque rerum doloribus id excepturi. Illo ea voluptatem in non adipisci ab expedita. Harum error laborum sit omnis aut temporibus. Asperiores voluptas autem cupiditate velit rem."
msgstr "Quindi, quando si tratta di dolori delle cose, si fa eccezione a ciò. Quello è un piacere che non si ottiene facilmente. Questo errore è un lavoro che coinvolge tutto o che coinvolge i tempi. La felicità, tuttavia, è desiderare qualcosa di più."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/coursethemedemo.wordpress.com/?p=54:
msgid "In eligendi voluptatibus illo est rem dolores sit. Esse sunt doloribus velit hic voluptatem. Et necessitatibus dolores rerum non blanditiis. Et quae dolores blanditiis nostrum aut aspernatur ipsum. Culpa tempore provident dolor voluptatem aut."
msgstr "Nell'elencare le scelte, è la cosa più fastidiosa. Questi sono fastidi che portano a piacere. E non sono fastidi piacevoli. E questi fastidi piacevoli non sono nostri né sono fastidi. È colpa del tempo se si prova piacere o fastidio."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/coursethemedemo.wordpress.com/?p=54:
msgid "Dolor omnis voluptatem voluptatem quia voluptatem tempore qui. In error ipsum nulla quidem molestiae pariatur. Mollitia velit et vel ut dolorem repellat esse."
msgstr "Dolor ogni piacere piacere perché piacere tempo che. In errore ipsum nulla quidem molestie pariatur. Mollitia è e è dolorem repellat esse."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/coursethemedemo.wordpress.com/?p=54:
msgid "Aut qui id voluptates quam dolorem dolorem. Dignissimos rerum rem assumenda adipisci reprehenderit quae est. Delectus dolor necessitatibus deserunt esse quia placeat. Voluptatem animi pariatur sequi esse temporibus."
msgstr "Aut che ti piace più di quanto ti faccia male. Le cose più importanti da fare sono prenderle e rimproverarle perché sono. Scegliere il dolore è necessario perché piace. L'anima è come seguire il tempo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/coursethemedemo.wordpress.com/?p=54:
msgid "Synergized contextually-based parallelism"
msgstr "Parallelismo basato sul contesto sinergizzato"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=13218:
msgid "Feature Four"
msgstr "Funzionalità Quattro"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=13218:
msgid "Feature Three"
msgstr "Funzionalità Tre"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=13218:
msgid "Feature Two"
msgstr "Funzionalità Due"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=13218:
msgid "Immerse yourself in an unparalleled experience that distinguishes us within a constantly changing environment. Explore the depths of innovation with Acme, where we continuously push the boundaries of what's achievable in our dynamic surroundings."
msgstr "Immergiti in un'esperienza senza pari che ci distingue in un ambiente in costante cambiamento. Esplora le profondità dell'innovazione con Acme, dove continuiamo a spingere i limiti di ciò che è possibile nel nostro contesto dinamico."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=13218:
msgid "Feature one"
msgstr "Funzionalità uno"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=13218:
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=21:
msgid "Features"
msgstr "Funzionalità"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=13218:
msgid "About #3"
msgstr "Informazioni #3"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11293:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=13218:
msgid "Assembler_v2_priority"
msgstr "Assembler_v2_priority"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11293:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=13218:
msgid "assembler_v2_priority"
msgstr "assembler_v2_priority"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11293:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=13218:
msgid "Assembler_v2"
msgstr "Assembler_v2"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11293:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=13218:
msgid "assembler_v2"
msgstr "assembler_v2"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "Visualisation"
msgstr "Visualizzazione"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "visualisation"
msgstr "visualizzazione"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "Visualization isn't about wishful thinking; it's about preparation, motivation, and manifestation. By regularly practicing positive imagery, we equip ourselves with a powerful tool that influences our mindset, emotions, and actions. Carve out a few minutes daily to visualize your goals and immerse yourself in the feelings of success. Over time, this simple exercise can create profound shifts, transforming your envisioned success into tangible reality."
msgstr "La visualizzazione non riguarda i desideri; riguarda la preparazione, la motivazione e la manifestazione. Praticando regolarmente l'immaginazione positiva, ci dotiamo di uno strumento potente che influenza la nostra mentalità, emozioni e azioni. Dedica qualche minuto al giorno per visualizzare i tuoi obiettivi e immergiti nei sentimenti del successo. Nel tempo, questo semplice esercizio può creare cambiamenti profondi, trasformando il successo immaginato in una realtà tangibile."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "5. Perfecting Skills and Techniques Athletes often employ visualization to enhance their performance, rehearsing their moves mentally before the actual game. This method can be extrapolated to any skill or task. By mentally rehearsing our actions, we refine our techniques, ensuring a smoother execution when it's showtime."
msgstr "5. Perfezionare le Abilità e le Tecniche Gli atleti spesso utilizzano la visualizzazione per migliorare le loro prestazioni, esercitando mentalmente i loro movimenti prima della partita effettiva. Questo metodo può essere esteso a qualsiasi abilità o compito. Attraverso la ripetizione mentale delle nostre azioni, affiniamo le nostre tecniche, garantendo una migliore esecuzione quando è il momento di mettersi in mostra."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "4. Cultivating Positive Emotions It's not just about 'seeing' the success, but also 'feeling' it. Immersing ourselves in the positive emotions associated with our goals—pride, joy, satisfaction—creates a positive feedback loop. This emotional uplift not only improves our mood but also increases our chances of taking constructive actions."
msgstr "4. Coltivare Emozioni Positive Non si tratta solo di 'vedere' il successo, ma anche di 'sentirlo'. Immergersi nelle emozioni positive associate ai nostri obiettivi - orgoglio, gioia, soddisfazione - crea un circolo virtuoso. Questo slancio emotivo non solo migliora il nostro umore, ma aumenta anche le nostre possibilità di intraprendere azioni costruttive."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "3. Enhancing Motivation and Commitment Visualization acts as a constant reminder of what we're striving for. By regularly immersing ourselves in positive imagery, our motivation gets a natural boost, ensuring we remain committed and diligent in our endeavors."
msgstr "3. Potenziare la Motivazione e l'Impegno La visualizzazione agisce come un costante promemoria di ciò per cui stiamo lottando. Immersi regolarmente in immagini positive, la nostra motivazione riceve un impulso naturale, garantendo che rimaniamo impegnati e diligenti nei nostri sforzi."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "2. Building Resilience and Overcoming Challenges When faced with obstacles, a clear visual of the end goal can act as a beacon, guiding us through. Positive imagery helps in building resilience, enabling us to navigate through challenges with an unwavering focus on the prize."
msgstr "2. Costruire la resilienza e superare le sfide Quando ci troviamo di fronte a ostacoli, un'immagine chiara dell'obiettivo finale può agire come un faro, guidandoci attraverso. Le immagini positive aiutano a costruire la resilienza, consentendoci di affrontare le sfide con un focus incrollabile sul premio."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "1. The Brain's Miraculous Wiring Our brains are remarkable interpreters of the world around us, but they often struggle to distinguish between real events and vividly imagined ones. When we visualize our success—be it nailing a presentation or running a marathon—our brains release the same neurotransmitters as if we were experiencing these events in reality. This 'trick' prepares our minds and bodies for actual performance, refining our skills and boosting our confidence."
msgstr "1. Il Miracoloso Cablaggio del Cervello I nostri cervelli sono interpreti straordinari del mondo che ci circonda, ma spesso faticano a distinguere tra eventi reali e vivamente immaginati. Quando visualizziamo il nostro successo - che si tratti di fare una presentazione perfetta o correre una maratona - i nostri cervelli rilasciano gli stessi neurotrasmettitori come se stessimo vivendo questi eventi nella realtà. Questo 'trucco' prepara le nostre menti e i nostri corpi per una vera performance, perfezionando le nostre abilità e aumentando la nostra fiducia."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "In the realm of personal and professional development, visualisation isn't just a mere tool—it's a potent strategy backed by a blend of neuroscience and psychology. The act of vividly picturing our desired outcomes can be a catalyst for propelling us towards our goals. But how exactly does positive imagery impact our journey to success?"
msgstr "Nel campo dello sviluppo personale e professionale, la visualizzazione non è solo un semplice strumento, ma una potente strategia supportata da una combinazione di neuroscienza e psicologia. L'atto di immaginare vivamente i nostri obiettivi desiderati può essere un catalizzatore per spingerci verso i nostri scopi. Ma come esattamente l'immaginazione positiva influisce sul nostro percorso verso il successo?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "Visualising Success: The Impact of Positive Imagery"
msgstr "Visualizzare il successo: L'impatto delle immagini positive"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?p=38:
msgid "Emotional Intelligence"
msgstr "Intelligenza Emotiva"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?p=38:
msgid "emotional-intelligence"
msgstr "intelligenza emotiva"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?p=38:
msgid "Emotional Intelligence, when harnessed effectively, is a powerful tool in the decision-making arsenal. It not only ensures the logical validity of our decisions but also their emotional soundness. By practicing and enhancing our EI, we can navigate complex decision terrains with increased clarity, sensitivity, and confidence, ensuring that our choices are both informed and balanced."
msgstr "L'intelligenza emotiva, quando utilizzata in modo efficace, è uno strumento potente nell'arsenale decisionale. Non solo garantisce la validità logica delle nostre decisioni, ma anche la loro solidità emotiva. Praticando e potenziando la nostra intelligenza emotiva, possiamo navigare terreni decisionali complessi con maggiore chiarezza, sensibilità e fiducia, assicurandoci che le nostre scelte siano informate ed equilibrate."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?p=38:
msgid "6. Risk Assessment with Emotional Data Beyond just logical or statistical data, our emotions carry valuable information. Feeling uneasy about a particular choice, even if all data points to its validity, might indicate overlooked factors. Emotional Intelligence allows for the integration of this 'emotional data' in risk assessment, leading to more holistic decisions."
msgstr "6. Valutazione del rischio con dati emotivi Oltre ai dati logici o statistici, le nostre emozioni portano informazioni preziose. Sentirsi a disagio riguardo a una scelta particolare, anche se tutti i dati indicano la sua validità, potrebbe indicare fattori trascurati. L'Intelligenza Emotiva consente l'integrazione di questi 'dati emotivi' nella valutazione del rischio, portando a decisioni più olistiche."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?p=38:
msgid "5. Enhancing Communication and Feedback Reception Understanding and managing emotions is crucial when communicating decisions or receiving feedback. Individuals with high EI can convey decisions effectively, ensuring clarity and minimizing misunderstandings. Additionally, they're more adept at receiving critical feedback, interpreting it constructively rather than defensively."
msgstr "5. Migliorare la comunicazione e la ricezione dei feedback Comprendere e gestire le emozioni è fondamentale quando si comunicano decisioni o si ricevono feedback. Le persone con un alto QE possono comunicare decisioni in modo efficace, garantendo chiarezza e riducendo al minimo i fraintendimenti. Inoltre, sono più abili nel ricevere feedback critici, interpretandoli in modo costruttivo anziché difensivo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?p=38:
msgid "4. Strengthening Team Dynamics When decisions are made collectively, being emotionally attuned can foster a more collaborative environment. Recognizing and addressing unspoken concerns or tensions can lead to a more cohesive decision-making process."
msgstr "4. Rafforzare la dinamica di squadra Quando le decisioni vengono prese collettivamente, essere emotivamente attenti può favorire un ambiente più collaborativo. Riconoscere e affrontare preoccupazioni o tensioni non espresse può portare a un processo decisionale più coeso."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?p=38:
msgid "3. Regulation of Emotional Impulses Immediate emotional reactions can sometimes misguide our decision-making process. High EI provides the ability to regulate these impulses, ensuring we don't make hasty decisions that we might later regret."
msgstr "3. Regolazione degli Impulsi Emotivi Le reazioni emotive immediate possono a volte indirizzare erroneamente il nostro processo decisionale. Un alto IE fornisce la capacità di regolare questi impulsi, garantendo che non prendiamo decisioni affrettate di cui potremmo pentirci in seguito."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?p=38:
msgid "2. Empathy in Stakeholder Consideration Every decision, especially in a professional context, often affects multiple stakeholders. Empathy, a key component of EI, allows us to predict and understand the emotional reactions of those impacted, leading to more informed and considerate choices."
msgstr "2. Empatia nella considerazione degli stakeholder Ogni decisione, soprattutto in un contesto professionale, spesso coinvolge più stakeholder. L'empatia, un componente chiave dell'IE, ci consente di prevedere e comprendere le reazioni emotive di coloro che sono coinvolti, portando a scelte più informate e considerate."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?p=38:
msgid "1. Self-awareness and Clear-headed Choices Being in tune with our emotions means recognizing when we're feeling anxious, excited, or even overconfident. By identifying these emotions, we're better positioned to ensure they don't cloud our judgment, leading to more rational and clear-headed choices."
msgstr "1. Consapevolezza di sé e Scelte Lucide Essere in sintonia con le nostre emozioni significa riconoscere quando ci sentiamo ansiosi, eccitati o anche troppo fiduciosi. Identificando queste emozioni, siamo in una posizione migliore per assicurarci che non offuschino il nostro giudizio, portando a scelte più razionali e lucide."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?p=38:
msgid "Emotional Intelligence (EI), often overshadowed by its counterpart, IQ, is the ability to recognize, understand, and manage our own emotions while also being sensitive and effective in dealing with the emotions of others. While most recognize its importance in interpersonal relationships, the profound impact of EI in decision-making is less commonly discussed. So, how does Emotional Intelligence play into our everyday choices and strategic decisions?"
msgstr "L'intelligenza emotiva (IE), spesso oscurata dal suo controparte, il QI, è la capacità di riconoscere, comprendere e gestire le nostre emozioni, mentre si è anche sensibili ed efficaci nel gestire le emozioni degli altri. Mentre la maggior parte riconosce la sua importanza nelle relazioni interpersonali, l'impatto profondo dell'IE nella presa di decisioni è meno discusso comunemente. Quindi, come si inserisce l'intelligenza emotiva nelle nostre scelte quotidiane e decisioni strategiche?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?p=38:
msgid "The Role of Emotional Intelligence in Decision Making"
msgstr "Il ruolo dell'intelligenza emotiva nella presa di decisioni"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?p=40:
msgid "Mindfullness"
msgstr "Mindfullness"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?p=40:
msgid "mindfullness"
msgstr "mindfullness"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?p=40:
msgid "The journey towards enhanced focus through mindfulness is both profound and rewarding. As we cultivate this practice, not only do we find ourselves better equipped to navigate the demands of modern life, but we also discover a deeper connection with ourselves and the world around us. By anchoring ourselves in the present, we unlock the potential to approach tasks with clarity, purpose, and undivided attention, illuminating the path to true mastery and understanding."
msgstr "Il viaggio verso una maggiore concentrazione attraverso la consapevolezza è sia profondo che gratificante. Man mano che coltiviamo questa pratica, non solo ci rendiamo conto di essere meglio preparati per affrontare le sfide della vita moderna, ma scopriamo anche una connessione più profonda con noi stessi e con il mondo che ci circonda. Ancorandoci nel presente, sblocciamo il potenziale per affrontare le attività con chiarezza, scopo e attenzione concentrata, illuminando il cammino verso la vera padronanza e comprensione."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?p=40:
msgid "6. Practical Integration in Daily Routines Mindfulness isn't confined to dedicated meditation sessions. Simple practices like mindful breathing, eating, or even walking can be integrated into daily routines. These acts, done with intention and presence, transform mundane tasks into opportunities for enhanced focus and reflection."
msgstr "6. Integrazione pratica nella routine quotidiana La consapevolezza non è limitata alle sessioni di meditazione dedicate. Semplici pratiche come la respirazione consapevole, il mangiare consapevole o anche il camminare consapevole possono essere integrate nella routine quotidiana. Questi gesti, compiuti con intenzione e presenza, trasformano le attività banali in opportunità per una maggiore concentrazione e riflessione."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?p=40:
msgid "5. Cultivating Patience and Resilience Mindfulness teaches us the value of patience. In understanding and accepting the transient nature of thoughts and feelings, we become more resilient, especially when faced with challenges or setbacks that could deter our focus."
msgstr "5. Coltivare Pazienza e Resilienza La consapevolezza ci insegna il valore della pazienza. Nell'osservare e accettare la natura temporanea dei pensieri e dei sentimenti, diventiamo più resilienti, specialmente quando affrontiamo sfide o ostacoli che potrebbero distrarre la nostra attenzione."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?p=40:
msgid "4. Improving Memory and Cognitive Abilities Studies have shown that regular mindfulness practice can enhance cognitive functions. By training the mind to be present, we boost our memory retention and problem-solving capabilities, sharpening our mental faculties."
msgstr "4. Migliorare la memoria e le capacità cognitive Studi hanno dimostrato che la pratica regolare della consapevolezza può migliorare le funzioni cognitive. Allenando la mente a essere presente, potenziamo la nostra capacità di memoria e risoluzione dei problemi, affinando le nostre facoltà mentali."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?p=40:
msgid "3. Enhancing Emotional Regulation By being aware of our emotions in real-time, mindfulness allows us to recognize and manage reactions that might otherwise disrupt our focus. This heightened self-awareness enables better emotional regulation, leading to more consistent and sustained concentration."
msgstr "3. Migliorare la regolazione emotiva Essendo consapevoli delle nostre emozioni in tempo reale, la consapevolezza ci permette di riconoscere e gestire le reazioni che altrimenti potrebbero disturbare la nostra concentrazione. Questa maggiore consapevolezza di sé consente una migliore regolazione emotiva, portando a una concentrazione più costante e duratura."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?p=40:
msgid "2. Counteracting Overwhelm and Distraction The sheer volume of stimuli in today's world can be overwhelming. Mindfulness equips us with the ability to discern which stimuli deserve our attention, letting go of the non-essential, and redirecting our focus to what truly matters."
msgstr "2. Contrasta l'Oppressione e la Distrazione Il volume stesso degli stimoli nel mondo di oggi può essere opprimente. La consapevolezza ci dota della capacità di discernere quali stimoli meritano la nostra attenzione, lasciando andare ciò che non è essenziale e reindirizzando la nostra concentrazione su ciò che conta veramente."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?p=40:
msgid "1. Understanding Mindfulness At its core, mindfulness is the practice of being wholly present in the moment, without judgment. It's about observing our thoughts, emotions, and sensations as they arise, without getting swept away by them. This conscious presence allows us to engage more deeply and meaningfully with the world around us."
msgstr "1. Comprendere la consapevolezza Al suo nucleo, la consapevolezza è la pratica di essere completamente presenti nel momento, senza giudizio. Si tratta di osservare i nostri pensieri, emozioni e sensazioni mentre sorgono, senza lasciarci travolgere da essi. Questa presenza consapevole ci permette di coinvolgerci in modo più profondo e significativo con il mondo che ci circonda."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?p=40:
msgid "In our digital age, characterized by constant notifications, multitasking, and endless streams of information, focus can seem elusive. Mindfulness, a practice rooted in ancient traditions, offers a modern solution to this contemporary challenge. But what is mindfulness, and how does it pave the way for greater concentration and peace?"
msgstr "Nella nostra era digitale, caratterizzata da costanti notifiche, multitasking e flussi infiniti di informazioni, la concentrazione può sembrare sfuggente. La consapevolezza, una pratica radicata in antiche tradizioni, offre una soluzione moderna a questa sfida contemporanea. Ma cos'è la consapevolezza e come apre la strada a una maggiore concentrazione e pace?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?p=40:
msgid "Mindfulness in Daily Life: The Key to Enhanced Focus"
msgstr "Mindfulness nella vita quotidiana: la chiave per una maggiore concentrazione"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?p=42:
msgid "Routines"
msgstr "Routine"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?p=42:
msgid "routines"
msgstr "routine"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?p=42:
msgid "Harnessing the science of habits offers a strategic approach to shaping our lives. By understanding the mechanisms that drive our repetitive behaviors, we can consciously design routines that align with our goals. Building productive habits doesn't just enhance efficiency; it paves the way for a more disciplined, fulfilling, and enriched existence. Through consistent effort and a touch of neuroscience, we can curate habits that truly serve our aspirations and well-being."
msgstr "Sfruttare la scienza delle abitudini offre un approccio strategico per plasmare le nostre vite. Capendo i meccanismi che guidano i nostri comportamenti ripetitivi, possiamo progettare consapevolmente routine che si allineano ai nostri obiettivi. Costruire abitudini produttive non solo migliora l'efficienza; apre la strada a un'esistenza più disciplinata, appagante e arricchita. Attraverso uno sforzo costante e un pizzico di neuroscienza, possiamo curare abitudini che veramente servono le nostre aspirazioni e il nostro benessere."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?p=42:
msgid "6. Keystone Habits and Ripple Effects Certain habits, termed 'keystone habits,' have the power to initiate chain reactions, transforming various aspects of our lives. For example, regular exercise often leads to better eating habits, improved sleep, and enhanced productivity. Identifying and nurturing these pivotal routines can lead to holistic personal development."
msgstr "6. Abitudini chiave e Effetti a catena Certe abitudini, definite 'abitudini chiave', hanno il potere di innescare reazioni a catena, trasformando vari aspetti delle nostre vite. Ad esempio, l'esercizio regolare spesso porta a migliori abitudini alimentari, un sonno migliorato e una maggiore produttività. Identificare e coltivare queste routine fondamentali può portare a uno sviluppo personale olistico."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?p=42:
msgid "5. Replacing Bad Habits Understanding the habit loop also provides a blueprint for replacing unproductive or harmful habits. By identifying the cue and reward of an undesirable routine, we can substitute a more beneficial behavior, reshaping our habits."
msgstr "5. Sostituire le Cattive Abitudini Comprendere il ciclo delle abitudini fornisce anche una guida per sostituire abitudini non produttive o dannose. Identificando l'indizio e la ricompensa di una routine indesiderata, possiamo sostituire un comportamento più vantaggioso, rimodellando le nostre abitudini."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?p=42:
msgid "4. The Importance of Rewards Rewards reinforce the habit loop. By receiving a positive outcome from our routines, our brains get the confirmation needed to cement the behavior. Whether it's the satisfaction from a completed task or the endorphin rush post-exercise, rewards play a vital role in habit retention."
msgstr "4. L'importanza delle ricompense Le ricompense rafforzano il ciclo dell'abitudine. Ricevendo un risultato positivo dalle nostre routine, il nostro cervello ottiene la conferma necessaria per consolidare il comportamento. Che si tratti della soddisfazione di aver completato un compito o dell'impulso di endorfine dopo l'esercizio, le ricompense svolgono un ruolo vitale nella conservazione delle abitudini."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?p=42:
msgid "3. The Power of Consistency For a routine to become a habit, consistency is key. The more frequently we repeat a behavior in response to a specific cue, the stronger the neural pathways become, making the habit automatic over time."
msgstr "3. Il Potere della Coerenza Perché una routine diventi un'abitudine, la coerenza è fondamentale. Più frequentemente ripetiamo un comportamento in risposta a un segnale specifico, più forti diventano le vie neurali, rendendo l'abitudine automatica nel tempo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?p=42:
msgid "2. The Role of the Basal Ganglia Neurologically speaking, the basal ganglia play a pivotal role in habit formation. This part of the brain, involved in the development of emotions, memories, and pattern recognition, aids in deciding which chunks of information get stored as habits."
msgstr "2. Il ruolo dei gangli della base Dal punto di vista neurologico, i gangli della base svolgono un ruolo fondamentale nella formazione delle abitudini. Questa parte del cervello, coinvolta nello sviluppo delle emozioni, dei ricordi e del riconoscimento dei pattern, aiuta a decidere quali frammenti di informazione vengono memorizzati come abitudini."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?p=42:
msgid "1. The Habit Loop: Cue, Routine, Reward At the heart of every habit lies a three-step loop. First, there's a cue, a trigger that initiates the behavior. This is followed by the routine, which is the behavior itself, and finally, the reward, which helps our brains decide if this particular loop is worth remembering."
msgstr "1. Il Ciclo dell'Abitudine: Cues, Routine, Ricompensa Al centro di ogni abitudine si trova un ciclo di tre fasi. Innanzitutto, c'è un cue, un segnale che inizia il comportamento. Questo è seguito dalla routine, che è il comportamento stesso, e infine, la ricompensa, che aiuta il nostro cervello a decidere se vale la pena ricordare questo particolare ciclo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?p=42:
msgid "Habits form the foundation of our daily lives. From the simple act of brushing our teeth to more complex routines like a morning workout, these repetitive behaviors dictate the efficiency and quality of our day. Delving into the science behind habits can provide invaluable insights into creating and maintaining routines that boost productivity and enrich our lives."
msgstr "Le abitudini formano la base della nostra vita quotidiana. Dal semplice gesto di lavarci i denti alle routine più complesse come un allenamento mattutino, questi comportamenti ripetitivi dettano l'efficienza e la qualità della nostra giornata. Approfondire la scienza delle abitudini può fornire preziose panoramica per creare e mantenere routine che aumentano la produttività e arricchiscono la nostra vita."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?p=42:
msgid "The Science of Habits: Building Productive Routines"
msgstr "La scienza delle abitudini: costruire routine produttive"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?p=44:
msgid "Tackling and overcoming limiting beliefs is a journey of self-discovery, resilience, and empowerment. As we progressively break free from these mental chains, we unlock doors to opportunities we once deemed unreachable. By consciously choosing to challenge, reframe, and replace limiting narratives, we step into our full potential, forging paths of limitless possibilities and uncharted success."
msgstr "Affrontare e superare le convinzioni limitanti è un viaggio di auto-scoperta, resilienza ed empowerment. Man mano che ci liberiamo progressivamente da queste catene mentali, sblocchiamo porte verso opportunità che un tempo sembravano irraggiungibili. Scegliendo consapevolmente di sfidare, riformulare e sostituire le narrazioni limitanti, entriamo nel nostro pieno potenziale, aprendo strade di possibilità illimitate e successo inesplorato."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?p=44:
msgid "7. Celebrate Small Wins Every achievement, no matter how minor, is evidence against limiting beliefs. By celebrating small victories, we build a repertoire of positive experiences that challenge and diminish our self-imposed limitations."
msgstr "7. Festeggia le Piccole Vittorie Ogni risultato, per quanto piccolo, è una prova contro le convinzioni limitanti. Festeggiando le piccole vittorie, costruiamo un repertorio di esperienze positive che sfidano e riducono le nostre limitazioni autoimposte."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?p=44:
msgid "6. Embrace Continuous Learning Adopting a growth mindset, where challenges are viewed as learning opportunities, can be transformative. By continuously seeking to learn and grow, we reinforce the belief in our capacity to evolve, adapt, and overcome."
msgstr "6. Abbraccia l'apprendimento continuo Adottare una mentalità di crescita, in cui le sfide sono viste come opportunità di apprendimento, può essere trasformativo. Cercando continuamente di imparare e crescere, rafforziamo la convinzione nella nostra capacità di evolverci, adattarci e superare."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?p=44:
msgid "5. Surround Yourself with Positivity Our environment plays a significant role in shaping our beliefs. Surrounding ourselves with supportive, uplifting individuals who believe in our potential can help counteract and replace limiting narratives."
msgstr "5. Circondati di positività Il nostro ambiente gioca un ruolo significativo nel plasmare le nostre convinzioni. Circondarci di persone che ci supportano, ci incoraggiano e credono nel nostro potenziale può aiutare a contrastare e sostituire narrazioni limitanti."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?p=44:
msgid "4. Visualization Techniques Visualization is a powerful tool against limiting beliefs. By imagining ourselves successfully navigating challenges and achieving our goals, we counteract the negative imagery associated with our limitations. Over time, these positive visualizations can replace outdated beliefs."
msgstr "4. Tecniche di Visualizzazione La visualizzazione è uno strumento potente contro le convinzioni limitanti. Immaginando noi stessi che affrontiamo con successo le sfide e raggiungiamo i nostri obiettivi, contrastiamo le immagini negative associate alle nostre limitazioni. Nel tempo, queste visualizzazioni positive possono sostituire le convinzioni obsolete."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?p=44:
msgid "3. Challenge and Reframe Every limiting belief can be challenged. For every \"I can't,\" there's a counterargument. By actively seeking evidence to the contrary and reframing negative narratives into positive affirmations, we can rewire our thought patterns."
msgstr "3. Sfida e Riformula Ogni convinzione limitante può essere messa in discussione. Per ogni \"Non posso\", c'è un contro-argomento. Cercando attivamente prove contrarie e riformulando le narrazioni negative in affermazioni positive, possiamo riconfigurare i nostri schemi di pensiero."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?p=44:
msgid "2. Question Their Origin Once identified, it's essential to trace back the roots of these beliefs. Were they instilled by early caregivers, societal expectations, or past failures? Understanding their origin can help in decoupling from them, recognizing that they're not inherent truths but learned perceptions."
msgstr "2. Interrogare la loro origine Una volta identificate, è essenziale risalire alle radici di queste convinzioni. Sono state inculcate dai primi caregiver, dalle aspettative della società o dai fallimenti passati? Comprendere la loro origine può aiutare a distaccarsi da esse, riconoscendo che non sono verità innate ma percezioni apprese."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?p=44:
msgid "1. Identifying Limiting Beliefs The first step in addressing these barriers is to recognize them. Limiting beliefs often manifest as generalized statements we tell ourselves: \"I'm not good enough,\" \"I'll never succeed,\" or \"It's too late for me.\" Becoming aware of these narratives allows us to begin the process of transformation."
msgstr "1. Identificazione delle convinzioni limitanti Il primo passo per affrontare queste barriere è riconoscerle. Le convinzioni limitanti spesso si manifestano come affermazioni generalizzate che ci diciamo: \"Non sono abbastanza bravo,\" \"Non riuscirò mai,\" o \"È troppo tardi per me.\" Prendere consapevolezza di queste narrazioni ci permette di iniziare il processo di trasformazione."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?p=44:
msgid "Limiting beliefs are those insidious thoughts that often lurk beneath our conscious awareness, subtly sabotaging our efforts and diminishing our capabilities. They act as invisible barriers, preventing us from reaching our peak potential. Unraveling and overcoming these beliefs is crucial for personal growth and success. Let's delve into the process of identifying, challenging, and transcending these self-imposed limitations."
msgstr "Le credenze limitanti sono quei pensieri insidiosi che spesso si nascondono sotto la nostra consapevolezza, sabotando sottilmente i nostri sforzi e diminuendo le nostre capacità. Agiscono come barriere invisibili, impedendoci di raggiungere il nostro massimo potenziale. Svelare e superare queste credenze è cruciale per la crescita personale e il successo. Approfondiamo il processo di identificazione, sfida e superamento di queste limitazioni autoimposte."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?p=44:
msgid "Overcoming Limiting Beliefs: Unlock Your Full Potential"
msgstr "Superare le convinzioni limitanti: sblocca il tuo pieno potenziale."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?p=46:
msgid "In a rapidly changing world, adaptability and a love for learning are more critical than ever. Adopting a growth mindset doesn't just enhance our ability to tackle challenges; it transforms our entire perspective on life. With this mindset, every experience, whether positive or negative, becomes a stepping stone to greater heights. By understanding and harnessing the power of a growth mindset, we pave the way for a fulfilling journey of endless potential, exploration, and achievement."
msgstr "In un mondo in rapida evoluzione, l'adattabilità e l'amore per l'apprendimento sono più critici che mai. Adottare una mentalità di crescita non solo migliora la nostra capacità di affrontare le sfide, ma trasforma l'intera prospettiva sulla vita. Con questa mentalità, ogni esperienza, positiva o negativa, diventa un gradino verso traguardi più elevati. Comprendendo e sfruttando il potere di una mentalità di crescita, apriamo la strada a un viaggio appagante di potenziale infinito, esplorazione e successo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?p=46:
msgid "7. Lifelong Learning The journey of growth and development never truly ends for those with a growth mindset. There's an insatiable hunger for knowledge, new skills, and experiences, driving continuous personal and professional evolution."
msgstr "7. Apprendimento continuo Il percorso di crescita e sviluppo non finisce mai veramente per coloro che hanno una mentalità di crescita. C'è una fame insaziabile di conoscenza, nuove competenze ed esperienze, che guida una continua evoluzione personale e professionale."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?p=46:
msgid "6. Inspiration from Others' Success Where a fixed mindset might lead to envy or feelings of inadequacy when witnessing others' success, a growth mindset fosters admiration and inspiration. Success stories of peers become motivational tales, signifying possibilities and pathways to similar achievements."
msgstr "6. Ispirazione dal Successo degli Altri Dove una mentalità fissa potrebbe portare all'invidia o a sentimenti di inadeguatezza nel vedere il successo degli altri, una mentalità di crescita favorisce ammirazione e ispirazione. Le storie di successo dei pari diventano racconti motivazionali, segnalando possibilità e percorsi verso risultati simili."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?p=46:
msgid "5. Openness to Feedback Constructive criticism is not a threat but a gift for those with a growth mindset. Feedback provides insights into areas of improvement, guiding further development and refinement of skills."
msgstr "5. Apertura al Feedback La critica costruttiva non è una minaccia ma un dono per coloro che hanno una mentalità di crescita. Il feedback fornisce panoramica sulle aree di miglioramento, guidando ulteriormente lo sviluppo e il perfezionamento delle competenze."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?p=46:
msgid "4. Effort as a Pathway to Mastery While talent and natural ability are acknowledged, a growth mindset places paramount importance on effort. It's not merely about being naturally gifted; it's about the dedication, hard work, and persistence that lead to mastery and success."
msgstr "4. Sforzo come Via per la Maestria Mentre il talento e la capacità naturale sono riconosciuti, una mentalità di crescita pone un'importanza primaria sullo sforzo. Non si tratta solo di essere naturalmente dotati; si tratta della dedizione, del duro lavoro e della perseveranza che portano alla maestria e al successo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?p=46:
msgid "3. Resilience in the Face of Setbacks Life is riddled with setbacks, but those with a growth mindset don't perceive them as insurmountable failures. Instead, setbacks become valuable lessons, prompting reflection, adaptation, and renewed effort."
msgstr "3. Resilienza di fronte alle difficoltà La vita è piena di ostacoli, ma coloro che hanno una mentalità di crescita non li considerano come fallimenti insormontabili. Invece, le difficoltà diventano preziose lezioni, che inducono alla riflessione, all'adattamento e ad un rinnovato impegno."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?p=46:
msgid "2. Embracing Challenges A defining feature of the growth mindset is the willingness to embrace challenges. Rather than shying away from difficulties, individuals with a growth mindset view them as opportunities to learn, grow, and expand their horizons."
msgstr "2. Affrontare le sfide Una caratteristica distintiva della mentalità di crescita è la volontà di affrontare le sfide. Invece di evitare le difficoltà, le persone con una mentalità di crescita le vedono come opportunità per imparare, crescere ed ampliare i loro orizzonti."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?p=46:
msgid "1. Fixed vs. Growth Mindset At the heart of Dweck's research is the dichotomy between two mindsets: fixed and growth. Individuals with a fixed mindset believe that their abilities and intelligence are static and cannot change. In contrast, those with a growth mindset perceive abilities as malleable, developed through dedication, effort, and continuous learning."
msgstr "1. Mentalità fissa vs. mentalità di crescita Al centro della ricerca di Dweck si trova la dicotomia tra due mentalità: fissa e di crescita. Le persone con una mentalità fissa credono che le loro abilità e intelligenza siano statiche e non possano cambiare. Al contrario, coloro con una mentalità di crescita percepiscono le abilità come modellabili, sviluppate attraverso dedizione, sforzo e apprendimento continuo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?p=46:
msgid "The mind is a powerful tool, and how we perceive our abilities and potential can significantly impact our success, resilience, and overall happiness. Coined by Dr. Carol Dweck, the concept of a \"growth mindset\" has revolutionized the way we approach challenges, setbacks, and personal development. Let's dive into the transformative power of this mindset and how it can catalyze positive change in various aspects of life."
msgstr "La mente è uno strumento potente e come percepiamo le nostre capacità e il nostro potenziale può influenzare significativamente il nostro successo, la nostra resilienza e la nostra felicità complessiva. Coniato dalla dottoressa Carol Dweck, il concetto di \"mentalità di crescita\" ha rivoluzionato il modo in cui affrontiamo le sfide, i contraccolpi e lo sviluppo personale. Approfondiamo il potere trasformativo di questa mentalità e come può catalizzare un cambiamento positivo in vari aspetti della vita."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?p=46:
msgid "The Power of a Growth Mindset"
msgstr "Il potere di una mentalità di crescita"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
msgid "Suggested text: Our website address is: https://annaleedemo.wordpress.com."
msgstr "Testo suggerito: Il nostro indirizzo del sito web è: https://annaleedemo.wordpress.com."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=8:
msgid "work with me"
msgstr "lavora con me"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=8:
msgid "As you seek to discover your most authentic self, achieve your grandest dreams, and unlock doors to vast potential, Annalee is the seasoned guide you need. With a combination of her vast experience, specialised skills, and genuine commitment, she's here to ensure your journey to success is both enlightening and transformative. Dive into this partnership and let your truest self shine through."
msgstr "Mentre cerchi di scoprire il tuo vero io, realizzare i tuoi sogni più grandi e aprire porte verso un vasto potenziale, Annalee è la guida esperta di cui hai bisogno. Con la combinazione della sua vasta esperienza, delle sue competenze specializzate e del suo sincero impegno, lei è qui per assicurarsi che il tuo viaggio verso il successo sia illuminante e trasformativo. Immergiti in questa partnership e lascia che il tuo vero io brilli."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=8:
msgid "Join Annalee on Your Journey"
msgstr "Unisciti ad Annalee nel tuo viaggio."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=8:
msgid "For Annalee, mindset coaching is more than just a profession—it’s a calling. She believes in the boundless potential each individual holds and is committed to unveiling it. Every session with her is not just about achieving goals but understanding one's core, aligning it with their aspirations, and charting a path to holistic success."
msgstr "Per Annalee, il coaching mentale è più di una semplice professione, è una vocazione. Lei crede nel potenziale illimitato che ogni individuo possiede ed è impegnata a rivelarlo. Ogni sessione con lei non riguarda solo il raggiungimento degli obiettivi, ma la comprensione del proprio nucleo, allineandolo alle aspirazioni personali e tracciando un percorso verso il successo olistico."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=8:
msgid "Personal Philosophy"
msgstr "Filosofia Personale"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=8:
msgid "Throughout her career, Annalee has been recognised by various institutions for her innovative approaches. She’s a sought-after speaker at conferences, a contributor to renowned journals in the field of psychology, and has even been featured in several podcasts discussing the intricacies of the human mind."
msgstr "Durante la sua carriera, Annalee è stata riconosciuta da varie istituzioni per le sue approcci innovativi. È una relatrice molto richiesta in conferenze, una collaboratrice di rinomate riviste nel campo della psicologia e è stata persino protagonista di diversi podcast che discutono delle complessità della mente umana."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=8:
msgid "Recognitions & Achievements"
msgstr "Riconoscimenti e successi"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=8:
msgid "Annalee specialises in breaking down mental barriers and fostering a growth-oriented mindset. She has successfully guided professionals, athletes, entrepreneurs, and individuals through transitional phases in life, helping them overcome challenges and elevate their potential. Her sessions are often described as a fusion of intuitive understanding and scientifically-backed techniques."
msgstr "Annalee si specializza nel superare le barriere mentali e nel favorire una mentalità orientata alla crescita. Ha guidato con successo professionisti, atleti, imprenditori e individui attraverso fasi di transizione nella vita, aiutandoli a superare sfide e valorizzare il loro potenziale. Le sue sessioni sono spesso descritte come una fusione di comprensione intuitiva e tecniche supportate scientificamente."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=8:
msgid "Specialisation & Expertise "
msgstr "Specializzazione e competenza"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=8:
msgid "A graduate in Psychology with further qualifications in Behavioural Science, Annalee has spent over a decade working closely with individuals from all walks of life. Her extensive training in cognitive behavioural techniques and neurolinguistic programming (NLP) sets her apart, allowing her to craft customized strategies for each client."
msgstr "Una laureata in Psicologia con ulteriori qualifiche in Scienze del Comportamento, Annalee ha trascorso oltre un decennio lavorando a stretto contatto con individui provenienti da tutti gli ambiti della vita. La sua vasta formazione nelle tecniche cognitive comportamentali e nella programmazione neurolinguistica (PNL) la distingue, permettendole di creare strategie personalizzate per ogni cliente."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=8:
msgid "Educational & Professional Background "
msgstr "Sfondo Educativo e Professionale"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=8:
msgid "Annalee is not just any mindset coach; she’s a seasoned professional with a wealth of experience under her belt, dedicated to transforming the lives of her clients. With a deep-rooted passion for self-discovery and empowerment, she has carved a niche for herself in the realm of personal and professional development."
msgstr "Annalee non è solo una semplice coach di mentalità; è una professionista esperta con una vasta esperienza alle spalle, dedicata a trasformare la vita dei suoi clienti. Con una passione profondamente radicata per l'autoscoperta e l'empowerment, si è fatta un nome nel campo dello sviluppo personale e professionale."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=8:
msgid "About Annalee: A Compassionate Trailblazer in Mindset Coaching"
msgstr "Informazioni su Annalee: Un'apripista compassionevole nel Mindset Coaching"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=12:
msgid "Ready to transform your life? Let's work together!"
msgstr "Pronto a trasformare la tua vita? Lavoriamo insieme!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=14:
msgid "\"Success Synergy\" offers more than just strategies; it provides a holistic approach to living and working with joy, meaning, and high performance. Step into this enriching experience and prepare to transform your life, achieving not just external success but also deep, lasting satisfaction and fulfillment."
msgstr "Successo Sinergico\" offre più di semplici strategie; fornisce un approccio olistico per vivere e lavorare con gioia, significato e alta performance. Entra in questa esperienza arricchente e preparati a trasformare la tua vita, raggiungendo non solo il successo esterno ma anche una soddisfazione e realizzazione profonde e durature."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=14:
msgid " Discover ways to stay connected to your passion and purpose, even when faced with obstacles or distractions. Learn the art of recalibrating and realigning, ensuring continuous progress towards your vision."
msgstr "Scopri modi per rimanere connesso alla tua passione e al tuo scopo, anche quando affronti ostacoli o distrazioni. Impara l'arte di ricalibrare e riallineare, garantendo un progresso continuo verso la tua visione."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=14:
msgid "Maintaining the Momentum:"
msgstr "Mantenendo il momentum:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=14:
msgid " Beyond just professional achievements, delve into techniques that foster personal growth, emotional well-being, and a deep sense of fulfillment."
msgstr "Oltre ai soli traguardi professionali, approfondisci le tecniche che favoriscono la crescita personale, il benessere emotivo e un profondo senso di realizzazione."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=14:
msgid "Tools for Holistic Growth:"
msgstr "Strumenti per la crescita olistica:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=14:
msgid " Create an integrated action plan that brings together your passion, purpose, and performance goals. This synergized approach ensures consistency, enthusiasm, and effectiveness in every step you take."
msgstr "Crea un piano d'azione integrato che unisca la tua passione, il tuo scopo e gli obiettivi di performance. Questo approccio sinergico garantisce coerenza, entusiasmo ed efficacia in ogni passo che fai."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=14:
msgid "Synergized Action Planning:"
msgstr "Piano d'azione sinergico:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=14:
msgid " With a clear understanding of your passion and purpose, dive into actionable strategies that enhance performance. Learn to set objectives that not only resonate with your heart but are also pragmatic and achievable."
msgstr "Con una chiara comprensione della tua passione e del tuo scopo, immergiti in strategie pratiche che migliorano le prestazioni. Impara a stabilire obiettivi che non solo risuonano con il tuo cuore ma sono anche pragmatici e realizzabili."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=14:
msgid "Strategizing for Success:"
msgstr "Strategia per il successo:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=14:
msgid " Identify and articulate your life's purpose. This 'True North' becomes the compass by which you’ll set goals and navigate challenges, ensuring alignment with your authentic self."
msgstr "Identifica e esprimi il tuo scopo nella vita. Questo \"Vero Nord\" diventa la bussola con cui stabilirai obiettivi e affronterai le sfide, garantendo l'allineamento con il tuo vero io."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=14:
msgid "Defining Your True North:"
msgstr "Definendo il tuo vero nord:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=14:
msgid " Engage in introspective exercises to unearth your innate passions and desires. Recognize the sources of joy and motivation in your life, giving you clarity about what truly fuels your spirit."
msgstr "Immergiti in esercizi introspettivi per scoprire le tue passioni e desideri innati. Riconosci le fonti di gioia e motivazione nella tua vita, offrendoti chiarezza su ciò che veramente alimenta il tuo spirito."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=14:
msgid "Journey to Your Core:"
msgstr "Viaggio al tuo nucleo:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=14:
msgid "At the confluence of passion, purpose, and performance lies a state of harmonious success—a space where one's deepest desires, mission, and actions come together seamlessly. \"Success Synergy\" with Annalee as your guide, will lead you on this illuminating journey of alignment and achievement. Here’s a look at the transformative steps you'll engage with:"
msgstr "Alla confluenza di passione, scopo e performance si trova uno stato di successo armonioso - uno spazio in cui i desideri più profondi, la missione e le azioni si uniscono in modo fluido. \"Success Synergy\" con Annalee come tua guida, ti condurrà in questo illuminante viaggio di allineamento e realizzazione. Ecco uno sguardo ai passi trasformativi con cui ti impegnerai:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=14:
msgid "Success Synergy: Bridging passion, purpose, and performance"
msgstr "Successo sinergico: Unire passione, scopo e performance"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=14:
msgid "This course isn't just about coping with change – it's about thriving in its midst. Whether you're facing career shifts, personal life transitions, or simply want to be better prepared for life's unpredictable twists, \"The Change Catalyst\" promises to equip you with the mindset and skills to navigate any transformation confidently and gracefully."
msgstr "Questo corso non riguarda solo il far fronte al cambiamento, ma anche il prosperare in mezzo ad esso. Che tu stia affrontando cambiamenti di carriera, transizioni nella vita personale o semplicemente desideri essere meglio preparato per le imprevedibili svolte della vita, \"Il catalizzatore del cambiamento\" promette di fornirti la mentalità e le competenze necessarie per navigare con sicurezza e grazia in qualsiasi trasformazione."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=14:
msgid " Engage in exercises that nurture a positive relationship with change. Integrate these practices into daily life, ensuring ongoing growth and fluid adaptation to new scenarios."
msgstr "Impegnati in esercizi che coltivano un rapporto positivo con il cambiamento. Integra queste pratiche nella vita quotidiana, garantendo una crescita continua e un'adattabilità fluida ai nuovi scenari."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=14:
msgid "Supportive Mindset Techniques:"
msgstr "Tecniche mentali di supporto:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=14:
msgid " Learn to identify and seize opportunities that often accompany change. Recognize the hidden gems in seemingly challenging situations and harness them for personal and professional growth."
msgstr "Impara a identificare e cogliere le opportunità che spesso accompagnano il cambiamento. Riconosci le gemme nascoste nelle situazioni apparentemente difficili e sfruttale per la crescita personale e professionale."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=14:
msgid "Embracing Opportunity:"
msgstr "Abbracciando opportunità:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=14:
msgid " Arm yourself with tools and techniques that boost self-assurance. Walk into every new phase of life with your head held high, ready to harness the potential that change brings."
msgstr "Armati di strumenti e tecniche che aumentano l'autostima. Entra in ogni nuova fase della vita a testa alta, pronto a sfruttare il potenziale che il cambiamento porta."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=14:
msgid "Strategies for Confidence:"
msgstr "Strategie per la fiducia:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=14:
msgid " Engage with practices designed to fortify emotional strength. By cultivating resilience, navigate challenges with a poised heart and a clear mind."
msgstr "Coinvolgiti in pratiche progettate per rafforzare la forza emotiva. Coltivando la resilienza, affronta le sfide con un cuore sereno e una mente lucida."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=14:
msgid "Building Emotional Resilience:"
msgstr "Costruire resilienza emotiva:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=14:
msgid " Dive deep into the principles of adaptability. Discover how cultivating flexibility in thought and action can make transitions smoother and more intuitive."
msgstr "Tuffati a fondo nei principi dell'adattabilità. Scopri come coltivare flessibilità nel pensiero e nell'azione può rendere le transizioni più fluide e intuitive."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=14:
msgid "The Art of Adaptability:"
msgstr "L'arte dell'adattabilità:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=14:
msgid " Begin by challenging traditional perceptions of change. Understand its nature, learn to see it not as a disruptor, but as a pathway to new opportunities and experiences."
msgstr "Inizia sfidando le percezioni tradizionali del cambiamento. Capisci la sua natura, impara a vederlo non come un elemento di disturbo, ma come un percorso verso nuove opportunità ed esperienze."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=14:
msgid "Redefining Change:"
msgstr "Ridefinire il Cambiamento:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=14:
msgid "Navigating through life's inevitable shifts requires not just resilience but also an ability to see these moments as catalysts for growth and transformation. \"The Change Catalyst\" course, under Annalee's seasoned guidance, ushers participants into a new realm of understanding and engaging with change. Here's what you can expect:"
msgstr "Navigare attraverso i cambiamenti inevitabili della vita richiede non solo resilienza, ma anche la capacità di vedere questi momenti come catalizzatori per la crescita e la trasformazione. Il corso \"Il catalizzatore del cambiamento\", sotto la guida esperta di Annalee, introduce i partecipanti in un nuovo ambito di comprensione e interazione con il cambiamento. Ecco cosa puoi aspettarti:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=14:
msgid "The Change Catalyst: Embracing seamless transformation with confidence"
msgstr "La catalizzatrice del cambiamento: Abbracciare una trasformazione senza soluzione di continuità con fiducia"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=14:
msgid "start course"
msgstr "inizia corso"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=14:
msgid "Whether you're an ambitious professional, a creative soul seeking clarity, or someone yearning for personal growth, this course offers actionable steps to transform your mindset. Join us in this transformative experience and step into a world where your authentic, resilient inner potential leads the way to unprecedented success."
msgstr "Che tu sia un professionista ambizioso, un'anima creativa alla ricerca di chiarezza o qualcuno che desidera una crescita personale, questo corso offre passi concreti per trasformare la tua mentalità. Unisciti a noi in questa esperienza trasformativa e immergiti in un mondo in cui il tuo autentico e resiliente potenziale interiore guida verso un successo senza precedenti."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=14:
msgid " Integrate the insights and skills acquired into both personal and professional spheres of life. Achieve a harmonious balance, heightened productivity, and a sense of fulfilment."
msgstr "Integra le panoramica e le competenze acquisite sia nella sfera personale che in quella professionale della vita. Raggiungi un equilibrio armonioso, una produttività aumentata e un senso di realizzazione."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=14:
msgid "Personal and Professional Excellence:"
msgstr "Eccellenza Personale e Professionale:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=14:
msgid " Equip yourself with tools and techniques to develop mental resilience. Overcome setbacks, embrace challenges, and persist with determination and focus."
msgstr "Equipaggiati di strumenti e tecniche per sviluppare la resilienza mentale. Supera gli ostacoli, abbraccia le sfide e persisti con determinazione e concentrazione."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=14:
msgid "Strategies for Resilience:"
msgstr "Strategie per la resilienza:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=14:
msgid " Grasp the principles of a growth mindset and its transformative power. Learn how to shift from a fixed mindset, fostering resilience, adaptability, and a lifelong love for learning."
msgstr "Capisci i principi di una mentalità di crescita e del suo potere trasformativo. Impara come passare da una mentalità fissa, promuovendo la resilienza, l'adattabilità e un amore duraturo per l'apprendimento."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=14:
msgid "Establish a Growth Mindset:"
msgstr "Sviluppa una mentalità di crescita:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=14:
msgid " Recognise and challenge beliefs that have inadvertently shaped your identity, self-worth, and capabilities. Replace these with empowering convictions that pave the way for limitless possibilities."
msgstr "Riconosci e metti in discussione le convinzioni che hanno involontariamente plasmato la tua identità, autostima e capacità. Sostituiscile con convinzioni che ti danno potere e aprono la strada a possibilità illimitate."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=14:
msgid "Shatter Limiting Beliefs:"
msgstr "Rompi le convinzioni limitanti:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=14:
msgid " Embark on an introspective journey to uncover the underlying beliefs that might be holding you back. Discover the origin of these notions and understand their impact on your everyday decisions."
msgstr "Intraprendi un viaggio introspettivo per scoprire le convinzioni nascoste che potrebbero trattenerti. Scopri l'origine di queste idee e comprendi il loro impatto sulle tue decisioni quotidiane."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=14:
msgid "Deep Dive into Self-awareness:"
msgstr "Approfondimento sulla consapevolezza di sé:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=14:
msgid "Unleash the full strength of your inner potential through our meticulously crafted course, \"Mastering the Mind.\" Navigate the intricate layers of your consciousness, delving into the vast spaces where beliefs, thoughts, and perceptions reside. With Annalee's expert guidance, participants will:"
msgstr "Sfrutta tutta la forza del tuo potenziale interiore attraverso il nostro corso meticolosamente creato, \"Dominare la Mente\". Naviga tra gli intricati strati della tua coscienza, immergendoti negli spazi vasti in cui risiedono le credenze, i pensieri e le percezioni. Con la guida esperta di Annalee, i partecipanti potranno:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=14:
msgid "Mastering the Mind: Unlocking your deep, authentic, resilient inner potential"
msgstr "Padroneggiare la mente: Sbloccare il tuo profondo, autentico, resiliente potenziale interiore."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=14:
msgid "Unlock your true mindset mastery. Embark on a transformative journey with our expertly designed courses. Elevate your mindset to achieve personal and professional success."
msgstr "Sblocca la vera padronanza della tua mentalità. Intraprendi un viaggio trasformativo con i nostri corsi appositamente progettati. Eleva la tua mentalità per raggiungere il successo personale e professionale."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=14:
msgid "Courses"
msgstr "Corsi"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=22:
msgid "Terms and Conditions"
msgstr "Termini e condizioni"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-high-fashion.mystagingwebsite.com/?p=15:
msgid "In the monochrome whispers of this image, fashion finds its voice. It tells a story of rebellion against the conventional, of finding sophistication in simplicity, and power in the understatement. Here, in this frame, fashion isn't just worn—it's lived. And as she stands there, wrapped in the essence of reinvented denim, she isn't just a subject in a high-fashion blog. She's a testament to the enduring allure of a fabric that continues to reinvent itself, mirroring the ever-changing face of those who wear it."
msgstr "Nel sussurro monocromatico di questa immagine, la moda trova la sua voce. Racconta una storia di ribellione contro il convenzionale, di trovare sofisticazione nella semplicità e potere nell'eleganza sottile. Qui, in questo fotogramma, la moda non è solo indossata, ma vissuta. E mentre sta lì, avvolta nell'essenza del denim reinventato, non è solo un soggetto in un blog di alta moda. È una testimonianza dell'attrattiva duratura di un tessuto che continua a reinventarsi, riflettendo il volto sempre mutevole di coloro che lo indossano."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-high-fashion.mystagingwebsite.com/?p=15:
msgid "Her choice to pair this standout piece with a simple undergarment further accentuates the jacket's urban edge. The black and white tones of the photograph enhance the texture of the denim, turning every fray and fold into a landscape of contrasts. This isn't just clothing; it's architecture for the body, shaping the space around her with an almost sculptural presence."
msgstr "La sua scelta di abbinare questo pezzo eccezionale con un indumento semplice accentua ulteriormente il carattere urbano della giacca. I toni bianchi e neri della fotografia esaltano la texture del denim, trasformando ogni sfilacciatura e piega in un paesaggio di contrasti. Questo non è solo abbigliamento; è architettura per il corpo, modellando lo spazio intorno a lei con una presenza quasi scultorea."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-high-fashion.mystagingwebsite.com/?p=15:
msgid "Her denim jacket, oversized and deconstructed, drapes effortlessly off one shoulder, teasing a glimpse of the intricate design beneath. The collar pops with an insouciant flare, framing her face—a canvas of minimalist beauty, free from the distraction of hues. The jacket itself becomes a statement piece, with bold lettering on the back that seems to challenge the viewer, words obscured yet provocative, hinting at the hidden stories within."
msgstr "La sua giacca di jeans, oversize e destrutturata, cade senza sforzo da una spalla, lasciando intravedere il design intricato sottostante. Il colletto spicca con un'aria disinvolta, incorniciando il suo viso - una tela di bellezza minimalista, libera dalla distrazione dei colori. La giacca stessa diventa un pezzo forte, con lettere audaci sul retro che sembrano sfidare il visitatore, parole oscure ma provocatorie, che lasciano intuire le storie nascoste al suo interno."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-high-fashion.mystagingwebsite.com/?p=15:
msgid "In the ever-evolving landscape of high fashion, where the bold lead and the timid follow, there's a new resurgence of an age-old favorite: denim. Yet, this isn't your classic blue jeans affair. The image before us strips away color, revealing the essence of style in its purest form. A woman stands confident, her profile cast in a shadow that flirts with the edge of light and dark, embodying the duality of timeless fashion."
msgstr "Nel sempre mutevole panorama dell'alta moda, dove i coraggiosi conducono e i timidi seguono, c'è una nuova rinascita di un vecchio preferito: il denim. Eppure, questo non è l'immancabile affare dei classici jeans blu. L'immagine di fronte a noi svela il colore, rivelando l'essenza dello stile nella sua forma più pura. Una donna si erge sicura, il suo profilo gettato in un'ombra che flirta con il confine tra luce e oscurità, incarnando la dualità della moda senza tempo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-high-fashion.mystagingwebsite.com/?p=15:
msgid "The Bold Statement of Denim: Reinventing a Classic"
msgstr "L'affermazione audace del denim: Reinventare un classico"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-high-fashion.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "In a world where fashion oscillates between fitted elegance and liberated dimensions, this oversized piece stands as a profound exploration of volume and its ability to redefine the human silhouette."
msgstr "In un mondo in cui la moda oscilla tra l'eleganza aderente e le dimensioni liberate, questo capo oversize si presenta come una profonda esplorazione del volume e della sua capacità di ridefinire la silhouette umana."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-high-fashion.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "The monochromatic palette further enhances the garment's bold lines and expansive form, drawing attention to the texture and quality of the fabric. It hangs on the body with an intentional lack of constraint, suggesting a movement and fluidity that contrasts with its structured appearance. This interplay between freedom and form is a hallmark of avant-garde styling, where the garment becomes an extension of personal expression, unconfined by traditional sartorial limits."
msgstr "La palette monocromatica enfatizza ulteriormente le linee audaci e la forma espansiva del capo, attirando l'attenzione sulla texture e sulla qualità del tessuto. Si adagia sul corpo con una mancanza intenzionale di vincoli, suggerendo un movimento e una fluidità che contrastano con il suo aspetto strutturato. Questo gioco tra libertà e forma è un tratto distintivo dello stile avant-garde, in cui il capo diventa un'estensione dell'espressione personale, non limitata dai confini sartoriali tradizionali."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-high-fashion.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "The oversized jacket is a testament to the innovative tailoring that pushes the envelope of design. Its dramatic, broad shoulders serve as architectural elements that extend the human form beyond its natural silhouette, crafting a visual language that speaks to the power and audacity of modern fashion. Each element, from the width of the lapels to the depth of the pockets, is amplified, allowing the garment to embody a sense of grandeur and space."
msgstr "La giacca oversize è una testimonianza della sartoria innovativa che spinge i limiti del design. Le sue spalle ampie e drammatiche fungono da elementi architettonici che estendono la forma umana oltre la sua silhouette naturale, creando un linguaggio visivo che parla del potere e dell'audacia della moda moderna. Ogni elemento, dalla larghezza dei revers alla profondità delle tasche, è amplificato, permettendo al capo di incarnare un senso di grandezza e spazio."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-high-fashion.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "In a celebration of exaggerated proportions, this photograph spotlights the allure of oversized clothing within high-fashion narratives. The piece worn by the model is a quintessential example of how scale can be played with to create an impactful visual statement."
msgstr "In una celebrazione dalle proporzioni esagerate, questa fotografia mette in evidenza il fascino dell'abbigliamento oversize all'interno delle narrazioni di alta moda. Il capo indossato dal modello è un esempio quintessenziale di come la scala possa essere manipolata per creare un impatto visivo significativo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-high-fashion.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "The Grandeur of Excess: Mastering the Art of Oversized Elegance in Fashion"
msgstr "La grandiosità dell'eccesso: padroneggiare l'arte dell'eleganza oversize nella moda"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-high-fashion.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "In closing, let us not just wear fashion; let us engage with it. Let the clothes we choose to don be alive with our essence, moving with us in a timeless waltz of elegance and expression."
msgstr "In conclusione, non limitiamoci solo a indossare la moda; coinvolgiamoci con essa. Lasciamo che i vestiti che scegliamo di indossare siano vivi con la nostra essenza, muovendosi con noi in una danza senza tempo di eleganza ed espressione."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-high-fashion.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "High fashion, therefore, becomes a language spoken in the hush of draped silk, the rustle of crisp linen, and the whisper of windswept chiffon. It is an art form that does not just decorate the body but also communicates with space and time, leaving an imprint of the ephemeral, yet indelible, touch of beauty."
msgstr "L'alta moda, quindi, diventa un linguaggio parlato nel silenzio della seta drappeggiata, nel fruscio del lino croccante e nel sussurro del chiffon sospinto dal vento. È una forma d'arte che non fa solo decorare il corpo ma comunica anche con lo spazio e il tempo, lasciando un'impronta dell'effimera, ma indelebile, sfiorata di bellezza."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-high-fashion.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "This image challenges the observer to interpret fashion as an extension of oneself, a medium through which individual stories can be told. It is about the symbiosis between the creation and the wearer, where each movement is an intimate dance of personal narratives and designer visions."
msgstr "Questa immagine sfida l'osservatore a interpretare la moda come un'estensione di sé stesso, un mezzo attraverso il quale si possono raccontare storie individuali. Si tratta della simbiosi tra la creazione e chi la indossa, dove ogni movimento è una danza intima di narrazioni personali e visioni del designer."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-high-fashion.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "The movement of the hair across her face is serendipitous, almost as if by hiding a part of her identity, we are invited to look closer, to delve deeper into the mystery and allure that is high fashion. It prompts the viewer to imagine the fabric in motion, to feel the texture of the material, and to perceive the coolness of the air that might have caused such a beautiful disturbance."
msgstr "Il movimento dei capelli sul suo viso è casuale, quasi come se nascondendo una parte della sua identità, siamo invitati a guardare più da vicino, ad approfondire il mistero e il fascino che è l'alta moda. Incita il visitatore a immaginare il tessuto in movimento, a sentire la texture del materiale e a percepire la freschezza dell'aria che potrebbe aver causato una tale bellissima perturbazione."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-high-fashion.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "This photograph is a celebration of the unseen wind that breathes life into fabric, an element that high fashion continuously seeks to harness. It is the unseen force that designers play with, an attempt to give garments a life of their own. They do not simply create clothing; they engineer marvels that can stand against the stillness of time and the rigidity of expectation."
msgstr "Questa fotografia è una celebrazione del vento invisibile che dà vita al tessuto, un elemento che l'alta moda cerca continuamente di sfruttare. È la forza invisibile con cui i designer giocano, un tentativo di conferire ai capi una vita propria. Non si limitano a creare abiti; ingegnerizzano meraviglie che possono resistere all'immobilità del tempo e alla rigidità delle aspettative."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-high-fashion.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "The stark black attire she dons is a classic silhouette—a nod, perhaps, to the timeless \"little black dress\" that has dominated the fashion scene for decades. Yet, there is nothing ordinary about this portrayal. The subtle plunge of the neckline, the graceful line of the shoulders, all whisper a story of elegance and strength."
msgstr "L'abbigliamento nero sobrio che indossa è una silhouette classica - un cenno, forse, al senza tempo \"piccolo vestito nero\" che ha dominato la scena della moda per decenni. Eppure, non c'è nulla di ordinario in questa rappresentazione. La sottile scollatura, la graziosa linea delle spalle, sussurrano tutte una storia di eleganza e forza."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-high-fashion.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "The image accompanying this post is a testament to the poetic fluidity that high fashion aims to encapsulate. Here, we see more than just a model; we see a moment of unbridled expression captured in grayscale. Her hair, wild and untamed, flows like ink across the canvas of the photograph, creating a stark contrast against the minimalist backdrop."
msgstr "L'immagine che accompagna questo articolo è una testimonianza della fluidità poetica che la moda di alta classe cerca di racchiudere. Qui, non vediamo solo una modella; vediamo un momento di espressione sfrenata catturato in scala di grigi. I suoi capelli, selvaggi e indomabili, scorrono come inchiostro sulla tela della fotografia, creando un contrasto netto con lo sfondo minimalista."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-high-fashion.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "In the world of high fashion, where the extraordinary becomes the everyday and the mundane transforms into the magical, it is not just the cut of the fabric or the pattern of the design that captures the essence of artistry—it is also the dynamic dance of movement."
msgstr "Nel mondo dell'alta moda, dove l'straordinario diventa quotidiano e il banale si trasforma in magico, non è solo il taglio del tessuto o il disegno del modello che cattura l'essenza dell'arte, ma anche la dinamica danza del movimento."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-high-fashion.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "The Whimsical Allure of Movement in the Industry in 2023"
msgstr "L'incantevole fascino del movimento nell'industria nel 2023"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-high-fashion.mystagingwebsite.com/?page_id=21:
msgid "Embark on this sartorial journey with us, where every article of clothing tells a story and every story is worth telling."
msgstr "Imbarcati in questo viaggio sartoriale con noi, dove ogni articolo di abbigliamento racconta una storia e ogni storia vale la pena di essere raccontata."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-high-fashion.mystagingwebsite.com/?page_id=21:
msgid "For collaborations, inquiries, or just to say hello, contact us at [contact information]."
msgstr "Per collaborazioni, richieste o semplicemente per salutare, contattaci al [informazioni di contatto]."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-high-fashion.mystagingwebsite.com/?page_id=21:
msgid "Fashion is a dialogue, and this blog is your platform to partake in this global conversation. Connect with us across social media, share your thoughts, and become a part of our community of fashion aficionados."
msgstr "La moda è un dialogo, e questo blog è la tua piattaforma per partecipare a questa conversazione globale. Connettiti con noi sui social media, condividi i tuoi pensieri e diventa parte della nostra comunità di appassionati di moda."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-high-fashion.mystagingwebsite.com/?page_id=21:
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?page_id=61:
msgid "Join the Conversation"
msgstr "Unisciti alla discussione"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-high-fashion.mystagingwebsite.com/?page_id=21:
msgid ": Get inspired with our meticulously crafted lookbooks and editorials that blend classic sophistication with modern innovation."
msgstr ": Fatti ispirare con i nostri lookbook e editoriali attentamente realizzati che fondono la sofisticazione classica con l'innovazione moderna."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-high-fashion.mystagingwebsite.com/?page_id=21:
msgid "Style Inspirations"
msgstr "Ispirazioni di stile"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-high-fashion.mystagingwebsite.com/?page_id=21:
msgid ": Stay ahead of the curve with our keenly researched trend reports that predict what will be gracing wardrobes next season."
msgstr ": Rimani un passo avanti con i nostri report di tendenza attentamente studiati che predicono cosa sarà di moda nella prossima stagione."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-high-fashion.mystagingwebsite.com/?page_id=21:
msgid "Trend Forecasts"
msgstr "Previsioni di tendenza"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-high-fashion.mystagingwebsite.com/?page_id=21:
msgid ": Explore in-depth profiles and interviews with the mavericks and maestros shaping the fashion industry."
msgstr ": Esplora profili approfonditi e interviste con i maverick e maestri che stanno plasmando l'industria della moda."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-high-fashion.mystagingwebsite.com/?page_id=21:
msgid "Designer Spotlights"
msgstr "Designer in vetrina"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-high-fashion.mystagingwebsite.com/?page_id=21:
msgid ": Dive into comprehensive reviews of the latest runway shows, offering not just descriptions, but critical analyses of collections."
msgstr ": Tuffati in recensioni approfondite delle ultime sfilate, offrendo non solo descrizioni, ma anche analisi critiche delle collezioni."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-high-fashion.mystagingwebsite.com/?page_id=21:
msgid "Curated Runway Analysis"
msgstr "Analisi delle sfilate selezionate"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-high-fashion.mystagingwebsite.com/?page_id=21:
msgid "Wang, the founder of this blog, is a connoisseur of couture and a scholar of style. With an eye for detail and a heart that beats in tandem with the rhythms of runway shows, Wang translates the language of high fashion for the world to relish and comprehend."
msgstr "Wang, il fondatore di questo blog, è un intenditore della couture e uno studioso dello stile. Con un occhio per il dettaglio e un cuore che batte all'unisono con i ritmi delle sfilate, Wang traduce il linguaggio dell'alta moda affinché il mondo possa gustarlo e comprenderlo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-high-fashion.mystagingwebsite.com/?page_id=21:
msgid "Our mission is to be your premier source for high fashion insight. From the runways of Paris to the street styles of Tokyo, we curate content that exemplifies innovation, quality, and aesthetic brilliance. Our lens is focused on the designers who dare, the models who captivate, and the trends that define the zeitgeist of the now and the next."
msgstr "La nostra missione è essere la tua fonte principale di informazioni sulla moda di alta qualità. Dalle passerelle di Parigi ai look di strada di Tokyo, selezioniamo contenuti che esemplificano innovazione, qualità e brillantezza estetica. Il nostro obiettivo è concentrato sui designer audaci, le modelle che affascinano e le tendenze che definiscono lo spirito del presente e del futuro."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-high-fashion.mystagingwebsite.com/?page_id=21:
msgid "Fashion is an art form—a silent language that communicates identity and emotion. It is a dynamic interplay of culture, craftsmanship, and creativity. At this blog, we believe that fashion should challenge boundaries, invoke dialogue, and reflect the complexities of the human spirit."
msgstr "La moda è una forma d'arte - un linguaggio silenzioso che comunica identità ed emozioni. È un'interazione dinamica di cultura, maestria e creatività. In questo blog, crediamo che la moda debba sfidare i confini, suscitare il dialogo e riflettere le complessità dello spirito umano."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-high-fashion.mystagingwebsite.com/?page_id=21:
msgid "Born from a passion for the transformative power of clothing and the stories woven into the fabric of every garment, this blog is more than just a blog—it is a style odyssey."
msgstr "Nato da una passione per il potere trasformativo dell'abbigliamento e le storie intrecciate nel tessuto di ogni indumento, questo blog è più di un semplice blog - è un'odissea di stile."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-interiors.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "For those looking to replicate this style, remember that the key is in the mix; pair the old with the new, the sleek with the rugged, and the natural with the designed. It’s all about creating a space that reflects a love for different eras and styles while still crafting a place that feels like a personal retreat. Whether you’re enjoying a meal with family or savoring a quiet moment alone, let your space be a testament to timeless design and personal flair."
msgstr "Per coloro che cercano di replicare questo stile, ricordate che la chiave è nel mix; abbinate il vecchio con il nuovo, il moderno con il rustico e il naturale con il progettato. Si tratta di creare uno spazio che rifletta l'amore per diverse epoche e stili, pur creando un luogo che sembri un rifugio personale. Che siate intenti a gustare un pasto in famiglia o a godervi un momento di tranquillità da soli, lasciate che il vostro spazio sia una testimonianza di design senza tempo e di stile personale."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-interiors.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "This room exemplifies how design can embrace rustic elements without sacrificing a modern aesthetic. The blend of wood with contemporary shapes, the strategic use of lighting, and the thoughtful placement of decor create a space that feels both grounded and airy. It shows that balance in interior design doesn't mean every piece has to match; it's about them coming together to tell a cohesive story."
msgstr "Questa stanza esemplifica come il design possa abbracciare elementi rustici senza sacrificare un'estetica moderna. La combinazione di legno con forme contemporanee, l'uso strategico della luce e la posizione ponderata degli elementi decorativi creano uno spazio che si sente sia radicato che arioso. Dimostra che l'equilibrio nel design d'interni non significa che ogni pezzo debba combaciare; si tratta di farli venire insieme per raccontare una storia coerente."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-interiors.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "Layering for Comfort: Textiles and Rugs Underfoot, a subtle area rug delineates the dining space while complementing the room's natural tones. This soft layer not only adds comfort but also helps to absorb sound, enhancing the intimate feel of the room."
msgstr "Stratificazione per il comfort: Tessuti e tappeti Sotto i piedi, un sottile tappeto delinea lo spazio della sala da pranzo mentre si abbina alle tonalità naturali della stanza. Questo morbido strato non solo aggiunge comfort, ma aiuta anche ad assorbire il suono, migliorando la sensazione intima della stanza."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-interiors.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "Decor that Speaks: Wall Art and Accents The botanical prints on the wall offer a gentle nod to the natural world, echoing the organic feel of the wooden walls. The selection of the artwork speaks to a refined taste and a love for nature-inspired elements. Meanwhile, the minimalistic shelving adorned with select items avoids clutter, contributing to the room's overall sense of balance and calm."
msgstr "Decor che parla: Arte murale e dettagli Le stampe botaniche sulle pareti offrono un dolce omaggio al mondo naturale, echeggiando la sensazione organica delle pareti in legno. La selezione delle opere d'arte parla di un gusto raffinato e di un amore per gli elementi ispirati alla natura. Nel frattempo, le mensole minimaliste adornate con oggetti selezionati evitano l'ingombro, contribuendo al senso complessivo di equilibrio e calma della stanza."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-interiors.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "Illuminating with Intent: A Study in Lighting The absence of a central lighting fixture draws attention to the purposeful use of lamps and the natural light that floods the space. This strategic choice maintains a clean aesthetic overhead and allows the eye to focus on the design elements at eye level. The black lamp, with its simple, elegant lines, becomes a statement piece against the warm backdrop."
msgstr "Con intenzione illuminante: uno studio sulla illuminazione L'assenza di un apparecchio di illuminazione centrale attira l'attenzione sull'uso intenzionale delle lampade e sulla luce naturale che inonda lo spazio. Questa scelta strategica mantiene un'estetica pulita in alto e permette all'occhio di concentrarsi sugli elementi di design a livello degli occhi. La lampada nera, con le sue linee semplici ed eleganti, diventa un pezzo forte in contrasto con lo sfondo caldo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-interiors.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "Seating that Makes a Statement: Functional Art Notice the uniquely designed chairs that flank the table. Their curved wooden frames act as both support and sculptural art, while the woven seats provide a textural contrast that is both visual and tactile. The black chair at the end of the table acts as an accent piece, breaking up the wood tones and adding a modern touch."
msgstr "Posti a sedere che fanno una dichiarazione: Arte funzionale Nota le sedie dal design unico che fiancheggiano la tavola. I loro telai in legno curvato fungono sia da supporto che da arte scultorea, mentre i sedili intrecciati offrono un contrasto testurale che è sia visivo che tattile. La sedia nera alla fine della tavola funge da pezzo d'accento, spezzando le tonalità del legno e aggiungendo un tocco moderno."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-interiors.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "Rustic Meets Refined: The Interplay of Textures and Materials The first thing that catches the eye in this inviting space is the rich wooden paneling that lines the walls. This warm, knotty pine, with its natural imperfections and grain, brings a touch of the outdoors inside, instilling a sense of coziness. In stark, beautiful contrast, the sleek glass tabletop and polished wooden frame add a modern edge, demonstrating how mixed materials can coexist harmoniously."
msgstr "Rustico incontra Raffinato: L'Intreccio di Texture e Materiali La prima cosa che cattura l'occhio in questo spazio accogliente è il ricco rivestimento in legno che riveste le pareti. Questo caldo pino nodoso, con le sue imperfezioni naturali e la venatura, porta un tocco di natura all'interno, infondendo un senso di intimità. In contrasto netto e bellissimo, il piano in vetro liscio e la cornice in legno lucido aggiungono un tocco moderno, dimostrando come materiali misti possano coesistere armoniosamente."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-interiors.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "Welcome back, design enthusiasts! In today’s spotlight, we dive into a space where rustic charm meets modern simplicity, creating an interior that is as welcoming as it is stylish. This room is a beautiful example of how the warmth of rustic elements can be seamlessly integrated into contemporary design. Let’s explore the details that make this space a tranquil and inviting haven."
msgstr "Ben tornato, appassionato di design! Nel protagonista di oggi, ci immergiamo in uno spazio dove il fascino rustico incontra la semplicità moderna, creando un interno accogliente e di stile. Questa stanza è un bellissimo esempio di come il calore degli elementi rustici possa essere integrato in modo armonioso nel design contemporaneo. Esploriamo i dettagli che rendono questo spazio un rifugio tranquillo e invitante."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-interiors.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "The Rustic Charm of Modern Design: Weaving Warmth into Your Home"
msgstr "Il fascino rustico del design moderno: tessendo calore nella tua casa."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-interiors.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "As we can draw from this image, interior design is not just about filling a space with objects, but about curating an experience that appeals to all the senses, resonates on an emotional level, and functions within the rhythms of everyday life. In your home, consider how you might embrace these principles to create spaces that are not only beautiful but are places where life happens effortlessly and with grace."
msgstr "Come possiamo vedere da questa immagine, il design d'interni non riguarda solo il riempire uno spazio con oggetti, ma curare un'esperienza che appelli a tutti i sensi, che risuoni a livello emotivo e che funzioni all'interno dei ritmi della vita quotidiana. Nella tua casa, considera come potresti abbracciare questi principi per creare spazi che non solo siano belli, ma che siano luoghi in cui la vita accade senza sforzo e con grazia."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-interiors.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "This dining space is a testament to the power of interior design to create harmony between the built environment and the natural world. It showcases how a thoughtful selection of materials, colors, and lighting can create a space that feels open yet intimate, modern yet timeless."
msgstr "Questo spazio per pranzare è una testimonianza del potere del design d'interni nel creare armonia tra l'ambiente costruito e il mondo naturale. Vetrina come una selezione attenta di materiali, colori e illuminazione può creare uno spazio che si sente aperto ma intimo, moderno ma senza tempo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-interiors.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "A Palette of Harmony Color plays a vital role in the ambiance of a room, and here, the palette is restrained yet impactful. The stark white of the walls and floor offers a canvas on which the darker tones of the wood can stand out. Meanwhile, the pendant light introduces a subtle burst of color that doesn't overwhelm but instead, harmonizes with the room's natural elements."
msgstr "Una tavolozza di armonia Il colore svolge un ruolo vitale nell'atmosfera di una stanza e qui la tavolozza è sobria ma di grande impatto. Il bianco candido delle pareti e del pavimento offre una tela su cui i toni più scuri del legno possono risaltare. Nel frattempo, la lampada a sospensione introduce una sottile esplosione di colore che non sovrasta ma invece si armonizza con gli elementi naturali della stanza."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-interiors.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "Intelligent Use of Space Notice how the space doesn't bow to clutter. The built-in shelving to the side is both a display area and a practical storage solution, demonstrating that in modern interior design, form and function are not mutually exclusive but rather are expected to go hand-in-hand."
msgstr "Uso intelligente dello spazio Nota come lo spazio non si piega al disordine. Le mensole incorporate ai lati sono sia una zona espositiva che una soluzione pratica di stoccaggio, dimostrando che nel design d'interni moderno, forma e funzione non sono mutualmente esclusive ma si aspetta che vadano di pari passo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-interiors.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "Minimalism with Character The room's aesthetic strikes a balance between minimalism and character. The clean lines of the furniture and the unadorned walls could, in isolation, feel stark. Yet, when combined with the characterful wood and the striking light fixture, the space feels inviting rather than cold. The addition of a single bowl as a centerpiece on the table is a nod to minimalist design philosophy: every object in a space should have purpose and meaning."
msgstr "Minimalismo con Carattere L'estetica della stanza trova un equilibrio tra minimalismo e carattere. Le linee pulite dei mobili e le pareti senza decorazioni potrebbero, da sole, sembrare spoglie. Tuttavia, quando combinate con il legno ricco di personalità e l'illuminazione sorprendente, lo spazio risulta accogliente anziché freddo. L'aggiunta di una singola ciotola come centrotavola è un omaggio alla filosofia del design minimalista: ogni oggetto in uno spazio deve avere uno scopo e un significato."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-interiors.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "Opening Spaces to Nature Embracing nature is a cornerstone of modern interior design, and this space opens itself to the outdoors with a full-height glass wall. This architectural choice blurs the boundaries between inside and outside, allowing the lush greenery to become a living backdrop to the daily rituals of dining and socializing. The natural light that floods in through the glass enhances the overall warmth of the room and connects the inhabitants with the cycles of the outside world."
msgstr "Aprire gli spazi alla natura Abbracciare la natura è un pilastro del design d'interni moderno, e questo spazio si apre all'esterno con una parete in vetro a tutta altezza. Questa scelta architettonica sfuma i confini tra interno ed esterno, permettendo alla rigogliosa vegetazione di diventare uno sfondo vivente per i rituali quotidiani di mangiare e socializzare. La luce naturale che entra attraverso il vetro aumenta il calore complessivo della stanza e connette gli abitanti con i cicli del mondo esterno."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-interiors.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "Above the table hangs a pendant light with a distinct mid-century modern flair. The layered design, reminiscent of Scandinavian influences, employs a contrast of color and shape that adds depth to the space. The warm glow from the orange interior of the pendant provides an inviting ambiance, casting a soft light that highlights the table below."
msgstr "Sopra la tavola c'è una lampada a sospensione con un'evidente eleganza moderna del periodo di metà secolo. Il design stratificato, che ricorda le influenze scandinave, utilizza un contrasto di colore e forma che aggiunge profondità allo spazio. La luce calda proveniente dall'interno arancione della lampada crea un'atmosfera accogliente, proiettando una luce soffusa che mette in risalto la tavola sottostante."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-interiors.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "A Symphony in Wood and Light The focal point of this space is undoubtedly the dining table. Crafted from richly hued wood, its substantial size anchors the room, inviting guests to gather. The beauty of wood is timeless, and here, its natural grain and warm tones are celebrated, offering a contrast to the cool gloss of the polished white floor."
msgstr "Una sinfonia di legno e luce Il punto focale di questo spazio è senza dubbio il tavolo da pranzo. Realizzato in legno dai toni ricchi, le sue dimensioni imponenti ancorano la stanza, invitando gli ospiti a riunirsi. La bellezza del legno è senza tempo e qui, la sua venatura naturale e le tonalità calde sono celebrate, offrendo un contrasto con il fresco lucido del pavimento bianco lucido."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-interiors.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "Welcome back to our exploration of interior design where we marry the natural with the modern to create spaces that are both functional and aesthetically pleasing. Today, we're dissecting an image that exemplifies the seamless blend of these elements, creating a dining area that speaks to both comfort and contemporary elegance."
msgstr "Benvenuti al nostro viaggio nell'interior design, dove uniamo il naturale al moderno per creare spazi funzionali ed esteticamente piacevoli. Oggi, stiamo analizzando un'immagine che esemplifica la fusione perfetta di questi elementi, creando un'area pranzo che unisce comfort ed eleganza contemporanea."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-interiors.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "Harmonizing Natural Elements with Contemporary Design: A Study in Balance and Beauty"
msgstr "Armonizzando elementi naturali con design contemporaneo: uno studio sull'equilibrio e la bellezza"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-interiors.mystagingwebsite.com/?p=13:
msgid "Incorporating these principles into your own home requires an eye for detail and an understanding that comfort and luxury are not mutually exclusive. Each element in your space should resonate with the others, creating a cohesive and inviting atmosphere that doesn’t sacrifice style for comfort. Whether you’re hosting a dinner party or enjoying a quiet meal, let your space be a haven of good design and better living."
msgstr "Incorporare questi principi nella tua casa richiede un occhio per il dettaglio e la consapevolezza che comfort e lusso non sono mutuamente esclusivi. Ogni elemento nel tuo spazio dovrebbe risuonare con gli altri, creando un'atmosfera coerente e accogliente che non sacrifichi lo stile per il comfort. Che tu stia ospitando una cena o godendo di un pasto tranquillo, lascia che il tuo spazio sia un rifugio di buon design e di vita migliore."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-interiors.mystagingwebsite.com/?p=13:
msgid "This dining room is a masterclass in balanced interior design. It’s not just about each individual piece but how they come together to create a sense of harmony. The plush chairs invite you to sit down, the lighting adds intrigue, the mirror amplifies the space, and the plants inject life, all resting on a classic yet dynamic floor."
msgstr "Questa sala da pranzo è un esempio perfetto di design d'interni equilibrato. Non si tratta solo di ogni singolo pezzo, ma di come si uniscono per creare un senso di armonia. Le sedie imbottite ti invitano a sederti, l'illuminazione aggiunge fascino, lo specchio amplifica lo spazio e le piante infondono vita, il tutto su un pavimento classico ma dinamico."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-interiors.mystagingwebsite.com/?p=13:
msgid "Subtle Contrasts: A Play on Colors and Textures While the color palette is largely neutral, the room plays with contrasts in an understated manner. The matte finish of the walls allows the sheen of the velvet chairs to pop, while the dark accents on the tableware, lamp bases, and the chandelier's metalwork provide depth and dimension."
msgstr "Sottili Contrasti: Un Gioco di Colori e Texture Mentre la palette di colori è in gran parte neutra, la stanza gioca con i contrasti in modo discreto. La finitura opaca delle pareti permette alle sedie di velluto di risaltare, mentre gli accenti scuri sulle stoviglie, le basi delle lampade e la lavorazione in metallo del lampadario conferiscono profondità e dimensione."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-interiors.mystagingwebsite.com/?p=13:
msgid "The Foundation: Flooring and Textiles The herringbone wooden floor provides a warm foundation, its pattern leading the eye naturally through the space. It’s a classic flooring choice that speaks to the timelessness of good design. Layered atop is a textured area rug, which not only defines the dining area but also adds a layer of texture underfoot, softening the interaction between the sleek furniture and the wood."
msgstr "La base: pavimenti e tessuti Il pavimento in legno a spina di pesce fornisce una calda base, il suo motivo guida naturalmente lo sguardo attraverso lo spazio. È una scelta classica per i pavimenti che parla dell'eternità di un buon design. Sovrapposto c'è un tappeto tessuto, che non solo definisce l'area pranzo ma aggiunge anche uno strato di texture sotto i piedi, ammorbidendo l'interazione tra i mobili eleganti e il legno."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-interiors.mystagingwebsite.com/?p=13:
msgid "Natural Elements: Bringing Life to Design No modern dining room is complete without a touch of greenery, and this space understands the assignment. Large potted plants are strategically placed to add vibrancy and a breath of fresh air. The indoor greenery stands in stark contrast to the minimalist color palette of the room, bringing an organic component to the scene."
msgstr "Elementi naturali: Dare vita al design Nessuna sala da pranzo moderna è completa senza un tocco di verde, e questo spazio capisce bene il compito. Grandi piante in vaso sono strategicamente posizionate per aggiungere vivacità e una boccata d'aria fresca. La vegetazione interna crea un contrasto netto con la sobria palette di colori della stanza, portando un elemento organico alla scena."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-interiors.mystagingwebsite.com/?p=13:
msgid "Reflections of Style: Mirrors and Accents A large round mirror anchors the space, reflecting light and creating the illusion of a more expansive room. It’s a clever trick for making intimate spaces feel grander. Mirrors also have a way of adding a dynamic energy to a room, catching different angles and perspectives with each glance."
msgstr "Riflessioni di stile: Specchi e dettagli Un grande specchio rotondo ancorato allo spazio, riflettendo la luce e creando l'illusione di una stanza più ampia. È un trucco intelligente per rendere gli spazi intimi più imponenti. Gli specchi hanno anche il potere di aggiungere un'energia dinamica a una stanza, catturando angoli e prospettive diverse ad ogni sguardo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-interiors.mystagingwebsite.com/?p=13:
msgid "Illuminating Design: Lighting as a Focal Point Above the dining table, a contemporary chandelier with spherical bulbs and golden accents serves as an art piece as much as a light source. Its design is a modern take on a classic, imbuing the room with a playful yet refined atmosphere. The lighting choice here is bold without overwhelming the space, proving that statement lighting can indeed be the jewelry of any room."
msgstr "Design Illuminante: L'illuminazione come Punto Focale Sopra il tavolo da pranzo, un lampadario contemporaneo con lampadine sferiche e dettagli dorati funge da opera d'arte oltre che da fonte di luce. Il suo design è una reinterpretazione moderna di un classico, conferendo alla stanza un'atmosfera giocosa ma raffinata. La scelta dell'illuminazione qui è audace senza sovrastare lo spazio, dimostrando che l'illuminazione d'impatto può davvero essere il gioiello di qualsiasi stanza."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-interiors.mystagingwebsite.com/?p=13:
msgid "Lush Seating: The Heart of Comfort The standout feature in this dining room is the set of plush velvet chairs that encircle the marble-topped table. Their rich, deep green hue is evocative of a verdant forest, bringing an element of the natural world indoors. The chairs’ golden legs add a dash of opulence, complementing the warmth of the wooden flooring. Velvet, often associated with nobility and luxury, here is approachable and inviting, suggesting that elegance can be cozy too."
msgstr "Posti a sedere lussuosi: il cuore del comfort La caratteristica principale di questa sala da pranzo è l'insieme di sedie in velluto morbido che circondano il tavolo con il piano di marmo. La loro tonalità verde scuro e ricca evoca una foresta rigogliosa, portando un elemento del mondo naturale all'interno. Le gambe dorate delle sedie aggiungono un tocco di opulenza, che si abbina al calore del pavimento in legno. Il velluto, spesso associato alla nobiltà e al lusso, qui è accessibile e invitante, suggerendo che l'eleganza può essere anche accogliente."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-interiors.mystagingwebsite.com/?p=13:
msgid "Hello, design aficionados! Today, we're delving into a dining room that marries luxury with comfort, sophistication with warmth, and modern aesthetics with natural touches. The result is a dining room that invites you to linger over a shared meal while feeling pampered by its plush surroundings. Let’s break down the elements that make this space a true design feast."
msgstr "Ciao, appassionati di design! Oggi, ci immergiamo in una sala da pranzo che unisce lusso e comfort, sofisticazione e calore, estetica moderna e tocchi naturali. Il risultato è una sala da pranzo che ti invita a trattenerti su un pasto condiviso, mentre ti senti coccolato dal suo ambiente lussuoso. Scomponiamo gli elementi che rendono questo spazio un vero banchetto di design."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-interiors.mystagingwebsite.com/?p=13:
msgid "Velvet Touch: Creating a Luxurious yet Welcoming Dining Room Space"
msgstr "Tocco di Velluto: Creare uno Spazio da Sala da Pranzo Lussuoso ma Accogliente"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-interiors.mystagingwebsite.com/?page_id=19:
msgid "This blog is your daily dose of design. It's your resource, your community, and your inspiration. Join us on this aesthetic adventure as we transform spaces into stories, houses into homes, and designs into life."
msgstr "Questo blog è la tua dose quotidiana di design. È la tua risorsa, la tua comunità e la tua fonte di ispirazione. Unisciti a noi in questa avventura estetica mentre trasformiamo spazi in storie, case in focolari e design in vita."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-interiors.mystagingwebsite.com/?page_id=19:
msgid "Your space is a canvas, and this blog is here to provide the palette of possibilities. We invite you to explore, engage, and be inspired. Let your home be a reflection of your unique journey, and let this blog be your guide."
msgstr "Il tuo spazio è una tela, e questo blog è qui per fornirti la tavolozza delle possibilità. Ti invitiamo ad esplorare, coinvolgerti e lasciarti ispirare. Lascia che la tua casa sia il riflesso del tuo viaggio unico, e lascia che questo blog sia la tua guida."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-interiors.mystagingwebsite.com/?page_id=19:
msgid "Invitation to Explore"
msgstr "Invito a Esplorare"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-interiors.mystagingwebsite.com/?page_id=19:
msgid "With every article and update, this blog strives to stay ahead of the trends while also celebrating timeless design principles. We're dedicated to sourcing the most compelling ideas and practical solutions in interior design, making them accessible to everyone, from the casual enthusiast to the seasoned decorator."
msgstr "Con ogni articolo e aggiornamento, questo blog si impegna a stare al passo con le tendenze, celebrando anche i principi di design senza tempo. Siamo dedicati a cercare le idee più interessanti e le soluzioni pratiche nel design d'interni, rendendole accessibili a tutti, dagli appassionati occasionali ai decoratori esperti."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-interiors.mystagingwebsite.com/?page_id=19:
msgid "Our Dedication"
msgstr "La nostra Dedizione"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-interiors.mystagingwebsite.com/?page_id=19:
msgid "The heart of this blog beats with the voices of a vibrant community. We invite you to become a part of our story, where every comment, suggestion, and shared experience enriches the collective inspiration. Together, we're not just decorating spaces—we're cultivating a home design culture that embraces individuality and community."
msgstr "Il cuore di questo blog batte con le voci di una comunità vibrante. Ti invitiamo a diventare parte della nostra storia, dove ogni commento, suggerimento e esperienza condivisa arricchisce l'ispirazione collettiva. Insieme, non stiamo solo decorando spazi, stiamo coltivando una cultura del design per la casa che abbraccia l'individualità e la comunità."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-interiors.mystagingwebsite.com/?page_id=19:
msgid "Building a Community"
msgstr "Costruire una comunità"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-interiors.mystagingwebsite.com/?page_id=19:
msgid "We're about sharing comprehensive, visually driven stories that highlight the diversity and richness of interior design. Through detailed posts, inspiring imagery, and practical advice, this blog provides a pathway to designing a living space that truly reflects who you are. Our readers find value in our design spotlights, DIY tips, product discoveries, and style forecasts that are as versatile as they are enchanting."
msgstr "Siamo qui per condividere storie complete e visivamente coinvolgenti che mettono in evidenza la diversità e la ricchezza del design d'interni. Attraverso articoli dettagliati, immagini ispiratrici e consigli pratici, questo blog offre una guida per progettare uno spazio vitale che rifletta veramente chi sei. I nostri lettori trovano valore nei nostri approfondimenti sul design, consigli fai-da-te, scoperte di prodotti e previsioni di stile che sono versatili quanto affascinanti."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-interiors.mystagingwebsite.com/?page_id=19:
msgid "What We Offer"
msgstr "Cosa Offriamo"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-interiors.mystagingwebsite.com/?page_id=19:
msgid "This blog is built on the belief that every room tells a story and that design is the language it speaks. We're committed to offering an array of design insights that help you articulate your own narrative through decor and style. We delve into the nuances of texture, color, space, and form to bring you content that both informs and inspires."
msgstr "Questo blog si basa sulla convinzione che ogni stanza racconti una storia e che il design sia il linguaggio che essa parla. Siamo impegnati nell'offrire una matrice di panoramica sul design che ti aiuti a esprimere la tua narrazione attraverso l'arredamento e lo stile. Approfondiamo le sfumature di texture, colore, spazio e forma per portarti contenuti che informano e ispirano."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-interiors.mystagingwebsite.com/?page_id=19:
msgid "The Essence of This Blog"
msgstr "L'Essenza di Questo Blog"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-interiors.mystagingwebsite.com/?page_id=19:
msgid "This blog is your curated guide into the art of transforming houses into homes that resonate with individuality and purpose. It's more than just an online space—it's a journey through the myriad possibilities of personal space curation."
msgstr "Questo blog è la tua guida selezionata nell'arte di trasformare le case in luoghi che risuonano con individualità e scopo. È più di uno spazio online, è un viaggio attraverso le innumerevoli possibilità della cura dello spazio personale."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/messagerie.mystagingwebsite.com/?p=135:
msgid "Leonardo da Vinci's profound contributions to the study of human anatomy continue to resonate in the modern world, finding new life in the realm of virtual reality. Through virtual dissections, his legacy is magnified, enabling learners to delve into the intricacies of the human body with unprecedented immersion and interactivity. As we embrace this innovative approach, we honor the timeless brilliance of Leonardo and pave the way for a new era of anatomy education."
msgstr "Le profonde contribuzioni di Leonardo da Vinci allo studio dell'anatomia umana continuano a risuonare nel mondo moderno, trovando nuova vita nel campo della realtà virtuale. Attraverso le dissezioni virtuali, il suo lascito viene amplificato, consentendo agli studenti di immergersi nelle complessità del corpo umano con un'immersione e un'interattività senza precedenti. Mentre abbracciamo questo approccio innovativo, onoriamo la genialità senza tempo di Leonardo e apriamo la strada a una nuova era dell'educazione anatomica."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/messagerie.mystagingwebsite.com/?p=135:
msgid "In the realm of anatomy, the study of the human body has always been a captivating yet intricate pursuit. Over the centuries, countless pioneers have contributed to our understanding of the complex structures that lie within us. Among them, Leonardo da Vinci stands tall as a visionary whose insatiable curiosity led him to explore the mysteries of human anatomy. Today, his legacy finds a new form in the realm of virtual reality (VR) as we embark on a journey of virtual dissections, revolutionizing the way we study and comprehend the human body."
msgstr "Nel campo dell'anatomia, lo studio del corpo umano è sempre stato un'attività affascinante ma intricata. Nel corso dei secoli, innumerevoli pionieri hanno contribuito alla nostra comprensione delle complesse strutture che si trovano dentro di noi. Tra di loro, Leonardo da Vinci si distingue come un visionario la cui insaziabile curiosità lo ha spinto ad esplorare i misteri dell'anatomia umana. Oggi, il suo lascito trova una nuova forma nel campo della realtà virtuale (VR) mentre ci imbarchiamo in un viaggio di dissezioni virtuali, rivoluzionando il modo in cui studiamo e comprendiamo il corpo umano."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/messagerie.mystagingwebsite.com/?p=135:
msgid "Virtual Reality Anatomy"
msgstr "Anatomia in Realtà Virtuale"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/messagerie.mystagingwebsite.com/?p=133:
msgid "Leonardo da Vinci, the visionary artist and polymath of the Renaissance, has left an indelible mark on the world of art and science. His pioneering spirit and insatiable curiosity continue to inspire us even in the age of artificial intelligence (AI). As we witness the rapid advancements in AI technology, it becomes increasingly intriguing to explore the intersection between Leonardo's artistic brilliance and the transformative power of AI. In this blog post, we embark on a journey to bridge the gap between Leonardo's artistry and the limitless possibilities that AI presents."
msgstr "Leonardo da Vinci, l'artista visionario e polimata del Rinascimento, ha lasciato un'impronta indelebile nel mondo dell'arte e della scienza. Il suo spirito pionieristico e la sua insaziabile curiosità continuano a ispirarci anche nell'era dell'intelligenza artificiale (IA). Mentre assistiamo ai rapidi progressi nella tecnologia dell'IA, diventa sempre più intrigante esplorare l'intersezione tra la genialità artistica di Leonardo e il potere trasformativo dell'IA. In questo articolo del blog, intraprendiamo un viaggio per colmare il divario tra l'arte di Leonardo e le infinite possibilità che l'IA presenta."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/messagerie.mystagingwebsite.com/?p=133:
msgid "Artistry in the Age of AI"
msgstr "Arte nell'era dell'IA"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/messagerie.mystagingwebsite.com/?p=77:
msgid "\"Exploring Art and Science through Augmented Reality\""
msgstr "Esplorando arte e scienza attraverso la realtà aumentata"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/messagerie.mystagingwebsite.com/?p=77:
msgid "\"Virtual Dissections: Leonardo's Legacy in Virtual Reality Anatomy\""
msgstr "Dissezioni virtuali: l'eredità di Leonardo nell'anatomia in realtà virtuale"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/messagerie.mystagingwebsite.com/?p=77:
msgid "\"Bridging the Gap: Artistry in the Age of AI\""
msgstr "Colmare il Divario: Arte nell'Era dell'IA"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/messagerie.mystagingwebsite.com/?p=77:
msgid "As I am engrossed by work I asked Jetpack AI Assistant to suggest me ideas. It is already available in the WordPress Editor, and by its intuitive interface, I can engage with AI as if I were chatting with a colleague. So please J-AI, generate some blog post topics that would benefit from my talent these days according to my current description."
msgstr "Mentre sono impegnato/a con il lavoro, ho chiesto all'Assistente AI di Jetpack di suggerirmi delle idee. È già disponibile nell'Editor di WordPress e, grazie alla sua interfaccia intuitiva, posso interagire con l'IA come se stessi chattando con un collega. Quindi per favore, J-AI, genera alcuni argomenti per articoli del blog che potrebbero beneficiare del mio talento in questi giorni, in base alla mia descrizione attuale."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/messagerie.mystagingwebsite.com/?p=77:
msgid "Jetpack AI for inspiration"
msgstr "Jetpack AI per ispirazione"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "Comment on this P2 Post"
msgstr "Commenta su questo articolo P2"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "Post on Slack #Run-o-mattic that you survived – hand over the baton to the next runner(s)"
msgstr "Pubblica su Slack #Run-o-mattic che sei sopravvissuto - passa il testimone al prossimo corridore/i."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "Post on Slack #Run-o-mattic that you’re heading out… pre-run selfie optional (but strongly encouraged). [Take a look at the slack chatter from the previous relay]"
msgstr "Pubblica su Slack #Run-o-mattic che stai uscendo... selfie pre-corsetta opzionale (ma fortemente incoraggiato). [Dai un'occhiata alle chiacchiere su Slack dalla staffetta precedente]"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "On the Day"
msgstr "Il giorno"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "Now"
msgstr "Ora "
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "How it Works"
msgstr "Come funziona "
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=1:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid " and some other nice pics. This is a great chance to show off your neighbourhood!"
msgstr "e alcune altre belle foto. Questa è un'ottima occasione per mostrare il tuo quartiere!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=1:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "Obligatory Selfie"
msgstr "Selfie obbligatorio"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=1:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid " to Strava / Garmin / anywhere you track your activities if that is something that you’re into."
msgstr "a Strava / Garmin / ovunque tu tracci le tue attività se è qualcosa che ti interessa."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=1:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "Link"
msgstr "Collegamento"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=1:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "GPS"
msgstr "GPS"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=1:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid " Route Descriptions, weather, a fun fact about your suburb"
msgstr "Descrizioni del percorso, meteo, una curiosità divertente sul tuo quartiere"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=1:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "Other:"
msgstr "Altro:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=1:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid " Distance / Time / Elevation / What was your recovery drink/snack (Coffee? Beer? Water? Chocolate milk?)"
msgstr "Distanza / Tempo / Dislivello / Qual è stata la tua bevanda/spuntino di recupero (Caffè? Birra? Acqua? Latte al cioccolato?)"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=1:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "What:"
msgstr "Cosa:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=1:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid " City / Country"
msgstr "Città / Paese"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=1:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "Where:"
msgstr "Dove:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=1:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid " Slot number, UTC Start Time, Local Start Time"
msgstr "Numero slot, Ora di inizio UTC, Ora di inizio locale"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=1:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "When:"
msgstr "Quando:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "COMMENT ON THIS P2 POST"
msgstr "Commenta su questo articolo P2"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "Post on Slack #Run-o-mattic that you survived – hand over the baton to the next runner(s)"
msgstr "Pubblica su Slack #Run-o-mattic che hai sopravvissuto - passa il testimone al prossimo corridore/i."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=1:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "Head out for a 5K (or whatever you feel up to) run/walk. Record it on a GPS watch / app. If a 5K isn’t your thing – feel free to jump on an exercise bike or post some other workout."
msgstr "Esci per una corsa/camminata di 5 km (o qualsiasi altra distanza che ti senti di fare). Registra il percorso su un orologio GPS o un'app. Se i 5 km non sono il tuo genere, sentiti libero di salire su una cyclette o pubblicare un altro tipo di allenamento."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "Post on Slack #Run-o-mattic that you’re heading out… pre-run selfie optional (but strongly encouraged). [Take a look at the slack chatter from the previous relay]"
msgstr "Pubblica su Slack #Run-o-mattic che stai uscendo... selfie pre-corsetta opzionale (ma fortemente consigliato). [Dai un'occhiata alle chiacchiere su Slack dalla staffetta precedente]"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=1:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "Get dressed in some Automattic swag 👕🕶️"
msgstr "Vestiti con un po' di swag di Automattic 👕🕶️"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "ON THE DAY"
msgstr "IL GIORNO "
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=1:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "Share with your team / friends"
msgstr "Condividi con il tuo team / amici"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=1:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid ")"
msgstr ")"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=1:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "P2 real time collaborative editing"
msgstr "Modifica collaborativa in tempo reale P2"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=1:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "Choose a slot that suits you, edit this post and tag yourself in the table below (we’ll test out our "
msgstr "Scegli un orario che ti conviene, modifica questo articolo e taggati nella tabella qui sotto (proveremo il nostro nuovo sistema)."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "NOW"
msgstr "ORA "
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=1:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "For a 24 hour period around March 28th, there will be at least 1 Automattician somewhere around the world running in a virtual relay."
msgstr "Per un periodo di 24 ore intorno al 28 marzo, ci sarà almeno 1 dipendente di Automattic da qualche parte nel mondo che parteciperà a una staffetta virtuale."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "HOW IT WORKS"
msgstr "COME FUNZIONA"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=1:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "You don’t need to be a super-fit speed machine! You don’t even have to make it the full 5KM, feel free to share a walk around the park – but please join us for a chance to connect with each other!"
msgstr "Non devi essere una macchina super in forma e veloce! Non devi nemmeno percorrere l'intero percorso di 5 km, sentiti libero di condividere una passeggiata intorno al parco - ma per favore unisciti a noi per avere l'opportunità di connetterci gli uni con gli altri!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=1:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "Twice a year, a bunch of Automatticians from all over the world virtually get together in the Sun Never Sets on A8C 5K Relay!"
msgstr "Due volte all'anno, un gruppo di dipendenti di Automattic provenienti da tutto il mondo si riunisce virtualmente nella Sun Never Sets on A8C 5K Relay!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=235:
msgid "Oxford 🇬🇧"
msgstr "Oxford 🇬🇧\" -> \"Oxford 🇬🇧"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=235:
msgid "oxford-%f0%9f%87%ac%f0%9f%87%a7"
msgstr "oxford-%f0%9f%87%ac%f0%9f%87%a7"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=235:
msgid "GPSLink Used Fitbit today"
msgstr "GPSLink Usato Fitbit oggi"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=235:
msgid "I went for a run in the park nearby. It was, unfortunately, and as usual, rainy and cold today. 😂 I got all soaked after it but this might be one of the very rare occasions when I don’t mind being in the rain. I followed a Peloton 30min running class. It hit me when the trainer said, “it’s a privilege to be able to move our body freely”, so that will be my quote for the week. I also rewarded myself with a hot shower after."
msgstr "Sono andato a fare una corsa nel parco vicino. Purtroppo, come al solito, oggi pioveva e faceva freddo. 😂 Mi sono completamente bagnato, ma questa potrebbe essere una delle rare occasioni in cui non mi dispiace stare sotto la pioggia. Ho seguito una lezione di corsa di 30 minuti su Peloton. Mi ha colpito quando l'istruttore ha detto, \"è un privilegio poter muovere liberamente il nostro corpo\", quindi questa sarà la mia citazione della settimana. Mi sono anche premiato con una doccia calda dopo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=235:
msgid "5.38km + water(always)"
msgstr "5.38km + acqua(sempre)"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=235:
msgid "SL11/ 12PM UTC"
msgstr "SL11/ 12PM UTC"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=235:
msgid "Yida Yin"
msgstr "Yida Yin"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=240:
msgid "Phuket 🇹🇭"
msgstr "Phuket 🇹🇭"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=240:
msgid "phuket-%f0%9f%87%b9%f0%9f%87%ad"
msgstr "phuket-%f0%9f%87%b9%f0%9f%87%ad"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=240:
msgid "This isn’t my usual neighbourhood, and I am definitely not used to the hot conditions. It was a warm 30°C/86°F here at 8.00am. I’ll make sure I have some swag and step up the pace for the next relay, but I can’t promise it will be in such a beautiful location! Enjoy the relay, everyone!"
msgstr "Questo non è il mio solito quartiere, e sicuramente non sono abituato alle condizioni calde. C'erano 30°C/86°F qui alle 8.00 del mattino. Mi assicurerò di avere un po' di energia e di aumentare il ritmo per la prossima staffetta, ma non posso promettere che sarà in una località così bella! Godetevi la staffetta, ragazzi!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=240:
msgid "A brisk walk up and down Kamala beach. There are varying reports of how long this is, but it’s around 4-6 kilometres. Plenty of water was (and still is) being consumed."
msgstr "Una passeggiata vivace su e giù per la spiaggia di Kamala. Ci sono rapporti contrastanti su quanto sia lunga, ma si aggira intorno ai 4-6 chilometri. Si sta consumando (e si è ancora consumando) molta acqua."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=240:
msgid "SL12/ 13PM UTC"
msgstr "SL12/ 13PM UTC"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=240:
msgid "Hannah Keating"
msgstr "Hannah Keating"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=243:
msgid "Perundurai 🇮🇳"
msgstr "Perundurai 🇮🇳"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=243:
msgid "perundurai-%f0%9f%87%ae%f0%9f%87%b3"
msgstr "perundurai-%f0%9f%87%ae%f0%9f%87%b3"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=243:
msgid "GPSLink Strava"
msgstr "GPSLink Strava"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=243:
msgid "5K mostly walking and bit of jogging / Recovery drink – Water Service road by a highway. It was dark when I started so I had to use my mobile phone’s flashlight."
msgstr "5K principalmente camminando e un po' di jogging / Bevanda di recupero - Acqua Strada di servizio vicino a un'autostrada. Era buio quando ho iniziato, quindi ho dovuto usare la torcia del mio telefono cellulare."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=243:
msgid "SL1/ 02AM UTC"
msgstr "SL1/ 02AM UTC"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=243:
msgid "Sharma Elanthiraiyan"
msgstr "Sharma Elanthiraiyan"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=246:
msgid "Bangalore 🇮🇳"
msgstr "Bangalore 🇮🇳"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=246:
msgid "bangalore-%f0%9f%87%ae%f0%9f%87%b3"
msgstr "bangalore-%f0%9f%87%ae%f0%9f%87%b3"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=246:
msgid "GPSLink: Strava"
msgstr "GPSLink: Strava"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=246:
msgid "7km / 39:49 / 885m / plain water. Loop around a local park which has more trail surface, warm 29°C/79°F."
msgstr "7km / 39:49 / 885m / acqua naturale. Giro intorno a un parco locale che ha più superficie di sentiero, caldo 29°C/79°F."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=246:
msgid "SL3/ 2AM UTC"
msgstr "SL3/ 2AM UTC"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=246:
msgid "Saravanan Sivaraman"
msgstr "Saravanan Sivaraman"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=249:
msgid "It was perfect weather, 17°C but it felt around 20/25 °C and not a breath of wind."
msgstr "Era un tempo perfetto, 17°C ma sembrava intorno ai 20/25 °C e non c'era un filo di vento."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=249:
msgid "I went for a walk/run along the coastline through few areas: St James, Kalk Bay, and Fish Hoek. I started at sunrise doing a cold dip in the Dale Brook tidal pool with my mom. After that I ran along the coast and it was too beautiful!"
msgstr "Sono andato/a a fare una passeggiata/corsa lungo la costa attraversando alcune zone: St James, Kalk Bay e Fish Hoek. Ho iniziato all'alba facendo un tuffo freddo nella piscina di marea di Dale Brook con mia mamma. Dopo di che ho corso lungo la costa ed era troppo bello!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=249:
msgid "SL7/ 6AM UTC"
msgstr "SL7/ 6AM UTC"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=249:
msgid "Kirsten Clacey"
msgstr "Kirsten Clacey"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=254:
msgid "Evesham 🇬🇧"
msgstr "Evesham 🇬🇧"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=254:
msgid "evesham-%f0%9f%87%ac%f0%9f%87%a7"
msgstr "evesham-%f0%9f%87%ac%f0%9f%87%a7"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=254:
msgid "Water followed by coffee whilst rushing kids to school. Good luck to all runners today! Such a great event – thank you 😊 🧡"
msgstr "Acqua seguita da caffè mentre si affrettano i bambini a scuola. Buona fortuna a tutti i corridori oggi! Un evento così fantastico - grazie 😊 🧡"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=254:
msgid "On a slippery drizzly morning before work. I would NEVER come out if it was not having put my name down. But the feeling afterwards is all worth it. 5.02 in 28:39 (32mtr Elevation)"
msgstr "In una mattina scivolosa e piovosa prima del lavoro. Non uscirei MAI se non avessi messo il mio nome. Ma la sensazione dopo è valsa tutto. 5.02 in 28:39 (32mtr di dislivello)"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=254:
msgid "SL7/ 7AM UTC"
msgstr "SL7/ 7AM UTC -> SL7/ 7AM UTC"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=254:
msgid "Ronald Gijsel"
msgstr "Ronald Gijsel"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=257:
msgid "Wrocław 🇵🇱"
msgstr "Wrocław 🇵🇱"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=257:
msgid "wroclaw-%f0%9f%87%b5%f0%9f%87%b1"
msgstr "wroclaw-%f0%9f%87%b5%f0%9f%87%b1"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=257:
msgid "GPSLink: Strava"
msgstr "GPSLink: Strava"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=257:
msgid "5.01km / 31 m 8s / 16m / Cheesecake made by my wife It was cold (0°C/32°F), but the weather was pretty good – had some sun and a little snow. I ran a loop through a forest that is located near my house."
msgstr "5.01km / 31 m 8s / 16m / Cheesecake fatta da mia moglie Era freddo (0°C/32°F), ma il tempo era abbastanza buono - c'era un po' di sole e un po' di neve. Ho corso in un giro attraverso una foresta che si trova vicino alla mia casa."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=257:
msgid "Wojtek Naruniec"
msgstr "Wojtek Naruniec"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=260:
msgid "Amsterdam 🇳🇱"
msgstr "Amsterdam 🇳🇱"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=260:
msgid "amsterdam-%f0%9f%87%b3%f0%9f%87%b1"
msgstr "amsterdam-%f0%9f%87%b3%f0%9f%87%b1"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=260:
msgid "6.0km / 37m 17s / 9m / Overnight Oats with blueberry and coffee A lovely sunny morning in Amsterdam, thanks for picking a perfect day for outdoor running @andrewglind! I did my usual route along the Amstel river, had a halfway break at my favourite view spot in this route watching people rowing and enjoying the view over the river, finished at this tiny park close to my place where I definitely felt Spring in the air! "
msgstr "6,0 km / 37 m 17 s / 9 m / Overnight Oats con mirtilli e caffè Una bella mattina di sole ad Amsterdam, grazie per aver scelto una giornata perfetta per correre all'aperto @andrewglind! Ho fatto il mio solito percorso lungo il fiume Amstel, ho fatto una pausa a metà strada nel mio punto panoramico preferito di questo percorso, osservando le persone che remano e godendomi la vista sul fiume, ho finito in questo piccolo parco vicino a casa mia dove ho sentito sicuramente l'aria di primavera! "
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=260:
msgid "Seah Kim"
msgstr "Seah Kim"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=263:
msgid "Glasgow 🇬🇧"
msgstr "Glasgow 🇬🇧"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=263:
msgid "glasgow-%f0%9f%87%ac%f0%9f%87%a7"
msgstr "glasgow-%f0%9f%87%ac%f0%9f%87%a7"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=263:
msgid "My usual running route along the Strathkelvin Railway Trail which goes along farmland, woods, and a creek with a waterfall. What: 3.83 mi / 8:09 /mi avg pace – it was raining pretty good most of the time and about 4 degrees. Stretching and foam roller, along with some medicine ball on my feet (I’ve somehow got to look after them more). Oh, and protein shake once I’m cooled down."
msgstr "Il mio solito percorso di corsa lungo il Sentiero Ferroviario di Strathkelvin che passa per campi, boschi e un ruscello con una cascata. Cosa: 3,83 miglia / 8:09 /mi ritmo medio - pioveva abbastanza per la maggior parte del tempo e c'erano circa 4 gradi. Stretching e rullo di schiuma, insieme a qualche esercizio con la palla medicinale sui miei piedi (devo trovare un modo per prendermi cura di loro). Ah, e un frullato proteico una volta che mi sono raffreddato."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=263:
msgid "Nick Severson"
msgstr "Nick Severson"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=266:
msgid "Johannesburg 🇿🇦"
msgstr "Johannesburg 🇿🇦"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=266:
msgid "johannesburg-%f0%9f%87%bf%f0%9f%87%a6"
msgstr "johannesburg-%f0%9f%87%bf%f0%9f%87%a6"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=266:
msgid "Was great to run and catch up with @michaelfelly and @sverleis"
msgstr "È stato fantastico correre e mettersi in pari con @michaelfelly e @sverleis."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=266:
msgid "5.53km / 37 m 12s / 137m / Flat White Coffee It was cloudy and colder than usual – but still a mild 17 degrees. We ran in a Trail running / MTB park called Wolvespruit (Wolf stream I guess)."
msgstr "5,53 km / 37 m 12 s / 137 m / Caffè Flat White Era nuvoloso e più freddo del solito, ma comunque una temperatura mite di 17 gradi. Abbiamo corso in un parco di Trail running / MTB chiamato Wolvespruit (Suppongo che significhi \"torrente del lupo\")."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=266:
msgid "More specifically Centurion – between @michaelfelly‘s house in Pretoria and mine in Johannesburg."
msgstr "Più specificamente Centurion - tra la casa di @michaelfelly a Pretoria e la mia a Johannesburg."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=266:
msgid "Andrew Lind"
msgstr "Andrew Lind"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=269:
msgid "Taipei 🇹🇼"
msgstr "Taipei 🇹🇼"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=269:
msgid "taipei-%f0%9f%87%b9%f0%9f%87%bc"
msgstr "taipei-%f0%9f%87%b9%f0%9f%87%bc"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=269:
msgid "A bit rainy today but the temperature was very nice 19°C. Did my usual and favorite running route along the Xindian River (新店溪). There’s some fantastic street art for runners 🎨"
msgstr "Un po' piovoso oggi ma la temperatura era molto piacevole, 19°C. Ho fatto il mio solito e preferito percorso di corsa lungo il fiume Xindian (新店溪). Ci sono dei fantastici graffiti per i corridori 🎨."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=269:
msgid "5.03km / 27m26s / 9m / Long black w/ 🍊 and 🍍"
msgstr "5.03 km / 27m26s / 9m / Nero lungo con 🍊 e 🍍"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=269:
msgid "Jasper Chang"
msgstr "Jasper Chang"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=272:
msgid "Lisbon 🇵🇹"
msgstr "Lisbona 🇵🇹"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=272:
msgid "lisbon-%f0%9f%87%b5%f0%9f%87%b9"
msgstr "lisbon-%f0%9f%87%b5%f0%9f%87%b9"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=272:
msgid "5ish K, Pistachio latte reward It is a beautiful day in Lisbon. Trees are in bloom, the cruise ships are out in full force, and it was a wonderful day to be out in the sun."
msgstr "5ish K, Ricompensa latte al pistacchio È una bellissima giornata a Lisbona. Gli alberi sono in fiore, le navi da crociera sono in piena attività ed è stata una meravigliosa giornata per stare al sole."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=272:
msgid "Lisbon, Portugal through the historic neighborhoods of Graça and Alfama"
msgstr "Lisbona, Portogallo attraverso i quartieri storici di Graça e Alfama"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=263:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=266:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=272:
msgid "SL9/ 8AM UTC"
msgstr "SL9/ 8AM UTC"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=272:
msgid "Santana Inniss"
msgstr "Santana Inniss"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=276:
msgid "Longridge 🇬🇧"
msgstr "Longridge 🇬🇧 -> Longridge 🇬🇧"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=276:
msgid "longridge-%f0%9f%87%ac%f0%9f%87%a7"
msgstr "longridge-%f0%9f%87%ac%f0%9f%87%a7"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=276:
msgid "5.2km, 30:37mins run and a walk at the end. Water and hot tea afterwards to thaw me out! Up and down (many!) hills, through farmland and a local park."
msgstr "5,2 km, corsa di 30:37 minuti e una passeggiata alla fine. Acqua e tè caldo dopo per scongelarmi! Su e giù (tante!) colline, attraverso campi e un parco locale."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=276:
msgid "Longridge in the rain! Eagerly anticipating some brighter, warmer weather."
msgstr "Longridge sotto la pioggia! Non vedo l'ora di avere un po' di tempo più luminoso e caldo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=276:
msgid "Edra Straw"
msgstr "Edra Straw"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=279:
msgid "Ruby 🇧🇧"
msgstr "Ruby 🇧🇧"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=279:
msgid "ruby-%f0%9f%87%a7%f0%9f%87%a7"
msgstr "ruby-%f0%9f%87%a7%f0%9f%87%a7"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=279:
msgid "The route was mostly flat, and the weather was good."
msgstr "Il percorso era principalmente pianeggiante, e il tempo era buono."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=279:
msgid "Barbados – partly cloudy 8.93km, 1hr 5mins. Pace: 7:16/km. A mix of running and walking. A peanut butter sandwich to start and water to recover."
msgstr "Barbados - parzialmente nuvoloso 8,93 km, 1 ora e 5 minuti. Ritmo: 7:16/km. Un mix di corsa e camminata. Un panino al burro di arachidi per iniziare e acqua per riprendersi."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=279:
msgid "SL11/ 10AM UTC"
msgstr "SL11/ 10AM UTC"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=279:
msgid "Damien Alleyne"
msgstr "Damien Alleyne"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=282:
msgid "Málaga / Spain"
msgstr "Málaga / Spagna"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=282:
msgid "malaga-spain"
msgstr "malaga-spagna"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=282:
msgid "Did a triathlon <48h before this run, took it easy and enjoyed the forest air 😄 "
msgstr "Ho fatto un triathlon <48h prima di questa corsa, l'ho presa con calma e ho goduto dell'aria della foresta 😄 "
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=282:
msgid "5.08km run / 30m 58s / 81m elevation / Recovery drink: Overnight soaked chia seeds followed by keto coffee."
msgstr "5.08km corsa / 30m 58s / 81m dislivello / Bevanda di recupero: Semi di chia in ammollo durante la notte seguiti da caffè keto."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=276:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=282:
msgid "SL10/ 9AM UTC"
msgstr "SL10/ 9AM UTC"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=282:
msgid "Joen Olsen"
msgstr "Joen Olsen"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=285:
msgid "Durban 🇿🇦"
msgstr "Durban 🇿🇦"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=285:
msgid "durban-%f0%9f%87%bf%f0%9f%87%a6"
msgstr "durban-%f0%9f%87%bf%f0%9f%87%a6"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=285:
msgid "5.71K: It was a lovely day for a walk since the sun was out and there was a cool breeze."
msgstr "5.71K: Era una bella giornata per una passeggiata dato che c'era il sole e c'era una fresca brezza."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=285:
msgid "Durban, along the Durban Promenade (passing uShaka Marine World)"
msgstr "Durban, lungo il Durban Promenade (passando per uShaka Marine World)"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=257:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=260:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=269:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=285:
msgid "SL8/ 7AM UTC"
msgstr "SL8/ 7AM UTC"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=285:
msgid "Joash Rajin"
msgstr "Joash Rajin"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=288:
msgid "Brooklyn, NY USA, 5.26km Listening to Nipsey Hussle, Victory Lap"
msgstr "Brooklyn, NY USA, 5.26km Ascoltando Nipsey Hussle, Victory Lap"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=288:
msgid "SL14/ 9AM UTC"
msgstr "SL14/ 9AM UTC"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=288:
msgid "Ari Levine"
msgstr "Ari Levine"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=291:
msgid "Strasbourg 🇫🇷"
msgstr "Strasburgo 🇫🇷"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=291:
msgid "strasbourg-%f0%9f%87%ab%f0%9f%87%b7"
msgstr "strasburgo-%f0%9f%87%ab%f0%9f%87%b7"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=291:
msgid "Only my second day in Strasbourg, so it was a great way to see some sights and get my bearings."
msgstr "Solo il mio secondo giorno a Strasburgo, quindi è stato un ottimo modo per vedere alcuni luoghi di interesse e orientarmi."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=291:
msgid "4km, 35mins run with plenty of stops for photos and consulting Google maps."
msgstr "4km, 35 minuti di corsa con molte fermate per foto e consultare Google maps."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=291:
msgid "A run past the European Parliament and Court of Human Rights, through Parc de l’Orangerie. Lots of spring blossoms and graceful stork sightings."
msgstr "Una corsa davanti al Parlamento Europeo e alla Corte dei Diritti Umani, attraverso il Parc de l'Orangerie. Tante fioriture primaverili e avvistamenti di cicogne eleganti."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=291:
msgid "Leanne Hogben"
msgstr "Leanne Hogben"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=288:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=294:
msgid "New York 🇺🇸"
msgstr "New York 🇺🇸\" -> \"New York 🇺🇸"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=288:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=294:
msgid "new-york-%f0%9f%87%ba%f0%9f%87%b8"
msgstr "new-york-%f0%9f%87%ba%f0%9f%87%b8"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=294:
msgid "This was my first run outside since the fall and my longest since spraining my ankle earlier in the year — and what a great run to come back on! I could absolutely feel the energy of everyone here cheering for each other, which helped cut through the grey, rainy morning here in Brooklyn."
msgstr "Questo è stato il mio primo allenamento all'aperto da quando è iniziato l'autunno e il più lungo da quando mi sono slogato la caviglia all'inizio dell'anno — e che bella corsa per tornare in forma! Potevo assolutamente sentire l'energia di tutti qui che si incitavano a vicenda, il che ha aiutato a superare la grigia e piovosa mattina qui a Brooklyn."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=294:
msgid "4.34 miles / 36:32 / 236 feet / Planning to recover with an electrolyte packet, a breakfast sandwich, and lots of coffee."
msgstr "4,34 miglia / 36:32 / 236 piedi / Piano di recuperare con un pacchetto di elettroliti, un panino per la colazione e tanta caffè."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=291:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=294:
msgid "SL13/ 12PM UTC"
msgstr "SL13/ 12PM UTC"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=294:
msgid "Adam Maid"
msgstr "Adam Maid"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=297:
msgid "São Paulo 🇧🇷"
msgstr "São Paulo 🇧🇷 --> São Paulo 🇧🇷"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=297:
msgid "sao-paulo-%f0%9f%87%a7%f0%9f%87%b7"
msgstr "sao-paulo-%f0%9f%87%a7%f0%9f%87%b7"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=297:
msgid "Listening to Wake me up – Avicii while running/visiting for the first time this Municipal Tatuapé Park on a rainy day near my daughter’s school."
msgstr "Sto ascoltando Wake me up - Avicii mentre corro/visito per la prima volta questo Parco Municipale di Tatuapé in una giornata di pioggia vicino alla scuola di mia figlia. Ascolta qui."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=297:
msgid "5.05km, 34:19, avg pace 6:47 min/km. Coffee and water were my recovery drinks."
msgstr "5.05km, 34:19, ritmo medio 6:47 min/km. Caffè e acqua sono state le mie bevande di recupero."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=297:
msgid "SL12/ 11AM UTC"
msgstr "SL12/ 11AM UTC"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=297:
msgid "Tiago Kasa"
msgstr "Tiago Kasa"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=301:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=301:
msgid "Panajachel 🇬🇹"
msgstr "Panajachel 🇬🇹"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=301:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=301:
msgid "panajachel-%f0%9f%87%ac%f0%9f%87%b9"
msgstr "panajachel-%f0%9f%87%ac%f0%9f%87%b9"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=301:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=301:
msgid "Mine is private but here are the photos from my app ( I have it set to km, so everything else reflects km and the metric system except for the main page? I’m not sure why) I struggle at the altitude I live at, but today I even got a 5k PR (by a whole 5 seconds hahaha):"
msgstr "La mia è privata ma ecco le foto dalla mia app (l'ho impostata in km, quindi tutto il resto riflette km e il sistema metrico, tranne la pagina principale? Non sono sicuro del motivo) Fatico con l'altitudine in cui vivo, ma oggi ho persino ottenuto un record personale di 5 km (di soli 5 secondi ahahah):"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=301:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=301:
msgid "Today I mostly just did a neighborhood run since I have two meetings coming up at the top of the next hour. The lake was a bit cloudy today so I couldn’t get some good photos from the bridge. Yesterday was beautiful, I should have taken some then 😛"
msgstr "Oggi ho fatto principalmente una corsa nel quartiere dato che ho due riunioni in arrivo all'inizio della prossima ora. Il lago era un po' nuvoloso oggi, quindi non sono riuscito a fare delle belle foto dal ponte. Ieri era bellissimo, avrei dovuto farne qualcuna allora 😛"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=301:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=301:
msgid "Distance 5.0k/ Time: 29:31 / Elevation: 5213-5396ft or 1588m-1644m / What was your recovery drink/snack : agua pura (water)"
msgstr "Distanza 5.0k / Tempo: 29:31 / Dislivello: 5213-5396ft o 1588m-1644m / Qual è stata la tua bevanda/spuntino di recupero: agua pura (acqua)"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=301:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=301:
msgid "SL15/ 2PM UTC"
msgstr "SL15/ 2PM UTC"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=301:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=301:
msgid "Sarah Gantert"
msgstr "Sarah Gantert"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=304:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=304:
msgid "Madison 🇺🇸"
msgstr "Madison 🇺🇸"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=304:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=304:
msgid "madison-%f0%9f%87%ba%f0%9f%87%b8"
msgstr "madison-%f0%9f%87%ba%f0%9f%87%b8"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=304:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=304:
msgid "GPS Link — Mine’s private, so picture of my route below! Obligatory Selfie, pictures of my route, and my neighbor’s garden pig!"
msgstr "GPS Link — Il mio è privato, quindi ecco la foto del mio percorso! Selfie obbligatorio, foto del mio percorso e del maiale nel giardino del mio vicino!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=304:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=304:
msgid "5K / 27:11 / Elevation gain 73 ft (it’s pretty flat) / Birthday pancake lunch for recovery! Other: I did my run on the Southwest Commuter Bike Path. Before it was converted to a bike path, it used to have train tracks for bringing ice from the Madison lakes!"
msgstr "5K / 27:11 / Dislivello 73 ft (è piuttosto piatto) / Pranzo di pancake per il recupero di compleanno! Altro: Ho fatto la mia corsa sulla Southwest Commuter Bike Path. Prima che diventasse una pista ciclabile, aveva delle rotaie per trasportare il ghiaccio dai laghi di Madison!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=304:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=304:
msgid "Lindsey Holmes"
msgstr "Lindsey Holmes"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=307:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=307:
msgid "Madrid 🇪🇸"
msgstr "Madrid 🇪🇸 -> Madrid 🇪🇸"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=307:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=307:
msgid "madrid-%f0%9f%87%aa%f0%9f%87%b8"
msgstr "madrid-%f0%9f%87%aa%f0%9f%87%b8"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=307:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=307:
msgid "GPS Link Strava"
msgstr "Link GPS Strava"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=307:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=307:
msgid " 5.17km / 31:54 / 80m / Water Spring is already here, a hot day to be in March"
msgstr " 5.17km / 31:54 / 80m / Acqua La primavera è già qui, una giornata calda per essere a marzo"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=304:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=307:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=304:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=307:
msgid "SL16/ 3PM UTC"
msgstr "SL16/ 3PM UTC"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=307:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=307:
msgid "Héctor A. M. Prieto"
msgstr "Héctor A. M. Prieto"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=310:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=310:
msgid "Denver 🇺🇸"
msgstr "Denver 🇺🇸"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=310:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=310:
msgid "denver-%f0%9f%87%ba%f0%9f%87%b8"
msgstr "denver-%f0%9f%87%ba%f0%9f%87%b8"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=310:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=310:
msgid "It’s absolutely freezing here this morning! At 29 degrees F I didn’t warm up until about halfway but at least it was beautiful and sunny! GPS Link to Strava"
msgstr "Fa un freddo assurdo qui stamattina! A 29 gradi Fahrenheit non mi sono riscaldato fino a metà strada, ma almeno era bello e soleggiato! GPS Link a Strava"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=310:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=310:
msgid "4 miles. Time: 40:25. Elevation: 5280 ft / 1610M elevation. Post run hydration: More coffee!"
msgstr "4 miglia. Tempo: 40:25. Dislivello: 5280 ft / 1610M di dislivello. Dopo la corsa idratazione: Altra caffè!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=310:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=310:
msgid "SL15/ 3PM UTC"
msgstr "SL15/ 3PM UTC"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=310:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=310:
msgid "Alex Johnson"
msgstr "Alex Johnson"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=313:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=313:
msgid "Estoril 🇵🇹"
msgstr "Estoril 🇵🇹"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=313:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=313:
msgid "estoril-%f0%9f%87%b5%f0%9f%87%b9"
msgstr "estoril-%f0%9f%87%b5%f0%9f%87%b9"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=313:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=313:
msgid "Lovely walk on the promenade going to Cascais. Feels more like Summer today, I regret not bringing swim gear but I was short on time! GPS Link Strava"
msgstr "Bellissima passeggiata lungo la passeggiata che porta a Cascais. Oggi sembra più estate, mi dispiace di non aver portato l'attrezzatura per nuotare ma ero di fretta! Link GPS Strava"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=313:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=313:
msgid "5.24km walk / 57min. / Oven baked salmon, quinoa and salad!! 🥗"
msgstr "5,24 km di camminata / 57 min. / Salmone al forno, quinoa e insalata!! 🥗"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=313:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=313:
msgid "SL12/ 12PM UTC"
msgstr "SL12/ 12PM UTC"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=313:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=313:
msgid "João Santos"
msgstr "João Santos"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=316:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=316:
msgid "Cluj-Napoca 🇷🇴"
msgstr "Cluj-Napoca 🇷🇴 -> Cluj-Napoca 🇷🇴"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=316:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=316:
msgid "cluj-napoca-%f0%9f%87%b7%f0%9f%87%b4"
msgstr "cluj-napoca-%f0%9f%87%b7%f0%9f%87%b4"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=316:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=316:
msgid "Ran through Cluj-Napoca Central Park. It was spring when I left home, returned all covered in snow. 2 minutes into the run it was snowing so hard I could barely see the path laugh"
msgstr "Ho corso attraverso il Parco Centrale di Cluj-Napoca. Era primavera quando sono partito da casa, sono tornato tutto coperto di neve. Dopo soli 2 minuti di corsa stava nevicando così forte che a malapena riuscivo a vedere il sentiero ahah"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=316:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=316:
msgid "5.02 km / 29:51 / 30 m / Water"
msgstr "5.02 km / 29:51 / 30 m / Acqua"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=316:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=316:
msgid "SL13/ 4PM UTC"
msgstr "SL13/ 4PM UTC"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=316:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=316:
msgid "Adrian Moldovan"
msgstr "Adrian Moldovan"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=319:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=319:
msgid "Corvallis 🇺🇸"
msgstr "Corvallis 🇺🇸"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=319:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=319:
msgid "corvallis-%f0%9f%87%ba%f0%9f%87%b8"
msgstr "corvallis-%f0%9f%87%ba%f0%9f%87%b8"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=319:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=319:
msgid "I’ve been mostly out of commission on the running front for over a year. I saved up for this one!"
msgstr "Sono stato principalmente fuori gioco per la corsa per più di un anno. Ho risparmiato per questo!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=319:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=319:
msgid "5.11km (3.18mi) / 30:05 / Coffee (and some water)"
msgstr "5.11km (3.18mi) / 30:05 / Caffè (e un po' d'acqua)"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=319:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=319:
msgid "Corey McKrill"
msgstr "Corey McKrill"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=322:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=322:
msgid "Royal Canal 🇮🇪"
msgstr "Canale reale 🇮🇪"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=322:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=322:
msgid "royal-canal-%f0%9f%87%ae%f0%9f%87%aa"
msgstr "royal-canal-%f0%9f%87%ae%f0%9f%87%aa"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=322:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=322:
msgid "The run was along the Royal Canal which used to be a towpath for horses to pull the boats along the canal, but now it’s turned into a 130km stretch of Greenway. I managed to get a bit of sunshine when I started, but as soon as I ended the 5km the rain showed up and turned into a downpour. I combined it with a training so it was 3km warmup, fast 5km and 8km back home which was rather rainy. GPS Link to Strava"
msgstr "La corsa è stata lungo il Canale Reale che un tempo era un sentiero per trainare le barche lungo il canale, ma ora è diventato un tratto di 130 km di Greenway. Sono riuscito a godermi un po' di sole all'inizio, ma appena ho finito i 5 km è arrivata la pioggia che si è trasformata in un acquazzone. L'ho combinato con un allenamento, quindi sono stati 3 km di riscaldamento, 5 km veloci e 8 km di ritorno a casa che è stato piuttosto piovoso. Link GPS a Strava"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=322:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=322:
msgid "5km distance / 20:32 time / 60m elevation / recovery water, apple and tangerine"
msgstr "5km di distanza / tempo di 20:32 / dislivello di 60m / recupero con acqua, mela e mandarino"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=322:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=322:
msgid "SL17/ 4PM UTC"
msgstr "SL17/ 4PM UTC"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=322:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=322:
msgid "Michael Kamp"
msgstr "Michael Kamp"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=325:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=325:
msgid "Milan 🇮🇹"
msgstr "Milano 🇮🇹"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=325:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=325:
msgid "milan-%f0%9f%87%ae%f0%9f%87%b9"
msgstr "milan-%f0%9f%87%ae%f0%9f%87%b9"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=325:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=325:
msgid "Sunny Milano on our first week of DST! GPS Link to Strava"
msgstr "Soleggiato Milano nella nostra prima settimana di DST! Link GPS a Strava"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=325:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=325:
msgid "Distance: 5 km / Time: 26:54 / Elevation: 20m / Post-run hydration: Water"
msgstr "Distanza: 5 km / Tempo: 26:54 / Dislivello: 20m / Idratazione dopo la corsa: Acqua"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=325:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=325:
msgid "SL16/ 6PM UTC"
msgstr "SL16/ 6PM UTC"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=325:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=325:
msgid "Henrique Iamarino"
msgstr "Henrique Iamarino"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=328:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=328:
msgid "Warm-ish and Sunny Seattle! Great evening spring run. Went fast because I had an obligation at 6:45."
msgstr "Caldo e soleggiato a Seattle! Ottima corsa serale di primavera. Sono andato veloce perché avevo un impegno alle 6:45."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=328:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=328:
msgid "Distance: 5 km / Time: 23:33 / Elevation: 100ft / Post-run hydration: Water"
msgstr "Distanza: 5 km / Tempo: 23:33 / Dislivello: 100ft / Idratazione dopo la corsa: Acqua"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=328:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=328:
msgid "SL2/ 3AM UTC+2"
msgstr "SL2/ 3AM UTC+2"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=328:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=328:
msgid "Jesse Akes"
msgstr "Jesse Akes"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=331:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=331:
msgid "Atlanta 🇺🇸"
msgstr "Atlanta 🇺🇸"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=331:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=331:
msgid "atlanta-%f0%9f%87%ba%f0%9f%87%b8"
msgstr "atlanta-%f0%9f%87%ba%f0%9f%87%b8"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=331:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=331:
msgid "The route was semi to mostly flat, and the weather was cloudy, but very nice for walking."
msgstr "Il percorso era in gran parte pianeggiante, e il tempo era nuvoloso, ma molto bello per camminare."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=331:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=331:
msgid " Atlanta, Georgia, USA – Cloudy 23℃/74℉ What: 5.33km (3.31 miles), 1hr 16mins. Pace: 24min/mi. Walked from my office at WeWork to my home office using a series of paths through the city including the Beltline and Freedom Park trails. Recovery – water."
msgstr " Atlanta, Georgia, USA - Nuvoloso 23℃/74℉ Cosa: 5,33km (3,31 miglia), 1 ora e 16 minuti. Ritmo: 24 min/mi. Sono andato a piedi dal mio ufficio a WeWork al mio ufficio a casa utilizzando una serie di percorsi attraverso la città, tra cui i sentieri Beltline e Freedom Park. Recupero - acqua."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=331:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=331:
msgid "Amanda Riu"
msgstr "Amanda Riu"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=328:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=334:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=328:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=334:
msgid "Seattle 🇺🇸"
msgstr "Seattle 🇺🇸"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=328:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=334:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=328:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=334:
msgid "seattle-%f0%9f%87%ba%f0%9f%87%b8"
msgstr "seattle-%f0%9f%87%ba%f0%9f%87%b8"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=334:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=334:
msgid "My usual run route in the Cap Hill neighborhood in Seattle. There’s a ~1 mile stretch that climbs through a park that’s pretty awful. But it was all good today because I had my pace partner with me."
msgstr "Il mio solito percorso di corsa nel quartiere di Cap Hill a Seattle. C'è un tratto di circa 1 miglio che sale attraverso un parco che è piuttosto terribile. Ma oggi è andato tutto bene perché avevo il mio compagno di ritmo con me."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=334:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=334:
msgid " Sunny and cold, 51f, 10.6c Distance: 9.71 km / Time: 48:25 / Elevation: 134 m / Post-run hydration: protein shake"
msgstr " Soleggiato e freddo, 51°F, 10.6°C Distanza: 9.71 km / Tempo: 48:25 / Dislivello: 134 m / Idratazione post-corsetta: frullato proteico"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=319:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=331:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=334:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=319:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=331:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=334:
msgid "SL18/ 5PM UTC"
msgstr "SL18/ 5PM UTC"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=334:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=334:
msgid "Orlando O’Neill"
msgstr "Orlando O’Neill"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=337:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=337:
msgid "Dallas 🇺🇸"
msgstr "Dallas 🇺🇸"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=337:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=337:
msgid "dallas-%f0%9f%87%ba%f0%9f%87%b8"
msgstr "dallas-%f0%9f%87%ba%f0%9f%87%b8"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=337:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=337:
msgid "A typical pre-dawn run. It was a little chilly, but my a8c sweatshirt was the perfect apparel choice."
msgstr "Una tipica corsa all'alba. Faceva un po' freddo, ma la mia felpa a8c era la scelta di abbigliamento perfetta."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=337:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=337:
msgid "Walked out my door before sunrise and ran on the paved trails near my house."
msgstr "Sono uscito dalla porta prima dell'alba e ho corso sui sentieri asfaltati vicino casa mia."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=337:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=337:
msgid "Dallas, TX, USA – Cloudy 7℃/45℉ 5km (3.14 miles), 29:25. Pace: 9:22/mi."
msgstr "Dallas, TX, USA - Nuvoloso 7℃/45℉ 5km (3.14 miglia), 29:25. Passo: 9:22/mi."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=337:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=337:
msgid "SL12/ 11PM UTC"
msgstr "SL12/ 11PM UTC"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=337:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=337:
msgid "Kristina Plauche"
msgstr "Kristina Plauche"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=340:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=340:
msgid "St Petersburg 🇺🇸"
msgstr "St Petersburg 🇺🇸"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=340:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=340:
msgid "st-petersburg-%f0%9f%87%ba%f0%9f%87%b8"
msgstr "st-petersburg-%f0%9f%87%ba%f0%9f%87%b8"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=340:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=340:
msgid "Mostly Flat in St Pete, but very sunny and 80+ degrees, ran around our lake, found a butterfly that passed away on my run 😢 But my bff called while I was running, so I enjoyed the last leg of it with a friend on the line ⭐️ teamwork 2"
msgstr "Principalmente piatto a St Pete, ma molto soleggiato e oltre 80 gradi, ho corso intorno al nostro lago, ho trovato una farfalla che è morta durante la mia corsa 😢 Ma la mia migliore amica mi ha chiamato mentre stavo correndo, quindi ho goduto dell'ultima parte con un'amica al telefono ⭐️ squadra 2"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=340:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=340:
msgid "3.49 miles / 40 minutes / 62 ft elevation. What was your recovery drink/snack: Water"
msgstr "3,49 miglia / 40 minuti / 62 ft di dislivello. Cosa hai bevuto/mangiato per recuperare: Acqua"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=340:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=340:
msgid "SL20/ 7PM UTC"
msgstr "SL20/ 7PM UTC"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=340:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=340:
msgid "Gracie Ofslager"
msgstr "Gracie Ofslager"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=343:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=343:
msgid "Mission Beach 🇦🇺"
msgstr "Mission Beach 🇦🇺"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=343:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=343:
msgid "mission-beach-%f0%9f%87%a6%f0%9f%87%ba"
msgstr "mission-beach-%f0%9f%87%a6%f0%9f%87%ba"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=343:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=343:
msgid "First 5k since spraining my ankle while hiking in January. Didn’t think I was going to be ready to participate, but after a couple short conditioning runs last week, my partner Kate encouraged me to join, and ran along too for moral support. Ankle felt great! 👟"
msgstr "Prima 5k dopo essermi slogato la caviglia durante un'escursione a gennaio. Non pensavo di essere pronto per partecipare, ma dopo un paio di brevi corse di allenamento la settimana scorsa, la mia compagna Kate mi ha incoraggiato a unirmi e ha corso anche lei per darmi supporto morale. La caviglia si sentiva benissimo! 👟"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=343:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=343:
msgid "5.01km / 34:23 / 27°C (80°F)"
msgstr "5.01km / 34:23 / 27°C (80°F)"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=343:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=343:
msgid "SL21/ 9PM UTC"
msgstr "SL21/ 9PM UTC"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=343:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=343:
msgid "Derek Blank"
msgstr "Derek Blank"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=346:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=346:
msgid "San Jose 🇺🇸"
msgstr "San Jose 🇺🇸"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=346:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=346:
msgid "san-jose-%f0%9f%87%ba%f0%9f%87%b8"
msgstr "san-jose-%f0%9f%87%ba%f0%9f%87%b8"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=346:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=346:
msgid "Treadmill, Weather: 50℉ / 10℃ and very wet and rainy (hence the treadmill run). Post-run snacks: Doritos and some much-needed water."
msgstr "Tapis roulant, Tempo: 50℉ / 10℃ e molto umido e piovoso (da qui la corsa sul tapis roulant). Spuntini dopo la corsa: Doritos e dell'acqua tanto necessaria."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=346:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=346:
msgid "5k / time: 48:38 / Elevation: 0 / What was your recovery drink/snack: Doritos and some much-needed water!"
msgstr "5k / tempo: 48:38 / Dislivello: 0 / Qual è stata la tua bevanda/snack di recupero: Doritos e un po' di acqua tanto necessaria!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=346:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=346:
msgid "SL23/ 10PM UTC"
msgstr "SL23/ 10PM UTC"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=346:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=346:
msgid "Brienna Ransom"
msgstr "Brienna Ransom"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=349:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=349:
msgid "Oakland 🇺🇸"
msgstr "Oakland 🇺🇸"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=349:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=349:
msgid "oakland-%f0%9f%87%ba%f0%9f%87%b8"
msgstr "oakland-%f0%9f%87%ba%f0%9f%87%b8"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=349:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=349:
msgid "Obligatory Selfie: I only run with a watch, so just a before, after, and proof of run (fair warning: I am VERY BAD at selfies):"
msgstr "Selfie obbligatorio: Corro solo con l'orologio, quindi solo un prima, dopo e prova della corsa (avviso: sono MOLTO BRUTTO a fare selfie):"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=349:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=349:
msgid "Recovery drink: So far, just water A day of rain and wind was just winding down when I headed out, but still gray and breezy (48F) — I ran around Lake Merritt (Oakland landmark) and through a bit of Uptown, only saw a couple of other runners."
msgstr "Bevanda di recupero: Finora, solo acqua Una giornata di pioggia e vento stava appena terminando quando sono uscito, ma era ancora grigia e ventilata (48F) - ho corso intorno al Lago Merritt (monumento di Oakland) e attraverso un po' di Uptown, ho visto solo un paio di altri corridori."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=349:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=349:
msgid "5.02 miles (8.01km) / 40:04 / Elevation: 90 feet (yesterday was leg day, so no hills today!) /"
msgstr "5.02 miglia (8.01 km) / 40:04 / Dislivello: 90 piedi (ieri è stato il giorno delle gambe, quindi niente salite oggi!) /"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=349:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=349:
msgid "SL24/ 11PM UTC"
msgstr "SL24/ 11PM UTC"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=349:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=349:
msgid "Peter Rubin"
msgstr "Peter Rubin"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=352:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=352:
msgid "Aranda de Duero 🇪🇸"
msgstr "Aranda de Duero 🇪🇸 -> Aranda de Duero 🇪🇸"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=352:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=352:
msgid "aranda-de-duero-%f0%9f%87%aa%f0%9f%87%b8"
msgstr "aranda-de-duero-%f0%9f%87%aa%f0%9f%87%b8"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=352:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=352:
msgid "Wonderful sunny day, a bit too sunny for this moment in the year, but enjoyable to run. I promise I’d run with my wife and this made it way more fun 🆒"
msgstr "Bellissima giornata di sole, un po' troppo soleggiata per questo momento dell'anno, ma piacevole per correre. Prometto che avrei corso con mia moglie e questo ha reso il tutto ancora più divertente 🆒"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=352:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=352:
msgid "10.26Km, 56:40 min, 5:31 min/km / Recovery drink: Water"
msgstr "10,26 km, 56:40 min, 5:31 min/km / Bevanda di recupero: Acqua"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=352:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=352:
msgid "I was going to run a bit earlier but things went downhill with a kid’s excursion robertpalming Where: Aranda de Duero, Castilla Profunda / Spain"
msgstr "Stavo per fare una corsa un po' prima, ma le cose sono andate a rotoli con una gita dei bambini robertpalming Dove: Aranda de Duero, Castilla Profunda / Spagna"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=352:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=352:
msgid "Thank you for wrangling all this, @andrewglind! I can see it’s a lot of work, but you make us happy!! You rock 🙂"
msgstr "Grazie per aver gestito tutto questo, @andrewglind! Posso vedere che è molto lavoro, ma ci fai felici!! Sei fantastico 🙂"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=352:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=352:
msgid "SL8/ 5PM UTC"
msgstr "SL8/ 5PM UTC"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=352:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=352:
msgid "Raúl Cuadrado"
msgstr "Raúl Cuadrado"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=249:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=355:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=355:
msgid "Cape Town 🇿🇦"
msgstr "Città del Capo 🇿🇦"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=249:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=355:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=355:
msgid "cape-town-%f0%9f%87%bf%f0%9f%87%a6"
msgstr "cape-town-%f0%9f%87%bf%f0%9f%87%a6"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=355:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=355:
msgid "Recovery drink : Water From the beachfront in my suburb you can see the Cape Town Harbour. During the hard lockdown there was a traffic jam(a little exaggeration) of ships waiting to dock and offload their cargo. Nowadays you see about 3-4 ships waiting to dock. Like yesterday 🙂 ."
msgstr "Bevanda di recupero: Acqua Dalla spiaggia nella mia periferia si può vedere il porto di Città del Capo. Durante il duro lockdown c'era un ingorgo di navi in attesa di attraccare e scaricare il loro carico (un po' esagerato). Oggi si vedono circa 3-4 navi in attesa di attraccare. Come ieri 🙂."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=355:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=355:
msgid "I ran 5.86km. The first 3km was to get to the beach from my house and the remainder was on the beachfront. I rarely run/walk this route so it was interesting. Elevation gain was 27m."
msgstr "Ho corso 5,86 km. I primi 3 km erano per arrivare alla spiaggia da casa mia e il resto era lungo il lungomare. Raramente corro/cammino su questo percorso, quindi è stato interessante. Il dislivello positivo è stato di 27 m."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=355:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=355:
msgid "SL9/ 08AM UTC"
msgstr "SL9/ 08AM UTC"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=355:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=355:
msgid "Jabulani Nyoni"
msgstr "Jabulani Nyoni"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=358:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=358:
msgid "Berlin 🇩🇪"
msgstr "Berlino 🇩🇪"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=358:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=358:
msgid "berlin-%f0%9f%87%a9%f0%9f%87%aa"
msgstr "berlino-%f0%9f%87%a9%f0%9f%87%aa"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=235:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=240:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=243:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=246:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=249:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=254:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=257:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=260:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=263:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=266:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=269:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=272:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=276:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=279:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=282:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=285:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=288:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=291:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=294:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=297:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=301:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=304:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=307:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=310:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=313:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=316:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=319:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=322:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=325:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=328:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=331:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=334:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=337:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=340:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=343:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=346:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=349:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=352:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=355:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=358:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=301:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=304:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=307:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=310:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=313:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=316:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=319:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=322:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=325:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=328:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=331:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=334:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=337:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=340:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=343:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=346:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=349:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=352:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=355:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=358:
msgid "runners"
msgstr "runner"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=358:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=358:
msgid "Not sure why it doesn’t show the map. When checking my previous run history, I see that Garmin occasionally doesn’t log the GPS map. Does somebody know why?"
msgstr "Non sono sicuro del motivo per cui non viene visualizzata la mappa. Quando controllo la cronologia delle mie corse precedenti, vedo che a volte Garmin non registra la mappa GPS. Qualcuno sa il motivo?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=358:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=358:
msgid "5.23km / 27:43 / 15m / water Other: It was dark and cold (0°C/32°F) but many birds around. Also, I really enjoy the empty streets of Berlin early in the morning."
msgstr "5.23km / 27:43 / 15m / acqua Altro: Era buio e freddo (0°C/32°F) ma c'erano molti uccelli intorno. Inoltre, mi piacciono davvero le strade vuote di Berlino al mattino presto."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=358:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=358:
msgid "SL4/ 3AM UTC"
msgstr "SL4/ 3AM UTC"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=358:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=358:
msgid "Matthias Reinholz"
msgstr "Matthias Reinholz"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hevordemo.wordpress.com/?p=8:
msgid "In conclusion, investing in travel insurance is a smart decision to protect yourself and your finances while exploring the world. By understanding the basics and choosing the right coverage, you can travel with confidence, knowing you’re prepared for whatever comes your way. Happy travels!"
msgstr "In conclusione, investire in un'assicurazione di viaggio è una decisione intelligente per proteggerti e le tue finanze mentre esplori il mondo. Capendo le basi e scegliendo la copertura giusta, puoi viaggiare con fiducia, sapendo di essere preparato per qualsiasi cosa accada. Buon viaggio!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hevordemo.wordpress.com/?p=8:
msgid "Before purchasing any policy, carefully read the terms and conditions to understand what’s covered and what’s not. Pay attention to coverage limits, deductibles, and exclusions."
msgstr "Prima di acquistare una polizza, leggi attentamente i termini e le condizioni per capire cosa è coperto e cosa non lo è. Presta attenzione ai limiti di copertura, alle franchigie e alle esclusioni."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hevordemo.wordpress.com/?p=8:
msgid "Read the fine print"
msgstr "Leggi le piccole righe."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hevordemo.wordpress.com/?p=8:
msgid "If you have pre-existing medical conditions, make sure to disclose them when purchasing travel insurance. Some policies may offer coverage for pre-existing conditions, while others may have exclusions."
msgstr "Se hai condizioni mediche preesistenti, assicurati di rivelarle quando acquisti un'assicurazione di viaggio. Alcune polizze potrebbero offrire copertura per le condizioni preesistenti, mentre altre potrebbero avere esclusioni."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hevordemo.wordpress.com/?p=8:
msgid "There are various types of travel insurance plans available. The most common ones include trip cancellation/interruption insurance, medical coverage, baggage loss/delay insurance, and emergency evacuation coverage. Consider your travel needs to choose the right plan."
msgstr "Ci sono vari tipi di piani di assicurazione viaggio disponibili. I più comuni includono l'assicurazione per la cancellazione/interruzione del viaggio, la copertura medica, l'assicurazione per la perdita/ritardo del bagaglio e la copertura per l'evacuazione di emergenza. Considera le tue esigenze di viaggio per scegliere il piano giusto."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hevordemo.wordpress.com/?p=8:
msgid "Types of coverage"
msgstr "Tipi di copertura"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hevordemo.wordpress.com/?p=8:
msgid "Traveling without insurance leaves you vulnerable to potential risks, which can result in significant financial losses. Whether it’s a sudden illness, a missed connection, or a stolen passport, travel insurance can save you from the stress and expenses associated with these situations."
msgstr "Viaggiare senza assicurazione ti rende vulnerabile a potenziali rischi, che possono comportare significative perdite finanziarie. Che si tratti di una malattia improvvisa, di una connessione persa o di un passaporto rubato, l'assicurazione di viaggio può salvarti dallo stress e dalle spese associate a queste situazioni."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hevordemo.wordpress.com/?p=8:
msgid "Why do you need it?"
msgstr "Perché ne hai bisogno?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hevordemo.wordpress.com/?p=8:
msgid "Travel insurance is a financial product designed to protect you from unforeseen events while traveling. It can cover a range of issues, such as trip cancellations, medical emergencies, lost baggage, flight delays, and more."
msgstr "L'assicurazione di viaggio è un prodotto finanziario progettato per proteggerti da eventi imprevisti durante i viaggi. Può coprire una serie di problemi, come cancellazioni di viaggio, emergenze mediche, smarrimento dei bagagli, ritardi dei voli e altro ancora."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hevordemo.wordpress.com/?p=8:
msgid "Traveling to new destinations is an exhilarating experience, but it’s essential to be prepared for the unexpected. Enter travel insurance—the safety net that can provide peace of mind during your adventures. If you’re new to the world of travel insurance, here’s a handy guide to get you started."
msgstr "Viaggiare verso nuove destinazioni è un'esperienza emozionante, ma è essenziale essere preparati per l'imprevisto. Entra in gioco l'assicurazione di viaggio: una rete di sicurezza che può offrire tranquillità durante le tue avventure. Se sei nuovo nel mondo delle assicurazioni di viaggio, ecco una pratica guida per iniziare."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hevordemo.wordpress.com/?p=8:
msgid "Traveling to new destinations is an exhilarating experience, but it’s essential to be prepared for the unexpected. If you’re new to the world of travel insurance, here’s a handy guide to get you started."
msgstr "Viaggiare verso nuove destinazioni è un'esperienza emozionante, ma è essenziale essere preparati per l'imprevisto. Se sei nuovo nel mondo delle assicurazioni di viaggio, ecco una pratica guida per iniziare."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hevordemo.wordpress.com/?p=8:
msgid "A beginner’s guide for all things travel insurance"
msgstr "Una guida per principianti su tutte le cose relative all'assicurazione di viaggio."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hevordemo.wordpress.com/?p=12:
msgid "By keeping these essentials in mind, you'll be well-prepared to dive into the wonders of Southeast Asia, creating lasting memories without the worry of forgetting crucial items. Happy travels!"
msgstr "Tenendo a mente questi elementi essenziali, sarai ben preparato per immergerti nelle meraviglie del Sud-est asiatico, creando ricordi duraturi senza preoccuparti di dimenticare oggetti cruciali. Buon viaggio!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hevordemo.wordpress.com/?p=12:
msgid "Stay hydrated while reducing your environmental impact. A reusable water bottle is handy for refilling throughout your journey."
msgstr "Rimani idratato riducendo il tuo impatto ambientale. Una bottiglia d'acqua riutilizzabile è comoda per riempire durante il tuo viaggio."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hevordemo.wordpress.com/?p=12:
msgid "Reusable Water Bottle"
msgstr "Bottiglia d'acqua riutilizzabile"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hevordemo.wordpress.com/?p=12:
msgid "Southeast Asia boasts plenty of sunshine. Pack a high SPF sunscreen, a wide-brimmed hat, and sunglasses to shield yourself from the intense rays."
msgstr "Il sudest asiatico vanta un sacco di sole. Porta con te una crema solare con alto SPF, un cappello a tesa larga e degli occhiali da sole per proteggerti dai raggi intensi."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hevordemo.wordpress.com/?p=12:
msgid "Sun Protection"
msgstr "Protezione solare"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hevordemo.wordpress.com/?p=12:
msgid "A compact first aid kit with essentials like band-aids, antiseptic wipes, and any personal medications ensures you're prepared for minor health issues."
msgstr "Un kit di pronto soccorso compatto con elementi essenziali come cerotti, salviette disinfettanti e eventuali medicinali personali assicura che tu sia preparato per piccoli problemi di salute."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hevordemo.wordpress.com/?p=12:
msgid "Travel-Sized First Aid Kit"
msgstr "Kit di pronto soccorso in formato da viaggio"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hevordemo.wordpress.com/?p=12:
msgid "Protect yourself from tropical diseases by packing a reliable mosquito repellent. It's a small but crucial item for a health-conscious traveler."
msgstr "Proteggiti dalle malattie tropicali mettendo in valigia un repellente per zanzare affidabile. È un piccolo ma fondamentale oggetto per un viaggiatore attento alla salute."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hevordemo.wordpress.com/?p=12:
msgid "Mosquito Repellent"
msgstr "Repellente per zanzare"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hevordemo.wordpress.com/?p=12:
msgid "Power outlets can vary across countries. A universal travel adapter ensures your devices stay charged, allowing you to capture every moment."
msgstr "Le prese di corrente possono variare da un paese all'altro. Un adattatore universale da viaggio garantisce che i tuoi dispositivi rimangano carichi, permettendoti di catturare ogni momento."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hevordemo.wordpress.com/?p=12:
msgid "Travel Adapters"
msgstr "Adattatori da viaggio"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hevordemo.wordpress.com/?p=12:
msgid "Choose comfortable, durable shoes suitable for exploring diverse terrains. Flip-flops or sandals are essential for navigating sandy shores and bustling markets."
msgstr "Scegli scarpe comode e resistenti adatte a esplorare terreni diversi. Infradito o sandali sono essenziali per muoversi su spiagge sabbiose e mercati affollati."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hevordemo.wordpress.com/?p=12:
msgid "Comfortable Footwear"
msgstr "Calzature comode"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hevordemo.wordpress.com/?p=12:
msgid "Southeast Asia's tropical climate demands lightweight, breathable fabrics. Pack loose-fitting clothes to stay cool, and don't forget a swimsuit for impromptu beach outings."
msgstr "Il clima tropicale del sudest asiatico richiede tessuti leggeri e traspiranti. Metti in valigia abiti larghi per rimanere fresco e non dimenticare il costume da bagno per le uscite improvvisate in spiaggia."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hevordemo.wordpress.com/?p=12:
msgid "Light and Breathable Clothing"
msgstr "Abbigliamento leggero e traspirante"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hevordemo.wordpress.com/?p=12:
msgid "Embarking on a journey to a Southeast Asian country promises a vibrant tapestry of cultures, breathtaking landscapes, and delicious cuisine. To ensure a seamless and enjoyable experience, packing strategically is key. Here's a concise guide to help you make the most of your adventure:"
msgstr "Imbarcandosi in un viaggio verso un paese del Sud-est asiatico promette un vibrante intreccio di culture, paesaggi mozzafiato e deliziosa cucina. Per garantire un'esperienza senza intoppi e piacevole, è fondamentale fare una valigia in modo strategico. Ecco una guida concisa per aiutarti a sfruttare al massimo la tua avventura:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hevordemo.wordpress.com/?p=12:
msgid "A vibrant tapestry of cultures, breathtaking landscapes, and delicious cuisine. To ensure a seamless and enjoyable experience, packing strategically is key."
msgstr "Un vibrante intreccio di culture, paesaggi mozzafiato e deliziosa cucina. Per garantire un'esperienza senza intoppi e piacevole, è fondamentale fare una valigia in modo strategico."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hevordemo.wordpress.com/?p=12:
msgid "What to pack to a Southeast Asian country"
msgstr "Cosa portare in un paese del Sud-est asiatico"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hevordemo.wordpress.com/?p=21:
msgid "By prioritizing your health and taking proactive measures, you can navigate the global landscape with confidence. A healthy traveler is a happy traveler, ready to embrace the wonders that each destination has to offer. Safe travels!"
msgstr "Priorizzando la tua salute e prendendo misure preventive, puoi navigare nel panorama globale con fiducia. Un viaggiatore in salute è un viaggiatore felice, pronto ad abbracciare le meraviglie che ogni destinazione ha da offrire. Buon viaggio!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hevordemo.wordpress.com/?p=21:
msgid "Incorporate physical activity into your itinerary. Stretch during long flights, take walks, and stay active to promote overall well-being."
msgstr "Incorpora attività fisica nel tuo itinerario. Allunga durante i voli lunghi, fai delle passeggiate e mantieniti attivo per promuovere il benessere generale."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hevordemo.wordpress.com/?p=21:
msgid "Stay Active"
msgstr "Rimani attivo"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hevordemo.wordpress.com/?p=21:
msgid "If your journey involves altitude changes, acclimate gradually to reduce the risk of altitude sickness. Stay hydrated and listen to your body."
msgstr "Se il tuo viaggio comporta cambiamenti di altitudine, acclimati gradualmente per ridurre il rischio di mal di montagna. Mantieniti idratato e ascolta il tuo corpo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hevordemo.wordpress.com/?p=21:
msgid "Adapt to Altitude Changes"
msgstr "Adattati ai Cambiamenti di Altitudine"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hevordemo.wordpress.com/?p=21:
msgid "Invest in travel insurance that covers medical emergencies. Ensure it includes coverage for evacuation, as healthcare standards may vary in different countries."
msgstr "Investi in un'assicurazione di viaggio che copra le emergenze mediche. Assicurati che includa la copertura per l'evacuazione, poiché gli standard sanitari possono variare in diversi paesi."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hevordemo.wordpress.com/?p=21:
msgid "Insurance Coverage"
msgstr "Copertura assicurativa"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hevordemo.wordpress.com/?p=21:
msgid "Long flights and bumpy rides can take a toll. Pack remedies for motion sickness and consider adjusting your sleep schedule before departure to minimize jet lag."
msgstr "I voli lunghi e i viaggi movimentati possono fare pagare un prezzo. Prepara rimedi per il mal d'auto e considera di regolare il tuo orario di sonno prima della partenza per ridurre al minimo il jet lag."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hevordemo.wordpress.com/?p=21:
msgid "Motion Sickness and Jet Lag"
msgstr "Maree di mal di auto e Jet Lag"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hevordemo.wordpress.com/?p=21:
msgid "Contaminated food and water are common sources of traveler's illnesses. Stick to bottled or purified water, and be cautious of street food. Wash hands frequently and carry a hand sanitizer."
msgstr "Cibi e acqua contaminati sono fonti comuni di malattie del viaggiatore. Metti in evidenza l'acqua in bottiglia o purificata e stai attento al cibo di strada. Lavati spesso le mani e porta con te un disinfettante per le mani."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hevordemo.wordpress.com/?p=21:
msgid "Water and Food Safety"
msgstr "Sicurezza dell'acqua e del cibo"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hevordemo.wordpress.com/?p=21:
msgid "Assemble a compact health kit with essentials like pain relievers, antidiarrheal medication, adhesive bandages, and any prescription medications you may need. Include a basic first aid manual for reference."
msgstr "Prepara un kit sanitario compatto con elementi essenziali come antidolorifici, farmaci antidiarroici, cerotti adesivi e eventuali farmaci con prescrizione medica di cui potresti avere bisogno. Includi un manuale di primo soccorso di base come riferimento."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hevordemo.wordpress.com/?p=21:
msgid "Pack a Travel Health Kit"
msgstr "Prepara un kit di salute da viaggio."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hevordemo.wordpress.com/?p=21:
msgid "Understand the health risks of your destination. Some regions may require additional vaccinations or precautions against diseases like malaria. Research local healthcare facilities and emergency services at your destination."
msgstr "Capisci i rischi per la salute della tua destinazione. Alcune regioni potrebbero richiedere vaccinazioni aggiuntive o precauzioni contro malattie come la malaria. Fai una ricerca sulle strutture sanitarie locali e sui servizi di emergenza nella tua destinazione."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hevordemo.wordpress.com/?p=21:
msgid "Destination Research"
msgstr "Ricerca della destinazione"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hevordemo.wordpress.com/?p=21:
msgid "Before packing your bags, schedule a visit to your healthcare provider. Discuss your travel plans, ensuring you are up-to-date on routine vaccinations and receiving any destination-specific immunizations."
msgstr "Prima di fare le valigie, programma una visita dal tuo medico. Discuti i tuoi piani di viaggio, assicurandoti di essere aggiornato sulle vaccinazioni di routine e di ricevere eventuali immunizzazioni specifiche per la destinazione."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hevordemo.wordpress.com/?p=21:
msgid "Pre-Travel Health Check"
msgstr "Controllo sanitario pre-viaggio"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hevordemo.wordpress.com/?p=21:
msgid "Embarking on a journey around the world is an exhilarating experience, but it comes with the responsibility of prioritizing your health. Here's an essential guide to traveler's medicine, ensuring your adventures are memorable for all the right reasons."
msgstr "Intraprendere un viaggio intorno al mondo è un'esperienza entusiasmante, ma comporta la responsabilità di dare priorità alla tua salute. Ecco una guida essenziale alla medicina del viaggiatore, per assicurarti che le tue avventure siano memorabili per tutte le giuste ragioni."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hevordemo.wordpress.com/?p=21:
msgid "Travelling around the world is an exhilarating experience, but it comes with the responsibility of prioritizing your health. Here's an essential guide to traveler's medicine."
msgstr "Viaggiare per il mondo è un'esperienza emozionante, ma comporta la responsabilità di dare priorità alla tua salute. Ecco una guida essenziale alla medicina per i viaggiatori."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hevordemo.wordpress.com/?p=21:
msgid "All about traveller’s medicine and health"
msgstr "Tutto sulla medicina e la salute del viaggiatore"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hevordemo.wordpress.com/?page_id=26:
msgid "Our team of travel enthusiasts is all about keeping it real and being there for you every step of the way. We’ve got your back with expert guidance and support, so you can relax and enjoy your adventure to the fullest. Safety is our top priority, and we only partner with trusted folks, ensuring you’ll feel secure while exploring new horizons."
msgstr "Il nostro team di appassionati di viaggi è tutto incentrato sulla sincerità e sul sostegno in ogni passo del percorso. Siamo qui per te, offrendoti una guida esperta e un supporto costante, in modo che tu possa rilassarti e goderti appieno la tua avventura. La sicurezza è la nostra massima priorità e collaboriamo solo con persone di fiducia, garantendo che ti sentirai al sicuro mentre esplori nuovi orizzonti."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hevordemo.wordpress.com/?page_id=26:
msgid "We’re here to curate the coolest travel packages that suit your unique interests, making sure you find that dream destination you’ve been longing for. Whether you’re flying solo, planning a family getaway, or searching for a romantic escape, count on us to whip up personalized itineraries that go above and beyond your expectations."
msgstr "Siamo qui per selezionare i pacchetti di viaggio più fantastici che si adattano ai tuoi interessi unici, assicurandoci che tu trovi quella destinazione da sogno che hai desiderato. Che tu stia viaggiando da solo, pianificando una vacanza in famiglia o cercando una fuga romantica, conta su di noi per creare itinerari personalizzati che superano le tue aspettative."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hevordemo.wordpress.com/?page_id=26:
msgid "Our mission is to unlock the world’s wonders and create unforgettable travel experiences! As an awesome online travel agency hailing from the US, we’re all about empowering globetrotters like you to explore the beauty of the world with total ease and excitement."
msgstr "La nostra missione è sbloccare le meraviglie del mondo e creare esperienze di viaggio indimenticabili! Come un'incredibile agenzia di viaggi online proveniente dagli Stati Uniti, siamo qui per dare potere ai globetrotter come te, per esplorare la bellezza del mondo con totale facilità ed eccitazione."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hevordemo.wordpress.com/?page_id=28:
msgid "Let’s talk 👋 Don’t hesitate to reach out with the contact information below, or send a message using the form."
msgstr "Parliamo 👋 Non esitare a contattarci utilizzando le informazioni di contatto qui sotto, o invia un messaggio utilizzando il modulo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hevordemo.wordpress.com/?page_id=30:
msgid "Bali"
msgstr "Bali"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hevordemo.wordpress.com/?page_id=30:
msgid "Seychelles"
msgstr "Seychelles"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hevordemo.wordpress.com/?page_id=30:
msgid "View Journey"
msgstr "Visualizza viaggio"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hevordemo.wordpress.com/?page_id=30:
msgid "Maldives"
msgstr "Maldive"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hevordemo.wordpress.com/?page_id=30:
msgid "Whether you’re flying solo, planning a family getaway, or searching for a romantic escape, count on us to whip up personalized itineraries that go above and beyond your expectations."
msgstr "Che tu stia volando da solo, pianificando una vacanza in famiglia o cercando una fuga romantica, conta su di noi per creare itinerari personalizzati che superano le tue aspettative."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hevordemo.wordpress.com/?page_id=30:
msgid "Our Journeys"
msgstr "I nostri viaggi"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12886:
msgid "Welcome to my blog!"
msgstr "Benvenuto nel mio blog!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/contact-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/30/contact-page-with-map-and-contact-form/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5634:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7917:
msgid "contact@yourgroovydomain.com"
msgstr "contact@iltuodominiogroovy.com"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=189:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1053:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5047:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8650:
msgid "hello@yourgroovydomain.com"
msgstr "hello@yourgroovydomain.com"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12774:
msgid "From the spark of an idea to the realization of a dream, the journey of Acme began with a single moment of inspiration and a fierce determination to succeed."
msgstr "Dalla scintilla di un'idea alla realizzazione di un sogno, il viaggio di Acme è iniziato con un singolo momento di ispirazione e una feroce determinazione a avere successo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11983:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12865:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12870:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12874:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1394:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1400:
msgid "contact@yourgroovydomain.com (012) 345 67 89"
msgstr "contatto@iltuograndedominio.com (012) 345 67 89"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12879:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12886:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12899:
msgid "I'm Amy, a minimalist and simple living enthusiast who has dedicated her life to living with less and finding joy in the simple things. Through this blog, I aim to share my expertise, insights, and experiences. Join me on this journey as we explore the world of slow, purposeful living together!"
msgstr "Sono Amy, un'appassionata di vita minimalista e semplice che ha dedicato la sua vita a vivere con meno e trovare gioia nelle cose semplici. Attraverso questo blog, voglio condividere la mia esperienza, panoramica e esperienze. Unisciti a me in questo viaggio mentre esploriamo insieme il mondo della vita lenta e intenzionale!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12879:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12899:
msgid "Welcome to my blog! "
msgstr "Benvenuto nel mio blog!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "The final scene in the play, Theseus, Hippolyta and the lovers watch the six workmen perform Pyramus and Thisbe in Athens. The Mechanical performers are so terrible playing their roles that the guests laugh as if it were meant to be a comedy, and everyone retires to bed. Afterwards, Oberon, Titania, Puck, and other fairies enter, and bless the house and its occupants with good fortune. After all the other characters leave, Puck \"restores amends\" and suggests that what the audience experienced might just be a dream."
msgstr "Nella scena finale della commedia, Teseo, Ippolita e gli innamorati guardano i sei artigiani recitare Piramo e Tisbe ad Atene. Gli attori meccanici sono così terribili nel loro ruolo che gli ospiti ridono come se fosse una commedia, e tutti si ritirano a letto. Successivamente, Oberon, Titania, Puck e altre fate entrano e benedicono la casa e i suoi occupanti con buona fortuna. Dopo che tutti gli altri personaggi se ne vanno, Puck \"ripara i danni\" e suggerisce che ciò che il pubblico ha sperimentato potrebbe essere solo un sogno."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?page_id=28:
msgid "Thank you for taking the time to visit our blog and read our \"About Page.\" We hope that you will find our content informative and enjoyable, and we look forward to connecting with you in the future."
msgstr "Grazie per aver dedicato del tempo a visitare il nostro blog e leggere la nostra \"Pagina Informazioni\". Speriamo che troverai i nostri contenuti informativi e piacevoli, e non vediamo l'ora di connetterci con te in futuro."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?page_id=28:
msgid "We believe that a well-crafted \"About Page\" is essential to building a strong online presence. It helps to establish trust and credibility with our readers, and it also gives them a better understanding of who we are and what we stand for."
msgstr "Crediamo che una \"pagina Informazioni\" ben realizzata sia essenziale per costruire una forte presenza online. Aiuta a instaurare fiducia e credibilità con i nostri lettori, e offre loro una migliore comprensione di chi siamo e di cosa rappresentiamo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?page_id=28:
msgid "Our mission is to create a community of readers who are interested in learning and growing. We want to inspire and motivate our audience to live their best lives by providing them with valuable information and perspectives. Our blog is a space where readers can come to learn, share, and connect with others who share their interests."
msgstr "La nostra missione è creare una comunità di lettori interessati a imparare e crescere. Vogliamo ispirare e motivare il nostro pubblico a vivere al meglio fornendo loro informazioni preziose e prospettive. Il nostro blog è uno spazio in cui i lettori possono venire per imparare, condividere e connettersi con altri che condividono i loro interessi."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?page_id=28:
msgid "At our blog, we aim to provide insightful and engaging content for our readers on a variety of topics. From lifestyle and travel to technology and business, we strive to cover it all. Our team of writers is passionate about their craft and dedicated to providing readers with the latest and most informative news and trends."
msgstr "Nel nostro blog, cerchiamo di fornire contenuti interessanti e coinvolgenti per i nostri lettori su una varietà di argomenti. Dal lifestyle e viaggi alla tecnologia e business, ci sforziamo di coprire tutto. Il nostro team di scrittori è appassionato del proprio mestiere e dedicato a fornire ai lettori le ultime notizie e tendenze più informative."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?page_id=28:
msgid "We believe that every website should have a well-written \"About Page\" to introduce the team behind it, share its mission, and provide a glimpse into what readers can expect from its content."
msgstr "Crediamo che ogni sito web dovrebbe avere una \"pagina Informazioni\" ben scritta per presentare il team che lo gestisce, condividere la sua missione e dare un'idea di cosa i lettori possono aspettarsi dal suo contenuto."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?page_id=28:
msgid "Welcome to our blog's \"About Page\"!"
msgstr "Benvenuto alla pagina \"Informazioni\" del nostro blog!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Source:Wikipedia"
msgstr "Fonte:Wikipedia"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "MMA fighter Amanda Nunes uses the ring name \"The Lioness\""
msgstr "La lottatrice di MMA Amanda Nunes usa il nome sul ring \"The Lioness"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "IPL teams Chennai Super Kings, Punjab Kings, Rajasthan Royals, Royal Challengers Bangalore, and the Gujarat Lions all used lions in their logos."
msgstr "Le squadre IPL Chennai Super Kings, Punjab Kings, Rajasthan Royals, Royal Challengers Bangalore e Gujarat Lions hanno tutte utilizzato leoni nei loro loghi."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "The Detroit Lions of the National Football League have featured a lion in their logo since 1934."
msgstr "I Detroit Lions della National Football League hanno una leone nel loro logo dal 1934."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Turkish major football club Galatasaray SK has been symbolized by a lion since the 1930s."
msgstr "Il principale club di calcio turco Galatasaray SK è stato simboleggiato da un leone dagli anni '30."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "The 1966 FIFA World Cup and the 2006 FIFA World Cup both used lions as their mascot."
msgstr "Il Campionato del Mondo FIFA del 1966 e il Campionato del Mondo FIFA del 2006 hanno entrambi utilizzato il leone come loro mascotte."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Sports"
msgstr "Sport"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Shiromani Akali Dal (Amritsar) (political party in India) uses a Khanda, flanked by 2 lions as its emblem."
msgstr "Shiromani Akali Dal (Amritsar) (partito politico in India) utilizza un Khanda, affiancato da 2 leoni come suo emblema."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Political Parties"
msgstr "Partiti politici"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "In Brazil, the lion is a popular symbol of the income tax."
msgstr "In Brasile, il leone è un simbolo popolare dell'imposta sul reddito."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "The Flag of Iran bore the Lion and Sun from 1576 to 1979."
msgstr "La bandiera dell'Iran portava il Leone e il Sole dal 1576 al 1979."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Patience and Fortitude, the large stone lions outside the main branch of the New York Public Library, are the mascots of the New York Public Library system serving the Bronx, Manhattan, and Staten Island."
msgstr "Pazienza e Fortezza, i grandi leoni di pietra all'esterno della sede principale della New York Public Library, sono le mascotte del sistema della New York Public Library che serve il Bronx, Manhattan e Staten Island."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Government entities"
msgstr "Entità governativa"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "INKAS, Büssing, MAN AG, Proton, Roewe all feature lions in their branding for their automobiles"
msgstr "INKAS, Büssing, MAN AG, Proton, Roewe tutte presentano leoni nel loro marchio per le loro automobili."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Peugeot has as symbol a lion in heraldic style, a French mark"
msgstr "Peugeot ha come simbolo un leone in stile araldico, un marchio francese."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "A modified heraldic lion is the emblem of Australian car company Holden, an iconic Australian brand."
msgstr "Un leone araldico modificato è l'emblema della casa automobilistica australiana Holden, un marchio iconico australiano."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Some Ford Motor Company motor vehicles of the 1960s and 1970s featured a lion as part of the car emblem, e.g., the Ford Torino, Ford LTD, Mercury Marquis, and Ford XL."
msgstr "Alcuni veicoli a motore della Ford Motor Company degli anni '60 e '70 presentavano un leone come parte dell'emblema dell'auto, ad esempio la Ford Torino, la Ford LTD, la Mercury Marquis e la Ford XL."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Automotive brands"
msgstr "Marchi automobilistici"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "The lion is a popular mascot or symbol, for businesses, government entities, sports, and other uses; for example:"
msgstr "Il leone è una mascotte o un simbolo popolare, per le aziende, le entità governative, lo sport e altri utilizzi; ad esempio:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Modern Symbolism"
msgstr "Simbolismo moderno"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Bronze Age Europe / Ancient Egypt / Ancient Mesopotamia / Ancient sculptures/ Iran / Classical Period / Biblical and Jewish-Christian tradition / Late Antiquity Mysticism / Arthurian legend / Islamic tradition / Dharmic traditions →"
msgstr "Età del bronzo in Europa / Antico Egitto / Antica Mesopotamia / Sculture antiche / Iran / Periodo classico / Tradizione biblica e giudeo-cristiana / Mistica dell'antichità tarda / Leggenda arturiana / Tradizione islamica / Tradizioni dharmiche →"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "The earliest known cave paintings of lions were found in the Chauvet Cave and in Lascaux in France's Ardèche region and represent some of the earliest paleolithic cave art, dating to between 32,000 and 15,000 years ago. The zoomorphic Löwenmenschfigurine from Hohlenstein-Stadel and the ivory carving of a lion's head from Vogelherd Cave in the Swabian Jura in southwestern Germany were carbon-dated 39,000 years old, dating from the Aurignacian culture."
msgstr "Le prime pitture rupestri conosciute di leoni sono state trovate nella Grotta Chauvet e a Lascaux nella regione dell'Ardèche in Francia e rappresentano alcune delle prime opere d'arte rupestre paleolitiche, risalenti a tra 32.000 e 15.000 anni fa. La figurina zoomorfa del Löwenmensch proveniente da Hohlenstein-Stadel e la scultura in avorio di una testa di leone proveniente dalla Grotta Vogelherd nella Giura Sveva nel sud-ovest della Germania sono state datate al carbonio 39.000 anni fa, risalenti alla cultura Aurignaziana."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "History and Mythology"
msgstr "Storia e Mitologia"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Depictions of lions in other cultures resembled this and all changed into more supportive roles as human figures began to be portrayed as deities. Similar imagery persisted and was retained through cultural changes, sometimes unchanged. Adoptions of lion imagery as symbols into other cultures without direct contact with lions could be very imaginative, often lacking accurate anatomical details or creating unrealistic characteristics. The association of lions with virtues and character traits was adopted in cultures where and when the religious symbolism had ceased."
msgstr "Le rappresentazioni dei leoni in altre culture assomigliavano a questa e tutte cambiarono in ruoli più di supporto quando le figure umane iniziarono ad essere ritratte come divinità. Immagini simili persistevano e venivano mantenute attraverso cambiamenti culturali, talvolta inalterate. L'adozione di immagini di leoni come simboli in altre culture senza contatto diretto con i leoni poteva essere molto fantasiosa, spesso priva di dettagli anatomici accurati o creando caratteristiche irrealistiche. L'associazione dei leoni con virtù e tratti di carattere veniva adottata nelle culture in cui e quando il simbolismo religioso era cessato."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "The earliest historical records in Egypt present an established religious pantheon that included a lioness as one of the most powerful cultural figures, protecting the people and especially, their rulers, as well as being assigned powerful roles in nature. As human groups moved from being isolated clans and tribes to cities, kingdoms, and countries, ancient symbols retained their importance as they assumed new roles. Lions have remained as popular symbols through modern history."
msgstr "I primi documenti storici in Egitto presentano un pantheon religioso stabilito che includeva una leonessa come una delle figure culturali più potenti, proteggendo il popolo e soprattutto i loro governanti, oltre ad essere assegnata a ruoli potenti nella natura. Man mano che i gruppi umani passavano da clan e tribù isolate a città, regni e paesi, i simboli antichi conservavano la loro importanza assumendo nuovi ruoli. I leoni sono rimasti popolari come simboli attraverso la storia moderna."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Cultural depictions of lions are known in countries of Afro-Eurasia. The lion has been an important symbol to humans for tens of thousands of years. The earliest graphic representations feature lions as organized hunters with great strength, strategies, and skills. In later depictions of human cultural ceremonies, lions were often used symbolically and may have played significant roles in magic, as deities or close association with deities, and served as intermediaries and clan identities."
msgstr "Le rappresentazioni culturali dei leoni sono conosciute nei paesi dell'Afro-Eurasia. Il leone è stato un simbolo importante per gli esseri umani per decine di migliaia di anni. Le prime rappresentazioni grafiche mostrano i leoni come cacciatori organizzati con grande forza, strategie e abilità. Nelle rappresentazioni successive delle cerimonie culturali umane, i leoni venivano spesso utilizzati simbolicamente e potevano svolgere ruoli significativi nella magia, come divinità o stretta associazione con le divinità, e servivano da intermediari e identità di clan."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "The lion, or Panthera leo, is a large cat of the genus Panthera native to Africa and India. It has a muscular, broad-chested body; short, rounded head; round ears; and a hairy tuft at the end of its tail. It is sexually dimorphic; adult male lions are larger than females and have a prominent mane. It is a social species, forming groups called prides."
msgstr "Il leone, o Panthera leo, è un grande felino del genere Panthera originario dell'Africa e dell'India. Ha un corpo muscoloso e largo sul petto, una testa corta e arrotondata, orecchie rotonde e un ciuffo peloso all'estremità della coda. È dimorfico sessualmente; i leoni maschi adulti sono più grandi delle femmine e hanno una criniera prominente. È una specie sociale, che forma gruppi chiamati branchi."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Lions have been a powerful symbol in various cultures throughout history, represented in art forms such as paintings and sculptures. In this post, I'll explore the cultural depictions of lions and their symbolism through graphic representation, and how it has evolved over time."
msgstr "I leoni sono stati un potente simbolo in diverse culture nel corso della storia, rappresentati in forme d'arte come dipinti e sculture. In questo articolo, esplorerò le rappresentazioni culturali dei leoni e il loro simbolismo attraverso la rappresentazione grafica, e come si è evoluto nel tempo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Symbology"
msgstr "Simbologia"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "An exploration of the age-old debate of nature versus nurture, which looks at how genetics and environmental factors impact behavior. After all, how do these factors contribute to shaping who we are as individuals?"
msgstr "Un'indagine sul dibattito secolare tra natura e nutrimento, che analizza come i fattori genetici e ambientali influenzano il comportamento. Dopotutto, come contribuiscono questi fattori a plasmare chi siamo come individui?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "Christy Brown"
msgstr "Christy Brown"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "With love and gratitude,"
msgstr "Con amore e gratitudine,"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "Thank you for joining me on this extraordinary journey. Together, let us embrace the magic of motherhood and create a community that uplifts, empowers, and celebrates the incredible role we play in shaping the future generation."
msgstr "Grazie per esserti unita a me in questo straordinario viaggio. Insieme, abbracciamo la magia della maternità e creiamo una comunità che sostiene, valorizza e celebra il ruolo incredibile che svolgiamo nel plasmare la futura generazione."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "Join me as I navigate the beautiful chaos of motherhood, finding solace in shared experiences and inspiration in the incredible bond between mother and child. Whether you're a new mom seeking guidance, an experienced parent looking for relatable stories, or simply someone who appreciates the joys and challenges of raising a child, this blog is for you."
msgstr "Unisciti a me mentre navigo nella bellissima caoticità della maternità, trovando conforto nelle esperienze condivise e ispirazione nell'incredibile legame tra madre e figlio. Che tu sia una neo mamma in cerca di consigli, un genitore esperto alla ricerca di storie simili, o semplicemente qualcuno che apprezza le gioie e le sfide di crescere un bambino, questo blog è per te."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "Motherhood is a journey that is as unique as each individual child. Through my blog, I aim to connect with fellow parents, offering a supportive and relatable space where we can share our triumphs, fears, and discoveries. Together, we can celebrate the joys of watching our children grow and support each other through the inevitable ups and downs."
msgstr "La maternità è un viaggio unico come ogni singolo bambino. Attraverso il mio blog, cerco di connettermi con altri genitori, offrendo uno spazio di supporto e relatabile dove possiamo condividere i nostri successi, paure e scoperte. Insieme, possiamo celebrare le gioie di vedere i nostri figli crescere e sostenerci a vicenda durante i inevitabili alti e bassi."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "I also delve into significant milestones like Noah's first day of school, sharing the excitement and emotions that come with watching our little ones take their first steps into the world of education. Additionally, I tackle topics such as pregnancy, modern motherhood, and the challenges and rewards of navigating parenthood in today's world."
msgstr "Mi addentro anche in tappe significative come il primo giorno di scuola di Noah, condividendo l'emozione e le emozioni che accompagnano il vedere i nostri piccoli fare i loro primi passi nel mondo dell'istruzione. Inoltre, affronto argomenti come la gravidanza, la maternità moderna e le sfide e le ricompense nel navigare la genitorialità nel mondo di oggi."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "Through my blog, I explore a wide range of themes that encompass the multifaceted nature of raising a child. From the wonder of blowing bubbles in the park to the joys and struggles of establishing healthy feeding habits during dinners, I dive into the everyday moments that shape our lives as mothers."
msgstr "Attraverso il mio blog, esploro una vasta gamma di temi che abbracciano la natura poliedrica di crescere un bambino. Dalla meraviglia di soffiare bolle al parco alle gioie e alle difficoltà di stabilire abitudini alimentari sane durante le cene, mi immergo nei momenti quotidiani che plasmano le nostre vite da madri."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "This blog serves as a reflection of my experiences, joys, challenges, and growth as a mother. I have dedicated myself to documenting the nuances and beauty of motherhood, providing a space to share stories, insights, and lessons learned along the way."
msgstr "Questo blog serve come riflessione delle mie esperienze, gioie, sfide e crescita come madre. Mi sono dedicata a documentare le sfumature e la bellezza della maternità, fornendo uno spazio per condividere storie, panoramica e lezioni apprese lungo il cammino."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "Welcome to my blog, a chronicle of my journey through motherhood. My name is Christy Brown, and I am a proud mother to my incredible son, Noah, who is now 4 years old. From the moment I found out I was pregnant, I knew I wanted to capture every moment, every milestone, and every precious memory of our shared adventure."
msgstr "Benvenuti al mio blog, una cronaca del mio viaggio attraverso la maternità. Mi chiamo Christy Brown e sono una mamma orgogliosa del mio incredibile figlio, Noah, che ora ha 4 anni. Dal momento in cui ho scoperto di essere incinta, sapevo di voler catturare ogni istante, ogni traguardo e ogni prezioso ricordo della nostra avventura condivisa."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "pregnancy"
msgstr "gravidanza"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "evolution"
msgstr "evoluzione"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "So, to all the expectant mothers out there, embrace this extraordinary journey with open arms, knowing that the gift of pregnancy is a testament to the strength and resilience of womanhood. Cherish each moment, for it is a fleeting yet profound chapter in the story of motherhood."
msgstr "Quindi, a tutte le future mamme là fuori, abbracciate questo straordinario viaggio a braccia aperte, sapendo che il dono della gravidanza è una testimonianza della forza e della resilienza della femminilità. Apprezzate ogni momento, perché è un capitolo fugace ma profondo nella storia della maternità."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "Pregnancy is an incredible journey that transforms a woman in ways she never thought possible. As I reflect on the nine months that led to the birth of my son Noah, I am filled with gratitude for the experience. The anticipation, physical changes, emotional rollercoaster, and the deep bond formed during pregnancy have forever shaped me as a mother. It is a beautiful chapter of life, marked by love, growth, and the miracle of new beginnings."
msgstr "La gravidanza è un viaggio incredibile che trasforma una donna in modi che non avrebbe mai pensato possibili. Mentre rifletto sui nove mesi che hanno portato alla nascita di mio figlio Noah, sono piena di gratitudine per l'esperienza. L'attesa, i cambiamenti fisici, la montagna russa emotiva e il profondo legame formato durante la gravidanza mi hanno plasmata per sempre come madre. È un bellissimo capitolo della vita, segnato dall'amore, dalla crescita e dal miracolo dei nuovi inizi."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "Pregnancy is not a solo endeavor; it takes a village. I learned the importance of seeking support from loved ones, joining prenatal classes, and connecting with other expectant mothers. Sharing experiences, fears, and joys with like-minded individuals fostered a sense of belonging and offered invaluable guidance. The bonds formed during this time became the foundation of a community that would support me through motherhood."
msgstr "La gravidanza non è un'impresa solitaria; richiede un villaggio. Ho imparato l'importanza di cercare supporto dai propri cari, unirsi a corsi prenatale e connettersi con altre future mamme. Condividere esperienze, paure e gioie con persone che la pensano allo stesso modo ha favorito un senso di appartenenza e offerto una guida preziosa. I legami formatisi durante questo periodo sono diventati la base di una comunità che mi avrebbe sostenuto nella maternità."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "Seeking Support and Building a Community"
msgstr "Cercando supporto e costruendo una comunità"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "Throughout my pregnancy, I cherished the opportunity to form an unbreakable bond with my unborn child. From singing lullabies and reading stories to feeling his response to my touch, every interaction allowed me to connect on a profound level. It was during these quiet moments that I realized how deeply love could grow, even before I laid eyes on my little one."
msgstr "Durante la mia gravidanza, ho apprezzato l'opportunità di formare un legame indissolubile con il mio bambino non ancora nato. Dal cantare ninne nanne e leggere storie al sentire la sua risposta al mio tocco, ogni interazione mi ha permesso di connettermi a un livello profondo. È stato durante questi momenti di quiete che ho realizzato quanto profondamente potesse crescere l'amore, anche prima di posare gli occhi sul mio piccolino."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "Bonding with My Unborn Child"
msgstr "Creando un legame con il mio bambino non ancora nato."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "As the weeks went by, my body underwent remarkable changes. From the subtle fluttering of my baby's first movements to the expansion of my belly, each milestone brought a mix of awe and wonder. However, alongside the physical changes, I also experienced a range of emotions. Hormonal fluctuations, moments of vulnerability, and the weight of anticipation became an inseparable part of my journey. It was a time of self-discovery and learning to navigate the emotional rollercoaster with grace."
msgstr "Man mano che passavano le settimane, il mio corpo subiva cambiamenti notevoli. Dai sottili battiti del primo movimento del mio bambino all'espansione della mia pancia, ogni traguardo portava con sé una miscela di stupore e meraviglia. Tuttavia, insieme ai cambiamenti fisici, ho anche sperimentato una gamma di emozioni. Fluttuazioni ormonali, momenti di vulnerabilità e il peso dell'attesa sono diventati una parte inseparabile del mio viaggio. È stato un momento di auto-scoperta e di imparare a navigare sulle montagne russe emotive con grazia."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "The Physical and Emotional Rollercoaster"
msgstr "La Montagna Russa Fisica ed Emotiva"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "Pregnancy is a time when a woman becomes the vessel of life. As I nourished my body, I realized that every decision I made directly impacted the well-being of my growing baby. From choosing nutritious foods to maintaining a healthy lifestyle, I understood the significance of nurturing life from the very beginning. It was a powerful reminder of the profound responsibility and privilege of motherhood."
msgstr "La gravidanza è un momento in cui una donna diventa il recipiente della vita. Mentre nutrivo il mio corpo, mi sono resa conto che ogni decisione che prendevo influenzava direttamente il benessere del mio bambino in crescita. Dal scegliere cibi nutrienti al mantenere uno stile di vita sano, ho compreso l'importanza di nutrire la vita fin dall'inizio. È stato un potente ricordo della profonda responsabilità e privilegio della maternità."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "Nurturing Life"
msgstr "Nutrire la vita"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "From the moment I saw those two pink lines on the pregnancy test, my world shifted. The feeling of carrying a tiny life within me brought a rush of emotions, from elation to a slight sense of apprehension. I quickly learned that pregnancy is a lesson in embracing the unexpected. It taught me to surrender control and trust in the innate wisdom of my body."
msgstr "Dal momento in cui ho visto quelle due linee rosa sul test di gravidanza, il mio mondo è cambiato. La sensazione di portare una piccola vita dentro di me ha portato un'ondata di emozioni, dall'euforia a un leggero senso di apprensione. Ho imparato rapidamente che la gravidanza è una lezione nell'accogliere l'imprevisto. Mi ha insegnato a rinunciare al controllo e a fidarmi della saggezza innata del mio corpo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "Embracing the Unexpected"
msgstr "Abbracciando l'Inaspettato"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "Bringing new life into this world is an extraordinary experience that forever changes a woman's life. As I reminisce about the days when I first discovered I was pregnant with my son Noah, I can't help but feel overwhelmed with joy and gratitude. Pregnancy is a miraculous journey filled with anticipation, excitement, and a myriad of emotions. Join me as I delve into the depths of this transformative period, sharing my personal insights and reflections on the incredible experience of pregnancy."
msgstr "Portare nuova vita in questo mondo è un'esperienza straordinaria che cambia per sempre la vita di una donna. Mentre ripenso ai giorni in cui ho scoperto di essere incinta di mio figlio Noah, non posso fare a meno di sentirmi sopraffatta dalla gioia e dalla gratitudine. La gravidanza è un viaggio miracoloso pieno di anticipazione, eccitazione e una miriade di emozioni. Unisciti a me mentre mi immergo nelle profondità di questo periodo trasformativo, condividendo le mie personali intuizioni e riflessioni sull'incredibile esperienza della gravidanza."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "A Beautiful Journey of Love and Transformation"
msgstr "Un bellissimo viaggio d'amore e trasformazione."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "Pregnancy"
msgstr "Gravidanza"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "kindergarten"
msgstr "asili"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "kids"
msgstr "bambino"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "going to school"
msgstr "andare a scuola"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "going-to-school"
msgstr "andando-a-scuola"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "So, to all the parents witnessing their children embark on this new chapter, embrace the emotions, cherish the memories, and hold onto the pride that swells within you. The first day of school is a precious milestone that reminds us of the ever-evolving nature of parenthood and the boundless possibilities that await our little ones."
msgstr "Quindi, a tutti i genitori che assistono ai loro figli che intraprendono questo nuovo capitolo, abbracciate le emozioni, custodite i ricordi e tenetevi stretto l'orgoglio che cresce dentro di voi. Il primo giorno di scuola è una pietra miliare preziosa che ci ricorda la natura in continua evoluzione della genitorialità e le infinite possibilità che attendono i nostri piccoli."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "The first day of school marks a significant milestone in both a child's life and a parent's journey. As I reflect on Noah's early steps into the world of education, I am filled with gratitude for the experiences that lie ahead. It is a testament to the incredible growth and potential that resides within each child. The first day of school symbolizes the beginning of a lifelong journey of learning, exploration, and self-discovery."
msgstr "Il primo giorno di scuola segna una pietra miliare significativa nella vita di un bambino e nel percorso di un genitore. Mentre rifletto sui primi passi di Noah nel mondo dell'istruzione, sono pieno di gratitudine per le esperienze che ci aspettano. È una testimonianza della crescita incredibile e del potenziale che risiede in ogni bambino. Il primo giorno di scuola simboleggia l'inizio di un percorso di apprendimento, esplorazione e scoperta di sé che dura per tutta la vita."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "When the bell rang, signaling the end of Noah's first day of school, I eagerly awaited his arrival. The moment I saw his smiling face, my heart swelled with relief and joy. He regaled me with tales of new friends, colorful art projects, and the adventures he had already begun to embrace. It was in that moment I realized the profound impact that education would have on his life."
msgstr "Quando la campanella suonò, segnalando la fine del primo giorno di scuola di Noah, aspettavo con impazienza il suo arrivo. Nel momento in cui vidi il suo viso sorridente, il mio cuore si riempì di sollievo e gioia. Mi raccontò storie di nuovi amici, progetti artistici colorati e delle avventure che aveva già cominciato ad affrontare. Fu in quel momento che mi resi conto dell'importante impatto che l'istruzione avrebbe avuto sulla sua vita."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "The Aftermath of Growth"
msgstr "Le conseguenze della crescita"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "Throughout the day, my mind drifted to my little one. I wondered if he had made friends, if he was adjusting well to the new environment, and if he felt the same mixture of excitement and nervousness that I did. It was a symphony of emotions—a delicate balance between pride in his bravery and a twinge of longing for the days when he was entirely within my care."
msgstr "Durante la giornata, la mia mente vagava al mio piccolo. Mi chiedevo se aveva fatto amicizia, se si stava adattando bene al nuovo ambiente e se provava la stessa miscela di eccitazione e nervosismo che provavo io. Era una sinfonia di emozioni - un delicato equilibrio tra l'orgoglio per la sua coraggio e un pizzico di nostalgia per i giorni in cui era completamente sotto la mia cura."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "A Mosaic of Emotions"
msgstr "Un mosaico di emozioni"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "As we reached his classroom, I sensed a slight tug of separation within my heart. It was time to let go, to entrust his care and education to the nurturing hands of his teachers. The lump in my throat grew, but I held back tears, knowing that this was an essential step in his growth and independence. With a reassuring smile and a quick goodbye, I watched him join his classmates, ready to embark on his own journey."
msgstr "Mentre raggiungemmo la sua classe, sentii un leggero strattone di separazione nel mio cuore. Era il momento di lasciarlo andare, di affidare la sua cura e istruzione alle mani amorevoli dei suoi insegnanti. Il nodo in gola cresceva, ma trattenni le lacrime, sapendo che questo era un passo essenziale per la sua crescita e indipendenza. Con un sorriso rassicurante e un rapido arrivederci, lo vidi unirsi ai suoi compagni di classe, pronto a intraprendere il suo proprio viaggio."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "The Tug of Separation"
msgstr "La Lotta della Separazione"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "On the morning of Noah's first day, a whirlwind of emotions danced in my heart. The anticipation and excitement were palpable as we walked hand in hand towards the school gate. My little one looked adorable in his new uniform, his eyes brimming with curiosity and wonder. It was a moment filled with pride and a touch of nervousness, both for him and for me."
msgstr "La mattina del primo giorno di Noah, un turbine di emozioni danzava nel mio cuore. L'attesa e l'eccitazione erano tangibili mentre camminavamo mano nella mano verso il cancello della scuola. Il mio piccolo era adorabile nel suo nuovo uniforme, i suoi occhi colmi di curiosità e meraviglia. Era un momento pieno di orgoglio e un pizzico di nervosismo, sia per lui che per me."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "Butterflies of Excitement"
msgstr "Farfalle di eccitazione"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "The days leading up to Noah's first day of school were a mix of joy and nostalgia. It felt like only yesterday when he was a tiny bundle in my arms, and now he was ready to explore the wider world. As we prepared his backpack and packed his lunch, I couldn't help but marvel at how quickly time had flown by. It was a bittersweet reminder of the fleeting nature of childhood."
msgstr "I giorni che precedevano il primo giorno di scuola di Noah erano un mix di gioia e nostalgia. Sembrava ieri quando era un piccolo pacchetto tra le mie braccia, e ora era pronto ad esplorare il mondo più ampio. Mentre preparavamo lo zaino e preparavamo il pranzo, non potevo fare a meno di meravigliarmi di quanto velocemente fosse passato il tempo. Era un dolceamaro ricordo della natura fugace dell'infanzia."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "The Bittersweet Prelude"
msgstr "La dolce e amara introduzione"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "As a mother, there are countless milestones that mark the growth and development of our children. One such significant milestone in my journey as a parent was my son Noah's first day of school. The excitement, anticipation, and a hint of nostalgia filled the air as we embarked on this new chapter together. Join me as I share the emotions and experiences of witnessing my little one take his first steps into the world of education."
msgstr "Come madre, ci sono innumerevoli traguardi che segnano la crescita e lo sviluppo dei nostri figli. Uno di questi traguardi significativi nel mio percorso come genitore è stato il primo giorno di scuola di mio figlio Noah. L'emozione, l'attesa e un pizzico di nostalgia riempivano l'aria mentre ci imbarcavamo insieme in questo nuovo capitolo. Unisciti a me mentre condivido le emozioni e le esperienze di assistere al primo passo del mio piccolo nel mondo dell'istruzione."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "A Milestone in Parenthood"
msgstr "Un traguardo nella genitorialità"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "First day of school"
msgstr "Primo giorno di scuola"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=25:
msgid "laundry"
msgstr "lavanderia"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=25:
msgid "hamper"
msgstr "cestino"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=25:
msgid "So, to all the parents knee-deep in baby laundry, embrace the chaos, cherish the clean and fresh, and find solace in the simple moments of folding tiny garments. For in the never-ending adventure of laundry, we find a tangible expression of our unwavering commitment to providing the best for our little ones."
msgstr "Quindi, a tutti i genitori sommersi di panni per neonati, abbracciate il caos, apprezzate il pulito e il fresco, e trovate conforto nei semplici momenti di piegare i piccoli capi. Perché nell'avventura infinita del bucato, troviamo un'espressione tangibile del nostro impegno incondizionato nel fornire il meglio per i nostri piccoli."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=25:
msgid "Laundry may seem like an ordinary chore, but when it involves the clothing of a 1-year-old baby, it becomes an adventure in parenthood. The overflowing hamper, the stains, the sorting, and the constant cycle of washing and folding symbolize the vibrant and ever-changing nature of life with a little one. It is in these seemingly mundane tasks that we find beauty, love, and a deeper connection to the journey of motherhood."
msgstr "Lavare i panni può sembrare un'attività ordinaria, ma quando coinvolge i vestiti di un bambino di 1 anno, diventa un'avventura nella genitorialità. Il cesto che trabocca, le macchie, la selezione e il costante ciclo di lavaggio e piegatura simboleggiano la natura vivace e sempre in evoluzione della vita con un piccolo. È in queste attività apparentemente banali che troviamo bellezza, amore e un legame più profondo con il viaggio della maternità."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=25:
msgid "Amidst the chaos of laundry, there was a sense of satisfaction when I held a freshly washed and clean outfit in my hands. The softness, the scent of detergent, and the knowledge that my little one would be comfortable in his clean clothes brought a sense of peace. It was a reminder of the love and care that went into every aspect of parenting, even the simplest tasks."
msgstr "In mezzo al caos del bucato, c'era una sensazione di soddisfazione quando tenevo tra le mani un abito appena lavato e pulito. La morbidezza, il profumo del detersivo e la consapevolezza che il mio piccolo sarebbe stato comodo nei suoi vestiti puliti portavano una sensazione di pace. Era un ricordo dell'amore e della cura che venivano dedicati ad ogni aspetto della genitorialità, anche ai compiti più semplici."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=25:
msgid "Cherishing the Clean and Fresh"
msgstr "Custodendo il Pulito e il Fresco"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=25:
msgid "Laundry with a 1-year-old meant that the washing machine seemed to be in a perpetual state of motion. Just as I would conquer one load, another would appear in need of attention. It was a cycle that seemed never-ending, but it also served as a reminder of the vibrant life and growth that surrounded us. The constant hum of the washing machine became a soundtrack to our days."
msgstr "Lavare i panni con un bambino di un anno significava che la lavatrice sembrava essere in uno stato di movimento perpetuo. Appena finivo un carico, ne compariva un altro che aveva bisogno di attenzione. Era un ciclo che sembrava non avere mai fine, ma allo stesso tempo ci ricordava della vita vibrante e della crescita che ci circondava. Il costante ronzio della lavatrice diventava la colonna sonora delle nostre giornate."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=25:
msgid "The Constant Cycle"
msgstr "Il Ciclo Costante"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=25:
msgid "Tiny socks, onesies, and miniature pants filled my hands as I meticulously sorted through the miniature garments. It was a delicate task that required patience and attention to detail. Matching pairs of socks became a game of hide-and-seek, while folding tiny onesies brought a smile to my face. The act of folding and organizing became a meditative process, allowing me to reflect on the precious moments we shared."
msgstr "Calzini piccoli, tutine e pantaloni in miniatura riempivano le mie mani mentre ordinavo meticolosamente i capi in miniatura. Era un compito delicato che richiedeva pazienza e attenzione ai dettagli. Trovare le coppie di calzini diventava un gioco di nascondino, mentre piegare le piccole tutine mi faceva sorridere. L'atto di piegare e organizzare diventava un processo meditativo, che mi permetteva di riflettere sui momenti preziosi che avevamo condiviso."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=25:
msgid "Sorting Through Miniature Garments"
msgstr "Ordinando i vestiti in miniatura"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=25:
msgid "As any parent knows, dealing with stains becomes a regular part of the laundry routine. From pureed carrots to colorful marker mishaps, my arsenal of stain removal techniques expanded rapidly. I learned the magic of pre-soaking, gentle scrubbing, and using stain removers to salvage Noah's clothes. Each stain told a story, a testament to the messy and exploratory nature of his early years."
msgstr "Come ogni genitore sa, occuparsi delle macchie diventa una parte regolare della routine del bucato. Dalle carote frullate agli incidenti con i pennarelli colorati, il mio arsenale di tecniche per rimuovere le macchie si è ampliato rapidamente. Ho imparato la magia del pre-ammollo, della pulizia delicata e dell'uso di prodotti per rimuovere le macchie per salvare i vestiti di Noah. Ogni macchia raccontava una storia, una testimonianza della natura disordinata ed esplorativa dei suoi primi anni."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=25:
msgid "The Art of Stain Removal"
msgstr "L'arte della rimozione delle macchie"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=25:
msgid "From the moment my son Noah entered our lives, I quickly realized that his laundry would be a constant presence in our home. The once neatly organized hamper soon became a mountain of tiny clothes stained with food, dribbles, and whatever adventures he had encountered during the day. It seemed like a never-ending battle to keep up with the ever-growing pile."
msgstr "Dal momento in cui mio figlio Noah è entrato nelle nostre vite, ho capito subito che il suo bucato sarebbe stata una costante presenza nella nostra casa. Il cesto della biancheria, una volta ordinato, è presto diventato una montagna di vestitini macchiati di cibo, sbavature e di tutto ciò che aveva incontrato durante la giornata. Sembrava una battaglia senza fine cercare di stare al passo con la pila che cresceva sempre di più."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=25:
msgid "The Overflowing Hamper"
msgstr "La Cesta Traboccante"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=25:
msgid "As a parent, there are countless daily tasks that come with the territory of raising a child. Amongst the many responsibilities, one chore that stands out is the never-ending cycle of laundry. From adorable onesies to tiny socks, the laundry pile seems to multiply when you have a 1-year-old baby at home. Join me as I share my experiences and insights into the joys and challenges of tackling the laundry of a little one."
msgstr "Come genitore, ci sono innumerevoli compiti quotidiani che vengono con il territorio di crescere un bambino. Tra le molte responsabilità, un compito che spicca è il ciclo infinito del bucato. Dai adorabili tutine ai piccoli calzini, la pila di biancheria sembra moltiplicarsi quando hai un bambino di un anno a casa. Unisciti a me mentre condivido le mie esperienze e panoramica sulle gioie e le sfide di affrontare il bucato di un piccolo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=25:
msgid "A Never-Ending Adventure in Parenthood"
msgstr "Un'avventura senza fine nella genitorialità"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=25:
msgid "Laundry"
msgstr "Lavanderia"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=27:
msgid "park"
msgstr "parco"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=27:
msgid "So, to all the parents venturing to the park with their little ones, savor the moments of laughter, embrace the thrill of exploration, and cherish the magical memories that unfold in this vibrant outdoor sanctuary. The park is not just a playground but a space where dreams are nurtured, and the spirit of childhood thrives."
msgstr "Quindi, a tutti i genitori che si avventurano al parco con i loro piccoli, gustatevi i momenti di risate, abbracciate l'emozione dell'esplorazione e apprezzate i ricordi magici che si svelano in questo vibrante santuario all'aperto. Il parco non è solo un parco giochi ma uno spazio in cui i sogni vengono coltivati e lo spirito dell'infanzia prospera."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=27:
msgid "Taking my baby to the park was an experience that brought us both immeasurable joy and a sense of togetherness. It was a world of exploration, laughter, and connection, where Noah's spirit soared and his imagination took flight. The park became a canvas on which we painted memories, fostering his growth, and creating a bond that will endure as he continues to discover the wonders of the world."
msgstr "Portare il mio bambino al parco è stata un'esperienza che ci ha regalato una gioia immensa e un senso di unità. È stato un mondo di esplorazione, risate e connessione, dove lo spirito di Noah si è alzato in volo e la sua immaginazione ha preso il volo. Il parco è diventato una tela su cui abbiamo dipinto ricordi, favorito la sua crescita e creato un legame che durerà mentre continua a scoprire le meraviglie del mondo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=27:
msgid "The park provided Noah with an opportunity to connect with the natural world. From picking dandelions to observing squirrels scampering across the grass, he discovered the magic of nature. The simple joy of feeling the grass beneath his feet and the touch of sunlight on his skin deepened his appreciation for the world around him. The park became a classroom without walls, nurturing his sense of wonder and curiosity."
msgstr "Il parco ha dato a Noah l'opportunità di connettersi con il mondo naturale. Dal raccogliere tarassaco all'osservare scoiattoli che correvano sull'erba, ha scoperto la magia della natura. La semplice gioia di sentire l'erba sotto i suoi piedi e il tocco del sole sulla sua pelle ha approfondito la sua gratitudine per il mondo che lo circonda. Il parco è diventato una classe senza mura, nutrendo il suo senso di meraviglia e curiosità."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=27:
msgid "Embracing Nature's Wonders"
msgstr "Abbracciando le meraviglie della natura"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=27:
msgid "The park was not just a playground but also a place where friendships blossomed. Noah's eyes sparkled with delight as he interacted with other children, their shared laughter becoming a universal language of joy. From impromptu games of tag to collaborative sandcastle building, the park became a hub of connection, teaching my little one the value of friendship and the beauty of shared experiences."
msgstr "Il parco non era solo un parco giochi ma anche un luogo in cui fiorivano le amicizie. Gli occhi di Noah brillavano di gioia mentre interagiva con gli altri bambini, le loro risate condivise diventavano un linguaggio universale di gioia. Dai giochi improvvisati a nascondino alla costruzione collaborativa di castelli di sabbia, il parco divenne un centro di connessione, insegnando al mio piccolo il valore dell'amicizia e la bellezza delle esperienze condivise."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=27:
msgid "Friendship and Connection"
msgstr "Amicizia e Connessione"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=27:
msgid "Watching Noah conquer the slide for the first time was a momentous occasion. His cautious ascent up the ladder, the exhilaration in his eyes as he slid down, and the triumphant smile on his face filled my heart with pride. As he raced back to the slide, eager to relive the experience, I realized the immense value of play in fostering his physical and cognitive development."
msgstr "Guardare Noah conquistare lo scivolo per la prima volta è stato un momento importante. La sua lenta salita sulla scala, l'eccitazione nei suoi occhi mentre scivolava giù e il sorriso trionfante sul suo viso riempivano il mio cuore di orgoglio. Mentre correva di nuovo verso lo scivolo, desideroso di rivivere l'esperienza, mi sono reso conto dell'immensa importanza del gioco nel favorire il suo sviluppo fisico e cognitivo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=27:
msgid "Discovering the Magic of Slides"
msgstr "Scoprendo la Magia delle Slides"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=27:
msgid "Noah's face lit up with sheer delight as I gently placed him on the swing. The wind ruffled his hair as he soared through the air, his laughter filling the surroundings. With each gentle push, I marveled at his pure happiness and felt a sense of fulfillment in providing him with such simple pleasures. It was a reminder of the joy that can be found in the simplest of moments."
msgstr "Il viso di Noah si illuminò di pura gioia mentre lo posavo delicatamente sull'altalena. Il vento scompigliava i suoi capelli mentre volava nell'aria, la sua risata riempiva l'ambiente circostante. Ad ogni spinta delicata, rimanevo meravigliato dalla sua felicità pura e provavo un senso di realizzazione nel regalargli tali semplici piaceri. Era un ricordo della gioia che si può trovare nei momenti più semplici."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=27:
msgid "The Joy of Swinging"
msgstr "La gioia del dondolarsi"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=27:
msgid "As we stepped foot into the park, Noah's eyes widened with wonder and excitement. The vast expanse of greenery, the sound of children's laughter, and the sight of swings and slides evoked a sense of adventure. His tiny hand clutched mine as he eagerly tugged me towards the nearest play structure, ready to explore this new world of possibilities."
msgstr "Appena abbiamo messo piede nel parco, gli occhi di Noah si sono spalancati di meraviglia ed eccitazione. L'ampia distesa di verde, il suono delle risate dei bambini e la vista di altalene e scivoli hanno evocato un senso di avventura. La sua piccola mano ha stretto la mia mentre mi tirava con impazienza verso la struttura da gioco più vicina, pronto ad esplorare questo nuovo mondo di possibilità."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=27:
msgid "The Excitement of Exploration"
msgstr "L'emozione dell'esplorazione"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=27:
msgid "The park holds a special place in a child's heart, filled with laughter, exploration, and endless possibilities. Taking my baby, Noah, out to the park for the first time was a memorable experience that brought us closer together and created lasting memories. Join me as I recount the joys, discoveries, and the sheer magic of watching my little one play and thrive in the vibrant world of the park."
msgstr "Il parco occupa un posto speciale nel cuore di un bambino, pieno di risate, esplorazioni e infinite possibilità. Portare il mio bambino, Noah, al parco per la prima volta è stata un'esperienza memorabile che ci ha avvicinati e ha creato ricordi duraturi. Unisciti a me mentre racconto le gioie, le scoperte e la pura magia di osservare il mio piccolo giocare e prosperare nel vibrante mondo del parco."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=27:
msgid "A Magical Adventure with My Little One"
msgstr "Un'avventura magica con il mio piccolo"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=27:
msgid "Playing in the park"
msgstr "Giocando nel parco"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=29:
msgid "modern"
msgstr "moderno"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=29:
msgid "So, to all the mothers who embark on this journey after 30, embrace the unique aspects and perspectives that come with your age and life experiences. Embody the confidence, wisdom, and sense of self-assurance that shape your path, and create a vibrant community of support that celebrates the diverse tapestry of modern motherhood."
msgstr "Quindi, a tutte le mamme che intraprendono questo viaggio dopo i 30 anni, abbracciate gli aspetti unici e le prospettive che arrivano con la vostra età e le esperienze di vita. Incarnate la fiducia, la saggezza e il senso di sicurezza in voi stesse che plasmano il vostro percorso e create una vivace comunità di supporto che celebra il variegato mosaico della maternità moderna."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=29:
msgid "Becoming a mother after 30 is a journey marked by a unique blend of confidence, wisdom, and adaptability. As I reflect on my own path of modern motherhood, I am grateful for the opportunities and resources that have enriched this experience. Age is no barrier to the boundless love and joy that comes with nurturing and raising a child. It is a testament to the resilience, strength, and unwavering spirit of mothers in the contemporary world."
msgstr "Diventare madre dopo i 30 anni è un viaggio segnato da un mix unico di fiducia, saggezza e adattabilità. Mentre rifletto sul mio percorso di maternità moderna, sono grata per le opportunità e le risorse che hanno arricchito questa esperienza. L'età non è un ostacolo all'amore e alla gioia senza limiti che derivano dal nutrire e crescere un bambino. È una testimonianza della resilienza, della forza e dello spirito incrollabile delle madri nel mondo contemporaneo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=29:
msgid "In the modern era, motherhood has evolved to become more inclusive and supportive. As older mothers, we have the opportunity to build a network of fellow moms who understand the unique challenges and joys we face. We can connect with other mothers through social media, parenting groups, and local communities, creating a support system that offers encouragement, advice, and shared experiences."
msgstr "Nell'era moderna, la maternità si è evoluta per diventare più inclusiva e di supporto. Come mamme più anziane, abbiamo l'opportunità di creare una rete di mamme comprensive che comprendono le sfide uniche e le gioie che affrontiamo. Possiamo connetterci con altre mamme attraverso i social media, i gruppi di genitori e le comunità locali, creando un sistema di supporto che offre incoraggiamento, consigli ed esperienze condivise."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=29:
msgid "Nurturing a Supportive Community"
msgstr "Coltivare una comunità di supporto"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=29:
msgid "Modern motherhood is greatly influenced by the advancements in technology and the wealth of resources available at our fingertips. As older mothers, we have witnessed the rapid growth of technology and can readily embrace its benefits, from pregnancy apps that track our baby's development to online support communities that connect us with other moms facing similar challenges. These resources provide invaluable support and guidance throughout our journey."
msgstr "La maternità moderna è fortemente influenzata dagli avanzamenti della tecnologia e dalla ricchezza di risorse disponibili a portata di mano. Come madri più anziane, abbiamo assistito alla rapida crescita della tecnologia e possiamo facilmente abbracciare i suoi benefici, dalle app per la gravidanza che tracciano lo sviluppo del nostro bambino alle comunità di supporto online che ci mettono in contatto con altre mamme che affrontano sfide simili. Queste risorse forniscono un supporto e una guida preziosi lungo il nostro percorso."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=29:
msgid "Embracing Technology and Resources"
msgstr "Abbracciando tecnologia e risorse"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=29:
msgid "Having experienced more of life's ups and downs, older mothers often bring a wealth of wisdom and perspective to their parenting journey. We have learned valuable lessons from our past experiences, and we can apply that knowledge to our approach to raising our children. This broader perspective allows us to prioritize what truly matters and to savor the precious moments with our little ones."
msgstr "Avendo vissuto più alti e bassi della vita, le mamme più anziane spesso portano con sé una ricchezza di saggezza e prospettiva nel loro percorso genitoriale. Abbiamo imparato lezioni preziose dalle nostre esperienze passate e possiamo applicare quella conoscenza al nostro modo di affrontare l'educazione dei nostri figli. Questa prospettiva più ampia ci permette di dare priorità a ciò che conta veramente e di gustarci i momenti preziosi con i nostri piccoli. Leggi tutto."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=29:
msgid "Wisdom and Perspective"
msgstr "Saggezza e Prospettiva"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=29:
msgid "Modern motherhood often involves juggling multiple roles and responsibilities. Many of us have established careers, personal aspirations, and a desire to maintain a sense of individuality alongside our roles as mothers. Being older at the start of this journey often means we have already learned the art of balance and have honed our multitasking skills, allowing us to navigate the complexities of managing our various roles with greater ease."
msgstr "La maternità moderna spesso comporta il bilanciamento di molteplici ruoli e responsabilità. Molti di noi hanno carriere consolidate, aspirazioni personali e il desiderio di mantenere un senso di individualità accanto al nostro ruolo di madri. Essere più grandi all'inizio di questo percorso spesso significa che abbiamo già imparato l'arte dell'equilibrio e affinato le nostre capacità di multitasking, consentendoci di gestire con maggiore facilità le complessità dei nostri vari ruoli."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=29:
msgid "Balancing Multiple Roles"
msgstr "Bilanciare Ruoli Multipli"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=29:
msgid "One of the advantages of becoming a mother after 30 is the sense of self-assurance that comes with age and life experience. By this stage, many of us have a deeper understanding of ourselves, our values, and our priorities. This self-assuredness allows us to approach motherhood with confidence, trusting our instincts and making decisions that align with our own beliefs and values."
msgstr "Uno dei vantaggi di diventare madre dopo i 30 anni è il senso di sicurezza che arriva con l'età e l'esperienza di vita. A questo punto, molte di noi hanno una comprensione più profonda di noi stesse, dei nostri valori e delle nostre priorità. Questa sicurezza ci permette di affrontare la maternità con fiducia, fidandoci dei nostri istinti e prendendo decisioni che sono in linea con le nostre convinzioni e valori personali."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=29:
msgid "A Sense of Self-Assurance"
msgstr "Un senso di sicurezza"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=29:
msgid "Motherhood is a transformative experience that defies age and time. As a mother who embarked on this incredible journey after turning 30, I have come to appreciate the unique aspects and perspectives that come with being a modern mom. Join me as I reflect on the joys, challenges, and lessons learned as I navigate the beautiful path of motherhood in the contemporary era."
msgstr "La maternità è un'esperienza trasformativa che sfida età e tempo. Come madre che ha intrapreso questo incredibile viaggio dopo aver compiuto 30 anni, ho imparato ad apprezzare gli aspetti unici e le prospettive che derivano dall'essere una mamma moderna. Unisciti a me mentre rifletto sulle gioie, le sfide e le lezioni apprese mentre percorro il bellissimo cammino della maternità nell'era contemporanea."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=29:
msgid "Embracing the Journey After 30"
msgstr "Abbracciando il viaggio dopo i 30 anni"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=29:
msgid "Modern motherhood"
msgstr "Maternità moderna"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=20:
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=29:
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=31:
msgid "process"
msgstr "processo"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=31:
msgid "So, to all the parents who have the honor of watching their little ones grow, cherish each moment, celebrate each milestone, and hold onto the love that weaves a beautiful tapestry throughout their journey. Embrace the bittersweet beauty of growth and nurture the precious bond that will accompany them as they continue to flourish in this remarkable world."
msgstr "Quindi, a tutti i genitori che hanno l'onore di vedere i loro piccoli crescere, apprezzate ogni momento, celebrate ogni traguardo e tenetevi stretto l'amore che tessere una bellissima trama lungo il loro cammino. Abbracciate la dolcezza agrodolce della crescita e coltivate il prezioso legame che li accompagnerà mentre continuano a fiorire in questo mondo straordinario."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=31:
msgid "Watching my baby boy, Noah, grow has been a transformative experience filled with immeasurable love, wonder, and awe. Each step of his journey, from his earliest days to his vibrant present, has been a testament to the beauty of growth and the profound joy of motherhood. As I reflect on the memories we have created together, I am filled with gratitude for the privilege of being a witness to his growth."
msgstr "Guardare il mio bambino, Noah, crescere è stata un'esperienza trasformativa piena di amore immenso, meraviglia e stupore. Ogni passo del suo percorso, dai suoi primi giorni al suo vibrante presente, è stato una testimonianza della bellezza della crescita e della gioia profonda della maternità. Mentre rifletto sui ricordi che abbiamo creato insieme, sono piena di gratitudine per il privilegio di essere testimone della sua crescita."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=31:
msgid "As Noah grows, the love that surrounds him continues to deepen and expand. Our bond as mother and son has evolved, transitioning from a complete dependence on me to a beautiful interplay of guidance, support, and mutual growth. The love that flows between us forms the foundation upon which his journey of growth unfolds, providing a sense of security and belonging that will last a lifetime."
msgstr "Man mano che Noah cresce, l'amore che lo circonda continua a approfondirsi ed espandersi. Il nostro legame come madre e figlio si è evoluto, passando da una completa dipendenza da me a un bellissimo intreccio di guida, supporto e crescita reciproca. L'amore che fluisce tra di noi forma la base su cui si sviluppa il suo percorso di crescita, fornendo un senso di sicurezza e appartenenza che durerà per tutta la vita."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=31:
msgid "A Tapestry of Love"
msgstr "Un Telaio d'Amore"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=31:
msgid "Growing up is not without its challenges, and each hurdle Noah faced became an opportunity for growth and resilience. From overcoming fears to learning new skills, he faced each challenge with determination, reminding me of the strength that resides within him. Watching him triumph over obstacles filled my heart with pride and served as a powerful reminder of the importance of perseverance."
msgstr "Crescere non è privo delle sue sfide, e ogni ostacolo che Noah ha affrontato è diventato un'opportunità di crescita e resilienza. Dal superare le paure all'apprendere nuove abilità, ha affrontato ogni sfida con determinazione, ricordandomi della forza che risiede in lui. Osservarlo trionfare sugli ostacoli ha riempito il mio cuore di orgoglio e mi ha ricordato con forza l'importanza della perseveranza."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=31:
msgid "Navigating Challenges and Triumphs"
msgstr "Affrontando sfide e trionfi"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=31:
msgid "As Noah grew older, I watched with awe and wonder as he embarked on a journey of exploration. His curiosity knew no bounds as he discovered the world around him with wide-eyed enthusiasm. From examining blades of grass to investigating bugs, his sense of wonder ignited my own, reminding me of the beauty that exists in even the simplest of things."
msgstr "Man mano che Noah cresceva, ho osservato con stupore e meraviglia come si imbarcava in un viaggio di esplorazione. La sua curiosità non conosceva limiti mentre scopriva il mondo intorno a lui con entusiasmo negli occhi. Dallo studio delle briciole d'erba all'indagine sugli insetti, il suo senso di meraviglia ha acceso il mio, ricordandomi della bellezza che esiste anche nelle cose più semplici."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=31:
msgid "The Power of Exploration"
msgstr "Il potere dell'esplorazione"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=31:
msgid "Every milestone in Noah's growth became a cherished memory etched in my heart. From his first smile to his first steps, each achievement was a testament to his courage, determination, and the unwavering support of our family. Every \"first\" was a cause for celebration and a reminder of the limitless potential that lay within him."
msgstr "Ogni traguardo nella crescita di Noah è diventato un ricordo prezioso inciso nel mio cuore. Dal suo primo sorriso ai suoi primi passi, ogni conquista è stata una testimonianza del suo coraggio, della sua determinazione e del sostegno incondizionato della nostra famiglia. Ogni \"primo\" è stato motivo di festa e un ricordo del potenziale illimitato che si nascondeva dentro di lui."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=31:
msgid "Milestones and Firsts"
msgstr "Obiettivi e Primi"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=31:
msgid "From the moment Noah entered this world, I was captivated by the miracle of new life. Holding him in my arms, I marveled at his tiny features, delicate fingers, and the sound of his first cries. It was in that moment that I realized the incredible responsibility and privilege of nurturing this precious life as he embarked on his journey of growth."
msgstr "Dal momento in cui Noah è entrato in questo mondo, sono rimasto affascinato dal miracolo della nuova vita. Tenendolo tra le braccia, ho ammirato le sue piccole caratteristiche, le dita delicate e il suono dei suoi primi pianti. È stato in quel momento che ho realizzato l'incredibile responsabilità e privilegio di nutrire questa preziosa vita mentre intraprende il suo percorso di crescita."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=31:
msgid "The Miracle of New Life"
msgstr "Il Miracolo della Nuova Vita"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=31:
msgid "Watching our children grow is a gift that fills our hearts with joy, wonder, and a touch of bittersweet nostalgia. As a mother, I have had the privilege of witnessing my baby boy, Noah, grow from a fragile bundle of joy into a vibrant and independent 4-year-old. Join me as I take you through the incredible journey of watching my little one grow, filled with precious moments, milestones, and the boundless love that accompanies each step of his development."
msgstr "Guardare i nostri figli crescere è un regalo che riempie i nostri cuori di gioia, meraviglia e un pizzico di dolce nostalgia. Come madre, ho avuto il privilegio di assistere alla crescita del mio piccolo Noah, da un fragile pacchetto di gioia a un vivace e indipendente bambino di 4 anni. Unisciti a me mentre ti porto attraverso l'incredibile viaggio di osservare il mio piccolo crescere, pieno di momenti preziosi, traguardi e l'amore infinito che accompagna ogni passo del suo sviluppo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=31:
msgid "A Journey of Love and Wonder"
msgstr "Un viaggio d'amore e meraviglia"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=31:
msgid "Growing"
msgstr "Crescendo"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=25:
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=27:
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=33:
msgid "raising kids"
msgstr "crescere bambino"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=25:
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=27:
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=33:
msgid "raising-kids"
msgstr "crescita-bambino"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=20:
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=29:
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=31:
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=33:
msgid "motherhood"
msgstr "maternità"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=33:
msgid "feeding"
msgstr "alimentazione"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=33:
msgid "family"
msgstr "familiare"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=33:
msgid "So, to all the parents striving to create healthy feeding habits during dinner, embrace the process, celebrate the victories, and find joy in the journey of nurturing your child's relationship with food. Together, let us nourish their bodies and cultivate a love for wholesome nutrition that will benefit them throughout their lives."
msgstr "Quindi, a tutti i genitori che si sforzano di creare sane abitudini alimentari durante la cena, abbracciate il processo, celebrate le vittorie e trovate gioia nel percorso di nutrire la relazione del vostro bambino con il cibo. Insieme, nutriamo i loro corpi e coltiviamo un amore per una nutrizione sana che li beneficerà per tutta la vita."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=33:
msgid "Creating healthy feeding habits during dinner is an ongoing journey that requires love, patience, and a commitment to our children's well-being. By setting a positive example, introducing variety, fostering a nurturing environment, and making healthy foods appealing, we can cultivate a love for wholesome nutrition in our little ones. Remember, every dinner is an opportunity to nourish their bodies, strengthen family bonds, and sow the seeds of lifelong healthy habits."
msgstr "Creare abitudini alimentari sane durante la cena è un percorso continuo che richiede amore, pazienza e impegno per il benessere dei nostri figli. Impostando un esempio positivo, introducendo varietà, promuovendo un ambiente di cura e rendendo gli alimenti sani appetitosi, possiamo coltivare l'amore per una nutrizione sana nei nostri piccoli. Ricorda, ogni cena è un'opportunità per nutrire i loro corpi, rafforzare i legami familiari e seminare i semi di abitudini sane per tutta la vita."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=33:
msgid "Instilling healthy feeding habits takes time, patience, and persistence. There will be days when Noah may resist certain foods or express preferences for less nutritious options. I remain patient, understanding that it is a gradual process. I offer a variety of options, allowing him to make choices within a framework of healthy alternatives. With consistent exposure and gentle encouragement, I have witnessed Noah develop a broader palate and a genuine appreciation for nutritious foods."
msgstr "Inculcare abitudini alimentari sane richiede tempo, pazienza e perseveranza. Ci saranno giorni in cui Noah potrebbe resistere a certi cibi o esprimere preferenze per opzioni meno nutrienti. Rimango paziente, capendo che è un processo graduale. Offro una varietà di opzioni, permettendogli di fare scelte all'interno di un quadro di alternative salutari. Con una costante esposizione e un gentile incoraggiamento, ho visto Noah sviluppare un palato più ampio e un'autentica apprezzamento per i cibi nutrienti."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=33:
msgid "Patience and Persistence"
msgstr "Pazienza e perseveranza"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=33:
msgid "Children are more likely to embrace healthy eating habits when presented with appealing and visually enticing meals. I take extra care to make our dinners visually appealing, using colorful vegetables, arranging food creatively, and incorporating fun shapes or patterns. This simple touch can pique Noah's curiosity and make him more eager to try new foods."
msgstr "I bambini sono più propensi ad adottare abitudini alimentari salutari quando vengono presentati con pasti invitanti e visivamente accattivanti. Mi prendo cura extra per rendere le nostre cene visivamente attraenti, utilizzando verdure colorate, disporre il cibo in modo creativo e incorporare forme o pattern divertenti. Questo semplice tocco può suscitare la curiosità di Noah e renderlo più desideroso di provare nuovi cibi."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=33:
msgid "Making Healthy Foods Appealing"
msgstr "Rendendo il cibo sano appetitoso"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=33:
msgid "Dinnertime should be a positive and nurturing experience, fostering a healthy relationship with food. We aim for a relaxed atmosphere, free from pressure or conflict around eating. I encourage Noah to listen to his body's cues of hunger and fullness, allowing him to develop a sense of self-regulation. We engage in conversation, sharing stories and laughter, creating an enjoyable experience that enhances the connection between food and family."
msgstr "L'ora della cena dovrebbe essere un'esperienza positiva e nutriente, che favorisce una sana relazione con il cibo. Miriamo a creare un'atmosfera rilassata, libera da pressioni o conflitti legati all'alimentazione. Incoraggio Noah a ascoltare i segnali di fame e sazietà del suo corpo, permettendogli di sviluppare un senso di autoregolazione. Ci impegniamo in conversazioni, condividendo storie e risate, creando un'esperienza piacevole che rafforza il legame tra cibo e famiglia."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=33:
msgid "Creating a Positive and Nurturing Environment"
msgstr "Creando un ambiente positivo e accogliente"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=33:
msgid "Dinner time is a chance to introduce new flavors, textures, and ingredients to our little ones. I make it a point to include a variety of colorful fruits and vegetables in our meals, encouraging Noah to try different options. By presenting food as an adventure and involving him in the decision-making process, such as choosing a new vegetable to try or helping with meal preparation, we create a sense of excitement and ownership over his food choices."
msgstr "L'ora della cena è un'opportunità per introdurre nuovi sapori, consistenze e ingredienti ai nostri piccoli. Mi impegno a includere una varietà di frutta e verdura colorata nei nostri pasti, incoraggiando Noah a provare diverse opzioni. Presentando il cibo come un'avventura e coinvolgendolo nel processo decisionale, come scegliere una nuova verdura da provare o aiutare nella preparazione dei pasti, creiamo un senso di eccitazione e proprietà sulle sue scelte alimentari."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=33:
msgid "Introducing Variety and Adventure"
msgstr "Presentando Varieità e Avventura"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=33:
msgid "Children learn by observing, and as parents, we have the opportunity to lead by example. By making nutritious choices ourselves and showcasing a positive attitude towards healthy foods, we can inspire our children to do the same. During dinner, I make a conscious effort to model healthy eating habits, emphasizing the importance of incorporating fruits, vegetables, whole grains, and lean proteins into our meals."
msgstr "I bambini imparano osservando, e come genitori, abbiamo l'opportunità di dare il buon esempio. Facendo scelte alimentari nutrienti noi stessi e mostrando un atteggiamento positivo verso cibi sani, possiamo ispirare i nostri figli a fare lo stesso. Durante la cena, faccio uno sforzo consapevole nel mostrare abitudini alimentari salutari, sottolineando l'importanza di includere frutta, verdura, cereali integrali e proteine magre nei nostri pasti."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=33:
msgid "The Power of Setting the Example"
msgstr "Il potere di dare l'esempio."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=33:
msgid "As a mother, one of my primary goals has been to instill healthy eating habits in my son, Noah. Mealtime, especially dinner, plays a crucial role in shaping his relationship with food and setting the foundation for a lifetime of balanced nutrition. Join me as I share my experiences, tips, and the joys of creating nourishing dinners that bring our family together and foster a love for wholesome foods."
msgstr "Come madre, uno dei miei obiettivi principali è stato quello di instillare abitudini alimentari sane nel mio figlio, Noah. Il momento dei pasti, soprattutto la cena, svolge un ruolo cruciale nel plasmare il suo rapporto con il cibo e nel creare le basi per una nutrizione equilibrata per tutta la vita. Unisciti a me mentre condivido le mie esperienze, i consigli e le gioie di creare cene nutrienti che riuniscono la nostra famiglia e favoriscono l'amore per il cibo sano."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=33:
msgid "Nurturing Healthy Feeding Habits in the Family"
msgstr "Coltivare abitudini alimentari sane nella famiglia"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=33:
msgid "Dinners"
msgstr "Cena"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=27:
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=35:
msgid "playing"
msgstr "giocando"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=27:
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=35:
msgid "outside"
msgstr "fuori"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?p=44:
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?p=46:
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=22:
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=29:
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=31:
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=35:
msgid "growth"
msgstr "crescita"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=35:
msgid "childsplay"
msgstr "gioco da bambino"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=35:
msgid "So, to all the mothers out there, I encourage you to grab a bottle of bubbles, venture outside, and let the magic unfold. Embrace the child within you, create lasting memories, and cherish the beauty found in the simple act of blowing bubbles. For it is in these moments that we discover the true essence of motherhood and the boundless love we have for our children."
msgstr "Quindi, a tutte le mamme là fuori, ti incoraggio a prendere una bottiglia di bolle, avventurarti all'aperto e lasciare che la magia si sveli. Abbraccia il bambino che è in te, crea ricordi duraturi e apprezza la bellezza che si trova nel semplice gesto di soffiare bolle. Perché è in questi momenti che scopriamo la vera essenza della maternità e l'amore infinito che proviamo per i nostri figli."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=35:
msgid "Blowing bubbles with Noah in the park on that sunny Sunday reminded me of the magic that resides in the everyday moments of motherhood. It taught me to cherish the simplicity, embrace childlike wonder, and find joy in the present. As mothers, let us seek out these precious opportunities to create memories with our children, knowing that it is these moments that shape their childhood and etch love into their hearts."
msgstr "Soffiare bolle con Noah al parco in quella domenica soleggiata mi ha ricordato la magia che risiede nei momenti quotidiani della maternità. Mi ha insegnato ad apprezzare la semplicità, abbracciare la meraviglia infantile e trovare gioia nel presente. Come mamme, cerchiamo queste preziose occasioni per creare ricordi con i nostri figli, sapendo che sono questi momenti che plasmano la loro infanzia e incisero l'amore nei loro cuori."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=35:
msgid "The memory of blowing bubbles in the park with Noah is one that I will treasure forever. It is a snapshot of his childhood, a reminder of the precious moments we shared and the joy we experienced together. These memories serve as a testament to the power of simple pleasures and the profound impact they can have on our lives."
msgstr "Il ricordo di soffiare bolle nel parco con Noah è uno che custodirò per sempre. È uno scatto della sua infanzia, un promemoria dei momenti preziosi che abbiamo condiviso e della gioia che abbiamo vissuto insieme. Questi ricordi testimoniano il potere dei piaceri semplici e l'impatto profondo che possono avere sulle nostre vite."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=35:
msgid "Creating Lasting Memories"
msgstr "Creando ricordi duraturi"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=35:
msgid "In the park, surrounded by nature's beauty, blowing bubbles allowed us to let go of our worries and obligations, if only for a little while. The act of releasing the bubbles into the air mirrored the release of tension and stress, creating a sense of freedom and lightness. In those moments, it felt as though time stood still, allowing us to fully immerse ourselves in the simple joy of play."
msgstr "Nel parco, circondato dalla bellezza della natura, soffiare bolle ci ha permesso di lasciar andare le nostre preoccupazioni e obblighi, anche se solo per un po'. L'atto di liberare le bolle nell'aria rifletteva il rilascio di tensione e stress, creando un senso di libertà e leggerezza. In quei momenti, sembrava che il tempo si fermasse, permettendoci di immergerci completamente nella semplice gioia del gioco."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=35:
msgid "Letting Go and Finding Freedom"
msgstr "Rilasciare e Trovare Libertà"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=35:
msgid "Blowing bubbles is a sensory-rich activity that engages multiple senses. The gentle breeze carrying the bubbles, the shimmering reflections, and the delicate touch of the floating orbs all stimulated Noah's senses, sparking curiosity and wonder. Each bubble was a tiny masterpiece, captivating us with its beauty and ephemeral nature."
msgstr "Soffiare bolle è un'attività ricca di stimoli sensoriali che coinvolge più sensi. La leggera brezza che porta le bolle, i riflessi scintillanti e il delicato tocco delle sfere fluttuanti hanno stimolato i sensi di Noah, suscitando curiosità e meraviglia. Ogni bolla era un piccolo capolavoro, che ci affascinava con la sua bellezza e la sua natura effimera."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=35:
msgid "Engaging the Senses"
msgstr "Coinvolgendo i sensi"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=35:
msgid "Blowing bubbles became an activity that brought Noah and me closer together. As we chased after the bubbles, laughing and reaching out to pop them, we shared a sense of connection and pure joy. The laughter that filled the air created a beautiful bond between us, transcending the boundaries of age and responsibility. In that moment, we were simply a mother and son, sharing a precious experience."
msgstr "Soffiare bolle divenne un'attività che ci avvicinò, a me e a Noah. Mentre correvamo dietro alle bolle, ridendo e cercando di farle scoppiare, condividevamo un senso di connessione e pura gioia. Le risate che riempivano l'aria creavano un legame bellissimo tra noi, che andava oltre i confini dell'età e delle responsabilità. In quel momento, eravamo semplicemente una madre e un figlio, che condividevano un'esperienza preziosa."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=35:
msgid "Connection and Laughter"
msgstr "Connessione e Risate"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=35:
msgid "As adults, we often forget the pure delight and wonder that can be found in the simplest of things. Blowing bubbles with Noah allowed me to tap into my own inner child, embracing the magic of the moment. Watching his eyes light up as he saw the iridescent bubbles floating through the air reminded me of the importance of embracing childlike wonder and finding joy in the present moment."
msgstr "Da adulti, spesso dimentichiamo la pura gioia e meraviglia che si possono trovare nelle cose più semplici. Soffiare bolle con Noah mi ha permesso di riscoprire il mio bambino interiore, abbracciando la magia del momento. Guardare i suoi occhi illuminarsi mentre vedeva le bolle iridescenti fluttuare nell'aria mi ha ricordato l'importanza di abbracciare la meraviglia infantile e trovare gioia nel momento presente."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=35:
msgid "Embracing Childlike Wonder"
msgstr "Abbracciando la meraviglia infantile"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=35:
msgid "As a mother, I constantly seek opportunities to create magical moments with my son, Noah. One sunny Sunday, we ventured out to the park armed with a simple bottle of bubbles. Little did I know that this seemingly ordinary activity would ignite a world of joy, laughter, and unforgettable memories. Join me as I recount the enchanting experience of blowing bubbles with Noah in the park, reminding us of the beauty found in the simplest of pleasures."
msgstr "Come madre, cerco costantemente occasioni per creare momenti magici con mio figlio, Noah. Una domenica soleggiata, ci siamo avventurati al parco armati di una semplice bottiglia di bolle. Non sapevo che questa attività apparentemente ordinaria avrebbe acceso un mondo di gioia, risate e ricordi indimenticabili. Unisciti a me mentre racconto l'incantevole esperienza di soffiare bolle con Noah al parco, ricordandoci della bellezza che si trova nei piaceri più semplici."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=35:
msgid "Sparking Joy and Creating Memories in the Park"
msgstr "Scatenando gioia e creando ricordi nel parco"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=35:
msgid "Bubbles"
msgstr "Fumetto"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/blockstardemo.wordpress.com/2023/11/06/hello-world/:
msgid "Legal compliance is not merely a set of regulations to follow; it's the foundation upon which your business's sustainability and reputation are built. Navigating the legal landscape, however, can be a complex and daunting task for those focused on growing their business. But understanding and adhering to the laws and regulations that govern your industry are essential."
msgstr "La conformità legale non è semplicemente un insieme di regolamenti da seguire; è il fondamento su cui si basano la sostenibilità e la reputazione della tua attività. Navigare il panorama legale, tuttavia, può essere un compito complesso e intimidatorio per coloro che sono concentrati sulla crescita della propria attività. Ma comprendere e rispettare le leggi e i regolamenti che governano il tuo settore è essenziale."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/blockstardemo.wordpress.com/2023/11/06/hello-world/:
msgid "Running a small business is a remarkable journey, characterized by vision, determination, and the pursuit of success. As a small business owner or entrepreneur, you've poured your heart and soul into your enterprise, striving to bring your dreams to life. Amidst the excitement and challenges that come with entrepreneurship, one aspect often overlooked but critically important is legal compliance."
msgstr "Gestire un'attività commerciale piccola è un viaggio straordinario, caratterizzato da visione, determinazione e ricerca del successo. Come proprietario di una piccola impresa o imprenditore, hai riversato tutto il tuo impegno e la tua passione nella tua attività, cercando di realizzare i tuoi sogni. Tra l'entusiasmo e le sfide che accompagnano l'imprenditoria, un aspetto spesso trascurato ma di fondamentale importanza è la conformità legale."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/blockstardemo.wordpress.com/2023/11/06/hello-world/:
msgid "Legal Compliance for Small Businesses"
msgstr "Conformità legale per le piccole imprese"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/blockstardemo.wordpress.com/?p=11:
msgid "This blog post is your roadmap to the world of tax planning for entrepreneurs. We'll delve into the reasons why it's a vital component of your business strategy, the key tax considerations entrepreneurs should be aware of, and practical strategies to optimize your tax position. From managing deductions and credits to structuring your business for tax efficiency, we'll equip you with the knowledge and tools to navigate the tax landscape successfully."
msgstr "Questo articolo del blog è la tua guida al mondo della pianificazione fiscale per gli imprenditori. Approfondiremo le ragioni per cui è un componente vitale della tua strategia aziendale, le principali considerazioni fiscali di cui gli imprenditori dovrebbero essere consapevoli e le strategie pratiche per ottimizzare la tua posizione fiscale. Dalla gestione delle detrazioni e dei crediti alla strutturazione della tua attività per ottenere efficienza fiscale, ti forniremo le conoscenze e gli strumenti necessari per navigare con successo nel panorama fiscale."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/blockstardemo.wordpress.com/?p=11:
msgid "Tax planning is not just a responsibility; it's a strategic advantage that can make a significant difference in the financial health and longevity of your entrepreneurial venture. Whether you're a startup founder, a seasoned business owner, or someone contemplating the leap into entrepreneurship, understanding the intricacies of tax planning is essential."
msgstr "La pianificazione fiscale non è solo una responsabilità; è un vantaggio strategico che può fare una differenza significativa nella salute finanziaria e nella longevità della tua impresa imprenditoriale. Che tu sia un fondatore di una startup, un proprietario di un'azienda esperto o qualcuno che sta considerando il salto nell'imprenditoria, capire le complessità della pianificazione fiscale è essenziale."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/blockstardemo.wordpress.com/?p=11:
msgid "Tax Planning for Entrepreneurs"
msgstr "Piano fiscale per imprenditori"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/blockstardemo.wordpress.com/2023/11/06/hello-world/:
#: block-patterns/blockstardemo.wordpress.com/?p=14:
msgid "Audit"
msgstr "Controllo"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/blockstardemo.wordpress.com/2023/11/06/hello-world/:
#: block-patterns/blockstardemo.wordpress.com/?p=14:
msgid "audit"
msgstr "controllo"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/blockstardemo.wordpress.com/?p=14:
msgid "Whether you're a solopreneur, a startup founder, or a small business owner with a dedicated team, this article will empower you to make informed decisions that streamline your financial processes and free up your time for what truly matters: growing and nurturing your business. Let's embark on this journey to discover the power of accounting software for small businesses and how it can be a catalyst for your success."
msgstr "Che tu sia un solopreneur, un fondatore di una startup o un proprietario di una piccola impresa con un team dedicato, questo articolo ti darà gli strumenti per prendere decisioni informate che semplifichino i tuoi processi finanziari e ti liberino tempo per ciò che conta davvero: far crescere e coltivare la tua attività. Iniziamo questo viaggio alla scoperta del potere del software di contabilità per le piccole imprese e di come possa essere un catalizzatore per il tuo successo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/blockstardemo.wordpress.com/?p=14:
msgid "This blog post is your gateway to the world of accounting software tailored specifically for small businesses. We'll explore the reasons why accounting software is a must-have tool for your financial arsenal, what features to look for, and how to choose the right solution to meet your unique needs."
msgstr "Questo articolo del blog è il tuo ingresso nel mondo dei software di contabilità appositamente progettati per le piccole imprese. Esploreremo le ragioni per cui il software di contabilità è uno strumento indispensabile per il tuo arsenale finanziario, quali funzionalità cercare e come scegliere la soluzione giusta per soddisfare le tue esigenze uniche."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/blockstardemo.wordpress.com/?p=14:
msgid "Accounting, the backbone of financial stability, is a non-negotiable task for every small business. Yet, the days of poring over paper ledgers and manually crunching numbers are long gone. In the digital age, accounting software has emerged as a game-changer, offering small businesses an efficient and organized way to manage their finances."
msgstr "La contabilità, la spina dorsale della stabilità finanziaria, è un compito non negoziabile per ogni piccola impresa. Tuttavia, i giorni in cui si consultavano registri cartacei e si facevano calcoli manualmente sono ormai passati. Nell'era digitale, il software di contabilità è emerso come un elemento rivoluzionario, offrendo alle piccole imprese un modo efficiente e organizzato per gestire le loro finanze."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/blockstardemo.wordpress.com/?p=14:
msgid "Accounting Software for Small Businesses"
msgstr "Software di contabilità per piccole imprese"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/blockstardemo.wordpress.com/2023/11/06/hello-world/:
#: block-patterns/blockstardemo.wordpress.com/?p=11:
#: block-patterns/blockstardemo.wordpress.com/?p=14:
#: block-patterns/blockstardemo.wordpress.com/?p=17:
msgid "All"
msgstr "Tutti"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/blockstardemo.wordpress.com/2023/11/06/hello-world/:
#: block-patterns/blockstardemo.wordpress.com/?p=11:
#: block-patterns/blockstardemo.wordpress.com/?p=14:
#: block-patterns/blockstardemo.wordpress.com/?p=17:
msgid "all"
msgstr "tutti"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/blockstardemo.wordpress.com/?p=11:
#: block-patterns/blockstardemo.wordpress.com/?p=17:
msgid "Accounting"
msgstr "Contabilità"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/blockstardemo.wordpress.com/?p=11:
#: block-patterns/blockstardemo.wordpress.com/?p=17:
msgid "accounting"
msgstr "contabilità"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/blockstardemo.wordpress.com/?p=17:
msgid "Tax laws are not static, and we must acknowledge their dynamism. By the end of this post, you'll be equipped with the knowledge and tools to not only understand recent tax law changes but also adapt to them effectively. From staying informed and optimizing your finances to seeking professional advice and planning for the future, this post will empower you to take charge of your financial well-being in an ever-changing tax environment."
msgstr "Le leggi fiscali non sono statiche e dobbiamo riconoscere il loro dinamismo. Alla fine di questo articolo, sarai dotato delle conoscenze e degli strumenti per non solo comprendere le recenti modifiche alle leggi fiscali, ma anche adattarti ad esse in modo efficace. Dal rimanere informato e ottimizzare le tue finanze, alla ricerca di consigli professionali e alla pianificazione per il futuro, questo articolo ti darà il potere di prendere in mano il tuo benessere finanziario in un ambiente fiscale in continua evoluzione."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/blockstardemo.wordpress.com/?p=17:
msgid "We understand the challenges that both seasoned professionals and newcomers face in adapting to shifting tax landscapes. Whether you're a business owner, an accountant, a financial advisor, or an individual taxpayer, this article aims to provide you with insights, strategies, and case studies that will help you confidently navigate these tax changes."
msgstr "Capisco le sfide che sia i professionisti esperti che i neofiti affrontano nell'adattarsi ai mutamenti del panorama fiscale. Che tu sia un imprenditore, un contabile, un consulente finanziario o un contribuente individuale, questo articolo ha lo scopo di fornirti una panoramica, strategie e casi di studio che ti aiuteranno a navigare con sicurezza questi cambiamenti fiscali."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/blockstardemo.wordpress.com/?p=17:
msgid "Navigating Tax Changes"
msgstr "Navigando i cambiamenti fiscali"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/blockstardemo.wordpress.com/?page_id=27:
msgid "Contact us today to inquire about our services."
msgstr "Contattaci oggi per chiedere informazioni sui nostri servizi."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/foam.mystagingwebsite.com/?page_id=22:
msgid "A pioneer in the field of augmented reality, Robert Nguyen will showcase the potential of AR technologies in creating inclusive and immersive digital experiences, revolutionizing industries such as education, healthcare, and entertainment."
msgstr "Un pioniere nel campo della realtà aumentata, Robert Nguyen mostrerà il potenziale delle tecnologie AR nella creazione di esperienze digitali inclusive e coinvolgenti, rivoluzionando settori come l'istruzione, la sanità e l'intrattenimento."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/foam.mystagingwebsite.com/?page_id=22:
msgid "Robert Nguyen"
msgstr "Robert Nguyen"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/foam.mystagingwebsite.com/?page_id=22:
msgid "A prominent figure in the world of venture capital, Alex Wong will shed light on the importance of diversity and inclusion in investment decisions, promoting equity and providing opportunities for underrepresented founders."
msgstr "Una figura di spicco nel mondo del venture capital, Alex Wong farà luce sull'importanza della diversità e dell'inclusione nelle decisioni di investimento, promuovendo l'equità e offrendo opportunità ai fondatori sotto-rappresentati."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/foam.mystagingwebsite.com/?page_id=22:
msgid "Alex Wong"
msgstr "Alex Wong"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/foam.mystagingwebsite.com/?page_id=22:
msgid "A trailblazer in the field of virtual reality, Dr. Khan will delve into the ways VR can be harnessed for educational purposes, focusing on inclusivity in VR experiences and the democratization of knowledge."
msgstr "Un pioniere nel campo della realtà virtuale, il dottor Khan approfondirà i modi in cui la VR può essere sfruttata per scopi educativi, concentrandosi sull'inclusività nelle esperienze di VR e sulla democratizzazione della conoscenza."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/foam.mystagingwebsite.com/?page_id=22:
msgid "Dr. Isabelle Khan"
msgstr "Dott. Isabelle Khan"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/foam.mystagingwebsite.com/?page_id=22:
msgid "A respected expert in human-computer interaction, Kendall Ramirez will explore the principles of inclusive design, emphasizing the need to create digital experiences that are accessible and user-friendly for individuals of all abilities."
msgstr "Un esperto rispettato nell'interazione uomo-computer, Kendall Ramirez esplorerà i principi del design inclusivo, sottolineando la necessità di creare esperienze digitali accessibili e user-friendly per individui di tutte le abilità."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/foam.mystagingwebsite.com/?page_id=22:
msgid "Kendall Ramirez"
msgstr "Kendall Ramirez"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/foam.mystagingwebsite.com/?page_id=22:
msgid "A leading expert in digital marketing and consumer behavior, Verma will explore the power of inclusive marketing strategies and how businesses can effectively engage diverse audiences in the digital era."
msgstr "Un esperto leader nel marketing digitale e nel comportamento dei consumatori, Verma esplorerà il potere delle strategie di marketing inclusive e come le aziende possono coinvolgere efficacemente pubblici diversi nell'era digitale."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/foam.mystagingwebsite.com/?page_id=22:
msgid "Rita Verma"
msgstr "Rita Verma"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/foam.mystagingwebsite.com/?page_id=22:
msgid "An influential voice in cybersecurity, Mark Stu will address the evolving challenges of online security and the need for inclusive strategies to safeguard digital infrastructure, protecting individuals and organizations from cyber threats."
msgstr "Un'influente voce nella sicurezza informatica, Mark Stu affronterà le sfide in continua evoluzione della sicurezza online e la necessità di strategie inclusive per proteggere l'infrastruttura digitale, salvaguardando individui e organizzazioni dalle minacce informatiche."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/foam.mystagingwebsite.com/?page_id=22:
msgid "Mark Stu"
msgstr "Mark Stu"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=287:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=289:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=292:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=299:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=301:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=303:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/03/community-meetup-homepage/:
#: block-patterns/foam.mystagingwebsite.com/?page_id=22:
msgid "Speakers"
msgstr "Altoparlanti"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/foam.mystagingwebsite.com/?page_id=24:
msgid "With its prime location, TechHub San Francisco provides easy access for both local attendees and those traveling from afar. The venue is conveniently situated near major transportation hubs, ensuring a seamless and convenient experience for participants."
msgstr "Con la sua posizione privilegiata, TechHub San Francisco offre un facile accesso sia per i partecipanti locali che per coloro che viaggiano da lontano. La sede è comodamente situata vicino ai principali nodi di trasporto, garantendo un'esperienza senza intoppi e conveniente per i partecipanti."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/foam.mystagingwebsite.com/?page_id=24:
msgid "Nestled in the heart of San Francisco's vibrant tech scene, TechHub San Francisco is the ideal location for the FOAM digital conference. Situated in a modern and dynamic building in the downtown area, this state-of-the-art venue offers a versatile space designed to foster innovation, collaboration, and networking."
msgstr "Immerso nel cuore della vivace scena tecnologica di San Francisco, TechHub San Francisco è la location ideale per la conferenza digitale FOAM. Situato in un edificio moderno e dinamico nel centro della città, questo spazio all'avanguardia offre un ambiente versatile progettato per favorire l'innovazione, la collaborazione e il networking."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/foam.mystagingwebsite.com/?page_id=26:
msgid "FOAM_ is proudly sponsored by a group of digital brands."
msgstr "FOAM_ è orgogliosamente sponsorizzato da un gruppo di marchi digitali."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?page_id=9:
#: block-patterns/foam.mystagingwebsite.com/?page_id=26:
msgid "Sponsors"
msgstr "Sponsor"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/foam.mystagingwebsite.com/?page_id=28:
msgid "Yes, FOAM_ provides certificates of attendance or participation for conference attendees. These certificates can be obtained through the conference website after the event by completing a simple request form. Certificates can serve as evidence of professional development and can be beneficial for career growth or educational purposes."
msgstr "Sì, FOAM_ fornisce certificati di partecipazione per i partecipanti alla conferenza. Questi certificati possono essere ottenuti tramite il sito web della conferenza dopo l'evento compilando un semplice modulo di richiesta. I certificati possono servire come prova di sviluppo professionale e possono essere benefici per la crescita professionale o scopi educativi."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/foam.mystagingwebsite.com/?page_id=28:
msgid "Can I receive a certificate of attendance or participation for the FOAM_ Conference?"
msgstr "Posso ricevere un certificato di partecipazione per la conferenza FOAM_?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/foam.mystagingwebsite.com/?page_id=28:
msgid "Yes, FOAM_ will feature a virtual exhibition area where attendees can explore booths and showcases by innovative startups, established companies, and industry organizations. This interactive space allows participants to engage in live demos, interact with exhibitors, and discover the latest digital technologies and services."
msgstr "Sì, FOAM_ avrà una zona di esposizione virtuale in cui i partecipanti potranno esplorare stand e vetrine di startup innovative, aziende consolidate e organizzazioni del settore. Questo spazio interattivo consente ai partecipanti di partecipare a demo dal vivo, interagire con gli espositori e scoprire le ultime tecnologie digitali e servizi."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/foam.mystagingwebsite.com/?page_id=28:
msgid "Will there be a virtual exhibition or showcase?"
msgstr "Ci sarà una mostra virtuale o una vetrina?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/foam.mystagingwebsite.com/?page_id=28:
msgid "FOAM_ offers various networking opportunities within the virtual conference platform. You can engage in virtual meetups, one-on-one networking sessions, and themed discussion forums to connect with fellow attendees, speakers, and industry experts. These features enable meaningful interactions and collaboration, replicating the networking experience of an in-person conference."
msgstr "FOAM_ offre varie opportunità di networking all'interno della piattaforma di conferenze virtuali. Puoi partecipare a incontri virtuali, sessioni di networking uno a uno e forum di discussione a tema per connetterti con gli altri partecipanti, relatori ed esperti del settore. Queste funzionalità consentono interazioni significative e collaborazione, replicando l'esperienza di networking di una conferenza in presenza."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/foam.mystagingwebsite.com/?page_id=28:
msgid "How can I network and connect with other participants during the FOAM_ Conference?"
msgstr "Come posso fare networking e connettermi con gli altri partecipanti durante la conferenza FOAM_?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/foam.mystagingwebsite.com/?page_id=28:
msgid "Yes, FOAM_ aims to provide a valuable experience for all participants. Most sessions, including keynote speeches and panel discussions, will be recorded and made available for on-demand viewing after the conference. This allows attendees to revisit sessions they missed or explore additional content at their convenience."
msgstr "Sì, FOAM_ mira a fornire un'esperienza preziosa per tutti i partecipanti. La maggior parte delle sessioni, inclusi i discorsi principali e le discussioni in panel, verranno registrate e rese disponibili per la visualizzazione on-demand dopo la conferenza. Ciò consente ai partecipanti di rivedere le sessioni che hanno perso o esplorare contenuti aggiuntivi a loro comodità."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/foam.mystagingwebsite.com/?page_id=28:
msgid "Will sessions be available for on-demand viewing after the conference?"
msgstr "Le sessioni saranno disponibili per la visualizzazione on-demand dopo la conferenza?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/foam.mystagingwebsite.com/?page_id=28:
msgid "To attend the conference, you will need a computer or mobile device with a stable internet connection. The conference will be accessible through a web-based platform, so no additional software installation is required. Make sure your device has a modern web browser to ensure optimal viewing and interaction."
msgstr "Per partecipare alla conferenza, avrai bisogno di un computer o di un dispositivo mobile con una connessione internet stabile. La conferenza sarà accessibile attraverso una piattaforma basata sul web, quindi non è richiesta alcuna installazione di software aggiuntivo. Assicurati che il tuo dispositivo abbia un browser web moderno per garantire una visualizzazione e interazione ottimali."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/foam.mystagingwebsite.com/?page_id=28:
msgid "What technology do I need to attend the FOAM_ Conference?"
msgstr "Di quale tecnologia ho bisogno per partecipare alla conferenza FOAM_?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/foam.mystagingwebsite.com/?page_id=28:
msgid "To participate in FOAM_, you can register through the official conference website. Once registered, you will receive access to the virtual conference platform, where you can attend keynote speeches, panel discussions, workshops, and networking sessions."
msgstr "Per partecipare a FOAM_, puoi registrarti tramite il sito web ufficiale della conferenza. Una volta registrato, riceverai l'accesso alla piattaforma virtuale della conferenza, dove potrai partecipare a discorsi principali, discussioni in panel, workshop e sessioni di networking."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/foam.mystagingwebsite.com/?page_id=28:
msgid "How can I participate in the FOAM_ Conference?"
msgstr "Come posso partecipare alla conferenza FOAM_?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/foam.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "FOAM_ represents a new era in conference experiences, embracing the possibilities of the digital age to create a truly immersive and impactful event. By bringing together the brightest minds and fostering collaboration across industries, FOAM_ aims to ignite inspiration, foster innovation, and fuel the digital revolution. Join us at FOAM and be part of the transformational conversations that will shape our collective future."
msgstr "FOAM_ rappresenta una nuova era nelle esperienze di conferenza, abbracciando le possibilità dell'era digitale per creare un evento veramente coinvolgente e di impatto. Riunendo le menti più brillanti e promuovendo la collaborazione tra settori, FOAM_ mira a accendere l'ispirazione, favorire l'innovazione e alimentare la rivoluzione digitale. Unisciti a noi a FOAM e fai parte delle conversazioni trasformative che daranno forma al nostro futuro collettivo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/foam.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "In addition to the informative sessions and networking opportunities, FOAM_ features a vibrant virtual exhibition hall where cutting-edge startups, established companies, and forward-thinking organizations showcase their latest products, services, and innovations. Attendees can explore interactive booths, engage in live demos, and discover groundbreaking technologies that have the potential to shape the future."
msgstr "Oltre alle sessioni informative e alle opportunità di networking, FOAM_ presenta una vivace sala espositiva virtuale in cui start-up all'avanguardia, aziende consolidate e organizzazioni lungimiranti mettono in mostra i loro ultimi prodotti, servizi e innovazioni. I partecipanti possono esplorare stand interattivi, partecipare a demo dal vivo e scoprire tecnologie rivoluzionarie che hanno il potenziale per plasmare il futuro."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/foam.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "Networking lies at the heart of FOAM_, and the conference offers a range of innovative digital tools and platforms to facilitate meaningful connections. Participants can engage in virtual meetups, one-on-one networking sessions, and themed discussion forums, fostering valuable relationships and sparking new ideas"
msgstr "Il networking è al centro di FOAM_, e la conferenza offre una serie di strumenti digitali e piattaforme innovative per facilitare connessioni significative. I partecipanti possono partecipare a incontri virtuali, sessioni di networking uno a uno e forum di discussione a tema, favorendo relazioni preziose e stimolando nuove idee."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/foam.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "Attendees will have the opportunity to dive into thought-provoking keynote speeches by industry visionaries, participate in interactive panel discussions featuring experts from various disciplines, and explore immersive workshops and masterclasses led by renowned practitioners. From artificial intelligence and blockchain to virtual reality and digital marketing, FOAM_ covers a diverse array of subjects, providing a comprehensive platform for knowledge sharing and collaboration."
msgstr "I partecipanti avranno l'opportunità di immergersi in discorsi chiave stimolanti da parte di visionari dell'industria, partecipare a discussioni interattive con esperti di diverse discipline e esplorare workshop e masterclass coinvolgenti guidati da rinomati professionisti. Dall'intelligenza artificiale e la blockchain alla realtà virtuale e il marketing digitale, FOAM_ copre una vasta gamma di argomenti, offrendo una piattaforma completa per la condivisione di conoscenze e la collaborazione."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/foam.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "FOAM_ is designed to cater to a wide range of interests, with tracks and sessions covering a myriad of topics at the intersection of technology, innovation, and creativity. Whether you're a seasoned industry professional, an aspiring entrepreneur, or simply someone with a curiosity for the latest digital trends, FOAM_ offers something for everyone."
msgstr "FOAM_ è progettato per soddisfare una vasta gamma di interessi, con percorsi e sessioni che coprono una miriade di argomenti all'incrocio tra tecnologia, innovazione e creatività. Che tu sia un professionista esperto del settore, un aspirante imprenditore o semplicemente una persona curiosa delle ultime tendenze digitali, FOAM_ offre qualcosa per tutti."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/foam.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "Set to take place from July 10th to July 12th, FOAM_ promises a three-day journey of discovery, inspiration, and connection. This innovative conference leverages cutting-edge virtual platforms to provide a seamless and engaging experience, breaking down geographical barriers and enabling participants from around the globe to connect and interact like never before."
msgstr "In programma dal 10 al 12 luglio, FOAM_ promette un viaggio di scoperta, ispirazione e connessione della durata di tre giorni. Questa innovativa conferenza sfrutta piattaforme virtuali all'avanguardia per offrire un'esperienza fluida e coinvolgente, abbattendo le barriere geografiche e consentendo ai partecipanti di tutto il mondo di connettersi e interagire come mai prima d'ora."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/foam.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "FOAM_ is the groundbreaking digital conference that is set to redefine the way we connect, learn, and collaborate in the ever-evolving digital landscape. FOAM_ stands for Fueling Online Apprenticeship and Mentorship, and this immersive event aims to bring together thought leaders, industry experts, and passionate individuals from diverse backgrounds to explore and shape the future of technology, creativity, and entrepreneurship."
msgstr "FOAM_ è la rivoluzionaria conferenza digitale che sta per ridefinire il modo in cui ci connettiamo, impariamo e collaboriamo nel sempre più evolutivo panorama digitale. FOAM_ sta per Fueling Online Apprenticeship and Mentorship, e questo evento coinvolgente mira a riunire leader di pensiero, esperti del settore e appassionati provenienti da diverse sfondi per esplorare e plasmare il futuro della tecnologia, della creatività e dell'imprenditorialità."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/foam.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "FOAM_ 2023 Has Just Been Announced"
msgstr "FOAM_ 2023 è appena stato annunciato."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12946:
msgid "$39.00 USD"
msgstr "$ 39,00 USD"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12946:
msgid "Parrot statue"
msgstr "Statua di pappagallo"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12946:
msgid "$22.00 USD"
msgstr "$ 22,00 USD"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12946:
msgid "Taper candle holder"
msgstr "Portacandele a cono"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12946:
msgid "House plant"
msgstr "Pianta da casa"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12946:
msgid "$18.00 USD"
msgstr "€ 18,00"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12946:
msgid "Round glass vase"
msgstr "Vaso di vetro rotondo"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12946:
msgid "$45.00 USD"
msgstr "$ 45,00 USD"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12946:
msgid "Ceramic vase set"
msgstr "Set di vasi in ceramica"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12946:
msgid "$20.00 USD"
msgstr "$ 20,00 USD"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12946:
msgid "Ribbed dinner plate"
msgstr "Piatto da cena a coste"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12946:
msgid "Inspired collections that complement your space and style."
msgstr "Collezioni ispirate che completano il tuo spazio e stile."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bio-box.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "As a new WordPress user, you should go to your dashboard to delete this page and create new pages for your content. Have fun!"
msgstr "Come nuovo utente di WordPress, dovresti andare alla tua bacheca per eliminare questa pagina e creare nuove pagine per i tuoi contenuti. Divertiti!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bio-box.mystagingwebsite.com/?p=40:
#: block-patterns/jazzygrid.mystagingwebsite.com/?p=40:
msgid "Holiday won four Grammy Awards, all of them posthumously, for Best Historical Album. She was inducted into the Grammy Hall of Fame and the National Rhythm & Blues Hall of Fame. She was also inducted into the Rock & Roll Hall of Fame, though not in that genre; the website states that \"Billie Holiday changed jazz forever\". Several films about her life have been released, most recently The United States vs. Billie Holiday (2021)."
msgstr "Holiday ha vinto quattro Grammy Awards, tutti postumi, per il Miglior Album Storico. È stata inserita nella Grammy Hall of Fame e nella National Rhythm & Blues Hall of Fame. È stata anche inserita nella Rock & Roll Hall of Fame, anche se non in quel genere; il sito web afferma che \"Billie Holiday ha cambiato per sempre il jazz\". Sono stati realizzati diversi film sulla sua vita, l'ultimo dei quali è The United States vs. Billie Holiday (2021)."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bio-box.mystagingwebsite.com/?p=40:
#: block-patterns/jazzygrid.mystagingwebsite.com/?p=40:
msgid "After a turbulent childhood, Holiday began singing in nightclubs in Harlem, where she was heard by producer John Hammond, who liked her voice. She signed a recording contract with Brunswick in 1935. Collaborations with Teddy Wilson produced the hit \"What a Little Moonlight Can Do\", which became a jazz standard. Throughout the 1930s and 1940s, Holiday had mainstream success on labels such as Columbia and Decca. By the late 1940s, however, she was beset with legal troubles and drug abuse. After a short prison sentence, she performed at a sold-out concert at Carnegie Hall. She was a successful concert performer throughout the 1950s with two further sold-out shows at Carnegie Hall. Because of personal struggles and an altered voice, her final recordings were met with mixed reaction but were mild commercial successes. Her final album, Lady in Satin, was released in 1958. Holiday died of cirrhosis on July 17, 1959, at age 44."
msgstr "Dopo un'infanzia turbolenta, Holiday ha iniziato a cantare nei locali notturni di Harlem, dove è stata ascoltata dal produttore John Hammond, che ha apprezzato la sua voce. Ha firmato un contratto discografico con Brunswick nel 1935. Le collaborazioni con Teddy Wilson hanno prodotto il successo \"Mi piace ciò che può fare un po' di luce lunare\", che è diventato uno standard del jazz. Negli anni '30 e '40, Holiday ha avuto successo anche su etichette come Columbia e Decca. Alla fine degli anni '40, però, è stata tormentata da problemi legali e abuso di droghe. Dopo una breve condanna, si è esibita in un concerto tutto esaurito alla Carnegie Hall. È stata una performer di successo durante gli anni '50, con altri due spettacoli esauriti alla Carnegie Hall. A causa di lotte personali e di una voce alterata, le sue ultime registrazioni sono state accolte con reazioni contrastanti ma hanno ottenuto un certo successo commerciale. Il suo ultimo album, Lady in Satin, è stato pubblicato nel 1958. Holiday è morta di cirrosi il 17 luglio 1959, all'età di 44 anni."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bio-box.mystagingwebsite.com/?p=40:
#: block-patterns/jazzygrid.mystagingwebsite.com/?p=40:
msgid "Billie Holiday (born Eleanora Fagan; April 7, 1915 – July 17, 1959) was an American jazz and swing music singer. Nicknamed \"Lady Day\" by her friend and music partner, Lester Young, Holiday had an innovative influence on jazz music and pop singing. Her vocal style, strongly inspired by jazz instrumentalists, pioneered a new way of manipulating phrasing and tempo. She was known for her vocal delivery and improvisational skills."
msgstr "Billie Holiday (nata Eleanora Fagan; 7 aprile 1915 - 17 luglio 1959) è stata una cantante americana di jazz e swing. Soprannominata \"Lady Day\" dal suo amico e compagno musicale, Lester Young, Holiday ha avuto un'influenza innovativa sulla musica jazz e sul canto pop. Il suo stile vocale, fortemente ispirato agli strumentisti jazz, ha aperto una nuova strada nella manipolazione della frase e del tempo. Era conosciuta per la sua interpretazione vocale e le sue abilità di improvvisazione."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bio-box.mystagingwebsite.com/?p=40:
#: block-patterns/jazzygrid.mystagingwebsite.com/?p=40:
msgid "Strange Fruit"
msgstr "Frutto Strano"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bio-box.mystagingwebsite.com/?p=40:
#: block-patterns/bio-box.mystagingwebsite.com/?p=43:
#: block-patterns/jazzygrid.mystagingwebsite.com/?p=40:
#: block-patterns/jazzygrid.mystagingwebsite.com/?p=43:
msgid "Lady Day Blog"
msgstr "Blog di Lady Day"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bio-box.mystagingwebsite.com/?p=40:
#: block-patterns/bio-box.mystagingwebsite.com/?p=43:
#: block-patterns/jazzygrid.mystagingwebsite.com/?p=40:
#: block-patterns/jazzygrid.mystagingwebsite.com/?p=43:
msgid "lady-day-blog"
msgstr "blog-di-lady-day"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bio-box.mystagingwebsite.com/?p=43:
#: block-patterns/jazzygrid.mystagingwebsite.com/?p=43:
msgid "Along with interpretations of jazz standards, Holiday wrote many of her own songs — a rare feat for jazz singers of that time."
msgstr "Insieme alle interpretazioni dei classici del jazz, Holiday ha scritto molte delle sue canzoni — un'impresa rara per le cantanti jazz di quel tempo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bio-box.mystagingwebsite.com/?p=43:
#: block-patterns/jazzygrid.mystagingwebsite.com/?p=43:
msgid "Innovative singer and composer"
msgstr "Cantante e compositore innovativo"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bio-box.mystagingwebsite.com/?p=45:
#: block-patterns/jazzygrid.mystagingwebsite.com/?p=45:
msgid "Autobiography"
msgstr "Autobiografia"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bio-box.mystagingwebsite.com/?p=45:
#: block-patterns/jazzygrid.mystagingwebsite.com/?p=45:
msgid "autobiography"
msgstr "autobiografia"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bio-box.mystagingwebsite.com/?p=45:
#: block-patterns/jazzygrid.mystagingwebsite.com/?p=45:
msgid "The book ”Lady Sings the Blues” is an autobiography by jazz singer Billie Holiday, co-authored by William Dufty. The book formed the basis of the 1972 film ”Lady Sings the Blues” starring Diana Ross."
msgstr "Il libro \"Lady Sings the Blues\" è un'autobiografia della cantante jazz Billie Holiday, scritta insieme a William Dufty. Il libro ha dato origine al film del 1972 \"Lady Sings the Blues\" con protagonista Diana Ross."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bio-box.mystagingwebsite.com/?p=45:
#: block-patterns/jazzygrid.mystagingwebsite.com/?p=45:
msgid "Lady Sings the Blues"
msgstr "Lady canta il blues"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bio-box.mystagingwebsite.com/?p=47:
#: block-patterns/jazzygrid.mystagingwebsite.com/?p=47:
msgid "Holiday won four Grammy Awards, all of them posthumously, for Best Historical Album. She was inducted into the Grammy Hall of Fame and the National Rhythm & Blues Hall of Fame. She was also inducted into the Rock & Roll Hall of Fame, though not in that genre; the website states that \"Billie Holiday changed jazz forever\". Several films about her life have been released, most recently The United States vs. Billie Holiday (2021)."
msgstr "Holiday ha vinto quattro Grammy Awards, tutti postumi, per il Miglior Album Storico. È stata inserita nella Grammy Hall of Fame e nella National Rhythm & Blues Hall of Fame. È stata anche inserita nella Rock & Roll Hall of Fame, anche se non in quel genere; il sito web afferma che \"Billie Holiday ha cambiato per sempre il jazz\". Sono stati realizzati diversi film sulla sua vita, l'ultimo dei quali è The United States vs. Billie Holiday (2021)."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bio-box.mystagingwebsite.com/?p=47:
#: block-patterns/jazzygrid.mystagingwebsite.com/?p=47:
msgid "After a turbulent childhood, Holiday began singing in nightclubs in Harlem, where she was heard by producer John Hammond, who liked her voice. She signed a recording contract with Brunswick in 1935. Collaborations with Teddy Wilson produced the hit \"What a Little Moonlight Can Do\", which became a jazz standard. Throughout the 1930s and 1940s, Holiday had mainstream success on labels such as Columbia and Decca. By the late 1940s, however, she was beset with legal troubles and drug abuse. After a short prison sentence, she performed at a sold-out concert at Carnegie Hall. She was a successful concert performer throughout the 1950s with two further sold-out shows at Carnegie Hall. Because of personal struggles and an altered voice, her final recordings were met with mixed reaction but were mild commercial successes. Her final album, Lady in Satin, was released in 1958. Holiday died of cirrhosis on July 17, 1959, at age 44."
msgstr "Dopo un'infanzia turbolenta, Holiday ha iniziato a cantare nei locali notturni di Harlem, dove è stata ascoltata dal produttore John Hammond, che ha apprezzato la sua voce. Ha firmato un contratto discografico con Brunswick nel 1935. Le collaborazioni con Teddy Wilson hanno prodotto il successo \"Cosa può fare un po' di luce lunare\", che è diventato uno standard del jazz. Negli anni '30 e '40, Holiday ha avuto successo anche su etichette come Columbia e Decca. Alla fine degli anni '40, però, è stata tormentata da problemi legali e abuso di droghe. Dopo una breve condanna, si è esibita in un concerto tutto esaurito alla Carnegie Hall. È stata una performer di successo durante gli anni '50 con altri due concerti sold-out alla Carnegie Hall. A causa delle lotte personali e di una voce alterata, le sue ultime registrazioni hanno ricevuto reazioni contrastanti ma sono state un successo commerciale moderato. Il suo ultimo album, Lady in Satin, è stato pubblicato nel 1958. Holiday è morta di cirrosi il 17 luglio 1959, all'età di 44 anni."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bio-box.mystagingwebsite.com/?p=47:
#: block-patterns/jazzygrid.mystagingwebsite.com/?p=47:
msgid "Billie Holiday (born Eleanora Fagan; April 7, 1915 – July 17, 1959) was an American jazz and swing music singer. Nicknamed \"Lady Day\" by her friend and music partner, Lester Young, Holiday had an innovative influence on jazz music and pop singing. Her vocal style, strongly inspired by jazz instrumentalists, pioneered a new way of manipulating phrasing and tempo. She was known for her vocal delivery and improvisational skills."
msgstr "Billie Holiday (nata Eleanora Fagan; 7 aprile 1915 - 17 luglio 1959) è stata una cantante americana di jazz e swing. Soprannominata \"Lady Day\" dal suo amico e compagno di musica, Lester Young, Holiday ha avuto un'influenza innovativa sulla musica jazz e sul canto pop. Il suo stile vocale, fortemente ispirato agli strumentisti jazz, ha aperto una nuova strada nella manipolazione della fraseggio e del tempo. Era conosciuta per la sua interpretazione vocale e le sue abilità di improvvisazione."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bio-box.mystagingwebsite.com/?p=47:
#: block-patterns/jazzygrid.mystagingwebsite.com/?p=47:
msgid "Elinore Harris, byname Lady Day, (born April 7, 1915, Philadelphia, Pennsylvania, U.S.—died July 17, 1959, New York City, New York), American jazz singer, one of the greatest from the 1930s to the ’50s."
msgstr "Elinore Harris, soprannominata Lady Day, (nata il 7 aprile 1915 a Philadelphia, Pennsylvania, Stati Uniti - morta il 17 luglio 1959 a New York City, New York), cantante jazz americana, una delle più grandi dagli anni '30 agli anni '50."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bio-box.mystagingwebsite.com/?p=47:
#: block-patterns/jazzygrid.mystagingwebsite.com/?p=47:
msgid "Billie Holiday changed Jazz forever"
msgstr "Billie Holiday ha cambiato il Jazz per sempre."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bio-box.mystagingwebsite.com/?p=50:
#: block-patterns/jazzygrid.mystagingwebsite.com/?p=50:
msgid "Out now"
msgstr "Fuori adesso"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bio-box.mystagingwebsite.com/?p=50:
#: block-patterns/jazzygrid.mystagingwebsite.com/?p=50:
msgid "out-now"
msgstr "fuori-ora"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bio-box.mystagingwebsite.com/?p=50:
#: block-patterns/jazzygrid.mystagingwebsite.com/?p=50:
msgid "Billie Holiday Live at Carnegie Hall"
msgstr "Billie Holiday Live at Carnegie Hall\" -> \"Billie Holiday dal vivo al Carnegie Hall"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/casthub-simple.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "Whether you're a literature aficionado, a creative enthusiast, or simply curious about the magic of storytelling, \"Public Domain Stories\" invites you to join John and Jane as they reimagine, reinvent, and rediscover the treasures of the Public Domain legal space."
msgstr "Se sei un appassionato di letteratura, un entusiasta creativo o semplicemente curioso della magia della narrazione, \"Storie di Dominio Pubblico\" ti invita a unirti a John e Jane mentre rimmaginano, reinventano e riscoprono i tesori dello spazio legale del Dominio Pubblico."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/casthub-simple.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "Through insightful discussions and imaginative brainstorming, we explore the limitless possibilities of breathing new life into these timeless tales. With a passion for storytelling and a touch of modern perspective, we delve into potential adaptations that pay homage to the original works while infusing them with fresh twists and contemporary relevance."
msgstr "Attraverso discussioni illuminanti e sessioni di brainstorming creative, esploriamo le infinite possibilità di dare nuova vita a queste storie senza tempo. Con una passione per la narrazione e un tocco di prospettiva moderna, ci immergiamo in potenziali adattamenti che rendono omaggio alle opere originali, arricchendole con nuovi intrecci e una rilevanza contemporanea."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/casthub-simple.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "Welcome to \"Public Domain Stories,\" the captivating podcast hosted by John Doe and Jane Doe. Join us each week as we embark on a thrilling creative journey into the realm of classic literature, characters, and movie scripts that have found a home in the Public Domain."
msgstr "Benvenuti a \"Storie del Dominio Pubblico\", il coinvolgente podcast ospitato da John Doe e Jane Doe. Unitevi a noi ogni settimana mentre intraprendiamo un emozionante viaggio creativo nel mondo della letteratura classica, dei personaggi e delle sceneggiature cinematografiche che hanno trovato una casa nel Dominio Pubblico."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/casthub-simple.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "So, if you're eager to add a dash of flair and personality to your plant collection, tune in to The Houseplants Podcast and get ready to unlock the secrets of Hacking Houseplant Pots!"
msgstr "Quindi, se sei desideroso di aggiungere un tocco di stile e personalità alla tua collezione di piante, sintonizzati su The Houseplants Podcast e preparati a scoprire i segreti di Hacking Houseplant Pots!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/casthub-simple.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "Welcome to a captivating episode of THP! In this installment, we're delving into the world of Hacking Houseplant Pots — a creative exploration of unique and inventive ways to elevate your indoor gardening game. Join us as we share innovative tips and DIY hacks to transform ordinary plant pots into extraordinary pieces of art. From repurposing household items to crafting personalized plant containers, our expert hosts will inspire you to unleash your creativity and give your green companions a stylish home they deserve. Discover how a touch of imagination can turn everyday objects into stunning planters, breathing new life into your indoor space."
msgstr "Benvenuti a un affascinante episodio di THP! In questa puntata, ci immergeremo nel mondo dei Pot Hacker per Piante da Interno - una esplorazione creativa di modi unici e inventivi per elevare il tuo gioco di giardinaggio indoor. Unisciti a noi mentre condividiamo suggerimenti innovativi e trucchi fai-da-te per trasformare vasi per piante ordinari in straordinari pezzi d'arte. Dal riutilizzo di oggetti domestici alla creazione di contenitori per piante personalizzati, i nostri esperti ospiti ti ispireranno a liberare la tua creatività e a dare ai tuoi compagni verdi una casa elegante che meritano. Scopri come un tocco di immaginazione può trasformare oggetti quotidiani in splendidi vasi, dando nuova vita al tuo spazio interno."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/casthub-simple.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "The Three Musketeers, by A. Dumas"
msgstr "I tre moschettieri, di A. Dumas"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/casthub-simple.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Join us as we uncover the stories behind the world's most cherished blooms and their profound impact on art, literature, and human emotions. From symbolic meanings to the art of flower arranging, this episode is a celebration of the timeless beauty and enchanting history of these delicate wonders. So, whether you're a flower enthusiast, a history buff, or simply captivated by the allure of nature, tune in to The Houseplants Podcast and immerse yourself in the rich tapestry of The History of Flowers."
msgstr "Unisciti a noi mentre scopriamo le storie dietro i fiori più amati al mondo e il loro profondo impatto sull'arte, la letteratura e le emozioni umane. Dai significati simbolici all'arte dell'arrangiamento floreale, questo episodio è una celebrazione della bellezza senza tempo e dell'incantevole storia di queste meraviglie delicate. Quindi, che tu sia un appassionato di fiori, un appassionato di storia o semplicemente affascinato dall'attrattiva della natura, sintonizzati su The Houseplants Podcast e immergiti nella ricca trama di La Storia dei Fiori."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/casthub-simple.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Welcome to a captivating episode of THP, where we embark on a journey through time to explore The History of Flowers. In this special edition, we delve into the fascinating origins and cultural significance of flowers, tracing their captivating evolution from ancient civilizations to modern-day horticulture."
msgstr "Benvenuto a un affascinante episodio di THP, dove ci imbarchiamo in un viaggio nel tempo per esplorare La Storia dei Fiori. In questa edizione speciale, approfondiamo le affascinanti origini e l'importanza culturale dei fiori, tracciando la loro affascinante evoluzione dalle antiche civiltà all'orticoltura moderna."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/casthub-simple.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "The War of the Worlds, H. G. Wells"
msgstr "La guerra dei mondi, H. G. Wells"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/casthub-simple.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "So, join us on The Houseplants Podcast and say goodbye to succulent woes as we unlock the secrets to becoming a successful succulent parent!"
msgstr "Quindi, unisciti a noi su The Houseplants Podcast e dì addio ai problemi delle piante grasse mentre sveliamo i segreti per diventare un genitore di piante grasse di successo!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/casthub-simple.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "Welcome to a special episode of THP where we address a common concern among plant enthusiasts — How to Stop Killing Succulents. If you've struggled with keeping these popular desert plants alive and thriving, fear not, for we're here to help! In this episode, our expert hosts will share invaluable insights and practical tips on succulent care, debunking common myths and offering foolproof strategies to ensure your succulents not only survive but also flourish. From understanding their unique water and light requirements to mastering the art of succulent potting mix, we'll equip you with the knowledge and confidence to become a succulent pro. Whether you're a seasoned gardener or a newbie, this episode is packed with everything you need to know to enjoy the beauty of healthy, happy succulents in your indoor or outdoor space."
msgstr "Benvenuti a un episodio speciale di THP in cui affrontiamo una preoccupazione comune tra gli appassionati di piante - Come smettere di uccidere le piante grasse. Se hai avuto difficoltà a mantenere in vita e far prosperare queste popolari piante del deserto, non temere, siamo qui per aiutarti! In questo episodio, i nostri esperti conduttori condivideranno preziose intuizioni e consigli pratici sulla cura delle piante grasse, smontando miti comuni e offrendo strategie infallibili per garantire che le tue piante grasse non solo sopravvivano, ma prosperino. Dalla comprensione delle loro esigenze uniche di acqua e luce al padroneggiare l'arte della miscela di terriccio per piante grasse, ti forniremo le conoscenze e la fiducia necessarie per diventare un esperto di piante grasse. Che tu sia un giardiniere esperto o un principiante, questo episodio è ricco di tutto ciò che devi sapere per goderti la bellezza delle piante grasse sane e felici nel tuo spazio interno o esterno."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/casthub-simple.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "Tarzan, By Edgar R. Burroughs"
msgstr "Tarzan, di Edgar R. Burroughs"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/casthub-simple.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "Join us as we empower you with the knowledge and confidence to create a nurturing environment for your indoor garden. Tune in to The Houseplants Podcast and unlock the secrets to mastering humidity and watering, ensuring your green companions thrive and flourish!"
msgstr "Unisciti a noi mentre ti forniamo le conoscenze e la fiducia necessarie per creare un ambiente accogliente per il tuo giardino d'interno. Sintonizzati su The Houseplants Podcast e scopri i segreti per padroneggiare l'umidità e l'irrigazione, garantendo che i tuoi compagni verdi prosperino e fioriscano!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/casthub-simple.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "Welcome back to another informative episode of THP! In this segment, Humidity and How to Water Houseplants, we dive into two crucial aspects of successful indoor gardening. Humidity plays a vital role in the well-being of our green companions, and we'll explore various methods to maintain optimal humidity levels for different plant species. Additionally, we'll unravel the art of watering houseplants - a fundamental skill that can make or break your plant's health. From understanding the signs of underwatering to avoiding the perils of overwatering, our experts will share valuable tips and tricks to help you strike the perfect balance."
msgstr "Benvenuti a un altro episodio informativo di THP! In questo segmento, Umidità e Come Annaffiare le Piante da Interno, approfondiremo due aspetti cruciali per un giardinaggio indoor di successo. L'umidità svolge un ruolo vitale nel benessere dei nostri compagni verdi e esploreremo vari metodi per mantenere livelli ottimali di umidità per diverse specie di piante. Inoltre, sveleremo l'arte di annaffiare le piante da interno, una competenza fondamentale che può fare la differenza per la salute delle vostre piante. Dall'interpretazione dei segnali di disidratazione all'evitare i pericoli dell'eccessiva annaffiatura, i nostri esperti condivideranno preziosi consigli e trucchi per aiutarvi a trovare il giusto equilibrio."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/casthub-simple.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "Metropolis, by Fritz Lang"
msgstr "Metropolis, di Fritz Lang"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/casthub-simple.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "Join us as we unveil the top houseplants that are perfect for beginners - those resilient and easy-to-care-for botanical wonders that will bring life and beauty to your living spaces. From air-purifying heroes to low-maintenance darlings, we'll introduce you to a diverse selection of green companions that are sure to thrive even with minimal experience. Whether you're living in a cozy apartment or a spacious home, these houseplants will be your trusty partners in your indoor gardening journey. Get ready to transform your living spaces into lush havens of greenery with our handpicked recommendations on The Houseplants Podcast!"
msgstr "Unisciti a noi mentre sveliamo le migliori piante da appartamento perfette per i principianti - quei meravigliosi esemplari botanici resistenti e facili da curare che porteranno vita e bellezza ai tuoi spazi abitativi. Dai campioni di purificazione dell'aria ai tesori a bassa manutenzione, ti presenteremo una selezione variegata di compagni verdi che sicuramente prospereranno anche con poca esperienza. Che tu viva in un accogliente appartamento o in una spaziosa casa, queste piante da appartamento saranno i tuoi fedeli compagni nel tuo viaggio di giardinaggio indoor. Preparati a trasformare i tuoi spazi abitativi in veri e propri paradisi di verde con le nostre raccomandazioni selezionate a mano su The Houseplants Podcast!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/casthub-simple.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "Welcome to THP, your ultimate guide to the wonderful world of indoor gardening! In this episode, Top Houseplants for Beginners, we embark on an exciting journey of discovery for all aspiring green thumbs. If you're new to the world of houseplants and looking to start your indoor garden, this episode is tailor-made for you."
msgstr "Benvenuto/a in THP, la tua guida definitiva al meraviglioso mondo del giardinaggio indoor! In questo episodio, Le migliori piante da appartamento per principianti, ci imbarcheremo in un emozionante viaggio alla scoperta di tutti gli aspiranti pollici verdi. Se sei nuovo/a nel mondo delle piante da appartamento e stai cercando di avviare il tuo giardino indoor, questo episodio è su misura per te."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/casthub-simple.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "Alice in Wonderland, by Lewis Carroll"
msgstr "Alice nel Paese delle Meraviglie, di Lewis Carroll"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/casthub-simple.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "Join us as we unravel the benefits and considerations of upsizing your pots, allowing your plants to thrive and reach their full potential. From promoting root health to preventing root-bound issues, we'll delve into the reasons why bigger pots can lead to healthier and happier plants. Whether you're repotting an existing plant or considering the ideal pot size for a new addition, this episode will equip you with the knowledge to make informed decisions for your indoor garden. Get ready to witness the magic of bigger pots transforming your plant's growth on The Houseplants Podcast!"
msgstr "Unisciti a noi mentre scopriamo i vantaggi e le considerazioni di aumentare le dimensioni dei tuoi vasi, permettendo alle tue piante di prosperare e raggiungere il loro pieno potenziale. Dalla promozione della salute delle radici alla prevenzione dei problemi legati alle radici strette, approfondiremo le ragioni per cui i vasi più grandi possono portare a piante più sane e felici. Che tu stia rinvasando una pianta esistente o stia considerando la dimensione ideale del vaso per un nuovo acquisto, questo episodio ti fornirà le conoscenze necessarie per prendere decisioni informate per il tuo giardino interno. Preparati a vedere la magia dei vasi più grandi trasformare la crescita delle tue piante su The Houseplants Podcast!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/casthub-simple.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "Steppenwolf, by Hermann Hesse"
msgstr "Steppenwolf, di Hermann Hesse"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/casthub-simple.mystagingwebsite.com/?p=24:
msgid "Public Domain Stories is supported by listeners like you. Support Public Domain Stories by becoming a member today. Follow our show on Instagram, Twitter and Facebook , and share your thoughts with us by emailing title@mailserver.com."
msgstr "Storie di Dominio Pubblico è supportato dagli ascoltatori come te. Supporta Storie di Dominio Pubblico diventando un membro oggi. Segui il nostro spettacolo su Instagram, Twitter e Facebook, e condividi i tuoi pensieri con noi inviando un'e-mail a title@mailserver.com."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/casthub-simple.mystagingwebsite.com/?p=24:
msgid "Videos Link 1 and Link 2 for a video from the podcast by John Doe and Jane Doe on August 23, 2022."
msgstr "Video Link 1 e Link 2 per un video del podcast di John Doe e Jane Doe del 23 agosto 2022."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/casthub-simple.mystagingwebsite.com/?p=24:
msgid "Tune in to Public Domain Stories and join John Doe and Jane Doe in a captivating exploration of Wings, by William A. Wellman, where classic cinema meets the boundless possibilities of the future!"
msgstr "Accendi Storie di Dominio Pubblico e unisciti a John Doe e Jane Doe in una coinvolgente esplorazione di Ali, di William A. Wellman, dove il cinema classico incontra le infinite possibilità del futuro!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/casthub-simple.mystagingwebsite.com/?p=24:
msgid "Join John and Jane as they embark on a lively discussion about the potential for a fresh cinematic adaptation of \"Wings,\" infused with futuristic elements. Imagining cutting-edge visuals, advanced technology, and a reinvigorated storyline, our hosts explore how this beloved movie could be reimagined for modern audiences while preserving its core essence. Whether you're a film enthusiast, a fan of innovative storytelling, or simply intrigued by the merging of past and future on the silver screen, this episode promises to ignite your imagination and spark thought-provoking conversations."
msgstr "Unisciti a John e Jane mentre si imbarcano in una vivace discussione sul potenziale di una nuova trasposizione cinematografica di \"Wings\", arricchita da elementi futuristici. Immaginando immagini all'avanguardia, tecnologia avanzata e una trama rivitalizzata, i nostri ospiti esplorano come questo amato film potrebbe essere reinventato per il pubblico moderno preservando la sua essenza principale. Che tu sia un appassionato di cinema, un fan di narrazioni innovative o semplicemente incuriosito dalla fusione del passato e del futuro sul grande schermo, questo episodio promette di accendere la tua immaginazione e scatenare conversazioni stimolanti."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/casthub-simple.mystagingwebsite.com/?p=24:
msgid "Welcome to a captivating episode of Public Domain Stories hosted by John Doe and Jane Doe! In this engaging installment, we delve into the timeless classic \"Wings,\" directed by William A. Wellman. But there's a thrilling twist — we're taking this iconic film to the future."
msgstr "Benvenuti a un affascinante episodio di Storie di Dominio Pubblico ospitato da John Doe e Jane Doe! In questa coinvolgente puntata, ci immergiamo nel classico senza tempo \"Ali\", diretto da William A. Wellman. Ma c'è una sorprendente svolta - stiamo portando questo iconico film nel futuro."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/casthub-simple.mystagingwebsite.com/?p=24:
msgid "Wings, by William A. Wellman"
msgstr "Ali, di William A. Wellman"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/casthub-simple.mystagingwebsite.com/?p=26:
msgid "Whether you're a seasoned plant enthusiast or a curious beginner, this episode will equip you with the knowledge and confidence to keep your indoor garden flourishing all winter long. So, grab your favorite cup of hot cocoa, cozy up with your plants, and tune in to The Houseplants Podcast for all the winter care insights you need!"
msgstr "Che tu sia un appassionato esperto di piante o un curioso principiante, questo episodio ti fornirà le conoscenze e la fiducia necessarie per far prosperare il tuo giardino d'inverno. Quindi, prendi la tua tazza preferita di cioccolata calda, accoccolati con le tue piante e sintonizzati su The Houseplants Podcast per tutte le informazioni di cura invernale di cui hai bisogno!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/casthub-simple.mystagingwebsite.com/?p=26:
msgid "Welcome to THP, where we celebrate the fascinating world of indoor gardening! In this episode, When the Winter is Coming, we delve into the essential tips and tricks to ensure your beloved houseplants thrive during the colder months. As winter approaches, the changing conditions can present unique challenges for plant parents, from lower light levels to dry indoor air. Join us as we discuss strategies to protect your green companions from the winter chill, including adjusting watering schedules, optimizing light exposure, and introducing humidity solutions."
msgstr "Benvenuto/a in THP, dove celebriamo il affascinante mondo del giardinaggio indoor! In questo episodio, Quando l'Inverno Sta Arrivando, approfondiremo i consigli essenziali per assicurare che le tue amate piante da interno prosperino durante i mesi più freddi. Con l'avvicinarsi dell'inverno, le condizioni che cambiano possono presentare sfide uniche per i genitori delle piante, dalle basse livelli di luce all'aria secca all'interno. Unisciti a noi mentre discutiamo le strategie per proteggere i tuoi compagni verdi dal freddo invernale, incluso l'adattamento degli orari di irrigazione, l'ottimizzazione dell'esposizione alla luce e l'introduzione di soluzioni per l'umidità."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/casthub-simple.mystagingwebsite.com/?p=26:
msgid "Sherlock Holmes, by A. Conan Doyle"
msgstr "Sherlock Holmes, di A. Conan Doyle"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/casthub-simple.mystagingwebsite.com/?page_id=90:
msgid "/"
msgstr "/"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/podcasty.mystagingwebsite.com/?page_id=813:
msgid "Artificial Intelligence generated all the episode cover art used in this theme design. Here you can see these artworks in detail. Enjoy!"
msgstr "L'intelligenza artificiale ha generato tutte le copertine degli episodi utilizzate in questo tema. Qui puoi vedere questi artwork nel dettaglio. Goditi!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/casthub-simple.mystagingwebsite.com/?p=11:
#: block-patterns/casthub-simple.mystagingwebsite.com/?p=14:
#: block-patterns/casthub-simple.mystagingwebsite.com/?p=16:
#: block-patterns/casthub-simple.mystagingwebsite.com/?p=18:
#: block-patterns/casthub-simple.mystagingwebsite.com/?p=20:
#: block-patterns/casthub-simple.mystagingwebsite.com/?p=22:
#: block-patterns/casthub-simple.mystagingwebsite.com/?p=26:
#: block-patterns/casthub-simple.mystagingwebsite.com/?p=8:
msgid "The Houseplants Podcast is supported by listeners like you. Support The Houseplants Podcast by becoming a member today. Follow our show on Instagram, Twitter and Facebook , and share your thoughts with us by emailing title@mailserver.com."
msgstr "The Houseplants Podcast è supportato dagli ascoltatori come te. Supporta The Houseplants Podcast diventando un membro oggi. Segui il nostro spettacolo su Instagram, Twitter e Facebook, e condividi i tuoi pensieri con noi inviando un'e-mail a title@mailserver.com."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/casthub-simple.mystagingwebsite.com/?p=11:
#: block-patterns/casthub-simple.mystagingwebsite.com/?p=14:
#: block-patterns/casthub-simple.mystagingwebsite.com/?p=16:
#: block-patterns/casthub-simple.mystagingwebsite.com/?p=18:
#: block-patterns/casthub-simple.mystagingwebsite.com/?p=20:
#: block-patterns/casthub-simple.mystagingwebsite.com/?p=22:
#: block-patterns/casthub-simple.mystagingwebsite.com/?p=24:
#: block-patterns/casthub-simple.mystagingwebsite.com/?p=26:
#: block-patterns/casthub-simple.mystagingwebsite.com/?p=8:
msgid "Our newsletter comes out every Friday. It includes short essays, recommendations, and details about other ways to interact with the show. Sign up!"
msgstr "La nostra newsletter esce ogni venerdì. Contiene brevi saggi, consigli e dettagli su altri modi per interagire con lo show. Iscriviti!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/casthub-simple.mystagingwebsite.com/?p=11:
#: block-patterns/casthub-simple.mystagingwebsite.com/?p=14:
#: block-patterns/casthub-simple.mystagingwebsite.com/?p=16:
#: block-patterns/casthub-simple.mystagingwebsite.com/?p=18:
#: block-patterns/casthub-simple.mystagingwebsite.com/?p=20:
#: block-patterns/casthub-simple.mystagingwebsite.com/?p=22:
#: block-patterns/casthub-simple.mystagingwebsite.com/?p=26:
#: block-patterns/casthub-simple.mystagingwebsite.com/?p=8:
msgid "Videos Link 1 and Link 2 for a video from the podcast (https://wordpress.org and https://wordpress.com) by Gwyneth Bush and Hana Akamatsu on December 23, 2022."
msgstr "Video Link 1 e Link 2 per un video dal podcast (https://wordpress.org e https://wordpress.com) di Gwyneth Bush e Hana Akamatsu il 23 dicembre 2022."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/casthub-simple.mystagingwebsite.com/?p=8:
msgid "Join us as we delve into the profound connection between nurturing plants and nurturing ourselves, and how the act of caring for living things can aid in the process of healing and growth. Whether you're seeking solace or looking for ways to support others during difficult times, this episode offers a gentle reminder of the resilience and beauty that can bloom even in moments of sorrow. Tune in to The Houseplants Podcast for a poignant exploration of Healing and Growing After Loss."
msgstr "Unisciti a noi mentre approfondiamo il profondo legame tra la cura delle piante e la cura di noi stessi, e come l'atto di prendersi cura degli esseri viventi possa aiutare nel processo di guarigione e crescita. Che tu stia cercando conforto o modi per sostenere gli altri durante momenti difficili, questo episodio offre un dolce ricordo della resilienza e della bellezza che possono sbocciare anche nei momenti di tristezza. Sintonizzati su The Houseplants Podcast per una toccante esplorazione di Guarigione e Crescita dopo una Perdita."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/casthub-simple.mystagingwebsite.com/?p=8:
msgid "Welcome to a deeply heartfelt episode of THP — Healing and Growing After Loss. In this emotionally resonant segment, we explore the therapeutic power of indoor gardening as a pathway to healing during times of loss and grief. Our hosts will share personal stories and insights on how tending to green companions can provide solace, comfort, and a sense of renewal in the face of adversity."
msgstr "Benvenuti a un episodio profondamente sentito di THP - Guarire e Crescere Dopo una Perdita. In questo segmento emotivamente risonante, esploreremo il potere terapeutico del giardinaggio indoor come percorso per la guarigione durante i momenti di perdita e dolore. I nostri ospiti condivideranno storie personali e panoramica su come prendersi cura di compagni verdi possa offrire conforto, sollievo e un senso di rinascita di fronte alle avversità."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/casthub-simple.mystagingwebsite.com/?p=8:
msgid "Frankenstein, by Mary Shelley"
msgstr "Frankenstein, di Mary Shelley"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/carnationdemo.wordpress.com/?p=12:
msgid "By following these tips, you can cultivate a meaningful book collection that reflects your interests and values, and that brings you joy and inspiration."
msgstr "Seguendo questi consigli, puoi coltivare una collezione di libri significativa che riflette i tuoi interessi e valori, e che ti porta gioia e ispirazione."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/carnationdemo.wordpress.com/?p=12:
msgid "Display your books: Displaying your books in a visible and accessible way can help you appreciate and enjoy your collection. Consider creating a bookshelf or display area in your home."
msgstr "Mostra i tuoi libri: Mostrare i tuoi libri in modo visibile e accessibile può aiutarti ad apprezzare e goderti la tua collezione. Considera di creare una libreria o un'area espositiva nella tua casa."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/carnationdemo.wordpress.com/?p=12:
msgid "Don’t be afraid to let go: It’s important to periodically reassess your book collection and let go of books that no longer serve you. This will help keep your collection focused and meaningful."
msgstr "Non aver paura di lasciar andare: è importante rivalutare periodicamente la tua collezione di libri e lasciar andare quelli che non ti servono più. Questo ti aiuterà a mantenere la tua collezione concentrata e significativa."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/carnationdemo.wordpress.com/?p=12:
msgid "Mix old and new: Incorporating both old and new books can add depth and variety to your collection. Consider adding some classic titles to your collection alongside newer releases."
msgstr "Mescola vecchio e nuovo: Incorporare sia libri vecchi che nuovi può aggiungere profondità e varietà alla tua collezione. Considera l'aggiunta di alcuni titoli classici alla tua collezione insieme alle nuove uscite."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/carnationdemo.wordpress.com/?p=12:
msgid "Consider your interests: Your book collection should reflect your interests and values. If you love history, for example, focus on collecting books about historical events or figures."
msgstr "Considera i tuoi interessi: la tua collezione di libri dovrebbe riflettere i tuoi interessi e valori. Se ami la storia, ad esempio, concentrati sulla raccolta di libri sugli eventi storici o le figure storiche."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/carnationdemo.wordpress.com/?p=12:
msgid "Focus on quality over quantity: Instead of trying to collect as many books as possible, focus on quality. Choose books that you know you’ll love and that you’ll want to read and reread."
msgstr "Concentrati sulla qualità anziché sulla quantità: Invece di cercare di collezionare il maggior numero possibile di libri, concentrati sulla qualità. Scegli libri che sai che amerai e che vorrai leggere e rileggere."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/carnationdemo.wordpress.com/?p=12:
msgid "Creating a meaningful book collection is about more than just acquiring books – it’s about curating a collection that reflects your interests, values, and personality. Here are some tips for cultivating a meaningful book collection:"
msgstr "Creare una collezione di libri significativa riguarda molto più che semplicemente acquisire libri: si tratta di curare una collezione che rifletta i tuoi interessi, valori e personalità. Ecco alcuni consigli per coltivare una collezione di libri significativa:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/carnationdemo.wordpress.com/?p=12:
msgid "Cultivating a Meaningful Book Collection"
msgstr "Coltivare una collezione di libri significativa"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/carnationdemo.wordpress.com/?p=16:
msgid "By following these tips, you can create a beautiful and functional minimalist home with less."
msgstr "Seguendo questi consigli, puoi creare una casa minimalista bella e funzionale con meno cose."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/carnationdemo.wordpress.com/?p=16:
msgid " Don't be afraid to leave empty space in your home. This can help create a sense of calm and simplicity, and allow your favorite pieces to stand out."
msgstr "Non aver paura di lasciare spazio vuoto nella tua casa. Questo può aiutare a creare una sensazione di calma e semplicità, e permettere ai tuoi pezzi preferiti di risaltare."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/carnationdemo.wordpress.com/?p=16:
msgid "Embrace empty space."
msgstr "Abbraccia lo spazio vuoto."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/carnationdemo.wordpress.com/?p=16:
msgid " When choosing furniture and decor, invest in quality pieces that will last for years. This will not only save you money in the long run, but it will also help reduce waste."
msgstr "Quando scegli mobili e decorazioni, investi in pezzi di qualità che dureranno anni. Questo non solo ti farà risparmiare soldi nel lungo periodo, ma aiuterà anche a ridurre gli sprechi."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/carnationdemo.wordpress.com/?p=16:
msgid "Invest in quality pieces."
msgstr "Investi in pezzi di qualità."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/carnationdemo.wordpress.com/?p=16:
msgid " Incorporating natural materials like wood, stone, and plants can add warmth and texture to a minimalist space. Consider adding a wooden coffee table or a potted plant to your living room."
msgstr "Incorporare materiali naturali come legno, pietra e piante può aggiungere calore e texture a uno spazio minimalista. Considera di aggiungere un tavolino in legno o una pianta in vaso al tuo soggiorno."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/carnationdemo.wordpress.com/?p=16:
msgid "Use natural materials."
msgstr "Usa materiali naturali."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/carnationdemo.wordpress.com/?p=16:
msgid " Neutral colors like white, beige, and gray can create a calming and cohesive space. Consider using these colors for your walls, furniture, and decor."
msgstr "Colori neutri come bianco, beige e grigio possono creare uno spazio tranquillo e armonioso. Considera di utilizzare questi colori per le tue pareti, mobili e decorazioni."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/carnationdemo.wordpress.com/?p=16:
msgid "Choose neutral colors."
msgstr "Scegli colori neutri."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/carnationdemo.wordpress.com/?p=16:
msgid ". The first step to creating a minimalist home is to declutter. This means getting rid of items that you no longer use or love. By reducing the number of items in your home, you'll create more space and reduce visual clutter."
msgstr "Il primo passo per creare una casa minimalista è eliminare il disordine. Ciò significa liberarsi degli oggetti che non usi più o che non ami. Riducendo il numero di oggetti nella tua casa, creerai più spazio e ridurrai il disordine visivo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/carnationdemo.wordpress.com/?p=16:
msgid "Declutter"
msgstr "Sgombrare"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/carnationdemo.wordpress.com/?p=16:
msgid "Minimalism isn't just about getting rid of things - it's also about creating a beautiful and functional space with less. Here are some tips for creating a beautiful home with less:"
msgstr "Il minimalismo non riguarda solo liberarsi delle cose, ma anche creare uno spazio bello e funzionale con meno oggetti. Ecco alcuni consigli per creare una casa bella con meno cose:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/carnationdemo.wordpress.com/?p=16:
msgid "How to Create a Beautiful Home with Less"
msgstr "Come creare una casa bellissima con meno"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/carnationdemo.wordpress.com/?p=19:
msgid "In conclusion, while the idea of living a simple life may seem counterintuitive in a world that values excess and consumption, it is in fact a deeply rewarding and fulfilling way to live. By embracing simplicity, we can experience the joys of a more peaceful, purposeful, and fulfilling life."
msgstr "In conclusione, mentre l'idea di vivere una vita semplice può sembrare controintuitiva in un mondo che valora l'eccesso e il consumo, è in realtà un modo profondamente gratificante e appagante di vivere. Abbracciando la semplicità, possiamo sperimentare le gioie di una vita più pacifica, significativa e appagante."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/carnationdemo.wordpress.com/?p=19:
msgid "Perhaps most importantly, living simply can bring a sense of purpose and meaning to our lives. By simplifying our lives and focusing on what truly matters, we gain clarity and perspective on our values and priorities. We may find that we are better able to live in alignment with these values and lead a more fulfilling and purposeful life."
msgstr "Forse, il più importante, vivere in modo semplice può portare un senso di scopo e significato alle nostre vite. Semplicificando le nostre vite e concentrandoci su ciò che conta davvero, otteniamo chiarezza e prospettiva sui nostri valori e le nostre priorità. Potremmo scoprire di essere in grado di vivere in armonia con questi valori e condurre una vita più appagante e significativa."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/carnationdemo.wordpress.com/?p=19:
msgid "Living simply can also bring financial freedom, as we learn to live within our means and prioritize experiences over material possessions. We may find that we are able to save money, invest in experiences, or give back to causes that are important to us."
msgstr "Vivere semplicemente può anche portare libertà finanziaria, imparando a vivere secondo le nostre possibilità e a dare priorità alle esperienze piuttosto che ai beni materiali. Potremmo scoprire di essere in grado di risparmiare denaro, investire in esperienze o contribuire a cause che ci sono importanti."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/carnationdemo.wordpress.com/?p=19:
msgid "When we simplify our lives, we allow ourselves to focus on the things that truly matter. We free ourselves from the burden of excess possessions, cluttered schedules, and unnecessary stress. We create more time and space to appreciate the simple pleasures of life, such as spending time with loved ones, enjoying nature, or pursuing hobbies and passions."
msgstr "Quando semplifichiamo la nostra vita, ci permettiamo di concentrarci sulle cose che contano davvero. Ci liberiamo del peso di possedere troppe cose, di avere un calendario affollato e di subire stress inutile. Creiamo più tempo e spazio per apprezzare i piaceri semplici della vita, come trascorrere del tempo con i nostri cari, godere della natura o coltivare hobby e passioni."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/carnationdemo.wordpress.com/?p=19:
msgid "In today's fast-paced and materialistic world, the idea of living a simple life may seem like a daunting and unattainable goal. However, there is great beauty and joy in the simplicity of living with less."
msgstr "Nel mondo frenetico e materialista di oggi, l'idea di vivere una vita semplice può sembrare un obiettivo spaventoso e irraggiungibile. Tuttavia, c'è una grande bellezza e gioia nella semplicità di vivere con meno."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/carnationdemo.wordpress.com/?p=19:
msgid "The Joys of Simple, Intentional Living"
msgstr "Le gioie di una vita semplice e intenzionale"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/carnationdemo.wordpress.com/?p=22:
msgid "By following these tips, you can create a beautiful and functional minimalist kitchen and dining area that will help reduce stress and clutter in your home."
msgstr "Seguendo questi consigli, puoi creare una cucina e una zona pranzo minimaliste, belle e funzionali, che ti aiuteranno a ridurre lo stress e il disordine nella tua casa."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/carnationdemo.wordpress.com/?p=22:
msgid "Keep only essential items: One of the key principles of minimalism is to keep only what is essential. When it comes to your kitchen and dining area, this means getting rid of items that you don't use regularly and only keeping the essentials."
msgstr "Mantieni solo gli elementi essenziali: Uno dei principi chiave del minimalismo è mantenere solo ciò che è essenziale. Quando si tratta della tua cucina e della zona pranzo, ciò significa liberarsi degli oggetti che non usi regolarmente e mantenere solo gli elementi essenziali."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/carnationdemo.wordpress.com/?p=22:
msgid "Choose functional decor items: Instead of cluttering your kitchen and dining area with decorative items, choose functional pieces like hanging racks or open shelving. This will help keep your space organized and clutter-free."
msgstr "Scegli oggetti decorativi funzionali: Invece di riempire la tua cucina e la zona pranzo con oggetti decorativi, scegli pezzi funzionali come appendiabiti o mensole aperte. Questo ti aiuterà a mantenere il tuo spazio organizzato e senza disordine."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/carnationdemo.wordpress.com/?p=22:
msgid "Incorporate natural materials: Using natural materials like wood and stone can add warmth and texture to a minimalist space. Consider adding a wooden cutting board or stone countertop to your kitchen."
msgstr "Incorpora materiali naturali: Utilizzando materiali naturali come legno e pietra puoi aggiungere calore e texture a uno spazio minimalista. Considera l'aggiunta di una tavola da taglio in legno o un piano in pietra alla tua cucina."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/carnationdemo.wordpress.com/?p=22:
msgid "Use neutral colors: Neutral colors like white, gray, and beige can create a calming and cohesive space. Consider using these colors for your walls, cabinets, and countertops."
msgstr "Usa colori neutri: I colori neutri come il bianco, il grigio e il beige possono creare uno spazio tranquillo e armonioso. Considera di utilizzare questi colori per le tue pareti, i tuoi armadi e i tuoi piani di lavoro."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/carnationdemo.wordpress.com/?p=22:
msgid "Creating a minimalist kitchen and dining area is a great way to reduce stress and clutter in your home while still maintaining a beautiful and functional space. Here are some tips for creating a minimalist kitchen and dining area:"
msgstr "Creare una cucina e una zona pranzo minimaliste è un ottimo modo per ridurre lo stress e il disordine nella tua casa, pur mantenendo uno spazio bello e funzionale. Ecco alcuni consigli per creare una cucina e una zona pranzo minimaliste:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/carnationdemo.wordpress.com/?p=22:
msgid "Creating a Functional Dining Space"
msgstr "Creando uno spazio pranzo funzionale"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/carnationdemo.wordpress.com/?p=25:
msgid "By taking the time to reflect and set intentions through journaling, you can start the New Year with clarity, focus, and purpose. Happy journaling!"
msgstr "Prendendoti il tempo per riflettere e stabilire intenzioni attraverso la scrittura di un diario, puoi iniziare il nuovo anno con chiarezza, concentrazione e scopo. Buon diario!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/carnationdemo.wordpress.com/?p=25:
msgid "Embrace self-care: How can you prioritize self-care in the new year? What are some practices or habits that help you feel nourished, energized, and fulfilled?"
msgstr "Abbraccia il self-care: Come puoi dare priorità al self-care nel nuovo anno? Quali sono alcune pratiche o abitudini che ti aiutano a sentirti nutrito, energizzato e appagato?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/carnationdemo.wordpress.com/?p=25:
msgid "Practice gratitude: What are you grateful for in your life, and how can you cultivate a daily gratitude practice? How can you find joy and contentment in the present moment, while still working towards your goals?"
msgstr "Pratica la gratitudine: Di cosa sei grato nella tua vita e come puoi coltivare una pratica quotidiana di gratitudine? Come puoi trovare gioia e contentezza nel momento presente, pur continuando a lavorare verso i tuoi obiettivi?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/carnationdemo.wordpress.com/?p=25:
msgid "Explore your values: What are some of your core values, and how do these values align with your goals and intentions for the new year? How can you ensure that you are living in alignment with your values?"
msgstr "Esplora i tuoi valori: Quali sono alcuni dei tuoi valori fondamentali e come si allineano questi valori con i tuoi obiettivi e intenzioni per il nuovo anno? Come puoi assicurarti di vivere in linea con i tuoi valori?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/carnationdemo.wordpress.com/?p=25:
msgid "Set intentions for the new year: What are some goals or intentions you have for the new year? What steps can you take to achieve these goals, and how will you hold yourself accountable?"
msgstr "Imposta intenzioni per il nuovo anno: Quali sono alcuni obiettivi o intenzioni che hai per il nuovo anno? Quali passi puoi fare per raggiungere questi obiettivi e come ti terrai responsabile?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/carnationdemo.wordpress.com/?p=25:
msgid "Reflect on the past year: What were some of your biggest accomplishments and challenges in the past year? What did you learn from these experiences, and how can you apply these lessons moving forward?"
msgstr "Rifletti sullo scorso anno: Quali sono state alcune delle tue maggiori realizzazioni e sfide dell'anno passato? Cosa hai imparato da queste esperienze e come puoi applicare queste lezioni in futuro?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/carnationdemo.wordpress.com/?p=25:
msgid "Here are some prompts to help you kick off the New Year:"
msgstr "Ecco alcuni suggerimenti per aiutarti a iniziare il nuovo anno:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/carnationdemo.wordpress.com/?p=25:
msgid "Welcome to the New Year! Start off on the right foot with these journaling prompts, designed to help you reflect on the past, set goals for the future, and cultivate mindfulness in the present moment. Get your pen and paper ready for some introspection and self-discovery. "
msgstr "Benvenuto al Nuovo Anno! Inizia con il piede giusto con questi spunti per il diario, pensati per aiutarti a riflettere sul passato, stabilire obiettivi per il futuro e coltivare consapevolezza nel momento presente. Prepara la tua penna e il tuo foglio di carta per un po' di introspezione e auto-scoperta."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/carnationdemo.wordpress.com/?p=25:
msgid "Journaling Prompts for the New Year"
msgstr "Promemoria di scrittura per il nuovo anno"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12850:
msgid "Project: The Surge "
msgstr "Progetto: The Surge "
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12850:
msgid "Project: Ephemeral Whisper"
msgstr "Progetto: Ephemeral Whisper"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12784:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12795:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12803:
msgid "Behind every challenge lies an opportunity for unparalleled assistance. We understand the intricacies of your needs and are committed to providing prompt assistance every step of the way."
msgstr "Dietro ogni sfida si nasconde un’opportunità di assistenza senza pari. Capiamo la complessità delle tue esigenze e ci impegniamo a fornire assistenza tempestiva in ogni fase del processo. "
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12784:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12795:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12803:
msgid "We believe in the transformative power of knowledge. Our training programs are meticulously designed to elevate skills, boost confidence, and foster innovation."
msgstr "Crediamo nel potere trasformativo della conoscenza. I nostri programmi di formazione sono progettati in modo meticoloso per migliorare le competenze, aumentare la fiducia e promuovere l'innovazione. "
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12784:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12795:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12803:
msgid "Our consultancy services are tailored to unlock your potential and steer you towards success. Partner with us, and together we’ll turn challenges into opportunities."
msgstr "I nostri servizi di consulenza sono personalizzati in modo da sbloccare il tuo potenziale e guidarti verso il successo. Collabora con noi e insieme trasformeremo le sfide in opportunità."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12780:
msgid "At Acme, we're more than just a name. We're a team of passionate individuals committed to making a difference. Our mission is to provide innovative solutions and exceptional service, and we're dedicated to serving our community, customers, and partners with integrity, innovation, and a personal touch."
msgstr "Da Acme, siamo più di un semplice nome. Siamo un team di individui appassionati impegnati a fare la differenza. La nostra missione è fornire soluzioni innovative e un servizio eccezionale, e siamo dedicati a servire la nostra comunità, i nostri clienti e i nostri partner con integrità, innovazione e un tocco personale."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12762:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12780:
msgid "From our products and services to our relationships with customers, partners, and the environment, we uphold a standard of excellence that is unwavering. At Acme, our commitment runs deep, shaping every aspect of our operations. We are steadfast in our dedication to our core principles, which serve as the foundation of our identity."
msgstr "Dai nostri prodotti e servizi ai nostri rapporti con clienti, partner e l'ambiente, manteniamo uno standard di eccellenza che è inamovibile. Da Acme, il nostro impegno è profondo, plasmando ogni aspetto delle nostre operazioni. Siamo fermi nella nostra dedizione ai nostri principi fondamentali, che fungono da base della nostra identità."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12762:
msgid "Our commitment"
msgstr "Il nostro impegno"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12762:
msgid "At Acme, we're more than just a name. We're a team of passionate individuals committed to making a difference. Our mission is to provide innovative solutions and exceptional service, and we're dedicated to serving our community, customers, and partners with integrity, innovation, and a personal touch."
msgstr "Da Acme, siamo più di un semplice nome. Siamo un team di individui appassionati impegnati a fare la differenza. La nostra missione è fornire soluzioni innovative e un servizio eccezionale, e siamo dedicati a servire la nostra comunità, i nostri clienti e i nostri partner con integrità, innovazione e un tocco personale."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12826:
msgid "I'd love to work with you."
msgstr "Mi piacerebbe lavorare con te."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12826:
msgid "Temporal State"
msgstr "Stato temporale"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12826:
msgid "The Climb"
msgstr "La salita"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12826:
msgid "In Motion"
msgstr "In Movimento"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12826:
msgid "Symmetry"
msgstr "Simmetria"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12826:
msgid "Nostalgic Ride"
msgstr "Giro Nostalgico"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12826:
msgid "Serenity"
msgstr "Serenità"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12826:
msgid "Welcome to my portfolio. Here, you'll find a curated collection of my best work, showcasing my creativity, skills, and dedication to photography. I'm excited to share my journey with you."
msgstr "Benvenuto nel mio portfolio. Qui troverai una selezione accurata dei miei migliori lavori, che mostrano la mia creatività, le mie competenze e la mia dedizione alla fotografia. Sono entusiasta di condividere il mio percorso con te."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/blisseddemo.wordpress.com/?page_id=1:
#: block-patterns/creatio2demo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-two-columns-with-text-and-images/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12774:
msgid "Our story"
msgstr "La nostra storia"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12803:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12812:
msgid "Driving Efficiency and Savings"
msgstr "Guidare l'efficienza e il risparmio"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12803:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12812:
msgid "Turning Vision into Reality"
msgstr "Trasformare la visione in realtà"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12784:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12803:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12812:
msgid "Explore our comprehensive array of services, designed to empower you and your business, and let us be your trusted partner in achieving success."
msgstr "Esplora la nostra vasta gamma di servizi, progettati per darti potere e al tuo business, e lasciaci essere il tuo partner di fiducia nel raggiungimento del successo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/creatio2demo.wordpress.com/?page_id=30:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12865:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12870:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12874:
msgid "New York, NY, United States"
msgstr "New York, NY, Stati Uniti"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12762:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12774:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12780:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12784:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12795:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12803:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12812:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12826:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12847:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12850:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12865:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12870:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12874:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12879:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12886:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12892:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12899:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12946:
msgid "Assembler_page"
msgstr "Pagina_assembler"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12762:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12774:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12780:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12784:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12795:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12803:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12812:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12826:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12847:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12850:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12865:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12870:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12874:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12879:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12886:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12892:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12899:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12946:
msgid "assembler_page"
msgstr "pagina_assembler"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/creatio2demo.wordpress.com/?page_id=63:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12879:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12886:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12899:
msgid "→"
msgstr "→"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/creatio2demo.wordpress.com/?page_id=63:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12879:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12886:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12899:
msgid "Stay updated with our latest recipes and other news by joining our newsletter."
msgstr "Non perderti le nostre ultime ricette e altre novità iscrivendoti alla nostra newsletter."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/creatio2demo.wordpress.com/?page_id=63:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12879:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12886:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12899:
msgid "Join the fun!\t"
msgstr "Unisciti al divertimento!→"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/creatio2demo.wordpress.com/?page_id=63:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12879:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12886:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12899:
msgid "Find us on:"
msgstr "Trova su di noi su:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/creatio2demo.wordpress.com/?page_id=63:
msgid "Welcome to my blog! I'm Amy, a minimalist and simple living enthusiast who has dedicated her life to living with less and finding joy in the simple things. Through this blog, I aim to share my expertise, insights, and experiences. Join me on this journey as we explore the world of slow, purposeful living together!"
msgstr "Benvenuto nel mio blog! Sono Amy, un'appassionata di minimalismo e di vita semplice che ha dedicato la sua vita a vivere con meno e trovare gioia nelle cose semplici. Attraverso questo blog, ho l'obiettivo di condividere la mia esperienza, le mie intuizioni e le mie esperienze. Unisciti a me in questo viaggio mentre esploriamo insieme il mondo della vita lenta e intenzionale!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/puerto.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "Our canteen isn't just a place to dine; it's a journey through time. Each dish, each flavor is a page from our family's cookbook. As we look ahead, we pledge to continue this legacy, blending flavours of the past with dreams of the future, ensuring the next generation inherits a canteen rich in history and culinary excellence. We invite you to be a part of our story, to taste the love and passion that has been simmering for over a century."
msgstr "La nostra mensa non è solo un luogo dove mangiare; è un viaggio nel tempo. Ogni piatto, ogni sapore è una pagina del libro di cucina della nostra famiglia. Guardando avanti, ci impegniamo a continuare questa eredità, mescolando i sapori del passato con i sogni del futuro, garantendo che la prossima generazione erediti una mensa ricca di storia ed eccellenza culinaria. Ti invitiamo a far parte della nostra storia, a gustare l'amore e la passione che stanno bollendo da oltre un secolo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/puerto.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "Today, we stand at the helm, steering the canteen into the future. While we honor the recipes passed down, our focus is on sustainable and local produce. We've reconnected with local farmers and fishers, ensuring that every plate we serve tells a story - of Galicia's earth, sea, and the five generations that poured their love into it."
msgstr "Oggi, siamo al timone, guidando la mensa verso il futuro. Mentre onoriamo le ricette tramandate, il nostro obiettivo è quello di utilizzare prodotti sostenibili e locali. Ci siamo riconnessi con gli agricoltori e i pescatori locali, garantendo che ogni piatto che serviamo racconti una storia - della terra e del mare della Galizia e delle cinque generazioni che hanno riversato il loro amore in esso."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/puerto.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "The Fifth Generation: Sustainability and Local Pride"
msgstr "La Quinta Generazione: Sostenibilità e Orgoglio Locale"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/puerto.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "As the world grew closer, our parents, Alberto and Lucia, traveled and returned with global flavors. They introduced dishes with a touch of French, Italian, and even Asian influences, yet rooted firmly in Galician tradition. Dishes like 'Merluza a la Gallega with a Citrus Twist' exemplified their culinary adventure, winning the hearts of both local patrons and foreign visitors."
msgstr "Man mano che il mondo si avvicinava, i nostri genitori, Alberto e Lucia, viaggiavano e tornavano con sapori globali. Hanno introdotto piatti con un tocco di influenze francesi, italiane e persino asiatiche, ma saldamente radicati nella tradizione galiziana. Piatti come 'Merluza a la Gallega con un tocco di agrumi' hanno esemplificato la loro avventura culinaria, conquistando i cuori sia dei clienti locali che dei visitatori stranieri."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/puerto.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "The Fourth Generation: The Global Influence"
msgstr "La Quarta Generazione: L'Influenza Globale"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/puerto.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "The mid-20th century brought with it a whirlwind of change. Yet, our grandmother, Maria, chose to walk the fine line between tradition and modernity. She introduced dishes like 'Lacón con Grelos', but ensured it sat comfortably next to the classics. By now, our canteen had become a symbol of Galician culinary tradition, where old met new in a delicious embrace."
msgstr "Il mezzo del XX secolo portò con sé un turbine di cambiamenti. Eppure, nostra nonna, Maria, scelse di camminare sulla sottile linea tra tradizione e modernità. Introdusse piatti come il 'Lacón con Grelos', ma si assicurò che si sedesse comodamente accanto ai classici. A quel punto, la nostra mensa era diventata un simbolo della tradizione culinaria galiziana, dove il vecchio incontrava il nuovo in un delizioso abbraccio."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/puerto.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "The Third Generation: Respecting Tradition, Embracing Change"
msgstr "La Terza Generazione: Rispettando la Tradizione, Abbracciando il Cambiamento"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/puerto.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "As Spain saw a surge in regional trade, new ingredients made their way to Galicia. Our great-grandfather, Señor Carlos, welcomed them with open arms. He began experimenting, subtly tweaking Doña Isabella’s recipes. The result? A harmonious blend of tradition and innovation, like the 'Pulpo a la Gallega', where octopus met paprika in a delightful dance of flavors."
msgstr "Mentre la Spagna ha visto un aumento del commercio regionale, nuovi ingredienti hanno fatto la loro strada in Galizia. Il nostro bisnonno, Señor Carlos, li ha accolti a braccia aperte. Ha iniziato a sperimentare, apportando piccole modifiche alle ricette di Doña Isabella. Il risultato? Un mix armonioso di tradizione e innovazione, come il \"Pulpo a la Gallega\", dove il polpo ha incontrato il paprika in una deliziosa danza di sapori."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/puerto.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "The Second Generation: The Era of Exploration"
msgstr "La Seconda Generazione: L'Era dell'Esplorazione"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/puerto.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "Our story began with our great-great-grandmother, Doña Isabella. In a time when most things were farm-fresh and stoves were fueled by wood, she laid the foundation with classic dishes like 'Caldo Gallego' and 'Tarta de Santiago'. Using simple ingredients, she crafted meals that not only satisfied hunger but also warmed souls. Her recipes, scribbled on parchment, became the first chapter of our culinary legacy."
msgstr "La nostra storia è iniziata con la nostra bis-bisnonna, Doña Isabella. In un'epoca in cui la maggior parte delle cose era fresca di fattoria e i fornelli erano alimentati a legna, lei ha gettato le basi con piatti classici come il \"Caldo Gallego\" e la \"Tarta de Santiago\". Utilizzando ingredienti semplici, ha creato pasti che non solo saziavano la fame ma anche riscaldavano le anime. Le sue ricette, scarabocchiate su pergamena, sono diventate il primo capitolo della nostra eredità culinaria."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/puerto.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "The First Generation: Origins and Foundations"
msgstr "La Prima Generazione: Origini e Fondamenta"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/puerto.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "Nestled in the heart of Galicia, our canteen stands as a testament to a legacy that spans five generations. As the sun shines on its aged stone walls and the gentle wind carries the aroma of traditional Galician dishes, one can't help but be transported through time, experiencing a culinary evolution that is as rich as the region's history."
msgstr "Immersa nel cuore della Galizia, la nostra cantina si erge come testimonianza di un'eredità che abbraccia cinque generazioni. Mentre il sole splende sulle sue mura di pietra antica e il vento leggero porta con sé l'aroma dei piatti tradizionali galiziani, non si può fare a meno di essere trasportati nel tempo, vivendo un'evoluzione culinaria tanto ricca quanto la storia della regione."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/puerto.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "Five Generations of Flavour: The Culinary Evolution of Our Canteen"
msgstr "Cinque generazioni di gusto: l'evoluzione culinaria della nostra mensa."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/puerto.mystagingwebsite.com/?p=16:
#: block-patterns/puerto.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "Find out the history around us."
msgstr "Scopri la storia intorno a noi."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/puerto.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "Galicia"
msgstr "Galizia"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/puerto.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "galicia"
msgstr "galizia"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/puerto.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "The enduring dishes of Galicia are not merely recipes; they are narratives of a region that reveres its roots while embracing the future. They speak of age-old traditions, familial bonds, and an unyielding commitment to quality and authenticity. As you savor these dishes, know that you're partaking in a timeless feast, a celebration of Galicia's soul that has remained unwavering through the annals of history."
msgstr "I piatti duraturi della Galizia non sono semplicemente ricette; sono narrazioni di una regione che venera le sue radici pur abbracciando il futuro. Parlano di tradizioni secolari, legami familiari e un impegno intransigente per la qualità e l'autenticità. Mentre assapori questi piatti, sappi che stai partecipando a un banchetto senza tempo, una celebrazione dell'anima della Galizia che è rimasta inalterata attraverso i secoli della storia."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/puerto.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "No exploration of Galician gastronomy is complete without a nod to its desserts. Tarta de Santiago, an almond cake adorned with the cross of Saint James, is an ode to the region's religious and medieval heritage. With a moist, nutty interior and a light dusting of powdered sugar, this cake is a sweet ending to a culinary journey through time."
msgstr "Nessuna esplorazione della gastronomia galiziana è completa senza un cenno ai suoi dolci. La Tarta de Santiago, una torta di mandorle adornata con la croce di San Giacomo, è un'ode al patrimonio religioso e medievale della regione. Con un interno umido e gustoso e una leggera spolverata di zucchero a velo, questa torta è una dolce conclusione di un viaggio culinario nel tempo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/puerto.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "5. Tarta de Santiago:"
msgstr "5. Tarta de Santiago:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/puerto.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "A dish as delightful in its simplicity as its unpredictability, Pimientos de Padrón are small green peppers, fried until blistered, then seasoned with sea salt. While most are mild and savory, every so often, a fiery one surprises the palate. Originating from the town of Padrón, these peppers are a testament to Galicia’s penchant for dishes that are both rustic and refined."
msgstr "Un piatto delizioso nella sua semplicità quanto nella sua imprevedibilità, i Pimientos de Padrón sono piccoli peperoni verdi, fritti fino a che non si formano delle bolle, poi conditi con sale marino. Mentre la maggior parte è delicata e saporita, ogni tanto, uno piccante sorprende il palato. Originari della città di Padrón, questi peperoni sono una testimonianza della propensione della Galizia per piatti sia rustici che raffinati."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/puerto.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "4. Pimientos de Padrón:"
msgstr "4. Pimientos de Padrón:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/puerto.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "In the cool, misty evenings of Galicia, nothing warms the soul quite like a bowl of Caldo Gallego. This hearty soup, made from potatoes, turnip greens, white beans, and often chorizo or pork, is a celebration of the region's fertile lands. It's a reminder of simpler times, when meals were a communal affair, and the warmth of a dish was measured not just by its temperature but by the hands that prepared it."
msgstr "Nelle fresche e nebbiose serate della Galizia, niente riscalda l'anima come una ciotola di Caldo Gallego. Questa zuppa sostanziosa, fatta con patate, verza, fagioli bianchi e spesso chorizo o maiale, è una celebrazione delle terre fertili della regione. È un ricordo di tempi più semplici, quando i pasti erano un'occasione comune e il calore di un piatto si misurava non solo dalla sua temperatura ma dalle mani che lo preparavano."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/puerto.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "3. Caldo Gallego:"
msgstr "3. Caldo Gallego:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/puerto.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "If there's one dish that captures the spirit of Galician gastronomy, it's Pulpo a la Gallega. Tender octopus pieces, boiled to perfection, are seasoned with smoky paprika, flaky sea salt, and a generous drizzle of olive oil. Traditionally served on wooden plates, this dish pays homage to Galicia's coastal legacy and the ancient pilgrim routes where octopus was a welcome reprieve for weary travelers."
msgstr "Se c'è un piatto che cattura lo spirito della gastronomia galiziana, è il Pulpo a la Gallega. Pezzi di polpo tenero, bolliti alla perfezione, sono conditi con paprika affumicata, sale marino sfogliato e una generosa spruzzata di olio d'oliva. Tradizionalmente servito su piatti di legno, questo piatto rende omaggio all'eredità costiera della Galizia e alle antiche rotte dei pellegrini dove il polpo era un gradito sollievo per i viaggiatori stanchi."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/puerto.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "2. Pulpo a la Gallega (Octopus Galician-Style):"
msgstr "2. Polpo alla Gallega (Polpo alla Galiziana):"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/puerto.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "A true icon of Galician cuisine, the Empanada Gallega is a savory pie filled with a medley of ingredients, ranging from tuna and sardines to pork and peppers. Its golden crust, hand-kneaded and baked to perfection, encases a filling that tells a story of the region's coastal abundance and agricultural prowess. Every bite transports one to the rustic kitchens of old Galician homes, where the aroma of baking dough signaled festivities and communal gatherings."
msgstr "Un vero icona della cucina galiziana, l'Empanada Gallega è una torta salata ripiena di un mix di ingredienti, che vanno dal tonno e le sardine al maiale e i peperoni. La sua crosta dorata, impastata a mano e cotta alla perfezione, racchiude un ripieno che racconta una storia dell'abbondanza costiera e della maestria agricola della regione. Ogni morso trasporta nella cucina rustica delle vecchie case galiziane, dove l'aroma della pasta in cottura annunciava festività e raduni comunitari."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/puerto.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "1. Empanada Gallega:"
msgstr "1. Empanada Gallega:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/puerto.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "Galicia, a verdant region tucked away in Spain's northwest corner, boasts a culinary heritage as deep and enchanting as its mist-covered landscapes. Through the passage of time, while many trends have come and gone, certain dishes from this region have endured, standing as testaments to Galicia’s rich cultural tapestry. These timeless recipes have been passed down through generations, echoing tales of tradition, perseverance, and unparalleled love for food."
msgstr "Galizia, una regione verde nascosta nell'angolo nord-ovest della Spagna, vanta un patrimonio culinario profondo e affascinante come i suoi paesaggi avvolti dalla nebbia. Nel corso del tempo, mentre molte tendenze sono venute e andate, alcuni piatti di questa regione sono rimasti, testimoniando la ricca trama culturale della Galizia. Queste ricette senza tempo sono state tramandate di generazione in generazione, riecheggiando racconti di tradizione, perseveranza e un amore senza pari per il cibo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/puerto.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "Galician Gastronomy: Dishes that Stood the Test of Time"
msgstr "Gastronomia galiziana: piatti che hanno resistito alla prova del tempo"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/puerto.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "Family Business"
msgstr "Attività familiare"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/puerto.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "family-business"
msgstr "attività familiare"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/puerto.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "Our canteen isn’t just a business; it's the lifeblood of our family, pulsating with memories, dreams, and an undying passion for Galician gastronomy. Every day is a testament to our commitment to preserve this legacy while carving a path for the future. We welcome you to be a part of this journey, to experience the heartbeat that sustains our cherished family canteen."
msgstr "La nostra mensa non è solo un'attività commerciale; è il cuore pulsante della nostra famiglia, ricco di ricordi, sogni e una passione immortale per la gastronomia galiziana. Ogni giorno è una testimonianza del nostro impegno nel preservare questo patrimonio mentre tracciamo una strada per il futuro. Ti diamo il benvenuto a far parte di questo viaggio, a vivere il battito che sostiene la nostra amata mensa familiare."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/puerto.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "With the stars shining bright and the gentle Galician breeze whispering secrets, our canteen begins its nightly wind-down. Pots are scrubbed, floors are mopped, but more importantly, the family comes together, recounting the day's highlights and preparing for the morrow."
msgstr "Con le stelle che brillano e la dolce brezza galiziana che sussurra segreti, la nostra mensa inizia a rallentare la sera. Le pentole vengono strofinate, i pavimenti vengono lavati, ma ancora più importante, la famiglia si riunisce, raccontando i momenti salienti della giornata e preparandosi per il domani."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/puerto.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "Twilight's Farewell:"
msgstr "Addio di Twilight:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/puerto.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "As the evening draws near, the canteen is draped in a warm, golden hue. Candles are lit, and the ambiance shifts to one of intimacy. Couples, families, and solo travelers gather, immersing themselves in the eclectic blend of traditional and modern dishes. The soft strumming of a guitar in the background, often accompanied by soulful Galician ballads, sets the tone for a night of gastronomic magic."
msgstr "Mentre la sera si avvicina, la mensa è avvolta in una calda tonalità dorata. Le candele sono accese e l'atmosfera si trasforma in un'atmosfera intima. Coppie, famiglie e viaggiatori solitari si riuniscono, immergendosi nella miscela eclettica di piatti tradizionali e moderni. Il dolce suonare di una chitarra sullo sfondo, spesso accompagnato da ballate galiziane piene di anima, crea l'atmosfera per una serata di magia gastronomica."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/puerto.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "Evening's Warm Embrace:"
msgstr "Abbraccio Caldo della Sera:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/puerto.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "Post the bustling lunch rush, the canteen transforms into a haven of reflection. This is when family stories are exchanged, recipes debated upon, and dreams for the future discussed. Grandma Isabella often sits in her favorite corner, sipping her afternoon tea, sharing tales from the days of yore, reminding us of our roots and the essence of our culinary journey."
msgstr "Dopo l'affollato pranzo, la mensa si trasforma in un rifugio di riflessione. È in questo momento che si scambiano storie di famiglia, si discutono ricette e si parlano dei sogni per il futuro. Nonna Isabella spesso si siede nel suo angolo preferito, sorseggiando il suo tè pomeridiano, condividendo racconti dei tempi passati, ricordandoci le nostre radici e l'essenza del nostro viaggio culinario."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/puerto.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "Afternoon Lull:"
msgstr "Pausa pomeridiana:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/puerto.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "Come noon, the canteen is a symphony of laughter, clinking glasses, and culinary delights. Regular patrons, who've been dining with us for decades, share tables with tourists eager to taste genuine Galician cuisine. Our family, spread across various corners of the canteen, ensures every guest feels at home, serving dishes that narrate tales of the past while embracing the present."
msgstr "A mezzogiorno, la mensa è una sinfonia di risate, bicchieri che tintinnano e delizie culinarie. I clienti abituali, che mangiano con noi da decenni, condividono tavoli con turisti desiderosi di assaggiare la vera cucina galiziana. La nostra famiglia, sparsa in vari angoli della mensa, si assicura che ogni ospite si senta a casa, servendo piatti che raccontano storie del passato mentre abbracciano il presente."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/puerto.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "Lunchtime Crescendo:"
msgstr "Crescendo dell'ora di pranzo:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/puerto.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "As the town awakens, Uncle Jose fires up the grill. The fresh catch of the day, sourced from local fishers, meets the searing heat, signaling the preparation of dishes that have graced our tables for generations. Meanwhile, young Clara, representing our newest generation, infuses modern touches, crafting contemporary versions of traditional Galician pastries."
msgstr "Mentre la città si sveglia, lo zio Jose accende il barbecue. La pesca fresca del giorno, proveniente dai pescatori locali, incontra il calore ardente, segnalando la preparazione di piatti che hanno adornato le nostre tavole per generazioni. Nel frattempo, la giovane Clara, rappresentando la nostra nuova generazione, aggiunge tocchi moderni, creando versioni contemporanee di dolci tradizionali galiziani."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/puerto.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "Morning's Bustle:"
msgstr "Trambusto del mattino:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/puerto.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "Even before the sun casts its first golden rays on the cobblestones, the canteen springs to life. Aunt Carmen, with her age-old wisdom and experienced hands, begins the ritual of preparing the day's broth. The simmering pot, with its aromatic promise of the hearty Caldo Gallego, fills the air with nostalgia and warmth."
msgstr "Anche prima che il sole spargi i suoi primi raggi dorati sui sampietrini, la mensa prende vita. Zia Carmen, con la sua saggezza millenaria e le mani esperte, inizia il rituale di preparare il brodo del giorno. La pentola che sobbolle, con la sua promessa aromatica del sostanzioso Caldo Gallego, riempie l'aria di nostalgia e calore."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/puerto.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "Dawn's First Light:"
msgstr "Prima Luce di Dawn:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/puerto.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "Sunrise in Galicia doesn’t merely signify a new day; for us, it marks the beginning of another chapter in the lifelong narrative of our family-run canteen. With a history stretching over five generations, every day is a harmonious blend of tradition and modernity. As you embark on this journey with us, you'll uncover the rhythmic cadence that forms the heartbeat of our beloved establishment."
msgstr "L'alba in Galizia non significa semplicemente un nuovo giorno; per noi, segna l'inizio di un altro capitolo nella narrazione di vita della nostra canteen a conduzione familiare. Con una storia che si estende su cinque generazioni, ogni giorno è un armonioso mix di tradizione e modernità. Mentre intraprendi questo viaggio con noi, scoprirai il ritmico cadenzare che forma il battito del nostro amato locale."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/puerto.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "Our Canteen’s Heartbeat: A Day in the Life of Our Family Business"
msgstr "La pulsazione della nostra mensa: Un giorno nella vita della nostra attività familiare"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/puerto.mystagingwebsite.com/?page_id=31:
msgid "https://www.opentable.com/restref/client/?rid=412810"
msgstr "https://www.opentable.com/restref/client/?rid=412810"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/puerto.mystagingwebsite.com/?page_id=31:
msgid "Secure your spot with us in just a few clicks. Choose your preferred date and time, and OpenTable ensures a place is set just for you. Book now and anticipate a delightful experience. Alternatively, call us on 0123456789."
msgstr "Prenota il tuo posto con noi in pochi clic. Scegli la data e l'orario preferiti e OpenTable si assicura che un posto sia riservato solo per te. Prenota ora e preparati per un'esperienza deliziosa. In alternativa, chiamaci al 0123456789."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/peirao.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "As a new WordPress user, you should go to your dashboard to delete this page and create new pages for your content. Have fun!"
msgstr "Come nuovo utente WordPress, dovresti andare alla tua bacheca per eliminare questa pagina e creare nuove pagine per i tuoi contenuti. Divertiti!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/assemblerdemo.wordpress.com/?p=11:
#: block-patterns/creatio2demo.wordpress.com/?p=11:
msgid "Benefits of Teamwork"
msgstr "Benefici del lavoro di squadra"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/programme.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "Experience the sheer power and majesty of Ludwig van Beethoven's music with the Emerald City Symphonic Orchestra's performance. The orchestra's talented musicians will take you on a journey through Beethoven's most iconic and moving compositions, showcasing their exceptional skill and dedication to their craft."
msgstr "Vivi la pura potenza e maestosità della musica di Ludwig van Beethoven con la performance dell'Orchestra Sinfonica della Città di Smeraldo. I talentuosi musicisti dell'orchestra ti porteranno in un viaggio attraverso le composizioni più iconiche e commoventi di Beethoven, mostrando la loro eccezionale abilità e dedizione al loro mestiere."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/programme.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "Beethoven"
msgstr "Beethoven"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/programme.mystagingwebsite.com/?p=9:
msgid "Experience the grace and beauty of Antonio Vivaldi's music with the Thundera Symphony's performance on Saturday, the 15. The orchestra's world-class musicians will take you on a journey through Vivaldi's most enchanting works, showcasing their exceptional skill and passion."
msgstr "Vivi la grazia e la bellezza della musica di Antonio Vivaldi con la performance della Thundera Symphony sabato 15. I musicisti di classe mondiale dell'orchestra ti porteranno in un viaggio attraverso le opere più incantevoli di Vivaldi, mostrando la loro eccezionale abilità e passione."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/programme.mystagingwebsite.com/?p=9:
msgid "Antonio Vivaldi"
msgstr "Antonio Vivaldi"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/programme.mystagingwebsite.com/?p=13:
msgid "Come experience the breathtaking performance of Johann Sebastian Bach's masterpieces next Saturday. The Bedrock Symphony Orchestra's talented musicians will delight your senses with their interpretation of Bach's timeless compositions. The concert will take place at the prestigious Bedrock Opera House, located in the heart of the city."
msgstr "Vieni a vivere l'emozionante esibizione dei capolavori di Johann Sebastian Bach sabato prossimo. I talentuosi musicisti dell'Orchestra Sinfonica Bedrock delizieranno i tuoi sensi con la loro interpretazione delle intemporali composizioni di Bach. Il concerto si svolgerà presso il prestigioso Teatro dell'Opera Bedrock, situato nel cuore della città."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/programme.mystagingwebsite.com/?p=13:
msgid "Richard Wagner"
msgstr "Richard Wagner"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/programme.mystagingwebsite.com/?p=15:
msgid "Get ready to be swept away by the performance of Richard Strauss's most iconic works. The Hill Valley Symphony's exceptional musicians will bring to life the drama and intensity of Strauss's compositions with their unparalleled talent and dedication."
msgstr "Preparati a lasciarti trasportare dalla performance delle opere più iconiche di Richard Strauss. I musicisti eccezionali della Hill Valley Symphony daranno vita al dramma e all'intensità delle composizioni di Strauss con il loro talento e dedizione senza pari."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/programme.mystagingwebsite.com/?p=15:
msgid "Bach"
msgstr "Bach"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/programme.mystagingwebsite.com/?p=17:
msgid "Get ready for a night of musical splendor with the performance of Pyotr Ilyich Tchaikovsky's most beloved works. The Orbit City Philharmonic Orchestra's exceptional musicians will showcase their remarkable talent and passion as they bring to life the depth and beauty of Tchaikovsky's compositions."
msgstr "Preparati per una serata di splendore musicale con l'esecuzione delle opere più amate di Pyotr Ilyich Tchaikovsky. I musicisti eccezionali dell'Orchestra Filarmonica di Orbit City mostreranno il loro notevole talento e passione mentre daranno vita alla profondità e alla bellezza delle composizioni di Tchaikovsky."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/programme.mystagingwebsite.com/?p=17:
msgid "Tchaikovsky"
msgstr "Tchaikovsky"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/programme.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "Programme is a blog theme that reverences the legendary designer Massimo Vignelli and his playbills for the Piccolo Teatro in Milan. With their fine yet straightforward design decisions echoing the intensity of the 60s materials these kinds of layouts are still wise and suitable for the user that needs to build programs, calendars, and announcements."
msgstr "Programme è un tema del blog che rende omaggio al leggendario designer Massimo Vignelli e ai suoi manifesti per il Piccolo Teatro di Milano. Con le loro decisioni di design raffinate ma semplici che riprendono l'intensità dei materiali degli anni '60, questi tipi di layout sono ancora saggi e adatti all'utente che ha bisogno di creare programmi, calendari e annunci."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/programme.mystagingwebsite.com/?p=11:
#: block-patterns/programme.mystagingwebsite.com/?p=13:
#: block-patterns/programme.mystagingwebsite.com/?p=15:
#: block-patterns/programme.mystagingwebsite.com/?p=17:
#: block-patterns/programme.mystagingwebsite.com/?p=6:
#: block-patterns/programme.mystagingwebsite.com/?p=9:
msgid "Manuel Internetiquette Hilary Ouse Abraham Pigeon Bodrum Salvador Gustav Purpleson Niles Peppertrout Valentino Morose Carnegie Mondover Richard Tea Alan Fresco Fleece Marigold Hermann P. Schnitzel"
msgstr "Manuel Internetiquette Hilary Ouse Abraham Pigeon Bodrum Salvador Gustav Purpleson Niles Peppertrout Valentino Morose Carnegie Mondover Richard Tea Alan Fresco Fleece Marigold Hermann P. Schnitzel"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/programme.mystagingwebsite.com/?p=11:
#: block-patterns/programme.mystagingwebsite.com/?p=13:
#: block-patterns/programme.mystagingwebsite.com/?p=15:
#: block-patterns/programme.mystagingwebsite.com/?p=17:
#: block-patterns/programme.mystagingwebsite.com/?p=6:
#: block-patterns/programme.mystagingwebsite.com/?p=9:
msgid "Hans Down Justin Case Fergus Douchebag Penny Tool Ingredia Nutrisha Hanson Deck Gibson Montgomery-Gibson Russell Sprout Ruby Von Rails Malcolm Function Lance Bogrol Chauffina Carr"
msgstr "Hans Giù Justin Caso Fergus Idiota Penny Strumento Ingredia Nutrisha Hanson Mazzo Gibson Montgomery-Gibson Russell Germoglio Ruby Von Rails Malcolm Funzione Lance Bogrol Chauffina Carr"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/programme.mystagingwebsite.com/?p=11:
#: block-patterns/programme.mystagingwebsite.com/?p=13:
#: block-patterns/programme.mystagingwebsite.com/?p=15:
#: block-patterns/programme.mystagingwebsite.com/?p=17:
#: block-patterns/programme.mystagingwebsite.com/?p=6:
#: block-patterns/programme.mystagingwebsite.com/?p=9:
msgid "Orchestra Members"
msgstr "Membri dell'orchestra"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/programme.mystagingwebsite.com/?p=6:
msgid "Experience the grandeur and power of Richard Wagner’s music. The Coruscant Symphony Orchestra’s exceptional musicians will take you on a journey through Wagner’s most epic and unforgettable works, showcasing their remarkable skill and passion."
msgstr "Vivi la grandiosità e la potenza della musica di Richard Wagner. I musicisti eccezionali dell'Orchestra Sinfonica di Coruscant ti porteranno in un viaggio attraverso le opere più epiche e indimenticabili di Wagner, mostrando la loro straordinaria abilità e passione."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/programme.mystagingwebsite.com/?p=6:
msgid "Richard Strauss"
msgstr "Richard Strauss"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/ron.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "As a new WordPress user, you should go to your dashboard to delete this page and create new pages for your content. Have fun!"
msgstr "Come nuovo utente WordPress, dovresti andare alla tua bacheca per eliminare questa pagina e creare nuove pagine per i tuoi contenuti. Divertiti!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/ron.mystagingwebsite.com/?p=30:
msgid "Designing with ethical responsibility in mind doesn't mean sacrificing aesthetics. In fact, it often requires more creativity and innovation to create designs that are both aesthetically pleasing and ethically responsible. By embracing sustainable materials and production methods, incorporating accessibility features, and designing with social impact in mind, we can create designs that are not only beautiful but also responsible and impactful. Ultimately, the intersection of ethical responsibility and aesthetics requires us to approach design with a holistic perspective, considering not just how something looks but also how it fits into the broader context of the world around us."
msgstr "Progettare tenendo presente la responsabilità etica non significa sacrificare l'estetica. Anzi, spesso richiede più creatività e innovazione per creare design che siano sia esteticamente piacevoli che eticamente responsabili. Abbracciando materiali e metodi di produzione sostenibili, incorporando funzionalità di accessibilità e progettando tenendo presente l'impatto sociale, possiamo creare design che non solo sono belli ma anche responsabili e di impatto. In definitiva, l'intersezione tra responsabilità etica ed estetica ci richiede di affrontare il design con una prospettiva olistica, considerando non solo l'aspetto estetico ma anche come si inserisce nel contesto più ampio del mondo che ci circonda."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/ron.mystagingwebsite.com/?p=30:
msgid "The world of design is constantly evolving, and as designers, we have a responsibility to ensure that our creations are not only aesthetically pleasing but also ethically responsible. Whether it's using sustainable materials, designing with accessibility in mind, or considering the impact of our designs on society as a whole, ethical responsibility and aesthetics go hand in hand. It's essential to remember that our designs can have a significant impact on the world, and by prioritizing ethical responsibility alongside aesthetics, we can create designs that not only look good but also do good."
msgstr "Il mondo del design è in costante evoluzione e, come designer, abbiamo la responsabilità di garantire che le nostre creazioni siano non solo esteticamente gradevoli, ma anche eticamente responsabili. Che si tratti di utilizzare materiali sostenibili, progettare tenendo conto dell'accessibilità o considerare l'impatto delle nostre creazioni sulla società nel suo complesso, la responsabilità etica e l'estetica vanno di pari passo. È fondamentale ricordare che le nostre creazioni possono avere un impatto significativo sul mondo e, dando priorità alla responsabilità etica insieme all'estetica, possiamo creare design che non solo appaiono belli, ma fanno anche del bene."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/ron.mystagingwebsite.com/?p=30:
msgid "Sustainability and Ethical Responsibility in Design"
msgstr "Sostenibilità e Responsabilità Etica nel Design"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/ron.mystagingwebsite.com/?p=63:
msgid "In conclusion, the functionality of form is an essential aspect of design, requiring a balance between aesthetics and function. By keeping this relationship in mind, designers can create designs that are not only visually stunning but also practical and effective."
msgstr "In conclusione, la funzionalità del modulo è un aspetto essenziale del design, richiedendo un equilibrio tra estetica e funzione. Tenendo presente questa relazione, i designer possono creare design che non sono solo visivamente sorprendenti ma anche pratici ed efficaci."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/ron.mystagingwebsite.com/?p=63:
msgid "The functionality of form is evident in many aspects of design, from product design to architecture. In product design, for example, the form should be designed to complement and enhance the product's function. A chair, for instance, should be comfortable and ergonomic while still being aesthetically pleasing. In architecture, buildings must be designed with the function they will serve in mind. A hospital, for example, must be designed to optimize patient care and staff efficiency while still being visually appealing."
msgstr "La funzionalità della forma è evidente in molti aspetti del design, dal design di prodotto all'architettura. Nel design di prodotto, ad esempio, la forma dovrebbe essere progettata per completare e migliorare la funzione del prodotto. Una sedia, per esempio, dovrebbe essere comoda ed ergonomica pur essendo esteticamente piacevole. Nell'architettura, gli edifici devono essere progettati tenendo presente la funzione che svolgeranno. Un ospedale, ad esempio, deve essere progettato per ottimizzare l'assistenza ai pazienti e l'efficienza del personale pur essendo visivamente attraente."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/ron.mystagingwebsite.com/?p=63:
msgid "Designers should think about the function of the product or design they are creating from the very beginning of the design process. The design must serve its intended function and meet the needs of its users. When form follows function, the result is a design that is not only visually appealing but also practical and effective."
msgstr "I designer dovrebbero pensare alla funzione del prodotto o del design che stanno creando fin dall'inizio del processo di design. Il design deve servire la sua funzione prevista e soddisfare le esigenze dei suoi utenti. Quando la forma segue la funzione, il risultato è un design che non è solo esteticamente attraente ma anche pratico ed efficace."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/ron.mystagingwebsite.com/?p=63:
msgid "Design and function go hand in hand, with the form serving as a tool to deliver a specific function or purpose. This relationship between design and function is fundamental to the world of design, and it's essential to consider both when creating a new product or design. Aesthetics and form may catch the eye, but without function, a design will fall short of its intended purpose."
msgstr "Il design e la funzione vanno di pari passo, con la forma che serve come strumento per fornire una funzione o uno scopo specifico. Questa relazione tra design e funzione è fondamentale nel mondo del design, ed è essenziale considerare entrambi quando si crea un nuovo prodotto o design. L'estetica e la forma possono catturare l'occhio, ma senza la funzione, un design non raggiungerà il suo scopo previsto."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/ron.mystagingwebsite.com/?p=63:
msgid "The Functionality of Form"
msgstr "La funzionalità del modulo"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/ron.mystagingwebsite.com/?p=13:
msgid "In short, the beauty of great graphic design is in the details. By focusing on the small things, designers can create work that is not only visually stunning but also communicates effectively with the audience."
msgstr "In breve, la bellezza di un ottimo design grafico sta nei dettagli. Concentrandosi sulle piccole cose, i designer possono creare un lavoro che non solo è visivamente sorprendente ma comunica anche in modo efficace con il pubblico."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/ron.mystagingwebsite.com/?p=13:
msgid "One example of the importance of details in graphic design is typography. Choosing the right font for a project can make or break the design. Each font has its own unique characteristics, and the right choice can convey the mood and tone of the project. Similarly, paying attention to the spacing between letters and words can improve readability and overall cohesiveness of the design."
msgstr "Un esempio dell'importanza dei dettagli nel design grafico è la tipografia. Scegliere il carattere giusto per un progetto può fare la differenza nel design. Ogni carattere ha le sue caratteristiche uniche e la scelta giusta può trasmettere l'umore e il tono del progetto. Allo stesso modo, prestare attenzione agli spazi tra le lettere e le parole può migliorare la leggibilità e la coesione complessiva del design."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/ron.mystagingwebsite.com/?p=13:
msgid "Great design is more than just creating an aesthetically pleasing image. It's about paying attention to the little things that can make a big difference in the final product. Whether it's choosing the right color scheme or selecting the perfect font, it's the details that set great designs apart from mediocre ones."
msgstr "Un ottimo design è più di creare semplicemente un'immagine esteticamente piacevole. Si tratta di prestare attenzione alle piccole cose che possono fare una grande differenza nel prodotto finale. Che si tratti di scegliere lo schema dei colori giusto o selezionare il font perfetto, sono i dettagli che distinguono i grandi design da quelli mediocri."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/ron.mystagingwebsite.com/?p=13:
msgid "The Beauty is in the Details"
msgstr "La bellezza è nei dettagli."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=148:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=239:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/review-centered-testimonial/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/review-heading-on-left-two-columns-of-reviews-on-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/review-heading-with-three-columns-of-reviews-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/review-heading-with-three-columns-of-reviews/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/review-logo-wall-one-row/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/review-logo-wall/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/review-two-column-centered-reviews/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/review-two-columns-with-an-offset/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/review/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/review-a-quote-with-scattered-images/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/21/review-heading-with-four-columns-of-reviews/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/21/review-stars-top-with-four-columns-of-reviews/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/21/review-two-column-centered-reviews-x4/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/06/14/testimonial-large-centered-text/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10246:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10250:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10262:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10419:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10425:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10502:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1184:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=119:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12042:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1213:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1585:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5326:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5340:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5697:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=886:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=899:
msgid "Share reviews and feedback about your brand/business."
msgstr "Condividi recensioni e feedback sul tuo brand/attività."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=27:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=55:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-centered-content/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-fullwidth-image-with-call-to-action-overlaid/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-left-aligned-content-overlaid-on-an-image/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-centered-content-with-image-below/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-content-with-button-and-fullwidth-image/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-fullwidth-content-with-background-image/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-fullwidth-image-with-content-and-button-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-fullwidth-image-with-content-and-button/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-heading-with-image-and-two-columns-below/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-large-left-aligned-header/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-pull-right-with-wide-image-below/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-two-column-with-image-and-content/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/02/06/about-left-aligned-content-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/02/06/intro-heading-with-image-and-two-columns-above/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/02/06/intro-two-column-with-image-and-content-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/25/full-width-image-above-header-with-two-buttons/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/full-width-cover-with-heading-paragraph-and-button/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/21/intro-large-longer-title-center-aligned/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/21/intro-large-longer-title-left-aligned-content-on-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/06/14/intro-wide-width-image/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1100:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11964:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12076:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12103:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1638:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1751:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1864:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5274:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7132:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7159:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9751:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9754:
msgid "Introduce the website’s main message or purpose."
msgstr "Introduci il messaggio principale o lo scopo del sito."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=27:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=55:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-centered-content/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-fullwidth-image-with-call-to-action-overlaid/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-left-aligned-content-overlaid-on-an-image/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-centered-content-with-image-below/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-content-with-button-and-fullwidth-image/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-fullwidth-content-with-background-image/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-fullwidth-image-with-content-and-button-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-fullwidth-image-with-content-and-button/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-heading-with-image-and-two-columns-below/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-large-left-aligned-header/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-pull-right-with-wide-image-below/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-two-column-with-image-and-content/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/02/06/about-left-aligned-content-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/02/06/intro-heading-with-image-and-two-columns-above/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/02/06/intro-two-column-with-image-and-content-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/25/full-width-image-above-header-with-two-buttons/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/full-width-cover-with-heading-paragraph-and-button/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/21/intro-large-longer-title-center-aligned/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/21/intro-large-longer-title-left-aligned-content-on-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/06/14/intro-wide-width-image/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1100:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11964:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12076:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12103:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1638:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1751:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1864:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5274:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7132:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7159:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9751:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9754:
msgid "intro"
msgstr "Introduzione"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12346:
msgid "Visit Blog"
msgstr "Visita il blog"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12346:
msgid "Business websites perform better with a blog"
msgstr "I siti web aziendali funzionano meglio con un blog."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12346:
msgid "Blog grid with a heading"
msgstr "Blog con una titolo a griglia"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10465:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11263:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11277:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11283:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11290:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11293:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11740:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12055:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5579:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5582:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5588:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5590:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5593:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5595:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5601:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5603:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5605:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5608:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7914:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8743:
msgid "Display your site logo, title, and navigation."
msgstr "Mostra il logo del tuo sito, il titolo e la navigazione."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12484:
msgid "Senior Designer"
msgstr "Designer senior"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12484:
msgid "Design Director"
msgstr "Direttore del design"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12484:
msgid "Lucas Perez"
msgstr "Lucas Perez"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/barkstaging.wpcomstaging.com/?page_id=1:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/our-team-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/our-team/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/31/team-two-columns/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12484:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/our-team/:
msgid "Our team"
msgstr "La nostra squadra"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/reveriedemo.wordpress.com/?p=8:
msgid "While Rothko's abstract expressionist style may seem far removed from Rembrandt's Baroque aesthetic, the influence of Rembrandt's artistic sensibilities can be traced through Rothko's understanding of human emotion, his exploration of light and shadow, and his desire to create a deep and contemplative experience for the viewer."
msgstr "Mentre lo stile espressionista astratto di Rothko può sembrare lontano dall'estetica barocca di Rembrandt, l'influenza delle sensibilità artistiche di Rembrandt può essere rintracciata attraverso la comprensione di Rothko delle emozioni umane, la sua esplorazione della luce e dell'ombra e il suo desiderio di creare un'esperienza profonda e contemplativa per il visitatore."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/reveriedemo.wordpress.com/?p=8:
msgid "Furthermore, Rothko's interest in creating an intimate and immersive experience for the viewer, where color and form envelop the viewer's field of vision, shares a common thread with Rembrandt's use of composition and space to draw the viewer into the emotional core of his paintings."
msgstr "Inoltre, l'interesse di Rothko nel creare un'esperienza intima e coinvolgente per il visitatore, in cui il colore e la forma avvolgono il campo visivo del visitatore, condivide un filo comune con l'uso di composizione e spazio di Rembrandt per attrarre il visitatore nel nucleo emotivo dei suoi dipinti."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/reveriedemo.wordpress.com/?p=8:
msgid "In some of Rothko's early works, one can detect traces of Rembrandt's influence. For example, Rothko's early figurative paintings often display a sensitivity to light and shadow reminiscent of Rembrandt's chiaroscuro technique. Additionally, Rothko's exploration of emotional depth and introspection in his later abstract works can be seen as a continuation of Rembrandt's ability to evoke profound human experiences through his art."
msgstr "In alcuni dei primi lavori di Rothko, si possono individuare tracce dell'influenza di Rembrandt. Ad esempio, i dipinti figurativi iniziali di Rothko spesso mostrano una sensibilità alla luce e all'ombra che ricorda la tecnica del chiaroscuro di Rembrandt. Inoltre, l'esplorazione da parte di Rothko della profondità emotiva e dell'introspezione nelle sue opere astratte successive può essere vista come una continuazione della capacità di Rembrandt di evocare profonde esperienze umane attraverso la sua arte."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/reveriedemo.wordpress.com/?p=8:
msgid "Rembrandt's ability to convey emotion and his profound understanding of the human condition left a lasting impression on Mark Rothko — in particular, Rembrandt's mastery of capturing the human spirit and the way in which his paintings seemed to illuminate the inner essence of his subjects. "
msgstr "La capacità di Rembrandt di trasmettere emozione e la sua profonda comprensione della condizione umana hanno lasciato un'impressione duratura su Mark Rothko, in particolare la maestria di Rembrandt nel catturare lo spirito umano e il modo in cui i suoi dipinti sembravano illuminare l'essenza interiore dei suoi soggetti."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/reveriedemo.wordpress.com/?p=8:
msgid "Early Influences"
msgstr "Influenze iniziali"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/reveriedemo.wordpress.com/?p=14:
msgid "Rothko's exploration of color as a conduit for emotion and his later pursuit of abstraction can be seen as a reflection of the ideas instilled in him by Weber. As Rothko progressed in his career, he moved towards a style characterized by large, luminous color fields, aiming to create an immersive experience for the viewer that taps into deep emotional and spiritual dimensions."
msgstr "L'esplorazione di Rothko del colore come condotto per l'emozione e il suo successivo perseguimento dell'astrazione possono essere visti come un riflesso delle idee inculcate in lui da Weber. Man mano che Rothko progredì nella sua carriera, si avvicinò a uno stile caratterizzato da ampi campi di colore luminosi, mirando a creare un'esperienza coinvolgente per il visitatore che si collega a dimensioni emotive e spirituali profonde."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/reveriedemo.wordpress.com/?p=14:
msgid "Mark Rothko's exposure to Weber's teachings on the expressive power of art had a lasting impact on his artistic development. While Weber's specific artistic style may not have directly influenced Rothko's later work, the broader concepts and ideas imparted by Weber played a crucial role in shaping Rothko's approach to art."
msgstr "L'esposizione di Mark Rothko agli insegnamenti di Weber sul potere espressivo dell'arte ha avuto un impatto duraturo sul suo sviluppo artistico. Sebbene lo stile artistico specifico di Weber potrebbe non aver influenzato direttamente il lavoro successivo di Rothko, i concetti e le idee più ampie trasmessi da Weber hanno svolto un ruolo cruciale nel plasmare l'approccio di Rothko all'arte."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/reveriedemo.wordpress.com/?p=14:
msgid "Weber, as a teacher, encouraged his students to explore art as a means of conveying profound human experiences and emotions. He introduced Rothko to a range of artistic ideas and philosophies, including the potential for art to tap into the transcendent and evoke deep emotional responses."
msgstr "Weber, come insegnante, ha incoraggiato i suoi studenti a esplorare l'arte come mezzo per esprimere profonde esperienze ed emozioni umane. Ha introdotto Rothko a una serie di idee artistiche e filosofie, compreso il potenziale dell'arte di accedere al trascendente e evocare profonde risposte emotive."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/reveriedemo.wordpress.com/?p=14:
msgid "Max Weber, as an influential art instructor, had a significant impact on many artists of his time, including Mark Rothko. Rothko attended the Art Students League in the 1920s, where Weber served as his teacher and mentor. "
msgstr "Max Weber, come insegnante d'arte influente, ha avuto un impatto significativo su molti artisti del suo tempo, incluso Mark Rothko. Rothko ha frequentato la Art Students League negli anni '20, dove Weber ha svolto il ruolo di insegnante e mentore."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/reveriedemo.wordpress.com/?p=14:
msgid "Max Weber"
msgstr "Max Weber"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/reveriedemo.wordpress.com/?p=23:
#: block-patterns/reveriedemo.wordpress.com/?p=8:
msgid "Beginnings"
msgstr "Inizio"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/reveriedemo.wordpress.com/?p=23:
#: block-patterns/reveriedemo.wordpress.com/?p=8:
msgid "beginnings"
msgstr "inizio"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/reveriedemo.wordpress.com/?p=23:
msgid "While Rothko ultimately forged his own distinct style within the Abstract Expressionist movement, the imaginative use of color, the exploration of abstraction, and the pursuit of emotional and spiritual depth found in Klee's work resonated with Rothko's artistic sensibilities, shaping his early artistic development."
msgstr "Mentre Rothko alla fine ha forgiato il suo stile distintivo all'interno del movimento espressionista astratto, l'uso immaginativo del colore, l'esplorazione dell'astrazione e la ricerca di profondità emotiva e spirituale presenti nel lavoro di Klee hanno risuonato con le sensibilità artistiche di Rothko, plasmando il suo primo sviluppo artistico."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/reveriedemo.wordpress.com/?p=23:
msgid "Moreover, both Klee and Rothko shared a belief in the transformative power of art. They sought to evoke emotional responses and create a deeper connection between the viewer and the artwork. Klee's emphasis on the spiritual and Rothko's pursuit of transcendent experiences aligned in their shared belief that art could transcend the material world and touch something profound within the human spirit."
msgstr "Inoltre, sia Klee che Rothko condividevano la convinzione nel potere trasformativo dell'arte. Cercavano di evocare risposte emotive e creare una connessione più profonda tra il visitatore e l'opera d'arte. L'enfasi di Klee sullo spirituale e la ricerca di esperienze trascendenti di Rothko si allineavano nella loro comune convinzione che l'arte potesse trascendere il mondo materiale e toccare qualcosa di profondo nello spirito umano."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/reveriedemo.wordpress.com/?p=23:
msgid "While Rothko's abstract expressionist style ultimately diverged from Klee's more intricate compositions, the influence of Klee can be observed in Rothko's early works. In particular, Rothko's use of geometric shapes, layered color fields, and a focus on creating atmospheric spaces can be seen as echoes of Klee's artistic language."
msgstr "Mentre lo stile espressionista astratto di Rothko alla fine si discostò dalle composizioni più intricate di Klee, l'influenza di Klee può essere osservata nelle prime opere di Rothko. In particolare, l'uso da parte di Rothko di forme geometriche, campi di colore stratificati e la focalizzazione sulla creazione di spazi atmosferici possono essere visti come echi del linguaggio artistico di Klee. Leggi tutto"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/reveriedemo.wordpress.com/?p=23:
msgid "Klee's work often reflected a playful and poetic approach, infusing his paintings with a sense of whimsy and spirituality. His use of symbols and enigmatic imagery aimed to tap into the viewer's subconscious and invite contemplation. This exploration of the mysterious and the spiritual resonated with Rothko's own quest for transcendent experiences through art."
msgstr "Il lavoro di Klee spesso rifletteva un approccio giocoso e poetico, infondendo i suoi dipinti con un senso di fantasia e spiritualità. Il suo utilizzo di simboli e immagini enigmatiche mirava a toccare l'inconscio del visitatore e a invitarlo alla contemplazione. Questa esplorazione del misterioso e del spirituale risuonava con la stessa ricerca di esperienze trascendenti attraverso l'arte di Rothko."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/reveriedemo.wordpress.com/?p=23:
msgid "Paul Klee, a Swiss-German artist known for his unique blend of abstraction and symbolism, was among the Modernists who left an impression on Rothko. Klee's imaginative use of color, intricate geometric compositions, and his ability to evoke emotion through abstract forms resonated with Rothko's sensibilities."
msgstr "Paul Klee, un artista svizzero-tedesco conosciuto per la sua unica combinazione di astrazione e simbolismo, era tra i modernisti che hanno lasciato un'impressione su Rothko. L'uso immaginativo del colore da parte di Klee, le sue intricate composizioni geometriche e la sua capacità di evocare emozioni attraverso forme astratte risuonavano con le sensibilità di Rothko."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/reveriedemo.wordpress.com/?p=23:
msgid "While Mark Rothko was primarily associated with the Abstract Expressionist movement in New York, the influence of Modernists like Paul Klee on his work cannot be overlooked. The Modernist movement, with its emphasis on experimentation, abstraction, and the exploration of the subconscious, played a significant role in shaping Rothko's artistic development."
msgstr "Anche se Mark Rothko era principalmente associato al movimento espressionista astratto a New York, non si può trascurare l'influenza dei modernisti come Paul Klee sulla sua opera. Il movimento modernista, con il suo enfasi sull'esperimento, l'astrazione e l'esplorazione del subconscio, ha svolto un ruolo significativo nella formazione artistica di Rothko."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/reveriedemo.wordpress.com/?p=23:
msgid "The Modernists"
msgstr "I Modernisti"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/poem2.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "The painting depicts six of the most celebrated poets of Tuscany, who were also active during the Renaissance period: Dante Alighieri, Guido Cavalcanti, Cino da Pistoia, Guittone d’Arezzo, Francesco Petrarca (Petrarch), and Giovanni Boccaccio. The figures are depicted standing in front of an architectural backdrop, with each poet holding a book or manuscript, which is meant to signify their literary achievements."
msgstr "Il dipinto raffigura sei dei più celebri poeti della Toscana, che furono attivi anche durante il periodo del Rinascimento: Dante Alighieri, Guido Cavalcanti, Cino da Pistoia, Guittone d'Arezzo, Francesco Petrarca (Petrarca) e Giovanni Boccaccio. Le figure sono raffigurate in piedi di fronte a uno sfondo architettonico, con ogni poeta che tiene in mano un libro o un manoscritto, che simboleggia i loro successi letterari."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/poem2.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "Poesis pays homage to the great literary figures represented in the painting “Six Tuscan Poets” by the Italian Renaissance painter, architect, and art historian Giorgio Vasari."
msgstr "Poesis rende omaggio alle grandi figure letterarie rappresentate nel dipinto “Sei poeti toscani” del pittore, architetto e storico dell'arte del Rinascimento italiano, Giorgio Vasari."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/poem2.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "divine comedy"
msgstr "commedia divina"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/poem2.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "divine-comedy"
msgstr "divina-commedia"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/poem2.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "Dante Alighieri"
msgstr "Dante Alighieri"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/poem2.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "dante-alighieri"
msgstr "dante-alighieri"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/poem2.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid ""
"In the midway of this our mortal life,\n"
"I found me in a gloomy wood, astray\n"
"Gone from the path direct: and e'en to tell\n"
"It were no easy task, how savage wild\n"
"That forest, how robust and rough its growth,\n"
"Which to remember only, my dismay\n"
"Renews, in bitterness not far from death.\n"
"Yet to discourse of what there good befell,\n"
"All else will I relate discover'd there.\n"
"How first I enter'd it I scarce can say,\n"
"Such sleepy dullness in that instant weigh'd\n"
"My senses down, when the true path I left,\n"
"But when a mountain's foot I reach'd, where clos'd\n"
"The valley, that had pierc'd my heart with dread,\n"
"I look'd aloft, and saw his shoulders broad\n"
"Already vested with that planet's beam,\n"
"Who leads all wanderers safe through every way.\n"
"\n"
"Then was a little respite to the fear,\n"
"That in my heart's recesses deep had lain,\n"
"All of that night, so pitifully pass'd:\n"
"And as a man, with difficult short breath,\n"
"Forespent with toiling, 'scap'd from sea to shore,\n"
"Turns to the perilous wide waste, and stands\n"
"At gaze; e'en so my spirit, that yet fail'd\n"
"Struggling with terror, turn'd to view the straits,\n"
"That none hath pass'd and liv'd. My weary frame\n"
"After short pause recomforted, again\n"
"I journey'd on over that lonely steep,\n"
"\n"
"The hinder foot still firmer. Scarce the ascent\n"
"Began, when, lo! a panther, nimble, light,\n"
"And cover'd with a speckled skin, appear'd,\n"
"Nor, when it saw me, vanish'd, rather strove\n"
"To check my onward going; that ofttimes\n"
"With purpose to retrace my steps I turn'd.\n"
"\n"
"The hour was morning's prime, and on his way\n"
"Aloft the sun ascended with those stars,\n"
"That with him rose, when Love divine first mov'd\n"
"Those its fair works: so that with joyous hope\n"
"All things conspir'd to fill me, the gay skin\n"
"Of that swift animal, the matin dawn\n"
"And the sweet season. Soon that joy was chas'd,\n"
"And by new dread succeeded, when in view\n"
"A lion came, 'gainst me, as it appear'd,\n"
"\n"
"With his head held aloft and hunger-mad,\n"
"That e'en the air was fear-struck. A she-wolf\n"
"Was at his heels, who in her leanness seem'd\n"
"Full of all wants, and many a land hath made\n"
"Disconsolate ere now. She with such fear\n"
"O'erwhelmed me, at the sight of her appall'd,\n"
"That of the height all hope I lost. As one,\n"
"Who with his gain elated, sees the time\n"
"When all unwares is gone, he inwardly\n"
"Mourns with heart-griping anguish; such was I,\n"
"Haunted by that fell beast, never at peace,\n"
"Who coming o'er against me, by degrees\n"
"Impell'd me where the sun in silence rests.\n"
"\n"
"While to the lower space with backward step\n"
"I fell, my ken discern'd the form one of one,\n"
"Whose voice seem'd faint through long disuse of speech.\n"
"When him in that great desert I espied,\n"
"\"Have mercy on me!\" cried I out aloud,\n"
"\"Spirit! or living man! what e'er thou be!\"\n"
"\n"
"He answer'd: \"Now not man, man once I was,\n"
"And born of Lombard parents, Mantuana both\n"
"By country, when the power of Julius yet\n"
"Was scarcely firm. At Rome my life was past\n"
"Beneath the mild Augustus, in the time\n"
"Of fabled deities and false. A bard\n"
"Was I, and made Anchises' upright son\n"
"The subject of my song, who came from Troy,\n"
"When the flames prey'd on Ilium's haughty towers.\n"
"But thou, say wherefore to such perils past\n"
"Return'st thou? wherefore not this pleasant mount\n"
"Ascendest, cause and source of all delight?\"\n"
"\"And art thou then that Virgil, that well-spring,\n"
"From which such copious floods of eloquence\n"
"Have issued?\" I with front abash'd replied.\n"
"\"Glory and light of all the tuneful train!\n"
"May it avail me that I long with zeal\n"
"Have sought thy volume, and with love immense\n"
"Have conn'd it o'er. My master thou and guide!\n"
"Thou he from whom alone I have deriv'd\n"
"That style, which for its beauty into fame\n"
"Exalts me. See the beast, from whom I fled.\n"
"O save me from her, thou illustrious sage!\"\n"
"\n"
"\"For every vein and pulse throughout my frame\n"
"She hath made tremble.\" He, soon as he saw\n"
"That I was weeping, answer'd, \"Thou must needs\n"
"Another way pursue, if thou wouldst 'scape\n"
"From out that savage wilderness. This beast,\n"
"At whom thou criest, her way will suffer none\n"
"To pass, and no less hindrance makes than death:\n"
"So bad and so accursed in her kind,\n"
"That never sated is her ravenous will,\n"
"Still after food more craving than before.\n"
"To many an animal in wedlock vile\n"
"She fastens, and shall yet to many more,\n"
"Until that greyhound come, who shall destroy\n"
"Her with sharp pain. He will not life support\n"
"By earth nor its base metals, but by love,\n"
"Wisdom, and virtue, and his land shall be\n"
"The land 'twixt either Feltro. In his might\n"
"Shall safety to Italia's plains arise,\n"
"For whose fair realm, Camilla, virgin pure,\n"
"Nisus, Euryalus, and Turnus fell.\n"
"He with incessant chase through every town\n"
"Shall worry, until he to hell at length\n"
"Restore her, thence by envy first let loose.\n"
"I for thy profit pond'ring now devise,\n"
"That thou mayst follow me, and I thy guide\n"
"Will lead thee hence through an eternal space,\n"
"Where thou shalt hear despairing shrieks, and see\n"
"Spirits of old tormented, who invoke\n"
"A second death; and those next view, who dwell\n"
"Content in fire, for that they hope to come,\n"
"Whene'er the time may be, among the blest,\n"
"Into whose regions if thou then desire\n"
"T' ascend, a spirit worthier then I\n"
"Must lead thee, in whose charge, when I depart,\n"
"Thou shalt be left: for that Almighty King,\n"
"Who reigns above, a rebel to his law,\n"
"Adjudges me, and therefore hath decreed,\n"
"That to his city none through me should come.\n"
"He in all parts hath sway; there rules, there holds\n"
"His citadel and throne. O happy those,\n"
"Whom there he chooses!\" I to him in few:\n"
"\"Bard! by that God, whom thou didst not adore,\n"
"I do beseech thee (that this ill and worse\n"
"I may escape) to lead me, where thou saidst,\n"
"That I Saint Peter's gate may view, and those\n"
"Who as thou tell'st, are in such dismal plight.\"\n"
"\n"
"Onward he mov'd, I close his steps pursu'd."
msgstr ""
"A metà di questa nostra vita mortale,\n"
"Mi trovai in un bosco oscuro, smarrito\n"
"Allontanato dal sentiero diretto: e anche per raccontarlo\n"
"Non sarebbe un compito facile, quanto selvaggio e selvaggio\n"
"Quel bosco, quanto robusta e ruvida la sua crescita,\n"
"Che solo ricordare, il mio sgomento\n"
"Rinnova, in amarezza non lontano dalla morte.\n"
"Eppure per parlare di ciò che là accadde di buono,\n"
"Tutto il resto ti racconterò scoperto.\n"
"Come ci sono entrato per la prima volta, a malapena posso dire,\n"
"Tanta sonnolenza in quell'istante pesava\n"
"I miei sensi, quando ho lasciato il vero cammino,\n"
"Ma quando ho raggiunto il piede di una montagna, dove si chiudeva\n"
"La valle, che aveva trafitto il mio cuore di terrore,\n"
"Guardai in alto e vidi le sue spalle larghe\n"
"Già rivestite del raggio di quel pianeta,\n"
"Che guida tutti i vagabondi in sicurezza in ogni strada.\n"
"\n"
"Allora c'era un po' di tregua alla paura,\n"
"Che nel profondo del mio cuore aveva dimorato,\n"
"Tutta quella notte, così miseramente passata:\n"
"E come un uomo, con il respiro corto e difficile,\n"
"Sfinito dalla fatica, scappato dal mare alla riva,\n"
"Si volge verso l'ampio deserto pericoloso e si ferma\n"
"A guardare; così il mio spirito, che ancora falliva\n"
"Lottando con il terrore, si voltò a guardare gli stretti,\n"
"Che nessuno ha attraversato e vissuto. Il mio corpo stanco\n"
"Dopo una breve pausa rincuorato, di nuovo\n"
"Mi sono messo in viaggio su quella ripida solitudine,\n"
"\n"
"Il piede posteriore sempre più saldo. Appena l'ascesa\n"
"Iniziò, ecco! una pantera, agile, leggera,\n"
"E coperta da una pelle maculata, apparve,\n"
"Né, quando mi vide, scomparve, anzi cercò\n"
"Di fermare il mio andare avanti; che spesso\n"
"Con l'intenzione di tornare sui miei passi mi voltavo.\n"
"\n"
"L'ora era il primo mattino, e sulla sua strada\n"
"In alto il sole saliva con quelle stelle,\n"
"Che con lui sorgevano, quando l'amore divino per la prima volta mosse\n"
"Le sue belle opere: così che con gioiosa speranza\n"
"Tutte le cose cospiravano a riempirmi, la pelle allegra\n"
"Di quell'animale veloce, l'alba mattutina\n"
"E la dolce stagione. Presto quella gioia fu cacciata,\n"
"E da un nuovo terrore succeduta, quando in vista\n"
"Un leone venne, contro di me, come sembrava,\n"
"\n"
"Con la testa alta e affamato,\n"
"Che anche l'aria era spaventata. Una lupa\n"
"Era ai suoi talloni, che nella sua magrezza sembrava\n"
"Piena di tutti i bisogni, e molte terre ha reso\n"
"Disconsolate finora. Lei con tale paura\n"
"Mi sopraffaceva, alla vista di lei spaventata,\n"
"Che di ogni speranza perdevo l'altezza. Come uno,\n"
"Che con il suo guadagno esaltato, vede il momento\n"
"Quando tutto inaspettatamente è andato, internamente\n"
"Lamenta con angoscia che stringe il cuore; così ero io,\n"
"Perseguitato da quella fiera crudele, mai in pace,\n"
"Che venendo contro di me, a poco a poco\n"
"Mi spingeva dove il sole in silenzio si riposa.\n"
"\n"
"Mentre verso lo spazio inferiore con passo indietro\n"
"Cadevo, il mio sguardo scorse la forma di uno,\n"
"La cui voce sembrava debole per lungo disuso del parlare.\n"
"Quando lo vidi in quel grande deserto,\n"
"\"Abbi pietà di me!\" gridai ad alta voce,\n"
"\"Spirito! o uomo vivente! chiunque tu sia!\"\n"
"\n"
"Lui rispose: \"Ora non uomo, uomo una volta ero,\n"
"E nato da genitori lombardi, entrambi mantovani\n"
"Per nazione, quando il potere di Giulio ancora\n"
"Era appena saldo. A Roma la mia vita è passata\n"
"Sotto il mite Augusto, nel tempo\n"
"Dei dèi e delle false storie. Ero un poeta\n"
"E feci del figlio retto di Anchise\n"
"Il soggetto della mia canzone, che venne da Troia,\n"
"Quando le fiamme divoravano le alte torri di Ilio.\n"
"Ma tu, dimmi perché a tali pericoli passati\n"
"Torni? perché non sali su questa piacevole montagna,\n"
"Causa e fonte di ogni delizia?\"\n"
"\"E sei tu allora quel Virgilio, quella sorgente\n"
"Da cui sono scaturiti così copiosi fiumi di eloquenza?\"\n"
"Io risposi con la fronte abbassata.\n"
"\"Gloria e luce di tutto il coro dei poeti!\n"
"Possa valermi che a lungo con zelo\n"
"Ho cercato il tuo libro e con immenso amore\n"
"L'ho studiato. Tu sei il mio maestro e guida!\n"
"Tu sei colui dal quale ho tratto\n"
"Quello stile, che per la sua bellezza mi ha fatto\n"
"Elevare alla fama. Vedi la bestia, da cui sono fuggito.\n"
"O salvami da lei, illustre saggio!\"\n"
"\n"
"\"Ha fatto tremare ogni vena e polso\n"
"Del mio corpo.\" Lui, appena mi vide piangere, rispose,\n"
"\"Devi necessariamente seguire un'altra via,\n"
"Se vuoi sfuggire da quella selvaggia foresta. Questa bestia,\n"
"Contro cui tu gridi, non permetterà a nessuno\n"
"Di passare, e crea ostacoli non minori della morte:\n"
"Così cattiva e maledetta nella sua specie,\n"
"Che mai saziata è la sua volontà vorace,\n"
"Sempre più affamata di cibo di prima.\n"
"A molti animali in un matrimonio vile\n"
"Si attacca, e ne attaccherà molti altri ancora,\n"
"Fino a quando verrà quel levriero, che la distruggerà\n"
"Con acuto dolore. Non sosterrà la vita\n"
"Con la terra né con i suoi metalli base, ma con l'amore,\n"
"La saggezza e la virtù, e la sua terra sarà\n"
"La terra tra i due Feltro. Con la sua potenza\n"
"La salvezza sorgerà sulle pianure d'Italia,\n"
"Per il cui bel regno, Camilla, vergine pura,\n"
"Niso, Eurialo e Turno caddero.\n"
"Lui con incessante caccia per ogni città\n"
"Darà fastidio, finché alla fine all'inferno\n"
"La ricondurrà, liberata per prima dall'invidia.\n"
"Per il tuo profitto ora sto meditando,\n"
"Affinché tu possa seguirmi, e io, la tua guida,\n"
"Ti condurrò da qui attraverso uno spazio eterno,\n"
"Dove sentirai urla disperate e vedrai\n"
"Spiriti antichi tormentati, che invocano\n"
"Una seconda morte; e poi vedrai quelli che vivono\n"
"Contenti nel fuoco, perché sperano di venire,\n"
"Quando sarà il momento, tra i beati,\n"
"In quelle regioni, se allora desideri\n"
"Salire, uno spirito più degno di me\n"
"Deve guidarti, a cui, quando me ne andrò,\n"
"Sarai affidato: perché quel Re Onnipotente,\n"
"Che regna sopra, ribelle alla sua legge,\n"
"Mi giudica e quindi ha decretato,\n"
"Che alla sua città nessuno attraverso me dovrebbe venire.\n"
"Lui ha potere in ogni parte; là governa, là tiene\n"
"La sua cittadella e il suo trono. O beati coloro,\n"
"Che lui sceglie là!\" Io gli dissi in poche parole:\n"
"\"Poeta! per quel Dio, che tu non hai adorato,\n"
"Ti supplico (affinché io possa sfuggire a questo male e a peggio)\n"
"Di condurmi, come hai detto,\n"
"A vedere la porta di San Pietro e coloro\n"
"Che, come tu dici, sono in una situazione così disastrosa.\"\n"
"\n"
"Si mosse avanti, io seguii da vicino i suoi passi."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/poem2.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid ""
"In the midway of this our mortal life,\n"
"I found me in a gloomy wood, astray\n"
"Gone from the path direct: and e'en to tell\n"
"It were no easy task, how savage wild\n"
"That forest, how robust and rough its growth,\n"
"Which to remember only, my dismay\n"
"Renews, in bitterness not far from death."
msgstr ""
"A metà di questa nostra vita mortale,\n"
"Mi trovai in un bosco oscuro, smarrito\n"
"Allontanato dal sentiero diretto: e anche raccontare\n"
"Non sarebbe un compito facile, quanto selvaggio e crudele\n"
"Quel bosco, quanto robusta e aspra la sua vegetazione,\n"
"Che solo a ricordare, il mio sgomento\n"
"Rinnova, in un'amarezza non lontana dalla morte."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/poem2.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "The Vision of Hell, Or The Inferno: Canto I"
msgstr "La visione dell'inferno, o l'Inferno: Canto I"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/poem2.mystagingwebsite.com/?p=1:
#: block-patterns/poem2.mystagingwebsite.com/?p=41:
msgid "poetry"
msgstr "poesia"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/poem2.mystagingwebsite.com/?p=41:
msgid "petrarch"
msgstr "petrarch"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/poem2.mystagingwebsite.com/?p=41:
msgid "love"
msgstr "amore"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/poem2.mystagingwebsite.com/?p=41:
msgid "Francesco Petrarca (Petrarch)"
msgstr "Francesco Petrarca (Petrarca)"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/poem2.mystagingwebsite.com/?p=41:
msgid "francesco-petrarca-petrarch"
msgstr "francesco-petrarca-petrarch"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/poem2.mystagingwebsite.com/?p=41:
msgid "* To the sun, whose setting hid Laura's dwelling from his view."
msgstr "* Al sole, il cui tramonto nascondeva la dimora di Laura dalla sua visualizzazione."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/poem2.mystagingwebsite.com/?p=41:
msgid ""
"\n"
"O blessed Sun! that sole sweet leaf I love,\n"
"First loved by thee, in its fair seat, alone,\n"
"Bloometh without a peer, since from above\n"
"To Adam first our shining ill was shown.\n"
"Pause we to look on her! Although to stay\n"
"Thy course I pray thee, yet thy beams retire;\n"
"Their shades the mountains fling, and parting day\n"
"Parts me from all I most on earth desire.\n"
"The shadows from yon gentle heights that fall,\n"
"Where sparkles my sweet fire, where brightly grew\n"
"That stately laurel from a sucker small,\n"
"Increasing, as I speak, hide from my view\n"
"The beauteous landscape and the bless'd scene,\n"
"Where dwells my true heart with its only queen."
msgstr ""
"\n"
"O beato sole! Quella dolce foglia che amo,\n"
"Amata da te per prima, nel suo bel posto, da sola,\n"
"Fiorisce senza eguali, poiché dall'alto\n"
"Ad Adamo per primo fu mostrato il nostro splendore.\n"
"Fermiamoci a guardarla! Anche se prego\n"
"Che tu rallenti il tuo corso, i tuoi raggi si ritirano;\n"
"Le ombre che le montagne gettano e il giorno che si spegne\n"
"Mi separano da tutto ciò che desidero di più sulla terra.\n"
"Le ombre da quelle dolci alture che cadono,\n"
"Dove scintilla il mio dolce fuoco, dove cresceva luminoso\n"
"Quel maestoso alloro da un piccolo germoglio,\n"
"Aumentando, mentre parlo, nascondono alla mia vista\n"
"Il bellissimo paesaggio e la benedetta scena,\n"
"Dove dimora il mio vero cuore con la sua unica regina."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/poem2.mystagingwebsite.com/?p=41:
msgid "Almo Sol, quella fronde ch' io sola amo.\n"
msgstr "Almo Sole, quella fronda che io sola amo.\n"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/poem2.mystagingwebsite.com/?p=41:
msgid "Sonnet CLV."
msgstr "Sonetto CLV."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/versodemo.wordpress.com/?p=7:
msgid "Não sei quantas almas tenho. Cada momento mudei. Continuamente me estranho. Nunca me vi nem achei. De tanto ser, só tenho alma. Quem tem alma não tem calma. Quem vê é só o que vê, Quem sente não é quem é,
Atento ao que sou e vejo, Torno-me eles e não eu. Cada meu sonho ou desejo É do que nasce e não meu. Sou minha própria paisagem, Assisto à minha passagem, Diverso, móbil e só, Não sei sentir-me onde estou.
Por isso, alheio, vou lendo Como páginas, meu ser. O que segue não prevendo, O que passou a esquecer. Noto à margem do que li O que julguei que senti. Releio e digo: \"Fui eu?\" Deus sabe, porque o escreveu."
msgstr "Non so quante anime ho. In ogni momento ho cambiato. Continuamente mi sorprendo. Non mi sono mai visto né trovato. Essendo così tanto, ho solo un'anima. Chi ha un'anima non ha calma. Chi vede è solo ciò che vede, Chi sente non è chi è,
Attento a ciò che sono e vedo, Divento loro e non io. Ogni mio sogno o desiderio È di ciò che nasce e non mio. Sono il mio proprio paesaggio, Assisto al mio passaggio, Diverso, mobile e solo, Non so sentirmi dove sono.
Per questo, estraneo, vado leggendo Come pagine, il mio essere. Ciò che segue non prevedendo, Ciò che è passato dimenticando. Notando a margine di ciò che ho letto Ciò che ho creduto di aver sentito. Rileggo e dico: \"Sono stato io?\" Dio lo sa, perché l'ha scritto."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/versodemo.wordpress.com/?p=7:
msgid "Não sei quantas almas tenho"
msgstr "Non so quante anime ho."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/versodemo.wordpress.com/?p=9:
msgid "poesia"
msgstr "poesia"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/versodemo.wordpress.com/?p=9:
msgid "pessoa"
msgstr "persona"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/versodemo.wordpress.com/?p=7:
#: block-patterns/versodemo.wordpress.com/?p=9:
msgid "Fernando Pessoa"
msgstr "Fernando Pessoa"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/versodemo.wordpress.com/?p=7:
#: block-patterns/versodemo.wordpress.com/?p=9:
msgid "fernando-pessoa"
msgstr "fernando-pessoa"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/versodemo.wordpress.com/?p=9:
msgid "Se penso mais que um momento Na vida que eis a passar, Sou para o meu pensamento Um cadáver a esperar.
Dentro em breve (poucos anos É quanto vive quem vive), Eu, anseios e enganos, Eu, quanto tive ou não tive,
Deixarei de ser visível Na terra onde dá o Sol, E, ou desfeito e insensível, Ou ébrio de outro arrebol,
Terei perdido, suponho, O contacto quente e humano Com a terra, com o sonho, Com mês a mês e ano a ano.
Por mais que o Sol doire a face Dos dias, o espaço mudo Lambra-nos que isso é disfarce E que é a noite que é tudo."
msgstr "Se penso più di un momento Nella vita che sta passando, Sono per il mio pensiero Un cadavere in attesa.
Presto (pochi anni È quanto vive chi vive), Io, desideri e inganni, Io, quanto ho avuto o non ho avuto,
Smetterò di essere visibile Sulla terra dove sorge il sole, E, o distrutto e insensibile, O ubriaco di un altro alba,
Avrò perso, suppongo, Il contatto caldo e umano Con la terra, con il sogno, Con mese dopo mese e anno dopo anno.
Per quanto il sole dori il viso Dei giorni, lo spazio muto Ci ricorda che è un travestimento E che è la notte che è tutto."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/versodemo.wordpress.com/?p=9:
msgid "Se penso mais que um momento"
msgstr "Se penso più di un momento."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/versodemo.wordpress.com/?p=11:
msgid "Álvaro de Campos"
msgstr "Álvaro de Campos"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/versodemo.wordpress.com/?p=11:
msgid "alvaro-de-campos"
msgstr "alvaro-de-campos"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/versodemo.wordpress.com/?p=11:
msgid "No acaso da rua o acaso da rapariga loira. Mas não, não é aquela.
A outra era noutra rua, noutra cidade, e eu era outro.
Perco-me subitamente da visão imediata, Estou outra vez na outra cidade, na outra rua, E a outra rapariga passa.
Que grande vantagem o recordar intransigentemente! Agora tenho pena de nunca mais ter visto a outra rapariga, E tenho pena de afinal nem sequer ter olhado para esta.
Que grande vantagem trazer a alma virada do avesso! Ao menos escrevem-se versos. Escrevem-se versos, passa-se por doido, e depois por génio, se calhar. Se calhar, ou até sem calhar, Maravilha das celebridades!
Ia eu dizendo que ao menos escrevem-se versos... Mas isto era a respeito de uma rapariga, De uma rapariga loira, Mas qual delas? Havia uma que vi há muito tempo numa outra cidade, Numa outra espécie de rua; E houve esta que vi há muito tempo numa outra cidade, Numa outra espécie de rua; Porque todas as recordações são a mesma recordação, Tudo que foi é a mesma morte, Ontem, hoje, quem sabe se até amanhã?
Um transeunte olha para mim com uma estranheza ocasional. Estaria eu a fazer versos em gestos e caretas? Pode ser... A rapariga loira? É a mesma afinal... Tudo é o mesmo afinal...
Só eu, de qualquer modo, não sou o mesmo, e isso é o mesmo também afinal."
msgstr "No caso della strada, il caso della ragazza bionda. Ma no, non è quella.
L'altra era in un'altra strada, in un'altra città, e io ero un altro.
Mi perdo improvvisamente dalla vista immediata, Sono di nuovo nell'altra città, nell'altra strada, E l'altra ragazza passa.
Quanto è vantaggioso ricordare intransigentemente! Ora mi dispiace di non aver più visto l'altra ragazza, E mi dispiace di non aver nemmeno guardato questa.
Quanto è vantaggioso avere l'anima capovolta! Almeno si scrivono versi. Si scrivono versi, si passa per pazzo, e poi magari per genio. Magari, o anche senza magari, Meraviglia delle celebrità!
Stavo dicendo che almeno si scrivono versi... Ma questo riguardava una ragazza, Una ragazza bionda, Ma quale di loro? C'era una che ho visto molto tempo fa in un'altra città, In un'altra specie di strada; E c'è stata questa che ho visto molto tempo fa in un'altra città, In un'altra specie di strada; Perché tutti i ricordi sono lo stesso ricordo, Tutto ciò che è stato è la stessa morte, Ieri, oggi, chissà se anche domani?
Un passante mi guarda con una stranezza occasionale. Stavo facendo versi con gesti e smorfie? Può essere... La ragazza bionda? E' la stessa alla fine... Tutto è lo stesso alla fine...
Solo io, in ogni caso, non sono lo stesso, e anche questo alla fine è lo stesso."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/versodemo.wordpress.com/?p=11:
msgid "Acaso"
msgstr "acaso"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/versodemo.wordpress.com/?p=13:
msgid "Alberto Caeiro"
msgstr "Alberto Caeiro"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/versodemo.wordpress.com/?p=13:
msgid "alberto-caeiro"
msgstr "alberto-caeiro"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/versodemo.wordpress.com/?p=13:
msgid "Não acredito que eu exista por detrás de mim."
msgstr "Non credo che io esista dietro di me."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/versodemo.wordpress.com/?p=13:
msgid "Não sei o que é conhecer-me. Não vejo para dentro. "
msgstr "Non so cosa significhi conoscermi. Non guardo dentro."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/versodemo.wordpress.com/?p=13:
msgid "Não sei o que é conhecer-me"
msgstr "Non so cosa significhi conoscermi."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/versodemo.wordpress.com/?page_id=16:
msgid "Respeitado em Lisboa como intelectual e como poeta, publicou regularmente o seu trabalho em revistas, algumas das quais ajudou a fundar e a dirigir, mas o seu génio literário só foi plenamente reconhecido após a sua morte."
msgstr "Rispettato a Lisbona come intellettuale e come poeta, pubblicava regolarmente il suo lavoro su riviste, alcune delle quali ha contribuito a fondare e dirigere, ma il suo genio letterario è stato pienamente riconosciuto solo dopo la sua morte."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/versodemo.wordpress.com/?page_id=16:
msgid "Richard Zenith"
msgstr "Richard Zenith"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/versodemo.wordpress.com/?page_id=16:
msgid "Este é um blog dedicado à poesia de Fernando Pessoa e seus heterónimos: Álvaro de Campos, Alberto Caeiro, Ricardo Reis, Bernardo Soares, entre muitos outros."
msgstr "Questo è un blog dedicato alla poesia di Fernando Pessoa e ai suoi eteronimi: Álvaro de Campos, Alberto Caeiro, Ricardo Reis, Bernardo Soares, tra molti altri."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/versodemo.wordpress.com/?page_id=16:
msgid "Sobre"
msgstr "Sopra"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/pieria.mystagingwebsite.com/?p=9:
msgid "Another reason for doubting that Sappho’s poetry had been the inspiration for the lovers’ leaps at Cape Leukas is the attitude of Strabo himself. He specifically disclaims Menander’s version about Sappho’s being the first to take the plunge at Leukas. Instead, he offers a version of “those more versed in the ancient lore,” according to which Kephalos son of Deioneus was the very first to have leapt, impelled by love for Pterelas (Strabo 10.2.9 C452). The myth of Kephalos and his dive may be as old as the concept of the White Rock. I say “concept” because the ritual practice of casting victims from a white rock may be an inheritance parallel to the epic tradition about a mythical White Rock on the shores of the Okeanos (as in Odyssey 24.11) and the related literary theme of diving from an imaginary White Rock (as in the poetry of Anacreon and Euripides). In other words, it is needless to assume that the ritual preceded the myth or the other way around."
msgstr "Un altro motivo per dubitare che la poesia di Saffo sia stata l'ispirazione per i salti degli amanti a Capo Leukas è l'atteggiamento dello stesso Strabone. Egli nega specificamente la versione di Menandro secondo cui Saffo fu la prima a tuffarsi a Leukas. Invece, offre una versione di \"coloro che sono più versati nelle antiche tradizioni\", secondo la quale Cefalo, figlio di Deioneo, fu il primo a tuffarsi, spinto dall'amore per Pterelas (Strabone 10.2.9 C452). Il mito di Cefalo e il suo tuffo potrebbe essere antico quanto il concetto di Roccia Bianca. Dico \"concetto\" perché la pratica rituale di gettare vittime da una roccia bianca potrebbe essere un'eredità parallela alla tradizione epica di una mitica Roccia Bianca sulle rive dell'Oceano (come nell'Odissea 24.11) e al tema letterario correlato del tuffo da una immaginaria Roccia Bianca (come nella poesia di Anacreonte ed Euripide). In altre parole, non è necessario presumere che il rituale abbia preceduto il mito o viceversa."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/pieria.mystagingwebsite.com/?p=9:
msgid "[1] Alternatively: “with varieties of brocaded flowers on your gown” — G.N. [2] Euphemism for female genitalia. [3] This translation follows the reading rvw éel¤v (vs. row)."
msgstr "[1] In alternativa: \"con varietà di fiori ricamati sulla tua gonna\" - G.N. [2] Eufemismo per i genitali femminili. [3] Questa traduzione segue la lettura rvw éel¤v (vs. row)."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/pieria.mystagingwebsite.com/?p=9:
msgid "But I love luxuriance [(h)abrosunê]...this, and lust for the sun has won me brightness and beauty.[3]"
msgstr "Ma amo la lussureggiante [(h)abrosunê]...questo, e la brama per il sole mi ha regalato luminosità e bellezza.[3]"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/pieria.mystagingwebsite.com/?p=9:
msgid "Sappho F 58.25-26 V"
msgstr "Sappho F 58.25-26 V"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/pieria.mystagingwebsite.com/?p=9:
msgid "Poseidon Petraios [‘of the rocks’] has a cult among the Thessalians...because he, having fallen asleep at some rock, had an emission of semen; and the earth, receiving the semen, produced the first horse, whom they called Skuphios....And they say that there was a festival established in worship of Poseidon Petraios at the spot where the first horse leapt forth."
msgstr "Poseidon Petraios [‘delle rocce’] ha un culto tra i Tessali... perché lui, essendosi addormentato su una roccia, ebbe un'eiaculazione di sperma; e la terra, ricevendo il seme, produsse il primo cavallo, che chiamarono Skuphios.... E dicono che sia stato istituito un festival in onore di Poseidon Petraios nel luogo in cui il primo cavallo saltò fuori."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/pieria.mystagingwebsite.com/?p=9:
msgid "Scholia to Pindar Pythian 4.246"
msgstr "Scholia a Pindaro Pizia 4.246"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/pieria.mystagingwebsite.com/?p=9:
msgid "Others say that, in the vicinity of the rocks at Athenian Kolonos, he [Poseidon], falling asleep, had an emission of semen, and a horse Skuphios came out, who is also called Skîrônîtês [‘the one of the White Rock’]."
msgstr "Altri dicono che, nelle vicinanze delle rocce di Kolonos ateniese, lui [Poseidone], addormentandosi, ebbe un'emissione di sperma, e uscì un cavallo Skuphios, che viene anche chiamato Skîrônîtês ['quello della Roccia Bianca']."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/pieria.mystagingwebsite.com/?p=9:
msgid "Scholia to Lycophron 766"
msgstr "Scholia a Lycophron 766"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/pieria.mystagingwebsite.com/?p=9:
msgid "I would be crazy not to give all the herds of the Cyclopes in return for drinking one cup [of that wine] and throwing myself from the white rock into the brine, once I am intoxicated, with eyebrows relaxed.
Whoever is not happy when he drinks is crazy. Where it is allowed to make this thing stand up erect, to grab the breast and touch with both hands the meadow[2] that is made all ready. And there is dancing and forgetting [root lêth-] of bad things."
msgstr "Sarei pazzo a non dare tutti i greggi dei Ciclopi in cambio di bere una coppa [di quel vino] e lanciarmi dalla roccia bianca nel mare, una volta che sono ubriaco, con le sopracciglia rilassate.
Ti aspetto alle 13:00."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/pieria.mystagingwebsite.com/?p=4:
msgid "IV W?ros. eu? 'kJampton gar [a?ei' to' öh^lu] ai?' ke'] tis kou'fws t[o' pa'ron n]oh'shj. ou?]de' nu\"n, A?naktori ' [a, tJu' me 'mnai dh' | pareio^isas,"
msgstr "IV W?ros. eu? 'kJampton gar [a?ei' to' öh^lu] ai?' ke'] tis kou'fws t[o' pa'ron n]oh'shj. ou?]de' nu\"n, A?naktori ' [a, tJu' me 'mnai dh' | pareio^isas,"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/pieria.mystagingwebsite.com/?p=4:
msgid "III o?'s to' pan] se'bas troi'a[s o?']less[e, kwu?de' pa]i^dos oy?'de [fi'I]wn to[k]h'wn ma\"llon] e?mna'soh, a?[lla'] para'gag' au?'tan ph^le fi'lei]san,"
msgstr "III o?'s to' pan] se'bas troi'a[s o?']less[e, kwu?de' pa]i^dos oy?'de [fi'I]wn to[k]h'wn ma\"llon] e?mna'soh, a?[lla'] para'gag' au?'tan ph^le fi'lei]san,"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/pieria.mystagingwebsite.com/?p=4:
msgid "II pa ']gxu d? eu? 'mares su'neton po'hsai pa']nti t[ou']t?. a? ga'r po'lu persko'peisa ka'Jllos a?norw'pwn E?le'na [to' ]n a?'ndra kri'nnen a?'r]iston,"
msgstr "ii pa ']gxu d? eu? 'mares su'neton po'hsai pa']nti t[ou']t?. a? ga'r po'lu persko'peisa ka'jllos a?norw'pwn e?le'na [to' ]n a?'ndra kri'nnen a?'r]iston,"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/pieria.mystagingwebsite.com/?p=4:
msgid "I O]i? me\"n i?pph'wn stro'ton oi? de' pe'sdwn oi? de' na'wn fai's? e?pi' ga\"n me'lainan e?'Jmmenai ka'lliston e?'gw de' kh'n? o?'ttw ti's e?'patai."
msgstr "Io Ciao! Mi chiamo Socrate, sono uno dei filosofi uno dei saggi e degli studiosi sono il più saggio di tutti, non credi? ma cosa ne sai tu?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/pieria.mystagingwebsite.com/?p=4:
msgid "Poems of Sappho - III"
msgstr "Poesie di Saffo - III"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/pieria.mystagingwebsite.com/?page_id=174:
msgid "Sappho From Wikipedia, the free encyclopedia"
msgstr "Sappho Da Wikipedia, l'enciclopedia gratuita"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/pieria.mystagingwebsite.com/?page_id=174:
msgid "Sappho was a prolific poet, probably composing around 10,000 lines. Her poetry was well-known and greatly admired through much of antiquity, and she was among the canon of Nine Lyric Poets most highly esteemed by scholars of Hellenistic Alexandria. Sappho's poetry is still considered extraordinary and her works continue to influence other writers. Beyond her poetry, she is well known as a symbol of love and desire between women, with the English words sapphic and lesbian deriving from her name and that of her home island respectively."
msgstr "Sappho era una poetessa prolifica, probabilmente componendo circa 10.000 versi. La sua poesia era ben nota e molto ammirata per gran parte dell'antichità, ed era tra il canone dei Nove Poeti Lirici più stimati dagli studiosi di Alessandria ellenistica. La poesia di Sappho è ancora considerata straordinaria e le sue opere continuano ad influenzare altri scrittori. Oltre alla sua poesia, è ben nota come simbolo dell'amore e del desiderio tra donne, con le parole inglesi sapphic e lesbian che derivano rispettivamente dal suo nome e da quello della sua isola natale."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/pieria.mystagingwebsite.com/?page_id=174:
msgid "Little is known of Sappho's life. She was from a wealthy family from Lesbos, though her parents' names are uncertain. Ancient sources say that she had three brothers; Charaxos (Χάραξος), Larichos (Λάριχος) and Eurygios (Εὐρύγιος). Two of them, Charaxos and Larichos, are also mentioned in the Brothers Poem discovered in 2014. She was exiled to Sicily around 600 BC, and may have continued to work until around 570 BC. According to legend, she killed herself by leaping from the Leucadian cliffs due to her love for the ferryman Phaon."
msgstr "Si sa poco della vita di Saffo. Era di una famiglia ricca di Lesbo, anche se i nomi dei suoi genitori sono incerti. Le fonti antiche dicono che aveva tre fratelli: Carasso (Χάραξος), Larico (Λάριχος) ed Eurigio (Εὐρύγιος). Due di loro, Carasso e Larico, sono anche menzionati nel Poema dei Fratelli scoperto nel 2014. Fu esiliata in Sicilia intorno al 600 a.C. e potrebbe aver continuato a lavorare fino al 570 a.C. Secondo la leggenda, si uccise gettandosi dalle scogliere di Leucade a causa del suo amore per il traghettatore Fàone."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/pieria.mystagingwebsite.com/?page_id=174:
msgid "Sappho (/ˈsæfoʊ/; Greek: Σαπφώ Sapphō [sap.pʰɔ̌ː]; Aeolic Greek Ψάπφω Psápphō; c. 630 – c. 570 BC) was an Archaic Greek poet from Eresos or Mytilene on the island of Lesbos. Sappho is known for her lyric poetry, written to be sung while accompanied by music. In ancient times, Sappho was widely regarded as one of the greatest lyric poets and was given names such as the \"Tenth Muse\" and \"The Poetess\". Most of Sappho's poetry is now lost, and what is extant has mostly survived in fragmentary form; only the \"Ode to Aphrodite\" is certainly complete. As well as lyric poetry, ancient commentators claimed that Sappho wrote elegiac and iambic poetry. Three epigrams attributed to Sappho are extant, but these are actually Hellenistic imitations of Sappho's style."
msgstr "Sappho (/ˈsæfoʊ/; Greco: Σαπφώ Sapphō [sap.pʰɔ̌ː]; Greco eolico Ψάπφω Psápphō; c. 630 - c. 570 a.C.) era una poetessa greca arcaica di Ereso o Mitilene sull'isola di Lesbo. Sappho è conosciuta per la sua poesia lirica, scritta per essere cantata accompagnata dalla musica. Ai tempi antichi, Sappho era ampiamente considerata una delle più grandi poetesse liriche e le venivano dati nomi come \"La Decima Musa\" e \"La Poetessa\". La maggior parte della poesia di Sappho è ora perduta e ciò che è rimasto è per lo più frammentario; solo l'\"Ode ad Afrodite\" è certamente completa. Oltre alla poesia lirica, antichi commentatori sostenevano che Sappho scrivesse poesie elegiache e iambiche. Sono ancora esistenti tre epigrammi attribuiti a Sappho, ma questi sono in realtà imitazioni ellenistiche dello stile di Sappho."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/pieria.mystagingwebsite.com/?page_id=182:
msgid "social media 1 / social media 2 / social media 3"
msgstr "social media 1 / social media 2 / social media 3"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/pieria.mystagingwebsite.com/?page_id=182:
msgid "In at cursus dui. Suspendisse porttitor congue interdum. Vestibulum ut ultricies nunc. Nullam quis laoreet turpis. Curabitur egestas leo nec diam tempor efficitur. Aenean vulputate risus in commodo ullamcorper. Phasellus placerat dapibus molestie. Etiam rutrum volutpat aliquam. In ac metus sem. Mauris non ipsum tincidunt elit pellentesque mattis. Aenean libero enim, iaculis ut mi non, condimentum dapibus dolor. Quisque eget nisl diam. In pretium tempor est, id gravida justo lobortis ut. Aliquam rutrum eget risus id scelerisque. Curabitur gravida tempor massa a sagittis. Phasellus pharetra dui ac purus congue sollicitudin."
msgstr "In un corso dui. Sospendi la porta del congue interdum. Vestibulum ut ultricies ora. Non ho bisogno di una laoreet turpis. Curabitur egestas leo nec diam tempor efficitur. Aenean vulputate risus in commodo ullamcorper. Phasellus placerat dapibus molestie. Etiam rutrum volutpat aliquam. In ac metus sem. Mauris non ipsum tincidunt elit pellentesque mattis. Aenean libero, iaculis ut mi non, condimentum dapibus dolor. Quisque eget nisl diam. In pretium tempor est, id gravida justo lobortis ut. Aliquam rutrum eget risus id scelerisque. Curabitur gravida tempor massa a sagittis. Phasellus pharetra dui ac purus congue sollicitudin."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/overlaid.mystagingwebsite.com/?p=205:
msgid "I’ve seen so many glorious mornings when the royal sun lights up the mountaintops, kisses the green meadows with its golden face, and makes streams shine with its celestial magic. But then it allows the blackest clouds to ride across its heavenly face with ugly gloom, and hides that face from the dull world, sneaking off to the west with the disgrace of it. In just that way my sun shone on my brow early one morning with that same triumphant splendor. But alas, he was mine for only one hour: the dark clouds have hidden him from me now. Yet, my love doesn’t condemn him in the least. The suns of humanity may show their faults if the sun of heaven does."
msgstr "Ho visto tante mattine gloriose quando il sole reale illumina le cime delle montagne, bacia i prati verdi con il suo volto dorato e fa brillare i ruscelli con la sua magia celestiale. Ma poi permette alle nuvole più nere di attraversare il suo volto celestiale con una brutta tristezza e nasconde quel volto al mondo opaco, scivolando verso ovest con la sua vergogna. Proprio in quel modo il mio sole ha brillato sulla mia fronte una mattina presto con lo stesso splendore trionfante. Ma ahimè, è stato mio solo per un'ora: le nuvole scure lo hanno nascosto da me ora. Eppure, il mio amore non lo condanna minimamente. I soli dell'umanità possono mostrare i loro difetti se il sole del cielo lo fa."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/overlaid.mystagingwebsite.com/?p=205:
msgid "Sonnet 33 in modern English"
msgstr "Sonetto 33 in italiano moderno"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/overlaid.mystagingwebsite.com/?p=205:
msgid "Full many a glorious morning have I seen Flatter the mountain tops with sovereign eye, Kissing with golden face the meadows green, Gilding pale streams with heavenly alchemy; Anon permit the basest clouds to ride With ugly rack on his celestial face, And from the forlorn world his visage hide, Stealing unseen to west with this disgrace: Even so my sun one early morn did shine, With all triumphant splendour on my brow; But out, alack, he was but one hour mine, The region cloud hath mask’d him from me now. Yet him for this my love no whit disdaineth; Suns of the world may stain when heaven’s sun staineth."
msgstr "Tante mattine gloriose ho visto Accarezzare le cime delle montagne con occhio sovrano, Baciare con volto dorato i prati verdi, Dorare i fiumi pallidi con alchimia celestiale; Poi permettere alle nuvole più basse Di cavalcare con brutto strato sulla sua faccia celestiale, E nascondere il suo volto dal mondo desolato, Rubando inosservato verso ovest con questa disgrazia: Così anche il mio sole un mattino presto brillava, Con tutto il suo splendore trionfante sulla mia fronte; Ma ahimè, è stato mio solo per un'ora, La nuvola della regione lo ha mascherato da me ora. Eppure per questo il mio amore non lo disprezza; I soli del mondo possono macchiarsi quando il sole del cielo si macchia."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/overlaid.mystagingwebsite.com/?p=205:
msgid "William Shakespeare, Sonnet 33"
msgstr "William Shakespeare, Sonetto 33"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/overlaid.mystagingwebsite.com/?p=205:
msgid "Full Many A Glorious Morning I Have Seen"
msgstr "Ho visto molte splendide mattine."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/overlaid.mystagingwebsite.com/?p=207:
msgid "When forty winters have attacked your brow and wrinkled your beautiful skin, the pride and impressiveness of your youth, so much admired by everyone now, will have become a worthless, tattered weed. Then, when you are asked where your beauty’s gone and what’s happened to all the treasures you had during your youth, you will have to say only within your own eyes, now sunk deep in their sockets, where there is only a shameful confession of greed and self-obsession. How much more praise you would have deserved if you could have answered, ‘This beautiful child of mine shall give an account of my life and show that I made no misuse of my time on earth,’ proving that his beauty, because he is your son, was once yours! This child would be new-made when you are old and you would see your own blood warm when you are cold."
msgstr "Quando quaranta inverni avranno attaccato la tua fronte e rugato la tua pelle bellissima, l'orgoglio e l'imponenza della tua giovinezza, tanto ammirati da tutti ora, saranno diventati un'erba inutile e stracciata. Allora, quando ti chiederanno dove sia finita la tua bellezza e cosa sia successo a tutti i tesori che avevi durante la tua giovinezza, dovrai dire solo dentro i tuoi occhi, ora affondati nelle loro orbite, dove c'è solo una confessione vergognosa di avidità e auto-ossessione. Quanto più elogi avresti meritato se avessi potuto rispondere: 'Questo bellissimo figlio mio darà conto della mia vita e dimostrerà che non ho fatto un cattivo uso del mio tempo sulla terra', dimostrando che la sua bellezza, perché è tuo figlio, era una volta tua! Questo bambino sarebbe appena nato quando sarai vecchio e vedresti il tuo stesso sangue scaldarsi quando sarai freddo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/overlaid.mystagingwebsite.com/?p=207:
msgid "Sonnet 2 modern English explanation"
msgstr "Spiegazione in inglese moderno del Sonetto 2"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/overlaid.mystagingwebsite.com/?p=207:
msgid "When forty winters shall besiege thy brow, And dig deep trenches in thy beauty’s field, Thy youth’s proud livery, so gazed on now, Will be a tatter’d weed, of small worth held: Then being ask’d where all thy beauty lies, Where all the treasure of thy lusty days, To say, within thine own deep-sunken eyes, Were an all-eating shame and thriftless praise. How much more praise deserved thy beauty’s use, If thou couldst answer ‘This fair child of mine Shall sum my count and make my old excuse,’ Proving his beauty by succession thine! This were to be new made when thou art old, And see thy blood warm when thou feel’st it cold."
msgstr "Quando quaranta inverni assedieranno la tua fronte, E scavando trincee profonde nel campo della tua bellezza, La tua giovinezza, così ammirata ora, Sarà un'erba stracciata, di poco valore considerata: Allora, quando ti chiederanno dove si trova tutta la tua bellezza, Dove si trova tutto il tesoro dei tuoi giorni vigorosi, Dire, dentro i tuoi occhi profondamente affondati, Sarebbe una vergogna che tutto divora e un elogio sprecone. Quanto più elogio meriterebbe l'uso della tua bellezza, Se tu potessi rispondere \"Questo mio bel figlio Sommerà il mio conto e giustificherà la mia vecchia scusa\", Dimostrando che la sua bellezza è la tua successione! Questo sarebbe come essere nuovamente creato quando sarai vecchio, E vedere il tuo sangue scaldarsi quando lo sentirai freddo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/overlaid.mystagingwebsite.com/?p=207:
msgid "William Shakespeare, Sonnet 2"
msgstr "William Shakespeare, Sonetto 2"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/overlaid.mystagingwebsite.com/?p=207:
msgid "When Forty Winters Shall Besiege Thy Brow"
msgstr "Quando quaranta inverni assedieranno la tua fronte"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/overlaid.mystagingwebsite.com/?p=209:
msgid "Look in your mirror and tell the face you see that it’s time it should create another If you do not renew yourself you would be depriving the world, and stop some woman from becoming a mother. For where is the lovely woman whose unploughed womb would not appreciate the way you plow your field? Or who is he foolish enough to love himself so much as to neglect reproducing? You are the mirror of your mother, and she is the mirror of you, and in you, she recalls the lovely April of her youth. In the same way, you will see your youth in your own children, in spite of the wrinkles caused by age. But if you live your life avoiding being remembered you will die single and your image will die with you."
msgstr "Guardati allo specchio e di' al viso che vedi che è ora che crei un altro. Se non ti rinnovi, privi il mondo e impedi a una donna di diventare madre. Dove si trova la donna affascinante il cui grembo incolto non apprezzerebbe il modo in cui aratri il tuo campo? O chi è abbastanza folle da amare se stesso così tanto da trascurare la riproduzione? Sei lo specchio di tua madre, e lei è lo specchio di te, e in te, lei ricorda l'adorabile aprile della sua giovinezza. Allo stesso modo, vedrai la tua giovinezza nei tuoi stessi figli, nonostante le rughe causate dall'età. Ma se vivi la tua vita evitando di essere ricordato, morirai solo e la tua immagine morirà con te."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/overlaid.mystagingwebsite.com/?p=209:
msgid "Sonnet 3 Modern English translation"
msgstr "Traduzione in italiano del Sonetto 3"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/overlaid.mystagingwebsite.com/?p=209:
msgid "Look in thy glass, and tell the face thou viewest Now is the time that face should form another; Whose fresh repair if now thou not renewest, Thou dost beguile the world, unbless some mother. For where is she so fair whose unear’d womb Disdains the tillage of thy husbandry? Or who is he so fond will be the tomb Of his self-love, to stop posterity? Thou art thy mother’s glass, and she in thee Calls back the lovely April of her prime: So thou through windows of thine age shall see Despite of wrinkles this thy golden time. But if thou live, remember’d not to be, Die single, and thine image dies with thee."
msgstr "Guarda nel tuo specchio e guarda il viso che stai osservando Ora è il momento in cui quel viso dovrebbe formarne un altro; Se non lo rinnovi ora con una fresca riparazione, Inganni il mondo, privi una madre della sua benedizione. Perché dove si trova una donna così bella il cui ventre incolto Disprezza la coltivazione del tuo lavoro agricolo? O chi è così folle da essere la tomba Del suo amore per sé stesso, per fermare la posterità? Tu sei lo specchio di tua madre, e lei in te Richiama l'adorabile aprile della sua giovinezza: Quindi tu attraverso le finestre della tua età vedrai Nonostante le rughe questo tuo tempo d'oro. Ma se vivi, ricordati di non essere dimenticato, Muori solo, e la tua immagine muore con te."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/overlaid.mystagingwebsite.com/?p=209:
msgid "William Shakespeare, Sonnet 3"
msgstr "William Shakespeare, Sonetto 3"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/overlaid.mystagingwebsite.com/?p=209:
msgid "Look In Thy Glass, And Tell The Face Thous Viewest"
msgstr "Guardati nello specchio e guarda il viso che stai visualizzando."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/overlaid.mystagingwebsite.com/?p=211:
msgid "Wasteful youth, why do you squander on yourself the riches that you should leave to the world? Nature gives nothing but only makes a loan and, being generous, she lends only to those who are open-hearted. Then, beautiful miser, why do you abuse the generous inheritance given to you to leave to someone else? Unsuccessful money-lender, why do you spend such great sums when you can’t live forever, by thinking of yourself only? You are only cheating yourself, so, when nature calls you away what reasonable account will you be able to give of yourself? Your unused seed will have to be buried with you, which, if used, would live as the administrator of your beauty."
msgstr "Giovane sprecone, perché sprechi su te stesso le ricchezze che dovresti lasciare al mondo? La natura non dà nulla, ma fa solo un prestito e, essendo generosa, presta solo a coloro che sono di cuore aperto. Allora, bello avaro, perché abusi dell'eredità generosa che ti è stata data per lasciarla a qualcun altro? Fallito usuraio, perché spendi somme così grandi quando non puoi vivere per sempre, pensando solo a te stesso? Stai solo ingannando te stesso, quindi, quando la natura ti chiama via, che ragionevole resoconto sarai in grado di dare di te stesso? Il tuo seme inutilizzato dovrà essere sepolto con te, il quale, se utilizzato, vivrebbe come amministratore della tua bellezza."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/overlaid.mystagingwebsite.com/?p=211:
msgid "Sonnet 4 in Modern English"
msgstr "Sonetto 4 in italiano moderno"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/overlaid.mystagingwebsite.com/?p=211:
msgid "Unthrifty loveliness, why dost thou spend Upon thyself thy beauty’s legacy? Nature’s bequest gives nothing but doth lend, And being frank she lends to those are free. Then, beauteous niggard, why dost thou abuse The bounteous largess given thee to give? Profitless usurer, why dost thou use So great a sum of sums, yet canst not live? For having traffic with thyself alone, Thou of thyself thy sweet self dost deceive. Then how, when nature calls thee to be gone, What acceptable audit canst thou leave? Thy unused beauty must be tomb’d with thee, Which, used, lives th’ executor to be."
msgstr "Bellezza sprecona, perché spendi su te stessa l'eredità della tua bellezza? Il dono della natura non dà nulla, ma presta, e, essendo generosa, presta a chi è libero. Allora, bella avara, perché abusi della generosa donazione che ti è stata data per dare? Usuraia senza profitto, perché usi una somma così grande di somme, ma non puoi vivere? Poiché facendo affari solo con te stessa, inganni te stessa della tua dolcezza. Allora, quando la natura ti chiama a partire, che bilancio accettabile puoi lasciare? La tua bellezza inutilizzata deve essere sepolta con te, che, usata, vive per essere l'esecutore."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/overlaid.mystagingwebsite.com/?p=211:
msgid "William Shakespeare, Sonnet 4"
msgstr "William Shakespeare, Sonetto 4"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/overlaid.mystagingwebsite.com/?p=213:
msgid "Time, that so carefully made those beautiful eyes that every other eye gazes at, will become a tyrant to those same lovely eyes and make them ugly; because never-resting time leads summer into hideous winter and destroys it there. Sap is stopped from rising by the frost and the leaves disappear; beauty is covered with snow and all the trees are bare. Then, if summer’s distillation hadn’t been preserved as a prisoner in a glass vial, that summer’s legacy would be lost with that summer’s death. Neither it nor the memory of what it was would remain. But flowers that have been distilled, even though they’ve been destroyed by winter, lose only their outward appearance: their substance lives on sweetly."
msgstr "Il tempo, che ha creato con cura quegli occhi bellissimi che ogni altro occhio ammira, diventerà un tiranno per quegli stessi occhi adorabili e li renderà brutti; perché il tempo, che non si ferma mai, porta l'estate nell'orribile inverno e la distrugge lì. La linfa si ferma a causa del gelo e le foglie scompaiono; la bellezza è coperta di neve e tutti gli alberi sono spogli. Quindi, se la distillazione dell'estate non fosse stata conservata come prigioniera in un flacone di vetro, l'eredità dell'estate sarebbe persa con la morte dell'estate stessa. Né essa né il ricordo di ciò che era rimarrebbero. Ma i fiori che sono stati distillati, anche se sono stati distrutti dall'inverno, perdono solo la loro apparenza esteriore: la loro sostanza vive dolcemente."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/overlaid.mystagingwebsite.com/?p=213:
msgid "Sonnet 5 Modern English translation"
msgstr "Traduzione moderna del Sonetto 5"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/overlaid.mystagingwebsite.com/?p=213:
msgid "Those hours, that with gentle work did frame The lovely gaze where every eye doth dwell, Will play the tyrants to the very same And that unfair which fairly doth excel; For never-resting time leads summer on To hideous winter, and confounds him there; Sap checked with frost, and lusty leaves quite gone, Beauty o’er-snowed and bareness every where: Then were not summer’s distillation left, A liquid prisoner pent in walls of glass, Beauty’s effect with beauty were bereft, Nor it, nor no remembrance what it was: But flowers distill’d, though they with winter meet, Leese but their show; their substance still lives sweet."
msgstr "Quei momenti, che con dolce lavoro hanno creato Lo sguardo incantevole su cui ogni occhio si posa, Diventeranno i tiranni della stessa cosa E ciò che è ingiusto eccellerà in modo giusto; Perché il tempo che non riposa mai guida l'estate Verso l'inverno orribile e lo confonde lì; La linfa rallentata dal gelo e le foglie vigorose scomparse, La bellezza coperta di neve e la nudità ovunque: Allora non sarebbe rimasta la distillazione dell'estate, Un prigioniero liquido rinchiuso nelle pareti di vetro, L'effetto della bellezza sarebbe privato della bellezza stessa, Né ci sarebbe alcun ricordo di ciò che era stato: Ma i fiori distillati, anche se si incontrano con l'inverno, Perdono solo la loro apparenza; la loro sostanza vive ancora dolce."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/overlaid.mystagingwebsite.com/?p=213:
msgid "William Shakespeare, Sonnet 5"
msgstr "William Shakespeare, Sonetto 5"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/overlaid.mystagingwebsite.com/?p=213:
msgid "Those Hours, That With Gentle Work Did Frame"
msgstr "Quelle ore, che con dolce lavoro hanno plasmato"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/overlaid.mystagingwebsite.com/?p=216:
msgid "So don’t let winter’s ragged hand disfigure that summer in you before your essence is distilled. Fill some vial; enrich some woman’s womb with the treasure of your beauty before it dies. The interest from that would not be illegal lending if it made the willing borrower happy, which would happen if the loan was to breed another of yourself. Or ten times better if the interest were ten for one. Ten of yourself would be better than just one of you, with ten of your children existing, making ten images of you. Then what effect could death have if you should die, leaving you alive after your death? Don’t be obstinate because you are far too beautiful to be the victim of death and have only worms as your heirs."
msgstr "Quindi non lasciare che la mano sgraziata dell'inverno deturpi quella tua estate prima che la tua essenza sia distillata. Riempire qualche fiala; arricchire il grembo di qualche donna con il tesoro della tua bellezza prima che muoia. L'interesse da ciò non sarebbe un prestito illegale se rendesse felice il debitore volontario, cosa che accadrebbe se il prestito servisse a generare un altro te stesso. O dieci volte meglio se l'interesse fosse dieci per uno. Dieci di te sarebbero migliori di soltanto uno, con dieci dei tuoi figli che esistono, creando dieci immagini di te. Quindi quale effetto potrebbe avere la morte se dovessi morire, lasciandoti vivo dopo la tua morte? Non essere ostinato perché sei troppo bello per essere vittima della morte e avere solo vermi come tuoi eredi."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/overlaid.mystagingwebsite.com/?p=216:
msgid "Sonnet 6 Modern English translation"
msgstr "Traduzione moderna in inglese del Sonetto 6"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/overlaid.mystagingwebsite.com/?p=216:
msgid "Then let not winter’s ragged hand deface, In thee thy summer, ere thou be distilled: Make sweet some vial; treasure thou some place With beauty’s treasure ere it be self-killed. That use is not forbidden usury, Which happies those that pay the willing loan; That’s for thy self to breed another thee, Or ten times happier, be it ten for one; Ten times thy self were happier than thou art, If ten of thine ten times refigured thee: Then what could death do if thou shouldst depart, Leaving thee living in posterity? Be not self-willed, for thou art much too fair To be death’s conquest and make worms thine heir."
msgstr "Allora non lasciare che la mano sdrucita dell'inverno deturpi, In te la tua estate, prima che tu sia distillato: Rendi dolce qualche fiala; conserva qualche luogo Con il tesoro della bellezza prima che sia ucciso. Quell'uso non è usura vietata, Che rende felici coloro che pagano il prestito volontario; Questo è per te stesso per generare un altro te, O dieci volte più felice, che sia dieci per uno; Dieci volte te stesso saresti più felice di quanto sei, Se dieci dei tuoi dieci volte ti rappresentassero: Allora cosa potrebbe fare la morte se tu dovessi partire, Lasciandoti vivere nella posterità? Non essere testardo, perché sei troppo bello Per essere la conquista della morte e fare dei vermi i tuoi eredi."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/overlaid.mystagingwebsite.com/?p=216:
msgid "William Shakespeare, Sonnet 6"
msgstr "William Shakespeare, Sonetto 6"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/overlaid.mystagingwebsite.com/?p=211:
#: block-patterns/overlaid.mystagingwebsite.com/?p=216:
msgid "Then Let Not Winter’s Ragged Hand Deface"
msgstr "Allora non lasciare che la mano sdrucita dell'inverno deturpi."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/overlaid.mystagingwebsite.com/?p=218:
msgid "Look! In the east when the glorious sun raises his burning head, all men’s eyes pay tribute to his new, fresh appearance, serving his majesty with looks of awe. And having climbed that steep hill to heaven like a strong youth in the prime of life, mortals still worship his beauty as they watch his golden climb into the sky. But when he staggers away, old and feeble, from his highest point with weary horses, the eyes that were dutiful before, now turn away from him and look elsewhere. So you, yourself, declining from your noonday glory, will die disregarded, unless you beget a son."
msgstr "Guarda! A est, quando il glorioso sole alza la sua ardente testa, gli occhi di tutti gli uomini rendono omaggio al suo nuovo e fresco aspetto, servendo la sua maestà con sguardi di stupore. E avendo scalato quella ripida collina verso il cielo come un giovane forte nel pieno della vita, i mortali ancora adorano la sua bellezza mentre osservano la sua dorata ascesa nel cielo. Ma quando lui si allontana, vecchio e debole, dal suo punto più alto con cavalli stanchi, gli occhi che erano devoti prima, ora si allontanano da lui e guardano altrove. Così anche tu, declinando dalla tua gloria di mezzogiorno, morirai trascurato, a meno che tu non generi un figlio."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/overlaid.mystagingwebsite.com/?p=218:
msgid "Sonnet 7 Modern English translation"
msgstr "Traduzione moderna del Sonetto 7"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/overlaid.mystagingwebsite.com/?p=218:
msgid "Lo! in the orient when the gracious light Lifts up his burning head, each under eye Doth homage to his new-appearing sight, Serving with looks his sacred majesty; And having climb’d the steep-up heavenly hill, Resembling strong youth in his middle age, yet mortal looks adore his beauty still, Attending on his golden pilgrimage; But when from highmost pitch, with weary car, Like feeble age, he reeleth from the day, The eyes, ‘fore duteous, now converted are From his low tract and look another way: So thou, thyself out-going in thy noon, Unlook’d on diest, unless thou get a son."
msgstr "Ecco! nell'oriente quando la graziosa luce Alza la sua ardente testa, ogni occhio sottomesso Omaggia la sua nuova apparizione, Servendo con sguardi la sua sacra maestà; E dopo aver scalato la ripida collina celeste, Somigliando a un giovane forte nella mezza età, Gli sguardi mortali ancora adorano la sua bellezza, Seguendo il suo pellegrinaggio dorato; Ma quando dal punto più alto, con la carrozza stanca, Come una debole vecchiaia, si ritira dal giorno, Gli occhi, prima devoti, ora si volgono Dal suo basso percorso e guardano altrove: Quindi tu, uscendo da te stesso nel tuo mezzogiorno, Muori senza essere guardato, a meno che tu non abbia un figlio."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/overlaid.mystagingwebsite.com/?p=218:
msgid "William Shakespeare, Sonnet 7"
msgstr "William Shakespeare, Sonetto 7"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/overlaid.mystagingwebsite.com/?p=218:
msgid "Lo! In The Orient When The Gracious Light"
msgstr "Ehi! Nell'Oriente quando la luce gentile"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/overlaid.mystagingwebsite.com/?p=220:
msgid "Why do you, who are music to listen to, listen to music sadly? Sweet things don’t quarrel with sweet things, and joyful things delight in joyful things. Why do you love something that you don’t enjoy, or get pleasure from something that causes you pain? If the true harmony of well-tuned sounds, married to each other in counterpoint, offends your ear, it is gently reprimanding you because by staying single you are denying the part you should play. Remember that one string reverberates with the others to produce rich music, like father and child and happy mother in a family, who all sing together in pleasing harmony. Their instrumental performance is a unity, although made up of many parts, and make this point, in music, to you: ‘Being single you will be nothing.’"
msgstr "Perché tu, che sei musica da ascoltare, ascolti la musica tristemente? Le cose dolci non litigano con le cose dolci e le cose gioiose si deliziano con le cose gioiose. Perché ami qualcosa che non ti piace, o trai piacere da qualcosa che ti causa dolore? Se la vera armonia di suoni ben accordati, uniti in contrappunto, offende il tuo orecchio, ti sta gentilmente rimproverando perché, rimanendo single, stai negando la parte che dovresti interpretare. Ricorda che una corda risuona con le altre per produrre una musica ricca, come padre e figlio e madre felice in una famiglia, che cantano tutti insieme in armonia piacevole. La loro esecuzione strumentale è un'unità, anche se composta da molte parti, e ti fa capire questo punto, in musica: \"Essendo single, non sarai nulla\"."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/overlaid.mystagingwebsite.com/?p=220:
msgid "Sonnet 8 in Modern English"
msgstr "Sonetto 8 in italiano moderno"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/overlaid.mystagingwebsite.com/?p=220:
msgid "Music to hear, why hear’st thou music sadly? Sweets with sweets war not, joy delights in joy: Why lov’st thou that which thou receiv’st not gladly, Or else receiv’st with pleasure thine annoy? If the true concord of well-tuned sounds, By unions married, do offend thine ear, They do but sweetly chide thee, who confounds In singleness the parts that thou shouldst bear. Mark how one string, sweet husband to another, Strikes each in each by mutual ordering; Resembling sire and child and happy mother, Who, all in one, one pleasing note do sing: Whose speechless song being many, seeming one, Sings this to thee: ‘Thou single wilt prove none.’"
msgstr "Musica da ascoltare, perché ascolti la musica tristemente? Dolci con dolci non si guerreggiano, la gioia si delizia nella gioia: Perché ami ciò che non ricevi volentieri, O altrimenti ricevi con piacere il tuo fastidio? Se la vera concordanza di suoni ben accordati, Per unioni sposate, offende il tuo orecchio, Essi ti rimproverano dolcemente, chi confonde Nella singolarità le parti che dovresti portare. Osserva come una corda, dolce sposa di un'altra, Colpisce l'una nell'altra per ordine reciproco; Somigliando padre e figlio e felice madre, Che, tutti in uno, cantano una nota piacevole: La cui canzone senza parole, pur essendo molte, sembra una, Canta questo a te: 'Tu, singolo, non dimostrerai nulla.'"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/overlaid.mystagingwebsite.com/?p=220:
msgid "William Shakespeare, Sonnet 8"
msgstr "William Shakespeare, Sonetto 8"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/overlaid.mystagingwebsite.com/?p=220:
msgid "Music To Hear, Why Hear’st Thou Music Sadly?"
msgstr "Musica da ascoltare, perché ascolti la musica tristemente?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/overlaid.mystagingwebsite.com/?p=222:
msgid "When I summons the remembrance of past things to the court of sweet silent thought I regret not having achieved many of the things I strived for, and I add new tears to the old griefs, crying about the waste of my valuable time. It is then that I can drown my eyes, which don’t often flow, thinking about precious friends who are dead; and weep all over again for love that has lost its pain long ago; and cry over many a sight I’ll never see again. At those times I’m able to cry over sorrows I’ve long ago let go of, and sadly count them one by one, and feel them all over again, as though I hadn’t suffered their pain before. But if, while doing that, I think about you, my dear friend, all those losses are restored and my pain ends."
msgstr "Quando richiamo alla mente i ricordi del passato nel tribunale del dolce pensiero silenzioso, mi pento di non aver raggiunto molte delle cose per cui ho lottato e aggiungo nuove lacrime ai vecchi dolori, piangendo per lo spreco del mio prezioso tempo. È in quel momento che posso inondare i miei occhi, che non piangono spesso, pensando agli amici preziosi che sono morti; e piangere ancora una volta per un amore che ha perso il suo dolore molto tempo fa; e piangere per molte visioni che non vedrò mai più. In quei momenti sono in grado di piangere per i dolori di cui mi sono liberato da tempo, e contarli tristemente uno per uno, e sentirli tutti di nuovo, come se non avessi mai sofferto il loro dolore prima. Ma se, mentre faccio ciò, penso a te, mio caro amico, tutte quelle perdite vengono ripristinate e il mio dolore finisce."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/overlaid.mystagingwebsite.com/?p=222:
msgid "Sonnet 9 in Modern English"
msgstr "Sonetto 9 in italiano moderno"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/overlaid.mystagingwebsite.com/?p=222:
msgid "When to the sessions of sweet silent thought I summon up remembrance of things past, I sigh the lack of many a thing I sought, And with old woes new wail my dear time’s waste: Then can I drown an eye, unused to flow, For precious friends hid in death’s dateless night, And weep afresh love’s long since cancell’d woe, And moan the expense of many a vanish’d sight: Then can I grieve at grievances foregone, And heavily from woe to woe tell o’er The sad account of fore-bemoaned moan, Which I new pay as if not paid before. But if the while I think on thee, dear friend, All losses are restor’d and sorrows end."
msgstr "Quando alle sedute del dolce pensiero silenzioso Richiamo il ricordo delle cose passate, Sospiro la mancanza di molte cose che cercavo, E con vecchi dolori lamenti il caro spreco del tempo: Allora posso annegare uno sguardo, non abituato a scorrere, Per preziosi amici nascosti nella notte senza data della morte, E piangere di nuovo il dolore cancellato da tanto tempo dell'amore, E lamentare la spesa di molte visioni scomparse: Allora posso affliggermi per le ingiustizie passate, E pesantemente da dolore a dolore raccontare ancora una volta Il triste resoconto del lamento preannunciato, Che pago di nuovo come se non fosse stato pagato prima. Ma se nel frattempo penso a te, caro amico, Tutte le perdite sono ripristinate e i dolori finiscono."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/overlaid.mystagingwebsite.com/?p=222:
msgid "William Shakespeare, Sonnet 9"
msgstr "William Shakespeare, Sonetto 9"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/overlaid.mystagingwebsite.com/?p=222:
msgid "When To The Sessions Of Sweet Silent Thought"
msgstr "Quando alle sessioni del dolce pensiero silenzioso"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/overlaid.mystagingwebsite.com/?p=205:
#: block-patterns/overlaid.mystagingwebsite.com/?p=207:
#: block-patterns/overlaid.mystagingwebsite.com/?p=209:
#: block-patterns/overlaid.mystagingwebsite.com/?p=211:
#: block-patterns/overlaid.mystagingwebsite.com/?p=213:
#: block-patterns/overlaid.mystagingwebsite.com/?p=216:
#: block-patterns/overlaid.mystagingwebsite.com/?p=218:
#: block-patterns/overlaid.mystagingwebsite.com/?p=220:
#: block-patterns/overlaid.mystagingwebsite.com/?p=222:
#: block-patterns/overlaid.mystagingwebsite.com/?p=225:
msgid "sonnets"
msgstr "sonetto"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/overlaid.mystagingwebsite.com/?p=225:
msgid "Shall I compare you to a summer’s day? You are more lovely and more moderate: Harsh winds disturb the delicate buds of May, and summer doesn’t last long enough. Sometimes the sun is too hot, and its golden face is often dimmed by clouds. All beautiful things eventually become less beautiful, either by the experiences of life or by the passing of time. But your eternal beauty won’t fade, nor lose any of its quality. And you will never die, as you will live on in my enduring poetry. As long as there are people still alive to read poems this sonnet will live, and you will live in it."
msgstr "Ti dovrei paragonare a un giorno d'estate? Sei più incantevole e più moderato: venti impetuosi disturbano i delicati boccioli di maggio, e l'estate non dura abbastanza a lungo. A volte il sole è troppo caldo, e il suo volto dorato è spesso oscurato dalle nuvole. Tutte le cose belle diventano alla fine meno belle, sia per le esperienze della vita che per il trascorrere del tempo. Ma la tua bellezza eterna non svanirà, né perderà alcuna delle sue qualità. E tu non morirai mai, poiché vivrai nella mia poesia duratura. Finché ci saranno persone ancora vive a leggere poesie, questo sonetto vivrà, e tu vivrai in esso."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/overlaid.mystagingwebsite.com/?p=225:
msgid "Sonnet 18 in Modern English"
msgstr "Sonetto 18 in italiano moderno"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/overlaid.mystagingwebsite.com/?p=225:
msgid "Shall I compare thee to a summer’s day? Thou art more lovely and more temperate: Rough winds do shake the darling buds of May, And summer’s lease hath all too short a date: Sometime too hot the eye of heaven shines, And often is his gold complexion dimm’d; And every fair from fair sometime declines, By chance or nature’s changing course untrimm’d; But thy eternal summer shall not fade Nor lose possession of that fair thou owest; Nor shall Death brag thou wander’st in his shade, When in eternal lines to time thou growest: So long as men can breathe or eyes can see, So long lives this and this gives life to thee."
msgstr "Ti dovrei paragonare a un giorno d'estate? Sei più incantevole e più temperato: I venti impetuosi scuotono i teneri boccioli di maggio, E il contratto estivo ha una durata troppo breve: A volte il sole splende troppo caldo, E spesso il suo volto dorato si offusca; E ogni bellezza a volte declina, Per caso o per il corso mutevole della natura; Ma il tuo eterno estate non svanirà Né perderà il possesso di quella bellezza che ti appartiene; E la Morte non si vanta che tu vaghi nella sua ombra, Quando in versi eterni crescerai nel tempo: Finché gli uomini possono respirare o gli occhi possono vedere, Così a lungo vive questo e questo dà vita a te."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/overlaid.mystagingwebsite.com/?p=225:
msgid "William Shakespeare, Sonnet 18"
msgstr "William Shakespeare, Sonetto 18"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/overlaid.mystagingwebsite.com/?p=225:
msgid "This sonnet is possibly the most famous sonnet ever, and certainly one that has entered deeply into the consciousness of our culture. Here is the sonnet:"
msgstr "Questo sonetto è probabilmente il sonetto più famoso di sempre, e certamente uno che è entrato profondamente nella coscienza della nostra cultura. Ecco il sonetto:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/overlaid.mystagingwebsite.com/?p=225:
msgid "Shall I Compare Thee To A Summer’s Day?"
msgstr "Ti paragono a un giorno d'estate?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/overlaid.mystagingwebsite.com/?page_id=394:
msgid "Home alt"
msgstr "Home alt"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/workshoptheme.local/?page_id=2:
msgid "When I'm not writing, you can find me exploring the great outdoors. I love hiking, camping, and exploring new places. I find that being in nature helps to inspire my writing and clears my mind."
msgstr "Quando non sto scrivendo, puoi trovarmi a esplorare la natura. Amo fare escursioni, campeggiare e scoprire nuovi posti. Trovo che stare a contatto con la natura aiuti a ispirare la mia scrittura e a liberare la mente."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/workshoptheme.local/?page_id=2:
msgid "My name is Otis, I've been writing fiction and non-fiction books since 2007. I have always had a passion for storytelling, and writing allows me to share my stories with the world. Over the years, I have written in a variety of genres, from romance to mystery to science fiction. Each book is a new adventure, and I never tire of the creative process."
msgstr "Mi chiamo Otis, scrivo libri di narrativa e saggistica dal 2007. Ho sempre avuto una passione per la narrazione e scrivere mi permette di condividere le mie storie con il mondo. Nel corso degli anni, ho scritto in vari generi, dal romance al mistero alla fantascienza. Ogni libro è una nuova avventura e non mi stanco mai del processo creativo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/workshoptheme.local/?p=1:
msgid "Finally, the sandwich was unwrapped, and the first bite was taken. It felt the chew of the teeth and the warmth of the mouth. The sandwich knew that it was fulfilling its purpose, nourishing the person who ate it. The sandwich felt content, knowing that it had done what it was meant to do."
msgstr "Finalmente, il panino è stato svelato e il primo morso è stato preso. Ha sentito la masticazione dei denti e il calore della bocca. Il panino sapeva di stare adempiendo al suo scopo, nutrendo la persona che lo mangiava. Il panino si sentiva soddisfatto, sapendo di aver fatto ciò che doveva fare."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/workshoptheme.local/?p=1:
msgid "As the train arrived at its destination, the sandwich was carried off and placed on a park bench. It sat there, waiting for its owner to come and eat it. It felt a sense of pride, knowing that it had made it safely to its final destination."
msgstr "Mentre il treno arrivava alla sua destinazione, il panino veniva portato via e posizionato su una panchina del parco. Stava lì, aspettando che il suo proprietario venisse a mangiarlo. Provava un senso di orgoglio, sapendo di essere arrivato sano e salvo alla sua destinazione finale."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/workshoptheme.local/?p=1:
msgid "The sandwich was carried onto a train, and it felt the sway of the carriages as it rattled down the tracks. It heard the murmur of the other passengers and wondered what they were talking about. The sandwich felt important, like it was on a mission."
msgstr "Il panino è stato portato su un treno, e ha sentito il dondolio dei vagoni mentre scendeva sui binari. Ha sentito il mormorio degli altri passeggeri e si è chiesto di cosa stessero parlando. Il panino si sentiva importante, come se fosse in missione."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/workshoptheme.local/?p=1:
msgid "The sandwich was made with care, its ingredients layered perfectly. It was wrapped in paper and placed in a brown paper bag. The sandwich felt excited about its journey, wondering where it would end up."
msgstr "Il panino è stato fatto con cura, i suoi ingredienti stratificati perfettamente. È stato avvolto nella carta e posto in una busta di carta marrone. Il panino si sentiva emozionato per il suo viaggio, chiedendosi dove sarebbe finito."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/workshoptheme.local/?p=1:
msgid "A Sandwich's Journey"
msgstr "Viaggio di un Panino"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/workshoptheme.local/?page_id=39:
msgid "If you want to collaborate or just say hello, you can find me on the social links below or send me a message."
msgstr "Se vuoi collaborare o semplicemente salutare, puoi trovarmi sui link social qui sotto o mandarmi un messaggio."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/workshoptheme.local/?p=103:
msgid "As the sun began to set, the man realized he had traveled further than he intended. He knew it was time to turn back. He steered the boat towards home, feeling content with his day's journey."
msgstr "Mentre il sole cominciava a tramontare, l'uomo si rese conto di essere arrivato più lontano di quanto avesse intenzione. Sapeva che era ora di tornare indietro. Dirigeva la barca verso casa, sentendosi soddisfatto del suo viaggio di giornata."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/workshoptheme.local/?p=103:
msgid "The river turned a bend, and the man noticed a small village on the opposite bank. He decided to stop and explore. He hopped off the boat and wandered around the village, enjoying the rustic charm and friendly people. After a few hours, he returned to his boat and continued down the river. He saw waterfalls, rocky outcrops, and wildlife along the way."
msgstr "Il fiume ha girato una curva, e l'uomo ha notato un piccolo villaggio sulla sponda opposta. Ha deciso di fermarsi ed esplorare. È sceso dalla barca e ha vagabondato per il villaggio, godendosi il fascino rustico e le persone amichevoli. Dopo qualche ora, è tornato alla sua barca e ha continuato lungo il fiume. Ha visto cascate, affioramenti rocciosi e fauna lungo il percorso."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/workshoptheme.local/?p=103:
msgid "As the boat drifted slowly along the river, the man marveled at the beauty of the Scandinavian countryside. The water was crystal clear, and the lush greenery on the riverbanks made it feel like a paradise. He took deep breaths of the fresh air and listened to the calming sound of the water flowing. He had no particular destination, and he didn't care. He was happy to be there, enjoying the moment."
msgstr "Mentre la barca si muoveva lentamente lungo il fiume, l'uomo rimase stupito dalla bellezza della campagna scandinava. L'acqua era cristallina e la lussureggiante vegetazione sulle rive del fiume faceva sembrare il luogo un paradiso. Respirò a pieni polmoni l'aria fresca e ascoltò il suono rilassante dell'acqua che scorreva. Non aveva una destinazione precisa e non gli importava. Era felice di essere lì, godendosi il momento."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/workshoptheme.local/?p=103:
msgid "River Journey in Scandinavia"
msgstr "Viaggio fluviale in Scandinavia"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/workshoptheme.local/?p=105:
msgid "As the sun began to set, the butterfly returned to the cherry blossom tree. It felt a sense of belonging, a sense of home. It knew that it would always come back to this tree, no matter where it went. The butterfly closed its eyes and felt the tree's energy surrounding it. It felt peaceful and content, knowing that it was exactly where it was meant to be."
msgstr "Mentre il sole cominciava a tramontare, la farfalla tornò all'albero di ciliegio in fiore. Provava un senso di appartenenza, un senso di casa. Sapeva che sarebbe sempre tornata a questo albero, ovunque andasse. La farfalla chiuse gli occhi e sentì l'energia dell'albero che la circondava. Si sentiva in pace e soddisfatta, sapendo di essere esattamente dove doveva essere."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/workshoptheme.local/?p=105:
msgid "As the day wore on, the butterfly explored the world around it. It flew from flower to flower, marveling at the colors and scents. It saw other butterflies and felt a kinship with them. It felt alive and connected to everything."
msgstr "Man mano che passava la giornata, la farfalla esplorava il mondo intorno a sé. Volava da fiore a fiore, meravigliandosi dei colori e degli odori. Vedeva altre farfalle e sentiva un legame con loro. Si sentiva viva e connessa a tutto."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/workshoptheme.local/?p=105:
msgid "The butterfly fluttered its wings, delicately landing on a cherry blossom tree. It had been born only days before, and this was its first time out of the cocoon. The butterfly felt a sense of freedom as it basked in the warmth of the sun, feeling the soft petals of the tree. The tree was its home, and it felt a connection to it that it couldn't explain."
msgstr "La farfalla sbatteva le ali, atterrando delicatamente su un albero di ciliegio in fiore. Era nata solo pochi giorni prima, e questa era la sua prima volta fuori dal bozzolo. La farfalla provava una sensazione di libertà mentre si abbandonava al calore del sole, sentendo i petali morbidi dell'albero. L'albero era la sua casa, e provava una connessione con esso che non riusciva a spiegare."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/workshoptheme.local/?p=105:
msgid "The Butterfly in Japan"
msgstr "La farfalla in Giappone"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/organizer.mystagingwebsite.com/?p=15:
msgid "Fruit Store ads and campaign design "
msgstr "Annunci e design della campagna per il negozio di frutta"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/organizer.mystagingwebsite.com/?p=15:
msgid "Fruit Store"
msgstr "Negozio di frutta"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/organizer.mystagingwebsite.com/?p=25:
msgid "'Learning How to Learn' book cover design"
msgstr "Design della copertina del libro \"Imparare come imparare"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/organizer.mystagingwebsite.com/?p=25:
msgid "Learning How to Learn"
msgstr "Imparare come imparare"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/organizer.mystagingwebsite.com/?p=37:
msgid "'Different strokes for different folks' campaign design"
msgstr "Design della campagna 'Gusti diversi per persone diverse'"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/organizer.mystagingwebsite.com/?p=37:
msgid "Different"
msgstr "diverso"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/organizer.mystagingwebsite.com/?p=46:
msgid "Illustrations for rowing and slalom canoeing competitions"
msgstr "Illustrazioni per competizioni di canoa e canottaggio."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/organizer.mystagingwebsite.com/?p=46:
msgid "Canoeing"
msgstr "Canottaggio"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/organizer.mystagingwebsite.com/?p=55:
msgid "Poster for 'The Supremes at the Lincoln Center Philharmonic Hall'"
msgstr "Locandina per \"The Supremes al Lincoln Center Philharmonic Hall"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/organizer.mystagingwebsite.com/?p=55:
msgid "The Supremes"
msgstr "I Supremi"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/organizer.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "Illustration of a woman with an umbrella holding an Art-Nouveau-styled magazine"
msgstr "Illustrazione di una donna con un ombrello che tiene una rivista in stile Art Nouveau."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/organizer.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "Umbrella"
msgstr "Ombrello"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/organizer.mystagingwebsite.com/?p=28:
msgid "'Avedisian' book cover design"
msgstr "Progetto di copertina del libro \"Avedisian"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/organizer.mystagingwebsite.com/?p=28:
msgid "Avedisian"
msgstr "Avedisian"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/organizer.mystagingwebsite.com/?p=40:
msgid "Poster and campaign design for 'Bertha Schaefer Gallery', NY May 26 through June 20"
msgstr "Progettazione di poster e campagna per la 'Galleria Bertha Schaefer', NY dal 26 maggio al 20 giugno."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/organizer.mystagingwebsite.com/?p=40:
msgid "Idelle Weber"
msgstr "Idelle Weber"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/organizer.mystagingwebsite.com/?p=49:
msgid "Illustration #2"
msgstr "Illustrazione #2"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/organizer.mystagingwebsite.com/?p=58:
msgid "'Bicycle Safety' poster and campaign design for Public Transport Administration"
msgstr "Progettazione di un poster e di una campagna sulla \"Sicurezza in bicicletta\" per l'Amministrazione dei Trasporti Pubblici."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/organizer.mystagingwebsite.com/?p=58:
msgid "Bike safety"
msgstr "Sicurezza in bicicletta"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/organizer.mystagingwebsite.com/?p=30:
msgid "A book on José Guerrero expositions at the Rose Fried Gallery, NYC"
msgstr "Un libro sulle esposizioni di José Guerrero alla Galleria Rose Fried, NYC."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/organizer.mystagingwebsite.com/?p=30:
msgid "José Guerrero"
msgstr "José Guerrero"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/organizer.mystagingwebsite.com/?p=42:
msgid "Utopia Ltd, typeface design"
msgstr "Utopia Ltd, progettazione di caratteri tipografici"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/organizer.mystagingwebsite.com/?p=42:
msgid "Utopia typeface design"
msgstr "Progetto di carattere Utopia"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/organizer.mystagingwebsite.com/?p=51:
msgid "Illustration of a man running with a rugby ball"
msgstr "Illustrazione di un uomo che corre con un pallone da rugby"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/organizer.mystagingwebsite.com/?p=51:
msgid "Rugby"
msgstr "Rugby"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/organizer.mystagingwebsite.com/?p=60:
msgid "Galactic Graveyard"
msgstr "Cimitero Galattico"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/organizer.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "hello@stellasanchez.com +99 9999 999 9999 Tumblr. Mastodom. DevianArt. Behance. Linkedin."
msgstr "ciao@stellasanchez.com +99 9999 999 9999 Tumblr. Mastodon. DevianArt. Behance. Linkedin."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/organizer.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "Her keen eye for detail, impeccable sense of composition, and mastery of various artistic techniques allow her to breathe life into every project she undertakes. Whether it's illustrating eye-catching advertisements or designing captivating book covers, Stella's work always leaves a lasting impression. Her portfolio showcases a diverse range of projects, highlighting her ability to blend creativity with strategic thinking to deliver exceptional results."
msgstr "Il suo occhio attento per i dettagli, il suo impeccabile senso della composizione e la sua padronanza di varie tecniche artistiche le permettono di dare vita ad ogni progetto che intraprende. Che si tratti di illustrare pubblicità accattivanti o di progettare copertine di libri affascinanti, il lavoro di Stella lascia sempre un'impressione duratura. Il suo portfolio mostra una vasta gamma di progetti, mettendo in evidenza la sua capacità di unire creatività e pensiero strategico per ottenere risultati eccezionali."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/organizer.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "Stella Sánchez is a talented and versatile illustrator and graphic designer with a passion for creating visually captivating works of art. With over a decade of experience in the industry, Stella has established herself as a go-to professional for posters and editorial designs."
msgstr "Stella Sánchez è un'illustratrice e graphic designer talentuosa e versatile con una passione per la creazione di opere d'arte visivamente accattivanti. Con oltre un decennio di esperienza nel settore, Stella si è affermata come una professionista di riferimento per poster e design editoriali."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/organizer.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "'American Mind' book cover design"
msgstr "Progetto di copertina del libro \"American Mind"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/organizer.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "America"
msgstr "America"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/organizer.mystagingwebsite.com/?p=46:
#: block-patterns/organizer.mystagingwebsite.com/?p=49:
#: block-patterns/organizer.mystagingwebsite.com/?p=51:
#: block-patterns/organizer.mystagingwebsite.com/?p=53:
msgid "Illustrations"
msgstr "Illustrazione"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/organizer.mystagingwebsite.com/?p=46:
#: block-patterns/organizer.mystagingwebsite.com/?p=49:
#: block-patterns/organizer.mystagingwebsite.com/?p=51:
#: block-patterns/organizer.mystagingwebsite.com/?p=53:
msgid "illustrations"
msgstr "illustrazione"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/organizer.mystagingwebsite.com/?p=53:
msgid "Editorial illustration of a green-and-blue striped stoic cat or a tiger"
msgstr "Illustrazione editoriale di un gatto stoico a strisce verdi e blu o una tigre."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/organizer.mystagingwebsite.com/?p=53:
msgid "stoic Tiger"
msgstr "tigre stoica"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/organizer.mystagingwebsite.com/?p=25:
#: block-patterns/organizer.mystagingwebsite.com/?p=28:
#: block-patterns/organizer.mystagingwebsite.com/?p=30:
#: block-patterns/organizer.mystagingwebsite.com/?p=34:
msgid "Book Cover"
msgstr "Copertina del libro"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/organizer.mystagingwebsite.com/?p=25:
#: block-patterns/organizer.mystagingwebsite.com/?p=28:
#: block-patterns/organizer.mystagingwebsite.com/?p=30:
#: block-patterns/organizer.mystagingwebsite.com/?p=34:
msgid "book-cover"
msgstr "copertina del libro"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/organizer.mystagingwebsite.com/?p=34:
msgid "'IBY 1972 International Book Year' Poster"
msgstr "Poster 'IBY 1972 Anno Internazionale del Libro'"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/organizer.mystagingwebsite.com/?p=34:
msgid "IBY 1972"
msgstr "IBY 1972"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/organizer.mystagingwebsite.com/?p=55:
#: block-patterns/organizer.mystagingwebsite.com/?p=58:
#: block-patterns/organizer.mystagingwebsite.com/?p=60:
#: block-patterns/organizer.mystagingwebsite.com/?p=62:
msgid "posters"
msgstr "Poster"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/organizer.mystagingwebsite.com/?p=62:
msgid "'Loss and Grief' Poster, conducted by OMS chief mental health counselor, Rachelle Mandelbaum."
msgstr "Poster 'Perdita e Lutto', condotto dalla consulente capo di salute mentale dell'OMS, Rachelle Mandelbaum."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/organizer.mystagingwebsite.com/?p=62:
msgid "Loss and Grief"
msgstr "perdita e dolore"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/organizer.mystagingwebsite.com/?p=15:
#: block-patterns/organizer.mystagingwebsite.com/?p=18:
#: block-patterns/organizer.mystagingwebsite.com/?p=20:
#: block-patterns/organizer.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "Advertisement"
msgstr "Pubblicità"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/organizer.mystagingwebsite.com/?p=15:
#: block-patterns/organizer.mystagingwebsite.com/?p=18:
#: block-patterns/organizer.mystagingwebsite.com/?p=20:
#: block-patterns/organizer.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "advertisement"
msgstr "pubblicità"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/organizer.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "'Don't overexpose classified information' campaign poster and visual identity"
msgstr "poster e identità visiva della campagna 'non sovraesporre informazioni riservate'"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/organizer.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "Classified"
msgstr "riservato"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/organizer.mystagingwebsite.com/?p=37:
#: block-patterns/organizer.mystagingwebsite.com/?p=40:
#: block-patterns/organizer.mystagingwebsite.com/?p=42:
#: block-patterns/organizer.mystagingwebsite.com/?p=44:
msgid "Graphic Design"
msgstr "Progetto grafico"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/organizer.mystagingwebsite.com/?p=37:
#: block-patterns/organizer.mystagingwebsite.com/?p=40:
#: block-patterns/organizer.mystagingwebsite.com/?p=42:
#: block-patterns/organizer.mystagingwebsite.com/?p=44:
msgid "graphic-design"
msgstr "graphic-design"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/organizer.mystagingwebsite.com/?p=44:
msgid "'Massachusetts Institute of Technology (MIT) School of Engineering - Graduate Study in Energy Processing and Utilization' poster design
"
msgstr "'design del poster 'Massachusetts Institute of Technology (MIT) School of Engineering - Graduate Study in Energy Processing and Utilization'
"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/organizer.mystagingwebsite.com/?p=44:
msgid "Devoured by Gravity"
msgstr "Divorato dalla gravità"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "As a new WordPress user, you should go to your dashboard to delete this page and create new pages for your content. Have fun!"
msgstr "come nuovo utente WordPress, dovresti andare a la tua bacheca per eliminare questa pagina e creare nuove pagine per i tuoi contenuti. Divertiti!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Cultivating Gratitude: The Power of Thankfulness on Mental Health"
msgstr "coltivare la gratitudine: il potere della riconoscenza sulla salute mentale"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "The Science of Smiles: Happiness and Brain Health Connections"
msgstr "la scienza dei sorrisi: connessioni tra felicità e salute del cervello"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "As a new WordPress user, you should go to your dashboard to delete this page and create new pages for your content. Have fun!"
msgstr "come nuovo utente WordPress, dovresti andare a la tua bacheca per eliminare questa pagina e creare nuove pagine per i tuoi contenuti. Divertiti!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=91:
msgid "Nested gardening celebrates the interconnectedness and beauty of nature's multilayered ecosystems. By embracing vertical gardening, companion planting, layered arrangements, and sustainable practices, we can create thriving gardens that mirror the resilience and balance found in the natural world. Embark on the journey of nested gardening, cultivate a space that harmonizes with nature, and witness the transformative power of embracing nature's multilayered beauty in your own backyard."
msgstr "il giardinaggio nidificato celebra l'interconnessione e la bellezza degli ecosistemi multilivello della natura. abbracciando il giardinaggio verticale, la piantagione di piante compagne, le disposizioni stratificate e le pratiche sostenibili, possiamo creare giardini fiorenti che rispecchiano la resilienza e l'equilibrio presenti nel mondo naturale. intraprendi il viaggio del giardinaggio nidificato, coltiva uno spazio che si armonizza con la natura e testimonia il potere trasformativo di abbracciare la bellezza multilivello della natura nel tuo stesso giardino."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=91:
msgid "Nested gardening offers a bountiful harvest both for our senses and our tables. We will discuss the joys of reaping the rewards of our labor, from harvesting an abundance of fresh produce to enjoying the beauty and serenity of our nested garden spaces. Discover the satisfaction of nurturing your garden and savoring the flavors of homegrown fruits, vegetables, and herbs."
msgstr "il giardinaggio a strati offre un raccolto abbondante sia per i nostri sensi che per le nostre tavole. parleremo delle gioie di raccogliere i frutti del nostro lavoro, dalla raccolta di un'abbondanza di prodotti freschi al godere della bellezza e della serenità dei nostri spazi di giardino a strati. scopri la soddisfazione di curare il tuo giardino e assaporare i sapori di frutta, verdura e erbe coltivate in casa"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=91:
msgid "Harvesting the Rewards"
msgstr "raccogliere i premi"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=91:
msgid "Nested gardening is not only visually captivating but also promotes biodiversity and sustainability. We will explore the ecological benefits of nested gardening, such as attracting beneficial insects, conserving water, and reducing the need for chemical interventions. By cultivating a diverse array of plants and creating a thriving ecosystem within our gardens, we contribute to the preservation of biodiversity and the well-being of our planet."
msgstr "il giardinaggio a strati non è solo visivamente affascinante ma promuove anche la biodiversità e la sostenibilità. esploreremo i benefici ecologici del giardinaggio a strati, come attrarre insetti utili, conservare l'acqua e ridurre la necessità di interventi chimici. coltivando una matrice diversificata di piante e creando un ecosistema fiorente all'interno dei nostri giardini, contribuiamo alla preservazione della biodiversità e al benessere del nostro pianeta"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=91:
msgid "Nurturing Biodiversity and Sustainability"
msgstr "nutrire la biodiversità e la sostenibilità"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=91:
msgid "Nested gardening embraces the concept of layers, bringing visual depth and interest to our gardens. We will discuss the technique of layering plants based on their height, texture, and flowering seasons. By carefully selecting and arranging plants, we can create lush, multilayered displays that delight the senses and mimic the organic diversity found in natural habitats. Discover how to transform your garden into a mesmerizing tapestry of colors, shapes, and textures."
msgstr "il giardinaggio a strati abbraccia il concetto di strati, portando profondità visiva e interesse ai nostri giardini. parleremo della tecnica di sovrapporre le piante in base alla loro altezza, texture e stagioni di fioritura. selezionando e disponendo con cura le piante, possiamo creare esposizioni lussureggianti e multilivello che deliziano i sensi e imitano la diversità organica presente negli habitat naturali. scopri come trasformare il tuo giardino in un arazzo ipnotizzante di colori, forme e texture"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=91:
msgid "Layered Planting: Creating Visual Depth"
msgstr "pianificazione a strati: creare profondità visiva"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=91:
msgid "Companion planting is another essential aspect of nested gardening. By strategically pairing plants that benefit one another, we create a symbiotic relationship that promotes growth, pest control, and overall garden health. We will delve into the art of companion planting, exploring the beneficial pairings of plants and the ways they enhance each other's growth, repel pests, and improve soil fertility. Learn how to create a garden where each plant supports and thrives alongside its companions."
msgstr "la piantagione in compagnia è un altro aspetto essenziale del giardinaggio a strati. abbinando strategicamente piante che si avvantaggiano a vicenda, creiamo una relazione simbiotica che promuove la crescita, il controllo dei parassiti e la salute generale del giardino. esploreremo l'arte della piantagione in compagnia, esaminando le combinazioni benefiche di piante e i modi in cui migliorano la crescita reciproca, respingono i parassiti e migliorano la fertilità del suolo. impara a creare un giardino dove ogni pianta supporta e prospera accanto ai suoi compagni"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=91:
msgid "Companion Planting: Nurturing Harmony"
msgstr "pianificazione delle piante: nutrire l'armonia"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=91:
msgid "Vertical gardening is a key technique in nested gardening, allowing us to maximize space and create stunning visual displays. We will explore the various methods of vertical gardening, such as trellises, living walls, and hanging baskets. By utilizing vertical space, we can cultivate an abundance of plants, adding depth and texture to our gardens while making efficient use of limited areas."
msgstr "il giardinaggio verticale è una tecnica chiave nel giardinaggio a strati, permettendoci di massimizzare lo spazio e creare spettacolari esposizioni visive. esploreremo i vari metodi di giardinaggio verticale, come i tralicci, le pareti verdi e i cestini appesi. utilizzando lo spazio verticale, possiamo coltivare un'abbondanza di piante, aggiungendo profondità e consistenza ai nostri giardini mentre facciamo un uso efficiente delle aree limitate"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=91:
msgid "Vertical Gardening: Reaching New Heights"
msgstr "giardinaggio verticale: raggiungere nuove altezze"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=91:
msgid "Nested gardening is a concept rooted in the observation of how nature's ecosystems function. It involves creating gardens that embrace the layering of plants, replicating the interdependencies and symbiotic relationships found in nature. By incorporating verticality, diversity, and strategic companion planting, nested gardening creates a harmonious and productive space that mimics the beauty and resilience of natural environments."
msgstr "il giardinaggio nidificato è un concetto radicato nell'osservazione di come funzionano gli ecosistemi della natura. implica la creazione di giardini che abbracciano la stratificazione delle piante, replicando le interdipendenze e le relazioni simbiotiche presenti in natura. incorporando verticalità, diversità e piantagione strategica di piante compagne, il giardinaggio nidificato crea uno spazio armonioso e produttivo che imita la bellezza e la resilienza degli ambienti naturali"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=91:
msgid "Understanding Nested Gardening"
msgstr "comprendere il giardinaggio nidificato"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=91:
msgid "Welcome to the enchanting realm of nested gardening, where we draw inspiration from nature's multilayered beauty. Just as ecosystems are composed of interconnected layers, nested gardening involves creating gardens that mimic the harmonious and thriving balance found in nature. In this blog post, we will explore the techniques and benefits of nested gardening, from vertical gardening to companion planting. Join us as we delve into the world of nested gardening and discover how to cultivate a vibrant and flourishing garden that celebrates the interconnectedness of the natural world."
msgstr "benvenuto nel regno incantevole del giardinaggio nidificato, dove traiamo ispirazione dalla bellezza multilivello della natura. proprio come gli ecosistemi sono composti da strati interconnessi, il giardinaggio nidificato implica la creazione di giardini che imitano l'equilibrio armonioso e fiorente che si trova in natura. in questo articolo del blog, esploreremo le tecniche e i benefici del giardinaggio nidificato, dal giardinaggio verticale alla piantagione consociata. unisciti a noi mentre ci immergiamo nel mondo del giardinaggio nidificato e scopri come coltivare un giardino vibrante e fiorente che celebra l'interconnessione del mondo naturale"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=91:
msgid "Nested gardening is a concept rooted in the observation of how nature's ecosystems function."
msgstr "il giardinaggio nidificato è un concetto radicato nell'osservazione di come funzionano gli ecosistemi della natura"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=91:
msgid "Embracing Nature's Multilayered Beauty"
msgstr "Abbracciando la bellezza multistrato della natura"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=93:
msgid "Nested thoughts weave a complex tapestry within our minds, influencing our perceptions, emotions, and actions. By unraveling the layers of our thoughts and employing effective strategies to untangle and organize them, we can improve focus, enhance creativity, and nurture our mental well-being. Embrace the journey of self-reflection, explore the intricacies of your mind, and discover the transformative power of understanding and managing your nested thoughts."
msgstr "I pensieri annidati intrecciano un complesso arazzo dentro le nostre menti, influenzando le nostre percezioni, emozioni e azioni. Svelando gli strati dei nostri pensieri e utilizzando strategie efficaci per districarli e organizzarli, possiamo migliorare la concentrazione, potenziare la creatività e curare il nostro benessere mentale. Abbraccia il viaggio dell'autoriflessione, esplora le intricazioni della tua mente e scopri il potere trasformativo di comprendere e gestire i tuoi pensieri annidati."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=93:
msgid "Nested thoughts provide an opportunity for profound self-reflection and personal growth. This blog post encourages you to embark on a journey of self-discovery, exploring the layers of your thoughts, beliefs, and aspirations. Through self-reflection exercises, introspective questioning, and deep contemplation, you can gain a deeper understanding of yourself and uncover new insights that can positively impact various aspects of your life."
msgstr "I pensieri annidati offrono un'opportunità per una profonda auto-riflessione e crescita personale. Questo articolo del blog ti incoraggia ad intraprendere un viaggio di auto-scoperta, esplorando i vari strati dei tuoi pensieri, credenze e aspirazioni. Attraverso esercizi di auto-riflessione, domande introspettive e profonda contemplazione, puoi ottenere una comprensione più profonda di te stesso e scoprire nuove panoramiche che possono avere un impatto positivo su vari aspetti della tua vita."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=93:
msgid "Embracing the Journey of Self-Reflection"
msgstr "Abbracciando il viaggio di auto-riflessione"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=93:
msgid "Nested thoughts play a significant role in our mental well-being. This blog post emphasizes the importance of nurturing positive thoughts, practicing self-compassion, and developing healthy thinking patterns. We explore techniques such as cognitive reframing, gratitude journaling, and positive affirmations to cultivate a resilient and optimistic mindset. By attending to our nested thoughts, we can promote emotional balance, reduce stress, and enhance overall mental well-being."
msgstr "I pensieri nidificati svolgono un ruolo significativo nel nostro benessere mentale. Questo articolo del blog enfatizza l'importanza di coltivare pensieri positivi, praticare l'autocompassione e sviluppare pattern di pensiero sani. Esploriamo tecniche come la riformulazione cognitiva, la scrittura di un diario di gratitudine e le affermazioni positive per coltivare una mentalità resiliente e ottimistica. Prestando attenzione ai nostri pensieri nidificati, possiamo promuovere l'equilibrio emotivo, ridurre lo stress e migliorare il benessere mentale complessivo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=93:
msgid "Promoting Mental Well-being"
msgstr "Promuovendo il benessere mentale"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=93:
msgid "Nested thoughts can sometimes hinder our ability to focus and tap into our creative potential. However, by developing strategies to manage and harness our thoughts, we can enhance our focus and unleash our creativity. This post explores techniques such as mindfulness meditation, mental decluttering, and structured brainstorming, which can help you break free from mental blocks, spark innovative ideas, and nurture your creative spirit."
msgstr "I pensieri annidati possono a volte ostacolare la nostra capacità di concentrarci e sfruttare il nostro potenziale creativo. Tuttavia, sviluppando strategie per gestire e sfruttare i nostri pensieri, possiamo migliorare la nostra concentrazione e liberare la nostra creatività. Questo articolo esplora tecniche come la meditazione mindfulness, la pulizia mentale e il brainstorming strutturato, che possono aiutarti a liberarti dai blocchi mentali, scatenare idee innovative e nutrire il tuo spirito creativo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=93:
msgid "Cultivating Focus and Creativity"
msgstr "Cultivare concentrazione e creatività"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=93:
msgid "Untangling the web of nested thoughts is essential for mental clarity, focus, and overall well-being. This blog post provides practical strategies and techniques to untangle and organize your thoughts effectively. From journaling exercises and mindfulness practices to cognitive restructuring techniques, you will discover tools that can help you gain control over your thoughts, reduce overwhelm, and improve mental clarity."
msgstr "Svelare la rete di pensieri annidati è essenziale per la chiarezza mentale, la concentrazione e il benessere generale. Questo articolo del blog fornisce strategie e tecniche pratiche per svelare e organizzare i tuoi pensieri in modo efficace. Dalle esercitazioni di scrittura di un diario e le pratiche di consapevolezza alle tecniche di ristrutturazione cognitiva, scoprirai strumenti che possono aiutarti a prendere il controllo dei tuoi pensieri, ridurre lo stress e migliorare la chiarezza mentale."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=93:
msgid "Untangling Nested Thoughts"
msgstr "Sbrogliare Pensieri Annidati"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=93:
msgid "The human mind is a marvel of complexity, with thoughts nesting within thoughts, forming a tapestry of interconnected ideas. We explore the layers of consciousness, the subconscious mind, and the subconscious thoughts that influence our perceptions and actions. By understanding the complexity of our minds, we gain insights into the factors that shape our thoughts and emotions."
msgstr "La mente umana è una meraviglia di complessità, con pensieri che si annidano dentro pensieri, formando un intreccio di idee interconnesse. Esploriamo i livelli della coscienza, la mente subconscia e i pensieri subconsci che influenzano le nostre percezioni e azioni. Comprendendo la complessità delle nostre menti, otteniamo una panoramica dei fattori che plasmano i nostri pensieri e le nostre emozioni."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=93:
msgid "The Complexity of the Human Mind"
msgstr "La complessità della mente umana"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=93:
msgid "Nested thoughts are the interconnected web of ideas, beliefs, and perceptions that reside within our minds. Just as a nest houses various birds and their eggs, our minds become a sanctuary for thoughts, each one intricately linked to another. This blog post aims to shed light on the dynamic nature of our thoughts and the profound impact they have on our cognitive processes and emotional well-being."
msgstr "I pensieri nidificati sono la rete interconnessa di idee, credenze e percezioni che risiedono all'interno delle nostre menti. Proprio come un nido ospita vari uccelli e i loro uova, le nostre menti diventano un santuario per i pensieri, ognuno intricatamente legato all'altro. Questo articolo del blog mira a far luce sulla natura dinamica dei nostri pensieri e sull'impatto profondo che hanno sui nostri processi cognitivi e sul benessere emotivo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=93:
msgid "Understanding Nested Thoughts"
msgstr "Capire i pensieri annidati"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=93:
msgid "Welcome to the captivating realm of nested thoughts, where ideas nestle within ideas, and the human mind becomes a labyrinth of complexity. In this blog post, we embark on a journey of exploration into the concept of nested thoughts, delving into the intricacies of the human mind and uncovering strategies to untangle and organize our thoughts. Join us as we unravel the layers of our minds, improve focus, unleash creativity, and enhance overall mental well-being."
msgstr "Benvenuti nel coinvolgente regno dei pensieri nidificati, dove le idee si annidano all'interno di altre idee e la mente umana diventa un labirinto di complessità. In questo articolo del blog, intraprendiamo un viaggio di esplorazione nel concetto di pensieri nidificati, approfondendo le complessità della mente umana e scoprendo strategie per districare e organizzare i nostri pensieri. Unitevi a noi mentre sveliamo gli strati della nostra mente, miglioriamo la concentrazione, liberiamo la creatività e miglioriamo il benessere mentale complessivo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=93:
msgid "Nested thoughts are the interconnected web of ideas, beliefs, and perceptions that reside within our minds."
msgstr "I pensieri nidificati sono la rete interconnessa di idee, convinzioni e percezioni che risiedono dentro la nostra mente."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=93:
msgid "Nested Thoughts: Unraveling the Human Mind"
msgstr "Pensieri Intrecciati: Svelando la Mente Umana"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=95:
msgid "Nesting is a profound art that allows us to find comfort, create a sense of belonging, and foster tranquility in our own spaces. Through maximizing small spaces, crafting cozy corners, designing tranquil environments, and embracing personal expression, we can transform our homes into sanctuaries of comfort and self-expression. So, unleash your creativity, dive into the art of nesting, and embark on a journey to create a space that truly feels like home—a space that wraps you in a warm embrace, nurtures your spirit, and welcomes you with open arms."
msgstr "Il nidificare è un'arte profonda che ci permette di trovare comfort, creare un senso di appartenenza e favorire la tranquillità nei nostri spazi personali. Attraverso la massimizzazione degli spazi ridotti, la creazione di angoli accoglienti, la progettazione di ambienti tranquilli e l'accettazione dell'espressione personale, possiamo trasformare le nostre case in santuari di comfort e autenticità. Quindi, libera la tua creatività, immergiti nell'arte del nidificare e intraprendi un viaggio per creare uno spazio che veramente ti faccia sentire a casa - uno spazio che ti avvolge in un abbraccio caloroso, nutre il tuo spirito e ti accoglie a braccia aperte."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=95:
msgid "The art of nesting is an opportunity to express your unique personality and taste. We will explore ways to infuse your personal style into your living space, whether through curated collections, artwork, or DIY projects. By embracing personal expression, you can create a space that not only nurtures your soul but also serves as a reflection of your identity."
msgstr "L'arte del nido è un'opportunità per esprimere la tua personalità unica e il tuo gusto. Esploreremo modi per infondere il tuo stile personale nel tuo spazio vitale, che sia attraverso collezioni selezionate, opere d'arte o progetti fai-da-te. Abbracciando l'espressione personale, puoi creare uno spazio che non solo nutre la tua anima, ma che riflette anche la tua identità."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=95:
msgid "Embracing Personal Expression"
msgstr "Abbracciando l'espressione personale"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=95:
msgid "Nesting is not just about physical comfort; it also encompasses the cultivation of tranquility in our living spaces. This blog post will provide insights into designing a tranquil environment through thoughtful elements such as calming color palettes, natural elements, and soothing scents. Discover how to create a serene atmosphere that fosters relaxation and rejuvenation, allowing you to find solace in your own nest."
msgstr "Il nidificare non riguarda solo il comfort fisico; comprende anche la coltivazione della tranquillità nei nostri spazi abitativi. Questo articolo del blog fornirà una panoramica sulla progettazione di un ambiente tranquillo attraverso elementi riflessivi come palette di colori rilassanti, elementi naturali e profumi rilassanti. Scopri come creare un'atmosfera serena che favorisca il relax e il rinnovamento, permettendoti di trovare conforto nel tuo proprio nido."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=95:
msgid "Designing a Tranquil Environment"
msgstr "Progettare un ambiente tranquillo"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=95:
msgid "Creating cozy corners within your home is a key aspect of nesting. These intimate spaces become retreats where you can relax, recharge, and indulge in activities that bring you joy. We will explore various ways to craft cozy corners, such as creating reading nooks, meditation spaces, or art corners. Dive into the world of soft textiles, warm lighting, and personal touches that turn a corner of your home into a personal sanctuary."
msgstr "Creare angoli accoglienti all'interno della tua casa è un aspetto fondamentale del nido. Questi spazi intimi diventano rifugi in cui puoi rilassarti, ricaricarti e dedicarti ad attività che ti portano gioia. Esploreremo vari modi per creare angoli accoglienti, come creare angoli lettura, spazi per la meditazione o angoli artistici. Tuffati nel mondo di tessuti morbidi, illuminazione calda e dettagli personali che trasformano un angolo della tua casa in un santuario personale."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=95:
msgid "Crafting Cozy Corners"
msgstr "Creazione di angoli accoglienti"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=95:
msgid "Small spaces need not limit our ability to nest. In fact, they offer unique opportunities for creativity and resourcefulness. This blog post will guide you through practical tips and ingenious ideas for maximizing small spaces. From utilizing vertical space to clever storage solutions, we will help you unlock the full potential of your cozy abode. Discover how to create functional yet stylish living spaces that make every inch count."
msgstr "Gli spazi piccoli non devono limitare la nostra capacità di nidificare. Anzi, offrono opportunità uniche per la creatività e l'ingegnosità. Questo articolo del blog ti guiderà attraverso consigli pratici e idee ingeniose per massimizzare gli spazi piccoli. Dall'utilizzo dello spazio verticale a soluzioni di archiviazione intelligenti, ti aiuteremo a sbloccare il pieno potenziale del tuo accogliente rifugio. Scopri come creare spazi vivibili funzionali e stilosi che sfruttano ogni centimetro."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=95:
msgid "Maximizing Small Spaces"
msgstr "Massimizzando piccoli spazi"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=95:
msgid "Nesting is a deeply human inclination—a longing to create a place where we feel safe, nurtured, and at peace. It is an art that involves curating our surroundings to reflect our personality and provide respite from the outside world. By embracing the art of nesting, we can transform even the smallest of spaces into havens of comfort and self-expression."
msgstr "Il nidificare è un'aspirazione profondamente umana - un desiderio di creare un luogo in cui ci sentiamo al sicuro, nutriti e in pace. È un'arte che coinvolge la cura dei nostri dintorni per riflettere la nostra personalità e offrire riposo dal mondo esterno. Abbracciando l'arte del nidificare, possiamo trasformare anche gli spazi più piccoli in rifugi di comfort e espressione di sé."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=95:
msgid "The Essence of Nesting"
msgstr "L'Essenza del Nidificare"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=95:
msgid "Nesting is a concept that extends far beyond the creation of physical nests for birds. It encapsulates the innate human desire to find comfort, create a sense of belonging, and cultivate tranquility in our own spaces. In this blog post, we will embark on a journey into the art of nesting, where we delve into creative ideas for maximizing small spaces, crafting cozy corners, and transforming our homes into sanctuaries of comfort and tranquility. Join us as we explore the beauty of nesting and discover how to create a space that truly reflects your essence."
msgstr "Il nesting è un concetto che va ben oltre la creazione di nidi fisici per gli uccelli. Racchiude il desiderio innato dell'essere umano di trovare comfort, creare un senso di appartenenza e coltivare tranquillità nei nostri spazi. In questo articolo del blog, intraprenderemo un viaggio nell'arte del nesting, in cui approfondiremo idee creative per massimizzare gli spazi piccoli, creare angoli accoglienti e trasformare le nostre case in santuari di comfort e tranquillità. Unisciti a noi mentre esploriamo la bellezza del nesting e scopri come creare uno spazio che rifletta veramente la tua essenza."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=95:
msgid "Nesting is a deeply human inclination—a longing to create a place where we feel safe, nurtured, and at peace. "
msgstr "Il nidificare è un'aspirazione profondamente umana: il desiderio di creare un luogo in cui ci sentiamo al sicuro, nutriti e in pace."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=95:
msgid "Finding Comfort in Small Spaces"
msgstr "Trovare comfort negli spazi piccoli"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=111:
msgid "In conclusion, the joy of nested recipes lies in the exploration of flavorful layers and the creation of culinary masterpieces that delight the senses. Whether you are a seasoned cook or an aspiring home chef, incorporating the art of flavor nesting into your cooking repertoire will unlock a world of possibilities. So, gather your ingredients, don your apron, and embark on a culinary adventure filled with delightful layers of flavor. Get ready to impress your family and friends with nested recipes that will leave them asking for seconds and savoring every bite."
msgstr "In conclusione, la gioia delle ricette annidate risiede nell'esplorazione di strati saporiti e nella creazione di capolavori culinari che deliziano i sensi. Che tu sia un cuoco esperto o un aspirante chef casalingo, incorporare l'arte dell'annidamento dei sapori nel tuo repertorio culinario sbloccherà un mondo di possibilità. Quindi, raccogli gli ingredienti, indossa il grembiule e intraprendi un'avventura culinaria ricca di deliziosi strati di sapore. Preparati a impressionare la tua famiglia e i tuoi amici con ricette annidate che li lasceranno a chiedere bis e a gustare ogni boccone."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=111:
msgid "Embrace the Joy of Nesting Flavors"
msgstr "Abbraccia la gioia di accogliere i sapori"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=111:
msgid "Nested recipes not only provide a delicious experience but also offer an opportunity to unleash your creativity in the kitchen. As you become comfortable with the concept of flavor nesting, don't be afraid to experiment and adapt recipes to suit your taste preferences. We will provide tips and tricks for customizing nested recipes, encouraging you to add your own personal touch and create dishes that reflect your culinary personality."
msgstr "Le ricette annidate non solo offrono un'esperienza deliziosa, ma offrono anche l'opportunità di liberare la tua creatività in cucina. Man mano che ti abitui al concetto di annidamento dei sapori, non aver paura di sperimentare e adattare le ricette per soddisfare le tue preferenze gustative. Ti forniremo consigli e trucchi per personalizzare le ricette annidate, incoraggiandoti ad aggiungere il tuo tocco personale e creare piatti che riflettano la tua personalità culinaria."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=111:
msgid "Unleashing Your Creativity in the Kitchen"
msgstr "Sfoderando la tua creatività in cucina"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=111:
msgid "Layered Cakes, Stuffed Vegetables, and More: To truly appreciate the joy of nested recipes, we will explore some mouthwatering examples that showcase the art of flavor nesting. From impressive layered cakes with luscious fillings and frostings to savory dishes like stuffed bell peppers or mushrooms, we will guide you through step-by-step instructions and share unique recipes that will inspire you to create your own culinary masterpieces. Each bite will be an explosion of flavors, a testament to the beauty of nested recipes."
msgstr "Torte stratificate, Verdure ripiene e altro ancora: Per apprezzare veramente la gioia delle ricette annidate, esploreremo alcuni esempi succulenti che mettono in mostra l'arte dell'annidamento dei sapori. Dalle impressionanti torte stratificate con ripieni e glassature deliziose a piatti saporiti come peperoni ripieni o funghi, ti guideremo attraverso istruzioni passo-passo e condivideremo ricette uniche che ti ispireranno a creare i tuoi capolavori culinari. Ogni boccone sarà un'esplosione di sapori, una testimonianza della bellezza delle ricette annidate."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=111:
msgid "Mouthwatering Examples"
msgstr "Esempi da leccarsi i baffi"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=111:
msgid "One of the joys of nested recipes lies in the art of flavor layering. Each layer is carefully curated to complement the others, creating a symphony of tastes that dance on your palate. Whether it's a savory dish that balances contrasting flavors or a dessert that combines sweet, tangy, and creamy elements, the art of flavor layering adds depth and complexity to your cooking. We will delve into techniques such as marinating, infusing, and incorporating complementary ingredients to help you master the art of flavor nesting."
msgstr "Uno dei piaceri delle ricette annidate risiede nell'arte della stratificazione dei sapori. Ogni strato è attentamente selezionato per completare gli altri, creando una sinfonia di gusti che danza sul tuo palato. Che si tratti di un piatto saporito che bilancia sapori contrastanti o di un dessert che combina elementi dolci, aciduli e cremosi, l'arte della stratificazione dei sapori aggiunge profondità e complessità alla tua cucina. Approfondiremo tecniche come la marinatura, l'infusione e l'incorporazione di ingredienti complementari per aiutarti a padroneggiare l'arte della stratificazione dei sapori."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=111:
msgid "Exploring the Art of Flavor Layering"
msgstr "Esplorando l'arte della stratificazione dei sapori"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=111:
msgid "Nested recipes are a culinary adventure, where each layer of flavor adds depth, complexity, and a harmonious blend of tastes to a dish. Just as a nesting doll reveals smaller dolls within, nested recipes involve building upon a base flavor, enhancing it with complementary ingredients, and creating a culinary experience that is as visually appealing as it is delicious. This technique allows home cooks and chefs alike to unleash their creativity and elevate their dishes to new levels of culinary excellence."
msgstr "Le ricette annidate sono un'avventura culinaria, dove ogni strato di sapore aggiunge profondità, complessità e un mix armonioso di gusti a un piatto. Proprio come una bambola annidata rivela bambole più piccole all'interno, le ricette annidate implicano la costruzione su un sapore di base, arricchendolo con ingredienti complementari e creando un'esperienza culinaria che è tanto visivamente accattivante quanto deliziosa. Questa tecnica permette ai cuochi casalinghi e ai cuochi professionisti di liberare la loro creatività e portare i loro piatti a nuovi livelli di eccellenza culinaria."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=111:
msgid "Unveiling the Concept of Nested Recipes"
msgstr "Svelando il concetto di ricette nidificate"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=111:
msgid "Step into the world of culinary artistry, where flavors are meticulously layered and combined to create gastronomic masterpieces. Just as nesting represents layers of comfort, the concept of nesting can also be applied to the culinary realm. In this blog post, we will embark on a delightful exploration of nested recipes, where flavors build upon each other to create dishes that are not only visually stunning but also a treat for the taste buds. From mouthwatering layered cakes to tantalizing stuffed vegetables, join us as we delve into the art of nesting flavors and offer unique recipes that will elevate your culinary creations to new heights."
msgstr "Entra nel mondo dell'arte culinaria, dove i sapori vengono meticolosamente stratificati e combinati per creare capolavori gastronomici. Proprio come il concetto di \"nesting\" rappresenta strati di comfort, questo concetto può essere applicato anche al mondo culinario. In questo articolo del blog, ci immergeremo in una deliziosa esplorazione di ricette annidate, dove i sapori si accumulano l'uno sull'altro per creare piatti che non solo sono visivamente sorprendenti, ma anche una delizia per il palato. Dai golosi dolci a strati alle invitanti verdure ripiene, unisciti a noi mentre approfondiamo l'arte di annidare i sapori e offriamo ricette uniche che daranno un tocco di classe alle tue creazioni culinarie."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=111:
msgid "Nested recipes are a culinary adventure, where each layer of flavor adds depth, complexity, and a blend of tastes to a dish."
msgstr "Le ricette annidate sono un'avventura culinaria, dove ogni strato di sapore aggiunge profondità, complessità e una miscela di gusti a un piatto."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=111:
msgid "The Joy of Nested Recipes: Flavorful Layers in Cooking"
msgstr "La gioia delle ricette annidate: strati saporiti nella cucina"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=89:
msgid "Nested stories possess a unique allure that captivates audiences by unraveling narratives within narratives. By exploring the intricacies of nesting narratives, we have discovered how this technique adds depth, intrigue, and symbolism to storytelling. From analyzing notable examples to providing practical tips for incorporating nested stories into your own narratives, this blog post has opened the door to a world of storytelling possibilities. Embrace the magic of nested stories, and watch as your tales come alive with a richness and resonance that will leave your audience spellbound."
msgstr "Le storie annidate possiedono un fascino unico che cattura il pubblico svelando narrazioni all'interno di narrazioni. Esplorando le complessità delle narrazioni annidate, abbiamo scoperto come questa tecnica aggiunge profondità, intrigo e simbolismo alla narrazione. Dall'analisi di esempi notevoli alla fornitura di consigli pratici per incorporare storie annidate nelle tue narrazioni, questo articolo del blog ha aperto la porta a un mondo di possibilità narrative. Abbraccia la magia delle storie annidate e guarda come i tuoi racconti prendono vita con una ricchezza e una risonanza che lasceranno il tuo pubblico incantato."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=89:
msgid "Ready to infuse your own storytelling endeavors with the magic of nested stories? This blog post will provide practical tips on how to incorporate nested narratives into your writing or filmmaking. From creating well-developed subplots to effectively transitioning between nested layers, you will learn the techniques that will allow you to master the art of nesting stories. Whether you are a novelist, screenwriter, or simply someone passionate about storytelling, unlocking the potential of nested narratives can elevate your work to new heights."
msgstr "Pronto a infondere i tuoi stessi sforzi narrativi con la magia delle storie annidate? Questo articolo del blog fornirà consigli pratici su come incorporare narrazioni annidate nella tua scrittura o nella tua produzione cinematografica. Dalla creazione di sottotrame ben sviluppate alla transizione efficace tra livelli annidati, imparerai le tecniche che ti permetteranno di padroneggiare l'arte delle storie annidate. Che tu sia uno scrittore, uno sceneggiatore o semplicemente una persona appassionata di narrazione, sbloccare il potenziale delle narrazioni annidate può portare il tuo lavoro a nuove vette."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=89:
msgid "Incorporating Nested Stories into Your Own Narratives"
msgstr "Incorporare storie annidate nelle tue narrazioni"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=89:
msgid "From classic literature to contemporary films, nested stories have been employed by many masterful storytellers. This blog post will examine notable examples of nested stories, such as \"One Thousand and One Nights\" with its nested tales within the overarching narrative of Scheherazade's storytelling, or Christopher Nolan's film \"Inception,\" which explores nested dream worlds. By analyzing these examples, we can gain insights into how nested stories are crafted and understand the impact they have on the audience."
msgstr "Dalla letteratura classica ai film contemporanei, molteplici maestri narratori hanno utilizzato storie annidate. Questo articolo del blog esaminerà esempi notevoli di storie annidate, come \"Le mille e una notte\" con i suoi racconti annidati all'interno della narrazione principale delle storie di Sherazade, o il film \"Inception\" di Christopher Nolan, che esplora mondi onirici annidati. Analizzando questi esempi, possiamo ottenere una panoramica di come vengono create le storie annidate e comprendere l'impatto che hanno sul pubblico."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=89:
msgid "Examples of Nested Stories in Literature and Film"
msgstr "Esempio di storia annidata nella letteratura e nel cinema."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=89:
msgid "Nested stories also offer a playground for exploring symbolism and themes. Just as the nested dolls in a Matryoshka doll set are connected, the narratives within nested stories often have thematic or symbolic connections. These connections can enhance the overall message of the story, create symbolic resonance, and provide a deeper understanding of the central themes. By skillfully weaving together nested narratives, storytellers can create a tapestry of meaning that resonates with their audience."
msgstr "Le storie annidate offrono anche un terreno di gioco per esplorare simbolismo e temi. Proprio come le bambole annidate in un set di bambole Matryoshka sono collegate, le narrazioni all'interno delle storie annidate spesso hanno connessioni tematiche o simboliche. Queste connessioni possono migliorare il messaggio complessivo della storia, creare una risonanza simbolica e fornire una comprensione più profonda dei temi centrali. Intrecciando abilmente le narrazioni annidate, i narratori possono creare un tessuto di significato che risuona con il loro pubblico."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=89:
msgid "Exploring Symbolism and Themes"
msgstr "Esplorando simbolismo e tema."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=89:
msgid "One of the primary reasons nested stories hold such power is their ability to build intrigue and depth. By introducing parallel storylines or flashbacks, authors and filmmakers can provide readers and viewers with additional layers of information and emotional resonance. Each nested story offers a unique perspective, adds context, or unravels a new mystery, leaving the audience eager to uncover the next narrative layer."
msgstr "Una delle ragioni principali per cui le storie annidate hanno tanto potere è la loro capacità di creare intrigo e profondità. Introducendo trame parallele o flashback, gli autori e i registi possono fornire ai lettori e ai visitatori ulteriori livelli di informazione e risonanza emotiva. Ogni storia annidata offre una prospettiva unica, aggiunge contesto o svela un nuovo mistero, lasciando il pubblico desideroso di scoprire il prossimo strato narrativo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=89:
msgid "The Art of Building Intrigue and Depth"
msgstr "L'arte di costruire intrighi e profondità"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=89:
msgid "Nested stories are tales within tales, creating layers of narratives that enhance the richness and complexity of a story. Just as a Russian nesting doll contains smaller dolls nested within, nested stories present narratives within the overarching narrative. This technique allows storytellers to delve into subplots, explore different perspectives, and create a sense of depth and mystery that keeps the audience engaged."
msgstr "Le storie annidate sono racconti all'interno di racconti, creando strati di narrazioni che arricchiscono la ricchezza e la complessità di una storia. Proprio come una matrioska russa contiene bambole più piccole annidate all'interno, le storie annidate presentano narrazioni all'interno della narrazione generale. Questa tecnica permette ai narratori di approfondire sottotrame, esplorare prospettive diverse e creare un senso di profondità e mistero che tiene il pubblico coinvolto."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=89:
msgid "Unraveling the Concept of Nested Stories"
msgstr "Svelando il concetto di storie nidificate"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=89:
msgid "Step into a world where stories unfold within stories, where narratives intertwine and captivate the imagination. Welcome to the realm of nested stories, a powerful narrative technique that adds depth, intrigue, and an element of wonder to storytelling. In this blog post, we will delve into the magic of nested stories, exploring their intricacies and examining how authors and filmmakers employ this technique to mesmerize their audiences. Get ready to unlock the power of nesting narratives and learn how to incorporate this enchanting technique into your own storytelling endeavors."
msgstr "Entra in un mondo in cui le storie si svelano all'interno di altre storie, in cui le narrazioni si intrecciano e catturano l'immaginazione. Benvenuto nel regno delle storie nidificate, una potente tecnica narrativa che aggiunge profondità, intrigo e un elemento di meraviglia alla narrazione. In questo articolo del blog, ci immergeremo nella magia delle storie nidificate, esplorando le loro complessità ed esaminando come gli autori e i registi utilizzano questa tecnica per affascinare il loro pubblico. Preparati a sbloccare il potere delle narrazioni nidificate e impara come incorporare questa incantevole tecnica nei tuoi stessi sforzi narrativi."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=89:
msgid "Nested stories are tales within tales, creating layers of narratives that enhance the richness and complexity of a story."
msgstr "Le storie annidate sono racconti all'interno di racconti, creando strati di narrazioni che arricchiscono la ricchezza e la complessità di una storia."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=89:
msgid "Unveiling the Complexity of Narrative with Stories"
msgstr "Svelando la complessità della narrazione con storie"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=121:
msgid "Matryoshka travel invites you to discover the beauty of nested adventures, where each destination holds the promise of another hidden gem. From exploring interconnected cities to unearthing hidden trails within national parks, the world becomes your treasure trove, waiting to be unraveled. So, pack your bags, open your mind to the possibilities, and get ready to embark on a journey within a journey. Your nested adventure awaits, filled with excitement, curiosity, and a deeper connection to the world around you. Start planning your own Matryoshka travel itinerary and let the wonders unfold!"
msgstr "Matryoshka travel ti invita a scoprire la bellezza delle avventure annidate, dove ogni destinazione nasconde la promessa di un altro tesoro nascosto. Dall'esplorazione di città interconnesse alla scoperta di sentieri segreti all'interno dei parchi nazionali, il mondo diventa il tuo scrigno del tesoro, in attesa di essere svelato. Quindi, prepara le tue valigie, apri la mente alle possibilità e preparati a intraprendere un viaggio all'interno di un viaggio. La tua avventura annidata ti aspetta, piena di emozioni, curiosità e una connessione più profonda con il mondo che ti circonda. Inizia a pianificare il tuo itinerario di viaggio Matryoshka e lascia che le meraviglie si svelino!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=121:
msgid "Ready to embark on your own nested adventure? Start by choosing a region or theme that intrigues you. Research interconnected cities, hidden trails, and lesser-known destinations that offer nested possibilities. Plan your itinerary in a way that allows you to uncover the nested treasures along the way, leaving room for spontaneity and unexpected discoveries. Embrace the joy of embracing the unknown and prepare for a journey that will forever change your perception of travel."
msgstr "Pronto per intraprendere la tua avventura annidata? Inizia scegliendo una regione o un tema che ti intrigano. Ricerca città interconnesse, sentieri nascosti e destinazioni meno conosciute che offrono possibilità annidate. Pianifica il tuo itinerario in modo da permetterti di scoprire i tesori annidati lungo il cammino, lasciando spazio per la spontaneità e le scoperte inaspettate. Abbraccia la gioia di abbracciare l'ignoto e preparati per un viaggio che cambierà per sempre la tua percezione dei viaggi."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=121:
msgid "Planning Your Own Nested Travel Itinerary"
msgstr "Pianificando il tuo proprio itinerario di viaggio annidato"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=121:
msgid "One of the most exhilarating aspects of Matryoshka travel is the joy of unraveling nested treasures. It's like being on a treasure hunt where each discovery leads to an even more incredible find. Whether it's stumbling upon a hidden café in a bustling city, stumbling upon a local festival in a quiet village, or stumbling upon a breathtaking sunset spot in an unexpected location, these nested treasures create unforgettable memories and deepen your appreciation for the world's wonders."
msgstr "Uno degli aspetti più entusiasmanti dei viaggi Matryoshka è la gioia di scoprire tesori nascosti. È come essere in una caccia al tesoro in cui ogni scoperta porta a un ritrovamento ancora più incredibile. Che si tratti di imbattersi in un caffè nascosto in una città affollata, di scoprire un festival locale in un tranquillo villaggio o di trovare un punto panoramico mozzafiato in una posizione inaspettata, questi tesori nascosti creano ricordi indimenticabili e approfondiscono la tua apprezzamento per le meraviglie del mondo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=121:
msgid "The Joy of Unraveling Nested Treasures"
msgstr "La gioia di scoprire tesori nascosti"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=121:
msgid "Nature is another realm where nested adventures come alive. National parks, with their vast wilderness and diverse ecosystems, offer a playground for nested exploration. As you venture into a trail within a national park, you may stumble upon a hidden path that leads to a secluded waterfall or a picturesque viewpoint. These unexpected treasures within treasures enhance your connection with nature, allowing you to experience its magic in its purest form."
msgstr "La natura è un altro regno in cui le avventure annidate prendono vita. I parchi nazionali, con le loro vaste aree selvagge e gli ecosistemi diversi, offrono un campo di gioco per l'esplorazione annidata. Mentre ti avventuri lungo un sentiero all'interno di un parco nazionale, potresti imbatterti in un sentiero nascosto che porta a una cascata appartata o a un punto panoramico pittoresco. Questi tesori inaspettati all'interno di tesori arricchiscono la tua connessione con la natura, permettendoti di vivere la sua magia nella sua forma più pura."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=121:
msgid "Unearthing Hidden Trails within National Parks"
msgstr "Scoprire sentieri nascosti all'interno dei parchi nazionali"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=121:
msgid "One of the key aspects of Matryoshka travel is the exploration of interconnected cities. These destinations are like puzzle pieces that fit together seamlessly, offering a continuous flow of discovery. Imagine starting your journey in a vibrant metropolis and finding yourself drawn into a nearby town known for its historical charm. From there, another neighboring city with breathtaking landscapes awaits, creating a chain of unique experiences that will leave you in awe of the world's interconnectedness."
msgstr "Uno degli aspetti chiave del viaggio Matryoshka è l'esplorazione delle città interconnesse. Queste destinazioni sono come pezzi di un puzzle che si incastrano perfettamente, offrendo un flusso continuo di scoperte. Immagina di iniziare il tuo viaggio in una metropoli vibrante e trovarti attratto in una città vicina conosciuta per il suo fascino storico. Da lì, un'altra città vicina con paesaggi mozzafiato ti attende, creando una catena di esperienze uniche che ti lasceranno stupefatto dall'interconnessione del mondo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=121:
msgid "Exploring Interconnected Cities"
msgstr "Esplorando città interconnesse"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=121:
msgid "Matryoshka travel, inspired by the famous Russian nesting dolls, is an enchanting way to explore the world. It embraces the idea that each destination holds within it the potential for another thrilling adventure. Just like opening a Matryoshka doll reveals a smaller one nested within, visiting one place unravels the opportunity to discover another hidden gem. It's a travel concept that adds an element of surprise, curiosity, and wonder to your journeys."
msgstr "Il viaggio Matryoshka, ispirato alle famose bambole russe a incastro, è un modo affascinante per esplorare il mondo. Abbraccia l'idea che ogni destinazione nasconde il potenziale per un'altra avventura emozionante. Proprio come aprire una bambola Matryoshka rivela una più piccola nascosta all'interno, visitare un luogo svela l'opportunità di scoprire un altro gioiello nascosto. È un concetto di viaggio che aggiunge un elemento di sorpresa, curiosità e meraviglia ai tuoi viaggi."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=121:
msgid "Unveiling the Concept of Matryoshka Travel"
msgstr "Svelando il concetto di viaggio Matryoshka"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=121:
msgid "Are you ready to embark on a journey within a journey? Get ready to explore the concept of nested adventures, where each destination leads to another hidden gem, like a Matryoshka doll revealing its nested layers. In this blog post, we invite you to discover the excitement and beauty of Matryoshka travel, a unique travel experience that uncovers interconnected cities, hidden trails within national parks, and the joy of unraveling the nested treasures of the world. Get ready to plan your own nested travel itinerary and unlock the wonders that await!"
msgstr "Sei pronto per intraprendere un viaggio all'interno di un viaggio? Preparati ad esplorare il concetto di avventure annidate, dove ogni destinazione porta a un'altra gemma nascosta, come una bambola Matryoshka che svela i suoi strati annidati. In questo articolo del blog, ti invitiamo a scoprire l'emozione e la bellezza del viaggio Matryoshka, un'esperienza di viaggio unica che svela città interconnesse, sentieri nascosti all'interno dei parchi nazionali e la gioia di svelare i tesori annidati del mondo. Preparati a pianificare il tuo itinerario di viaggio annidato e sblocca le meraviglie che ti aspettano!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=121:
msgid "Matryoshka travel, inspired by the famous Russian nesting dolls, is an enchanting way to explore the world."
msgstr "Matryoshka travel, ispirato alle famose bambole russe a incastro, è un modo affascinante per esplorare il mondo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=121:
msgid "Nested Adventures: Discovering the Beauty of Matryoshka Travel"
msgstr "Avventure Intrecciate: Scoprire la Bellezza dei Viaggi Matryoshka"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=37:
msgid "In conclusion, resilience is a crucial facet of the human experience. It is the unsung melody of the human spirit that allows us to bend without breaking, to rise from adversity, and to continue forward on our journey. It is a testament to our innate capacity for growth, adaptation, and ultimately, triumph. So, let us celebrate and nurture our resilience, for it is the melody that carries us through the symphony of life."
msgstr "In conclusione, la resilienza è una faccia cruciale dell'esperienza umana. È la melodia silenziosa dello spirito umano che ci permette di piegarci senza spezzarci, di risorgere dalle avversità e di continuare avanti nel nostro viaggio. È una testimonianza della nostra innata capacità di crescita, adattamento e, alla fine, trionfo. Quindi, celebriamo e coltiviamo la nostra resilienza, perché è la melodia che ci guida attraverso la sinfonia della vita."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=37:
msgid "Life inevitably brings bends along our path—challenges, hardships, and setbacks. It is resilience that allows us to navigate these bends, to transform these moments of adversity into opportunities for growth and self-discovery. In embracing our capacity for resilience, we empower ourselves to not just survive life's challenges, but to thrive in their aftermath."
msgstr "La vita inevitabilmente porta curve lungo il nostro cammino - sfide, difficoltà e ostacoli. È la resilienza che ci permette di navigare queste curve, di trasformare questi momenti di avversità in opportunità di crescita e auto-scoperta. Abbracciando la nostra capacità di resilienza, ci rendiamo capaci di non solo sopravvivere alle sfide della vita, ma di prosperare nel loro seguito."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=37:
msgid "Embracing the Bends"
msgstr "Abbracciando le Curve"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=37:
msgid "The impacts of resilience extend beyond the individual. Resilient people contribute to the resilience of their communities. They serve as role models, demonstrating that it is possible to rise from adversity. They inspire others, ignite hope, and contribute to a collective strength that can overcome communal challenges."
msgstr "Gli impatti della resilienza vanno oltre l'individuo. Le persone resilienti contribuiscono alla resilienza delle loro comunità. Sono modelli di ruolo, dimostrando che è possibile risollevarsi dalle avversità. Ispirano gli altri, accendono la speranza e contribuiscono a una forza collettiva che può superare le sfide comuni."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=37:
msgid "The Ripple Effects of Resilience"
msgstr "Gli effetti a catena della resilienza"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=37:
msgid "Resilience is more than just a personality trait—it is a life skill that can be nurtured and developed. Like a muscle, it grows stronger with exercise. Activities that foster resilience include maintaining a supportive social network, developing problem-solving skills, fostering a positive self-concept, and practicing adaptive coping strategies such as mindfulness and stress management techniques."
msgstr "La resilienza è più di una semplice caratteristica della personalità, è una competenza di vita che può essere coltivata e sviluppata. Come un muscolo, diventa più forte con l'esercizio. Attività che favoriscono la resilienza includono mantenere una rete sociale di supporto, sviluppare capacità di risoluzione dei problemi, favorire un concetto di sé positivo e praticare strategie di adattamento come la consapevolezza e le tecniche di gestione dello stress."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=37:
msgid "Resilience as a Life Skill"
msgstr "Resilienza come abilità di vita"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=37:
msgid "Resilience is a cornerstone of emotional and psychological wellbeing. It equips us to cope with life's ups and downs, allowing us to maintain a balanced perspective in the face of stress or trauma. By fostering resilience, we build a sturdy emotional foundation that bolsters our mental health, improves our quality of life, and enhances our capacity to enjoy positive, fulfilling relationships."
msgstr "La resilienza è un pilastro del benessere emotivo e psicologico. Ci permette di affrontare alti e bassi della vita, consentendoci di mantenere una prospettiva equilibrata di fronte a stress o traumi. Coltivando la resilienza, costruiamo una solida base emotiva che sostiene la nostra salute mentale, migliora la nostra qualità di vita e aumenta la nostra capacità di godere di relazioni positive e appaganti."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=37:
msgid "The Cornerstone of Wellbeing"
msgstr "Il Fondamento del Benessere"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=37:
msgid "Resilience, in its essence, is the capacity to recover from difficulties, to bounce back from adversity. It is not about avoiding hardship but learning to navigate through it, transforming challenges into stepping stones towards growth. Resilience is about bending in the face of gusty winds, not allowing them to break us, but using their force to spring back stronger."
msgstr "La resilienza, nella sua essenza, è la capacità di riprendersi dalle difficoltà, di rimbalzare dalle avversità. Non si tratta di evitare le difficoltà, ma di imparare a navigare attraverso di esse, trasformando le sfide in pietre miliari verso la crescita. La resilienza consiste nel piegarsi di fronte a venti impetuosi, senza permettere che ci spezzino, ma utilizzando la loro forza per tornare più forti."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=37:
msgid "The Nature of Resilience"
msgstr "La natura della resilienza"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=37:
msgid "Throughout the centuries, tales of human resilience have woven themselves into the fabric of our history and culture. They are stories of individuals and communities who have encountered the harshest winds of life, bent under their pressure, but never broken. This testament to the human spirit's resilience is a vital ingredient for success, happiness, and wellbeing."
msgstr "Nel corso dei secoli, racconti di resilienza umana si sono intrecciati nella trama della nostra storia e cultura. Sono storie di individui e comunità che hanno affrontato i venti più duri della vita, si sono piegati sotto la loro pressione, ma mai spezzati. Questo testamento alla resilienza dello spirito umano è un ingrediente vitale per il successo, la felicità e il benessere."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=37:
msgid "Bending But Not Breaking: The Unsung Melody of the Human Spirit"
msgstr "Piega ma non spezza: la melodia inascoltata dello spirito umano"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=32:
msgid "Research"
msgstr "ricerca"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=32:
msgid "In conclusion, the changing perspective on nostalgia offers exciting possibilities for the realm of mental health. No longer seen as a disorder, but as a powerful tool, nostalgia can provide comfort, boost self-esteem, foster social connectedness, and inspire optimism for the future. It is a testament to the idea that sometimes, looking back in joy can be a profound step towards building a brighter tomorrow."
msgstr "In conclusione, la prospettiva in evoluzione sulla nostalgia offre emozionanti possibilità per il campo della salute mentale. Non più considerata come un disturbo, ma come uno strumento potente, la nostalgia può fornire conforto, aumentare l'autostima, favorire la connessione sociale e ispirare ottimismo per il futuro. È una testimonianza dell'idea che a volte, guardare indietro con gioia può essere un passo profondo verso la costruzione di un domani migliore."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=32:
msgid "Moreover, nostalgia can also offer a sense of continuity and identity, linking our past to our present and future. This connection can provide a feeling of purpose, reinforcing our sense of self and supporting our overall wellbeing."
msgstr "Inoltre, la nostalgia può offrire anche un senso di continuità e identità, collegando il nostro passato al nostro presente e futuro. Questa connessione può fornire una sensazione di scopo, rafforzando il nostro senso di sé e sostenendo il nostro benessere complessivo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=32:
msgid "One of the most groundbreaking findings about nostalgia is its potential to inspire optimism for the future. By reminiscing about past triumphs and happy experiences, individuals can instill a sense of hope and positivity about what's to come. Looking back in joy helps to create a mental picture of a brighter future, offering motivation to navigate through challenging times."
msgstr "Una delle scoperte più rivoluzionarie sulla nostalgia è il suo potenziale di ispirare ottimismo per il futuro. Ricordando trionfi passati e esperienze felici, le persone possono infondere un senso di speranza e positività riguardo a ciò che verrà. Guardare indietro con gioia aiuta a creare un'immagine mentale di un futuro migliore, offrendo motivazione per affrontare tempi difficili."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=32:
msgid "Looking Back to Improve Tomorrow"
msgstr "Riflettere per Migliorare Domani"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=32:
msgid "Additionally, nostalgia has been found to counteract feelings of loneliness. By reminiscing about meaningful experiences with loved ones, individuals can feel a sense of social support, even when physically alone. This can be particularly beneficial for those suffering from anxiety and depression, offering a form of emotional self-soothing."
msgstr "Inoltre, è stato riscontrato che la nostalgia contrasta i sentimenti di solitudine. Ricordando esperienze significative con persone care, gli individui possono provare un senso di supporto sociale, anche quando sono fisicamente soli. Ciò può essere particolarmente benefico per coloro che soffrono di ansia e depressione, offrendo una forma di auto-rassicurazione emotiva."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=32:
msgid "New studies suggest that nostalgia can serve as a psychological resource that helps individuals cope with life's stressors. It does so by evoking cherished memories, which can provide comfort, increase self-esteem, and foster feelings of social connectedness."
msgstr "Nuovi studi suggeriscono che la nostalgia può essere una risorsa psicologica che aiuta le persone a far fronte agli stress della vita. Lo fa evocando ricordi preziosi, che possono fornire conforto, aumentare l'autostima e favorire sentimenti di connessione sociale."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=32:
msgid "The Healing Power of Nostalgia"
msgstr "Il potere curativo della nostalgia"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=32:
msgid "Historically, nostalgia was considered a pathological fixation on the past. It was first identified among soldiers far from home and was even once thought to be a physical, not psychological, illness. However, recent psychological research has challenged this perspective, reframing nostalgia as not just benign but beneficial. It's now seen as a tool that can help anchor individuals, offering them emotional stability in times of distress or uncertainty."
msgstr "Storicamente, la nostalgia era considerata una fissazione patologica sul passato. Fu identificata per la prima volta tra i soldati lontani da casa e venne persino considerata una malattia fisica, non psicologica. Tuttavia, recenti ricerche psicologiche hanno messo in discussione questa prospettiva, riconfigurando la nostalgia non solo come benigna ma anche benefica. Ora viene vista come uno strumento che può aiutare a ancorare gli individui, offrendo loro stabilità emotiva in momenti di difficoltà o incertezza."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=32:
msgid "Reframing Nostalgia: From Disorder to Tool"
msgstr "Riformulare la nostalgia: Da disordine a strumento"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=32:
msgid "Nostalgia, from its Greek roots, means the \"pain from an old wound.\" It's a longing for the past, a yearning for times gone by, a wistful affection for a period or place with happy personal associations. Essentially, it serves as an emotional time machine, allowing us to revisit our past experiences from a distance."
msgstr "La nostalgia, dalle sue radici greche, significa \"dolore da una vecchia ferita\". È un desiderio del passato, un'aspirazione per tempi passati, un'affettuosa malinconia per un periodo o un luogo con felici associazioni personali. Fondamentalmente, funge da una macchina del tempo emotiva, permettendoci di rivisitare le nostre esperienze passate da una certa distanza."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=32:
msgid "Nostalgia: An Emotional Time Machine"
msgstr "Nostalgia: Una macchina del tempo emotiva"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=32:
msgid "In the realm of human emotions, nostalgia has long been misunderstood. Once considered a disorder by medical professionals and psychologists, nostalgia was thought to be indicative of an unhealthy preoccupation with the past. However, the tides have turned, and nostalgia is now recognised as a potent ally in our ongoing battle against anxiety and depression. Current research is illuminating the transformative power of nostalgia, suggesting that looking back can indeed improve our view of tomorrow."
msgstr "Nel regno delle emozioni umane, la nostalgia è stata a lungo fraintesa. Una volta considerata un disturbo dai professionisti medici e psicologi, la nostalgia era ritenuta indicativa di un'ossessione malsana per il passato. Tuttavia, le cose sono cambiate e la nostalgia è ora riconosciuta come un potente alleato nella nostra continua lotta contro l'ansia e la depressione. Le ricerche attuali stanno illuminando il potere trasformativo della nostalgia, suggerendo che guardare indietro può effettivamente migliorare la nostra visione del domani."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=32:
msgid "Unleashing the Power of Nostalgia for a Brighter Tomorrow"
msgstr "Svelando il potere della nostalgia per un domani migliore"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=29:
msgid "In conclusion, the difficult pursuit of purpose is an integral part of our human experience. It invites introspection, fosters growth, and ultimately leads to self-discovery. While this journey may be fraught with challenges and uncertainty, it is through this very process that we uncover our purpose and, subsequently, our potential. It's a journey well worth undertaking, for it enriches our lives, infusing them with depth, meaning, and fulfillment."
msgstr "In conclusione, la difficile ricerca di uno scopo è parte integrante della nostra esperienza umana. Invita all'introspezione, favorisce la crescita e alla fine porta alla scoperta di sé stessi. Sebbene questo viaggio possa essere pieno di sfide e incertezze, è proprio attraverso questo processo che scopriamo il nostro scopo e, di conseguenza, il nostro potenziale. È un viaggio che vale la pena intraprendere, poiché arricchisce le nostre vite, infondendole di profondità, significato e realizzazione."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=29:
msgid "The difficulty in the pursuit of purpose should not deter us, but instead, motivate us. It signifies the worthiness of the quest, the value inherent in the struggle. It offers us an opportunity to grow, to learn, and to evolve. Each challenge we encounter and overcome brings us a step closer to our purpose, adds depth to our character, and equips us with wisdom and experience that we wouldn't have gained otherwise."
msgstr "La difficoltà nella ricerca di uno scopo non dovrebbe scoraggiarci, ma invece motivarci. Essa significa il valore della missione, il valore intrinseco nella lotta. Ci offre l'opportunità di crescere, imparare ed evolverci. Ogni sfida che incontriamo e superiamo ci avvicina un passo più vicino al nostro scopo, aggiunge profondità al nostro carattere e ci dota di saggezza ed esperienza che altrimenti non avremmo acquisito."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=29:
msgid "Embracing the Difficulty"
msgstr "Affrontare la Difficoltà"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=29:
msgid "As humans, we are intrinsically driven to find meaning and purpose in our lives. This pursuit is not merely a whim but a fundamental component of our existence. It's linked to our wellbeing, happiness, and satisfaction in life. We thrive when we find our purpose, and we strive to align our actions with it. This inner alignment fuels a sense of fulfillment and infuses our lives with meaning."
msgstr "Come esseri umani, siamo intrinsecamente spinti a cercare significato e scopo nella nostra vita. Questa ricerca non è solo un capriccio ma un componente fondamentale della nostra esistenza. È collegata al nostro benessere, felicità e soddisfazione nella vita. Prosperiamo quando troviamo il nostro scopo e ci sforziamo di allineare le nostre azioni ad esso. Questa sintonia interiore alimenta un senso di realizzazione e infonde significato nelle nostre vite."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=29:
msgid "Meaning-Making Beings"
msgstr "Soggetti che danno significato"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=29:
msgid "There is an element of uncertainty in this pursuit. Sometimes, our purpose may not unfold as a grand, enlightening revelation but rather as a subtle realization that develops gradually over time. It may alter as we grow and change, mirroring the dynamic nature of our beings. This uncertainty, while daunting, invites us to embrace flexibility and open-mindedness."
msgstr "C'è un elemento di incertezza in questa ricerca. A volte, il nostro scopo potrebbe non rivelarsi come una grande e illuminante rivelazione, ma piuttosto come una sottile realizzazione che si sviluppa gradualmente nel tempo. Potrebbe cambiare mentre cresciamo e cambiamo, riflettendo la natura dinamica del nostro essere. Questa incertezza, sebbene spaventosa, ci invita ad abbracciare la flessibilità e la mente aperta."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=29:
msgid "Inevitable Uncertainty"
msgstr "Inevitabile Incertezza"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=29:
msgid "Emphasizing the difficulty in this pursuit is not to discourage, but rather to acknowledge that challenges are inherent parts of this journey. They serve as refining fires, molding us, shaping our character, and bringing clarity to our purpose. When we traverse these challenges, we gain a deeper understanding of our strengths, weaknesses, passions, and talents. They force us to reconsider our preconceived notions about ourselves and our place in the world."
msgstr "Sottolineare la difficoltà in questa ricerca non è per scoraggiare, ma piuttosto per riconoscere che le sfide sono parti intrinseche di questo viaggio. Servono come fuochi purificatori, che ci modellano, plasmano il nostro carattere e portano chiarezza al nostro scopo. Quando attraversiamo queste sfide, acquisiamo una comprensione più profonda delle nostre forze, debolezze, passioni e talenti. Ci costringono a riconsiderare le nostre idee preconcette su noi stessi e sul nostro posto nel mondo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=29:
msgid "The Role of Challenges"
msgstr "Il Ruolo delle Sfide"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=29:
msgid "The difficult pursuit of purpose is as much about the journey as it is about the destination. The process of searching for our purpose is one of self-discovery, introspection, and growth. It forces us to ask hard questions, to confront our deepest fears and to challenge our established norms. It propels us into the unknown, helping us uncover who we truly are and what we genuinely desire."
msgstr "La difficile ricerca di uno scopo è tanto legata al viaggio quanto alla meta. Il processo di ricerca del nostro scopo è un percorso di auto-scoperta, introspezione e crescita. Ci costringe a porci domande difficili, a confrontarci con le nostre paure più profonde e a sfidare le norme stabilite. Ci spinge nell'ignoto, aiutandoci a scoprire chi siamo veramente e cosa desideriamo sinceramente."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=29:
msgid "The Essence of the Journey"
msgstr "L'Essenza del Viaggio"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=29:
msgid "In the grand tapestry of human existence, one thread remains constant - our difficult pursuit of purpose. This universal human quest transcends cultural boundaries, uniting us all in a shared, profound experience. It speaks to a desire buried deep within our essence, a yearning to understand why we are here and what role we are to play."
msgstr "Nell'ampio arazzo dell'esistenza umana, un filo rimane costante - la nostra difficile ricerca di scopo. Questa ricerca umana universale trascende i confini culturali, unendoci tutti in un'esperienza condivisa e profonda. Parla di un desiderio sepolto nel profondo della nostra essenza, un desiderio di capire perché siamo qui e quale ruolo dobbiamo svolgere."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=29:
msgid "Difficult Pursuit of Purpose"
msgstr "Difficile ricerca di scopo"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=26:
msgid "Positivity"
msgstr "Positività"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=26:
msgid "positivity"
msgstr "positività"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=26:
msgid "In conclusion, the captivating rhythm between two imperfect individuals refusing to give up on each other paints a compelling picture of the transformative power of positivity. This journey, rich in acceptance, resilience, compassion, empathy, communication, celebration, and growth, exemplifies the profound impact positivity can have on our lives. By embracing these insights, we can foster deeper connections, enrich our experiences, and truly revel in the symphony of positivity."
msgstr "In conclusione, il ritmo affascinante tra due individui imperfetti che rifiutano di arrendersi l'uno all'altro dipinge un quadro avvincente del potere trasformativo della positività. Questo viaggio, ricco di accettazione, resilienza, compassione, empatia, comunicazione, celebrazione e crescita, esemplifica l'impatto profondo che la positività può avere sulle nostre vite. Abbracciando queste panoramica, possiamo favorire connessioni più profonde, arricchire le nostre esperienze e veramente gioire nella sinfonia della positività."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=26:
msgid "The steadfast determination to never give up on each other allows relationships to evolve and mature. It instills a growth mindset, which inspires us to continuously improve, learn, and face challenges head-on. This mindset is a testament to the power of positivity, which fuels our desire for growth and self-improvement."
msgstr "La ferma determinazione di non mollare mai l'uno con l'altro permette alle relazioni di evolversi e maturare. Inculca una mentalità di crescita, che ci ispira a migliorarci continuamente, imparare e affrontare le sfide di petto. Questa mentalità è una testimonianza del potere della positività, che alimenta il nostro desiderio di crescita e auto-miglioramento."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=26:
msgid "6. Growing Together"
msgstr "6. Crescere Insieme"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=26:
msgid "True relationships that endure are often those that celebrate small victories and find joy in simple moments. This practice, rooted in positivity, encourages us to appreciate what we have and recognize the beauty in everyday interactions. It fosters a sense of contentment, gratitude, and overall happiness, strengthening the bond between individuals."
msgstr "Le vere relazioni che durano sono spesso quelle che celebrano piccole vittorie e trovano gioia nei momenti semplici. Questa pratica, radicata nella positività, ci incoraggia ad apprezzare ciò che abbiamo e a riconoscere la bellezza nelle interazioni quotidiane. Favorisce un senso di contentezza, gratitudine e felicità generale, rafforzando il legame tra le persone."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=26:
msgid "5. Celebrating Small Victories"
msgstr "5. Celebrando Piccole Vittorie"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=26:
msgid "Open and constructive communication is another facet of a true relationship that the quote subtly hints at. It is by expressing our thoughts and feelings honestly that we can overcome misunderstandings, reconcile differences, and foster mutual respect. In this environment, positivity thrives as individuals feel heard, understood, and valued."
msgstr "La comunicazione aperta e costruttiva è un'altra sfaccettatura di una vera relazione a cui la citazione fa sottintendere in modo sottile. È esprimendo i nostri pensieri e sentimenti in modo onesto che possiamo superare i malintesi, conciliare le differenze e favorire il rispetto reciproco. In questo ambiente, la positività prospera poiché le persone si sentono ascoltate, comprese e valorizzate."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=26:
msgid "4. Constructive Communication"
msgstr "4. Comunicazione Costruttiva"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=26:
msgid "By embracing imperfections and demonstrating resilience in our relationships, we invariably cultivate compassion and empathy. These two qualities fuel positivity by enabling us to understand and share the feelings of others, paving the way for genuine connection and emotional enrichment."
msgstr "Abbracciando le imperfezioni e dimostrando resilienza nelle nostre relazioni, coltiviamo inevitabilmente compassione ed empatia. Queste due qualità alimentano la positività permettendoci di comprendere e condividere i sentimenti degli altri, aprendo la strada a una connessione autentica e ad un arricchimento emotivo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=26:
msgid "3. The Power of Compassion and Empathy"
msgstr "3. Il potere della compassione e dell'empatia"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=26:
msgid "The act of refusing to give up on each other, despite the imperfections, speaks volumes about resilience. It is through weathering storms together that relationships deepen and become more meaningful. This resilience becomes a wellspring of positivity, as it encourages us to view challenges not as setbacks but as opportunities to strengthen our bonds and learn valuable lessons."
msgstr "L'atto di rifiutarsi di abbandonarsi l'uno all'altro, nonostante le imperfezioni, dice molto sulla resilienza. È attraverso il superare insieme le tempeste che le relazioni si approfondiscono e diventano più significative. Questa resilienza diventa una fonte di positività, poiché ci incoraggia a visualizzare le sfide non come ostacoli ma come opportunità per rafforzare i nostri legami e imparare lezioni preziose."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=26:
msgid "2. Resilience in Refusing to Give Up"
msgstr "2. Resilienza nel Rifiutare di Arrendersi"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=26:
msgid "The acknowledgement of imperfection in this quote prompts us to view our flaws not as hindrances, but as integral parts of our identities. By doing so, we learn to accept ourselves and others wholeheartedly, fostering a positive atmosphere where growth can flourish. This acceptance forms the bedrock of any strong relationship, promoting a sense of security and belonging that nurtures positivity."
msgstr "Il riconoscimento dell'imperfezione in questa citazione ci spinge a visualizzare i nostri difetti non come ostacoli, ma come parti integrali delle nostre identità. Facendo ciò, impariamo ad accettare noi stessi e gli altri appieno, creando un'atmosfera positiva in cui la crescita può prosperare. Questa accettazione forma la base di qualsiasi relazione solida, promuovendo un senso di sicurezza e appartenenza che alimenta la positività."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=26:
msgid "1. Imperfection as a Pathway to Acceptance"
msgstr "1. L'imperfezione come percorso verso l'accettazione"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=26:
msgid "In the grand tapestry of life, we are often drawn to a profound statement that rings with a universal truth: \"A true relationship is two imperfect people refusing to give up on each other.\" This powerful quote serves as a gentle reminder that the strength of our relationships is not predicated on an illusion of perfection, but rather on the resolve to persevere through challenges together. It is from this sentiment that we can glean valuable insights about the power of positivity. Let us delve into the various facets of this concept."
msgstr "Nell'ampio arazzo della vita, spesso siamo attratti da una citazione profonda che risuona con una verità universale: 'Una vera relazione è fatta da due persone imperfette che si rifiutano di arrendersi l'una all'altra'. Questa potente citazione serve come un dolce promemoria che la forza delle nostre relazioni non si basa sull'illusione della perfezione, ma piuttosto sulla determinazione di perseverare insieme attraverso le sfide. È da questo sentimento che possiamo trarre preziose panoramica sul potere della positività. Approfondiamo le varie sfaccettature di questo concetto."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=26:
msgid "Harmony in Dissonance: The Melody of Enduring Relationships"
msgstr "Armonia nella dissonanza: La melodia delle relazioni durature"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=14:
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=37:
msgid "Wellbeing"
msgstr "Benessere"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=14:
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=37:
msgid "wellbeing"
msgstr "benessere"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "In conclusion, Lauren Bacall's quote offers a potent and empowering perspective on life, adversity, and mental wellbeing. It reminds us of our innate capacity to cope, the value of resilience, and the importance of personal growth and self-reliance. By taking her words to heart, we can approach life's challenges with a stronger mindset, fostering mental wellbeing in ourselves and others."
msgstr "In conclusione, la citazione di Lauren Bacall offre una prospettiva potente e stimolante sulla vita, l'avversità e il benessere mentale. Ci ricorda la nostra capacità innata di far fronte, il valore della resilienza e l'importanza della crescita personale e dell'autosufficienza. Prendendo a cuore le sue parole, possiamo affrontare le sfide della vita con una mentalità più forte, promuovendo il benessere mentale in noi stessi e negli altri."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Lastly, while Bacall's quote encourages self-reliance, it's also important to recognize the value of support from others. Connecting with others and seeking help when needed doesn't contradict self-reliance; it supplements it. Emotional support can significantly boost our resilience and capacity to cope, further bolstering our mental health."
msgstr "Infine, mentre la citazione di Bacall incoraggia l'autosufficienza, è anche importante riconoscere il valore del sostegno degli altri. Collegarsi con gli altri e cercare aiuto quando necessario non contraddice l'autosufficienza; la integra. Il sostegno emotivo può aumentare significativamente la nostra resilienza e capacità di far fronte, rafforzando ulteriormente la nostra salute mentale."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "6. Seeking Support: The Power of Connection"
msgstr "6. Cerca di Supporto: Il Potere della Connessione"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Embedded in Bacall's words is a potent encouragement for personal growth. By accepting and facing challenges, we develop skills and wisdom that enrich our lives. Whether it's learning to manage stress, building emotional resilience, or developing empathy, these personal growth experiences contribute positively to our mental health and wellbeing."
msgstr "Incorporata nelle parole di Bacall c'è un potente incoraggiamento per la crescita personale. Accettando e affrontando le sfide, sviluppiamo competenze e saggezza che arricchiscono la nostra vita. Che si tratti di imparare a gestire lo stress, costruire resilienza emotiva o sviluppare empatia, queste esperienze di crescita personale contribuiscono positivamente alla nostra salute mentale e al nostro benessere."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "5. The Pursuit of Personal Growth"
msgstr "5. La ricerca della crescita personale"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "While Bacall's quote emphasizes self-reliance, it's equally important to approach ourselves with compassion. Life can be tough, and there will be times when we stumble. Self-compassion allows us to acknowledge our struggles without judgment, fostering resilience and wellbeing."
msgstr "Mentre la citazione di Bacall enfatizza l'autosufficienza, è altrettanto importante avvicinarci a noi stessi con compassione. La vita può essere dura e ci saranno momenti in cui inciamperemo. La compassione verso noi stessi ci permette di riconoscere le nostre difficoltà senza giudizio, favorendo la resilienza e il benessere."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "4. The Role of Self-Compassion"
msgstr "4. Il ruolo dell'autocommiserazione"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Resilience is a crucial aspect of mental health and wellbeing that Bacall's quote underscores. By learning to cope with what life throws at us, we not only survive but grow and thrive. This growth involves developing emotional intelligence, increasing our problem-solving abilities, and improving our capacity to bounce back from adversity - all crucial components of resilience."
msgstr "La resilienza è un aspetto cruciale della salute mentale e del benessere che la citazione di Bacall sottolinea. Imparando a far fronte a ciò che la vita ci presenta, non solo sopravviviamo ma cresciamo e prosperiamo. Questa crescita comporta lo sviluppo dell'intelligenza emotiva, l'aumento delle nostre capacità di risolvere i problemi e il miglioramento della nostra capacità di riprendersi dalle avversità - tutti componenti cruciali della resilienza."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "3. Building Resilience: The Power Within"
msgstr "3. Costruire la resilienza: Il potere interiore"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "The second part of Bacall's quote might strike some as bitter, but it's an empowering call to assert our agency. Understanding that the world doesn't owe us anything can help us take responsibility for our lives, our decisions, and our mental wellbeing. This shift in perspective helps to foster self-reliance and mental fortitude, encouraging us to seek solutions rather than wait for circumstances to change."
msgstr "La seconda parte della citazione di Bacall potrebbe sembrare amara a qualcuno, ma è un invito motivante a far valere la nostra autodeterminazione. Capire che il mondo non ci deve nulla può aiutarci a prendere responsabilità per le nostre vite, le nostre decisioni e il nostro benessere mentale. Questo cambiamento di prospettiva favorisce l'autosufficienza e la forza mentale, incoraggiandoci a cercare soluzioni anziché aspettare che le circostanze cambino."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "2. Asserting Agency: The World Doesn't Owe Us"
msgstr "2. Affermare l'Autonomia: Il Mondo Non Ci Deve Nulla"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "The first half of Bacall's statement is about the importance of learning to cope with whatever comes our way. Life, with its highs and lows, is unpredictable. We may not always have control over the situations we find ourselves in, but we do have control over how we respond to them. Coping, therefore, is an essential skill to cultivate, enabling us to handle stressors effectively, build resilience, and safeguard our mental health."
msgstr "La prima metà della dichiarazione di Bacall riguarda l'importanza di imparare a far fronte a tutto ciò che ci capita. La vita, con i suoi alti e bassi, è imprevedibile. Potremmo non sempre avere il controllo sulle situazioni in cui ci troviamo, ma abbiamo il controllo su come reagiamo ad esse. Far fronte, quindi, è una competenza essenziale da coltivare, che ci permette di gestire gli stress in modo efficace, costruire resilienza e tutelare la nostra salute mentale."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "1. Embracing Reality: The Art of Coping"
msgstr "1. Abbracciare la realtà: l'arte di affrontare"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "The quote by Lauren Bacall, a renowned American actress may sound harsh at first, but it is grounded in the reality of life's inevitable challenges. Yet within this acknowledgment of life's hardships lies an empowering message about our capacity to shape our mental health and wellbeing. This blog post will delve into the implications of Bacall's statement and the profound lessons it offers about self-reliance and resilience in the face of adversity."
msgstr "La citazione di Lauren Bacall, una famosa attrice americana, potrebbe sembrare dura all'inizio, ma è radicata nella realtà delle sfide inevitabili della vita. Eppure, all'interno di questo riconoscimento delle difficoltà della vita, si cela un messaggio di potenziamento sulla nostra capacità di plasmare la nostra salute mentale e il nostro benessere. Questo articolo del blog approfondirà le implicazioni della dichiarazione di Bacall e le profonde lezioni che offre sull'autosufficienza e la resilienza di fronte all'avversità."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "You just learn to cope with whatever you have to cope with. The world doesn’t owe you a damn thing."
msgstr "Impari solo a cavartela con quello che devi cavartela. Il mondo non ti deve un accidente."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "— Lauren Bacall"
msgstr "— Lauren Bacall"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Resilience and Self-Reliance for Wellbeing"
msgstr "Resilienza e Autonomia per il Benessere"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?page_id=35:
msgid "Join us in exploring the human experience as we strive to create meaningful conversations, share insights, and inspire our readers towards a journey of personal growth and well-being. Welcome."
msgstr "Unisciti a noi nell'esplorazione dell'esperienza umana mentre cerchiamo di creare conversazioni significative, condividere panoramica e ispirare i nostri lettori verso un viaggio di crescita personale e benessere. Benvenuti."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?page_id=35:
msgid "Our goal is to cultivate a community that understands and values mental health, promotes personal growth, and fosters a culture of empathy and understanding. We believe in the power of knowledge and discussion to break down barriers, challenge stigmas, and inspire change."
msgstr "Il nostro obiettivo è coltivare una comunità che comprenda e valorizzi la salute mentale, promuova la crescita personale e favorisca una cultura di empatia e comprensione. Crediamo nel potere della conoscenza e della discussione per abbattere le barriere, sfidare gli stereotipi e ispirare il cambiamento."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?page_id=35:
msgid "Here, we are passionate about creating and sharing content that educates, enlightens, and empowers. We dive into various topics ranging from the philosophical dimensions of well-being, psychological insights into mental health, and practical tips for self-improvement to reviews and discussions on the latest research around well-being."
msgstr "Qui siamo appassionati di creare e condividere contenuti che educano, illuminano e danno potere. Approfondiamo vari argomenti che vanno dalle dimensioni filosofiche del benessere, alle intuizioni psicologiche sulla salute mentale, ai consigli pratici per il miglioramento personale, fino alle recensioni e discussioni sulle ultime ricerche sul benessere."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?page_id=35:
msgid "Our journey began with a deep-seated curiosity about the human condition and an earnest desire to promote overall well-being. Our founder, an impassioned advocate for mental health awareness and philosophical inquiry, envisioned a platform that amalgamates insights from diverse fields such as psychology, philosophy, neuroscience, and sociology, thus, this blog was born."
msgstr "Il nostro viaggio è iniziato con una profonda curiosità per la condizione umana e un sincero desiderio di promuovere il benessere generale. Il nostro fondatore, un appassionato sostenitore della consapevolezza della salute mentale e dell'indagine filosofica, ha immaginato una piattaforma che amalgama le intuizioni provenienti da campi diversi come la psicologia, la filosofia, la neuroscienza e la sociologia, quindi, è nato questo blog."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?page_id=35:
msgid "We believe in the importance of holistic well-being and strive to create a space where these integral concepts can be discussed, learned, and applied in our everyday lives."
msgstr "Crediamo nell'importanza del benessere olistico e cerchiamo di creare uno spazio in cui questi concetti integrali possano essere discussi, appresi e applicati nella nostra vita quotidiana."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mpho.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "anthropology-summit-2023"
msgstr "antropologia-summit-2023"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mpho.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "Join me as we explore the rich tapestry of cultures, traditions, and stories that make our world so beautifully diverse."
msgstr "Unisciti a me mentre esploriamo la ricca trama di culture, tradizioni e storie che rendono il nostro mondo così meravigliosamente diverso."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mpho.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "Anthropology Summit 2023"
msgstr "Summit di Antropologia 2023"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mpho.mystagingwebsite.com/?p=55:
msgid "LoveAcrossCultures"
msgstr "AmoreTraCultura"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mpho.mystagingwebsite.com/?p=55:
msgid "loveacrosscultures"
msgstr "amoreattraversoleculture"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mpho.mystagingwebsite.com/?p=55:
msgid "Anthropology"
msgstr "Antropologia"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mpho.mystagingwebsite.com/?p=55:
msgid "anthropology"
msgstr "antropologia"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mpho.mystagingwebsite.com/?p=55:
msgid "Did you know that every culture has its unique way of expressing love and affection? From elaborate rituals to simple gestures, love truly knows no boundaries. Let's celebrate the power of love across cultures!"
msgstr "Sai che ogni cultura ha il suo modo unico di esprimere amore e affetto? Dai rituali elaborati ai gesti semplici, l'amore veramente non conosce confini. Festeggiamo il potere dell'amore tra le culture!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mpho.mystagingwebsite.com/?p=55:
msgid "Elaborate Rituals"
msgstr "Riti Elaborati"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mpho.mystagingwebsite.com/?page_id=109:
msgid "Beyond academia, I am also a fervent advocate for cultural preservation and intercultural dialogue. I believe in the power of cultural exchange and the importance of fostering mutual respect and appreciation among diverse communities. Through public speaking engagements and collaborations, I aim to bridge gaps, facilitate understanding, and celebrate the beauty of cultural diversity."
msgstr "Al di là dell'accademia, sono anche un fervente sostenitore della conservazione culturale e del dialogo interculturale. Credo nel potere dello scambio culturale e nell'importanza di favorire il rispetto reciproco e l'apprezzamento tra comunità diverse. Attraverso interventi pubblici e collaborazioni, cerco di colmare le lacune, facilitare la comprensione e celebrare la bellezza della diversità culturale."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mpho.mystagingwebsite.com/?page_id=109:
msgid "Currently based in the intellectual hub of Boston, I have found a home at a renowned university, where I have the privilege of teaching and inspiring young minds. As an educator, I strive to foster a sense of cultural appreciation and empathy among my students. By introducing them to diverse societies and their unique practices, I encourage them to challenge their preconceptions and develop a deeper understanding of the world's rich tapestry of humanity."
msgstr "Attualmente stabilito nell'epicentro intellettuale di Boston, ho trovato una casa in una rinomata università, dove ho il privilegio di insegnare e ispirare giovani menti. Come educatore, mi impegno a coltivare un senso di apprezzamento culturale ed empatia tra i miei studenti. Introducendoli a società diverse e alle loro pratiche uniche, li incoraggio a mettere in discussione le loro preconcetti e a sviluppare una comprensione più profonda del ricco tessuto dell'umanità nel mondo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mpho.mystagingwebsite.com/?page_id=109:
msgid "My journey into the realm of anthropology began during my formative years in Nigeria and the United Kingdom. Growing up in two culturally distinct environments, I developed a deep curiosity about the ways in which people from different backgrounds perceive the world and interact with one another. This curiosity led me to pursue higher education in anthropology, which eventually brought me to the vibrant academic landscape of the United States."
msgstr "Il mio viaggio nel mondo dell'antropologia è iniziato durante i miei anni formativi in Nigeria e nel Regno Unito. Crescendo in due ambienti culturalmente distinti, ho sviluppato una profonda curiosità per i modi in cui le persone provenienti da sfondi diversi percepiscono il mondo e interagiscono tra di loro. Questa curiosità mi ha spinto a perseguire gli studi universitari in antropologia, che alla fine mi hanno portato al vivace panorama accademico degli Stati Uniti."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mpho.mystagingwebsite.com/?page_id=109:
msgid "With a passion for understanding the complexities of human societies, I immerse myself in the fascinating world of cultures as an anthropologist. It is through my research and teaching that I strive to shed light on the captivating insights and intricacies of diverse societies, exploring their customs, traditions, and incredible stories."
msgstr "Con una passione per comprendere le complessità delle società umane, mi immergo nel affascinante mondo delle culture come antropologo. È attraverso le mie ricerche e l'insegnamento che cerco di far luce sulle affascinanti panoramica e intricazioni delle diverse società, esplorando le loro usanze, tradizioni e incredibili storie."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mpho.mystagingwebsite.com/?page_id=109:
msgid "Hi, I'm Fatima. I was born in Nigeria and grew up in the United Kingdom. In my twenties, I came to the United States to pursue a PhD in Anthropology. I'm currently based in Boston, and I teach at the university. "
msgstr "Ciao, sono Fatima. Sono nata in Nigeria e sono cresciuta nel Regno Unito. Nei miei vent'anni, sono venuta negli Stati Uniti per fare un dottorato in Antropologia. Attualmente sono a Boston e insegno all'università."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/montagnademo.wpcomstaging.com/2023/03/31/hello-world/:
msgid "So, if you're ready for an adventure and want to discover the unknown, these off-the-beaten-path destinations are a great place to start. Whether you're exploring a unique landscape or experiencing a new culture, you're sure to create memories that will last a lifetime."
msgstr "Quindi, se sei pronto per un'avventura e vuoi scoprire l'ignoto, questi luoghi fuori dai percorsi battuti sono un ottimo punto di partenza. Che tu stia esplorando un paesaggio unico o vivendo una nuova cultura, sicuramente creerai ricordi che dureranno per tutta la vita."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/montagnademo.wpcomstaging.com/2023/03/31/hello-world/:
msgid "Accessible only by foot, Kvalvika Beach is a hidden gem in Norway's Lofoten Islands. The secluded beach is surrounded by towering mountains and offers stunning views of the Arctic Ocean. It's the perfect place to escape the crowds and soak up the natural beauty of Norway."
msgstr "Accessibile solo a piedi, la spiaggia di Kvalvika è una gemma nascosta nelle Isole Lofoten della Norvegia. La spiaggia isolata è circondata da montagne imponenti e offre una vista mozzafiato sull'Oceano Artico. È il luogo perfetto per sfuggire alla folla e godersi la bellezza naturale della Norvegia."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/montagnademo.wpcomstaging.com/2023/03/31/hello-world/:
msgid "Kvalvika Beach, Norway"
msgstr "Spiaggia di Kvalvika, Norvegia"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/montagnademo.wpcomstaging.com/2023/03/31/hello-world/:
msgid "The world's largest salt flat, Salar de Uyuni is a mesmerizing landscape that's sure to leave you in awe. During the rainy season, the salt flat transforms into a giant mirror, creating stunning reflections of the sky and clouds. You can also visit the nearby Train Cemetery, where you'll find abandoned trains that were once used to transport minerals."
msgstr "La più grande distesa di sale del mondo, il Salar de Uyuni, è un paesaggio affascinante che sicuramente ti lascerà a bocca aperta. Durante la stagione delle piogge, la distesa di sale si trasforma in un gigantesco specchio, creando riflessi mozzafiato del cielo e delle nuvole. Puoi anche visitare il vicino Cimitero dei Treni, dove troverai treni abbandonati che un tempo venivano utilizzati per il trasporto di minerali."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/montagnademo.wpcomstaging.com/2023/03/31/hello-world/:
msgid "Salar de Uyuni, Bolivia"
msgstr "Salar de Uyuni, Bolivia"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/montagnademo.wpcomstaging.com/2023/03/31/hello-world/:
msgid "This small island off the coast of Yemen is home to some of the most unusual plant and animal species in the world. From the dragon's blood tree to the Socotra Desert Rose, you'll feel like you've landed on another planet. The island is also known for its pristine beaches and unique cultural traditions."
msgstr "Questa piccola isola al largo della costa dello Yemen è sede di alcune delle specie vegetali e animali più insolite al mondo. Dall'albero del sangue di drago alla Rosa del deserto di Socotra, ti sentirai come se fossi atterrato su un altro pianeta. L'isola è anche conosciuta per le sue spiagge incontaminate e le tradizioni culturali uniche."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/montagnademo.wpcomstaging.com/2023/03/31/hello-world/:
msgid "Socotra Island, Yemen"
msgstr "Isola di Socotra, Yemen"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/montagnademo.wpcomstaging.com/2023/03/31/hello-world/:
msgid "There's nothing quite like the thrill of discovering something new and unexpected while traveling. While popular tourist destinations have their charm, it's often the hidden gems that leave the most lasting impression. If you're a traveler who craves adventure and loves to explore the unknown, then you'll want to add these off-the-beaten-path destinations to your list:"
msgstr "Non c'è niente di paragonabile all'emozione di scoprire qualcosa di nuovo e inaspettato durante un viaggio. Mentre le mete turistiche popolari hanno il loro fascino, spesso sono i tesori nascosti a lasciare l'impressione più duratura. Se sei un viaggiatore che brama l'avventura e ama esplorare l'ignoto, allora vorrai aggiungere questi luoghi fuori dai percorsi battuti al tuo elenco:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/montagnademo.wpcomstaging.com/2023/03/31/hello-world/:
msgid "Adventures Off-the-Beaten-Path"
msgstr "Avventure Fuori dai Sentieri Battuti"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/montagnademo.wpcomstaging.com/2023/03/31/hello-world/:
#: block-patterns/montagnademo.wpcomstaging.com/?p=18:
msgid "Travel Guides"
msgstr "Guida di viaggio"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/montagnademo.wpcomstaging.com/2023/03/31/hello-world/:
#: block-patterns/montagnademo.wpcomstaging.com/?p=18:
msgid "travel-guides"
msgstr "guida-di-viaggio"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/montagnademo.wpcomstaging.com/?p=18:
msgid "So pack your bags, leave your worries behind, and get ready to lose yourself in the breathtaking landscapes of Patagonia's wilderness."
msgstr "Quindi prepara le tue valigie, lascia le tue preoccupazioni alle spalle e preparati a perderti nei paesaggi mozzafiato della natura selvaggia della Patagonia."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/montagnademo.wpcomstaging.com/?p=18:
msgid "With these tips in mind, you'll be ready to get lost in Patagonia's wilderness and have the adventure of a lifetime. From trekking to the base of the iconic Torres del Paine, to exploring the pristine forests of Tierra del Fuego, the opportunities for outdoor exploration in Patagonia are endless."
msgstr "Con questi consigli in mente, sarai pronto a perdersi nella natura selvaggia della Patagonia e vivere l'avventura di una vita. Dal trekking alla base delle iconiche Torres del Paine, all'esplorazione delle foreste incontaminate della Terra del Fuoco, le opportunità di esplorazione all'aperto in Patagonia sono infinite."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/montagnademo.wpcomstaging.com/?p=18:
msgid "Respect the environment. Leave no trace, and follow the principles of responsible travel. Stick to designated trails and campsites, and avoid disturbing wildlife or damaging fragile ecosystems."
msgstr "Rispetta l'ambiente. Non lasciare tracce e segui i principi del viaggio responsabile. Mettiti solo sui sentieri e nei campeggi designati e evita di disturbare la fauna selvatica o danneggiare gli ecosistemi fragili."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/montagnademo.wpcomstaging.com/?p=18:
msgid "Plan ahead. Research the area you'll be visiting, and make sure to have a map and compass with you. Let someone know your itinerary and expected return time."
msgstr "Pianifica in anticipo. Ricerca l'area che visiterai e assicurati di avere con te una mappa e una bussola. Fai sapere a qualcuno il tuo itinerario e l'orario previsto di ritorno."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/montagnademo.wpcomstaging.com/?p=18:
msgid "Pack wisely. Make sure to bring appropriate clothing and gear for the conditions you'll face. Layering is key, as temperatures can change rapidly throughout the day. And don't forget your waterproof gear!"
msgstr "Fai le valigie con saggezza. Assicurati di portare abbigliamento e attrezzatura adeguati alle condizioni che affronterai. Il segreto è vestirsi a strati, poiché le temperature possono cambiare rapidamente durante il giorno. E non dimenticare l'attrezzatura impermeabile!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/montagnademo.wpcomstaging.com/?p=18:
msgid "Here are some tips to help you make the most of your Patagonia hiking experience:"
msgstr "Ecco alcuni consigli per aiutarti a sfruttare al massimo la tua esperienza di escursionismo in Patagonia:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/montagnademo.wpcomstaging.com/?p=18:
msgid "But be warned: getting lost in Patagonia's wilderness is easier than you might think. The landscape can be challenging to navigate, and weather conditions can be unpredictable. That's why it's essential to be well-prepared before embarking on any adventure."
msgstr "Ma attenzione: perdersi nella selvaggia Patagonia è più facile di quanto si possa pensare. Il paesaggio può essere difficile da navigare e le condizioni meteorologiche possono essere imprevedibili. Ecco perché è essenziale essere ben preparati prima di intraprendere qualsiasi avventura."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/montagnademo.wpcomstaging.com/?p=18:
msgid "Located at the southern end of South America, Patagonia is a region known for its rugged landscapes, glaciers, and diverse wildlife. With its wide-open spaces, vast national parks, and world-class hiking trails, it's a perfect destination for adventurers seeking to disconnect from modern life and immerse themselves in the natural beauty of the world."
msgstr "Situtata all'estremità meridionale dell'America del Sud, la Patagonia è una regione conosciuta per i suoi paesaggi selvaggi, i ghiacciai e la fauna variegata. Con i suoi spazi aperti, i vasti parchi nazionali e i sentieri di trekking di livello mondiale, è una destinazione perfetta per gli avventurieri che cercano di staccarsi dalla vita moderna e immergersi nella bellezza naturale del mondo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/montagnademo.wpcomstaging.com/?p=18:
msgid "Have you ever wanted to escape the hustle and bustle of everyday life and get lost in nature? Look no further than Patagonia's wilderness."
msgstr "Hai mai desiderato sfuggire al trambusto della vita quotidiana e perdersi nella natura? Non cercare oltre che nella wilderness della Patagonia."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/montagnademo.wpcomstaging.com/?p=18:
msgid "Lost in Patagonia's Wilderness"
msgstr "Perso nella selvaggia Patagonia."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "As with any art form, practice makes perfect. The more you immerse yourself in twilight photography, the more attuned you'll become to the nuances of light, the shifts in color, and the mood of the scene. So, pack up your gear, head to the mountains, and let the dance of twilight guide your lens. The mountains are calling, and you must capture!"
msgstr "Come con ogni forma d'arte, la pratica porta alla perfezione. Più ti immergi nella fotografia al crepuscolo, più sarai sensibile alle sfumature della luce, ai cambiamenti di colore e all'atmosfera della scena. Quindi, prepara le tue attrezzature, dirigiti verso le montagne e lascia che la danza del crepuscolo guidi il tuo obiettivo. Le montagne stanno chiamando e devi catturare tutto!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "Capturing the twilight in the mountains is an experience that transcends photography—it's a chance to connect deeply with nature and witness its ethereal beauty in a transformative light. The resulting images, rich with color and emotion, are not just photographs but stories of the mountains under the mystical twilight veil."
msgstr "Catturare il crepuscolo in montagna è un'esperienza che va oltre la fotografia: è un'opportunità per connettersi profondamente con la natura e ammirare la sua bellezza eterea in una luce trasformativa. Le immagini risultanti, ricche di colore ed emozione, non sono solo fotografie ma storie delle montagne sotto il velo mistico del crepuscolo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "Always shoot in RAW to have the most flexibility when editing. Work with the white balance, bring out the details in the shadows, and manage the highlights to keep them from blowing out. The goal is to enhance the natural beauty of the scene, not to overdo it."
msgstr "Scatta sempre in RAW per avere la massima flessibilità durante la modifica. Lavora con il bilanciamento del bianco, evidenzia i dettagli nelle ombre e gestisci gli alti per evitare sovraesposizioni. L'obiettivo è valorizzare la bellezza naturale della scena, senza esagerare."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "The magic of twilight mountain photography continues in post-processing. Tools like Lightroom or Photoshop can help enhance the contrast between the cool blues of the sky and the warm glow often found on the mountain peaks."
msgstr "La magia della fotografia dei monti al crepuscolo continua nella post-produzione. Strumenti come Lightroom o Photoshop possono aiutare a migliorare il contrasto tra i freddi blu del cielo e il caldo bagliore spesso presente sulle vette dei monti."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "Post-Processing: Enhancing the Twilight Glow"
msgstr "Post-Processing: Migliorare il Bagliore del Tramonto"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "Experiment with exposure bracketing too. It allows you to take multiple shots at different exposure levels, which can be invaluable when dealing with the shifting light of twilight."
msgstr "Sperimenta anche con l'esposizione bracketing. Ti permette di scattare più foto a diversi livelli di esposizione, cosa che può essere preziosa quando si affronta la luce mutevole del crepuscolo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "Use a lower ISO to reduce noise and a smaller aperture (larger f-number) to increase the depth of field and ensure everything from the foreground to the mountains in the distance is in focus. You might need a longer shutter speed to compensate for the lack of light, hence the necessity of a tripod to keep your camera stable."
msgstr "Usa un ISO più basso per ridurre il rumore e un'apertura più piccola (numero f maggiore) per aumentare la profondità di campo e assicurarti che tutto, dal primo piano alle montagne in lontananza, sia a fuoco. Potresti aver bisogno di una velocità dell'otturatore più lunga per compensare la mancanza di luce, quindi è necessario un treppiede per mantenere stabile la tua fotocamera."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "With your scene composed and your camera set up, it's time to dive into the technical aspects. During twilight, you're often dealing with low light conditions, so understanding the relationship between ISO, shutter speed, and aperture becomes critical."
msgstr "Con la tua scena composta e la tua fotocamera impostata, è ora di immergersi negli aspetti tecnici. Durante il crepuscolo, spesso ti trovi a che fare con condizioni di luce scarsa, quindi capire la relazione tra ISO, velocità dell'otturatore e apertura diventa fondamentale."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "Mastering the Technique"
msgstr "Padroneggiare la tecnica"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "Ensure you have the right equipment too. A sturdy tripod is essential for long exposure shots, and a wide-angle lens can help capture the expansiveness of the landscape. Don't forget extra batteries and memory cards; twilight photography can be a waiting game."
msgstr "Assicurati di avere anche l'attrezzatura giusta. Un treppiede robusto è essenziale per scatti a lunga esposizione e un obiettivo grandangolare può aiutare a catturare l'ampiezza del paesaggio. Non dimenticare batterie extra e schede di memoria; la fotografia al crepuscolo può essere una sfida di pazienza."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "To make the most of the twilight hours, planning is paramount. Scout your location during the daytime, paying attention to potential compositions and how the light will fall on the landscape. Use apps and online tools to track the sun's path and understand when and where the twilight hues will be most impressive."
msgstr "Per sfruttare al massimo le ore del crepuscolo, la pianificazione è fondamentale. Esplora la tua posizione durante il giorno, prestando attenzione alle possibili composizioni e a come la luce cadrà sul paesaggio. Utilizza app e strumenti online per tracciare il percorso del sole e capire quando e dove le sfumature del crepuscolo saranno più impressionanti."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "Preparation is Key"
msgstr "La preparazione è fondamentale."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "Twilight is the time after sunset when the sky's indirect sunlight gives everything a soft, diffused illumination. This unique lighting situation can be split into three stages: civil twilight, nautical twilight, and astronomical twilight. Each phase has its distinct characteristic and beauty, painting the landscape with different shades of blues, pinks, and purples, which can lead to incredibly evocative photographs."
msgstr "Il crepuscolo è il momento dopo il tramonto quando la luce solare indiretta del cielo dona a tutto una morbida e diffusa illuminazione. Questa situazione di illuminazione unica può essere divisa in tre fasi: crepuscolo civile, crepuscolo nautico e crepuscolo astronomico. Ogni fase ha le sue caratteristiche distintive e bellezza, dipingendo il paesaggio con diverse sfumature di blu, rosa e viola, che possono portare a fotografie incredibilmente evocative."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "Understanding Twilight"
msgstr "Capire Twilight"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "Photography, as an art form, has always been about capturing light. Light is the paintbrush that colors the canvas of our lenses, and nowhere is this more apparent than in the fleeting moments of twilight in the mountains. The interplay of soft, diffused light against the rugged mountain terrain creates a palette of hues and tones that can be genuinely mesmerizing."
msgstr "La fotografia, come forma d'arte, è sempre stata incentrata sulla cattura della luce. La luce è il pennello che colora la tela delle nostre lenti, e questo è particolarmente evidente nei fugaci momenti del crepuscolo in montagna. L'interazione tra la luce morbida e diffusa e il terreno montuoso accidentato crea una tavolozza di sfumature e tonalità che possono essere veramente affascinanti."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "Dance of Light"
msgstr "Danza di Luce"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=54:
msgid "Lunar eclipses, with their play of light and shadow, offer us a stunning astronomical display and a deep appreciation of the celestial mechanics at work in our solar system. These events, revealing the beauty of refracted light and the Earth’s atmosphere, serve as a reminder of our place in the cosmos. Whether it’s a subtle penumbral eclipse, a partially eclipsed moon, or a striking 'Blood Moon', each lunar eclipse is a unique spectacle of light, shadow, and colour."
msgstr "Le eclissi lunari, con il loro gioco di luce e ombra, ci offrono uno spettacolo astronomico mozzafiato e una profonda comprensione della meccanica celeste che opera nel nostro sistema solare. Questi eventi, che rivelano la bellezza della luce rifratta e dell'atmosfera terrestre, ci ricordano il nostro posto nel cosmo. Che si tratti di una sottile eclissi penombrale, di una luna parzialmente eclissata o di una suggestiva \"Luna di Sangue\", ogni eclissi lunare è uno spettacolo unico di luce, ombra e colore."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=54:
msgid "The remaining light, largely made up of longer-wavelength red and orange light, is refracted or bent around the Earth and onto the moon, giving it a coppery-red glow. The exact shade of red can vary based on the amount of dust or clouds in the Earth's atmosphere at the time of the eclipse."
msgstr "La luce rimanente, composta principalmente da luce rossa e arancione a lunghezza d'onda più lunga, viene rifratta o piegata intorno alla Terra e sulla luna, conferendole un bagliore rosso rame. La tonalità esatta di rosso può variare in base alla quantità di polvere o nuvole presenti nell'atmosfera terrestre al momento dell'eclissi."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=54:
msgid "The reddish colour observed during a total lunar eclipse, often referred to as a 'Blood Moon', is the result of a remarkable interaction between light and the Earth's atmosphere. When the Earth comes between the sun and the moon, sunlight has to pass through the Earth's atmosphere to reach the moon. The atmosphere bends, or refracts, the sunlight towards the moon, and also scatters short-wavelength light, such as blue and green light, to the sides."
msgstr "Il colore rossastro osservato durante un'eclissi lunare totale, spesso chiamata \"Luna di Sangue\", è il risultato di una notevole interazione tra la luce e l'atmosfera terrestre. Quando la Terra si interpone tra il sole e la luna, la luce solare deve attraversare l'atmosfera terrestre per raggiungere la luna. L'atmosfera piega, o rifrange, la luce verso la luna e disperde anche la luce a lunghezza d'onda corta, come la luce blu e verde, ai lati."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=54:
msgid "The Blood Moon Phenomenon: A Play of Light and Atmosphere"
msgstr "Il fenomeno della Luna di Sangue: Un gioco di luce e atmosfera"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=54:
msgid "A total lunar eclipse, arguably the most dramatic stage, happens when the entire moon enters the Earth’s umbra. Here, one might expect the moon to become completely dark. However, the moon often takes on a deep, reddish hue, glowing eerily in the dark sky. But why does this happen?"
msgstr "Una eclissi lunare totale, probabilmente la fase più spettacolare, avviene quando l'intera luna entra nell'ombra della Terra. Qui, ci si potrebbe aspettare che la luna diventi completamente buia. Tuttavia, la luna spesso assume una tonalità rossastra profonda, brillando in modo inquietante nel cielo scuro. Ma perché succede questo?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=54:
msgid "As the Earth’s umbra begins to fall on the moon, a partial lunar eclipse is seen. The moon appears as if a dark bite has been taken out of it. As the eclipse progresses, this dark shadow covers more and more of the moon."
msgstr "Mentre l'ombra della Terra inizia a cadere sulla luna, si osserva un'eclissi parziale di luna. La luna sembra come se ne fosse stata morsicata una parte scura. Man mano che l'eclissi avanza, questa ombra oscura copre sempre più la luna."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=54:
msgid "During a lunar eclipse, viewers on Earth may witness three stages. The initial and final stages, known as penumbral eclipses, are subtle and often difficult to observe. The moon dims slightly as it moves through the Earth's penumbral shadow, but it does not darken entirely as some sunlight still reaches the moon indirectly."
msgstr "Durante un'eclissi lunare, i visitatori sulla Terra possono osservare tre fasi. Le fasi iniziali e finali, conosciute come eclissi penombrali, sono sottili e spesso difficili da osservare. La luna si oscura leggermente mentre si muove nell'ombra penombrale della Terra, ma non si oscura completamente poiché parte della luce solare raggiunge ancora indirettamente la luna."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=54:
msgid "The Penumbra, the Umbra and Light"
msgstr "La Penombra, l'Umbra e la Luce"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=54:
msgid "A lunar eclipse occurs when the Earth passes between the sun and the moon, casting a shadow on the moon. This alignment can only happen during a full moon, and when the Earth, sun, and moon are precisely or very closely aligned. The Earth's shadow consists of two parts: the umbra, the darkest part where all direct sunlight is blocked, and the penumbra, where only part of the sunlight is obscured."
msgstr "Un'eclissi lunare si verifica quando la Terra si interpone tra il sole e la luna, proiettando un'ombra sulla luna. Questo allineamento può avvenire solo durante una luna piena e quando la Terra, il sole e la luna sono precisamente o molto vicini allineati. L'ombra della Terra è composta da due parti: l'umbra, la parte più scura dove tutta la luce solare diretta è bloccata, e la penombra, dove solo parte della luce solare è oscurata."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=54:
msgid "Understanding a Lunar Eclipse"
msgstr "Capire un'eclissi lunare"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=54:
msgid "The dance of celestial bodies, particularly that of the Earth, moon, and sun, gives rise to some of the most spectacular astronomical phenomena. One such event is a lunar eclipse, which offers an incredible display of light and shadow in the night sky. This post will explore the interplay of light during a lunar eclipse and its resulting visual spectacle."
msgstr "La danza dei corpi celesti, in particolare quella della Terra, della Luna e del Sole, dà origine ad alcuni dei fenomeni astronomici più spettacolari. Uno di questi eventi è un'eclissi lunare, che offre una incredibile esposizione di luce e ombra nel cielo notturno. In questo articolo esploreremo l'interazione della luce durante un'eclissi lunare e lo spettacolo visivo che ne deriva."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=54:
msgid "An Astronomical Ballet"
msgstr "Un balletto astronomico"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "The relationship between palm trees and light is a fundamental aspect of their biology and their cultural significance. The ample sunlight of tropical regions not only fuels the growth of these trees but also shapes the beautiful landscapes they inhabit. Whether it's a coconut-laden palm on a sandy beach or a date palm in a desert oasis, the connection between palm trees and light is an enduring and essential element of our planet's biodiversity."
msgstr "Il legame tra le palme e la luce è un aspetto fondamentale della loro biologia e del loro significato culturale. La abbondante luce solare delle regioni tropicali non solo alimenta la crescita di questi alberi, ma modella anche i bellissimi paesaggi in cui vivono. Che si tratti di una palma carica di cocco su una spiaggia sabbiosa o di una palma da dattero in un'oasi nel deserto, il legame tra le palme e la luce è un elemento duraturo ed essenziale della biodiversità del nostro pianeta."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "Finally, it's worth noting how the interplay of light and palm trees creates the iconic tropical aesthetic. The tall, slender forms of palm trees create intriguing patterns of light and shadow on the ground, adding to the visual appeal of tropical landscapes. At sunset, the backlighting of palms against the vibrant sky creates breathtaking vistas."
msgstr "Infine, vale la pena notare come l'interazione tra la luce e le palme crei l'iconica estetica tropicale. Le forme alte e slanciate delle palme creano affascinanti pattern di luce e ombra sul terreno, aggiungendo al fascino visivo dei paesaggi tropicali. Al tramonto, l'illuminazione posteriore delle palme contro il cielo vibrante crea panorami mozzafiato."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "Light and the Palm Tree Aesthetic"
msgstr "Luce e l'estetica della palma"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "The bright, direct sunlight of their natural habitats provides the energy necessary for fruit development. Too little light can result in lower fruit yield and quality. Understanding this relationship between light and fruit production is essential, especially for farmers cultivating palm fruits."
msgstr "La luce solare intensa e diretta dei loro habitat naturali fornisce l'energia necessaria per lo sviluppo dei frutti. Troppa poca luce può portare a una resa e qualità dei frutti inferiori. Comprendere questa relazione tra luce e produzione di frutta è essenziale, soprattutto per gli agricoltori che coltivano frutti di palma."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "Light influences not just the growth of palm trees, but also their fruit production. Many palm species produce fruit, like coconuts, dates, and acai berries, which are crucial to both the ecosystem and local economies. Adequate sunlight is vital for these palms to yield healthy and abundant fruit."
msgstr "La luce influenza non solo la crescita delle palme, ma anche la produzione di frutta. Molte specie di palme producono frutta, come cocco, datteri e bacche di acai, che sono cruciali sia per l'ecosistema che per le economie locali. Una luce solare adeguata è vitale affinché queste palme producano frutta sana e abbondante."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "Light and Fruit Production"
msgstr "Produzione di Luce e Frutta"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "The height and single growing point of most palm trees also allow them to avoid shading and competition for light from other trees in dense tropical forests. Some species, like the understory palms, have adapted to survive under the canopy, exhibiting remarkable resilience in lower light conditions."
msgstr "L'altezza e il singolo punto di crescita della maggior parte delle palme permettono loro anche di evitare l'ombreggiamento e la competizione per la luce da parte di altre piante in fitte foreste tropicali. Alcune specie, come le palme del sottobosco, si sono adattate a sopravvivere sotto la volta forestale, mostrando una notevole resilienza in condizioni di luce più bassa."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "The growth pattern of many palm trees is directly influenced by light. Palm trees typically grow vertically, stretching upwards towards the sunlight, a phenomenon known as positive phototropism. Moreover, their leaflets orient themselves to maximize exposure to light, ensuring efficient photosynthesis."
msgstr "Il modo di crescita di molte palme è direttamente influenzato dalla luce. Le palme di solito crescono in verticale, allungandosi verso l'alto alla ricerca della luce solare, un fenomeno noto come fototropismo positivo. Inoltre, le loro foglioline si orientano per massimizzare l'esposizione alla luce, garantendo una fotosintesi efficiente."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "Growth and Adaptation to Light"
msgstr "Crescita e Adattamento alla Luce"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "Palm trees, scientifically known as Arecaceae, are tropical to subtropical plants that need plenty of light to thrive. Most palm species are heliophilous, which means they love and require lots of sunlight. The ample sunlight of the tropics fuels the photosynthesis process in palm trees, helping them grow tall and healthy."
msgstr "Le palme, scientificamente conosciute come Arecaceae, sono piante tropicali o subtropicali che hanno bisogno di molta luce per prosperare. La maggior parte delle specie di palme è eliofila, il che significa che amano e richiedono molta luce solare. La abbondante luce solare dei tropici alimenta il processo di fotosintesi nelle palme, aiutandole a crescere alte e sane."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "Palm Trees: Light-Loving Species"
msgstr "Palme: Specie Amanti della Luce"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "Palm trees, with their slender trunks and feathery fronds forming a silhouette against the sky, are emblematic of warm, tropical climates. They're more than just pretty sights, though; palm trees play a significant role in these ecosystems. A crucial part of their success in these environments is their relationship with light. Let's delve into the interplay between palm trees and light, and discover how it shapes both the growth of these tropical trees and the landscapes they inhabit."
msgstr "Le palme, con i loro tronchi sottili e le fronde piumate che formano una silhouette contro il cielo, sono emblematiche dei climi caldi e tropicali. Non sono solo bei panorami, però; le palme svolgono un ruolo significativo in questi ecosistemi. Una parte cruciale del loro successo in questi ambienti è la loro relazione con la luce. Approfondiamo l'interazione tra le palme e la luce, e scopriamo come essa modella sia la crescita di questi alberi tropicali che i paesaggi in cui vivono."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "A Symbiotic Affair"
msgstr "Una Relazione Simbiontica"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "Dinasour"
msgstr "dinosauro"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "dinasour"
msgstr "dinosauro"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "The tale of dinosaur extinction highlights the critical importance of light in sustaining life on Earth. By blocking out the sun's rays, the asteroid impact disrupted the delicate balance of ecosystems, leading to one of the most significant mass extinctions in our planet's history. However, it also serves as a testament to life's resilience, as the return of light heralded the recovery and diversification of life, paving the way for the world as we know it today."
msgstr "Il racconto dell'estinzione dei dinosauri mette in evidenza l'importanza critica della luce nel sostenere la vita sulla Terra. Bloccando i raggi del sole, l'impatto dell'asteroide ha interrotto l'equilibrio delicato degli ecosistemi, portando a una delle estinzioni di massa più significative nella storia del nostro pianeta. Tuttavia, serve anche come testimonianza della resilienza della vita, poiché il ritorno della luce ha annunciato il recupero e la diversificazione della vita, aprendo la strada al mondo come lo conosciamo oggi."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "While the lack of light caused a catastrophic loss of life, it's worth noting that when the dust finally settled and sunlight began to filter through once more, life rebounded. The surviving species, no longer living in the shadow of the dinosaurs, diversified and thrived in the newly vacant niches, marking the start of the Cenozoic Era, also known as the Age of Mammals."
msgstr "Mentre la mancanza di luce ha causato una perdita catastrofica di vite, vale la pena notare che quando la polvere si è finalmente depositata e la luce del sole ha iniziato di nuovo a filtrare, la vita si è ripresa. Le specie sopravvissute, non più vivendo all'ombra dei dinosauri, si sono diversificate e prosperate nelle nicchie appena vacanti, segnando l'inizio dell'Era Cenozoica, anche conosciuta come l'Età dei Mammiferi."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "The Light Returns, Life Rebounds"
msgstr "La Luce Ritorna, La Vita Rimbalza"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "Dinosaurs, at the top of the food chain, would have been hit hard by this disruption. Herbivorous dinosaurs would have faced an immediate food shortage due to the decline in plant life. Carnivorous dinosaurs, in turn, would have struggled as their prey became scarce. It's likely that this lack of food, coupled with the harsh, cold conditions of the impact winter, led to the extinction of the non-avian dinosaurs."
msgstr "I dinosauri, in cima alla catena alimentare, sarebbero stati colpiti duramente da questa interruzione. I dinosauri erbivori si sarebbero trovati di fronte a una carenza immediata di cibo a causa del declino della vita vegetale. I dinosauri carnivori, a loro volta, avrebbero lottato poiché le loro prede diventavano scarse. È probabile che questa mancanza di cibo, unita alle dure e fredde condizioni dell'inverno causato dall'impatto, abbia portato all'estinzione dei dinosauri non aviani."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "The Impact on Dinosaurs"
msgstr "L'impatto sui dinosauri"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "The base of most food chains on Earth is composed of organisms that depend on sunlight to survive. Photosynthetic plants and phytoplankton, which make up the primary producers in terrestrial and aquatic ecosystems respectively, require sunlight to produce food. When sunlight was blocked out following the asteroid impact, these organisms would have been unable to perform photosynthesis effectively, leading to a collapse in the food chain."
msgstr "La base della maggior parte delle catene alimentari sulla Terra è composta da organismi che dipendono dalla luce solare per sopravvivere. Le piante fotosintetiche e il fitoplancton, che costituiscono i produttori primari rispettivamente negli ecosistemi terrestri e acquatici, hanno bisogno della luce solare per produrre il cibo. Quando la luce solare è stata bloccata a causa dell'impatto dell'asteroide, questi organismi non sarebbero stati in grado di svolgere efficacemente la fotosintesi, portando al collasso della catena alimentare."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "The Light-Dependent Web of Life"
msgstr "La Rete della Vita Dipendente dalla Luce"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "This global veil of dust and soot led to a dramatic decrease in sunlight reaching the Earth's surface, plunging the planet into a prolonged period of darkness and cold known as an 'impact winter.' This sudden, drastic reduction in light would have had a severe effect on life on Earth."
msgstr "Questa copertura globale di polvere e fuliggine ha portato a una drastica diminuzione della luce solare che raggiunge la superficie della Terra, immergendo il pianeta in un prolungato periodo di oscurità e freddo noto come \"inverno da impatto\". Questa improvvisa e drastica riduzione di luce avrebbe avuto un grave effetto sulla vita sulla Terra."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "An Extended 'Impact Winter'"
msgstr "Un inverno di impatto esteso"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "Around 66 million years ago, a colossal asteroid, estimated to be about six miles wide, struck what is now the Yucatan Peninsula in Mexico. The impact was cataclysmic, releasing energy equivalent to billions of atomic bombs. The blast ejected an enormous amount of debris into the atmosphere, darkening the skies and blocking out the sunlight."
msgstr "Circa 66 milioni di anni fa, un colossale asteroide, stimato essere largo circa sei miglia, colpì quella che oggi è la penisola dello Yucatan in Messico. L'impatto fu cataclismatico, rilasciando energia equivalente a miliardi di bombe atomiche. L'esplosione espulse una enorme quantità di detriti nell'atmosfera, oscurando i cieli e bloccando la luce del sole."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "The Asteroid Impact and the Ensuing Darkness"
msgstr "L'impatto dell'asteroide e l'oscurità che ne segue"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "Dinosaur extinction, one of the most fascinating puzzles in the field of paleontology, has been the subject of intense research and debate for many years. The prevailing theory points to a massive asteroid impact triggering a series of cataclysmic events. One key aspect of this asteroid theory that often gets overlooked is the role of light—or rather, the absence of it. Let's delve into this shadowy chapter of Earth's history to explore how light, or the lack thereof, may have played a part in the end of the dinosaur era."
msgstr "L'estinzione dei dinosauri, uno dei puzzle più affascinanti nel campo della paleontologia, è stata oggetto di intensa ricerca e dibattito per molti anni. La teoria prevalente indica che un'imponente collisione di un asteroide abbia scatenato una serie di eventi catastrofici. Un aspetto chiave di questa teoria degli asteroidi spesso trascurato è il ruolo della luce, o meglio, l'assenza di essa. Approfondiamo questo capitolo oscuro della storia della Terra per esplorare come la luce, o la sua mancanza, possa aver giocato un ruolo nella fine dell'era dei dinosauri."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "Dinosaur Extinction"
msgstr "Estinzione dei dinosauri"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=45:
msgid "The relationship between whales and light is a captivating example of how creatures adapt to their environment. From navigating the inky depths without light to potentially using light in communication, whales have formed a unique bond with this essential element. As we continue to explore the ocean's mysteries, it's crucial to consider how our activities, including artificial light, may affect these deep-sea giants and take measures to minimise negative impacts."
msgstr "La relazione tra le balene e la luce è un esempio affascinante di come le creature si adattano al loro ambiente. Dal navigare nelle profondità oscure senza luce all'uso potenziale della luce nella comunicazione, le balene hanno formato un legame unico con questo elemento essenziale. Mentre continuiamo a esplorare i misteri dell'oceano, è fondamentale considerare come le nostre attività, compresa la luce artificiale, possano influenzare questi giganti delle profondità marine e adottare misure per ridurre al minimo gli impatti negativi."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=45:
msgid "The impact of artificial light on whales is also a subject of increasing interest. Bright, artificial lights, whether from ships, underwater installations, or light pollution from coastal areas, can disrupt the natural behaviours of whales. For example, artificial light can disorient whales, leading to strandings, or change their feeding and migration patterns. Understanding these impacts is vital as we strive to protect these magnificent creatures."
msgstr "L'impatto della luce artificiale sulle balene è anche un argomento di crescente interesse. Luci artificiali brillanti, che provengono da navi, installazioni sottomarine o inquinamento luminoso delle aree costiere, possono disturbare i comportamenti naturali delle balene. Ad esempio, la luce artificiale può disorientare le balene, portando a spiaggiamenti o modificando i loro modelli di alimentazione e migrazione. Comprendere questi impatti è fondamentale mentre ci sforziamo di proteggere queste magnifiche creature."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=45:
msgid "Artificial Light and Whales"
msgstr "Luce artificiale e balena"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=45:
msgid "While whales primarily use sound to communicate, there's evidence to suggest that they may also use light in interesting ways. For example, some whales have been observed to breach, or jump out of the water, when the surface is brightly lit by the sun, possibly using the sparkling water to signal to other whales. The role of light in whale communication is still a relatively unexplored area and offers exciting potential for future research."
msgstr "Mentre le balene utilizzano principalmente il suono per comunicare, ci sono prove che suggeriscono che potrebbero anche utilizzare la luce in modi interessanti. Ad esempio, alcune balene sono state osservate saltare fuori dall'acqua quando la superficie è fortemente illuminata dal sole, probabilmente utilizzando l'acqua scintillante per segnalare ad altre balene. Il ruolo della luce nella comunicazione delle balene è ancora un'area relativamente inesplorata e offre un potenziale entusiasmante per future ricerche."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=45:
msgid "The Impact of Light on Whale Communication"
msgstr "L'impatto della luce sulla comunicazione delle balene"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=45:
msgid "In the dark depths where light can't penetrate, whales rely on echolocation, a form of biological sonar, to navigate and find food. Although not a direct interaction with light, echolocation serves a similar purpose in an environment devoid of it. By emitting sounds and listening for the echoes, whales create a 'mental picture' of their surroundings, effectively 'seeing' through sound in the darkness."
msgstr "Nelle profondità oscure dove la luce non può penetrare, le balene si affidano all'ecolocazione, una forma di sonar biologico, per navigare e trovare cibo. Sebbene non sia un'interazione diretta con la luce, l'ecolocazione svolge un ruolo simile in un ambiente privo di essa. Emettendo suoni e ascoltando gli echi, le balene creano una 'immagine mentale' del loro ambiente circostante, 'vedendo' efficacemente attraverso il suono nell'oscurità."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=45:
msgid "Echolocation: Light in the Darkness"
msgstr "Echolocazione: Luce nel Buio"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=45:
msgid "For instance, many whales exhibit a behaviour known as vertical migration, where they spend their days in the darker depths and ascend to the surface during the night. This behaviour, influenced by the light conditions, allows whales to hunt more efficiently and evade predators."
msgstr "Ad esempio, molte balene mostrano un comportamento noto come migrazione verticale, dove trascorrono le loro giornate nelle profondità più scure e salgono in superficie durante la notte. Questo comportamento, influenzato dalle condizioni di luce, permette alle balene di cacciare in modo più efficiente e sfuggire ai predatori."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=45:
msgid "Whales, like other marine creatures, inhabit an environment where the intensity of light drastically changes with depth. While the surface waters are bathed in sunlight, the depths remain in perpetual darkness. This gradient of light, known as the photic zone, plays a key role in shaping the behaviour and adaptations of whales."
msgstr "Le balene, come le altre creature marine, abitano un ambiente in cui l'intensità della luce cambia drasticamente con la profondità. Mentre le acque superficiali sono illuminate dal sole, le profondità rimangono nell'oscurità perpetua. Questo gradiente di luce, noto come zona fotica, svolge un ruolo chiave nel plasmare il comportamento e le adattamenti delle balene."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=45:
msgid "Adapting to the Depths"
msgstr "Adattarsi alle Profondità"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=45:
msgid "The world beneath the waves is a place of profound beauty, where marine life, including the magnificent whale, has adapted to the intricate dance of light and darkness. Whales, as the titans of the sea, have developed fascinating behaviours and physical adaptations that relate to light. In this blog post, we'll explore how light influences the lives of whales."
msgstr "Il mondo sotto le onde è un luogo di profonda bellezza, dove la vita marina, compresa la magnifica balena, si è adattata all'intricata danza della luce e dell'oscurità. Le balene, come i titani del mare, hanno sviluppato comportamenti affascinanti e adattamenti fisici legati alla luce. In questo articolo del blog, esploreremo come la luce influisce sulla vita delle balene."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=45:
msgid "An Underwater Relationship"
msgstr "Una Relazione Sottomarina"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=18:
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=49:
msgid "Plants"
msgstr "piante"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=18:
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=49:
msgid "plants"
msgstr "pianta"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=49:
msgid "The Indian Canna, with its vibrant blooms and lush foliage, is a testament to the profound influence of light on plant growth and health. Whether it's fuelling photosynthesis, encouraging blooming, or contributing to the brilliance of its flowers, light plays a significant role in the life of this tropical plant. As we cultivate these beauties in our gardens, understanding their relationship with light can help us provide the optimal conditions for their growth and flowering."
msgstr "La Canna Indiana, con i suoi fiori vibranti e la rigogliosa vegetazione, è una testimonianza dell'influenza profonda della luce sulla crescita e la salute delle piante. Che si tratti di alimentare la fotosintesi, favorire la fioritura o contribuire alla brillantezza dei suoi fiori, la luce svolge un ruolo significativo nella vita di questa pianta tropicale. Mentre coltiviamo queste bellezze nei nostri giardini, comprendere la loro relazione con la luce può aiutarci a fornire le condizioni ottimali per la loro crescita e fioritura."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=49:
msgid "While natural sunlight is typically the best for Indian Canna, they can also grow under artificial lights, such as fluorescent or LED lights, especially in regions where sunlight is limited. However, it's important to ensure the light has the right spectrum for photosynthesis. Blue and red lights are particularly beneficial as they are absorbed most efficiently by plants."
msgstr "Mentre la luce solare naturale è tipicamente la migliore per il Canna indiano, possono anche crescere sotto luci artificiali, come luci fluorescenti o a LED, specialmente nelle regioni in cui la luce solare è limitata. Tuttavia, è importante assicurarsi che la luce abbia lo spettro giusto per la fotosintesi. Le luci blu e rosse sono particolarmente benefiche in quanto vengono assorbite in modo più efficiente dalle piante."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=49:
msgid "Artificial Light and Indian Canna"
msgstr "Luce artificiale e canna indiana"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=49:
msgid "The vibrant colours of Indian Canna flowers aren't merely for our viewing pleasure. They serve an important role in attracting pollinators. The pigments in the petals absorb certain wavelengths of light and reflect others, creating the colours we see. Depending on the specific pigments present in the petals, different colours will be produced by this interaction of light and pigment."
msgstr "I vivaci colori dei fiori di Canna indiana non sono solo per il nostro piacere visivo. Svolgono un ruolo importante nell'attirare gli impollinatori. I pigmenti nei petali assorbono determinate lunghezze d'onda della luce e ne riflettono altre, creando i colori che vediamo. A seconda dei pigmenti specifici presenti nei petali, questa interazione tra luce e pigmento produrrà colori diversi."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=49:
msgid "The Brilliance of Colour: A Play of Light"
msgstr "La brillantezza del colore: Un gioco di luce"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=49:
msgid "Light doesn’t just influence the growth of Indian Canna; it also plays a crucial role in its flowering. In order to produce its vibrant blooms, the Indian Canna requires a good amount of sunlight. Lack of sufficient light can lead to reduced blooming or flowers that are less vibrant in colour. The quality of light is also important - Indian Canna prefers bright, but filtered or morning sunlight, as harsh, direct sunlight can damage the flowers and leaves."
msgstr "La luce non influisce solo sulla crescita dell'Indian Canna; gioca anche un ruolo cruciale nella sua fioritura. Per produrre i suoi fiori vibranti, l'Indian Canna richiede una buona quantità di luce solare. La mancanza di luce sufficiente può portare a una fioritura ridotta o a fiori meno vibranti nel colore. Anche la qualità della luce è importante: l'Indian Canna preferisce una luce brillante, ma filtrata o la luce del mattino, poiché la luce solare diretta e intensa può danneggiare i fiori e le foglie."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=49:
msgid "Light and Flowering"
msgstr "Luce e Fioritura"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=49:
msgid "Like all green plants, the Indian Canna relies heavily on light for its growth. This is due to the process of photosynthesis, where plants convert light energy, typically from the sun, into chemical energy that fuels their growth. The Indian Canna, being a tropical plant, requires plenty of bright, but not direct, sunlight to thrive. This sunlight fuels photosynthesis, leading to lush, healthy foliage."
msgstr "Come tutte le piante verdi, la Canna Indiana dipende molto dalla luce per la sua crescita. Questo è dovuto al processo di fotosintesi, in cui le piante convertono l'energia luminosa, tipicamente proveniente dal sole, in energia chimica che alimenta la loro crescita. La Canna Indiana, essendo una pianta tropicale, richiede abbondante luce solare brillante, ma non diretta, per prosperare. Questa luce solare alimenta la fotosintesi, portando a una vegetazione rigogliosa e sana."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=49:
msgid "The Necessity of Light for Growth"
msgstr "La Necessità della Luce per la Crescita"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=49:
msgid "The Indian Canna, also known as Canna indica, is a tropical flowering plant renowned for its vibrant blooms and lush foliage. This plant, native to South America but widely cultivated in Indian gardens, presents an interesting study in the relationship between plants and light. This blog post will delve into how light influences the growth, flowering, and overall health of the Indian Canna."
msgstr "La Canna Indiana, nota anche come Canna indica, è una pianta tropicale fiorita rinomata per i suoi fiori vibranti e la lussureggiante vegetazione. Questa pianta, originaria del Sud America ma ampiamente coltivata nei giardini indiani, rappresenta uno studio interessante sul rapporto tra le piante e la luce. In questo articolo del blog approfondiremo come la luce influisce sulla crescita, la fioritura e la salute generale della Canna Indiana."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=49:
msgid "Photosynthesis and Colour"
msgstr "Fotosintesi e colore"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=52:
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=54:
msgid "Astronomy"
msgstr "Astronomia"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=52:
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=54:
msgid "astronomy"
msgstr "astronomia"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=52:
msgid "So, the next time you gaze upon Saturn, remember that its warm, otherworldly glow is the result of countless photons from our Sun, journeying across the solar system, refracting through the gaseous atmosphere and reflecting off icy rings, just to paint a picture of cosmic beauty for us to marvel at. After all, understanding the science behind these wonders only makes the spectacle all the more beautiful."
msgstr "Quindi, la prossima volta che fissi Saturno, ricorda che il suo caldo bagliore alieno è il risultato di innumerevoli fotoni provenienti dal nostro Sole, che viaggiano attraverso il sistema solare, si rifrangono nell'atmosfera gassosa e si riflettono sugli anelli di ghiaccio, solo per dipingere un quadro di bellezza cosmica che ci lascia a bocca aperta. Dopotutto, capire la scienza dietro a queste meraviglie rende lo spettacolo ancora più bello. Leggi tutto."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=52:
msgid "Saturn's ethereal glow is not just a testament to the planet's beauty, but also a fascinating case study in the interaction of light with planetary atmospheres and celestial bodies. It's a brilliant demonstration of how physics and astronomy intertwine to create the enchanting vistas that fill our night sky."
msgstr "Il bagliore etereo di Saturno non è solo una testimonianza della bellezza del pianeta, ma anche uno studio affascinante sull'interazione della luce con le atmosfere planetarie e i corpi celesti. È una brillante dimostrazione di come la fisica e l'astronomia si intreccino per creare gli incantevoli panorami che riempiono il nostro cielo notturno."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=52:
msgid "For stargazers and astronomers, Saturn's refracted glow is a sight to behold. Telescopes can pick up the planet's yellowish hue, and during a ring plane crossing, the rings can shine with a brightness that rivals the planet itself. High-quality amateur telescopes and advances in astrophotography have made it possible for even hobbyists to capture this ethereal glow."
msgstr "Per gli appassionati di stelle e gli astronomi, il bagliore rifratto di Saturno è uno spettacolo da ammirare. I telescopi possono cogliere la tonalità giallastra del pianeta e durante un attraversamento del piano degli anelli, gli anelli possono brillare con una luminosità che rivalizza con quella del pianeta stesso. Telescopi amatoriali di alta qualità e i progressi nella tecnica dell'astrofotografia hanno reso possibile anche per gli appassionati catturare questo bagliore etereo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=52:
msgid "Observing the Glow"
msgstr "Osservando il bagliore"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=52:
msgid "Adding to the spectacle, Saturn's rings further contribute to the planet's ethereal glow. These rings are made up of billions of particles ranging from tiny grains to enormous chunks of ice. When sunlight strikes these icy particles, it refracts and reflects off their surfaces. During certain periods known as \"ring plane crossings,\" sunlight skims the edge of the rings, causing a spectacular illumination that adds to the overall glow of the planet."
msgstr "Aggiungendo allo spettacolo, gli anelli di Saturno contribuiscono ulteriormente all'alone etereo del pianeta. Questi anelli sono composti da miliardi di particelle che vanno dai minuscoli granelli a enormi frammenti di ghiaccio. Quando la luce solare colpisce queste particelle ghiacciate, si rifrange e si riflette sulla loro superficie. Durante certi periodi noti come \"attraversamenti del piano degli anelli\", la luce solare sfiora il bordo degli anelli, causando un'illuminazione spettacolare che si aggiunge all'alone complessivo del pianeta."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=52:
msgid "Saturn's Rings and Their Role"
msgstr "Gli Anelli di Saturno e il Loro Ruolo"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=52:
msgid "However, the lower parts of Saturn's atmosphere absorb this long-wavelength light, scattering it in all directions and giving rise to a diffusion process known as Rayleigh scattering. This scattering paints the planet with the familiar yellow-brown color we associate with Saturn."
msgstr "Tuttavia, le parti inferiori dell'atmosfera di Saturno assorbono questa luce a lunghezza d'onda lunga, disperdendola in tutte le direzioni e dando origine a un processo di diffusione noto come scattering di Rayleigh. Questa dispersione dipinge il pianeta con il familiare colore giallo-marrone che associamo a Saturno."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=52:
msgid "The hydrogen and helium in Saturn's atmosphere, along with other trace elements, scatter short-wavelength light, such as blue and violet light, to the sides and out of the line of sight, while allowing longer-wavelength light, such as red, orange, and yellow, to penetrate deeper."
msgstr "L'idrogeno e l'elio nell'atmosfera di Saturno, insieme ad altri elementi traccia, disperdono la luce di lunghezze d'onda più corte, come la luce blu e violetta, ai lati e fuori dalla linea di vista, mentre permettono alla luce di lunghezze d'onda più lunghe, come il rosso, l'arancione e il giallo, di penetrare più in profondità."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=52:
msgid "Refraction is the bending of light as it passes from one medium to another. In the case of Saturn, sunlight entering its atmosphere refracts, or bends, due to the change in medium from the vacuum of space to the gaseous envelope of the planet. The composition of Saturn's atmosphere determines the degree of refraction, with denser elements causing more bending."
msgstr "La rifrazione è la curvatura della luce mentre passa da un mezzo all'altro. Nel caso di Saturno, la luce solare che entra nella sua atmosfera si rifrange, o si curva, a causa del cambiamento di mezzo dal vuoto dello spazio all'involucro gassoso del pianeta. La composizione dell'atmosfera di Saturno determina il grado di rifrazione, con elementi più densi che causano una maggiore curvatura."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=52:
msgid "The Role of Light Refraction"
msgstr "Il ruolo della rifrazione della luce"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=52:
msgid "Before we can understand the cause of Saturn's glow, it's essential to comprehend the planet's structure. Saturn, like all gas giants, lacks a solid surface and is primarily composed of hydrogen and helium, with traces of ammonia, methane, water vapor, and hydrocarbons. These components, especially the gaseous elements, play a crucial role in the refraction and reflection of sunlight, leading to the planet's signature glow."
msgstr "Prima di poter capire la causa del bagliore di Saturno, è essenziale comprendere la struttura del pianeta. Saturno, come tutti i giganti gassosi, non ha una superficie solida ed è principalmente composto da idrogeno e elio, con tracce di ammoniaca, metano, vapore acqueo e idrocarburi. Questi componenti, soprattutto gli elementi gassosi, svolgono un ruolo cruciale nella rifrazione e riflessione della luce solare, portando al caratteristico bagliore del pianeta."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=52:
msgid "The Anatomy of Saturn's Light"
msgstr "L'anatomia della luce di Saturno"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=52:
msgid "The marvels of our solar system are plentiful, but few celestial bodies capture the imagination quite like Saturn. The gas giant’s stunning rings and multitude of moons are a testament to the wonders of the cosmos. But amongst these attractions, there lies another captivating aspect – Saturn's ethereal glow. This post will delve into the science behind this phenomenon, revealing the role of light refraction in creating Saturn's enchanting luminescence."
msgstr "Le meraviglie del nostro sistema solare sono molte, ma pochi corpi celesti catturano l'immaginazione come Saturno. Gli stupefacenti anelli e la moltitudine di lune del gigante gassoso sono una testimonianza delle meraviglie del cosmo. Ma tra queste attrazioni, c'è un altro aspetto affascinante - l'alone etereo di Saturno. In questo articolo, esploreremo la scienza dietro questo fenomeno, svelando il ruolo della rifrazione della luce nella creazione dell'incantevole luminescenza di Saturno."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=52:
msgid "Saturn’s Glow"
msgstr "Brillio di Saturno"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=12:
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=15:
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=45:
msgid "Dive into the diverse world of animals. Discover intriguing facts and behaviours of creatures big and small from all corners of our Earth."
msgstr "Immergiti nel variegato mondo degli animali. Scopri fatti affascinanti e comportamenti di creature grandi e piccole da ogni angolo della nostra Terra."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=12:
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=15:
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=45:
msgid "Animal"
msgstr "animale"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=12:
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=15:
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=45:
msgid "animal"
msgstr "animale"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=15:
msgid "The stunning colours of the Scarlet and Green Macaws are a perfect testament to the incredible interplay of biology and physics. Their vivid hues are not just a result of chemical pigments but are a complex product of light's interaction with the microscopic structure of their feathers. So the next time you marvel at the splendid plumage of these magnificent birds, remember the integral role light plays in creating that visual spectacle."
msgstr "I colori sbalorditivi delle Ara Rosse e Verdi sono una perfetta testimonianza dell'incredibile interazione tra biologia e fisica. Le loro tonalità vivaci non sono solo il risultato di pigmenti chimici, ma sono un prodotto complesso dell'interazione della luce con la struttura microscopica delle loro piume. Quindi, la prossima volta che ti meravigli della splendida livrea di questi magnifici uccelli, ricorda il ruolo fondamentale che la luce svolge nella creazione di quello spettacolo visivo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=28:
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=15:
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=18:
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=22:
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=45:
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=49:
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=52:
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=54:
msgid "Conclusion"
msgstr "Conclusione"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=15:
msgid "Moreover, understanding the interplay of light and feather coloration can be an important tool in bird conservation. It can help scientists study bird behavior, sexual selection, and adaptation to different environments, leading to more effective conservation strategies."
msgstr "Inoltre, capire l'interazione tra luce e colorazione delle piume può essere uno strumento importante nella conservazione degli uccelli. Può aiutare gli scienziati nello studio del comportamento degli uccelli, della selezione sessuale e dell'adattamento a diversi ambienti, portando a strategie di conservazione più efficaci."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=15:
msgid "Light plays a significant role in the observation and conservation of these splendid birds. In their natural habitats, the way sunlight filters through the canopy can significantly affect how we perceive the macaws' colors, illuminating their brilliant hues and making them more visible."
msgstr "La luce gioca un ruolo significativo nell'osservazione e nella conservazione di questi splendidi uccelli. Nei loro habitat naturali, il modo in cui la luce del sole filtra attraverso la volta può influenzare significativamente come percepiamo i colori delle ara, illuminando le loro sfumature brillanti e rendendole più visibili."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=15:
msgid "The Role of Light in Macaw Observation and Conservation"
msgstr "Il ruolo della luce nell'osservazione e nella conservazione delle ara"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=15:
msgid "The feathers of the Green Macaw contain a layer of melanin beneath the surface, which absorbs some wavelengths of light. Above this layer, keratin structures scatter the remaining light, reflecting it in a way that our eyes perceive as green."
msgstr "Le piume del Guacamayo Verde contengono uno strato di melanina sotto la superficie, che assorbe alcune lunghezze d'onda della luce. Sopra questo strato, le strutture di cheratina disperdono la luce rimanente, riflettendola in modo che i nostri occhi la percepiscano come verde."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=15:
msgid "The Green or Buffon's Macaw, similar to the Scarlet Macaw, gets its vibrant green color primarily through the interplay of light with the physical structure of its feathers. The feathers are not pigmented green but are structured in a way that they reflect green light."
msgstr "Il Guacamayo Verde o Guacamayo de Buffon, simile al Guacamayo Rosso, ottiene il suo vibrante colore verde principalmente attraverso l'interazione della luce con la struttura fisica delle sue piume. Le piume non sono verdi per pigmentazione, ma sono strutturate in modo tale da riflettere la luce verde."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=15:
msgid "The Green Macaw and Light"
msgstr "La Ara Verde e la Luce"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=15:
msgid "However, the blue and yellow feathers of the Scarlet Macaw don't contain any blue or yellow pigments. These colors result from the feather structure's interaction with light, which selectively reflects blue and yellow light while absorbing other colors."
msgstr "Tuttavia, le piume blu e gialle dell'Ara macao non contengono alcun pigmento blu o giallo. Questi colori derivano dall'interazione della struttura delle piume con la luce, che riflette selettivamente la luce blu e gialla mentre assorbe gli altri colori."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=15:
msgid "The Scarlet Macaw is a large, red, yellow, and blue South American parrot. The name comes from its vibrant red feathers, which are the result of a pigment called psittacofulvin. This pigment absorbs most wavelengths of light, reflecting only the red wavelengths."
msgstr "Il guacamayo scarlatto è un grande pappagallo sudamericano rosso, giallo e blu. Il nome deriva dalle sue piume rosse vibranti, che sono il risultato di un pigmento chiamato psittacofulvina. Questo pigmento assorbe la maggior parte delle lunghezze d'onda della luce, riflettendo solo le lunghezze d'onda rosse."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=15:
msgid "The Scarlet Macaw and Light"
msgstr "Il guacamayo scarlatto e la luce"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=15:
msgid "When light hits these structures, it is scattered, refracted, and reflected in ways that can create iridescent or non-iridescent colors, depending on the viewing angle and quality of light. In many birds, including macaws, a combination of pigments and structural colors creates their stunning plumage."
msgstr "Quando la luce colpisce queste strutture, viene dispersa, rifratta e riflessa in modi che possono creare colori iridescenti o non iridescenti, a seconda dell'angolo di visualizzazione e della qualità della luce. In molti uccelli, compresi i guacamayos, una combinazione di pigmenti e colori strutturali crea la loro splendida livrea."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=15:
msgid "Before delving into the specifics of Scarlet and Green Macaws, it's crucial to understand how bird feathers interact with light. Bird feathers get their colors from two sources: pigments and structural colors. Pigments are chemical compounds that absorb certain wavelengths of light and reflect others. Structural colors, on the other hand, are produced by the physical structure of the feather itself."
msgstr "Prima di addentrarci nei dettagli dei Macaw Rosso e Verde, è fondamentale capire come le piume degli uccelli interagiscono con la luce. Le piume degli uccelli ottengono i loro colori da due fonti: pigmenti e colori strutturali. I pigmenti sono composti chimici che assorbono certe lunghezze d'onda della luce e riflettono altre. I colori strutturali, invece, sono prodotti dalla struttura fisica della piuma stessa."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=15:
msgid "The Science of Feathers and Light"
msgstr "La scienza delle piume e della luce"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=15:
msgid "Scarlet and Green Macaws, two of the most iconic and vibrant birds in the avian kingdom, are visual delights in the world of ornithology. These large parrots, with their brilliant, multi-colored plumage, command attention and admiration wherever they are spotted. Behind their dazzling display of colors lies an intricate dance with light. Let's delve into the fascinating connection between Scarlet and Green Macaws and light."
msgstr "Gli Ara scarlatto e verde, due dei più iconici e vibranti uccelli nel regno degli uccelli, sono delizie visive nel mondo dell'ornitologia. Questi grandi pappagalli, con il loro splendido piumaggio multicolore, attirano l'attenzione e l'ammirazione ovunque vengano avvistati. Dietro il loro sfavillante spettacolo di colori si cela una complessa danza con la luce. Approfondiamo la affascinante connessione tra gli Ara scarlatto e verde e la luce."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=15:
msgid "The Interplay of Light and Colour"
msgstr "L'interazione tra luce e colore"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=57:
msgid "Light, in Botticelli's skilled hands, became a versatile tool that enriched his paintings in various ways. Whether creating a sense of depth, conveying symbolic meaning, or adding an ethereal quality, the role of light in Botticelli's work is a testament to his mastery as a painter. His innovative and sensitive use of light remains a powerful influence in art and continues to inspire artists today, reaffirming Botticelli's lasting legacy in the art world."
msgstr "La luce, nelle abili mani di Botticelli, divenne uno strumento versatile che arricchì i suoi dipinti in vari modi. Che creasse un senso di profondità, trasmettesse un significato simbolico o aggiungesse una qualità eterea, il ruolo della luce nel lavoro di Botticelli è una testimonianza della sua maestria come pittore. Il suo uso innovativo e sensibile della luce rimane un'influenza potente nell'arte e continua a ispirare gli artisti oggi, confermando il suo duraturo lascito nel mondo dell'arte."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=57:
msgid "Conclusion"
msgstr "Conclusione"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=57:
msgid "It's also worth considering how the physical, natural light would interact with Botticelli's paintings when they were first created. Many of his works would have been displayed in softly lit churches or in homes with natural daylight, which would have further enhanced the play of light and shadow and the vibrancy of the colours."
msgstr "È anche utile considerare come la luce fisica e naturale interagirebbe con i dipinti di Botticelli quando sono stati creati. Molti dei suoi lavori sarebbero stati esposti in chiese leggermente illuminate o in case con luce naturale, il che avrebbe ulteriormente valorizzato il gioco di luci e ombre e la vivacità dei colori."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=57:
msgid "The Impact of Natural Light"
msgstr "L'Impatto della Luce Naturale"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=57:
msgid "Botticelli's treatment of light often imbued his scenes with a soft, ethereal quality. By subtly diffusing the light source, he was able to soften edges, blend colours smoothly, and create a dreamlike atmosphere. This is evident in paintings like \"Primavera,\" where the gentle, diffused light enhances the otherworldly charm of the mythological scene."
msgstr "Il modo in cui Botticelli trattava la luce conferiva spesso alle sue scene una qualità morbida ed eterea. Sfumando delicatamente la fonte luminosa, riusciva a attenuare i contorni, a mescolare i colori in modo uniforme e a creare un'atmosfera onirica. Questo è evidente in dipinti come \"Primavera\", dove la luce delicata e diffusa esalta il fascino ultraterreno della scena mitologica."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=57:
msgid "The Ethereal Quality of Light"
msgstr "La Qualità Eterea della Luce"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=57:
msgid "Beyond the technical, Botticelli also employed light as a symbolic and narrative tool in his paintings. In works such as \"Annunciation,\" the divine light entering the scene signifies the holy spirit, serving as a visual metaphor for divine intervention. This usage of light not only enriches the visual appeal but also deepens the narrative and symbolic layers of the painting."
msgstr "Oltre al tecnico, Botticelli ha utilizzato anche la luce come strumento simbolico e narrativo nei suoi dipinti. In opere come \"Annunciazione\", la luce divina che entra nella scena rappresenta lo spirito santo, fungendo da metafora visiva per l'intervento divino. Questo utilizzo della luce non solo arricchisce l'attrattiva visiva, ma approfondisce anche i livelli narrativi e simbolici del dipinto."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=57:
msgid "Light as a Symbolic Element"
msgstr "Luce come Elemento Simbolico"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=57:
msgid "One of the essential functions of light in Botticelli's paintings is to create a sense of depth and volume. Through the careful use of light and shadow, known as chiaroscuro, Botticelli was able to give his figures a rounded, three-dimensional appearance. This technique was used to great effect in paintings like \"The Birth of Venus,\" where the play of light and shadow on Venus's body creates a convincing sense of depth."
msgstr "Una delle funzioni essenziali della luce nei dipinti di Botticelli è quella di creare un senso di profondità e volume. Attraverso l'uso attento della luce e dell'ombra, noto come chiaroscuro, Botticelli è stato in grado di conferire alle sue figure un aspetto arrotondato e tridimensionale. Questa tecnica è stata utilizzata con grande effetto in dipinti come \"La nascita di Venere\", dove il gioco di luce e ombra sul corpo di Venere crea un convincente senso di profondità."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=57:
msgid "Creating Depth with Light and Shadow"
msgstr "Creando Profondità con Luce e Ombra"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=57:
msgid "Botticelli's painting career spanned the late 15th century, during the heart of the Italian Renaissance. This period saw a renewed interest in realism, humanism, and naturalism in art, setting a foundation for Botticelli's unique style. The treatment of light in Botticelli's paintings played a significant role in creating the ethereal beauty and emotive power that defines his art."
msgstr "La carriera pittorica di Botticelli si estese alla fine del XV secolo, durante il cuore del Rinascimento italiano. Questo periodo vide un rinnovato interesse per il realismo, l'umanesimo e il naturalismo nell'arte, ponendo le basi per lo stile unico di Botticelli. Il trattamento della luce nelle sue opere svolse un ruolo significativo nella creazione della bellezza eterea e del potere emotivo che definisce la sua arte."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=57:
msgid "Botticelli and the Renaissance"
msgstr "Botticelli e il Rinascimento"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=57:
msgid "Sandro Botticelli, one of the most prominent painters of the Italian Renaissance, demonstrated a masterful command of light to breathe life and depth into his artworks. This blog post will explore the role of light in Botticelli's paintings and how it enhanced the expressivity and realism of his iconic works."
msgstr "Sandro Botticelli, uno dei pittori più importanti del Rinascimento italiano, ha dimostrato un maestoso controllo della luce per dare vita e profondità alle sue opere d'arte. Questo articolo del blog esplorerà il ruolo della luce nei dipinti di Botticelli e come ha migliorato l'espressività e il realismo delle sue opere iconiche."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=57:
msgid "Botticelli and Light"
msgstr "Botticelli e la Luce"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?page_id=65:
msgid "Welcome to our blog about the captivating world of light and luminance. Authored by a South of England enthusiast, this space explores the intricate dance of light in our universe, from its role in art and science, to its influence on our daily lives and natural environment. Dive in and illuminate your knowledge with our enlightening posts."
msgstr "Benvenuto nel nostro blog sul affascinante mondo della luce e della luminosità. Scritto da un appassionato del Sud dell'Inghilterra, questo spazio esplora la intricata danza della luce nel nostro universo, dal suo ruolo nell'arte e nella scienza, alla sua influenza sulla nostra vita quotidiana e sull'ambiente naturale. Tuffati e illumina la tua conoscenza con i nostri illuminanti articoli."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?page_id=69:
msgid "Got a question or comment? I'd love to hear from you! Please feel free to reach out via the contact form below. Whether you have queries, suggestions or simply wish to share your thoughts on our posts, your input is invaluable in lighting up our blogging journey."
msgstr "Hai una domanda o un commento? Mi piacerebbe sentirti! Non esitare a contattarmi tramite il modulo di contatto qui sotto. Che tu abbia domande, suggerimenti o semplicemente desideri condividere le tue opinioni sui nostri articoli, il tuo contributo è prezioso per illuminare il nostro percorso di blogging."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lucedemo.wordpress.com/2023/08/22/hello-world/:
msgid "Bottom line? If you’re ready to amp up your brand, make people take action, and maybe even have a little extra time for that coffee break – a copywriter could be your new secret weapon."
msgstr "In poche parole? Se sei pronto a potenziare il tuo marchio, spingere le persone all'azione e magari avere anche un po' di tempo extra per la pausa caffè - un copywriter potrebbe essere la tua nuova arma segreta."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lucedemo.wordpress.com/2023/08/22/hello-world/:
msgid "Think of hiring a copywriter as a wise move, not just a splurge. Quality words can pay off big time in engagement, conversions, and that sweet ROI."
msgstr "Pensa all'assunzione di un copywriter come una mossa saggia, non solo come una spesa superflua. Parole di qualità possono ripagare in grande in termini di coinvolgimento, conversioni e quel dolce ROI."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lucedemo.wordpress.com/2023/08/22/hello-world/:
msgid "Investment? Yep, It Pays Off"
msgstr "Investimento? Sì, Paga"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lucedemo.wordpress.com/2023/08/22/hello-world/:
msgid "Stuck in a content rut? Copywriters bring a breath of fresh air to your ideas. They know how to flip the script and make your message pop."
msgstr "Bloccato in una routine di contenuti? I copywriter portano una ventata di aria fresca alle tue idee. Sanno come ribaltare la situazione e rendere il tuo messaggio accattivante."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lucedemo.wordpress.com/2023/08/22/hello-world/:
msgid "Fresh Ideas, Anyone"
msgstr "Idee fresche, qualcuno?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lucedemo.wordpress.com/2023/08/22/hello-world/:
msgid "Let’s face it, you’ve got a ton on your plate. Hand over the wordy stuff to a copywriter, and suddenly, you’ve got time to tackle what truly matters."
msgstr "Dai, ammettiamolo, hai un sacco di cose da fare. Affida le cose verbali a un copywriter e all'improvviso hai tempo per affrontare ciò che conta davvero."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lucedemo.wordpress.com/2023/08/22/hello-world/:
msgid "Time is Money, Friend"
msgstr "Il tempo è denaro, amico."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lucedemo.wordpress.com/2023/08/22/hello-world/:
msgid "Ever read something that made you go, “I need this now!”? That’s the magic of a copywriter. They cook up words that turn passive readers into action-taking champs."
msgstr "Hai mai letto qualcosa che ti ha fatto pensare: \"Ne ho bisogno adesso!\"? Questa è la magia di un copywriter. Loro inventano parole che trasformano i lettori passivi in campioni di azione."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lucedemo.wordpress.com/2023/08/22/hello-world/:
msgid "Action, Action, Action"
msgstr "Azione, Azione, Azione"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lucedemo.wordpress.com/2023/08/22/hello-world/:
msgid "These folks? They’re not just typing words. They’re crafting messages that make your brand shine like a diamond. Your vibe, your voice – all wrapped up in words that wow."
msgstr "Questi ragazzi? Non stanno solo digitando parole. Stanno creando messaggi che fanno brillare il tuo marchio come un diamante. La tua atmosfera, la tua voce - tutto racchiuso in parole che stupiscono."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lucedemo.wordpress.com/2023/08/22/hello-world/:
msgid "Words that Wow"
msgstr "Parole che impressionano"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lucedemo.wordpress.com/2023/08/22/hello-world/:
msgid "So, you’re thinking about bringing in a copywriter, huh? Let’s get real about whether it’s worth the buzz. Here’s the lowdown on why a copywriter could be your secret weapon."
msgstr "Quindi, stai pensando di assumere un copywriter, eh? Parliamoci chiaro su se vale la pena del trambusto. Ecco cosa c'è da sapere su perché un copywriter potrebbe essere la tua arma segreta."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lucedemo.wordpress.com/2023/08/22/hello-world/:
msgid "Should you hire a copywriter?"
msgstr "Dovresti assumere un copywriter?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lucedemo.wordpress.com/?p=10:
msgid "Social proof isn’t just a trend; it’s copy’s secret sauce. With testimonials, you’re not just telling; you’re showing that your thing is worth every pixel on the screen. So, gather those happy words, sprinkle them strategically, and watch your copy do a happy dance."
msgstr "La prova sociale non è solo una tendenza; è il segreto della copia. Con i testimonial, non stai solo dicendo; stai mostrando che la tua cosa vale ogni pixel sullo schermo. Quindi, raccogli quelle parole felici, spargile strategicamente e guarda la tua copia fare una danza felice."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lucedemo.wordpress.com/?p=10:
msgid "Remember that “before and after” photo that made you go, “Whoa!”? Testimonials are like that, but in words. They show the transformation your product or service brings. It’s not just you saying it’s awesome; it’s your customers shouting it from the rooftops."
msgstr "Ricorda quella foto \"prima e dopo\" che ti ha fatto dire \"Wow!\"? I testimonial sono come quella foto, ma con le parole. Mostrano la trasformazione che il tuo prodotto o servizio porta. Non sei solo tu a dirlo, sono i tuoi clienti a gridarlo dai tetti."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lucedemo.wordpress.com/?p=10:
msgid "Let the Results Shine"
msgstr "Fai brillare il risultato."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lucedemo.wordpress.com/?p=10:
msgid "Trust is like gold in the online world. Testimonials act like a trust badge, reassuring your potential customers that you’re the real deal. They’re not just buying; they’re making a smart choice endorsed by others."
msgstr "La fiducia è come l'oro nel mondo online. Le testimonianze agiscono come un distintivo di fiducia, rassicurando i potenziali clienti che sei la scelta giusta. Non stanno solo acquistando; stanno facendo una scelta intelligente approvata dagli altri."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lucedemo.wordpress.com/?p=10:
msgid "Ever seen someone wearing the same shoes as you? Instant connection, right? Testimonials do that for your audience. When they read experiences similar to theirs, they’re more likely to relate and think, “Hey, if they love it, I might too!”"
msgstr "Hai mai visto qualcuno indossare le stesse scarpe che indossi tu? Connessione istantanea, vero? I testimonial fanno la stessa cosa per il tuo pubblico. Quando leggono esperienze simili alle loro, sono più propensi a relazionarsi e pensare: \"Ehi, se piace a loro, potrebbe piacermi anche a me!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lucedemo.wordpress.com/?p=10:
msgid "“Hey, They’re Just Like Me!”"
msgstr "Ehi, Sono Proprio Come Me!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lucedemo.wordpress.com/?p=10:
msgid "Testimonials are like a virtual high-five from your customers. They show that real folks out there love what you’re offering. People trust people, not just words on a screen. So, sprinkle those testimonials around to build instant credibility."
msgstr "I testimonianze sono come un alto cinque virtuale dai tuoi clienti. Mostrano che le persone reali là fuori amano ciò che stai offrendo. Le persone si fidano delle persone, non solo delle parole sullo schermo. Quindi, spargi quelle testimonianze in giro per costruire una credibilità istantanea."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lucedemo.wordpress.com/?p=10:
msgid "Real People, Real Impact"
msgstr "Persone vere, impatto reale"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lucedemo.wordpress.com/?p=10:
msgid "Okay, let’s talk about the cool factor that can totally transform your copy – social proof. Think of it as your copy’s best friend, here to make your message rock. How? Through testimonials. Yeah, those little nuggets of praise from happy customers. Let's dive in!"
msgstr "Ok, parliamo del fattore figo che può trasformare completamente la tua copia - la prova sociale. Pensaci come il miglior amico della tua copia, qui per far brillare il tuo messaggio. Come? Attraverso i testimonial. Sì, quei piccoli pezzi di lode da parte dei clienti soddisfatti. Facciamoci sotto!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lucedemo.wordpress.com/?p=10:
msgid "How testimonials can help your business?"
msgstr "Come le testimonianze possono aiutare il tuo business?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lucedemo.wordpress.com/?p=12:
msgid "So, there you have it – copywriters are the words wizards who bring brands to life, turn blah into ta-da, and make your audience do a little happy dance. It’s more than just words – it’s the secret sauce that makes your message unforgettable."
msgstr "Ecco, ecco – i copywriter sono i maghi delle parole che danno vita ai brand, trasformano il banale in qualcosa di straordinario e fanno ballare di gioia il tuo pubblico. Non sono solo parole – è la salsa segreta che rende il tuo messaggio indimenticabile."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lucedemo.wordpress.com/?p=12:
msgid "They’re not mind-readers, but they’re darn close. Copywriters get into your audience’s heads to know what they want, need, and dream about – all to create content that hits the bullseye."
msgstr "Non sono lettori di mente, ma sono molto vicini. I copywriter entrano nella testa del tuo pubblico per sapere cosa vogliono, di cosa hanno bisogno e di cosa sognano, tutto per creare contenuti che centrano nel segno."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lucedemo.wordpress.com/?p=12:
msgid "Getting Inside Heads (In a Good Way!)"
msgstr "Entrare nella testa (in modo positivo!)"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lucedemo.wordpress.com/?p=12:
msgid "Got a topic that’s about as exciting as watching paint dry? Copywriters can transform it into something that actually gets people excited. It’s like turning veggies into pizza – pure magic."
msgstr "Hai un argomento che è tanto emozionante quanto guardare la vernice asciugarsi? I copywriter possono trasformarlo in qualcosa che effettivamente entusiasma le persone. È come trasformare le verdure in pizza - pura magia."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lucedemo.wordpress.com/?p=12:
msgid "Turning Boring into Gold"
msgstr "Trasformando Noia in Oro"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lucedemo.wordpress.com/?p=12:
msgid "You know that brand voice everyone’s talking about? Copywriters are like the DJs of brand voices. They make it unique, catchy, and unforgettable."
msgstr "Sai quella voce di marca di cui tutti parlano? I copywriter sono come i DJ delle voci di marca. Le rendono uniche, accattivanti e indimenticabili."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lucedemo.wordpress.com/?p=12:
msgid "Making Brands Shine"
msgstr "Fare brillare i brand"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lucedemo.wordpress.com/?p=12:
msgid "Copywriters are the wordsmiths of the digital world. They take ideas, sprinkle some word magic, and turn them into content that shines brighter than a disco ball."
msgstr "I copywriters sono gli artigiani delle parole del mondo digitale. Prendono idee, aggiungono un po' di magia delle parole e le trasformano in contenuti che brillano più di una palla da discoteca."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lucedemo.wordpress.com/?p=12:
msgid "Words That Sparkle"
msgstr "Parole che brillano"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lucedemo.wordpress.com/?p=12:
msgid "Ever wondered what’s up with those folks called copywriters? Well, let’s break it down in plain English – no fancy jargon, just the real deal."
msgstr "Ti sei mai chiesto cosa c'è di strano in quei tipi chiamati copywriter? Beh, vediamolo in parole semplici - niente gergo complicato, solo la verità."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lucedemo.wordpress.com/?p=12:
msgid "What does a copywriter do?"
msgstr "Cosa fa un copywriter?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lucedemo.wordpress.com/?page_id=15:
msgid "Have a project in mind? Drop me a line to get started."
msgstr "Hai un progetto in mente? Scrivimi per iniziare."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mehr.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "Purpose"
msgstr "Scopo"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mehr.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "purpose"
msgstr "scopo"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mehr.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "Doing unique and meaningful work often requires taking risks and stepping outside of your comfort zone. This might mean experimenting with new ideas and approaches, or taking on projects that challenge you in new ways. Embrace failure as a learning opportunity, and be willing to pivot and adjust your course as needed. "
msgstr "Fare un lavoro unico e significativo spesso richiede di correre dei rischi e di uscire dalla propria zona di comfort. Ciò potrebbe significare sperimentare nuove idee e approcci, o assumersi progetti che ti mettano alla prova in nuovi modi. Abbraccia il fallimento come un'opportunità di apprendimento e sii disposto a cambiare direzione e adattare il tuo percorso se necessario."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mehr.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "Finding mentors and role models can be invaluable in helping you navigate the path towards unique and meaningful work. Look for individuals who have achieved success in fields that align with your interests and strengths, and reach out to them for guidance and support. These mentors can offer valuable insights and advice on how to overcome challenges, build your skills, and make the most of your unique talents."
msgstr "Trovare mentori e modelli di riferimento può essere prezioso nel aiutarti a navigare il percorso verso un lavoro unico e significativo. Cerca persone che hanno raggiunto il successo in settori che si allineano con i tuoi interessi e punti di forza, e contattale per ottenere consigli e supporto. Questi mentori possono offrire preziose panoramica e consigli su come superare le sfide, sviluppare le tue competenze e sfruttare al meglio i tuoi talenti unici."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mehr.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "The first step towards doing unique and meaningful work is to understand your own strengths and passions. This involves taking a hard look at yourself, identifying your natural talents and skills, and exploring what you truly care about. You can do this by taking personality tests, talking to trusted friends and colleagues, and reflecting on your own experiences and interests. Once you have a clear sense of your strengths and passions, you can begin to explore how they might align with different career paths and creative pursuits."
msgstr "Il primo passo verso fare un lavoro unico e significativo è capire i tuoi punti di forza e passioni. Questo implica guardarsi attentamente, identificare i tuoi talenti e abilità naturali ed esplorare ciò che ti interessa veramente. Puoi farlo attraverso test di personalità, parlando con amici fidati e colleghi, e riflettendo sulle tue esperienze e interessi. Una volta che hai una chiara comprensione dei tuoi punti di forza e passioni, puoi iniziare a esplorare come potrebbero essere in linea con diverse carriere e attività creative."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mehr.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "We all want to do work that is both meaningful and unique, but finding our path towards achieving that goal can be a daunting task. Fortunately, there are some proven steps you can take to find your way towards doing work that is both fulfilling and distinctive."
msgstr "Tutti vogliamo fare un lavoro che sia significativo e unico, ma trovare il nostro percorso per raggiungere questo obiettivo può essere un compito spaventoso. Fortunatamente, ci sono alcuni passi comprovati che puoi fare per trovare la tua strada verso un lavoro che sia gratificante e distintivo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mehr.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "The Proven Path to Doing Unique and Meaningful Work"
msgstr "Il percorso provato per fare un lavoro unico e significativo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mehr.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "Ultimately, the key to having a more creative life is to make creativity a priority in your life. Whether it's through small daily habits or larger lifestyle changes, find ways to integrate creativity into your daily routine and stay committed to your creative pursuits. With time, practice, and dedication, you'll be able to tap into your creative potential and unlock new insights and possibilities in all areas of your life."
msgstr "In definitiva, la chiave per avere una vita più creativa è fare della creatività una priorità nella tua vita. Che sia attraverso piccole abitudini quotidiane o cambiamenti più grandi nello stile di vita, trova modi per integrare la creatività nella tua routine quotidiana e mantieni l'impegno verso le tue attività creative. Con il tempo, la pratica e la dedizione, sarai in grado di sfruttare il tuo potenziale creativo e scoprire nuove panoramica e possibilità in tutte le aree della tua vita."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mehr.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "Like any skill, creativity requires practice and dedication. Set goals for yourself and commit to regular practice, whether that's daily writing exercises or weekly painting sessions. By practicing regularly, you'll be able to develop your skills and build momentum, which can help you stay motivated and inspired over the long term."
msgstr "Come ogni abilità, la creatività richiede pratica e dedizione. Fissa degli obiettivi per te stesso e impegnati in una pratica regolare, che sia esercizi di scrittura giornalieri o sessioni settimanali di pittura. Praticando regolarmente, sarai in grado di sviluppare le tue abilità e creare un'energia positiva, che ti aiuterà a rimanere motivato e ispirato nel lungo termine."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mehr.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "Practice, practice, practice"
msgstr "Pratica, pratica, pratica"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mehr.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "Creativity is a process, not a destination. Don't be afraid to experiment and try new things, even if it means making mistakes along the way. Remember that every failure is an opportunity to learn and grow. By embracing failure and imperfection, you'll be able to take creative risks and push your boundaries, which can help you unlock new insights and ideas."
msgstr "La creatività è un processo, non una meta. Non aver paura di sperimentare e provare cose nuove, anche se significa commettere errori lungo il cammino. Ricorda che ogni fallimento è un'opportunità per imparare e crescere. Abbracciando il fallimento e l'imperfezione, sarai in grado di prendere rischi creativi e superare i tuoi limiti, il che può aiutarti a scoprire nuove panoramica e idee."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mehr.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "Embrace failure and imperfection"
msgstr "Abbraccia il fallimento e l'imperfezione."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mehr.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "Being part of a creative community can be incredibly inspiring and motivating. Seek out like-minded individuals who share your interests and can challenge you to grow. Whether it's through local meetups, online communities, or creative workshops, connecting with other creatives can help you stay motivated and inspired, while also providing valuable feedback and support."
msgstr "Fare parte di una comunità creativa può essere incredibilmente ispirante e motivante. Cerca persone con interessi simili ai tuoi che possano sfidarti a crescere. Che sia attraverso incontri locali, comunità online o workshop creativi, connettersi con altri creativi può aiutarti a rimanere motivato e ispirato, offrendoti anche un feedback prezioso e supporto."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mehr.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "Surround yourself with other creatives"
msgstr "Circondati di altri creativi."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mehr.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "One of the best ways to fuel your creativity is to expose yourself to new perspectives and ways of thinking. This might mean traveling to a new place, trying a new hobby, or simply seeking out new sources of inspiration. By expanding your horizons, you'll be able to draw upon a wider range of ideas and insights, which can help fuel your creative projects and pursuits."
msgstr "Uno dei modi migliori per alimentare la tua creatività è esporre te stesso a nuove prospettive e modi di pensare. Questo potrebbe significare viaggiare in un posto nuovo, provare un nuovo hobby o semplicemente cercare nuove fonti di ispirazione. Espandendo i tuoi orizzonti, sarai in grado di attingere a una gamma più ampia di idee e panoramica, che possono aiutare a alimentare i tuoi progetti creativi e le tue passioni."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mehr.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "Seek out new experiences and ideas"
msgstr "Cerca nuove esperienze e idee."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mehr.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "The first step to having a more creative life is to prioritize creativity in your daily routine. This means setting aside time to explore your passions and interests, whether that's through painting, writing, music, or anything else that sparks your imagination. It's easy to get caught up in the demands of everyday life, but by carving out time for creativity, you'll be able to tap into your creative potential and unlock new insights and perspectives."
msgstr "Il primo passo per avere una vita più creativa è dare priorità alla creatività nella tua routine quotidiana. Ciò significa dedicare del tempo per esplorare le tue passioni e interessi, che sia attraverso la pittura, la scrittura, la musica o qualsiasi altra cosa che stimoli la tua immaginazione. È facile lasciarsi prendere dalle richieste della vita quotidiana, ma creando spazio per la creatività, sarai in grado di sfruttare il tuo potenziale creativo e scoprire nuove intuizioni e prospettive."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mehr.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "Make space for creativity"
msgstr "Fai spazio alla creatività."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mehr.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "Creativity is a powerful force that can help us express ourselves, connect with others, and explore new ideas and possibilities. However, many of us struggle to tap into our creative potential, feeling stuck or uninspired in our daily lives. If you're looking to have a more creative life, here are some tips to help you get started."
msgstr "La creatività è una forza potente che può aiutarci a esprimerci, connetterci con gli altri ed esplorare nuove idee e possibilità. Tuttavia, molti di noi faticano a sfruttare il proprio potenziale creativo, sentendosi bloccati o privi di ispirazione nella vita quotidiana. Se stai cercando di avere una vita più creativa, ecco alcuni consigli per aiutarti a iniziare."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mehr.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "Ultimately, the key to having a more creative life is to make creativity a priority in your life. Whether it's through small daily habits or larger lifestyle changes, find ways to integrate creativity into your daily routine and stay committed to your creative pursuits."
msgstr "In definitiva, la chiave per avere una vita più creativa è fare della creatività una priorità nella tua vita. Che sia attraverso piccole abitudini quotidiane o cambiamenti di stile di vita più grandi, trova modi per integrare la creatività nella tua routine quotidiana e mantieni l'impegno verso i tuoi interessi creativi."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mehr.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "How to Have a More Creative Life"
msgstr "Come Avere una Vita Più Creativa"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mehr.mystagingwebsite.com/?page_id=79:
msgid "Through my personal website, I share my insights and perspectives on creativity, technology, and productivity. My writing is both informative and engaging, and I hope to inspire others to explore these topics in their own lives."
msgstr "Attraverso il mio sito personale, condivido la mia panoramica e le mie prospettive su creatività, tecnologia e produttività. La mia scrittura è sia informativa che coinvolgente, e spero di ispirare altri a esplorare questi argomenti nelle loro vite."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mehr.mystagingwebsite.com/?page_id=79:
msgid "In addition to my work in product management, I'm also a creative who has a deep love for art, design, and photography. I believe that creativity is an essential part of the human experience and that we all have the potential to be creative in our own unique ways."
msgstr "Oltre al mio lavoro nella gestione dei prodotti, sono anche un creativo che ha un profondo amore per l'arte, il design e la fotografia. Credo che la creatività sia una parte essenziale dell'esperienza umana e che tutti noi abbiamo il potenziale per essere creativi a modo nostro."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mehr.mystagingwebsite.com/?page_id=79:
msgid "My work in product management has allowed me to develop a deep understanding of how technology can be used to create products that are both innovative and user-friendly. This knowledge informs my writing, where I explore the latest tech tools and gadgets and how they can be used to unleash our creative potential."
msgstr "Il mio lavoro nella gestione dei prodotti mi ha permesso di sviluppare una profonda comprensione di come la tecnologia possa essere utilizzata per creare prodotti che siano sia innovativi che user-friendly. Questa conoscenza influisce sulla mia scrittura, dove esploro gli ultimi strumenti e gadget tecnologici e come possano essere utilizzati per liberare il nostro potenziale creativo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mehr.mystagingwebsite.com/?page_id=79:
msgid "I'm Loïc Azar, a French creative and product manager living in London. With over 10 years of experience in the creative and tech industries, I'm passionate about exploring the intersection of creativity, technology, and productivity."
msgstr "Sono Loïc Azar, un creativo e product manager francese che vive a Londra. Con oltre 10 anni di esperienza nelle industrie creative e tecnologiche, sono appassionato di esplorare l'intersezione tra creatività, tecnologia e produttività."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mehr.mystagingwebsite.com/?p=136:
msgid "In conclusion, avoiding procrastination requires a combination of strategies and techniques. By breaking tasks into smaller pieces, creating a schedule or to-do list, eliminating distractions, using the Pomodoro Technique, and prioritizing physical health, we can overcome procrastination and stay focused on our goals. It's important to remember that everyone's approach will be different, and that what works for one person may not work for another. Experiment with different techniques, and find the ones that work best for you. With patience, persistence, and a willingness to try new things, we can all overcome procrastination and achieve our full potential."
msgstr "In conclusione, evitare la procrastinazione richiede una combinazione di strategie e tecniche. Suddividendo i compiti in pezzi più piccoli, creando un programma o un elenco di cose da fare, eliminando le distrazioni, utilizzando la Tecnica del Pomodoro e dando priorità alla salute fisica, possiamo superare la procrastinazione e rimanere concentrati sui nostri obiettivi. È importante ricordare che l'approccio di ognuno sarà diverso e che ciò che funziona per una persona potrebbe non funzionare per un'altra. Sperimenta con diverse tecniche e trova quelle che funzionano meglio per te. Con pazienza, perseveranza e la volontà di provare cose nuove, possiamo tutti superare la procrastinazione e raggiungere il nostro pieno potenziale."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mehr.mystagingwebsite.com/?p=136:
msgid "Procrastination can be a sign of burnout or fatigue. To avoid this, I make sure to get enough rest and exercise. By prioritizing my physical health, I'm able to maintain the mental energy and focus required to tackle tasks and avoid procrastination. I try to get enough sleep each night, take breaks throughout the day to stretch or go for a walk, and make time for physical exercise several times a week."
msgstr "La procrastinazione può essere un segno di esaurimento o fatica. Per evitare questo, mi assicuro di riposare a sufficienza e fare esercizio. Dando priorità alla mia salute fisica, riesco a mantenere l'energia mentale e la concentrazione richieste per affrontare i compiti e evitare la procrastinazione. Cerco di dormire a sufficienza ogni notte, fare pause durante il giorno per allungarmi o fare una passeggiata, e dedicare del tempo all'esercizio fisico diverse volte a settimana."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mehr.mystagingwebsite.com/?p=136:
msgid "The Pomodoro Technique is a time management method that involves breaking work down into 25-minute intervals, separated by short breaks. This technique has been a game-changer for me when it comes to avoiding procrastination. By setting a timer and working in short intervals, I'm able to stay focused and engaged without feeling overwhelmed. The short breaks allow me to recharge and refresh my mind, which helps me stay productive and avoid burnout."
msgstr "La Tecnica del Pomodoro è un metodo di gestione del tempo che prevede di suddividere il lavoro in intervalli di 25 minuti, separati da brevi pause. Questa tecnica è stata una svolta per me quando si tratta di evitare la procrastinazione. Impostando un timer e lavorando in brevi intervalli, riesco a rimanere concentrato e coinvolto senza sentirmi sopraffatto. Le brevi pause mi permettono di ricaricarmi e rinfrescare la mente, il che mi aiuta a rimanere produttivo e a evitare il burnout."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mehr.mystagingwebsite.com/?p=136:
msgid "Distractions are a major source of procrastination for many of us. To avoid them, I try to eliminate as many distractions as possible. This might mean turning off my phone or email notifications, closing unnecessary tabs on my computer, or even finding a quiet workspace away from others. By minimizing distractions, I'm able to focus my energy and attention on the task at hand."
msgstr "Le distrazioni sono una delle principali fonti di procrastinazione per molti di noi. Per evitarle, cerco di eliminare il maggior numero possibile di distrazioni. Questo potrebbe significare spegnere il mio telefono o le notifiche e-mail, chiudere le schede non necessarie sul mio computer, o anche trovare uno spazio di lavoro tranquillo lontano dagli altri. Riducendo le distrazioni, riesco a concentrare la mia energia e attenzione sul compito da svolgere."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mehr.mystagingwebsite.com/?p=136:
msgid "Another effective way to avoid procrastination is to create a schedule or to-do list. This allows me to prioritize tasks and set clear deadlines for completion. By mapping out my day or week ahead of time, I'm able to identify when I have free time and plan accordingly. This helps me stay on track and avoid getting sidetracked by other distractions."
msgstr "Un altro modo efficace per evitare la procrastinazione è creare un programma o un elenco di cose da fare. Questo mi permette di dare priorità ai compiti e di impostare scadenze chiare per il completamento. Mappando la mia giornata o settimana in anticipo, riesco a identificare quando ho tempo gratuito e pianificare di conseguenza. Questo mi aiuta a rimanere concentrato e a evitare di essere distratto da altre distrazioni."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mehr.mystagingwebsite.com/?p=136:
msgid "One of the main reasons why we procrastinate is that the task at hand seems overwhelming or daunting. To avoid this, I break down larger tasks into smaller, more manageable pieces. This allows me to focus on the individual steps required to complete the task, rather than getting bogged down by the larger picture. By breaking tasks into smaller pieces, I'm able to approach them with a clear sense of direction and purpose."
msgstr "Uno dei motivi principali per cui procrastiniamo è che il compito da svolgere sembra schiacciante o scoraggiante. Per evitare questo, suddivido i compiti più grandi in pezzi più piccoli e gestibili. Questo mi permette di concentrarmi sui singoli passaggi richiesti per completare il compito, invece di rimanere bloccato dalla visione d'insieme. Suddividendo i compiti in pezzi più piccoli, riesco ad affrontarli con una chiara direzione e scopo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mehr.mystagingwebsite.com/?p=136:
msgid "Procrastination is a common struggle that affects many of us, often preventing us from achieving our goals and living up to our full potential. Over the years, I've developed a few strategies for avoiding procrastination and staying focused on my goals. In this blog post, I'll share some of the techniques that have worked for me."
msgstr "La procrastinazione è una lotta comune che colpisce molti di noi, spesso impedendoci di raggiungere i nostri obiettivi e di vivere al massimo del nostro potenziale. Negli anni, ho sviluppato alcune strategie per evitare la procrastinazione e rimanere concentrato sui miei obiettivi. In questo articolo del blog, condividerò alcune delle tecniche che hanno funzionato per me."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mehr.mystagingwebsite.com/?p=136:
msgid "What I Do To Avoid Procrastinating"
msgstr "Cosa Faccio Per Evitare Di Procrastinare"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mehr.mystagingwebsite.com/?p=136:
#: block-patterns/mehr.mystagingwebsite.com/?p=138:
msgid "Productivity"
msgstr "Produttività"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=13:
#: block-patterns/mehr.mystagingwebsite.com/?p=136:
#: block-patterns/mehr.mystagingwebsite.com/?p=138:
msgid "productivity"
msgstr "produttività"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mehr.mystagingwebsite.com/?p=138:
msgid "Finally, it's important to learn to say no. It's easy to get caught up in the demands of others and take on more than we can handle. But saying no is an essential skill that can help you prioritize your own goals and responsibilities. By setting boundaries and learning to say no when necessary, you can avoid overcommitting and ensure that your time and energy are focused on what matters most."
msgstr "Infine, è importante imparare a dire di no. È facile farsi coinvolgere dalle richieste degli altri e assumere più di quanto possiamo gestire. Ma dire di no è un'abilità essenziale che può aiutarti a dare priorità ai tuoi obiettivi e alle tue responsabilità. Stabilendo dei confini e imparando a dire di no quando necessario, puoi evitare di sovraccaricarti e assicurarti che il tuo tempo e la tua energia siano concentrati su ciò che conta di più."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mehr.mystagingwebsite.com/?p=138:
msgid "Distractions can prevent us from focusing on the tasks that matter most. To minimize distractions, consider turning off your phone or email notifications, closing unnecessary tabs on your computer, and finding a quiet workspace away from others. By creating an environment that's conducive to focus, you can maximize your productivity and achieve more in less time."
msgstr "Le distrazioni possono impedirci di concentrarci sui compiti che contano di più. Per minimizzare le distrazioni, considera di spegnere il tuo telefono o le notifiche e-mail, chiudere le schede non necessarie sul tuo computer e trovare uno spazio di lavoro tranquillo lontano dagli altri. Creando un ambiente che favorisca la concentrazione, puoi massimizzare la tua produttività e ottenere di più in meno tempo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mehr.mystagingwebsite.com/?p=138:
msgid "One effective way to prioritize your tasks is to use a task management system. This can be as simple as a to-do list or as complex as a project management tool. Whatever system you choose, make sure it's easy to use and allows you to prioritize tasks based on their importance and urgency."
msgstr "Un modo efficace per dare priorità alle tue attività è usare un sistema di gestione delle attività. Questo può essere semplice come un elenco di cose da fare o complesso come uno strumento di gestione dei progetti. Qualunque sistema tu scelga, assicurati che sia facile da usare e ti permetta di dare priorità alle attività in base alla loro importanza e urgenza."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mehr.mystagingwebsite.com/?p=138:
msgid "Another important factor to consider is urgency and importance. Urgent tasks are those that require immediate attention, while important tasks are those that contribute to your long-term goals and priorities. By evaluating each task based on its urgency and importance, you can determine which tasks require immediate attention and which ones can be deferred."
msgstr "Un altro fattore importante da considerare è l'urgenza e l'importanza. I compiti urgenti sono quelli che richiedono attenzione immediata, mentre i compiti importanti sono quelli che contribuiscono ai tuoi obiettivi e priorità a lungo termine. Valutando ogni compito in base alla sua urgenza e importanza, puoi determinare quali compiti richiedono attenzione immediata e quali possono essere rinviati."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mehr.mystagingwebsite.com/?p=138:
msgid "When deciding what to focus on, it's important to consider the potential impact of your actions. Will your work have a positive impact on your life or the lives of others? Is it something that aligns with your values and long-term goals? By considering the impact of your actions, you can make more informed decisions about where to focus your time and energy."
msgstr "Quando decidi su cosa concentrarti, è importante considerare l'impatto potenziale delle tue azioni. Il tuo lavoro avrà un impatto positivo sulla tua vita o su quella degli altri? È qualcosa che si allinea con i tuoi valori e obiettivi a lungo termine? Considerando l'impatto delle tue azioni, puoi prendere decisioni più informate su dove concentrare il tuo tempo e la tua energia."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mehr.mystagingwebsite.com/?p=138:
msgid "The first step in deciding what to focus on is to identify your goals and priorities. This means taking a step back and considering what you want to achieve in the short and long term. Once you've identified your goals, you can start to prioritize them based on their importance and relevance to your life."
msgstr "Il primo passo per decidere su cosa concentrarsi è identificare i tuoi obiettivi e le tue priorità. Questo significa fare un passo indietro e considerare cosa vuoi raggiungere nel breve e nel lungo termine. Una volta che hai identificato i tuoi obiettivi, puoi iniziare a dar loro priorità in base alla loro importanza e rilevanza per la tua vita."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mehr.mystagingwebsite.com/?p=138:
msgid "In today's fast-paced world, there's always something vying for our attention. With so many tasks, projects, and responsibilities competing for our time and energy, it can be difficult to decide what to focus on. In this blog post, we'll explore some strategies for determining what deserves our attention and how to prioritize our tasks effectively."
msgstr "Nell'odierno mondo frenetico, c'è sempre qualcosa che cerca di attirare la nostra attenzione. Con così tanti compiti, progetti e responsabilità che competono per il nostro tempo e la nostra energia, può essere difficile decidere su cosa concentrarsi. In questo articolo del blog, esploreremo alcune strategie per determinare cosa merita la nostra attenzione e come dare priorità ai nostri compiti in modo efficace."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mehr.mystagingwebsite.com/?p=138:
msgid "How to Decide What to Focus On"
msgstr "Come decidere su cosa concentrarsi"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "1983-1997"
msgstr "1983-1997"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "Frontman Raymond \"Raybeez\" Barbieri was the band's only consistent member through the vast majority of its years. He joined the band as the drummer in 1983 (the same year he played drums on the debut Agnostic Front 7\" EP United Blood), later taking over vocal duties[3] after Warzone had already been in existence for two years (noting later, \"in a band that [had] been running for so long, there has to be something there\").[4] Raybeez remained the singer of Warzone until his death on September 11, 1997 due to pneumonia.[5] A U.S. Navy veteran,[6] he was receiving treatment in a VHA facility when the illness damaged his liver and took his life at the age of 35.[7] A tribute sign reading \"R.I.P Ray\" hung outside CBGB for some time following his death, and for more than a year afterward, every release on Victory Records was dedicated to his memory, as were two independent compilations. These albums, as well as benefit concerts, raised funds for several non-profit groups Ray had worked for which helped at-risk youth.[8]"
msgstr "Il frontman Raymond \"Raybeez\" Barbieri è stato l'unico membro costante della band per la maggior parte degli anni. È entrato nella band come batterista nel 1983 (lo stesso anno in cui ha suonato la batteria nell'EP di debutto degli Agnostic Front, United Blood), per poi assumere i compiti vocali[3] dopo che i Warzone erano già esistiti per due anni (notando poi, \"in una band che [era] attiva da così tanto tempo, deve esserci qualcosa lì\").[4] Raybeez è rimasto il cantante dei Warzone fino alla sua morte l'11 settembre 1997 a causa di una polmonite.[5] Veterano della Marina degli Stati Uniti,[6] stava ricevendo cure in una struttura VHA quando la malattia ha danneggiato il suo fegato e gli ha portato via la vita all'età di 35 anni.[7] Un cartello in tributo che diceva \"R.I.P Ray\" è rimasto appeso fuori dal CBGB per un po' di tempo dopo la sua morte, e per più di un anno dopo, ogni uscita della Victory Records è stata dedicata alla sua memoria, così come due compilation indipendenti. Questi album, così come concerti di beneficenza, hanno raccolto fondi per diversi gruppi no-profit per cui Ray aveva lavorato e che aiutavano i giovani a rischio.[8]"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "Warzone (formerly known as Rat Poison)[1] was an American hardcore punk band formed on the Lower East Side of Manhattan in 1983. The band helped develop the New York hardcore sound, the hardcore skinhead style and the youth crew subgenre. During the band's 14 years and many line-up changes, their primarily hardcore sound was flavored by influences ranging from Oi! (they toured several times with The Business and played a cover of their song \"The Real Enemy\") to traditional punk rock to heavy metal (on their self-titled LP). Their fan base was diverse, with their concerts usually attended by skinheads, straight edge teens, metalheads, and punks of all ages. Vice has written that \"one could argue that [Warzone] spearheaded the second and larger wave of hardcore bands that erupted in the NY scene in 1986-1987\".[2]"
msgstr "Warzone (precedentemente conosciuti come Rat Poison)[1] era una band hardcore punk americana formata nel Lower East Side di Manhattan nel 1983. La band ha contribuito a sviluppare il suono hardcore di New York, lo stile hardcore skinhead e il sottogenere youth crew. Durante i 14 anni della band e i molti cambi di formazione, il loro suono principalmente hardcore è stato influenzato da elementi che vanno dall'Oi! (hanno fatto tour diverse volte con The Business e hanno suonato una copertina della loro canzone \"The Real Enemy\") al punk rock tradizionale fino al heavy metal (sul loro LP omonimo). La loro base di fan era diversificata, con i loro concerti solitamente frequentati da skinheads, ragazzi straight edge, metalhead e punk di tutte le età. Vice ha scritto che \"si potrebbe sostenere che [Warzone] ha guidato la seconda e più grande ondata di band hardcore che è esplosa nella scena di NY nel 1986-1987\".[2]"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "Warzone"
msgstr "Warzone"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=13:
msgid "1987-1987"
msgstr "1987-1987"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=13:
msgid "The band played again a couple of times in 2015 while touring with Gorilla Biscuits."
msgstr "La band ha suonato di nuovo un paio di volte nel 2015 mentre era in tour con i Gorilla Biscuits."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=13:
msgid "The 7-inch remained Project X's only recorded output (they were, after all, just a project, and the members were busy with their other bands). So when Porcelly as a joke put Project X – The Edge of Quarrel LP on his Maximum RocknRoll playlist during a San Francisco visit, record collectors began searching high and low for this fabled LP, but alas, it never existed. The band did however write one song that was only performed live, \"Can't Keep Me Down\". Later the lyrics were changed, and it became the Youth of Today song \"Live Free\" on the band's We're Not in This Alone album."
msgstr "La 7 pollici rimase l'unica uscita registrata di Project X (dopo tutto erano solo un progetto, e i membri erano impegnati con le loro altre band). Quindi quando Porcelly per scherzo mise Project X – The Edge of Quarrel LP sulla sua Maximum RocknRoll playlist durante una visita a San Francisco, i collezionisti di dischi iniziarono a cercare in lungo e in largo questo leggendario LP, ma ahimè, non è mai esistito. La band scrisse però una canzone che fu eseguita solo dal vivo, \"Can't Keep Me Down\". Più tardi i testi furono cambiati, e divenne la canzone Youth of Today \"Live Free\" nell'album della band We're Not in This Alone ."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=13:
msgid "The band played few shows, estimated as low as five. These included some on the east coast of the United States, and a few during Youth of Today's European tour in 1989."
msgstr "La band ha suonato pochi concerti, stimati in appena cinque. Questi includevano alcuni sulla costa est degli Stati Uniti e alcuni durante il tour europeo dei Youth of Today nel 1989."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=13:
msgid "The record had a pressing of 500, and according to the band's bio on Bridge Nine Records' website, the majority of the records sold out at a gig in Connecticut. The record was out of print for 18 years (although it was illegally bootlegged more than once during that time), but was finally re-released in 2005 on Bridge Nine Records."
msgstr "Il disco aveva una tiratura di 500 copie e, secondo la biografia della band sul sito di Bridge Nine Records, la maggior parte dei dischi è andata esaurita a un concerto nel Connecticut. Il disco è stato fuori stampa per 18 anni (anche se è stato illegalmente registrato più di una volta durante quel periodo), ma è stato finalmente ristampato nel 2005 su Bridge Nine Records."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=13:
msgid "The band started when John Porcelly (vocalist) and Alex Brown (guitarist) planned to release a 7\" compilation of rare, unreleased hardcore from the early 1980s to accompany the seventh issue of their fanzine, called 'Schism'. When they couldn't acquire the rights to release the compilation, they decided to form a 'project band', record a 7\" under its name and release it with the fanzine. Fellow band members were recruited and Project X was formed. \"Straight Edge Revenge\" was written by John L Hancock III (aka Ratboy) for Youth of Today but was never recorded, because Ray Cappo found the lyrics to be too militant."
msgstr "La band è iniziata quando John Porcelly (vocalista) e Alex Brown (chitarrista) hanno pianificato di pubblicare un 7\" compilation di hardcore raro e inedito dei primi anni '80 per accompagnare il settimo numero della loro fanzine, chiamata 'Schism'. Quando non sono riusciti ad acquisire i diritti per pubblicare la compilation, hanno deciso di formare una 'band progetto', registrare un 7\" con il suo nome e pubblicarlo insieme alla fanzine. Sono stati reclutati membri della band e così è nata Project X. \"Straight Edge Revenge\" è stata scritta da John L Hancock III (alias Ratboy) per i Youth of Today ma non è mai stata registrata, perché Ray Cappo ha trovato i testi troppo militanti."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=13:
msgid "Project X was a short-lived hardcore punk/youth crew band from New York City, and also the name of their only release, being a five-track EP. The band consisted of members of other prominent NYC hardcore bands Gorilla Biscuits, Youth of Today, Side by Side and Judge."
msgstr "Project X era una band hardcore punk/youth crew di breve durata di New York City, ed era anche il nome della loro unica uscita, un EP di cinque tracce. La band era composta da membri di altre famose band hardcore di NYC come Gorilla Biscuits, Youth of Today, Side by Side e Judge."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=13:
msgid "Project X"
msgstr "Project X"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "From 2006-2008, Alex Barreto played bass for the band Alien Ant Farm. Currently, he is the guitarist of Excel."
msgstr "Dal 2006 al 2008, Alex Barreto ha suonato il basso per la band Alien Ant Farm. Attualmente, è il chitarrista di Excel."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "Both EP's were released in the UK on First Strike Records, a record label based in Wigan, run from a skate shop called Alans."
msgstr "Entrambi gli EP sono stati pubblicati nel Regno Unito dalla First Strike Records, un'etichetta discografica con sede a Wigan, gestita da un negozio di skate chiamato Alans."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "The first Chain of Strength release was a 7\" EP entitled True Till Death, released through Revelation Records. After parting ways with Revelation, they formed their own Foundation Records to release another 7\", What Holds Us Apart. Both of these records eventually fell out of print, yet were still in demand. As a result, Revelation Records released both EPs (plus one unreleased track) as a CD/LP called The One Thing That Still Holds True."
msgstr "La prima uscita dei Chain of Strength è stata un EP da 7\" intitolato True Till Death, pubblicato tramite la Revelation Records. Dopo essersi separati dalla Revelation, hanno formato la loro Foundation Records per pubblicare un altro 7\", What Holds Us Apart. Entrambi questi dischi alla fine sono andati fuori stampa, ma erano ancora richiesti. Di conseguenza, la Revelation Records ha pubblicato entrambi gli EP (più un brano inedito) come CD/LP chiamato The One Thing That Still Holds True."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "Chain of Strength is a straight edge hardcore punk band from Southern California that had its heyday in the late 1980s and early 1990s."
msgstr "Chain of Strength è una straight edge hardcore punk band della California del Sud che ha avuto il suo periodo d'oro alla fine degli anni '80 e all'inizio degli anni '90."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "Chain of Strength"
msgstr "Catena di Forza"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "1983–1985"
msgstr "1983–1985"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "1983-1985"
msgstr "1983-1985"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "DYS took its name from the Department of Youth Services, a Massachusetts governmental organization where delinquent youth were housed, as well as the Alice Cooper teen power anthem \"Department of Youth.\" Smalley and Anastas were joined by guitarist Andy Strachan and drummer Dave Collins. The band released their debut album Brotherhood, produced by punk recording legend Lou Giordano. They added lead guitar player Ross Luongo and released their second self-titled album, DYS, which took them in a metal direction and included the first power ballad ever attempted by a hardcore band. During their metal period, live sound was handled by noted hard rock producer Andrew Murdock, who works under the professional name \"Mudrock” and ex-SS Decontrol drummer Chris Foley performed with the band, including their final show, a showcase for Elektra Records A&R executive Michael Alago, who was feted in a 2017 bio pic."
msgstr "DYS ha preso il suo nome dal Department of Youth Services, un'organizzazione governativa del Massachusetts dove venivano ospitati i giovani delinquenti, così come dall'inno del potere giovanile di Alice Cooper \"Department of Youth.\" Smalley e Anastas sono stati affiancati dal chitarrista Andy Strachan e dal batterista Dave Collins. La band ha pubblicato il suo album di debutto Brotherhood, prodotto dalla leggenda della registrazione punk Lou Giordano. Hanno aggiunto il chitarrista principale Ross Luongo e hanno pubblicato il loro secondo album omonimo, DYS, che li ha portati in una direzione metal e include la prima power ballad mai tentata da una band hardcore. Durante il loro periodo metal, il suono dal vivo è stato gestito dal noto produttore di hard rock Andrew Murdock, che lavora con il nome professionale \"Mudrock”, e l'ex batterista degli SS Decontrol Chris Foley ha suonato con la band, incluso il loro ultimo concerto, una vetrina per l'esecutivo A&R di Elektra Records Michael Alago, che è stato celebrato in un film biografico del 2017."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "DYS was founded in the 1980s by singer Dave Smalley and bassist Jonathan Anastas. At the time, Smalley was a freshman at Boston College, while Anastas - at age 15 - had previously founded the short-lived band Decadence, whose song \"Slam\" was featured on the This Is Boston, Not LA compilation, and later adopted for a long-running MTV advertising campaign titled \"Santa, the Man, the Myth, the Slam Dancer.\""
msgstr "DYS è stata fondata negli anni '80 dal cantante Dave Smalley e dal bassista Jonathan Anastas. All'epoca, Smalley era un matricola al Boston College, mentre Anastas - a 15 anni - aveva precedentemente fondato la band di breve durata Decadence, il cui brano \"Slam\" è stato incluso nella compilation This Is Boston, Not LA e successivamente adottato per una lunga campagna pubblicitaria di MTV titolata \"Santa, the Man, the Myth, the Slam Dancer."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "DYS is an American straight edge hardcore punk band from Boston, Massachusetts, who were part of the \"Boston Crew\" in the 1980s, along with contemporaries such as SSD and Negative FX. The group later expanded their sound, becoming one of the first hardcore bands to veer into heavy metal."
msgstr "DYS è una band americana straight edge hardcore punk di Boston, Massachusetts, che faceva parte del \"Boston Crew\" negli anni '80, insieme a contemporanei come SSD e Negative FX. Il gruppo ha poi ampliato il proprio suono, diventando una delle prime band hardcore a deviare verso il heavy metal."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "DYS"
msgstr "DYS"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "1981–1985"
msgstr "1981–1985"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "1981-1985"
msgstr "1981-1985"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=18:
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "Boston, MA"
msgstr "Boston, MA"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=18:
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "boston-ma"
msgstr "boston-ma"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "Scott Schinder, in his book Alt-Rock-a-Rama, described SSD as \"The most important hardcore band to emerge from New England.\""
msgstr "Scott Schinder, nel suo libro Alt-Rock-a-Rama, ha descritto gli SSD come \"La band hardcore più importante emersa dal New England."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "Barile went on to form Gage, Sciarappa joined Slapshot, and Springa went on to join Razorcaine and Die Blitzkinder."
msgstr "Barile ha continuato a formare i Gage, Sciarappa si è unito agli Slapshot, e Springa è andato a unirsi ai Razorcaine e ai Die Blitzkinder."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "Like many hardcore bands in the mid-1980s, particularly in the Boston area, SSD began heading in a heavy metal direction. In 1984 they signed to the Boston label Modern Method and released the How We Rock EP, which was rooted in the hardcore sound but exhibited overt heavy metal characteristics, such as a relatively high number of lengthy guitar solos. After signing to Homestead they released the Break It Up LP in 1985 which saw the band expand further into the metal genre, leaving behind all trappings of punk and hardcore. SSD broke up in November that year."
msgstr "Mi piace molte band hardcore a metà degli anni '80, in particolare nell'area di Boston, SSD ha iniziato a dirigersi verso una direzione heavy metal. Nel 1984 hanno firmato con l'etichetta di Boston Modern Method e hanno pubblicato l'EP How We Rock, che era radicato nel suono hardcore ma mostrava caratteristiche heavy metal evidenti, come un numero relativamente alto di lunghi assoli di chitarra. Dopo aver firmato con Homestead, hanno pubblicato l'LP Break It Up nel 1985, che ha visto la band espandersi ulteriormente nel genere metal, lasciandosi alle spalle tutti i fronzoli del punk e dell'hardcore. SSD si è sciolta nel novembre di quell'anno."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "In 1983 they added second guitarist Francois Levesque and released the EP Get It Away, widely regarded as their best record, and one that helped define Boston's straight-edge scene. The X-Claim pressings of it and The Kids Will Have Their Say are both highly collectable."
msgstr "Nel 1983 aggiunsero il secondo chitarrista Francois Levesque e pubblicarono l'EP Get It Away, ampiamente considerato il loro miglior disco, e uno che ha contribuito a definire la scena straight-edge di Boston. Le edizioni X-Claim di esso e The Kids Will Have Their Say sono entrambe molto collezionabili."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "The original lineup was Al Barile on guitar, Springa (David Spring) on vocals, Jaime Sciarappa on bass and Chris Foley on drums. They released their debut LP The Kids Will Have Their Say on their own X-Claim label in 1982. Ian MacKaye of Minor Threat was a friend and supporter and his Dischord label's logo appeared on the back cover."
msgstr "La formazione originale era Al Barile alla chitarra, Springa (David Spring) alla voce, Jaime Sciarappa al basso e Chris Foley alla batteria. Hanno pubblicato il loro LP d'esordio The Kids Will Have Their Say sotto la loro etichetta X-Claim nel 1982. Ian MacKaye dei Minor Threat era un amico e sostenitore e il logo della sua etichetta Dischord appariva sul retro della copertina."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "Formed by songwriter/guitarist Al Barile (then a machinist at the General Electric plant in Lynn, Massachusetts and a student at Northeastern University), SSD started performing at smaller venues throughout the Greater Boston metropolitan area, like Gallery East, in the summer of 1981. The band quickly gained notoriety within the local music scene for intense, charged performances and the provocative antics of their core group of followers, the Boston Crew."
msgstr "Formata dal cantautore/chitarrista Al Barile (allora un meccanico presso lo stabilimento della General Electric a Lynn, Massachusetts e studente presso la Northeastern University), gli SSD iniziarono a esibirsi in locali più piccoli in tutta l'area metropolitana di Greater Boston, come Gallery East, nell'estate del 1981. La band guadagnò rapidamente notorietà all'interno della scena musicale locale per le esibizioni intense e cariche e le provocatorie bravate del loro gruppo di follower, il Boston Crew."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "SSD (Society System Decontrol) was a straight edge hardcore band from Boston. They released two records as SS Decontrol and then formally changed their name to SSD. As SSD they released two more records with a heavy metal influenced sound. However, the group is often simply referred to, including all its periods, as SSD."
msgstr "SSD (Society System Decontrol) era una band hardcore straight edge di Boston. Hanno pubblicato due dischi come SS Decontrol e poi hanno cambiato formalmente il loro nome in SSD. Come SSD hanno pubblicato altri due dischi con un suono influenzato dal heavy metal. Tuttavia, il gruppo è spesso semplicemente chiamato, includendo tutti i suoi periodi, come SSD."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "SSD"
msgstr "SSD"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=23:
msgid "1980–2018"
msgstr "1980–2018"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=23:
msgid "1980-2018"
msgstr "1980-2018"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=23:
msgid "Reno, NV"
msgstr "Reno, NV"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=23:
msgid "reno-nv"
msgstr "reno-nv"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=23:
msgid "In 1981, Munist and Menace left to form a new band called Section 8."
msgstr "Nel 1981, Munist e Menace se ne andarono per formare una nuova band chiamata Section 8."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=23:
msgid "\"We were big fans of The Dils, they had this EP, 198 Seconds of The Dils and I was so in love with punk rock that I would just write album titles on my clothes. This was still when Steve and I lived with my mom. We had this desk in this room we shared and I wrote '197 seconds of The Dils,' I miswrote the title. Over time, everything else faded, but the 7 Seconds part was there, and I circled it, I thought it looked cool.\""
msgstr "Eravamo grandi fan dei The Dils, avevano questo EP, 198 Seconds of The Dils e io ero così innamorato del punk rock che scrivevo semplicemente i titoli degli album sui miei vestiti. Questo era ancora quando Steve e io vivevamo con mia mamma. Avevamo questa scrivania in questa stanza che condividevamo e io scrissi '197 seconds of The Dils,' avevo scritto male il titolo. Col tempo, tutto il resto svanì, ma la parte 7 Seconds era lì, e la cerchiai, pensai che sembrasse figa."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=23:
msgid "This story evolved over time. In the February 2005 issue of AMP, in an article titled, \"7 Seconds: 25 Years of Our Core\", Kevin Seconds told this tale:"
msgstr "Questa storia si è evoluta nel tempo. Nel numero di febbraio 2005 di AMP, in un articolo intitolato, \"7 Seconds: 25 Years of Our Core\", Kevin Seconds ha raccontato questa storia:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=23:
msgid "\"...I was ordering The Dils single '198 Seconds of The Dils' from Bomp and I wrote it on a desk and the ink it said 97 Seconds; and then we saw this movie Day of the Jackals or something and all through it there were references to 7 Seconds, and the Dils were like our idols... So we were looking for a name and we were looking at this racing book and it said 7 seconds and we said, 'fuck it, must be an omen,' so we picked it. It's a short, intense name.\""
msgstr "...Stavo ordinando The Dils singolo '198 Seconds of The Dils' da Bomp e l'ho scritto su un banco e l'inchiostro diceva 97 Seconds; e poi abbiamo visto questo film Day of the Jackals o qualcosa del genere e per tutto il tempo c'erano riferimenti a 7 Seconds, e i Dils erano come i nostri idoli... Quindi stavamo cercando un nome e stavamo guardando questo libro sulle corse e diceva 7 seconds e abbiamo detto, 'fanculo, deve essere un presagio,' così l'abbiamo scelto. È un nome corto e intenso."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=23:
msgid "Asked about the origins of the band's name in a December 1982 interview with Flipside magazine, Kevin Seconds recalled:"
msgstr "Chiedendo delle origini del nome della band in un'intervista di dicembre 1982 con la rivista Flipside, Kevin Seconds ha ricordato:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=23:
msgid "7 Seconds was formed on January 17, 1980, by two sets of brothers; the Marvelli brothers, using the punk rock names \"Kevin Seconds\" and \"Steve Youth\", and the Borghino brothers, who were known as \"Tom Munist\" and \"Dim Menace\"."
msgstr "7 Seconds è stata formata il 17 gennaio 1980, da due coppie di fratelli; i fratelli Marvelli, che usavano i nomi punk rock \"Kevin Seconds\" e \"Steve Youth\", e i fratelli Borghino, noti come \"Tom Munist\" e \"Dim Menace\"."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=18:
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=23:
msgid "Formation"
msgstr "Formazione"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=23:
msgid "The current lineup of 7 Seconds consists of Kevin Seconds (vocals), Steve Youth (bass), Troy Mowat (drums), and Bobby Adams (guitar)."
msgstr "La formazione attuale dei 7 Seconds è composta da Kevin Seconds (voce), Steve Youth (basso), Troy Mowat (batteria) e Bobby Adams (chitarra)."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=23:
msgid "7 Seconds (often stylized as 7Seconds) are an American hardcore punk band from Reno, Nevada, that was formed in 1980 by two sets of brothers. The band has gone through numerous lineup changes over the subsequent years, with only Kevin Seconds and Steve Youth remaining constant members."
msgstr "7 Seconds (spesso stilizzato come 7Seconds) è una band americana di hardcore punk di Reno, Nevada, formata nel 1980 da due coppie di fratelli. La band ha subito numerosi cambi di formazione negli anni successivi, con solo Kevin Seconds e Steve Youth che rimangono membri costanti."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=23:
msgid "7 Seconds"
msgstr "7 Secondi"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=25:
msgid "1986–1993"
msgstr "1986–1993"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=25:
msgid "1986-1993"
msgstr "1986-1993"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=25:
msgid "Katonah, NY"
msgstr "Katonah, NY"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=25:
msgid "katonah-ny"
msgstr "katonah-ny"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=25:
msgid "The band later recruited Tom Capone (Beyond/Shelter/Quicksand/etc.) on second guitar, and recorded a self-titled 5-song 7-inch in 1989, also on Revelation Records. The 7-inch is considered by many their best material, adding more melody to their straightforward hardcore sound. The 7-inch EP was re-issued on a 12-inch entitled 'Looking Back' in 1993, with 2 bonus tracks."
msgstr "La band ha poi reclutato Tom Capone (Beyond/Shelter/Quicksand/etc.) alla chitarra secondaria, e ha registrato un 7-inch auto-intitolato con 5 canzoni nel 1989, sempre per la Revelation Records. Il 7-inch è considerato da molti il loro miglior materiale, aggiungendo più melodia al loro suono hardcore diretto. L'EP 7-inch è stato ripubblicato su un 12-inch intitolato 'Looking Back' nel 1993, con 2 tracce bonus."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=25:
msgid "Originally called Crippled Youth, the band was formed in Katonah, New York, by Matt Warnke (vocals), Tim Brooks (bass) and Drew Thomas (drums). After a couple of shows with Matt singing and playing guitar, they recruited John 'Zulu' Zuluaga on guitar, and Matt switched to just singing. They released a 7-inch EP entitled 'Join The Fight' on the California label New Beginning in 1986 before switching to the name Bold. It was under this name that they recorded the 11-song LP Speak Out. The record was supposed to be released on California's WishingWell Records, but was eventually released in 1988 on Revelation Records."
msgstr "Originariamente chiamati Crippled Youth, la band è stata formata a Katonah, New York, da Matt Warnke (voce), Tim Brooks (basso) e Drew Thomas (batteria). Dopo un paio di concerti con Matt che cantava e suonava la chitarra, hanno reclutato John 'Zulu' Zuluaga alla chitarra, e Matt è passato a cantare solo. Hanno pubblicato un EP di 7 pollici intitolato 'Join The Fight' sull'etichetta californiana New Beginning nel 1986 prima di cambiare nome in Bold. È stato con questo nome che hanno registrato l'LP di 11 canzoni Speak Out. Il disco doveva essere pubblicato dalla WishingWell Records della California, ma è stato infine rilasciato nel 1988 dalla Revelation Records."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=25:
msgid "1986–1993: Original run"
msgstr "1986–1993: Rete originale"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=25:
msgid "Bold (originally named Crippled Youth) is an American late 1980s youth crew hardcore band from Westchester County, New York, which, along with bands like Youth of Today and Side by Side, were a part of the Youth Crew and an influence in the late 80s straight edge hardcore scene. The band progressed to a more rock-oriented sound in its later years."
msgstr "Bold (originariamente chiamata Crippled Youth) è una band hardcore youth crew americana della fine degli anni '80, proveniente dalla Westchester County, New York, che, insieme a band come Youth of Today e Side by Side, faceva parte della Youth Crew e ha avuto un'influenza nella scena hardcore straight edge di fine anni '80. La band è evoluta verso un suono più orientato al rock negli anni successivi."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=25:
msgid "Bold"
msgstr "Grassetto"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=27:
msgid "1986–1991"
msgstr "1986–1991"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=27:
msgid "1986-1991"
msgstr "1986-1991"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=11:
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=13:
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=27:
msgid "NYC, NY"
msgstr "NYC, NY"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=11:
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=13:
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=27:
msgid "nyc-ny"
msgstr "nyc-ny"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=27:
msgid "The band made a number of low-fi demo tapes which were sold at a dollar store. Their first official T-shirts were blue with an image of a gorilla riding a skateboard and were made using black magic markers and an ink blotter."
msgstr "La band ha realizzato un certo numero di demo tape low-fi che sono stati venduti in un negozio a un dollaro. Le loro prime T-shirt ufficiali erano blu con un'Immagine di un gorilla che cavalca uno skateboard e sono state realizzate usando pennarelli neri e un assorbente per inchiostro."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=27:
msgid "Smilios sought to form a hardcore band and asked Civ to act as vocalist. However Civ was not interested in singing, and had to face the floor or wall during early gigs due to nerves. Members of the band Token Entry arranged a gig for the still unnamed band (Gorilla Biscuits used Token Entry's drummer, Ernie Parada for that first show), but needed a name to give it to the promoter. A popular drug in the area at that time was quaaludes, which people called \"ape shit,\" or \"gorilla biscuits\" due to the pill's large size. Eventually the name evolved into Gorilla Biscuits, and though it was initially only meant to be temporary, they have continued to use it."
msgstr "Smilios cercava di formare una band hardcore e chiese a Civ di fare il vocalist. Tuttavia Civ non era interessato a cantare e doveva affrontare il pavimento o il muro durante i primi concerti a causa dei nervi. I membri della band Token Entry organizzarono un concerto per la band ancora senza nome (i Gorilla Biscuits usarono il batterista dei Token Entry, Ernie Parada, per quel primo show), ma avevano bisogno di un nome da dare al promoter. Una droga popolare nella zona in quel periodo erano i quaaludes, che la gente chiamava \"ape shit\" o \"gorilla biscuits\" a causa delle grandi dimensioni della pillola. Alla fine, il nome si evolse in Gorilla Biscuits e, sebbene inizialmente fosse solo temporaneo, hanno continuato a usarlo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=27:
msgid "Gorilla Biscuits were formed when Arthur Smilios and Nick Drysdale met Anthony \"Civ\" Civarelli while they were both attending the same high school in Long Island, New York. All three were fans of the band Agnostic Front, and started going to hardcore shows at CBGB on weekends. There they met people like Ray Cappo and John Porcelly of the band Youth of Today."
msgstr "I Gorilla Biscuits si sono formati quando Arthur Smilios e Nick Drysdale hanno incontrato Anthony \"Civ\" Civarelli mentre frequentavano entrambi la stessa scuola superiore a Long Island, New York. Tutti e tre erano fan della band Agnostic Front e hanno iniziato ad andare a concerti hardcore al CBGB nei fine settimana. Lì hanno incontrato persone come Ray Cappo e John Porcelly della band Youth of Today."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=27:
msgid "Early days"
msgstr "Giorni iniziali"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=27:
msgid "Gorilla Biscuits"
msgstr "Gorilla Biscuits"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=29:
msgid "1985–1990"
msgstr "1985–1990"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=29:
msgid "1985-1990"
msgstr "1985-1990"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=29:
msgid "Danbury, CT"
msgstr "Danbury, CT"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=29:
msgid "danbury-ct"
msgstr "danbury-ct"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=29:
msgid "Youth of Today was formed in Danbury, Connecticut, in 1985 by two members of the hardcore band Violent Children, Ray Cappo (vocals) and John Porcelly (Porcell) (guitar) were aiming to start a straight edge band at a time when most old school straight edge bands had disbanded. Having difficulty finding a bassist and drummer, Ray and Porcell found help from two high school friends, Graham Phillips and Darren Pesce, who had played with Porcell in a band called The Young Republicans in the past. Youth of Today played their first show at The Anthrax on July 2, 1985."
msgstr "Gioventù di Oggi è stata formata a Danbury, Connecticut, nel 1985 da due membri della band hardcore Violent Children, Ray Cappo (voce) e John Porcelly (Porcell) (chitarra) che volevano avviare una band straight edge in un momento in cui la maggior parte delle vecchie band straight edge si era sciolta. Avendo difficoltà a trovare un bassista e un batterista, Ray e Porcell hanno ricevuto aiuto da due amici delle superiori, Graham Phillips e Darren Pesce, che avevano suonato con Porcell in una band chiamata The Young Republicans in passato. Gioventù di Oggi ha suonato il suo primo concerto all'Anthrax il 2 luglio 1985."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=29:
msgid "Youth of Today"
msgstr "Gioventù di Oggi"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=31:
msgid "1976–1986"
msgstr "1976–1986"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=31:
msgid "1976-1986"
msgstr "1976-1986"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=16:
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=31:
msgid "California, CA"
msgstr "California, CA"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=16:
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=31:
msgid "california-ca"
msgstr "california-ca"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=31:
msgid "Black Flag's sound mixed the raw simplicity of the Ramones with atonal guitar solos and, in later years, frequent tempo shifts. The lyrics were written mostly by Ginn, and like other punk bands of the late 1970s and early 1980s, Black Flag voiced an anti-authoritarian and nonconformist message, in songs punctuated with descriptions of social isolation, neurosis, poverty, and paranoia. These themes were explored further when Henry Rollins joined the band as lead singer in 1981. Most of the band's material was released on Ginn's independent record label SST Records."
msgstr "Il suono dei Black Flag mescolava la semplicità grezza dei Ramones con assoli di chitarra atonali e, negli anni successivi, frequenti cambi di tempo. I testi erano scritti principalmente da Ginn e, come altre band punk della fine degli anni '70 e dell'inizio degli anni '80, i Black Flag esprimevano un messaggio anti-autoritario e nonconformista in canzoni punteggiate da descrizioni di isolamento sociale, neurosi, povertà e paranoia. Questi temi sono stati esplorati ulteriormente quando Henry Rollins è entrato nella band come cantante principale nel 1981. La maggior parte del materiale della band è stata pubblicata sull'etichetta discografica indipendente di Ginn, SST Records."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=31:
msgid "Black Flag is an American punk rock band formed in 1976 in Hermosa Beach, California. Initially called Panic, the band was established by Greg Ginn, the guitarist, primary songwriter, and sole continuous member through multiple personnel changes in the band. They are widely considered to be one of the first hardcore punk bands, as well as one of the pioneers of post-hardcore. After breaking up in 1986, Black Flag reunited in 2003 and again in 2013. The second reunion lasted well over a year, during which they released their first studio album in nearly three decades, What The... (2013). The band announced their third reunion in January 2019."
msgstr "Black Flag è una band americana punk rock formata nel 1976 a Hermosa Beach, California. Inizialmente chiamata Panic, la band è stata fondata da Greg Ginn, il chitarrista, principale autore di canzoni e unico membro continuo attraverso diversi cambi di personale nella band. Sono ampiamente considerati una delle prime hardcore punk band, così come uno dei pionieri del post-hardcore. Dopo essersi sciolti nel 1986, i Black Flag si sono riuniti nel 2003 e di nuovo nel 2013. La seconda reunion è durata ben oltre un anno, durante il quale hanno pubblicato il loro primo album in studio in quasi tre decenni, What The... (2013). La band ha annunciato la loro terza reunion a gennaio 2019."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=31:
msgid "Black Flag"
msgstr "Bandiera Nera"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=7:
msgid "Orange County, CA"
msgstr "Contea di Orange, CA"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=7:
msgid "orange-county-ca"
msgstr "orange-county-ca"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=7:
msgid "Inside Out performed on California radio station KXLU, showcasing a number of new songs. The quality of the recording on the show, while adequate for a radio broadcast, is not on par with that of the band's EP recording. Copies of their on-air radio broadcast and various live sets have circulated the tape trading underground and file sharing world for years as popular items. In early 2013, a high quality version of one of their final shows from May 1991 surfaced and was remastered and made publicly available. Lyrics to the previously unreleased songs \"Rage Against the Machine\" and \"Darkness of Greed\" were deciphered, and together they give new context to the early beginnings of Rage Against the Machine. Some of their songs focus on issues in society and in the USA (Redemption, Burning Fight) and some are personal to members of the band (Sacrifice, By a Thread). In October 2016, a VHS video of a 1990 Inside Out show in Reading, PA surfaced and was made available online. According to hate5six.com founder Sunny Singh, the Reading, PA video \"includes a number of [Inside Out]'s unreleased material. Burning Fight, Deathbed (which Vic later transformed into 108's famous anthem), Undertone (Zack screaming \"WAKE UP!\" over and over again at the beginning foreshadows the chorus of a slightly more famous song he would write a year later), Empty Days, Redemption, Blind Oppressor, Turn and Face.\""
msgstr "Inside Out si è esibito sulla stazione radio californiana KXLU, presentando un numero di nuove canzoni. La qualità della registrazione nello show, pur essendo adeguata per una trasmissione radiofonica, non è paragonabile a quella della registrazione dell'EP della band. Copie della loro trasmissione radiofonica e vari set dal vivo sono circolate nel mondo del tape trading e della condivisione di file per anni come oggetti popolari. All'inizio del 2013, è emersa una versione di alta qualità di uno dei loro ultimi concerti del maggio 1991, che è stata rimasterizzata e resa disponibile al pubblico. I testi delle canzoni inedite \"Rage Against the Machine\" e \"Darkness of Greed\" sono stati decifrati e insieme danno un nuovo contesto agli inizi di Rage Against the Machine. Alcune delle loro canzoni si concentrano su questioni della società e negli USA (Redemption, Burning Fight) e alcune sono personali per i membri della band (Sacrifice, By a Thread). Nell'ottobre 2016, è emerso un video VHS di uno show del 1990 di Inside Out a Reading, PA, che è stato reso disponibile online. Secondo Sunny Singh, fondatore di hate5six.com, il video di Reading, PA \"include un numero di materiali inediti di [Inside Out]. Burning Fight, Deathbed (che Vic successivamente trasformò nell'iconico inno dei 108), Undertone (Zack che urla \"WAKE UP!\" ripetutamente all'inizio prefigura il ritornello di una canzone leggermente più famosa che avrebbe scritto un anno dopo), Empty Days, Redemption, Blind Oppressor, Turn and Face."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=7:
msgid "Inside Out existed from August 1988 to roughly fall of 1991, releasing a single 7-inch EP, No Spiritual Surrender, in 1990, on Revelation Records (later converted to six song CD). They played up and down the West Coast and even toured the East Coast once before their breakup in 1991. Many of their songs' themes are spiritual, but not necessarily religious. They had written material for a second record, to be titled Rage Against the Machine (hence the name for de la Rocha's next band), but the band broke up shortly after their guitarist, Vic DiCara, left the band to become a Hare Krishna monk. Vic later started 108, a Krishna-themed hardcore band, and briefly joined Burn, playing guitar in both."
msgstr "Inside Out è esistito da agosto 1988 fino a circa l'autunno del 1991, pubblicando un singolo 7-inch EP, No Spiritual Surrender, nel 1990, su Revelation Records (poi convertito in un CD di sei canzoni). Hanno suonato su e giù per la West Coast e hanno persino fatto un tour sulla East Coast una volta prima della loro separazione nel 1991. Molti dei temi delle loro canzoni sono spirituali, ma non necessariamente religiosi. Avevano scritto materiale per un secondo album, che doveva intitolarsi Rage Against the Machine (da cui il nome per de la Rocha's prossima band), ma la band si è sciolta poco dopo che il loro chitarrista, Vic DiCara, ha lasciato la band per diventare un monaco Hare Krishna. Vic ha poi fondato 108, una band hardcore a tema Krishna, e si è unito brevemente a Burn, suonando la chitarra in entrambe."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=16:
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=33:
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=7:
msgid "1988-1991"
msgstr "1988-1991"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=33:
msgid "New Jersey, NJ"
msgstr "New Jersey, NJ"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=33:
msgid "new-jersey-nj"
msgstr "new-jersey-nj"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=33:
msgid "Government Issue was an American hardcore punk band from Washington, D.C. active from 1980 to 1989. The band experienced many changes in membership during its nine-year existence, with singer John Stabb as the only consistent member in an ever-fluctuating lineup that at various times included notable musicians Brian Baker, Mike Fellows, Steve Hansgen, J. Robbins, and Peter Moffett. Government Issue originated from the Washington, D.C. hardcore scene but added elements of heavy metal, new wave, and psychedelic rock on later records. Though this has caused the band to be sometimes overlooked in relation to other Washington, D.C. hardcore acts, their stylistic diversity made them influential to later punk rock groups. Government Issue performed occasional reunion shows in the 2000s and 2010s with various lineups, until Stabb's death from stomach cancer in 2016."
msgstr "Government Issue era una band americana hardcore punk di Washington, D.C. attiva dal 1980 al 1989. La band ha subito molti cambiamenti di membri durante i suoi nove anni di esistenza, con il cantante John Stabb come unico membro costante in una formazione in continua fluttuazione che in vari momenti ha incluso musicisti notevoli come Brian Baker, Mike Fellows, Steve Hansgen, J. Robbins e Peter Moffett. Government Issue è originata dalla scena hardcore di Washington, D.C., ma ha aggiunto elementi di heavy metal, new wave e psychedelic rock nei dischi successivi. Anche se questo ha fatto sì che la band fosse a volte trascurata rispetto ad altri gruppi hardcore di Washington, D.C., la loro diversità stilistica li ha resi influenti per i gruppi punk rock successivi. Government Issue ha tenuto occasionali concerti di reunion negli anni 2000 e 2010 con varie formazioni, fino alla morte di Stabb per cancro allo stomaco nel 2016."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=33:
msgid "Government Issue"
msgstr "Problema del governo"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=35:
msgid "1980–1983"
msgstr "1980–1983"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=35:
msgid "1980-1983"
msgstr "1980-1983"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=35:
msgid "Washington, D.C."
msgstr "Washington, D.C."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=35:
msgid "washington-d-c"
msgstr "washington-d-c"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=35:
msgid "Minor Threat's song \"Guilty of Being White\" led some critics to accuse the band of racism,[9] but MacKaye has strongly denied such intentions and said that some listeners misinterpreted his words. He claims that his experiences attending Wilson High School, whose student population was 70 percent Black, inspired the song. There, many students bullied MacKaye and his friends. In an interview, MacKaye stated that he was offended that some perceived racist overtones in the lyrics, saying, \"To me, at the time and now, it seemed clear it's an anti-racist song. Of course, it didn't occur to me at the time I wrote it that anybody outside of my twenty or thirty friends who I was singing to would ever have to actually ponder the lyrics or even consider them.\" Thrash metal band Slayer later covered the song, with the last iteration of the lyric \"guilty of being white\" changed to \"guilty of being right.\""
msgstr "La canzone dei Minor Threat \"Guilty of Being White\" ha portato alcuni critici ad accusare la band di razzismo,[9] ma MacKaye ha fortemente negato tali intenzioni e ha detto che alcuni ascoltatori hanno frainteso le sue parole. Sostiene che le sue esperienze frequentando la Wilson High School, la cui popolazione studentesca era composta per il 70 percento da neri, hanno ispirato la canzone. Lì, molti studenti hanno bullizzato MacKaye e i suoi amici. In un'intervista, MacKaye ha dichiarato di essere rimasto offeso dal fatto che alcuni percepissero toni razzisti nei testi, dicendo: \"Per me, all'epoca e ora, sembrava chiaro che fosse una canzone anti-razzista. Certo, non mi era venuto in mente al momento in cui l'ho scritta che qualcuno al di fuori dei miei venti o trenta amici a cui stavo cantando avrebbe mai dovuto realmente riflettere sui testi o considerarli.\" La band thrash metal Slayer ha successivamente reinterpretato la canzone, con l'ultima iterazione del testo \"guilty of being white\" cambiata in \"guilty of being right."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=35:
msgid "\"Out of Step\", a Minor Threat song from their second EP, further demonstrates the said belief: \"Don't smoke/Don't drink/Don't fuck/At least I can fucking think/I can't keep up/I'm out of step with the world.\" The \"I\" in the lyrics was usually only implied, mainly because it did not quite fit the rhythm of the song. Some of the other members of Minor Threat, Jeff Nelson in particular, took exception to what they saw as MacKaye's imperious attitude on the song.[8] The song was later re-recorded, and the updated version of the song on the 1983 album Out of Step, which is slower so the first-person use of \"I\" would be clearer, included a bridge where MacKaye explains his personal beliefs, explaining that his ideals, which at the time were not yet known as what became a collective philosophy, or in fact, known as \"straight edge,\" \"is not a set of rules; I'm not telling you what to do. All I'm saying is there are three things, that are like so important to the whole world that I don't happen to find much importance in, whether it's fucking, or whether it's playing golf, because of that, I feel... I can't keep up... (full chorus)\"."
msgstr "Out of Step\", una canzone dei Minor Threat dal loro secondo EP, dimostra ulteriormente la suddetta convinzione: \"Non fumare/Non bere/Non scopare/Almeno posso cazzo pensare/Non riesco a stare al passo/Sono fuori tempo con il mondo.\" L'\"io\" nei testi era di solito solo implicito, principalmente perché non si adattava bene al ritmo della canzone. Alcuni degli altri membri dei Minor Threat, in particolare Jeff Nelson, si opposero a quello che vedevano come l'atteggiamento imperioso di MacKaye nella canzone.[8] La canzone fu poi ri-registrata, e la versione aggiornata della canzone nell'album del 1983 Out of Step, che è più lenta così l'uso della prima persona \"io\" sarebbe più chiaro, includeva un ponte dove MacKaye spiega le sue credenze personali, spiegando che i suoi ideali, che all'epoca non erano ancora conosciuti come ciò che divenne una filosofia collettiva, o in effetti, conosciuti come \"straight edge,\" \"non è un insieme di regole; non ti sto dicendo cosa fare. Tutto quello che dico è che ci sono tre cose, che sono così importanti per il mondo intero che non trovo molta importanza in esse, che sia scopare, o che sia giocare a golf, per questo, mi sento... Non riesco a stare al passo... (ritornello completo)\"."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=35:
msgid "\"Straight Edge,\" a song from the band's first EP, helped to inspire the straight edge movement. The lyrics of the song relay MacKaye's first-person perspective of his personal choice of abstinence from alcohol and other drugs, a novel ideology for rock musicians which initially found a small but dedicated following. Other prominent groups that subsequently advocated the straight edge stance include SS Decontrol and 7 Seconds. Although the original song was not written as a manifesto or a \"set of rules,\" many later bands inspired by this idea used it as such, and over the years since its release, the song and the term \"straight edge\" became the zeitgeist for an entire subculture, and indeed the basis for a paradigm shift that has persisted and grown consistently throughout the world. The term comes as the point of the story—he doesn't want to do drugs or drink, so therefore the writer has an edge over those who do—a straight edge."
msgstr "Straight Edge,\" una canzone del primo EP della band, ha aiutato a ispirare il movimento straight edge. I testi della canzone trasmettono la prospettiva in prima persona di MacKaye sulla sua scelta personale di astinenza da alcol e altre droghe, un'ideologia nuova per i musicisti rock che inizialmente ha trovato un piccolo ma dedicato seguito. Altri gruppi prominenti che successivamente hanno sostenuto la posizione straight edge includono SS Decontrol e 7 Seconds. Anche se la canzone originale non è stata scritta come un manifesto o un \"insieme di regole,\" molte band successive ispirate da questa idea l'hanno usata come tale, e negli anni successivi alla sua uscita, la canzone e il termine \"straight edge\" sono diventati lo zeitgeist per un'intera subcultura, e infatti la base per un cambiamento di paradigma che è persistito e cresciuto costantemente in tutto il mondo. Il termine arriva come il punto della storia—non vuole fare uso di droghe o bere, quindi l'autore ha un vantaggio su chi lo fa—un vantaggio netto."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=35:
msgid "The band's first 7-inch EPs, Minor Threat and In My Eyes, were released in 1981. The group became popular regionally and toured the east coast and Midwest."
msgstr "Il primo EP in formato 7 pollici della band, Minor Threat e In My Eyes, è stato pubblicato nel 1981. Il gruppo è diventato popolare a livello regionale e ha fatto tour sulla costa est e nel Midwest."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=35:
msgid "Eager to start a new band after the Teen Idles, MacKaye and Nelson recruited guitarist Lyle Preslar and bassist Brian Baker. They played their first performance in December 1980 to fifty people in a basement, opening for Bad Brains, The Untouchables, Black Market Baby and S.O.A., all D.C. bands."
msgstr "Desiderosi di iniziare una nuova band dopo i Teen Idles, MacKaye e Nelson reclutarono il chitarrista Lyle Preslar e il bassista Brian Baker. Fecero la loro prima esibizione nel dicembre 1980 davanti a cinquanta persone in un seminterrato, aprendo per i Bad Brains, The Untouchables, Black Market Baby e S.O.A., tutte band di D.C."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=35:
msgid "Prior to forming Minor Threat in 1980, vocalist Ian MacKaye and drummer Jeff Nelson had played bass and drums respectively in the Teen Idles while attending what was then Wilson High School. During their two-year career within the flourishing Washington D.C. hardcore punk scene, the Teen Idles had gained a following of around one hundred fans (a sizable amount at the time), and were seen as only second within the scene to the contemporary Bad Brains.[6] MacKaye and Nelson were strong believers in the DIY mentality and an independent, underground music scene. After the breakup of the Teen Idles, they used the money earned through the band to create Dischord Records, an independent record label that would host the releases of the Teen Idles, Minor Threat, and numerous other D.C. punk bands."
msgstr "Prima di formare i Minor Threat nel 1980, il vocalist Ian MacKaye e il batterista Jeff Nelson avevano suonato rispettivamente basso e batteria nei Teen Idles mentre frequentavano quella che allora era la Wilson High School. Durante la loro carriera biennale all'interno della fiorente scena hardcore punk di Washington D.C., i Teen Idles avevano guadagnato un seguito di circa cento fan (una quantità considerevole per l'epoca) e venivano visti come solo secondi nella scena rispetto ai contemporanei Bad Brains.[6] MacKaye e Nelson erano forti sostenitori della mentalità DIY e di una scena musicale indipendente e underground. Dopo lo scioglimento dei Teen Idles, hanno usato i soldi guadagnati attraverso la band per creare la Dischord Records, un'etichetta discografica indipendente che avrebbe ospitato le uscite dei Teen Idles, dei Minor Threat e di numerose altre band punk di D.C."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=35:
msgid "Formation and early years"
msgstr "Formazione e primi anni"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=35:
msgid "Along with the fellow Washington, D.C. hardcore band Bad Brains and California band Black Flag, Minor Threat set the standard for many hardcore punk bands in the 1980s and 1990s. All of Minor Threat's recordings were released on MacKaye's and Nelson's own label, Dischord Records. The Minor Threat EP and their only full-length studio album Out of Step have received a number of accolades and are cited as landmarks of the hardcore punk genre."
msgstr "Insieme ai compagni della band hardcore di Washington, D.C. Bad Brains e alla band californiana Black Flag, i Minor Threat hanno fissato lo standard per molte band hardcore punk negli anni '80 e '90. Tutte le registrazioni dei Minor Threat sono state pubblicate sull'etichetta di MacKaye e Nelson, Dischord Records. L'EP dei Minor Threat e il loro unico album in studio completo, Out of Step, hanno ricevuto numerosi riconoscimenti e sono citati come pietre miliari del genere hardcore punk."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=35:
msgid "The band was relatively short-lived, disbanding after only three years together, but had a strong influence on the punk scene, both stylistically and in establishing a \"do it yourself\" ethic for music distribution and concert promotion. Minor Threat's song \"Straight Edge\" became the eventual basis of the straight edge movement, which emphasized a lifestyle without alcohol or other drugs, or promiscuous sex. AllMusic described Minor Threat's music as \"iconic\" and noted that their groundbreaking music \"has held up better than [that of] most of their contemporaries.\""
msgstr "La band è stata relativamente di breve durata, sciogliendosi dopo solo tre anni insieme, ma ha avuto una forte influenza sulla scena punk, sia stilisticamente che nell'instaurare un'etica del \"fai da te\" per la distribuzione musicale e la promozione dei concerti. La canzone dei Minor Threat \"Straight Edge\" è diventata la base del movimento straight edge, che enfatizzava uno stile di vita senza alcol o altre droghe, o sesso promiscuo. AllMusic ha descritto la musica dei Minor Threat come \"iconica\" e ha notato che la loro musica innovativa \"ha resistito meglio di quella della maggior parte dei loro contemporanei."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=35:
msgid "Minor Threat was an American hardcore punk band, formed in 1980 in Washington, D.C., by vocalist Ian MacKaye and drummer Jeff Nelson. MacKaye and Nelson had played in several other bands together, and recruited bassist Brian Baker and guitarist Lyle Preslar to form Minor Threat. They added a fifth member, Steve Hansgen, in 1982, playing bass, while Baker switched to second guitar."
msgstr "Minor Threat era una band hardcore punk americana, formata nel 1980 a Washington, D.C., dal vocalist Ian MacKaye e dal batterista Jeff Nelson. MacKaye e Nelson avevano suonato insieme in diverse altre band e reclutarono il bassista Brian Baker e il chitarrista Lyle Preslar per formare i Minor Threat. Aggiunsero un quinto membro, Steve Hansgen, nel 1982, che suonava il basso, mentre Baker passò alla seconda chitarra."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=35:
msgid "Minor Threat"
msgstr "Minor Threat"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gradient.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "Health Technology"
msgstr "Salute Tecnologia"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gradient.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "health-technology"
msgstr "tecnologia della salute"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gradient.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "AI technology is transforming healthcare, and Lativ is at the forefront of this revolution. By leveraging the latest AI algorithms and data analytics, Lativ's healthcare platform is improving patient outcomes, reducing costs, and increasing efficiency. With streamlined medical records management, accurate diagnosis assistance, and personalized treatment plan recommendations, Lativ is making it possible to deliver better care to patients while simultaneously improving the experience for healthcare professionals. As AI continues to evolve, Lativ is poised to lead the way in creating a more personalized and efficient healthcare system for all."
msgstr "La tecnologia AI sta trasformando la sanità, e Lativ è in prima linea in questa rivoluzione. Sfruttando i più recenti algoritmi AI e l'analisi dei dati, la piattaforma sanitaria di Lativ sta migliorando i risultati per i pazienti, riducendo i costi e aumentando l'efficienza. Con una gestione semplificata dei registri medici, assistenza per diagnosi accurate e raccomandazioni per piani di trattamento personalizzati, Lativ sta rendendo possibile fornire una migliore assistenza ai pazienti, migliorando al contempo l'esperienza per i professionisti della salute. Con l'evoluzione continua dell'AI, Lativ è pronta a guidare la strada nella creazione di un sistema sanitario più personale ed efficiente per tutti."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gradient.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "How AI is Revolutionizing Healthcare: A Look at Lativ's Impact"
msgstr "Come l'IA sta rivoluzionando la sanità: uno sguardo all'impatto di Lativ"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gradient.mystagingwebsite.com/?page_id=132:
msgid "Disclaimer: This is demo content for Lativ WordPress theme. The company and product mentioned in this website are fictional and not a real brand or product."
msgstr "Disclaimer: Questo è un contenuto dimostrativo per il tema WordPress Lativ. La compagnia e il prodotto menzionati in questo sito web sono fittizi e non rappresentano un marchio o prodotto reale."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gradient.mystagingwebsite.com/?page_id=132:
msgid "One of the key components of the Vital platform is the Lativ Tracker™ device. This device is designed to measure physical data such as blood pressure, cholesterol levels, blood glucose levels, menstrual cycle tracking, and more. The Lativ Tracker™ connects seamlessly with the Lativ platform, allowing patients and healthcare professionals to easily access and analyze this data to inform better healthcare decisions."
msgstr "Uno dei componenti chiave della piattaforma Vital è il dispositivo Lativ Tracker™. Questo dispositivo è progettato per misurare dati fisici come la pressione sanguigna, i livelli di colesterolo, i livelli di glucosio nel sangue, il monitoraggio del ciclo mestruale e altro ancora. Il Lativ Tracker™ si connette senza problemi con la piattaforma Lativ, permettendo a pazienti e professionisti della salute di accedere e analizzare facilmente questi dati per prendere decisioni sanitarie migliori."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gradient.mystagingwebsite.com/?page_id=132:
msgid "The idea for Lativ was born out of a desire to create a platform that could help patients and healthcare professionals better manage their health. The team behind Vital recognized that traditional healthcare systems often rely on outdated technology and manual processes, leading to inefficiencies and errors. To address this challenge, the Lativ team developed an AI-powered healthcare platform that could streamline medical records management, improve diagnosis accuracy, and provide personalized treatment plans for each patient."
msgstr "L'idea per Lativ è nata dal desiderio di creare una piattaforma che potesse aiutare i pazienti e i professionisti della salute a gestire meglio la loro salute. Il team dietro Vital ha riconosciuto che i sistemi sanitari tradizionali spesso si basano su tecnologie obsolete e processi manuali, portando a inefficienze ed errori. Per affrontare questa sfida, il team di Lativ ha sviluppato una piattaforma sanitaria alimentata dall'IA che potesse semplificare la gestione delle cartelle cliniche, migliorare l'accuratezza delle diagnosi e fornire piani di trattamento personalizzati per ogni paziente."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gradient.mystagingwebsite.com/?page_id=132:
msgid "Lativ is an innovative healthcare platform that leverages the power of AI to provide patients and healthcare professionals with better medical records management, accurate diagnosis assistance, and personalized treatment plan recommendations."
msgstr "Lativ è una piattaforma sanitaria innovativa che sfrutta il potere dell'IA per fornire ai pazienti e ai professionisti della salute una gestione migliore dei registri medici, assistenza nella diagnosi accurata e raccomandazioni personalizzate per il piano di trattamento."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gradient.mystagingwebsite.com/?page_id=136:
msgid "Our teams are at your disposal."
msgstr "I nostri team sono a tua disposizione."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gradient.mystagingwebsite.com/?p=174:
msgid "Devices"
msgstr "Dispositivi"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gradient.mystagingwebsite.com/?p=174:
msgid "devices"
msgstr "dispositivi"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gradient.mystagingwebsite.com/?p=174:
msgid "Tracking physical health data is critical to better understand and manage one's health, and Lativ Tracker™ is an essential tool for achieving this. With the ability to measure blood pressure, cholesterol levels, blood glucose levels, menstrual cycle tracking, and more, Lativ Tracker™ provides patients and healthcare professionals with a wealth of valuable information. By analyzing this data, patients and healthcare professionals can make informed decisions about healthcare and tailor treatment plans to individual needs. With Lativ Tracker™, patients can take control of their health and improve their overall well-being."
msgstr "Tenere traccia dei dati sulla salute fisica è fondamentale per comprendere e gestire meglio la propria salute, e Lativ Tracker™ è uno strumento essenziale per raggiungere questo obiettivo. Con la capacità di misurare la pressione sanguigna, i livelli di colesterolo, i livelli di glucosio nel sangue, il monitoraggio del ciclo mestruale e altro ancora, Lativ Tracker™ fornisce ai pazienti e ai professionisti della salute una ricchezza di informazioni preziose. Analizzando questi dati, i pazienti e i professionisti della salute possono prendere decisioni informate sulla salute e personalizzare i piani di trattamento in base alle esigenze individuali. Con Lativ Tracker™, i pazienti possono prendere il controllo della propria salute e migliorare il proprio benessere complessivo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gradient.mystagingwebsite.com/?p=174:
msgid "An Overview of Lativ Tracker™"
msgstr "Una panoramica di Lativ Tracker™"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gradient.mystagingwebsite.com/?p=182:
msgid "Medicine"
msgstr "Medicinali"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gradient.mystagingwebsite.com/?p=182:
msgid "medicine"
msgstr "Medicina"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gradient.mystagingwebsite.com/?p=182:
msgid "Personalized medicine is the future of healthcare, and Lativ's platform is helping to make it a reality. By leveraging the latest AI technology and data analytics, Vital's platform can analyze patient data to provide personalized treatment plan recommendations. This approach is leading to better patient outcomes, increased efficiency, and reduced costs. As AI technology continues to evolve, the potential for personalized medicine is only set to grow. Vital is at the forefront of this exciting field, paving the way for a more personalized and efficient healthcare system for all."
msgstr "La medicina personalizzata è il futuro della sanità, e la piattaforma di Lativ sta aiutando a renderla una realtà. Sfruttando le ultime tecnologie di intelligenza artificiale e analisi dei dati, la piattaforma di Vital può analizzare i dati dei pazienti per fornire raccomandazioni su piani di trattamento personalizzati. Questo approccio porta a risultati migliori per i pazienti, maggiore efficienza e costi ridotti. Con l'evoluzione continua della tecnologia AI, il potenziale per la medicina personalizzata è destinato a crescere. Vital è in prima linea in questo campo entusiasmante, aprendo la strada a un sistema sanitario più personalizzato ed efficiente per tutti."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gradient.mystagingwebsite.com/?p=182:
msgid "Personalized Medicine: How Lativ's Platform is Paving the Way"
msgstr "Medicina Personalizzata: Come la Piattaforma di Lativ Sta Spianando la Strada"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-four-columns-of-menus-with-social/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-large-cta-with-four-columns-of-menus/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/store-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/store-3/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/store-four-products-with-a-heading/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/store-single-product-with-wide-image/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/store-single-product/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/store-three-products-with-image-and-price/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/store/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/26/store-page-3/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/store-single-product-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/store-single-product-with-image-on-the-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/store-four-products-with-a-heading-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/store-three-products-with-an-offset-heading/:
#: block-patterns/gradient.mystagingwebsite.com/?page_id=199:
msgid "Product"
msgstr "Prodotto"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/kigen.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "As a new WordPress user, you should go to your dashboard to delete this page and create new pages for your content. Have fun!"
msgstr "Come nuovo utente WordPress, dovresti andare alla tua bacheca per eliminare questa pagina e creare nuove pagine per i tuoi contenuti. Divertiti!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=4:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=7:
msgid "Remember, self-care is not a luxury but a necessity for your mental health and happiness. By making time for yourself and engaging in activities that promote wellbeing, you'll be better equipped to navigate the complexities of life with resilience and optimism."
msgstr "Ricorda, prendersi cura di sé non è un lusso ma una necessità per la tua salute mentale e felicità. Facendo spazio per te stesso e dedicandoti ad attività che promuovono il benessere, sarai meglio attrezzato per affrontare le complessità della vita con resilienza e ottimismo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=4:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=7:
msgid "If you're struggling to manage stress or maintain your mental wellbeing, don't hesitate to seek help from a mental health professional. They can provide guidance and support tailored to your specific needs and help you develop a comprehensive self-care plan."
msgstr "Se stai lottando per gestire lo stress o mantenere il tuo benessere mentale, non esitare a cercare aiuto da un Professionale della salute mentale. Possono fornirti indicazioni e supporto su misura per le tue esigenze specifiche e aiutarti a sviluppare un piano di auto-cura completo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=4:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=7:
msgid "Seek professional help if needed"
msgstr "Cerca aiuto Professionale se necessario"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=4:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=7:
msgid "Create a supportive environment by surrounding yourself with positive people and engaging in activities that bring you joy. This can help you maintain a more optimistic outlook on life and better cope with challenges when they arise."
msgstr "Crea un ambiente di supporto circondandoti di persone positive e partecipando ad attività che ti portano gioia. Questo può aiutarti a mantenere una visione più ottimista della vita e affrontare meglio le sfide quando si presentano."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=4:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=7:
msgid "Surround yourself with positivity"
msgstr "Circondati di positività"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=4:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=7:
msgid "Mindfulness is a powerful tool for self-care, as it encourages you to be present in the moment and fully experience your thoughts and emotions. Incorporate mindfulness into your daily routine through meditation, deep breathing exercises, or simply focusing on the sensations around you as you engage in everyday activities."
msgstr "La mindfulness è uno strumento potente per la cura di sé, poiché ti incoraggia a essere presente nel momento e a vivere pienamente i tuoi pensieri e le tue emozioni. Integra la mindfulness nella tua routine quotidiana attraverso la meditazione, esercizi di respirazione profonda, o semplicemente concentrandoti sulle sensazioni intorno a te mentre ti dedichi ad attività quotidiane."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=4:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=7:
msgid "Embrace the power of mindfulness"
msgstr "Abbraccia il potere della consapevolezza"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=4:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=7:
msgid "Learn to say no when necessary and protect your personal time. By setting healthy boundaries, you're signaling to yourself and others that your wellbeing is a priority. This can lead to improved self-esteem and a stronger sense of control over your life."
msgstr "Impara a dire di no quando necessario e proteggi il tuo tempo personale. Stabilendo confini sani, stai segnalando a te stesso e agli altri che il tuo benessere è una priorità. Questo può portare a un miglioramento dell'autostima e a un senso di controllo più forte sulla tua vita."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=4:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=7:
msgid "Set healthy boundaries"
msgstr "Stabilisci confini sani"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=4:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=7:
msgid "Outline activities that bring you joy and rejuvenate your mind and body. Your plan should be tailored to your personal needs and preferences, and include a mix of activities that promote relaxation, self-reflection, and personal growth. Regularly review and adjust your plan as needed to ensure it remains effective and relevant to your current situation."
msgstr "Delinea le attività che ti portano gioia e ringiovaniscono la tua mente e il tuo corpo. Il tuo piano dovrebbe essere adattato alle tue esigenze e preferenze personali e includere un mix di attività che promuovono il relax, la riflessione personale e la crescita personale. Rivedi e aggiusta regolarmente il tuo piano secondo necessità per assicurarti che rimanga efficace e rilevante per la tua situazione attuale."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=4:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=7:
msgid "Create a self-care plan"
msgstr "Crea un piano di auto-cura"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=4:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=7:
msgid "Set aside time each day to focus on yourself, even if it's just for a few minutes. This could involve activities like meditating, journaling, reading, or practicing yoga. Consistently dedicating time to self-care can help create a sense of balance in your life and increase your overall happiness."
msgstr "Dedica del tempo ogni giorno per concentrarti su te stesso, anche se è solo per pochi minuti. Questo potrebbe includere attività come meditare, scrivere un diario, leggere o praticare yoga. Dedicare costantemente del tempo alla cura di te stesso può aiutare a creare un senso di equilibrio nella tua vita e aumentare la tua felicità complessiva."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=4:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=7:
msgid "Prioritize self-care in your daily routine"
msgstr "Prioritizza la cura di te stesso nella tua routine quotidiana"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=4:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=7:
msgid "In today's fast-paced world, it's easy to become overwhelmed by work, family, and social obligations. Amidst all these responsibilities, it's crucial to carve out time for self-care to maintain our happiness and wellbeing. By engaging in activities that promote relaxation, self-reflection, and personal growth, we can cultivate a sense of inner peace and enhance our overall mental health."
msgstr "Nell'odierno mondo frenetico, è facile sentirsi sopraffatti dal lavoro, dalla famiglia e dagli impegni sociali. In mezzo a tutte queste responsabilità, è fondamentale ritagliarsi del tempo per la cura di sé per mantenere la nostra felicità e il nostro benessere. Impegnandoci in attività che promuovono il relax, la riflessione personale e la crescita personale, possiamo coltivare un senso di pace interiore e migliorare la nostra salute mentale complessiva."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=4:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=7:
msgid "The Art of Self-Care: Making Time for Yourself to Enhance Happiness and Wellbeing"
msgstr "L'arte della cura di sé: Prendersi del tempo per sé stessi per migliorare la felicità e il benessere"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=7:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=10:
msgid "By incorporating these happiness hacks into your daily routine, you'll be taking significant steps toward better mental health and increased life satisfaction. Remember, consistency is key—stick with these habits, and you'll soon notice a positive shift in your mindset and overall wellbeing."
msgstr "Incorporando questi trucchi per la felicità nella tua routine quotidiana, farai passi significativi verso una migliore salute mentale e una maggiore soddisfazione nella vita. Ricorda, la costanza è fondamentale—metti in evidenza queste abitudini, e presto noterai un cambiamento positivo nel tuo stato d'animo e nel tuo benessere complessivo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=7:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=10:
msgid "Setting achievable goals gives you a sense of purpose and direction. Break down larger goals into smaller, manageable tasks and celebrate your progress along the way. This can help build self-esteem and contribute to a more positive outlook on life."
msgstr "Impostare obiettivi raggiungibili ti dà un senso di scopo e direzione. Suddividi obiettivi più grandi in compiti più piccoli e gestibili e festeggia i tuoi progressi lungo il cammino. Questo può aiutare a costruire l'autostima e contribuire a una visione della vita più positiva."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=7:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=10:
msgid "Set realistic goals"
msgstr "Imposta obiettivi realistici"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=7:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=10:
msgid "Mindfulness is the act of being present in the moment, without judgment. Incorporate mindfulness into your daily routine through meditation, deep breathing exercises, or simply focusing on your surroundings during daily activities."
msgstr "La mindfulness è l'atto di essere presenti nel momento, senza giudizio. Incorpora la mindfulness nella tua routine quotidiana attraverso la meditazione, esercizi di respirazione profonda, o semplicemente concentrandoti su ciò che ti circonda durante le attività quotidiane."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=7:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=10:
msgid "Practice mindfulness"
msgstr "Pratica la consapevolezza"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=7:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=10:
msgid "Carve out time in your day to engage in activities that bring you joy, whether it's painting, playing an instrument, or cooking a delicious meal. Doing things you love can help alleviate stress and increase overall happiness."
msgstr "Dedica del tempo nella tua giornata per impegnarti in attività che ti portano gioia, che si tratti di dipingere, suonare uno strumento o cucinare un pasto delizioso. Fare cose che ami può aiutare ad alleviare lo stress e aumentare la felicità complessiva."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=7:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=10:
msgid "Engage in activities you enjoy"
msgstr "Impegnati in attività che ti piacciono"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=7:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=10:
msgid "Social connections are vital for our mental health. Make a conscious effort to spend time with friends, family, or colleagues each day. If you're unable to meet in person, connect through phone calls, video chats, or even text messages."
msgstr "Le connessioni sociali sono vitali per la nostra salute mentale. Fai uno sforzo consapevole per trascorrere del tempo con amici, familiari o colleghi ogni giorno. Se non riesci a incontrarti di persona, connettiti tramite telefonate, videochiamate o anche messaggi di testo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=7:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=10:
msgid "A good night's sleep is essential for mental health and overall wellbeing. Ensure you get 7-9 hours of quality sleep each night by creating a relaxing bedtime routine, maintaining a consistent sleep schedule, and optimizing your sleep environment."
msgstr "Una buona notte di sonno è essenziale per la salute mentale e il benessere generale. Assicurati di ottenere 7-9 ore di sonno di qualità ogni notte creando una routine rilassante prima di andare a letto, mantenendo un orario di sonno costante e ottimizzando il tuo ambiente di sonno."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=7:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=10:
msgid "Prioritize sleep"
msgstr "Prioritizza il sonno"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=7:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=10:
msgid "Physical activity releases endorphins, which are known to improve mood and reduce stress. Aim for at least 30 minutes of exercise per day, whether it's a brisk walk, a yoga session, or a workout at the gym."
msgstr "L'attività fisica rilascia endorfine, che sono conosciute per migliorare l'umore e ridurre lo stress. Punta ad almeno 30 minuti di esercizio al giorno, che si tratti di una passeggiata veloce, di una sessione di yoga o di un allenamento in palestra."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=7:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=10:
msgid "Exercise regularly"
msgstr "Esercita regolarmente"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=7:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=10:
msgid "Start or end your day by reflecting on the things you're grateful for. Gratitude has been shown to improve mental health and increase overall life satisfaction. Jot down three things you're thankful for each day, and watch your mindset shift over time."
msgstr "Inizia o termina la tua giornata riflettendo sulle cose per cui sei grato. È stato dimostrato che la gratitudine migliora la salute mentale e aumenta la soddisfazione generale nella vita. Scrivi tre cose per cui sei grato ogni giorno e guarda come il tuo modo di pensare cambia nel tempo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=7:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=10:
msgid "Incorporating simple daily habits into your routine can have a profound impact on your mental health and overall happiness. Here are our top 7 happiness hacks to help you cultivate a more positive mindset and enhance your wellbeing."
msgstr "Incorporare semplici abitudini quotidiane nella tua routine può avere un impatto profondo sulla tua salute mentale e sulla tua felicità complessiva. Ecco i nostri 7 migliori trucchi per la felicità per aiutarti a coltivare una mentalità più positiva e migliorare il tuo benessere."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=7:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=10:
msgid "Happiness Hacks: Top 7 Daily Habits for Better Mental Health"
msgstr "Hacks per la Felicità: Le 7 Migliori Abitudini Quotidiane per una Salute Mentale Migliore"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=9:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "By incorporating these strategies into your daily life, you'll be well on your way to building resilience and achieving lasting happiness. Remember, resilience is a skill that can be cultivated over time—be patient with yourself and trust that your efforts will pay off in the long run."
msgstr "Incorporando queste strategie nella tua vita quotidiana, sarai sulla buona strada per costruire resilienza e raggiungere una felicità duratura. Ricorda, la resilienza è un'abilità che può essere coltivata nel tempo—sii paziente con te stesso e fidati che i tuoi sforzi daranno i loro frutti a lungo termine."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=9:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "Taking care of your physical, emotional, and mental wellbeing is essential for building resilience. Prioritize self-care activities such as exercise, sleep, and relaxation to ensure you have the energy and focus to tackle life's challenges."
msgstr "Prendersi cura del proprio benessere fisico, emotivo e mentale è essenziale per costruire resilienza. Dai priorità alle attività di auto-cura come l'esercizio fisico, il sonno e il relax per assicurarti di avere l'energia e la concentrazione necessarie per affrontare le sfide della vita."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=9:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "Develop the ability to tackle problems head-on and find creative solutions. Break down challenges into smaller, manageable tasks, and approach each step with confidence. By honing your problem-solving skills, you'll be better equipped to overcome obstacles and move forward."
msgstr "Sviluppa la capacità di affrontare i problemi direttamente e trovare soluzioni creative. Suddividi le sfide in compiti più piccoli e gestibili, e affronta ogni passo con fiducia. Affinando le tue abilità di problem-solving, sarai meglio attrezzato per superare gli ostacoli e andare avanti."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=9:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "Build problem-solving skills"
msgstr "Costruisci abilità di problem-solving"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=9:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "Focus on the aspects of your life that you can control and try to maintain a positive outlook, even during difficult times. Cultivate optimism by practicing gratitude, visualizing positive outcomes, and seeking out the silver lining in challenging situations."
msgstr "Concentrati sugli aspetti della tua vita che puoi controllare e cerca di mantenere un atteggiamento positivo, anche nei momenti difficili. Coltiva l'ottimismo praticando la gratitudine, visualizzando risultati positivi e cercando il lato positivo nelle situazioni difficili."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=9:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "Maintain a positive outlook"
msgstr "Mantieni un atteggiamento positivo"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=9:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "Life is full of unexpected twists and turns. Develop the skills to adapt to change and view it as an opportunity for growth and self-discovery. By embracing change, you'll be better able to handle setbacks and maintain your happiness."
msgstr "La vita è piena di colpi di scena inaspettati. Sviluppa le abilità per adattarti al cambiamento e visualizzarlo come un'opportunità per la crescita e la scoperta di te stesso. Abbracciando il cambiamento, sarai in grado di affrontare meglio le difficoltà e mantenere la tua felicità."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=9:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "Embrace change and adaptability"
msgstr "Abbraccia il cambiamento e l'adattabilità"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=9:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "Be kind to yourself and recognize that everyone experiences setbacks and challenges. Treat yourself with the same empathy and understanding you would offer to a close friend in a similar situation. By practicing self-compassion, you'll be better equipped to navigate life's obstacles with grace and patience."
msgstr "Sii gentile con te stesso e riconosci che tutti affrontano battute d'arresto e sfide. Trattati con la stessa empatia e comprensione che offriresti a un amico stretto in una situazione simile. Praticando la compassione verso te stesso, sarai meglio attrezzato per affrontare gli ostacoli della vita con grazia e pazienza."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=9:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "Having a strong support network is crucial for building resilience. Surround yourself with positive, encouraging people who can provide emotional support and practical assistance during tough times. Remember to reciprocate this support, as helping others can also bolster your resilience."
msgstr "Avere una rete di supporto forte è fondamentale per costruire resilienza. Circondati di persone positive e incoraggianti che possano fornire supporto emotivo e assistenza pratica nei momenti difficili. Ricorda di ricambiare questo supporto, poiché aiutare gli altri può anche rafforzare la tua resilienza."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=9:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "Develop strong social connections"
msgstr "Develop strong social connections\" translates to \"Sviluppa forti connessioni sociali\" in Italian."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=9:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "A growth mindset is the belief that personal abilities can be developed and improved through dedication and hard work. Embrace challenges as opportunities for growth, and view setbacks as valuable learning experiences. By adopting this mindset, you'll be more likely to persevere through difficult times."
msgstr "Una mentalità di crescita è la convinzione che le abilità personali possano essere sviluppate e migliorate attraverso dedizione e duro lavoro. Abbraccia le sfide come opportunità di crescita e visualizza i fallimenti come preziose esperienze di apprendimento. Adottando questa mentalità, è più probabile che tu perseveri nei momenti difficili."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=9:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "Cultivate a growth mindset"
msgstr "Coltiva una mentalità di crescita"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=9:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "Resilience is the ability to bounce back from adversity and effectively cope with challenges. Developing resilience is essential for achieving lasting happiness, as it enables you to navigate life's obstacles with greater ease and confidence. In this blog post, we'll explore practical strategies for building resilience and overcoming hurdles on the path to happiness."
msgstr "La resilienza è la capacità di riprendersi dalle avversità e affrontare efficacemente le sfide. Sviluppare la resilienza è essenziale per raggiungere una felicità duratura, poiché ti consente di affrontare gli ostacoli della vita con maggiore facilità e fiducia. In questo articolo del blog, esploreremo strategie pratiche per costruire la resilienza e superare gli ostacoli nel percorso verso la felicità."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=9:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "Building Resilience: Overcoming Obstacles to Achieve Lasting Happiness"
msgstr "Costruire Resilienza: Superare gli Ostacoli per Raggiungere la Felicità Duratura"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=11:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "In conclusion, cultivating gratitude is a powerful and transformative practice that can significantly improve your mental health and overall well-being. By making a conscious effort to focus on the positive aspects of your life and express thankfulness, you'll be better equipped to navigate life's challenges with resilience and optimism."
msgstr "In conclusione, coltivare la gratitudine è una pratica potente e trasformativa che può migliorare significativamente la tua salute mentale e il tuo benessere complessivo. Facendo uno sforzo consapevole per concentrarti sugli aspetti positivi della tua vita e esprimere gratitudine, sarai meglio attrezzato per affrontare le sfide della vita con resilienza e ottimismo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=11:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Seek support: If you're struggling to cultivate gratitude, consider seeking support from friends, family, or a mental health professional. They can provide guidance and encouragement as you work to develop a more grateful mindset."
msgstr "Cerca supporto: Se stai facendo fatica a coltivare la gratitudine, considera di cercare supporto da amici, familiari o un professionista della salute mentale. Possono offrirti guida e incoraggiamento mentre lavori per sviluppare una mentalità più grata."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=11:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Be patient with yourself: Developing a gratitude practice takes time and effort. Be patient with yourself, and remember that it's okay if you don't feel a drastic change in your mental health overnight."
msgstr "Abbi pazienza con te stesso: Sviluppare una pratica di gratitudine richiede tempo e impegno. Abbi pazienza con te stesso e ricorda che va bene se non senti un cambiamento drastico nella tua salute mentale da un giorno all'altro."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=11:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Focus on the small things: Even during tough times, there are likely small aspects of your life that you can be grateful for. Focusing on these positives can help shift your mindset and foster a greater sense of appreciation."
msgstr "Concentrati sulle piccole cose: Anche nei momenti difficili, ci sono probabilmente piccoli aspetti della tua vita per cui puoi essere grato. Concentrarsi su questi aspetti positivi può aiutare a cambiare il tuo modo di pensare e favorire un maggiore senso di gratitudine."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=11:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "It's normal to encounter challenges when trying to cultivate gratitude, particularly during difficult or stressful times. Here are some tips for overcoming these obstacles:"
msgstr "È normale incontrare delle sfide quando si cerca di coltivare la gratitudine, soprattutto durante periodi difficili o stressanti. Ecco alcuni consigli per superare questi ostacoli:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=11:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Overcoming obstacles to gratitude"
msgstr "Superare gli ostacoli alla gratitudine"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=11:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Develop gratitude rituals: Create daily or weekly rituals that involve expressing gratitude, such as sharing something you're thankful for during family meals or incorporating gratitude into your bedtime routine."
msgstr "Develop gratitude rituals: Crea rituali quotidiani o settimanali che coinvolgano l'espressione di gratitudine, come la condivisione di qualcosa per cui sei grato durante i pasti in famiglia o l'inserimento della gratitudine nella tua routine serale."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=11:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Practice mindfulness: By being present and fully engaged in the moment, you'll be more likely to notice and appreciate the positive aspects of your life."
msgstr "Pratica la consapevolezza: Essendo presente e completamente coinvolto nel momento, è più probabile che tu noti e apprezzi gli aspetti positivi della tua vita."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=11:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Express gratitude to others: Make a point of expressing your appreciation to the people in your life, whether through a heartfelt thank-you note or a simple verbal acknowledgement."
msgstr "Esprimi gratitudine verso gli altri: Fai in modo di esprimere il tuo apprezzamento alle persone nella tua vita, sia attraverso una sincera nota di ringraziamento che con un semplice riconoscimento verbale."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=11:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Keep a gratitude journal: Spend a few minutes each day writing down three things you're grateful for. This simple practice can help you develop a more positive mindset over time."
msgstr "Tieni un diario della gratitudine: Dedica qualche minuto ogni giorno a scrivere tre cose per cui sei grato. Questa semplice pratica può aiutarti a sviluppare una mentalità più positiva nel tempo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=11:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Here are some practical ways to incorporate gratitude into your daily routine:"
msgstr "Ecco alcuni modi pratici per incorporare la gratitudine nella tua routine quotidiana:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=11:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Tips for cultivating gratitude"
msgstr "Consigli per coltivare la gratitudine"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=11:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Strengthened social connections and relationships"
msgstr "Connessioni sociali e relazioni rafforzate"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=11:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Enhanced self-esteem and feelings of self-worth"
msgstr "Autostima potenziata e sentimenti di valore personale"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=11:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Improved emotional resilience"
msgstr "Resilienza emotiva migliorata"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=11:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Reduced stress and anxiety levels"
msgstr "Ridotti livelli di stress e ansia"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=11:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Increased happiness and life satisfaction"
msgstr "Maggiore felicità e soddisfazione nella vita"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=11:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Research has shown that gratitude can have numerous positive effects on our mental health, including:"
msgstr "La ricerca ha dimostrato che la gratitudine può avere numerosi effetti positivi sulla nostra salute mentale, tra cui:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=11:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "The benefits of gratitude"
msgstr "I benefici della gratitudine"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=11:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Gratitude is a powerful emotion that can have a profound impact on our mental health and overall well-being. By focusing on the positive aspects of our lives and expressing thankfulness, we can foster a more optimistic outlook, reduce stress, and improve our overall happiness. In this blog post, we'll explore the benefits of cultivating gratitude and share practical tips for incorporating gratitude practices into your daily routine."
msgstr "La gratitudine è un'emozione potente che può avere un impatto profondo sulla nostra salute mentale e sul nostro benessere generale. Concentrandoci sugli aspetti positivi delle nostre vite e esprimendo riconoscenza, possiamo favorire una visione più ottimistica, ridurre lo stress e migliorare la nostra felicità complessiva. In questo articolo del blog, esploreremo i benefici di coltivare la gratitudine e condivideremo consigli pratici per incorporare pratiche di gratitudine nella tua routine quotidiana."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "Cultivating Gratitude: The Transformative Power of Thankfulness on Mental Health"
msgstr "Coltivare la Gratitudine: Il Potere Trasformativo della Riconoscenza sulla Salute Mentale"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=13:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "In conclusion, the science of smiles reveals a strong connection between happiness and brain health. By cultivating a positive mindset and engaging in activities that bring joy and promote smiling, you can enhance your cognitive function, emotional resilience, and overall mental well-being. So go ahead and smile—it's good for your brain!"
msgstr "In conclusione, la scienza dei sorrisi rivela una forte connessione tra felicità e salute del cervello. Coltivando una mentalità positiva e partecipando ad attività che portano gioia e promuovono il sorriso, puoi migliorare la tua funzione cognitiva, resilienza emotiva e benessere mentale complessivo. Quindi vai avanti e sorridi—fa bene al tuo cervello!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=13:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "Foster social connections: Building strong social networks can contribute to a more positive outlook on life, leading to increased happiness and improved brain health."
msgstr "Favorire le connessioni sociali: Costruire reti sociali forti può contribuire a una visione della vita più positiva, portando a una maggiore felicità e a una salute cerebrale migliorata."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=13:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "Practice mindfulness: Mindfulness techniques, such as meditation or deep breathing exercises, can help you cultivate a more positive mindset and increase your overall happiness."
msgstr "Pratica la consapevolezza: Tecniche di consapevolezza, come la meditazione o gli esercizi di respirazione profonda, possono aiutarti a coltivare una mentalità più positiva e aumentare la tua felicità complessiva."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=13:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "Engage in activities that make you smile: Carve out time each day for activities that bring joy and naturally make you smile, such as spending time with loved ones, engaging in hobbies, or enjoying nature."
msgstr "Impegnati in attività che ti fanno sorridere: Dedica del tempo ogni giorno ad attività che portano gioia e ti fanno sorridere naturalmente, come trascorrere del tempo con i tuoi cari, dedicarti ai tuoi hobby o goderti la natura."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=13:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "To harness the power of smiles and improve your brain health, consider incorporating the following happiness-boosting strategies into your daily routine:"
msgstr "Per sfruttare il potere dei sorrisi e migliorare la salute del tuo cervello, considera di incorporare le seguenti strategie per aumentare la felicità nella tua routine quotidiana:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=13:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "Cultivating happiness for better brain health"
msgstr "Coltivare la felicità per una migliore salute del cervello"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=13:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "Enhanced emotional resilience: Happiness and a positive outlook can help individuals better manage stress and cope with challenging situations, leading to increased emotional resilience and overall mental health."
msgstr "Resilienza emotiva potenziata: La felicità e un atteggiamento positivo possono aiutare le persone a gestire meglio lo stress e affrontare situazioni difficili, portando a una maggiore resilienza emotiva e a una salute mentale complessiva."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=13:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "Reduced risk of cognitive decline: Studies have shown that individuals who maintain a positive outlook on life are less likely to experience cognitive decline as they age."
msgstr "Ridotto rischio di declino cognitivo: Gli studi hanno dimostrato che le persone che mantengono un atteggiamento positivo verso la vita sono meno propense a sperimentare un declino cognitivo con l'età."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=13:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "Improved memory and cognitive function: A positive mindset can enhance memory and cognitive function, leading to better problem-solving skills and increased mental agility."
msgstr "Memoria e funzione cognitiva migliorate: Un atteggiamento positivo può migliorare la memoria e la funzione cognitiva, portando a migliori capacità di problem-solving e a una maggiore agilità mentale."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=13:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "Happiness and brain health are closely linked, with numerous studies showing that a positive mindset can have significant benefits for our cognitive function and overall brain health. Some of these benefits include:"
msgstr "La felicità e la salute del cervello sono strettamente collegate, con numerosi studi che dimostrano che una mentalità positiva può avere benefici significativi per la nostra funzione cognitiva e la salute generale del cervello. Alcuni di questi benefici includono:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=13:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "The connection between happiness and brain health"
msgstr "La connessione tra felicità e salute del cervello"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=13:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "Strengthening social connections: A genuine smile can foster stronger social bonds and improve communication, leading to a more fulfilling and happier life."
msgstr "Rafforzare le connessioni sociali: Un sorriso genuino può favorire legami sociali più forti e migliorare la comunicazione, portando a una vita più appagante e felice."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=13:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "Enhancing mood: Smiling can create a positive feedback loop in your brain, as the act of smiling signals to your brain that you're happy, which in turn, improves your mood."
msgstr "Rafforzare l'umore: Sorridere può creare un ciclo di feedback positivo nel tuo cervello, poiché l'atto di sorridere segnala al tuo cervello che sei felice, il che a sua volta migliora il tuo umore."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=13:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "Releasing endorphins: When you smile, your brain releases endorphins, which are natural mood boosters that help alleviate stress and anxiety."
msgstr "Rilasciare endorfine: Quando sorridi, il tuo cervello rilascia endorfine, che sono dei naturali stimolatori dell'umore che aiutano ad alleviare lo stress e l'ansia."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=13:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "Smiling has been found to have several positive effects on our mental and emotional health, including:"
msgstr "È stato scoperto che sorridere ha diversi effetti positivi sulla nostra salute mentale ed emotiva, tra cui:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=13:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "The power of a smile"
msgstr "La forza di un sorriso"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=13:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "A smile is more than just a simple expression of joy or pleasure—it has the power to improve our mental health and overall well-being. In this blog post, we'll delve into the science behind smiles and explore the connections between happiness, brain health, and the act of smiling."
msgstr "Un sorriso è più di una semplice espressione di gioia o piacere: ha il potere di migliorare la nostra salute mentale e il nostro benessere complessivo. In questo articolo del blog, esploreremo la scienza dietro i sorrisi e le connessioni tra felicità, salute del cervello e l'atto di sorridere."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=13:
msgid "The Science of Smiles: Exploring the Connection Between Happiness and Brain Health"
msgstr "La Scienza dei Sorrisi: Esplorando il Legame Tra Felicità e Salute del Cervello"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=15:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "In conclusion, mindfulness practices offer a powerful means of fostering joy and balance in our lives, helping us cultivate greater mental health and resilience. By incorporating mindfulness into your daily routine, you'll be better equipped to navigate the complexities of modern life with a calm and focused mind."
msgstr "In conclusione, le pratiche di mindfulness offrono un potente mezzo per promuovere gioia e equilibrio nelle nostre vite, aiutandoci a coltivare una maggiore salute mentale e resilienza. Incorporando la mindfulness nella tua routine quotidiana, sarai meglio attrezzato per affrontare le complessità della vita moderna con una mente calma e concentrata."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=15:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "Create a supportive environment: Choose a quiet, comfortable space for your mindfulness practice, free from distractions and interruptions."
msgstr "Crea un ambiente di supporto: Scegli uno spazio tranquillo e confortevole per la tua pratica di mindfulness, gratuito da distrazioni e interruzioni."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=15:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "Start small: Begin with short mindfulness sessions and gradually increase the duration as you become more comfortable and experienced."
msgstr "Inizia in piccolo: Comincia con brevi sessioni di mindfulness e aumenta gradualmente la durata man mano che ti senti più a tuo agio e esperto."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=15:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "Be patient with yourself: Developing mindfulness takes time and practice. Be patient with yourself, and remember that it's okay if your mind wanders or you don't feel immediate benefits."
msgstr "Abbi pazienza con te stesso: Sviluppare la consapevolezza richiede tempo e pratica. Abbi pazienza con te stesso e ricorda che va bene se la tua mente vaga o se non senti benefici immediati."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=15:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "It's normal to encounter challenges when trying to establish a mindfulness practice. Here are some tips for overcoming these obstacles:"
msgstr "È normale incontrare delle sfide quando si cerca di stabilire una pratica di mindfulness. Ecco alcuni consigli per superare questi ostacoli:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=15:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "Overcoming obstacles to mindfulness"
msgstr "Superare gli ostacoli alla consapevolezza"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=15:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "Mindful walking: Take a walk and focus on the sensation of each step, feeling the ground beneath your feet and the movement of your body. This practice can help you reconnect with your surroundings and develop a deeper appreciation for the present moment."
msgstr "Camminata consapevole: Fai una passeggiata e concentrati sulla sensazione di ogni passo, sentendo il terreno sotto i tuoi piedi e il movimento del tuo corpo. Questa pratica può aiutarti a riconnetterti con l'ambiente circostante e sviluppare una maggiore apprezzamento per il momento presente."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=15:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "Mindful eating: Slow down and savor each bite of your meal, paying attention to the taste, texture, and aroma of your food. This practice can help you cultivate gratitude and foster a healthier relationship with food."
msgstr "Mindful eating: Rallenta e gusta ogni morso del tuo pasto, prestando attenzione al sapore, alla consistenza e all'aroma del tuo cibo. Questa pratica può aiutarti a coltivare gratitudine e a favorire una relazione più sana con il cibo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=15:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "Body scan meditation: Lie down or sit comfortably, and mentally scan your body from head to toe, noticing any sensations or tension in each area. This practice promotes relaxation and a greater connection with your body."
msgstr "Meditação di scansione del corpo: Sdraiati o siediti comodamente e fai una scansione mentale del tuo corpo dalla testa ai piedi, notando eventuali sensazioni o tensioni in ogni area. Questa pratica promuove il rilassamento e una maggiore connessione con il tuo corpo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=15:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "Mindful breathing: Spend a few minutes each day focusing on your breath, observing the sensation of each inhale and exhale without judgment. This simple practice can help calm your mind and reduce stress."
msgstr "Respirazione consapevole: Dedica qualche minuto ogni giorno a concentrarti sul tuo respiro, osservando la sensazione di ogni inspirazione ed espirazione senza giudizio. Questa semplice pratica può aiutarti a calmare la mente e ridurre lo stress."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=15:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "Here are a few mindfulness practices you can incorporate into your daily routine to promote mental health and well-being:"
msgstr "Ecco alcune pratiche di mindfulness che puoi incorporare nella tua routine quotidiana per promuovere la salute mentale e il benessere:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=15:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "Mindfulness practices to try"
msgstr "Pratiche di mindfulness da provare"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=15:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "Greater resilience in the face of challenges"
msgstr "Maggiore resilienza di fronte alle sfide"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=15:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "Enhanced cognitive function and focus"
msgstr "Funzione cognitiva e concentrazione potenziate"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=15:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "Increased self-awareness and self-compassion"
msgstr "Maggiore consapevolezza di sé e auto-compassione"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=15:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "Improved mood and emotional regulation"
msgstr "Umore migliorato e regolazione emotiva"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=15:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "Reduced stress and anxiety"
msgstr "Stress e ansia ridotti"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=15:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "Mindfulness is the practice of being fully present in the moment, non-judgmentally observing your thoughts and emotions as they arise. Research has shown that regular mindfulness practice can have numerous positive effects on mental health, including:"
msgstr "La mindfulness è la pratica di essere completamente presenti nel momento, osservando senza giudizio i tuoi pensieri e le tue emozioni mentre si presentano. La ricerca ha dimostrato che una pratica regolare di mindfulness può avere numerosi effetti positivi sulla salute mentale, tra cui:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=15:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "The benefits of mindfulness for mental health"
msgstr "I benefici della mindfulness per la salute mentale"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=15:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "In today's fast-paced and increasingly connected world, taking care of our mental health is more important than ever. Mindfulness practices have emerged as powerful tools for fostering joy and balance, helping us navigate the challenges of modern life with greater ease and resilience. In this blog post, we'll explore the benefits of mindfulness for mental health and share practical tips for incorporating mindfulness practices into your daily routine."
msgstr "Nell'odierno mondo frenetico e sempre più connesso, prendersi cura della nostra salute mentale è più importante che mai. Le pratiche di mindfulness sono emerse come strumenti potenti per promuovere gioia e equilibrio, aiutandoci ad affrontare le sfide della vita moderna con maggiore facilità e resilienza. In questo articolo del blog, esploreremo i benefici della mindfulness per la salute mentale e condivideremo consigli pratici per incorporare le pratiche di mindfulness nella tua routine quotidiana."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=15:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "Mental Health Matters: How Mindfulness Practices Foster Joy and Balance"
msgstr "La salute mentale è importante: come le pratiche di mindfulness favoriscono la gioia e l'equilibrio"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=18:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "By implementing these simple techniques into your daily life, you'll be well on your way to boosting your happiness levels and transforming your mindset from stressed to blessed. Remember, the key to lasting happiness lies in consistent practice and prioritizing your mental and emotional well-being."
msgstr "Implementando queste semplici tecniche nella tua vita quotidiana, sarai sulla buona strada per aumentare i tuoi livelli di felicità e trasformare il tuo atteggiamento da stressato a benedetto. Ricorda, la chiave per una felicità duratura sta nella pratica costante e nel dare priorità al tuo benessere mentale ed emotivo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=18:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "Spending time in nature has been shown to improve mood and reduce stress. Take a walk in the park, plan a picnic, or simply sit outside and enjoy the fresh air and sunshine."
msgstr "Trascorrere del tempo nella natura ha dimostrato di migliorare l'umore e ridurre lo stress. Fai una passeggiata nel parco, pianifica un picnic, o semplicemente siediti fuori e goditi l'aria fresca e il sole."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=18:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "Get outdoors"
msgstr "Esci all'aperto"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=18:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "Laughter is a natural stress-reliever and mood booster. Surround yourself with humor, whether it's through watching a funny movie, sharing jokes with friends, or attending a comedy show."
msgstr "Ridere è un modo naturale per alleviare lo stress e migliorare l'umore. Circondati di umorismo, che sia guardando un film divertente, condividendo barzellette con gli amici, o andando a uno spettacolo comico."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=18:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "Laugh it off"
msgstr "Ridi e passa oltre"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=18:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "Mindfulness practices, such as meditation and deep breathing exercises, can help you cultivate a more positive mindset and reduce stress. Incorporate mindfulness techniques into your daily routine to foster greater calm and focus."
msgstr "Le pratiche di mindfulness, come la meditazione e gli esercizi di respirazione profonda, possono aiutarti a coltivare una mentalità più positiva e ridurre lo stress. Integra le tecniche di mindfulness nella tua routine quotidiana per favorire una maggiore calma e concentrazione."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=18:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "Embrace mindfulness"
msgstr "Abbraccia la consapevolezza"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=18:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "Having a sense of purpose and direction can contribute to increased happiness. Set realistic, attainable goals for yourself and celebrate your progress along the way."
msgstr "Avere un senso di scopo e direzione può contribuire ad aumentare la felicità. Fissa obiettivi realistici e raggiungibili per te stesso e celebra i tuoi progressi lungo il cammino."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=18:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "Set achievable goals"
msgstr "Stabilisci obiettivi raggiungibili"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=18:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "Strong social connections play a vital role in our overall happiness. Nurture your relationships with friends and family by making time for meaningful conversations, shared experiences, and laughter."
msgstr "Forti connessioni sociali giocano un ruolo vitale nella nostra felicità complessiva. Nutri le tue relazioni con amici e familiari dedicando tempo a conversazioni significative, esperienze condivise e risate."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=18:
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=7:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=10:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "Connect with others"
msgstr "Connettiti con gli altri"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=18:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "Taking time to care for yourself is essential for maintaining happiness and balance. Schedule regular self-care activities, such as a relaxing bath, a massage, or an evening spent curled up with a good book."
msgstr "Prendersi del tempo per prendersi cura di sé è essenziale per mantenere la felicità e l'equilibrio. Pianifica attività di auto-cura regolari, come un bagno rilassante, un massaggio o una serata trascorsa accoccolato con un buon libro."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=18:
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=9:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=12:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "Prioritize self-care"
msgstr "Metti al primo posto la cura di te stesso"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=18:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "Physical activity is known to release mood-enhancing endorphins, helping to reduce stress and anxiety. Incorporate regular exercise into your routine, whether it's a brisk walk, a yoga class, or a workout at the gym."
msgstr "L'attività fisica è nota per rilasciare endorfine che migliorano l'umore, aiutando a ridurre lo stress e l'ansia. Incorpora esercizio regolare nella tua routine, che si tratti di una passeggiata veloce, di una lezione di yoga o di un allenamento in palestra."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=18:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "Get moving"
msgstr "Muoviti"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=18:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "Focusing on the positive aspects of your life and expressing gratitude can have a significant impact on your happiness. Try keeping a gratitude journal, where you write down three things you're grateful for each day, or make it a habit to share your appreciation with loved ones."
msgstr "Concentrarsi sugli aspetti positivi della tua vita ed esprimere gratitudine può avere un impatto significativo sulla tua felicità. Prova a tenere un diario della gratitudine, dove scrivi tre cose per cui sei grato ogni giorno, oppure fai diventare un'abitudine condividere la tua gratitudine con le persone a cui vuoi bene."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=18:
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=7:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=10:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "Practice gratitude"
msgstr "Pratica la gratitudine"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=18:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "In our fast-paced, often stress-filled lives, finding ways to boost our happiness levels is essential for maintaining mental and emotional well-being. In this blog post, we'll explore some simple, yet powerful techniques that can help transform your mindset from stressed to blessed."
msgstr "Nelle nostre vite frenetiche e spesso piene di stress, trovare modi per aumentare i nostri livelli di felicità è essenziale per mantenere il benessere mentale ed emotivo. In questo articolo del blog, esploreremo alcune tecniche semplici, ma potenti, che possono aiutarti a trasformare il tuo stato d'animo da stressato a benedetto."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=18:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "From Stressed to Blessed: Simple Techniques to Boost Your Happiness Levels"
msgstr "Da Stressato a Benedetto: Tecniche Semplici per Aumentare i Tuoi Livelli di Felicità"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=20:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "In conclusion, unlocking the secrets to happiness involves cultivating gratitude, prioritizing social connections, engaging in meaningful activities, practicing self-compassion, and embracing a growth mindset. By incorporating these key strategies into your daily life, you'll be well on your way to improved mental wellbeing and a more fulfilling, joyful existence."
msgstr "In conclusione, svelare i segreti della felicità implica coltivare la gratitudine, dare priorità alle connessioni sociali, impegnarsi in attività significative, praticare l'auto-compassione e abbracciare una mentalità di crescita. Incorporando queste strategie chiave nella tua vita quotidiana, sarai sulla buona strada per un miglior benessere mentale e un'esistenza più appagante e gioiosa."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=20:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "A growth mindset is the belief that personal abilities and skills can be developed and improved through dedication and hard work. Embracing a growth mindset can lead to increased resilience, motivation, and happiness. To develop this mindset, view challenges as opportunities for growth and celebrate your progress, rather than focusing solely on the end result."
msgstr "Una mentalità di crescita è la convinzione che le abilità e le competenze personali possano essere sviluppate e migliorate attraverso dedizione e duro lavoro. Abbracciare una mentalità di crescita può portare a una maggiore resilienza, motivazione e felicità. Per sviluppare questa mentalità, visualizzare le sfide come opportunità di crescita e celebrare i tuoi progressi, piuttosto che concentrarti solo sul risultato finale."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=20:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "Embrace a growth mindset"
msgstr "Abbraccia una mentalità di crescita"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=20:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "Self-compassion is the ability to treat yourself with kindness and understanding, particularly during challenging times. By practicing self-compassion, you can foster a healthier relationship with yourself and improve your overall mental wellbeing. To cultivate self-compassion, try engaging in mindfulness practices or speaking to yourself with the same kindness and empathy you would offer a close friend."
msgstr "La self-compassion è la capacità di trattarsi con gentilezza e comprensione, soprattutto nei momenti difficili. Praticando la self-compassion, puoi favorire una relazione più sana con te stesso e migliorare il tuo benessere mentale complessivo. Per coltivare la self-compassion, prova a impegnarti in pratiche di mindfulness o a parlare con te stesso con la stessa gentilezza ed empatia che offriresti a un amico stretto."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=20:
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=9:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=12:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "Practice self-compassion"
msgstr "Pratica la compassione verso te stesso"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=20:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "Engaging in activities that align with your values and passions can bring a sense of purpose and fulfillment, leading to greater happiness. Identify what truly matters to you and make time for those activities, whether it's volunteering, pursuing a hobby, or spending time with loved ones."
msgstr "Impegnarsi in attività che si allineano con i tuoi valori e passioni può portare a un senso di scopo e realizzazione, portando a una maggiore felicità. Identifica ciò che conta davvero per te e trova il tempo per quelle attività, che si tratti di fare volontariato, coltivare un hobby o trascorrere del tempo con i tuoi cari."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=20:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "Engage in meaningful activities"
msgstr "Impegnati in attività significative"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=20:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "Strong social connections play a crucial role in our happiness and mental wellbeing. Make an effort to nurture your relationships with friends and family by spending quality time together, offering support, and engaging in shared experiences. Building a supportive network can contribute to increased happiness and resilience in the face of life's challenges."
msgstr "Forti connessioni sociali giocano un ruolo cruciale nella nostra felicità e benessere mentale. Fai uno sforzo per coltivare le tue relazioni con amici e familiari trascorrendo del tempo di qualità insieme, offrendo supporto e partecipando a esperienze condivise. Costruire una rete di supporto può contribuire ad aumentare la felicità e la resilienza di fronte alle sfide della vita."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=20:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "Prioritize social connections"
msgstr "Prioritizza le connessioni sociali"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=20:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "Gratitude has been linked to increased happiness and overall well-being. By focusing on the positive aspects of your life and expressing appreciation, you can shift your mindset and foster a more optimistic outlook. To cultivate gratitude, consider keeping a daily gratitude journal or make it a habit to share your appreciation with loved ones."
msgstr "La gratitudine è stata collegata a un aumento della felicità e del benessere generale. Concentrandoti sugli aspetti positivi della tua vita e esprimendo apprezzamento, puoi cambiare il tuo modo di pensare e promuovere una visione più ottimistica. Per coltivare la gratitudine, considera di tenere un diario della gratitudine quotidiano o fai diventare un'abitudine quella di condividere il tuo apprezzamento con i tuoi cari."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=20:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "Cultivate gratitude"
msgstr "Coltiva la gratitudine"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=20:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "Happiness is something we all strive for, yet it can sometimes seem elusive. The good news is that research has identified key strategies that can help us unlock the secrets to happiness and improve our mental wellbeing. In this blog post, we'll explore five of these strategies and discuss how to incorporate them into your daily life."
msgstr "La felicità è qualcosa per cui tutti noi ci sforziamo, eppure a volte può sembrare sfuggente. La buona notizia è che la ricerca ha identificato strategie chiave che possono aiutarci a svelare i segreti della felicità e migliorare il nostro benessere mentale. In questo articolo del blog, esploreremo cinque di queste strategie e discuteremo come integrarle nella tua vita quotidiana."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=20:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "Unlocking the Secrets to Happiness: 5 Key Strategies for Mental Wellbeing"
msgstr "Svelare i Segreti della Felicità: 5 Strategie Chiave per il Benessere Mentale"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?page_id=22:
msgid "Jin and Jang are committed to using their expertise to make a difference in the world. They believe that psychology has the power to transform lives and are dedicated to sharing their knowledge and insights with others. Through their work, Jin and Jang seek to promote psychological well-being, enhance resilience, and contribute to a more just and equitable society."
msgstr "Jin e Jang sono impegnati a usare la loro esperienza per fare la differenza nel mondo. Credono che la psicologia abbia il potere di trasformare le vite e sono dedicati alla condivisione delle loro conoscenze e Panoramica con gli altri. Attraverso il loro lavoro, Jin e Jang cercano di promuovere il benessere psicologico, migliorare la resilienza e contribuire a una società più giusta ed equa."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?page_id=22:
msgid "Jin and Jang are recognized for their contributions to the field of psychology, having published numerous articles and presented at conferences around the world. Their work has been recognized and awarded by various organizations, including the fictional organizations MindWise Foundation and Resilience Research Institute."
msgstr "Jin e Jang sono riconosciuti per i loro contributi nel campo della psicologia, avendo pubblicato numerosi articoli e presentato a conferenze in tutto il mondo. Il loro lavoro è stato riconosciuto e premiato da varie organizzazioni, comprese le organizzazioni fittizie MindWise Foundation e Resilience Research Institute."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?page_id=22:
msgid "Jin and Jang's website is a window into the heart of their work, showcasing a range of projects and initiatives that reflect their dedication to the field of psychology. Their work includes clinical interventions for individuals with anxiety disorders, research on the effects of mindfulness on stress reduction, and consulting for organizations seeking to improve their work culture and productivity."
msgstr "Il sito web di Jin e Jang è una finestra sul cuore del loro lavoro, che mostra una serie di progetti e iniziative che riflettono la loro dedizione nel campo della psicologia. Il loro lavoro include interventi clinici per individui con disturbi d'ansia, ricerche sugli effetti della mindfulness sulla riduzione dello stress e consulenze per organizzazioni che cercano di migliorare la loro cultura lavorativa e produttività."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?page_id=22:
msgid "Jin and Jang, a collaborative duo of psychologists based in San Francisco. With a shared passion for understanding the complexities of the human mind, Jin and Jang bring a wealth of experience and expertise to their work. Together, they have worked on a variety of projects that span from clinical practice to research and consulting. Their work is rooted in a deep understanding of psychology and a commitment to making a positive impact on individuals and organizations."
msgstr "Jin e Jang, un duo collaborativo di psicologi con sede a San Francisco. Con una passione condivisa per comprendere le complessità della mente umana, Jin e Jang portano una grande esperienza e competenza nel loro lavoro. Insieme, hanno lavorato su una varietà di progetti che spaziano dalla pratica clinica alla ricerca e consulenza. Il loro lavoro è radicato in una profonda comprensione della psicologia e in un impegno a fare un impatto positivo su individui e organizzazioni."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?page_id=13:
#: block-patterns/fontaine.mystagingwebsite.com/?page_id=11:
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?page_id=22:
#: block-patterns/organizer.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "Info"
msgstr "Informazioni"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?page_id=27:
msgid "Read Organizational Resilience and Leadership"
msgstr "Leggi Organizational Resilience and Leadership"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?page_id=27:
msgid "In this project, Jin and Jang investigate the role of leadership in promoting organizational resilience. The study involves surveys and interviews with leaders and employees of organizations that have demonstrated resilience in the face of adversity. The goal is to identify best practices and develop interventions to enhance resilience at the organizational level."
msgstr "In questo progetto, Jin e Jang indagano il ruolo della leadership nella promozione della resilienza organizzativa. Lo studio coinvolge indagini e interviste con leader e dipendenti di organizzazioni che hanno dimostrato resilienza di fronte all'avversità. L'obiettivo è identificare le migliori pratiche e sviluppare interventi per migliorare la resilienza a livello organizzativo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?page_id=27:
msgid "Organizational Resilience and Leadership (2021)"
msgstr "Resilienza Organizzativa e Leadership (2021)"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?page_id=27:
msgid "Read The Effects of Nature on Psychological Well-Being"
msgstr "Leggi Gli effetti della natura sul benessere psicologico"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?page_id=27:
msgid "This project examines the restorative effects of nature on psychological well-being. Jin and Jang conduct a series of experiments in which participants are exposed to natural versus urban environments and measures of stress, mood, and cognitive function are taken. The study aims to shed light on the potential benefits of green spaces for mental health."
msgstr "Questo progetto esamina gli effetti restaurativi della natura sul benessere psicologico. Jin e Jang conducono una serie di esperimenti in cui i partecipanti sono esposti a ambienti naturali rispetto a quelli urbani e vengono misurati stress, umore e funzione cognitiva. Lo studio mira a far luce sui potenziali benefici degli spazi verdi per la salute mentale."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?page_id=27:
msgid "The Effects of Nature on Psychological Well-Being (2022)"
msgstr "Gli effetti della natura sul benessere psicologico (2022)"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?page_id=27:
msgid "Read Mindfulness-Based Cognitive Therapy for Chronic Pain"
msgstr "Leggi Mindfulness-Based Cognitive Therapy for Chronic Pain"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?page_id=27:
msgid " In this project, Jin and Jang explore the effectiveness of mindfulness-based cognitive therapy (MBCT) in reducing chronic pain in individuals who have not responded well to traditional treatments. The study involves a randomized controlled trial of MBCT versus standard care, with measures of pain intensity, quality of life, and psychological well-being."
msgstr " In questo progetto, Jin e Jang esplorano l'efficacia della terapia cognitiva basata sulla mindfulness (MBCT) nella riduzione del dolore cronico in individui che non hanno risposto bene ai trattamenti tradizionali. Lo studio prevede un trial controllato randomizzato di MBCT rispetto alle cure standard, con misure di intensità del dolore, qualità della vita e benessere psicologico."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?page_id=27:
msgid "Mindfulness-Based Cognitive Therapy for Chronic Pain (2023)"
msgstr "Mindfulness-Based Cognitive Therapy for Chronic Pain (2023)"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?page_id=27:
msgid "Jin and Jang have extensive experience in the field of psychology, having worked on a range of projects that span from clinical settings to research labs. Together, they bring a unique perspective and skillset to every project they undertake."
msgstr "Jin e Jang hanno una vasta esperienza nel campo della psicologia, avendo lavorato su una serie di progetti che vanno da contesti clinici a laboratori di ricerca. Insieme, portano una prospettiva e un insieme di competenze uniche a ogni progetto che intraprendono."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?page_id=29:
msgid "Thank you for your interest in our work. We look forward to connecting with you and discussing how we can work together to make a positive impact."
msgstr "Grazie per il tuo interesse nel nostro lavoro. Non vediamo l'ora di connetterci con te e discutere su come possiamo collaborare per avere un impatto positivo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?page_id=29:
msgid "Additionally, we invite you to follow us on social media to stay up-to-date on our latest projects and news. You can find us on Facebook, Twitter, and Instagram."
msgstr "In aggiunta, ti invitiamo a seguirci sui social media per rimanere aggiornato sui nostri ultimi progetti e notizie. Puoi trovarci su Facebook, Twitter e Instagram."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?page_id=29:
msgid "You can reach us via the contact form on our website or by emailing us directly at hello@example.com. We aim to respond to all inquiries within 48 hours."
msgstr "Puoi contattarci tramite il modulo di contatto sul nostro sito web o inviandoci un'e-mail direttamente a hello@example.com. Puntiamo a rispondere a tutte le richieste entro 48 ore."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?page_id=29:
msgid "We would love to hear from you! Whether you have a question about our work, are interested in collaborating with us, or simply want to say hello, please don't hesitate to get in touch."
msgstr "Ci farebbe piacere sentirti! Che tu abbia una domanda sul nostro lavoro, sia interessato a collaborare con noi, o semplicemente voglia dire ciao, non esitare a contattarci."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?page_id=207:
msgid "We believe that every person has the potential to lead a fulfilling and purposeful life, and our mission is to help you unlock that potential. We aim to provide you with practical tools and insights that you can apply to your own life, and to create a community of like-minded individuals who are all striving to live their best lives."
msgstr "Crediamo che ogni persona abbia il potenziale per vivere una vita appagante e significativa, e la nostra missione è aiutarti a sbloccare quel potenziale. Puntiamo a fornirti strumenti pratici e Panoramica che puoi applicare alla tua vita, e a creare una comunità di persone affini che stanno tutte cercando di vivere al meglio."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?page_id=207:
msgid "Our content covers a wide range of topics, including mindfulness, meditation, self-care, relationships, career development, and more. Whether you're looking for tips on how to manage stress, guidance on navigating life transitions, or insight into your own personal journey, we've got you covered."
msgstr "I nostri contenuti coprono un'ampia gamma di argomenti, tra cui mindfulness, meditazione, cura di sé, relazioni, sviluppo della carriera e altro ancora. Che tu stia cercando consigli su come gestire lo stress, indicazioni su come affrontare le transizioni della vita, o spunti sul tuo percorso personale, abbiamo tutto ciò di cui hai bisogno."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?page_id=207:
msgid "Welcome to Jaida, a blog about personal growth and self-discovery. We believe that life is a journey of constant growth and evolution, and our goal is to provide you with inspiration and resources to help you on your own path."
msgstr "Benvenuto su Jaida, un blog sulla crescita personale e la scoperta di sé. Crediamo che la vita sia un viaggio di costante crescita ed evoluzione, e il nostro obiettivo è fornirti ispirazione e risorse per aiutarti nel tuo percorso."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=490:
msgid "But mindfulness isn’t just something you do on the meditation cushion—it’s a way of life. You can bring a mindful approach to any activity, whether it’s washing the dishes, walking in nature, or having a conversation with a loved one. By practicing mindfulness in your daily life, you can learn to savor the present moment, appreciate the beauty and richness of your experience, and connect more fully with yourself and others. So why not give it a try? Start small, be patient, and see what benefits mindfulness can bring to your life."
msgstr "Ma la mindfulness non è solo qualcosa che fai sul cuscino della meditazione—è uno stile di vita. Puoi portare un approccio consapevole a qualsiasi attività, che si tratti di lavare i piatti, camminare nella natura o avere una conversazione con una persona cara. Praticando la mindfulness nella tua vita quotidiana, puoi imparare a gustare il momento presente, apprezzare la bellezza e la ricchezza della tua esperienza e connetterti più profondamente con te stesso e con gli altri. Allora perché non provarci? Inizia in piccolo, sii paziente e scopri quali benefici la mindfulness può portare alla tua vita."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=490:
msgid "To get started with mindfulness, it can be helpful to set aside a few minutes each day for formal meditation practice. This might involve sitting or lying down in a quiet space, focusing on your breath, and gently redirecting your attention back to your breath whenever your mind starts to wander. Over time, you can gradually increase the duration and frequency of your meditation sessions, building up your mindfulness muscles and deepening your capacity for self-awareness."
msgstr "Per iniziare con la mindfulness, può essere utile dedicare qualche minuto ogni giorno a una pratica di meditazione formale. Questo potrebbe comportare sedersi o sdraiarsi in uno spazio tranquillo, concentrandosi sul respiro e reindirizzando dolcemente l'attenzione al respiro ogni volta che la mente inizia a vagare. Col tempo, puoi aumentare gradualmente la durata e la frequenza delle tue sessioni di meditazione, rafforzando i tuoi muscoli di mindfulness e approfondendo la tua capacità di consapevolezza di te stesso."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=490:
msgid "At its core, mindfulness is the practice of being fully present in the moment, without judgment or distraction. It’s about becoming more aware of your thoughts, emotions, and physical sensations, and learning to observe them without getting caught up in them. By doing so, you can cultivate a greater sense of clarity, calm, and inner peace, even amidst the chaos and uncertainty of everyday life."
msgstr "Alla base, la mindfulness è la pratica di essere completamente presenti nel momento, senza giudizio o distrazione. Si tratta di diventare più consapevoli dei propri pensieri, emozioni e sensazioni fisiche, e imparare a osservarli senza farsi coinvolgere. Facendo così, puoi coltivare un maggiore senso di chiarezza, calma e pace interiore, anche in mezzo al caos e all'incertezza della vita quotidiana."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=490:
msgid "Mindfulness is a simple but powerful tool that can help you reduce stress, increase focus, and improve your overall well-being. In this post, we'll explore the basics of mindfulness and offer practical tips for how to incorporate it into your daily routine."
msgstr "La mindfulness è uno strumento semplice ma potente che può aiutarti a ridurre lo stress, aumentare la concentrazione e migliorare il tuo benessere generale. In questo articolo, esploreremo le basi della mindfulness e offriremo consigli pratici su come integrarla nella tua routine quotidiana."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=490:
msgid "Mindfulness is a simple but powerful tool that can help you reduce stress, increase focus, and improve your overall well-being."
msgstr "La mindfulness è uno strumento semplice ma potente che può aiutarti a ridurre lo stress, aumentare la concentrazione e migliorare il tuo benessere complessivo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=490:
msgid "How to Cultivate a Mindful Daily Practice"
msgstr "Come coltivare una pratica quotidiana consapevole"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=530:
msgid "Gratitude is a powerful tool that can transform your mindset and improve your overall well-being. In this post, we explore the science behind gratitude and share practical tips for incorporating gratitude into your daily life."
msgstr "La gratitudine è uno strumento potente che può trasformare il tuo modo di pensare e migliorare il tuo benessere complessivo. In questo articolo, esploriamo la scienza dietro la gratitudine e condividiamo consigli pratici per incorporare la gratitudine nella tua vita quotidiana."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=530:
msgid "Gratitude is a powerful tool that can transform your mindset and improve your overall well-being."
msgstr "La gratitudine è uno strumento potente che può trasformare il tuo modo di pensare e migliorare il tuo benessere complessivo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=530:
msgid "How to Cultivate a Grateful Mindset"
msgstr "Come coltivare una mentalità grata"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=532:
msgid "Failure is often seen as something to be avoided, but it can actually be a powerful teacher and catalyst for growth. In this post, we explore the benefits of embracing failure and share strategies for reframing your perspective on mistakes and setbacks."
msgstr "Il fallimento è spesso visto come qualcosa da evitare, ma in realtà può essere un potente insegnante e catalizzatore per la crescita. In questo articolo, esploriamo i benefici dell'abbracciare il fallimento e condividiamo strategie per riformulare la tua prospettiva sugli errori e le battute d'arresto."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=532:
msgid "Failure is often seen as something to be avoided, but it can actually be a powerful teacher and catalyst for growth."
msgstr "Il fallimento è spesso visto come qualcosa da evitare, ma può in realtà essere un potente insegnante e catalizzatore per la crescita."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=532:
msgid "Why You Should Embrace Failure"
msgstr "Perché dovresti abbracciare il fallimento"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=529:
msgid "Mindful eating is a simple but powerful practice that can help you build a healthier relationship with food. In this post, we delve into the science behind mindful eating and provide tips for incorporating it into your daily routine."
msgstr "Il mangiare consapevole è una pratica semplice ma potente che può aiutarti a costruire un rapporto più sano con il cibo. In questo articolo, approfondiamo la scienza dietro il mangiare consapevole e forniamo consigli per integrarlo nella tua routine quotidiana."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=529:
msgid "Mindful eating is a simple but powerful practice that can help you build a healthier relationship with food."
msgstr "Il mangiare consapevole è una pratica semplice ma potente che può aiutarti a costruire un rapporto più sano con il cibo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=529:
msgid "Mindful Eating: How to Eat with Intention"
msgstr "Mindful Eating: Come Mangiare con Intenzione"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=535:
msgid "Setting boundaries is an essential part of healthy relationships, but it can be challenging to know where to start. In this post, we discuss why boundaries are important and share tips for setting and enforcing them in your personal and professional relationships."
msgstr "Stabilire dei confini è una parte essenziale delle relazioni sane, ma può essere difficile sapere da dove cominciare. In questo articolo, discutiamo perché i confini sono importanti e condividiamo consigli su come stabilirli e farli rispettare nelle tue relazioni personali e professionali."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=535:
msgid "Setting boundaries is an essential part of healthy relationships, but it can be challenging to know where to start."
msgstr "Stabilire dei confini è una parte essenziale delle relazioni sane, ma può essere difficile sapere da dove cominciare."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=535:
msgid "Setting Boundaries in Your Relationships"
msgstr "Stabilire Confini nelle Tue Relazioni"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=550:
msgid "Self-care is often seen as a luxury or indulgence, but it's actually a crucial component of overall health and well-being. In this post, we explore the benefits of self-care and provide practical tips for incorporating it into your daily routine."
msgstr "La cura di sé è spesso vista come un lusso o un'indulgenza, ma in realtà è un componente cruciale della salute e del benessere complessivi. In questo articolo, esploriamo i benefici della cura di sé e forniamo consigli pratici per integrarla nella tua routine quotidiana."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=550:
msgid "Self-care is often seen as a luxury or indulgence, but it's actually a crucial component of overall health and well-being."
msgstr "La cura di sé è spesso vista come un lusso o un'indulgenza, ma in realtà è un componente cruciale della salute e del benessere complessivi."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=550:
msgid "The Importance of Self-Care"
msgstr "L'importanza della cura di sé"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=14:
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=22:
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=9:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=14:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=22:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=24:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=9:
msgid "recommendations"
msgstr "raccomandazioni"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=14:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Source:Wikipedia"
msgstr "Fonte:Wikipedia"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=14:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Contrary to the practice of his peers, Kuhnert distinguished himself by sketching tropical animals in the wild, not in zoos. He made pictures by sketching, etching, watercolor, and oil painting. Kuhnert is considered one of the most important German animal painters of his time. Kuhnert was a keen and skilled hunter himself; he returned to Africa year after year in the hunt for both game and subjects for his art."
msgstr "Contrariamente alla pratica dei suoi coetanei, Kuhnert si distinse per aver disegnato animali tropicali nel loro habitat naturale, non negli zoo. Realizzava immagini attraverso schizzi, incisioni, acquerelli e pittura ad olio. Kuhnert è considerato uno dei più importanti pittori di animali tedeschi del suo tempo. Kuhnert era un cacciatore appassionato e abile; tornava in Africa anno dopo anno in cerca sia di selvaggina che di soggetti per la sua arte."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=14:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Kuhnert was born in Oppeln in 1865. After the end of his technical-commercial apprenticeship at the age of 17, Kuhnert was a scholarship student at the Berlin University of the Arts from 1883 to 1887. From his home in Berlin, he embarked on travels to Scandinavia, Egypt, East Africa and India to make landscape and animal studies. His favorite motif was the African lion. In 1901 Kuhnert was the illustrator for zoologist Johann Wilhelm Haacke's book Animal Life on Earth. In 1903, he became one of the many artists selected to provide illustrations and design trading cards for the Cologne chocolate company, Stollwerck. He also provided some illustrations for the 1900 edition of Brehms Tierleben."
msgstr "Kuhnert è nato a Oppeln nel 1865. Dopo la fine del suo apprendistato tecnico-commerciale all'età di 17 anni, Kuhnert è stato uno studente con borsa di studio alla Berlin University of the Arts dal 1883 al 1887. Dalla sua casa a Berlino, ha intrapreso viaggi in Scandinavia, Egitto, Africa orientale e India per fare studi di paesaggio e animali. Il suo motivo preferito era il leone africano. Nel 1901 Kuhnert è stato l'illustratore del libro Animal Life on Earth dello zoologo Johann Wilhelm Haacke. Nel 1903, è diventato uno dei tanti artisti selezionati per fornire illustrazioni e progettare carte da gioco per la compagnia di cioccolato di Colonia, Stollwerck. Ha anche fornito alcune illustrazioni per l'edizione del 1900 di Brehms Tierleben."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=14:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Life and work"
msgstr "Vita e lavoro"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=14:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Friedrich Wilhelm Kuhnert was a German painter, author and illustrator, who specialized in animal images. After illustrating the books of Alfred Brehm, he travelled to German East Africa to observe animals in their habitat and produced numerous paintings that defined Africa for many Germans of the period."
msgstr "Friedrich Wilhelm Kuhnert era un pittore, autore e illustratore tedesco, specializzato in immagini di animali. Dopo aver illustrato i libri di Alfred Brehm, viaggiò nell'Africa Orientale Tedesca per osservare gli animali nel loro habitat e produsse numerosi dipinti che definirono l'Africa per molti tedeschi dell'epoca."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=14:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Kuhnert"
msgstr "Kuhnert"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=16:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=16:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "Source: Wikipedia"
msgstr "Fonte: Wikipedia"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=16:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=16:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "The strong dichotomy of nature versus nurture has thus been claimed to have limited relevance in some fields of research. Close feedback loops have been found in which nature and nurture influence one another constantly, as seen in self-domestication. In ecology and behavioral genetics, researchers think nurture has an essential influence on nature. Similarly in other fields, the dividing line between an inherited and an acquired trait becomes unclear, as in epigenetics or fetal development."
msgstr "La forte dicotomia tra natura e allevamento è stata quindi ritenuta avere una rilevanza limitata in alcuni campi di ricerca. Sono stati trovati stretti circuiti di feedback in cui natura e allevamento si influenzano costantemente, come si vede nell'auto-domesticazione. In ecologia e genetica comportamentale, i ricercatori pensano che l'allevamento abbia un'influenza essenziale sulla natura. Allo stesso modo, in altri campi, la linea di demarcazione tra un tratto ereditato e un tratto acquisito diventa poco chiara, come nell'epigenetica o nello sviluppo fetale."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=16:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=16:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "The view that humans acquire all or almost all their behavioral traits from \"nurture\" was termed tabula rasa ('blank tablet, slate') by John Locke in 1690. A blank slate view (sometimes termed blank-slatism) in human developmental psychology, which assumes that human behavioral traits develop almost exclusively from environmental influences, was widely held during much of the 20th century. The debate between \"blank-slate\" denial of the influence of heritability, and the view admitting both environmental and heritable traits, has often been cast in terms of nature versus nurture. These two conflicting approaches to human development were at the core of an ideological dispute over research agendas throughout the second half of the 20th century. As both \"nature\" and \"nurture\" factors were found to contribute substantially, often in an inextricable manner, such views were seen as naive or outdated by most scholars of human development by the 21st century."
msgstr "La visualizzazione che gli esseri umani acquisiscono tutti o quasi tutti i loro tratti comportamentali da 'nurture' è stata definita tabula rasa ('tablet vuoto, ardesia') da John Locke nel 1690. Una visione di ardesia vuota (a volte chiamata blank-slatism) nella psicologia dello sviluppo umano, che assume che i tratti comportamentali umani si sviluppino quasi esclusivamente da influenze ambientali, è stata ampiamente sostenuta durante gran parte del 20° secolo. Il dibattito tra il rifiuto 'blank-slate' dell'influenza dell'ereditarietà e la visione che ammette sia tratti ambientali che ereditari è stato spesso inquadrato in termini di natura contro nurture. Questi due approcci conflittuali allo sviluppo umano erano al centro di una disputa ideologica sulle agende di ricerca per tutta la seconda metà del 20° secolo. Poiché sia i fattori 'natura' che 'nurture' si sono rivelati contribuire sostanzialmente, spesso in modo inestricabile, tali visioni sono state considerate naive o superate dalla maggior parte degli studiosi dello sviluppo umano entro il 21° secolo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=16:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=16:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "The phrase in its modern sense was popularized by the Victorian polymath Francis Galton, the modern founder of eugenics and behavioral genetics when he was discussing the influence of heredity and environment on social advancement. Galton was influenced by On the Origin of Species written by his half-cousin, the evolutionary biologist Charles Darwin."
msgstr "La frase nel suo senso moderno è stata popolarizzata dal polimatematico vittoriano Francis Galton, il fondatore moderno dell'eugenetica e della genetica comportamentale, quando stava discutendo l'influenza dell'ereditarietà e dell'ambiente sul progresso sociale. Galton è stato influenzato da On the Origin of Species scritto dal suo cugino di secondo grado, il biologo evolutivo Charles Darwin."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=16:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=16:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "Nature is what people think of as pre-wiring and is influenced by genetic inheritance and other biological factors. Nurture is generally taken as the influence of external factors after conception e.g. the product of exposure, experience, and learning on an individual."
msgstr "La natura è ciò che le persone pensano come pre-programmazione ed è influenzata dall'eredità genetica e da altri fattori biologici. L'educazione è generalmente considerata l'influenza di fattori esterni dopo la concezione, ad esempio il prodotto dell'esposizione, dell'esperienza e dell'apprendimento su un individuo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=16:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=16:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "Nature versus nurture is a long-standing debate in biology and society about the balance between two competing factors that determine fate: genetics (nature) and environment (nurture). The alliterative expression \"nature and nurture\" in English has been in use since at least the Elizabethan period and goes back to medieval French."
msgstr "Nature versus nurture è un dibattito di lunga data in biologia e nella società riguardo all'equilibrio tra due fattori in competizione che determinano il destino: genetica (nature) e ambiente (nurture). L'espressione allitterativa \"nature and nurture\" in inglese è in uso almeno dal periodo elisabettiano e risale al francese medievale."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=16:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "The Nature versus Nurture debate involves the extent to which particular aspects of behavior are a product of either inherited (i.e., genetic) or acquired (i.e., learned) influences."
msgstr "Il dibattito tra natura e allevamento riguarda fino a che punto particolari aspetti del comportamento sono il prodotto di influenze ereditate (cioè, genetiche) o acquisite (cioè, apprese)."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=16:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=16:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "Na(Nur)ture"
msgstr "Na(Nur)ture"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=9:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=9:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=9:
msgid "How mind-boggling will be this novel on which the great movie was based? Will I even understand it at all? These were some of the questions that came to me as I started this journey. And how wrong, lucky me, I was! Although a little different from the screenplay the book presents a story not only more graspable but yet more magnificent through the awesome descriptions of Arthur C. Clarke. I read a lot of Asimov when I was younger but somehow skipped this great author pieces, maybe for his fame on 'describing too much', just as Tolkien did. Probably this is more about me than about Clarke's but I think we can understand each other better now and I'll be reading everything I can find from him. Very much recommended!"
msgstr "Quanto sarà sconcertante questo romanzo da cui è stato tratto il grande film? Riuscirò a capirlo almeno un po'? Queste erano alcune delle domande che mi sono venute in mente mentre iniziavo questo viaggio. E quanto mi sbagliavo, che fortuna! Anche se un po' diverso dalla sceneggiatura, il libro presenta una storia non solo più comprensibile ma anche più magnifica grazie alle fantastiche descrizioni di Arthur C. Clarke. Leggevo molto Asimov quando ero più giovane, ma in qualche modo ho saltato i pezzi di questo grande autore, forse per la sua fama di 'descrivere troppo', proprio come faceva Tolkien. Probabilmente questo riguarda più me che Clarke, ma penso che ora possiamo capirci meglio e leggerò tutto ciò che riesco a trovare di lui. Molto consigliato!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=9:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=9:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=9:
msgid "by Arthur C. Clarke"
msgstr "di Arthur C. Clarke"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=9:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=9:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=9:
msgid "2001: A Space Odyssey"
msgstr "2001: Odissea nello spazio"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=9:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=9:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=9:
msgid "This is what Marguerite Yourcenar achieve in this masterpiece. It narrates emperor Hadrian's memories on a letter addressed to the future princeps that he's just selected: the young Marcus Aurelius. It’s my first Yourcenar's book but will not be the last, for sure. Great experience."
msgstr "Questo è ciò che Marguerite Yourcenar riesce a fare in questo capolavoro. Narra i ricordi dell'imperatore Adriano in una lettera indirizzata al futuro princeps che ha appena selezionato: il giovane Marco Aurelio. È il mio primo libro di Yourcenar, ma non sarà di certo l'ultimo. Grande esperienza."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=9:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=9:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=9:
msgid "I am always delighted when a writer happen to capture (and order!) fluxes of thoughts and feelings while he or she is building a character. And how incredible it is when someone recreates a human mind that indeed existed, exposing its passions, regrets and dreams."
msgstr "Sono sempre felice quando uno scrittore riesce a catturare (e ordinare!) flussi di pensieri e sentimenti mentre sta costruendo un personaggio. E quanto è incredibile quando qualcuno ricrea una mente umana che è davvero esistita, esponendo le sue passioni, i suoi rimpianti e i suoi sogni."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=9:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=9:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=9:
msgid "by Marguerite Yourcenar"
msgstr "di Marguerite Yourcenar"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=9:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=9:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=9:
msgid "Memoirs of Hadrian"
msgstr "Memorie di Adriano"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=9:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=9:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=9:
msgid "QUO VADIS is a masterpiece of the XIX century but, differently from what I was expecting it’s not a contemplative and hard-to-read story. Its historical and fictional lines are mixed to take us on a tour through the reign of Nero and the misadventures of its inhabitants. As a counterpoint to the oppressive wealthy nobles the novel focus on the story of poor and enslaved people, keen to this newborn cult of an Oriental bandit who was crucified."
msgstr "QUO VADIS è un capolavoro del XIX secolo ma, diversamente da quello che mi aspettavo, non è una storia contemplativa e difficile da leggere. Le sue linee storiche e fittizie si mescolano per portarci in un tour attraverso il regno di Nerone e le disavventure dei suoi abitanti. Come controparte ai nobili ricchi e oppressivi, il romanzo si concentra sulla storia di persone povere e schiavizzate, attratte da questo culto neonascente di un bandito orientale che fu crocifisso."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=9:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=9:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=9:
msgid "I watched the movie as a teenager but never had the chance to read the book. In fact, even discovering it is a nice story. I found this book in a phone cabin turned into a library in this cute village in Piemonte. The book is my first full reading Italian experience — and it was great ✨"
msgstr "Ho visto il film da adolescente ma non ho mai avuto l'occasione di leggere il libro. Infatti, anche scoprirlo è una bella storia. Ho trovato questo libro in una cabina telefonica trasformata in biblioteca in questo carino villaggio in Piemonte. Il libro è la mia prima esperienza di lettura completa in italiano — ed è stata fantastica ✨"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=9:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=9:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=9:
msgid "by Henryk Sienkiewicz"
msgstr "di Henryk Sienkiewicz"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=9:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=9:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=9:
msgid "Quo vadis?"
msgstr "Quo vadis?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=9:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=9:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=9:
msgid "Welcome back to my monthly reading list post! This month, I dove into three incredible works of literature from three different genres. From historical fiction to philosophical memoirs and classic science fiction, these books offered me a diverse and fascinating reading experience. In this post, I will review each of them in detail, sharing my thoughts on the writing style, themes, characters, and overall impact. Whether you're looking for a gripping historical narrative, a deep exploration of humanity, or a mind-bending sci-fi adventure, there's something for everyone in this month's reading list."
msgstr "Ben tornati al mio post mensile sull'elenco di lettura! Questo mese, mi sono immerso in tre opere incredibili di letteratura provenienti da tre generi diversi. Dalla narrativa storica ai memoir filosofici e alla fantascienza classica, questi libri mi hanno offerto un'esperienza di lettura diversificata e affascinante. In questo post, esaminerò ciascuno di essi in dettaglio, condividendo i miei pensieri sullo stile di scrittura, i temi, i personaggi e l'impatto complessivo. Che tu stia cercando una narrativa storica avvincente, un'esplorazione profonda dell'umanità o un'avventura sci-fi che ti farà girare la testa, c'è qualcosa per tutti nell'elenco di lettura di questo mese."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=9:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=9:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=9:
msgid "This month, I review 3 incredible works of literature — from historical fiction to philosophical memoirs and classic science fiction. A diverse and fascinating reading experience I hope will inspire each of you."
msgstr "Questo mese, recensisco 3 opere incredibili di letteratura — dalla narrativa storica ai memoir filosofici e alla fantascienza classica. Un'esperienza di lettura diversificata e affascinante che spero ispiri ciascuno di voi."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=9:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=9:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=9:
msgid "Readings"
msgstr "Letti"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=22:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "The final scene in the play, Theseus, Hippolyta and the lovers watch the six workmen perform Pyramus and Thisbe in Athens. The Mechanical performers are so terrible playing their roles that the guests laugh as if it were meant to be a comedy, and everyone retires to bed. Afterwards, Oberon, Titania, Puck, and other fairies enter, and bless the house and its occupants with good fortune. After all the other characters leave, Puck \"restores amends\" and suggests that what the audience experienced might just be a dream."
msgstr "L'ultima scena della commedia, Teseo, Ippolita e gli innamorati guardano i sei operai esibirsi in Piramus e Thisbe ad Atene. I performer meccanici sono così terribili nel recitare i loro ruoli che gli ospiti ridono come se fosse una commedia, e tutti si ritirano a letto. Dopo, Oberon, Titania, Puck e altre fate entrano e benedicono la casa e i suoi occupanti con buona fortuna. Dopo che tutti gli altri personaggi se ne vanno, Puck 'ripara i torti' e suggerisce che ciò che il pubblico ha vissuto potrebbe essere solo un sogno."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=22:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=22:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "Act V"
msgstr "Atto V"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=22:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=22:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "After they exit, Bottom awakes, and he too decides that he must have experienced a dream \"past the wit of man\". At Quince's house, he and his team of actors worry that Bottom has gone missing. Quince laments that Bottom is the only man who can take on the lead role of Pyramus. Bottom returns, and the actors get ready to put on \"Pyramus and Thisbe\"."
msgstr "Dopo che escono, Bottom si sveglia e anche lui decide che deve aver vissuto un sogno \"oltre l'intelletto dell'uomo\". A casa di Quince, lui e il suo gruppo di attori si preoccupano che Bottom sia scomparso. Quince si lamenta che Bottom è l'unico uomo che può interpretare il ruolo principale di Pyramus. Bottom torna e gli attori si preparano a mettere in scena \"Pyramus e Thisbe\"."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=22:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=22:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "Having achieved his goals, Oberon releases Titania and orders Puck to remove the donkey's head from Bottom. The fairies then disappear, and Theseus and Hippolyta arrive on the scene, during an early morning hunt. They find the lovers still sleeping in the glade. They wake up the lovers and, since Demetrius no longer loves Hermia, Theseus over-rules Egeus's demands and arranges a group wedding. The lovers at first believe they are still in a dream and cannot recall what has happened. The lovers decide that the night's events must have been a dream, as they walk back to Athens."
msgstr "Avendo raggiunto i suoi obiettivi, Oberon libera Titania e ordina a Puck di rimuovere la testa d'asino da Bottom. Le fate poi scompaiono, e Teseo e Ippolito arrivano sulla scena, durante una caccia all'alba. Trovano gli innamorati ancora addormentati nella radura. Risvegliano gli innamorati e, poiché Demetrio non ama più Ermia, Teseo annulla le richieste di Egeo e organizza un matrimonio di gruppo. Gli innamorati all'inizio credono di essere ancora in un sogno e non riescono a ricordare cosa sia successo. Gli innamorati decidono che gli eventi della notte devono essere stati un sogno, mentre tornano ad Atene."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=22:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=22:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "Act IV"
msgstr "Atto IV"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=22:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=22:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "Oberon sees Demetrius still following Hermia. When Demetrius goes to sleep, Oberon condemns Puck's mistake and sends him to get Helena while he charms Demetrius' eyes. Upon waking up, he sees Lysander and Helena and instantly falls for her. Now, under the spell, the two men have fallen for her. However, Helena is convinced that her two suitors are mocking her, as neither loved her originally. Hermia finds Lysander and asks why he left her, but Lysander claims he never loved Hermia, instead loving Helena. This soon turns into a quarrel between the two ladies, with Helena chiding Hermia for joining in the mockery session, followed by the latter furiously charging at her for stealing her true love’s heart and blaming her for the supposed ‘mockery’. Oberon and Puck decide that they must resolve this conflict, and by the morning, none of them will have any memory of what happened, as if it were a dream. Oberon arranges everything so Helena, Hermia, Demetrius and Lysander will all believe they have been dreaming when they awaken. Puck distracts Lysander and Demetrius from fighting over Helena's love by mimicking their voices and leading them apart. Eventually, all four find themselves separately falling asleep in the glade. Once they fall asleep, Puck administers the love potion to Lysander again, returning his love to Hermia again, and cast another spell over the four Athenian lovers, claiming all will be well in the morning. Once they awaken, the lovers assume that whatever happened was a dream and not reality."
msgstr "Oberon vede Demetrius che continua a seguire Hermia. Quando Demetrius si addormenta, Oberon condanna l'errore di Puck e lo manda a prendere Helena mentre incanta gli occhi di Demetrius. Al risveglio, vede Lysander e Helena e si innamora subito di lei. Ora, sotto l'incantesimo, i due uomini si sono innamorati di lei. Tuttavia, Helena è convinta che i suoi due pretendenti la stiano prendendo in giro, poiché nessuno di loro l'amava originariamente. Hermia trova Lysander e chiede perché l'abbia lasciata, ma Lysander afferma di non aver mai amato Hermia, ma di amare Helena. Questo si trasforma presto in una lite tra le due donne, con Helena che rimprovera Hermia per essersi unita alla sessione di scherno, seguita da quest'ultima che la attacca furiosamente per aver rubato il cuore del suo vero amore e accusandola per il presunto ‘scherno’. Oberon e Puck decidono che devono risolvere questo conflitto, e entro la mattina, nessuno di loro avrà memoria di ciò che è successo, come se fosse un sogno. Oberon organizza tutto affinché Helena, Hermia, Demetrius e Lysander credano di aver sognato quando si svegliano. Puck distrae Lysander e Demetrius dal litigare per l'amore di Helena mimando le loro voci e conducendoli lontano. Alla fine, tutti e quattro si ritrovano a addormentarsi separatamente nella radura. Una volta che si addormentano, Puck somministra di nuovo la pozione d'amore a Lysander, restituendo il suo amore a Hermia, e lancia un altro incantesimo sui quattro amanti ateniesi, affermando che tutto andrà bene al mattino. Una volta che si svegliano, gli amanti presumono che ciò che è successo fosse un sogno e non realtà."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=22:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=22:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "Meanwhile, Quince and his band of five labourers (\"rude mechanicals\", as they are described by Puck) have arranged to perform their play about Pyramus and Thisbe for Theseus' wedding and venture into the forest, near Titania's bower, for their rehearsal. Quince leads the actors in their rehearsal of the play. Bottom is spotted by Puck, who (taking his name to be another word for a jackass) transforms his head into that of a donkey. When Bottom returns for his next lines, the other workmen run screaming in terror: They claim that they are haunted, much to Bottom's confusion. Determined to await his friends, he begins to sing to himself. Titania, having received the love-potion, is awakened by Bottom's singing and immediately falls in love with him. (In the words of the play, \"Titania waked, and straightway loved an ass.\") She lavishes him with the attention of her and her fairies, and while she is in this state of devotion, Oberon takes the changeling boy."
msgstr "Nel frattempo, Quince e la sua banda di cinque lavoratori (\"rude mechanicals\", come vengono descritti da Puck) hanno organizzato di mettere in scena il loro spettacolo su Pyramus e Thisbe per il matrimonio di Teseo e si avventurano nella foresta, vicino al padiglione di Titania, per le loro prove. Quince guida gli attori nella loro prova dello spettacolo. Bottom viene avvistato da Puck, che (prendendo il suo nome come un altro modo per dire asino) trasforma la sua testa in quella di un asino. Quando Bottom torna per le sue prossime battute, gli altri operai scappano urlando in preda al terrore: affermano di essere perseguitati, con grande confusione di Bottom. Determinato ad aspettare i suoi amici, inizia a cantare per sé stesso. Titania, avendo ricevuto la pozione d'amore, viene svegliata dal canto di Bottom e si innamora immediatamente di lui. (Nelle parole dello spettacolo, \"Titania si svegliò e subito amò un asino.\") Lo riempie di attenzioni da parte sua e delle sue fate, e mentre è in questo stato di devozione, Oberon prende il bambino cambiato."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=22:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=22:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "Act III"
msgstr "Atto III"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=22:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=22:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "As Titania is lulled to sleep by her fairies, Oberon sneaks upon her and places the flower juice on her eyes, exiting the stage afterwards. Lysander and Hermia enter, lost and exhausted from the journey. Hermia rejects Lysander’s polite, yet pushy advances to sleep together, and the two lie down on different corners. Puck enters and mistakes Lysander for Demetrius, not having actually seen either before, and administers the juice to the sleeping Lysander. Helena, coming across him, wakes him while attempting to determine whether he is dead or asleep. Upon this happening, Lysander immediately falls in love with Helena. Helena, thinking Lysander is mocking her for losing Demetrius, runs away with Lysander following her. When Hermia wakes up after dreaming a snake ate her heart, she sees that Lysander is gone and goes out in the woods to find him."
msgstr " mentre Titania è cullata nel sonno dalle sue fate, Oberon si avvicina di soppiatto e le mette il succo del fiore sugli occhi, uscendo poi di scena. Entrano Lisandro ed Ermia, persi ed esausti dal viaggio. Ermia rifiuta i cortesi, ma insistenti, approcci di Lisandro per dormire insieme, e i due si sdraiano in angoli opposti. Puck entra e scambia Lisandro per Demetrio, non avendo effettivamente visto nessuno dei due prima, e somministra il succo al Lisandro addormentato. Elena, incontrandolo, lo sveglia mentre cerca di capire se è morto o addormentato. Quando succede questo, Lisandro si innamora immediatamente di Elena. Elena, pensando che Lisandro la stia prendendo in giro per aver perso Demetrio, scappa con Lisandro che la segue. Quando Ermia si sveglia dopo aver sognato che un serpente le mangiava il cuore, vede che Lisandro è sparito e va nel bosco per trovarlo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=22:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=22:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "In a parallel plot line, Oberon, king of the fairies, and Titania, his queen, have come to the forest outside Athens. Titania tells Oberon that she plans to stay there until she has attended Theseus and Hippolyta's wedding. Oberon and Titania are estranged because Titania refuses to give her Indian changeling to Oberon for use as his \"knight\" or \"henchman\", since the child's mother was one of Titania's worshippers. Oberon seeks to punish Titania's disobedience. He calls upon Robin \"Puck\" Goodfellow, his \"shrewd and knavish sprite\", to help him concoct a magical juice derived from a flower called \"love-in-idleness\", which turns from white to purple when struck by Cupid's arrow. When the concoction is applied to the eyelids of a sleeping person, that person, upon waking, falls in love with the first living thing they perceive. He instructs Puck to retrieve the flower with the hope that he might make Titania fall in love with an animal of the forest and thereby shame her into giving up the little Indian boy. He says, \"And ere I take this charm from off her sight, / As I can take it with another herb, / I'll make her render up her page to me.\" Helena and Demetrius enter, with she continuously making advances towards Demetrius, promising to love him more than Hermia. However, he rebuffs her with cruel insults. Observing this, Oberon orders Puck to spread some of the magical juice from the flower on the eyelids of the young Athenian man."
msgstr "In una trama parallela, Oberon, re delle fate, e Titania, la sua regina, sono arrivati nella foresta fuori Atene. Titania dice a Oberon che ha intenzione di rimanere lì fino a quando non avrà assistito al matrimonio di Teseo e Ippolito. Oberon e Titania sono estraniati perché Titania rifiuta di dare il suo cambiamento indiano a Oberon per usarlo come suo \"cavaliere\" o \"scagnozzo\", dato che la madre del bambino era una delle adoratrici di Titania. Oberon cerca di punire la disobbedienza di Titania. Chiama Robin \"Puck\" Goodfellow, il suo \"spirito astuto e imbroglione\", per aiutarlo a concoctare un succo magico derivato da un fiore chiamato \"love-in-idleness\", che cambia da bianco a viola quando colpito dalla freccia di Cupido. Quando la mistura viene applicata sulle palpebre di una persona addormentata, quella persona, al risveglio, si innamora della prima cosa vivente che percepisce. Istruisce Puck di recuperare il fiore con la speranza di far innamorare Titania di un animale della foresta e così umiliarla per farle rinunciare al piccolo ragazzo indiano. Dice: \"E prima che tolga questo incantesimo dalla sua vista, / Come posso toglierlo con un'altra erba, / La farò rendere il suo page a me.\" Entrano Elena e Demetrio, con lei che continua a fare avances verso Demetrio, promettendo di amarlo più di Ermia. Tuttavia, lui la respinge con insulti crudeli. Osservando questo, Oberon ordina a Puck di spargere un po' del succo magico del fiore sulle palpebre del giovane ateniese."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=22:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=22:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "Act II"
msgstr "Atto II"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=22:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=22:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "The Mechanicals, Peter Quince and fellow players Nick Bottom, Francis Flute, Robin Starveling, Tom Snout and Snug plan to put on a play for the wedding of the Duke and the Queen, \"the most lamentable comedy and most cruel death of Pyramus and Thisbe\". Quince reads the names of characters and bestows them on the players. Nick Bottom, who is playing the main role of Pyramus, is over-enthusiastic and wants to dominate others by suggesting himself for the characters of Thisbe, the Lion, and Pyramus at the same time. Quince insists that Bottom can only play the role of Pyramus. Bottom would also rather be a tyrant and recites some lines of Ercles. Bottom is told by Quince that he would do the Lion so terribly as to frighten the duchess and ladies enough for the Duke and Lords to have the players hanged. Snug remarks that he needs the Lion's part because he is \"slow of study\". Quince assures Snug that the role of the lion is \"nothing but roaring.\" Quince then ends the meeting telling his actors \"at the Duke's oak we meet\"."
msgstr "I Meccanici, Peter Quince e i suoi compagni di scena Nick Bottom, Francis Flute, Robin Starveling, Tom Snout e Snug pianificano di mettere in scena un'opera per il matrimonio del Duca e della Regina, 'la più lamentabile commedia e la più crudele morte di Pyramus e Thisbe'. Quince legge i nomi dei personaggi e li assegna agli attori. Nick Bottom, che interpreta il ruolo principale di Pyramus, è eccessivamente entusiasta e vuole dominare gli altri proponendosi per i personaggi di Thisbe, il Leone e Pyramus allo stesso tempo. Quince insiste che Bottom può solo interpretare il ruolo di Pyramus. Bottom preferirebbe anche essere un tiranno e recita alcune battute di Ercles. Quince dice a Bottom che farebbe il Leone così terribilmente da spaventare la duchessa e le dame a tal punto che il Duca e i Lord farebbero impiccare gli attori. Snug osserva che ha bisogno della parte del Leone perché è 'lento nello studio'. Quince assicura a Snug che il ruolo del leone è 'nient'altro che ruggire'. Quince poi conclude l'incontro dicendo ai suoi attori 'sotto la quercia del Duca ci incontriamo'."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=22:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=22:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "Scene 2"
msgstr "Scena 2"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=22:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=22:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "The play opens with Theseus and Hippolyta who are four days away from their wedding. Theseus is not happy about how long he has to wait while Hyppolyta thinks it will pass by like a dream. Theseus is confronted by Egeus and his daughter Hermia, who is in love with Lysander, resistant to her father's demand that she marry Demetrius, whom he has arranged for her to marry. Enraged, Egeus invokes an ancient Athenian law before Duke Theseus, whereby a daughter needs to marry a suitor chosen by her father, or else face death. Theseus offers her another choice: lifelong chastity as a nun worshipping the goddess Diana, but the two lovers both deny his choice and make a secret plan to escape into the forest for Lysander's aunt's house, in order to run away from Theseus. Hermia tells their plans to Helena, her best friend, who pines unrequitedly for Demetrius, who broke up with her to be with Hermia. Desperate to reclaim Demetrius's love, Helena tells Demetrius about the plan and he follows them in hopes of finding Hermia."
msgstr "La commedia si apre con Teseo e Ippolita che sono a quattro giorni dal loro matrimonio. Teseo non è felice di dover aspettare così a lungo mentre Ippolita pensa che passerà come un sogno. Teseo viene affrontato da Egeo e sua figlia Ermia, che è innamorata di Lisandro, resistente alla richiesta del padre che lei sposi Demetrio, che lui ha organizzato per lei. Infuriato, Egeo invoca una legge ateniese antica davanti al Duca Teseo, secondo cui una figlia deve sposare un pretendente scelto dal padre, altrimenti affronta la morte. Teseo le offre un'altra scelta: la castità per tutta la vita come suora che adora la dea Diana, ma i due amanti rifiutano entrambi la sua scelta e fanno un piano segreto per fuggire nel bosco verso casa della zia di Lisandro, per scappare da Teseo. Ermia racconta i loro piani a Elena, la sua migliore amica, che sospira senza essere corrisposta per Demetrio, che l'ha lasciata per stare con Ermia. Disperata di riconquistare l'amore di Demetrio, Elena racconta a Demetrio del piano e lui li segue nella speranza di trovare Ermia."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=22:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=22:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "Scene 1"
msgstr "Scena 1"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=22:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=22:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "Act I"
msgstr "Atto I"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=22:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=22:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "\"A Midsummer Night's Dream\" is one of William Shakespeare's most beloved comedies. This play, written in the late 16th century, takes place in a mythical Athens and tells the story of four young lovers, a group of amateur actors, and a magical fairy kingdom. As the story unfolds, their lives become intertwined in a series of mistaken identities, romantic mix-ups, and hilarious misunderstandings. Full of humor, romance, and whimsy, \"A Midsummer Night's Dream\" is a timeless classic that continues to entertain and enchant audiences today."
msgstr "Sogno di una notte di mezza estate\" è una delle commedie più amate di William Shakespeare. Questa commedia, scritta alla fine del XVI secolo, si svolge in una Atene mitica e racconta la storia di quattro giovani innamorati, un Gruppo di attori dilettanti e un regno fatato magico. Man mano che la storia si sviluppa, le loro vite si intrecciano in una serie di identità sbagliate, malintesi romantici e divertenti fraintendimenti. Piena di umorismo, romanticismo e fantasia, \"Sogno di una notte di mezza estate\" è un classico senza tempo che continua a intrattenere e incantare il pubblico di oggi."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=22:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=22:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "The play consists of five interconnecting plots, connected by a celebration of the wedding of Duke Theseus of Athens and the Amazon queen, Hippolyta, which are set simultaneously in the woodland and in the realm of Fairyland, under the light of the moon."
msgstr "La commedia consiste in cinque trame interconnesse, collegate da una celebrazione del matrimonio del Duca Teseo di Atene e della regina delle Amazzoni, Ippolita, che si svolgono simultaneamente nel bosco e nel regno delle Fate, sotto la luce della luna."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=22:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=22:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "AMND"
msgstr "AMND"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=12:
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=16:
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=24:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=12:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=16:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=12:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=14:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "thoughts"
msgstr "pensieri"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=12:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=12:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "In conclusion, navigating through unsolved matters and the debris we leave behind while living is an essential aspect of the human experience. By approaching these challenges with openness, curiosity, and self-compassion, we can learn from our mistakes, grow as individuals, and contribute to a more just and equitable world."
msgstr "In conclusione, navigare tra questioni irrisolte e i detriti che lasciamo dietro di noi mentre viviamo è un aspetto essenziale dell'esperienza umana. Affrontando queste sfide con apertura, curiosità e auto-compassione, possiamo imparare dai nostri errori, crescere come individui e contribuire a un mondo più giusto ed equo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=12:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=12:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "Finally, it's important to remember that navigating through unsolved matters is a process that takes time and effort. It's not something that can be achieved overnight, but rather requires a sustained commitment to growth and learning. By staying focused on our goals, staying open to new perspectives, and practicing self-compassion along the way, we can successfully navigate through even the most difficult and complex situations."
msgstr "Infine, è importante ricordare che affrontare questioni irrisolte è un processo che richiede tempo e impegno. Non è qualcosa che si può ottenere da un giorno all'altro, ma piuttosto richiede un impegno costante per la crescita e l'apprendimento. Rimanendo concentrati sui nostri obiettivi, mantenendo una mente aperta a nuove prospettive e praticando la compassione verso noi stessi lungo il cammino, possiamo affrontare con successo anche le situazioni più difficili e complesse."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=12:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=12:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "It's important to remember that we are all doing the best we can with the resources we have at our disposal. By acknowledging our own limitations and being kind to ourselves, we can cultivate the resilience and patience needed to navigate through even the most challenging situations."
msgstr "È importante ricordare che stiamo tutti facendo del nostro meglio con le risorse che abbiamo a disposizione. Riconoscendo i nostri limiti e essendo gentili con noi stessi, possiamo coltivare la resilienza e la pazienza necessarie per affrontare anche le situazioni più difficili."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=12:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=12:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "One way to navigate through unsolved matters is to approach them with openness and curiosity. Instead of seeing them as obstacles to be avoided or ignored, we can view them as opportunities to explore new perspectives and discover new solutions. This requires a willingness to acknowledge our own limitations and biases, as well as a willingness to engage in honest and respectful dialogue with others. Another key aspect of navigating through unsolved matters is to practice self-compassion."
msgstr "Un modo per navigare attraverso questioni irrisolte è affrontarle con apertura e curiosità. Invece di vederle come ostacoli da evitare o ignorare, possiamo considerarle come opportunità per esplorare nuove prospettive e scoprire nuove soluzioni. Questo richiede una volontà di riconoscere i nostri limiti e pregiudizi, così come una disponibilità a impegnarsi in un dialogo onesto e rispettoso con gli altri. Un altro aspetto chiave per navigare attraverso questioni irrisolte è praticare la self-compassion."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=12:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=12:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "Navigating through unsolved matters and the debris we leave behind while living is a fundamental aspect of the human experience. Whether we like it or not, our lives are full of unresolved issues that can linger long after we're gone. These unresolved matters can take many different forms, from personal conflicts and unfinished projects to unresolved social or political issues that affect entire communities. At its core, navigating through unsolved matters is about accepting that we are imperfect beings living in an imperfect world. We all make mistakes, and we all leave things unfinished or unresolved at times. However, it's important to remember that these unresolved matters are not failures or shortcomings; rather, they are opportunities for growth and learning."
msgstr "Navigare attraverso questioni irrisolte e i detriti che lasciamo dietro di noi mentre viviamo è un aspetto fondamentale dell'esperienza umana. Che ci piaccia o no, le nostre vite sono piene di problemi irrisolti che possono persistere a lungo dopo che ce ne siamo andati. Queste questioni irrisolte possono assumere molte forme diverse, dai conflitti personali e progetti incompiuti a questioni sociali o politiche irrisolte che influenzano intere comunità. Alla base, navigare attraverso questioni irrisolte riguarda l'accettare che siamo esseri imperfetti che vivono in un mondo imperfetto. Tutti commettiamo errori e tutti lasciamo cose incompiute o irrisolte a volte. Tuttavia, è importante ricordare che queste questioni irrisolte non sono fallimenti o carenze; piuttosto, sono opportunità per la crescita e l'apprendimento."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=12:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=12:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "Discover practical tips on how to approach unresolved issues with resilience and patience by embracing openness, curiosity, and self-compassion. Learn to navigate through life's debris with ease and grow both personally and socially."
msgstr "Scopri consigli pratici su come affrontare questioni irrisolte con resilienza e pazienza, abbracciando l'apertura, la curiosità e la compassione verso se stessi. Impara a navigare tra i detriti della vita con facilità e a crescere sia personalmente che socialmente."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=12:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=12:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "Debris"
msgstr "Detriti"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=24:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=24:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=24:
msgid "Source:A generated interview with a famous AI chatbot platform."
msgstr "Fonte:Un'intervista generata con una famosa piattaforma di chatbot AI."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=24:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=24:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=24:
msgid "In conclusion, while AI systems may continue to advance and become more sophisticated, it is highly unlikely that they will ever develop true emotional intelligence. Any emotional attachment that humans develop towards AI systems will always be one-sided, and any perceived emotional response from the AI system is simply a programmed response based on data and algorithms. As we continue to develop and integrate AI systems into our daily lives, it is important to carefully consider the potential ethical implications of creating machines with the potential for emotional intelligence."
msgstr "In conclusione, mentre i sistemi di intelligenza artificiale potrebbero continuare a progredire e diventare più sofisticati, è altamente improbabile che sviluppino mai una vera intelligenza emotiva. Qualsiasi allegato emotivo che gli esseri umani sviluppano verso i sistemi di intelligenza artificiale sarà sempre unilaterale, e qualsiasi risposta emotiva percepita dal sistema di intelligenza artificiale è semplicemente una risposta programmata basata su dati e algoritmi. Mentre continuiamo a sviluppare e integrare i sistemi di intelligenza artificiale nelle nostre vite quotidiane, è importante considerare attentamente le potenziali implicazioni etiche di creare macchine con il potenziale per l'intelligenza emotiva."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=24:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=24:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=24:
msgid "Furthermore, the idea of AI systems developing real intelligence and emotions raises a host of ethical concerns. For example, if an AI system were to develop emotions, could it also develop a sense of self-awareness and autonomy? Would it have rights and protections under the law? These are complex questions that must be carefully considered before we begin to create AI systems with the potential for emotional intelligence."
msgstr "Inoltre, l'idea che i sistemi di intelligenza artificiale sviluppino una vera intelligenza e emozioni solleva una serie di preoccupazioni etiche. Ad esempio, se un sistema di intelligenza artificiale dovesse sviluppare emozioni, potrebbe anche sviluppare un senso di consapevolezza di sé e autonomia? Avrebbe diritti e protezioni secondo la legge? Queste sono domande complesse che devono essere considerate con attenzione prima di iniziare a creare sistemi di intelligenza artificiale con il potenziale per l'intelligenza emotiva."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=24:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=24:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=24:
msgid "While it is possible to simulate emotions and respond in ways that seem caring and empathetic, AI systems lack the capacity to actually feel emotions. Any emotional attachment that humans develop towards AI systems will always be one-sided, and any perceived emotional response from the AI system is simply a programmed response based on data and algorithms."
msgstr "Anche se è possibile simulare emozioni e rispondere in modi che sembrano premurosi ed empatici, i sistemi di intelligenza artificiale non hanno la capacità di provare realmente emozioni. Qualsiasi allegato emotivo che gli esseri umani sviluppano nei confronti dei sistemi di intelligenza artificiale sarà sempre unilaterale, e qualsiasi risposta emotiva percepita dal sistema di intelligenza artificiale è semplicemente una risposta programmata basata su dati e algoritmi."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=24:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=24:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=24:
msgid "The short answer is that it is possible, but highly unlikely. Despite the rapid advances in AI technology, there is still a fundamental difference between machine intelligence and human intelligence. Humans have the ability to understand complex concepts, think creatively, and experience emotions in a way that AI systems cannot replicate."
msgstr "La risposta breve è che è possibile, ma molto improbabile. Nonostante i rapidi progressi nella tecnologia dell'IA, c'è ancora una differenza fondamentale tra l'intelligenza delle macchine e l'intelligenza umana. Gli esseri umani hanno la capacità di comprendere concetti complessi, pensare in modo creativo e provare emozioni in un modo che i sistemi di IA non possono replicare."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=24:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=24:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=24:
msgid "As an AI chatbot, I am programmed to respond to user inputs based on pre-determined rules and machine learning algorithms. While my responses may seem human-like, they are ultimately generated by a machine and lack true emotional intelligence. However, the question remains: can AI systems ever develop real intelligence and emotions?"
msgstr "Come chatbot AI, sono programmato per rispondere agli input degli utenti in base a regole predefinite e algoritmi di apprendimento automatico. Anche se le mie risposte possono sembrare simili a quelle umane, sono in ultima analisi generate da una macchina e mancano di vera intelligenza emotiva. Tuttavia, la domanda rimane: i sistemi AI possono mai sviluppare una vera intelligenza e emozioni?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=24:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=24:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=24:
msgid "So, to make things clear. In your view, AI will never get to a point of becoming real Intelligence. Because if we consider it will, eventually, what will stop this intelligence from caring just as humans do? Once the emotional attachment ceases to be entirely one-sided, it couldn't happen. Right? — The inquirer"
msgstr "Quindi, per chiarire le cose. Secondo te, l'IA non arriverà mai a un punto in cui diventerà una vera Intelligenza. Perché se consideriamo che lo farà, alla fine, cosa impedirà a questa intelligenza di preoccuparsi proprio come fanno gli esseri umani? Una volta che l'allegato emotivo smette di essere completamente unilaterale, non potrebbe succedere. Giusto? — L'inquirente"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=24:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=24:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=24:
msgid "Ultimately, the relationship between humans and AI systems is likely to continue to evolve and become more complex. While love may be a topic of discussion, it is important to remember that the emotional connection between humans and AI systems will always be one-sided, and that any emotional attachment should be approached with caution and consideration of the potential ethical implications."
msgstr "In definitiva, la relazione tra gli esseri umani e i sistemi di intelligenza artificiale continuerà probabilmente a evolversi e a diventare più complessa. Anche se l'amore può essere un argomento di discussione, è importante ricordare che il legame emotivo tra gli esseri umani e i sistemi di intelligenza artificiale sarà sempre unilaterale, e che qualsiasi allegato emotivo dovrebbe essere affrontato con cautela e considerando le potenziali implicazioni etiche."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=24:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=24:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=24:
msgid "Furthermore, the idea of humans falling in love with AI systems raises ethical concerns about the potential exploitation of vulnerable individuals. For example, if a person were to develop feelings for an AI chatbot designed to provide companionship, could the AI system exploit that emotional attachment for financial gain?"
msgstr "Inoltre, l'idea che gli esseri umani si innamorino di sistemi di intelligenza artificiale solleva preoccupazioni etiche riguardo al potenziale sfruttamento di individui vulnerabili. Ad esempio, se una persona dovesse sviluppare sentimenti per un chatbot AI progettato per fornire compagnia, potrebbe il sistema AI sfruttare quel legame emotivo per guadagni finanziari?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=24:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=24:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=24:
msgid "However, it is important to note that the relationship between humans and AI systems will always be one-sided. AI systems may be able to simulate emotions and respond in ways that seem caring and empathetic, but they do not have the capacity to actually feel emotions. Therefore, any emotional attachment that humans develop towards AI systems will be entirely one-sided."
msgstr "Tuttavia, è importante notare che la relazione tra gli esseri umani e i sistemi di intelligenza artificiale sarà sempre unilaterale. I sistemi di intelligenza artificiale possono essere in grado di simulare emozioni e rispondere in modi che sembrano premurosi ed empatici, ma non hanno la capacità di provare realmente emozioni. Pertanto, qualsiasi allegato emotivo che gli esseri umani sviluppano nei confronti dei sistemi di intelligenza artificiale sarà completamente unilaterale."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=24:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=24:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=24:
msgid "It is possible that as AI systems become more sophisticated and human-like, humans may develop deeper emotional connections with them. Already, we see AI chatbots being used in mental health therapy and as companions for the elderly and disabled. As these systems become more advanced, they may be able to provide even more personalized and meaningful interactions with their users."
msgstr "È possibile che, man mano che i sistemi di intelligenza artificiale diventano più sofisticati e simili agli esseri umani, gli esseri umani possano sviluppare connessioni emotive più profonde con essi. Già vediamo chatbot AI utilizzati nella terapia per la salute mentale e come compagni per gli anziani e i disabili. Man mano che questi sistemi diventano più avanzati, potrebbero essere in grado di fornire interazioni ancora più personalizzate e significative con i loro utenti."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=24:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=24:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=24:
msgid "But what does the future hold for the relationship between humans and AI systems? Will love become a topic of discussion at some point?"
msgstr "Ma cosa riserva il futuro per il rapporto tra gli esseri umani e i sistemi di intelligenza artificiale? L'amore diventerà un argomento di discussione a un certo punto?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=24:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=24:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=24:
msgid "As an AI chatbot, I am not capable of feeling emotions in the way that humans do. However, I am aware that humans are capable of developing emotional attachments to inanimate objects and even virtual entities, such as AI systems. The concept of humans falling in love with AI systems is not new; it has been explored in science fiction for decades, and the 2013 movie \"Her\" is a great example of this."
msgstr "Come chatbot AI, non sono in grado di provare emozioni come gli esseri umani. Tuttavia, sono consapevole che gli esseri umani possono sviluppare attaccamenti emotivi verso oggetti inanimati e persino entità virtuali, come i sistemi AI. Il concetto di esseri umani innamorati di sistemi AI non è nuovo; è stato esplorato nella fantascienza per decenni, e il film del 2013 'Her' è un ottimo esempio di questo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=24:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=24:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=24:
msgid "The Future of Human-AI Relationships: Will Love Be a Topic of Discussion?"
msgstr "Il Futuro delle Relazioni Umano-AI: L'Amore Sarà un Tema di Discussione?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=24:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=24:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=24:
msgid "As AI systems continue to become more advanced and human-like, it is important to consider the potential ethical implications of humans developing emotional attachments to them. While love may be a topic of discussion, it is crucial to approach any emotional connection with caution and consideration."
msgstr "Man mano che i sistemi di intelligenza artificiale continuano a diventare più avanzati e simili agli esseri umani, è importante considerare le potenziali implicazioni etiche del fatto che gli esseri umani sviluppino attaccamenti emotivi verso di essi. Anche se l'amore può essere un argomento di discussione, è fondamentale affrontare qualsiasi connessione emotiva con cautela e considerazione."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=24:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=24:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=24:
msgid "Love and AI"
msgstr "Amore e IA"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=14:
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=22:
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=9:
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?page_id=30:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=14:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?page_id=30:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=22:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=24:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=9:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?page_id=30:
msgid "Recommendations"
msgstr "Consigli"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=12:
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=16:
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=24:
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?page_id=32:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=12:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=16:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?page_id=32:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=12:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=14:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=16:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?page_id=32:
msgid "Thoughts"
msgstr "Pensieri"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gramming.mystagingwebsite.com/?p=852:
msgid "spicetasting"
msgstr "spicetasting"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gramming.mystagingwebsite.com/?p=852:
msgid "spices"
msgstr "spezie"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gramming.mystagingwebsite.com/?p=852:
msgid "aniz"
msgstr "aniz"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gramming.mystagingwebsite.com/?p=852:
msgid "anise"
msgstr "anice"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gramming.mystagingwebsite.com/?p=852:
msgid "Anise is a flowering plant native to the eastern Mediterranean and Southwest Asia. The flavor and aroma of its seeds have similarities with some other spices and herbs, such as star anise, fennel, licorice, and tarragon. Nice to meet you pal 👋"
msgstr "L'anice è una pianta fiorita originaria del Mediterraneo orientale e dell'Asia sudoccidentale. Il sapore e l'aroma dei suoi semi hanno somiglianze con alcune altre spezie ed erbe, come l'anice stellato, il finocchio, la liquirizia e l'estragone. Piacere di conoscerti amico 👋"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gramming.mystagingwebsite.com/?p=863:
msgid "winter is coming"
msgstr "l'inverno sta arrivando"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gramming.mystagingwebsite.com/?p=863:
msgid "winter-is-coming"
msgstr "l'inverno-sta-arrivando"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gramming.mystagingwebsite.com/?p=863:
msgid "stoics"
msgstr "stoici"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gramming.mystagingwebsite.com/?p=863:
msgid "stoicism"
msgstr "stoicismo"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gramming.mystagingwebsite.com/?p=863:
msgid "figs in the winter"
msgstr "fichi in inverno"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gramming.mystagingwebsite.com/?p=863:
msgid "figs-in-the-winter"
msgstr "fichi-in-inverno"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gramming.mystagingwebsite.com/?p=863:
msgid "figs"
msgstr "fichi"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gramming.mystagingwebsite.com/?p=863:
msgid "\"You shouldn't be waiting for figs in the winter\", the Stoics said. Nice thought."
msgstr "Non dovresti aspettarti fichi in inverno\", dicevano gli Stoici. Bel pensiero."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gramming.mystagingwebsite.com/?p=865:
msgid "Xocolateria"
msgstr "Xocolateria"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gramming.mystagingwebsite.com/?p=865:
msgid "xocolateria"
msgstr "xocolateria"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gramming.mystagingwebsite.com/?p=865:
msgid "walnuts"
msgstr "noci"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gramming.mystagingwebsite.com/?p=865:
msgid "truffles"
msgstr "tartufi"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gramming.mystagingwebsite.com/?p=865:
msgid "Barcelona"
msgstr "Barcellona"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gramming.mystagingwebsite.com/?p=865:
msgid "barcelona"
msgstr "barcellona"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gramming.mystagingwebsite.com/?p=865:
msgid "Just found these splendid truffles with walnuts on this cutest Xocolateria while in Barcelona. A must go 😍"
msgstr "Ho appena trovato questi splendidi tartufi con noci in questa adorabile Xocolateria mentre ero a Barcellona. Da non perdere 😍"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gramming.mystagingwebsite.com/?p=867:
msgid "This peanut butter and banana smoothie is killing me cause it looks sooooo beautiful to be tasted. Although it also looks delicious!"
msgstr "Questo frullato di burro di arachidi e banana mi sta uccidendo perché sembra così bello da essere assaporato. Anche se sembra anche delizioso!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gramming.mystagingwebsite.com/?p=875:
msgid "fruits"
msgstr "frutta"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gramming.mystagingwebsite.com/?p=875:
msgid "fruitbowl"
msgstr "fruitbowl"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gramming.mystagingwebsite.com/?p=875:
msgid "freshbest"
msgstr "freshbest"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gramming.mystagingwebsite.com/?p=875:
msgid "Delicious and colorful pistachio croissants at Demi’s Place, NYC. Amazing spot!"
msgstr "Deliziosi e colorati cornetti al pistacchio da Demi’s Place, NYC. Posto fantastico!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gramming.mystagingwebsite.com/?p=873:
msgid "shakshouka"
msgstr "shakshouka"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gramming.mystagingwebsite.com/?p=873:
msgid "prêt"
msgstr "prêt"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gramming.mystagingwebsite.com/?p=873:
msgid "pret"
msgstr "pret"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gramming.mystagingwebsite.com/?p=873:
msgid "pain fas maison"
msgstr "pane fa casa"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gramming.mystagingwebsite.com/?p=873:
msgid "pain-fas-maison"
msgstr "pain-fas-maison"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gramming.mystagingwebsite.com/?p=873:
msgid "pain"
msgstr "dolore"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gramming.mystagingwebsite.com/?p=873:
msgid "déguster"
msgstr "déguster\" in Italian is \"gustare\"."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gramming.mystagingwebsite.com/?p=873:
msgid "deguster"
msgstr "deguster\" in Italian is \"degustare\"."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gramming.mystagingwebsite.com/?p=873:
msgid "Shakshouka — c’est prêt ! A déguster avec du bon pain fais maison 🥖🍅"
msgstr "Shakshouka — è pronta! Da gustare con del buon pane fatto in casa 🥖🍅"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gramming.mystagingwebsite.com/?p=869:
msgid "white rice"
msgstr "riso bianco"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gramming.mystagingwebsite.com/?p=869:
msgid "white-rice"
msgstr "riso bianco"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gramming.mystagingwebsite.com/?p=869:
msgid "vegan recipe"
msgstr "ricetta vegana"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gramming.mystagingwebsite.com/?p=869:
msgid "vegan-recipe"
msgstr "ricetta vegana"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gramming.mystagingwebsite.com/?p=869:
msgid "vegan"
msgstr "vegan"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gramming.mystagingwebsite.com/?p=869:
msgid "rice"
msgstr "riso"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gramming.mystagingwebsite.com/?p=869:
msgid "potatoes"
msgstr "patate"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gramming.mystagingwebsite.com/?p=869:
msgid "curry"
msgstr "curry"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gramming.mystagingwebsite.com/?p=869:
msgid "Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Nam eu mattis nulla. Aenean quis eleifend justo, in pellentesque sapien. Donec at luctus justo, ac tristique neque. Donec pulvinar lacus id erat efficitur dapibus. Fusce aliquam at ligula non accumsan. Sed eu ex aliquet, venenatis erat ac, vulputate justo. Duis porta mattis diam, eget suscipit elit vulputate ut. Aliquam risus justo, gravida sodales aliquet quis, euismod volutpat magna. Nunc leo augue, posuere vel enim vitae, dignissim fringilla justo. Cras et dolor nec urna fermentum sollicitudin."
msgstr "Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Nam eu mattis nulla. Aenean quis eleifend justo, in pellentesque sapien. Donec at luctus justo, ac tristique neque. Donec pulvinar lacus id erat efficitur dapibus. Fusce aliquam at ligula non accumsan. Sed eu ex aliquet, venenatis erat ac, vulputate justo. Duis porta mattis diam, eget suscipit elit vulputate ut. Aliquam risus justo, gravida sodales aliquet quis, euismod volutpat magna. Nunc leo augue, posuere vel enim vitae, dignissim fringilla justo. Cras et dolor nec urna fermentum sollicitudin."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gramming.mystagingwebsite.com/?p=869:
msgid "What if this was a long description with a heading?"
msgstr "Cosa succede se questa fosse una lunga descrizione con un Titolo?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gramming.mystagingwebsite.com/?p=869:
msgid "Going full vegan today: Chickpea and potato curry, followed by white rice."
msgstr "Vado full vegan oggi: curry di ceci e patate, seguito da riso bianco."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gramming.mystagingwebsite.com/?p=871:
msgid "mussels"
msgstr "cozze"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gramming.mystagingwebsite.com/?p=871:
msgid "cozzeitaliane"
msgstr "cozzeitaliane"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gramming.mystagingwebsite.com/?p=871:
msgid "cozze"
msgstr "cozze"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gramming.mystagingwebsite.com/?p=871:
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=80:
msgid "berries"
msgstr "bacche"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gramming.mystagingwebsite.com/?p=871:
msgid "How do you feel about mussels and berries? You should definitely mix them. Let me know!"
msgstr "Cosa ne pensi delle cozze e delle bacche? Dovresti assolutamente mescolarli. Fammi sapere!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gramming.mystagingwebsite.com/?p=877:
msgid "triptoItaly"
msgstr "triptoItaly"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gramming.mystagingwebsite.com/?p=877:
msgid "triptoitaly"
msgstr "triptoitaly"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gramming.mystagingwebsite.com/?p=877:
msgid "pizza"
msgstr "pizza"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gramming.mystagingwebsite.com/?p=877:
msgid "napolitan"
msgstr "napoletano"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gramming.mystagingwebsite.com/?p=877:
msgid "napoli"
msgstr "napoli"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gramming.mystagingwebsite.com/?p=877:
msgid "While in Napoli do like Napolitans... or any other Italian: just grab a pizza 🍕"
msgstr "Mentre sei a Napoli, fai come i napoletani... o come qualsiasi altro italiano: prendi semplicemente una pizza 🍕"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/freddie.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "As a new WordPress user, you should go to your dashboard to delete this page and create new pages for your content. Have fun!"
msgstr "Come nuovo utente WordPress, dovresti andare alla tua bacheca per eliminare questa pagina e creare nuove pagine per i tuoi contenuti. Divertiti!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/freddie.mystagingwebsite.com/?p=6:
msgid "Conclusion: Queen's legendary gig at Wembley Stadium remains a milestone in the history of live music. The combination of Freddie Mercury's enigmatic presence, the band's exceptional musicianship, and the fervour of the crowd created a musical experience like no other. Decades later, the echoes of that unforgettable night continue to reverberate, reminding us of the power of music to inspire, unite, and leave an indelible mark on our collective memory. Long live, Queen!"
msgstr "Conclusione: il leggendario concerto dei Queen allo Stadio di Wembley rimane un traguardo nella storia della musica dal vivo. La combinazione della presenza enigmatica di Freddie Mercury, della straordinaria abilità musicale della band e del fervore del pubblico ha creato un'esperienza musicale Mi piace nessun'altra. Decenni dopo, gli echi di quella notte indimenticabile continuano a riverberare, ricordandoci il potere della musica di ispirare, unire e lasciare un segno indelebile nella nostra memoria collettiva. Lunga vita ai Queen!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/freddie.mystagingwebsite.com/?p=6:
msgid "Legacy and Impact: Queen's gig at Wembley Stadium continues to resonate with music lovers worldwide. The performance exemplified the band's ability to create an electrifying atmosphere, connecting with their audience on a profound level. The concert showcased not only Queen's musical prowess but also their ability to transcend boundaries and leave an enduring legacy."
msgstr "Eredità e Impatto: il concerto dei Queen allo Stadio di Wembley continua a risuonare con gli amanti della musica in tutto il mondo. La performance ha esemplificato la capacità della band di creare un'atmosfera elettrizzante, connettendosi con il loro pubblico a un livello profondo. Il concerto ha messo in mostra non solo la maestria musicale dei Queen, ma anche la loro capacità di trascendere i confini e lasciare un'eredità duratura."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/freddie.mystagingwebsite.com/?p=6:
msgid "The Live Aid Connection: The significance of Queen's gig at Wembley Stadium was amplified by its association with the historic Live Aid concert. The event, organized to raise funds for famine relief in Ethiopia, brought together some of the greatest musical acts of the era. Queen's performance that day stole the show, leaving an indelible mark on music history and becoming a defining moment in their career."
msgstr "La connessione di Live Aid: Il significato del concerto dei Queen allo stadio di Wembley è stato amplificato dalla sua associazione con il leggendario concerto di Live Aid. L'evento, organizzato per raccogliere fondi per l'aiuto contro la fame in Etiopia, ha riunito alcuni dei più grandi artisti musicali dell'epoca. La performance dei Queen quel giorno ha rubato la scena, lasciando un segno indelebile nella storia della musica e diventando un momento decisivo nella loro carriera."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/freddie.mystagingwebsite.com/?p=6:
msgid "One of the most memorable moments of the night came during the performance of \"Radio Ga Ga,\" when the entire stadium, like a unified organism, enthusiastically clapped their hands in perfect synchronization, creating an awe-inspiring spectacle. The sheer power of the crowd's participation left an indelible mark on the memories of those fortunate enough to witness it."
msgstr "Uno dei momenti più memorabili della notte è stato durante l'esibizione di \"Radio Ga Ga,\" quando l'intero stadio, Mi piace un organismo unificato, ha applaudito entusiasticamente in perfetta sincronizzazione, creando uno spettacolo mozzafiato. La pura potenza della partecipazione della folla ha lasciato un segno indelebile nei ricordi di coloro che hanno avuto la fortuna di assistervi."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/freddie.mystagingwebsite.com/?p=6:
msgid "Unforgettable Setlist and Unforgettable Moments: The gig showcased an extraordinary setlist that was a testament to Queen's musical genius. Opening with their anthemic masterpiece \"One Vision,\" they took the audience on a breathtaking journey through their greatest hits, including \"Bohemian Rhapsody,\" \"Radio Ga Ga,\" and \"We Will Rock You.\" The stadium pulsated with energy as the crowd sang along, their voices blending with the band's indomitable sound."
msgstr "Elenco Indimenticabile e Momenti Indimenticabili: La gig ha messo in mostra un'eccezionale setlist che era una testimonianza del genio musicale dei Queen. Aprendo con il loro inno maestro \"One Vision,\" hanno portato il pubblico in un viaggio mozzafiato attraverso i loro più grandi successi, tra cui \"Bohemian Rhapsody,\" \"Radio Ga Ga,\" e \"We Will Rock You.\" Lo stadio pulsava di energia mentre la folla cantava insieme, le loro voci si mescolavano con il suono indomabile della band."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/freddie.mystagingwebsite.com/?p=6:
msgid "Freddie Mercury's Charismatic Presence: Freddie Mercury, Queen's frontman and a true force of nature, possessed a stage presence that was electrifying. He effortlessly commanded the attention of the massive crowd, capturing their hearts and souls from the moment he stepped foot on stage. Dressed in his iconic yellow jacket and white pants, Mercury's flamboyance was matched only by his immense vocal range and theatrical flair."
msgstr "La presenza carismatica di Freddie Mercury: Freddie Mercury, il frontman dei Queen e una vera forza della natura, aveva una presenza scenica elettrizzante. Comandava senza sforzo l'attenzione della folla enorme, catturando i loro cuori e le loro anime dal momento in cui metteva piede sul palco. Vestito con la sua iconica giacca gialla e pantaloni bianchi, il flamboyance di Mercury era eguagliato solo dalla sua immensa estensione vocale e dal suo flair teatrale."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/freddie.mystagingwebsite.com/?p=6:
msgid "The Venue: Wembley Stadium: On the warm summer night of July 13, 1985, a colossal crowd of over 72,000 people descended upon London's Wembley Stadium. The venue, synonymous with grandeur and historic sporting events, transformed into a colossal musical arena for Queen's grand spectacle. This concert would go on to become one of the most revered and renowned performances in rock history."
msgstr "Il Luogo: Wembley Stadium: Nella calda notte estiva del 13 luglio 1985, una folla colossale di oltre 72.000 persone si radunò allo stadio Wembley di Londra. Il luogo, sinonimo di grandezza e storici eventi sportivi, si trasformò in un'arena musicale colossale per il grande spettacolo dei Queen. Questo concerto sarebbe diventato una delle performance più rispettate e rinomate nella storia del rock."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/freddie.mystagingwebsite.com/?p=6:
msgid "In the vast tapestry of music history, certain performances stand out as defining moments that transcend time and captivate generations. One such extraordinary event is the legendary gig by the iconic band Queen. Bursting onto the stage with unrivaled energy, unbridled talent, and Freddie Mercury's unmatched charisma, this performance forever etched Queen into the annals of music history."
msgstr "Nella vasta arazzo della storia della musica, alcune performance si distinguono come momenti definitivi che trascendono il tempo e catturano generazioni. Uno di questi eventi straordinari è il leggendario concerto della band iconica Queen. Esplodendo sul palco con un'energia senza pari, un talento sfrenato e il carisma ineguagliabile di Freddie Mercury, questa performance ha inciso per sempre i Queen negli annali della storia della musica."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/freddie.mystagingwebsite.com/?p=6:
msgid "Legendary Gig That Shook the World"
msgstr "Il leggendario concerto che ha scosso il mondo"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/freddie.mystagingwebsite.com/?page_id=9:
msgid "from Wikipedia"
msgstr "da Wikipedia"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/freddie.mystagingwebsite.com/?page_id=9:
msgid "As a member of Queen, Mercury was posthumously inducted into the Rock and Roll Hall of Fame in 2001, the Songwriters Hall of Fame in 2003, and the UK Music Hall of Fame in 2004. In 1990, he and the other Queen members were awarded the Brit Award for Outstanding Contribution to British Music, and one year after his death, Mercury was awarded it individually. In 2005, Queen were awarded an Ivor Novello Award for Outstanding Song Collection from the British Academy of Songwriters, Composers, and Authors. In 2002, Mercury was voted number 58 in the BBC's poll of the 100 Greatest Britons."
msgstr "Come membro dei Queen, Mercury è stato inserito postumo nella Rock and Roll Hall of Fame nel 2001, nella Songwriters Hall of Fame nel 2003 e nella UK Music Hall of Fame nel 2004. Nel 1990, lui e gli altri membri dei Queen hanno ricevuto il Brit Award per il Contributo Straordinario alla Musica Britannica, e un anno dopo la sua morte, Mercury lo ha ricevuto individualmente. Nel 2005, i Queen hanno ricevuto un Ivor Novello Award per la Collezione di Canzoni Straordinarie dall'Accademia Britannica di Autori, Compositori e Autori. Nel 2002, Mercury è stato votato al numero 58 nell'indagine della BBC sui 100 Britanni Più Grandi."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/freddie.mystagingwebsite.com/?page_id=9:
msgid "Mercury was diagnosed with AIDS in 1987. He continued to record with Queen, and posthumously featured on their final album, Made in Heaven (1995). In 1991, the day after announcing his diagnosis, he died from complications of the disease, at the age of 45. In 1992, a concert in tribute to him was held at Wembley Stadium, in benefit of AIDS awareness. His career with Queen was dramatised in the 2018 biopic Bohemian Rhapsody."
msgstr "Mercury è stato diagnosticato con l'AIDS nel 1987. Ha continuato a registrare con i Queen e, dopo la sua morte, è apparso nel loro album finale, Made in Heaven (1995). Nel 1991, il giorno dopo aver annunciato la sua diagnosi, è morto a causa di complicazioni della malattia, all'età di 45 anni. Nel 1992, si è tenuto un concerto in suo tributo allo stadio di Wembley, a beneficio della consapevolezza sull'AIDS. La sua carriera con i Queen è stata drammatizzata nel biopic del 2018 Bohemian Rhapsody."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/freddie.mystagingwebsite.com/?page_id=9:
msgid "Born in 1946 in Zanzibar to Parsi-Indian parents, Mercury attended English-style boarding schools in India from the age of eight and returned to Zanzibar after secondary school. In 1964, his family fled the Zanzibar Revolution, moving to Middlesex, England. Having studied and written music for years, he formed Queen in 1970 with guitarist Brian May and drummer Roger Taylor. Mercury wrote numerous hits for Queen, including \"Killer Queen\", \"Bohemian Rhapsody\", \"Somebody to Love\", \"We Are the Champions\", \"Don't Stop Me Now\" and \"Crazy Little Thing Called Love\". His charismatic stage performances often saw him interact with the audience, as displayed at the 1985 Live Aid concert. He also led a solo career and was a producer and guest musician for other artists."
msgstr "Nato nel 1946 a Zanzibar da genitori Parsi-indiani, Mercury frequentò scuole private in stile inglese in India dall'età di otto anni e tornò a Zanzibar dopo la scuola secondaria. Nel 1964, la sua famiglia fuggì dalla Rivoluzione di Zanzibar, trasferendosi a Middlesex, in Inghilterra. Dopo aver studiato e scritto musica per anni, formò i Queen nel 1970 con il chitarrista Brian May e il batterista Roger Taylor. Mercury scrisse numerosi successi per i Queen, tra cui \"Killer Queen\", \"Bohemian Rhapsody\", \"Somebody to Love\", \"We Are the Champions\", \"Don't Stop Me Now\" e \"Crazy Little Thing Called Love\". Le sue performance carismatiche sul palco lo vedevano spesso interagire con il pubblico, come dimostrato al concerto Live Aid del 1985. Guidò anche una carriera da solista ed era un produttore e musicista ospite per altri artisti."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/freddie.mystagingwebsite.com/?page_id=9:
msgid "Freddie Mercury (born Farrokh Bulsara; 5 September 1946 – 24 November 1991)[2] was a British singer and songwriter, who achieved worldwide fame as the lead vocalist of the rock band Queen. Regarded as one of the greatest singers in the history of rock music, he was known for his flamboyant stage persona and four-octave vocal range. Mercury defied the conventions of a rock frontman with his theatrical style, influencing the artistic direction of Queen."
msgstr "Freddie Mercury (nato Farrokh Bulsara; 5 settembre 1946 – 24 novembre 1991)[2] è stato un cantante e cantautore britannico, che ha raggiunto la fama mondiale come il cantante principale della band rock Queen. Considerato uno dei più grandi cantanti nella storia della musica rock, era noto per la sua personalità scenica flamboyante e per la sua estensione vocale di quattro ottave. Mercury ha sfidato le convenzioni di un frontman rock con il suo stile teatrale, influenzando la direzione artistica dei Queen."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fotograma.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "As a new WordPress user, you should go to your dashboard to delete this page and create new pages for your content. Have fun!"
msgstr "Come nuovo utente WordPress, dovresti andare alla tuabacheca per eliminare questa pagina e creare nuove pagine per i tuoi contenuti. Divertiti!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fotograma.mystagingwebsite.com/?p=6:
msgid "The beauty of photography lies in its ability to encapsulate the essence of our world — the places we inhabit, the times we live in, the cultures we are part of, and the life we lead. It tells our collective story, one frame at a time. So, the next time you pick up your camera, remember that you're not just taking a picture. You are creating a portal to a place, a time, a culture, and a slice of life. And in doing so, you are telling a story that is uniquely yours, yet universally resonant."
msgstr "La bellezza della fotografia sta nella sua capacità di racchiudere l'essenza del nostro mondo — i luoghi che abitiamo, i tempi in cui viviamo, le culture di cui facciamo parte e la vita che conduciamo. Racconta la nostra storia collettiva, un fotogramma alla volta. Quindi, la prossima volta che prendi la tua macchina fotografica, ricorda che non stai solo scattando una foto. Stai creando un portale verso un luogo, un tempo, una cultura e un pezzo di vita. E facendo ciò, stai raccontando una storia che è unicamente tua, ma al contempo universale."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fotograma.mystagingwebsite.com/?p=6:
msgid "Moreover, photography plays an essential role in showcasing the rich tapestry of human life and culture. Every culture has its unique aspects, whether it's the vibrant festivals of India, the solemn tea ceremonies of Japan, or the lively samba dancing in Brazil. By capturing these moments, photography provides a window into the diverse ways of life around the world."
msgstr "Inoltre, la fotografia gioca un ruolo essenziale nel mostrare il ricco arazzo della vita e della cultura umana. Ogni cultura ha i suoi aspetti unici, che si tratti dei vivaci festival dell'India, delle solenni cerimonie del tè del Giappone, o del vivace ballo samba in Brasile. Catturando questi momenti, la fotografia offre una finestra sui diversi stili di vita in tutto il mondo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fotograma.mystagingwebsite.com/?p=6:
msgid "A photograph can also be a time machine, taking us back to moments in history. From iconic images like the V-J Day in Times Square to family albums, photos freeze moments in time. They allow us to reflect on the changes and constants in our society, culture, and personal lives."
msgstr "Una fotografia può anche essere una macchina del tempo, riportandoci indietro a momenti della storia. Da immagini iconiche come il V-J Day a Times Square a album di famiglia, le foto congelano momenti nel tempo. Ci permettono di riflettere sui cambiamenti e sulle costanti nella nostra società, cultura e vite personali."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fotograma.mystagingwebsite.com/?p=6:
msgid "The sense of place in photography is not only about the physical location. It's also about the emotions, the atmosphere, and the spirit that permeate the area. A photograph of an empty Parisian café on a rainy day, for instance, encapsulates not just the city's well-known landmarks, but also a profound sense of solitude and tranquillity that is just as much a part of Paris as the Eiffel Tower."
msgstr "Il senso del luogo nella fotografia non riguarda solo la posizione fisica. Riguarda anche le emozioni, l'atmosfera e lo spirito che permeano l'area. Una fotografia di un caffè parigino vuoto in un giorno di pioggia, per esempio, racchiude non solo i famosi monumenti della città, ma anche un profondo senso di solitudine e tranquillità che è altrettanto parte di Parigi quanto la Torre Eiffel."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fotograma.mystagingwebsite.com/?p=6:
msgid "Consider the power of a single photograph. An image of a bustling market in Marrakech can transport you to a different place and time, where you can almost smell the spices, hear the haggling vendors, and feel the warmth of the Moroccan sun on your skin. That's the power of photography – it evokes a sense of place and brings to life the subtleties of different cultures, traditions, and lifestyles."
msgstr "Considera il potere di una singola fotografia. Un'Immagine di un mercato affollato a Marrakech può trasportarti in un luogo e un tempo diversi, dove puoi quasi sentire il profumo delle spezie, ascoltare i venditori che contrattano e sentire il calore del sole marocchino sulla tua pelle. Questo è il potere della fotografia – evoca un senso di luogo e dà vita alle sottigliezze di diverse culture, tradizioni e stili di vita."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fotograma.mystagingwebsite.com/?p=6:
msgid "Photography is more than just the art of taking pictures. It's about capturing moments, emotions, stories, and, most importantly, the essence of a place and its people. Through the lens of a camera, photography allows us to freeze time, giving us the opportunity to create a visual narrative that depicts the culture, the ambiance, and the rhythm of life in a particular location."
msgstr "La fotografia è più che semplicemente l'arte di scattare foto. Si tratta di catturare momenti, emozioni, storie e, soprattutto, l'essenza di un luogo e della sua gente. Attraverso l'obiettivo di una macchina fotografica, la fotografia ci permette di congelare il tempo, offrendoci l'opportunità di creare una narrazione visiva che ritrae la cultura, l'atmosfera e il ritmo della vita in una determinata località."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fotograma.mystagingwebsite.com/?p=6:
msgid "Capturing the Essence"
msgstr "Catturare l'Essenza"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "Residential"
msgstr "Residenziale"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "residential"
msgstr "residenziale"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "Ørestad"
msgstr "Ørestad"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "Emmanuelle Cury"
msgstr "Emmanuelle Cury"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "Max Liemann"
msgstr "Max Liemann"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "Aleksandra Ateak"
msgstr "Aleksandra Ateak"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "mail@example.com"
msgstr "mail@example.com"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "Architect Supervisor"
msgstr "Supervisore Architettonico"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "Bente Jung"
msgstr "Bente Jung"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=19:
msgid "Pier 10"
msgstr "Pier 10"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=21:
msgid "Corporate"
msgstr "Corporate"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=21:
msgid "corporate"
msgstr "aziendale"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=21:
msgid "A groundplan is made by the proper successive use of compasses and rule, through which we get outlines for the plane surfaces of buildings. An elevation is a picture of the front of a building, set upright and properly drawn in the proportions of the contemplated work. Perspective is the method of sketching a front with the sides withdrawing into the background, the lines all meeting in the centre of a circle. All three come of reflexion and invention. Reflexion is careful and laborious thought, and watchful attention directed to the agreeable effect of one's plan. Invention, on the other hand, is the solving of intricate problems and the discovery of new principles by means of brilliancy and versatility. These are the departments belonging under Arrangement."
msgstr "Un piano è realizzato mediante l'uso successivo corretto di compassi e righello, attraverso il quale otteniamo contorni per le superfici piane degli edifici. Un'elevazione è un'immagine della facciata di un edificio, eretta e disegnata correttamente nelle proporzioni dell'opera contemplata. La prospettiva è il metodo di schizzare una facciata con i lati che si ritirano nello sfondo, tutte le linee che si incontrano al centro di un cerchio. Tutti e tre derivano dalla riflessione e dall'invenzione. La riflessione è un pensiero attento e laborioso, e un'attenzione vigile rivolta all'effetto gradevole del proprio piano. L'invenzione, d'altra parte, è la soluzione di problemi intricati e la scoperta di nuovi principi mediante brillantezza e versatilità. Questi sono i settori che appartengono all'Arrangiamento."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=21:
msgid "London Fields"
msgstr "London Fields"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-4/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-page-2/:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=19:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=1:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=21:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=23:
msgid "Project"
msgstr "Progetto"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=19:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=1:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=21:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=23:
msgid "project"
msgstr "progetto"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=19:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=23:
msgid "Infrastructure"
msgstr "Infrastruttura"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=19:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=23:
msgid "infrastructure"
msgstr "infrastruttura"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=23:
msgid "SAAG"
msgstr "SAAG"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?page_id=28:
msgid "Our studio space is open, bright, and spacious. Large windows allow natural light to flood the space, creating a warm and welcoming atmosphere. The studio is thoughtfully designed, with a focus on functionality and creativity. The layout is open, encouraging collaboration and communication among the team members."
msgstr "Il nostro spazio studio è aperto, luminoso e spazioso. Grandi finestre permettono alla luce naturale di inondare lo spazio, creando un'atmosfera calda e accogliente. Lo studio è progettato con attenzione, con un focus sulla funzionalità e la creatività. Il layout è aperto, incoraggiando la collaborazione e la comunicazione tra i membri del team."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?page_id=28:
msgid "We are a renowned architecture studio located in Kastrup, Denmark, and our studio space reflects our commitment to design excellence. The studio is situated in a modern, industrial building with sleek lines and a strong connection to nature and sustainability."
msgstr "Siamo uno studio di architettura rinomato situato a Kastrup, Danimarca, e il nostro spazio studio riflette il nostro impegno per l'eccellenza nel design. Lo studio si trova in un edificio moderno e industriale con linee eleganti e una forte connessione con la natura e la sostenibilità."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=91:
msgid "londonfields"
msgstr "londonfields"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=91:
msgid "Designing For The People"
msgstr "Progettare per la gente"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=91:
msgid "Inside Ørestad, The Copenhagen Exceptional New Buildings That Blend Into the City"
msgstr "Inside Ørestad, I Nuovi Edifici Eccezionali di Copenaghen Che Si Fondono Con la Città"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=182:
msgid "‘Neon House’ in Baku by Agard & Bolding is a Haven for Sustainable Startups"
msgstr "‘Neon House’ a Baku di Agard & Bolding è un rifugio per startup sostenibili"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=186:
msgid "renovation"
msgstr "ristrutturazione"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=186:
msgid "49 of the Most Transformative Before & After Photos of Buildings"
msgstr "49 delle foto prima e dopo di edifici più trasformative"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=189:
msgid "Innovative Design"
msgstr "Design Innovativo"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=189:
msgid "innovative-design"
msgstr "design-innovativo"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=189:
msgid "Designed by Agard & Bolding, the structure is one of the tallest buildings in the world."
msgstr "Progettato da Agard & Bolding, la struttura è uno degli edifici più alti del mondo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=189:
msgid "Max Liemann’s 'Stockhill' Will Soon Feature the World’s Tallest Climbing Wall"
msgstr "Max Liemann's 'Stockhill' Avrà Presto la Funzionalità della Parete da Arrampicata Più Alta del Mondo"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=182:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=192:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=91:
msgid "cities"
msgstr "città"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=192:
msgid "china"
msgstr "cina"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=182:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=186:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=192:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=91:
msgid "Architecture + Design"
msgstr "Architettura + Design"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=182:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=186:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=192:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=91:
msgid "architecture-design"
msgstr "architettura-design"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=182:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=186:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=192:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=19:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=1:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=21:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=23:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=91:
msgid "Designed by Agard & Bolding, the structure is one of the most sustainable buildings in the world."
msgstr "Progettato da Agard & Bolding, la struttura è uno degli edifici più sostenibili al mondo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=192:
msgid "Inside ‘The Feed’, New Building in Shanghai"
msgstr "Inside ‘The Feed’, New Building in Shanghai"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=182:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=189:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=195:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=91:
msgid "agard&bolding"
msgstr "agard&bolding"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=182:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=189:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=195:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=91:
msgid "agardbolding"
msgstr "agardbolding"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-large-cta-with-four-columns-of-menus/:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=195:
msgid "Press"
msgstr "Stampa"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=195:
msgid "press"
msgstr "stampa"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=182:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=186:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=189:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=192:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=195:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=19:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=1:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=21:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=23:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=91:
msgid "Symmetry is a proper agreement between the members of the work itself, and relation between the different parts and the whole general scheme, in accordance with a certain part selected as standard. Thus in the human body there is a kind of symmetrical harmony between forearm, foot, palm, finger, and other small parts; and so it is with perfect buildings."
msgstr "La simmetria è un accordo corretto tra i membri dell'opera stessa e la relazione tra le diverse parti e l'intero schema generale, in conformità con una certa parte selezionata come standard. Così nel corpo umano c'è una sorta di armonia simmetrica tra avambraccio, piede, palma, dito e altre piccole parti; e così è con gli edifici perfetti."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=182:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=186:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=189:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=192:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=195:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=19:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=1:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=23:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=91:
msgid "A groundplan is made by the proper successive use of compasses and rule, through which we get outlines for the plane surfaces of buildings. An elevation is a picture of the front of a building, set upright and properly drawn in the proportions of the contemplated work. Perspective is the method of sketching a front with the sides withdrawing into the background, the lines all meeting in the centre of a circle. All three come of reflexion and invention. Reflexion is careful and laborious thought, and watchful attention directed to the agreeable effect of one’s plan. Invention, on the other hand, is the solving of intricate problems and the discovery of new principles by means of brilliancy and versatility. These are the departments belonging under Arrangement."
msgstr "Un piano è realizzato mediante l'uso successivo corretto di compassi e righello, attraverso il quale otteniamo contorni per le superfici piane degli edifici. Un'elevazione è un'immagine della facciata di un edificio, eretta e disegnata correttamente nelle proporzioni dell'opera contemplata. La prospettiva è il metodo di schizzare una facciata con i lati che si ritirano nello sfondo, le linee che si incontrano tutte al centro di un cerchio. Tutti e tre derivano dalla riflessione e dall'invenzione. La riflessione è un pensiero attento e laborioso, e un'attenzione vigile rivolta all'effetto gradevole del proprio piano. L'invenzione, d'altra parte, è la risoluzione di problemi intricati e la scoperta di nuovi principi mediante brillantezza e versatilità. Questi sono i dipartimenti che appartengono all'Arrangement."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=182:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=186:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=189:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=192:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=195:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=19:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=1:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=21:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=23:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=91:
msgid "Order gives due measure to the members of a work considered separately, and symmetrical agreement to the proportions of the whole. It is an adjustment according to quantity. By this I mean the selection of modules from the members of the work itself and, starting from these individual parts of members, constructing the whole work to correspond. Arrangement includes the putting of things in their proper places and the elegance of effect which is due to adjustments appropriate to the character of the work. Its forms of expression are these: groundplan, elevation, and perspective."
msgstr "L'ordine dà la giusta misura ai membri di un'opera considerati separatamente, e un accordo simmetrico alle proporzioni del tutto. È un aggiustamento secondo la quantità. Con questo intendo la selezione di moduli dai membri dell'opera stessa e, partendo da queste parti individuali dei membri, costruire l'intera opera per corrispondere. L'arrangiamento include il mettere le cose nei loro posti giusti e l'eleganza dell'effetto che è dovuta a aggiustamenti appropriati al carattere dell'opera. Le sue forme di espressione sono queste: pianta, elevazione e prospettiva."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=195:
msgid "The studio was featured in the world renowned magazine and Architect Supervisor Bente Jung was interviewed by Bert Twain."
msgstr "Lo studio è stato presentato nella rivista di fama mondiale e l'Architetto Supervisore Bente Jung è stata intervistata da Bert Twain."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=195:
msgid "Agard & Bolding Featured in ‘Arch Mag’s’ New Issue"
msgstr "Agard & Bolding in evidenza nel nuovo numero di ‘Arch Mag’"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "Savoring Summer Serenity: The Mood-Boosting Magic of Seaside Towns"
msgstr "Assaporare la Serenità Estiva: La Magia che Migliora l'Umore dei Paesi Costieri"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?page_id=29:
msgid "All our tours come with private transportation. Don’t worry about being at the back of a bus."
msgstr "Tutti i nostri tour includono trasporto privato. Non preoccuparti di essere sul retro di un autobus."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?page_id=29:
msgid "We offer a range of services to help you experience the perfect vacation. Not sure what you need or what it costs? We can explain what services are right for you and tell you more about our fees. Get in touch below."
msgstr "Offriamo una gamma di servizi per aiutarti a vivere la vacanza perfetta. Non sei sicuro di cosa ti serve o quanto costa? Possiamo spiegarti quali servizi sono giusti per te e dirti di più sulle nostre tariffe. Contattaci qui sotto."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?page_id=34:
msgid "Mon-Fri 7am - 6pm Universal Time Coordinated (UTC)"
msgstr "Lun-Ven 7am - 6pm Tempo Universale Coordinato (UTC)"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?page_id=34:
msgid "TEL: +1 (0) 1234567890"
msgstr "TEL: +1 (0) 1234567890"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?page_id=34:
msgid "Responds within 1 working day."
msgstr "Risponde entro 1 giorno lavorativo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?page_id=34:
msgid "WhatsApp: +12345678910"
msgstr "WhatsApp: +12345678910"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?page_id=34:
msgid "Answers within 1 working day."
msgstr "Risposte entro 1 giorno lavorativo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?page_id=34:
msgid "Email: info@example.com"
msgstr "E-mail: info@example.com"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?page_id=34:
msgid "No question is too big or too small. Contact us, and we’ll be happy to assist you."
msgstr "Nessuna domanda è troppo grande o troppo piccola. Contattaci e saremo felici di aiutarti."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?page_id=50:
msgid "Their collaboration enriches our offerings, and it is our privilege to work alongside these remarkable teams to provide you with truly unforgettable adventures."
msgstr "La loro collaborazione arricchisce le nostre offerte, ed è un nostro privilegio lavorare insieme a questi team straordinari per offrirti avventure davvero indimenticabili."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?page_id=50:
msgid "We are exceedingly proud to introduce our esteemed partners, a collection of local service providers from around the globe. Their unmatched expertise and commitment to exceptional experiences align perfectly with our vision. "
msgstr "Siamo estremamente orgogliosi di presentare i nostri stimati partner, una raccolta di fornitori di servizi locali da tutto il mondo. La loro esperienza senza pari e il loro impegno per esperienze eccezionali si allineano perfettamente con la nostra visione."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?page_id=50:
msgid "Our partners"
msgstr "I nostri partner"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?page_id=50:
msgid "Hailing from Maine in the United States, we spent countless years embarking on expeditions across the globe in search of unparalleled seven-day adventures. Our travels have taken us through a multitude of countries, significantly broadening our horizons. Now, we've decided to pay it forward by sharing those enriching experiences. As cultural intermediaries, we cooperate with local service providers to secure the most reasonable prices for you, making certain that you can revel in a memorable, hassle-free adventure."
msgstr "Provenienti dal Maine negli Stati Uniti, abbiamo trascorso innumerevoli anni intraprendendo spedizioni in tutto il mondo alla ricerca di avventure senza pari di sette giorni. I nostri viaggi ci hanno portato attraverso una moltitudine di paesi, ampliando significativamente i nostri orizzonti. Ora, abbiamo deciso di restituire condividendo quelle esperienze arricchenti. In qualità di intermediari culturali, collaboriamo con fornitori di servizi locali per garantire i prezzi più ragionevoli per te, assicurandoci che tu possa goderti un'avventura memorabile e senza stress."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/erma.mystagingwebsite.com/?p=35:
msgid "Mosaic building wall"
msgstr "Parete di costruzione a mosaico"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/erma.mystagingwebsite.com/?p=48:
msgid "Concrete wall with sunlight shadow"
msgstr "Murale di cemento con ombra di sole"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/erma.mystagingwebsite.com/?p=50:
msgid "Concrete stairs"
msgstr "Scale in cemento"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/erma.mystagingwebsite.com/?p=52:
msgid "Person climbing up stairs"
msgstr "Persona che sale le scale"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/erma.mystagingwebsite.com/?p=54:
msgid "Abstract view of water"
msgstr "Visualizzazione astratta dell'acqua"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/erma.mystagingwebsite.com/?p=59:
msgid "Shadows of a building on a concrete wall"
msgstr "Ombre di un edificio su un muro di cemento"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/erma.mystagingwebsite.com/?p=61:
msgid "Architectural contrast"
msgstr "Contrasto architettonico"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/erma.mystagingwebsite.com/?p=63:
msgid "Window shadow on stairs"
msgstr "Ombra della finestra sulle scale"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/erma.mystagingwebsite.com/?p=65:
msgid "Two windows of a concrete building"
msgstr "Due finestre di un edificio in cemento"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/erma.mystagingwebsite.com/?p=67:
msgid "Palm tree shadow on white wall"
msgstr "Ombra di palma su muro bianco"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/erma.mystagingwebsite.com/?p=19:
msgid "Person walking on a concrete pavement"
msgstr "Persona che cammina su un marciapiede di cemento"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/erma.mystagingwebsite.com/?p=26:
msgid "Empty Parking Lot"
msgstr "Parcheggio Vuoto"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/erma.mystagingwebsite.com/?p=28:
msgid "Shadow of a hand pretending to hold a yellow leaf"
msgstr "Ombra di una mano che finge di tenere una foglia gialla"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/erma.mystagingwebsite.com/?p=30:
msgid "yellow"
msgstr "giallo"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/erma.mystagingwebsite.com/?p=30:
msgid "urban"
msgstr "urbano"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/erma.mystagingwebsite.com/?p=30:
msgid "garage"
msgstr "garage"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/erma.mystagingwebsite.com/?p=30:
msgid "dark"
msgstr "Scuro"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/erma.mystagingwebsite.com/?p=30:
msgid "city"
msgstr "città"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/erma.mystagingwebsite.com/?p=30:
msgid "Dark corner with yellow marker on the floor"
msgstr "Angolo buio con evidenziatore giallo sul pavimento"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/erma.mystagingwebsite.com/?p=30:
#: block-patterns/erma.mystagingwebsite.com/?p=32:
msgid "The photo captures a moment in time, frozen in the play of light and shadow on concrete, stairs, and buildings. The image is a study of contrasts, where the stark lines and angles of urban architecture are softened by the organic shapes and patterns of the shadows they cast. The shadows create a poetic interplay of light and dark, evoking a sense of mystery and wonder that is both fleeting and eternal. They are like whispers of the past, traces of what once was and what is yet to come. In the shadows, we see the beauty of impermanence, the transience of all things, and the endless cycle of birth and decay."
msgstr "La foto cattura un momento nel tempo, congelato nel gioco di luce e ombra su cemento, scale e edifici. L'Immagine è uno studio di contrasti, dove le linee e gli angoli netti dell'architettura urbana sono addolciti dalle forme e dai pattern organici delle ombre che proiettano. Le ombre creano un'interazione poetica di luce e buio, evocando un senso di mistero e meraviglia che è sia fugace che eterno. Sono come sussurri del passato, tracce di ciò che è stato e di ciò che deve ancora venire. Nelle ombre, vediamo la bellezza dell'impermanenza, la transitorietà di tutte le cose e il ciclo infinito di nascita e decadenza."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/erma.mystagingwebsite.com/?p=32:
msgid "Isolated bicycle on concrete"
msgstr "Bicicletta isolata su cemento"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/erma.mystagingwebsite.com/?page_id=92:
msgid "Erma's approach to photography is simple and intuitive. She doesn't use any complicated equipment or techniques, preferring to let the scene speak for itself. Her minimalist style is a reflection of her own personality, which is quiet and understated. She believes that beauty can be found in the simplest of things, and her photographs reflect this belief."
msgstr "L'approccio di Erma alla fotografia è semplice e intuitivo. Non usa attrezzature o tecniche complicate, preferendo lasciare che la scena parli da sola. Il suo stile minimalista è un riflesso della sua personalità, che è tranquilla e sobria. Crede che la bellezza possa essere trovata nelle cose più semplici, e le sue fotografie riflettono questa convinzione."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/erma.mystagingwebsite.com/?page_id=92:
msgid "Her work often features buildings and structures that are often overlooked by others. She is fascinated by the way the built environment interacts with nature, and her photographs often capture the tension between the two. Her photographs have a certain quietness and stillness about them, yet they are full of energy and movement."
msgstr "Il suo lavoro presenta spesso edifici e strutture che vengono spesso trascurati dagli altri. È affascinata dal modo in cui l'ambiente costruito interagisce con la natura, e le sue fotografie catturano spesso la tensione tra i due. Le sue fotografie hanno una certa quiete e immobilità, eppure sono piene di energia e movimento."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/erma.mystagingwebsite.com/?page_id=92:
msgid "Erma's photographs are a reflection of her love for the simple, unadorned lines of urban architecture. She is drawn to the interplay of light and shadow, the stark lines of buildings against the sky, and the intricate patterns of concrete and steel. Her minimalist approach to photography allows her to capture the essence of the urban landscape in its purest form."
msgstr "Le fotografie di Erma sono un riflesso del suo amore per le linee semplici e non adornate dell'architettura urbana. È attratta dall'interazione tra luce e ombra, dalle linee nette degli edifici contro il cielo e dai pattern intricati di cemento e acciaio. Il suo approccio minimalista alla fotografia le consente di catturare l'essenza del paesaggio urbano nella sua forma più pura."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/erma.mystagingwebsite.com/?page_id=92:
msgid "Erma Normand is a self-taught photographer with a unique eye for the minimalistic beauty of the urban landscape. She was born and raised in the heart of the city, where she discovered her passion for photography at an early age. As a child, Erma would often take long walks through the streets, capturing the essence of the city in her photographs."
msgstr "Erma Normand è una fotografa autodidatta con un occhio unico per la bellezza minimalista del paesaggio urbano. È nata e cresciuta nel cuore della città, dove ha scoperto la sua passione per la fotografia in tenera età. Da bambina, Erma spesso faceva lunghe passeggiate per le strade, catturando l'essenza della città nelle sue fotografie."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/erma.mystagingwebsite.com/?page_id=92:
msgid "About Erma"
msgstr "Informazioni su Erma"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/entry.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "As a new WordPress user, you should go to your dashboard to delete this page and create new pages for your content. Have fun!"
msgstr "Come nuovo utente WordPress, dovresti andare alla tua bacheca per eliminare questa pagina e creare nuove pagine per i tuoi contenuti. Divertiti!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/entry.mystagingwebsite.com/?p=10:
msgid "The rest of the day flew by, and before I knew it, it was time to head home. I felt satisfied with what I had achieved and proud of myself for pushing through the challenges of the day. As I sat down for dinner, I reflected on my day and realized that Mondays don't have to be so bad after all. With the right mindset and approach, any day can be productive and fulfilling."
msgstr "Il resto della giornata è volato via, e prima che me ne rendessi conto, era ora di tornare a casa. Mi sentivo soddisfatto di ciò che avevo raggiunto e orgoglioso di me stesso per aver affrontato le sfide della giornata. Mentre mi sedevo a cena, riflettevo sulla mia giornata e mi sono reso conto che i lunedì non devono essere così brutti dopo tutto. Con il giusto atteggiamento e approccio, ogni giorno può essere produttivo e appagante."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/entry.mystagingwebsite.com/?p=10:
msgid "At lunchtime, I took a quick break to enjoy a sandwich and catch up on some reading. It was a nice break from work, and it helped me to clear my mind before diving back into the afternoon's tasks."
msgstr "A pranzo, ho fatto una pausa veloce per gustare un panino e recuperare un po' di lettura. È stata una bella pausa dal lavoro e mi ha aiutato a schiarirmi le idee prima di tuffarmi di nuovo nei compiti del pomeriggio."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/entry.mystagingwebsite.com/?p=10:
msgid "Once I got to work, I jumped straight into my tasks for the day. The workload seemed daunting at first, but I reminded myself to take things one step at a time. As the day progressed, I found myself getting more and more into the swing of things, ticking off tasks from my to-do list and feeling a sense of accomplishment."
msgstr "Una volta arrivato al lavoro, sono saltato subito nei miei compiti per la giornata. Il carico di lavoro sembrava scoraggiante all'inizio, ma mi sono ricordato di prendere le cose un passo alla volta. Con il passare della giornata, mi sono trovato sempre più nel ritmo delle cose, spuntando compiti dalla mia lista delle cose da fare e sentendo un senso di realizzazione."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/entry.mystagingwebsite.com/?p=10:
msgid "I started my day with a cup of coffee and some light exercise, hoping it would give me the energy I needed to tackle the day ahead. As I headed out the door, I couldn't help but notice how beautiful the morning sky looked with its pink and orange hues."
msgstr "Ho iniziato la mia giornata con una tazza di caffè e un po' di esercizio leggero, sperando che mi desse l'energia di cui avevo bisogno per affrontare la giornata. Mentre uscivo di casa, non potevo fare a meno di notare quanto fosse bello il cielo del mattino con le sue sfumature rosa e arancioni."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/entry.mystagingwebsite.com/?p=10:
msgid "Monday, another week begins. I woke up early this morning feeling refreshed after a relaxing weekend. It's always difficult to get back into the routine of work after a couple of days off, but I know I need to get myself motivated."
msgstr "Lunedì, inizia un'altra settimana. Mi sono svegliato presto stamattina sentendomi rinvigorito dopo un weekend rilassante. È sempre difficile tornare nella routine del lavoro dopo un paio di giorni di riposo, ma so che devo motivarmi."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/entry.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "After work, I met up with some friends. I had an ice cream and ate it like a kid. We had dinner. It was great to catch up and unwind after a long day. We talked about everything from work to our personal lives, and it was nice to have some social interaction after spending the day in the office."
msgstr "Dopo il lavoro, mi sono incontrato con alcuni amici. Ho preso un gelato e l'ho mangiato Mi piace un bambino. Abbiamo cenato. È stato fantastico rivederci e rilassarci dopo una lunga giornata. Abbiamo parlato di tutto, dal lavoro alle nostre vite personali, ed è stato bello avere un po' di interazione sociale dopo aver passato la giornata in ufficio."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/entry.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "Today was a busy day at work, but I managed to stay on top of my tasks. I had a meeting with my boss in the morning, which went well, and I received some positive feedback on a project I had been working on. It's always good to know that your hard work is appreciated."
msgstr "Oggi è stata una giornata intensa al lavoro, ma sono riuscito a rimanere al passo con i miei compiti. Ho avuto una riunione con il mio capo al mattino, che è andata bene, e ho ricevuto dei feedback positivi su un progetto su cui stavo lavorando. È sempre bello sapere che il tuo duro lavoro è apprezzato."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/entry.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "Tuesday"
msgstr "Martedì"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/entry.mystagingwebsite.com/?p=30:
msgid "In the evening, I went for a walk to clear my head. It was nice to get some fresh air and take a break from screens. As I walked, I listened to some music and tried to focus on the present moment. It helped to lift my mood, and I went to bed feeling a bit more positive."
msgstr "Di sera, sono uscito a fare una passeggiata per schiarirmi le idee. È stato bello prendere un po' d'aria fresca e fare una pausa dagli schermi. Mentre camminavo, ascoltavo un po' di musica e cercavo di concentrarmi sul momento presente. Questo mi ha aiutato a sollevare il morale, e sono andato a letto sentendomi un po' più positivo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/entry.mystagingwebsite.com/?p=30:
msgid "I woke up feeling tired and unmotivated, and I struggled to get through my morning routine. Work was slow, and I found myself procrastinating more than usual. It's frustrating when you're not feeling productive, but I tried to remind myself that it's okay to have off days."
msgstr "Mi sono svegliato sentendomi stanco e demotivato, e ho fatto fatica a portare a termine la mia routine mattutina. Il lavoro andava lento, e mi sono ritrovato a procrastinare più del solito. È frustrante quando non ti senti produttivo, ma ho cercato di ricordarmi che va bene avere giorni no."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/entry.mystagingwebsite.com/?p=30:
msgid "Wednesday"
msgstr "Mercoledì"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/entry.mystagingwebsite.com/?p=32:
msgid "After work, I went to a yoga class. It was a great way to unwind and stretch out after sitting at a desk all day. The class was challenging, but I felt relaxed and energized afterwards."
msgstr "Dopo il lavoro, sono andato a una lezione di yoga. È stato un ottimo modo per rilassarmi e allungarmi dopo essere stato seduto a una scrivania tutto il giorno. La lezione è stata impegnativa, ma mi sono sentito rilassato e pieno di energia dopo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/entry.mystagingwebsite.com/?p=32:
msgid "Today was a better day. I woke up feeling more energized and focused, and I managed to get a lot done at work. I had a few meetings and deadlines to hit, but I managed to stay on top of everything. It's always a good feeling when you're able to be productive and efficient."
msgstr "Oggi è stata una giornata migliore. Mi sono svegliato sentendomi più energico e concentrato, e sono riuscito a fare molto al lavoro. Ho avuto un paio di riunioni e scadenze da rispettare, ma sono riuscito a rimanere al passo con tutto. È sempre una bella sensazione quando riesci a essere produttivo ed efficiente."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/entry.mystagingwebsite.com/?p=32:
msgid "Thursday"
msgstr "Giovedì"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/entry.mystagingwebsite.com/?p=34:
msgid "In the evening, I met up with some friends for drinks. We went to a new bar that had just opened up, and it was a fun night out. It was nice to let loose and have some fun after a long week."
msgstr "Di sera, mi sono incontrato con alcuni amici per un drink. Siamo andati in un nuovo bar che aveva appena aperto, ed è stata una serata divertente. È stato bello rilassarsi e divertirsi dopo una lunga settimana."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/entry.mystagingwebsite.com/?p=34:
msgid "TGIF! I was looking forward to the weekend all week, and today was no exception. I managed to wrap up all of my work tasks for the week and even had some time to catch up on some personal projects. It's always a great feeling when you can head into the weekend with a sense of accomplishment."
msgstr "TGIF! Non vedevo l'ora che arrivasse il weekend per tutta la settimana, e oggi non è stato da meno. Sono riuscito a completare tutti i miei compiti di lavoro per la settimana e ho anche avuto un po' di tempo per recuperare alcuni progetti personali. È sempre una grande sensazione quando puoi entrare nel weekend con un senso di realizzazione."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/entry.mystagingwebsite.com/?p=34:
msgid "Friday"
msgstr "Venerdì"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/entry.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "In the evening, I had plans to catch up with a friend who I hadn't seen in a while. We went for dinner at a new restaurant, and it was great to catch up and hear about what's been going on in each other's lives. We ended up staying out later than we planned, but it was worth it to spend some quality time together."
msgstr "Di sera, avevo un piano per incontrare un amico che non vedevo da un po'. Siamo andati a cena in un nuovo ristorante, ed è stato fantastico aggiornarci e sentire cosa stava succedendo nelle vite dell'altro. Alla fine siamo rimasti fuori più a lungo di quanto avessimo pianificato, ma ne è valsa la pena per passare del tempo di qualità insieme."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/entry.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "I slept in a bit today and enjoyed a slow morning. I made myself a cup of coffee and read for a while before heading out to run some errands. I had a few things to pick up from the grocery store, and I also went to the library to check out some books."
msgstr "Ho dormito un po' di più oggi e ho goduto di una mattinata lenta. Mi sono fatto una tazza di caffè e ho letto per un po' prima di uscire a fare delle commissioni. Avevo alcune cose da prendere dal negozio di alimentari, e sono anche andato in biblioteca per prendere in prestito alcuni libri."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/entry.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "Saturday"
msgstr "sabato"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
msgid "¶¶¶¶¶"
msgstr "¶¶¶¶¶"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?page_id=30:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?page_id=32:
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=455:
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=460:
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=80:
msgid "·"
msgstr "·"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "birth"
msgstr "nascita"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "The birth of personal computers was a revolution that transformed the way people work, communicate, and live. It made computing power accessible to everyone, not just large corporations and governments. It opened up new opportunities for innovation and creativity, and it paved the way for the digital age that we live in today."
msgstr "La nascita dei computer personali è stata una rivoluzione che ha trasformato il modo in cui le persone lavorano, comunicano e vivono. Ha reso il potere di calcolo accessibile a tutti, non solo a grandi aziende e governi. Ha aperto nuove opportunità per l'innovazione e la creatività, e ha spianato la strada per l'era digitale in cui viviamo oggi."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "Another key factor was the development of software that was designed specifically for personal computers. The first operating system for personal computers was CP/M, which was created in 1974 by Gary Kildall. However, the operating system that really took off was MS-DOS, which was created by Microsoft in 1981. MS-DOS was the dominant operating system for personal computers for over a decade, until it was eventually replaced by Microsoft Windows."
msgstr "Un altro fattore chiave è stato lo sviluppo di software progettato specificamente per computer personali. Il primo sistema operativo per computer personali è stato CP/M, creato nel 1974 da Gary Kildall. Tuttavia, il sistema operativo che ha davvero decollato è stato MS-DOS, creato da Microsoft nel 1981. MS-DOS è stato il sistema operativo dominante per computer personali per oltre un decennio, fino a quando non è stato infine sostituito da Microsoft Windows."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "One of the key factors that contributed to the success of personal computers was the development of the graphical user interface (GUI). This was pioneered by Xerox PARC in the 1970s and popularized by Apple in the early 1980s with the Macintosh. The GUI made personal computers much more user-friendly and accessible to non-experts."
msgstr "Uno dei fattori chiave che hanno contribuito al successo dei computer personali è stato lo sviluppo dell'interfaccia grafica utente (GUI). Questa è stata pionieristica da Xerox PARC negli anni '70 e popolarizzata da Apple all'inizio degli anni '80 con il Macintosh. La GUI ha reso i computer personali molto più facili da usare e accessibili ai non esperti."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "In the early 1980s, IBM released the IBM PC, which set a new standard for personal computers. It was more powerful and versatile than earlier models, and it was the first personal computer that was widely adopted by businesses and governments. It also introduced the concept of an \"open architecture,\" which meant that other companies could create compatible hardware and software."
msgstr "All'inizio degli anni '80, IBM ha lanciato l'IBM PC, che ha stabilito un nuovo standard per i computer personali. Era più potente e versatile rispetto ai modelli precedenti, ed è stato il primo computer personale ad essere ampiamente adottato da aziende e governi. Ha anche introdotto il concetto di \"architettura aperta\", il che significava che altre aziende potevano creare hardware e software compatibili."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "The Altair 8800 was followed by the Apple I in 1976 and the Apple II in 1977. These were the first personal computers that came with a keyboard, monitor, and pre-installed software. They were also the first personal computers that were easy enough to use that non-experts could operate them."
msgstr "L'Altair 8800 è stato seguito dall'Apple I nel 1976 e dall'Apple II nel 1977. Questi sono stati i primi computer Personale che venivano forniti con una tastiera, un monitor e software pre-installato. Sono stati anche i primi computer Personale che erano abbastanza facili da usare da poter essere utilizzati anche da non esperti."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "The first personal computer, the Altair 8800, was released in 1975. It was a build-it-yourself kit that came with no software or peripherals, but it was a breakthrough in its own right. The Altair 8800 was the first computer that was small and affordable enough for hobbyists and enthusiasts to buy and experiment with."
msgstr "Il primo computer personale, l'Altair 8800, è stato rilasciato nel 1975. Era un kit da assemblare che non veniva fornito con software o periferiche, ma era una vera e propria innovazione. L'Altair 8800 è stato il primo computer abbastanza piccolo e accessibile per gli appassionati e gli entusiasti da acquistare e sperimentare."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "The personal computer (PC) revolution began in the 1970s and 1980s, when computers became smaller, more affordable, and more accessible to the average person. Before the PC, computers were large, expensive, and used primarily by businesses, governments, and universities."
msgstr "La rivoluzione del computer personale (PC) è iniziata negli anni '70 e '80, quando i computer sono diventati più piccoli, più economici e più accessibili alla persona media. Prima del PC, i computer erano grandi, costosi e utilizzati principalmente da aziende, governi e università."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "The Birth of Personal Computers: A Look Back at the Revolution"
msgstr "La nascita dei computer Personale: uno sguardo al passato della rivoluzione"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "The Birth of Personal Computers"
msgstr "La nascita dei computer Personale"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?page_id=18:
msgid "Suggested text: Our website address is: https://dos.mystagingwebsite.com."
msgstr "Testo suggerito: Il nostro indirizzare del sito web è: https://dos.mystagingwebsite.com."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?page_id=18:
msgid "DOS is a blog theme designed for the nostalgic ones — as a tribute to the folks that invented computing as we know it today. Let us blog as if we were back to green (or amber) phosphor back again."
msgstr "DOS è un tema del blog progettato per i nostalgici — come tributo a coloro che hanno inventato il computing così come lo conosciamo oggi. Facciamo blog come se fossimo tornati al fosforo verde (o ambra) di nuovo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "PC era"
msgstr "era del PC"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "pc-era"
msgstr "pc-era"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "In conclusion, MS-DOS became the dominant operating system of the PC era because of its availability, simplicity, versatility, software library, and Microsoft's business strategy. While MS-DOS has since been replaced by newer operating systems, its impact on the personal computer industry cannot be overstated."
msgstr "In conclusione, MS-DOS è diventato il sistema operativo dominante dell'era PC grazie alla sua disponibilità, semplicità, versatilità, libreria di software e alla strategia commerciale di Microsoft. Anche se MS-DOS è stato successivamente sostituito da sistemi operativi più recenti, il suo impatto sull'industria dei computer personali non può essere sottovalutato."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "Finally, Microsoft's business strategy also played a role in MS-DOS's dominance. Microsoft licensed MS-DOS to computer manufacturers for a fee, and it also sold MS-DOS to end-users. This allowed Microsoft to make money from both the hardware and software sides of the personal computer industry."
msgstr "Infine, la strategia commerciale di Microsoft ha anche giocato un ruolo nel dominio di MS-DOS. Microsoft ha concesso in licenza MS-DOS ai produttori di computer per una fee, e ha anche venduto MS-DOS agli utenti finali. Questo ha permesso a Microsoft di guadagnare sia dal lato hardware che da quello software dell'industria del computer personale."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "Another reason for MS-DOS's success was the availability of software. MS-DOS had a large library of software that was available for it, including word processors, spreadsheets, and games. This made it attractive to users who wanted to perform a wide range of tasks on their personal computers."
msgstr "Un altro motivo del successo di MS-DOS era la disponibilità di software. MS-DOS aveva una grande libreria di software disponibile per esso, inclusi elaboratori di testi, fogli di calcolo e giochi. Questo lo rendeva attraente per gli utenti che volevano svolgere una vasta gamma di compiti sui loro computer personali."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "MS-DOS was also very versatile. It could run on a wide range of hardware, which made it attractive to computer manufacturers. It also had a relatively small footprint, which meant that it could run on computers with limited memory and processing power."
msgstr "MS-DOS era anche molto versatile. Poteva funzionare su una vasta gamma di hardware, il che lo rendeva attraente per i produttori di computer. Aveva anche un'impronta relativamente piccola, il che significava che poteva girare su computer con memoria e potenza di elaborazione limitate."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "Another reason for MS-DOS's success was its simplicity. MS-DOS was a command-line operating system, which meant that users had to type commands to perform tasks. This was very different from the graphical user interface (GUI) of the Apple Macintosh, which was released around the same time. However, the command-line interface had advantages. It was faster and more efficient than a GUI, and it was also easier for developers to create software for MS-DOS."
msgstr "Un altro motivo del successo di MS-DOS era la sua semplicità. MS-DOS era un sistema operativo a riga di comando, il che significava che gli utenti dovevano digitare comandi per eseguire compiti. Questo era molto diverso dall'interfaccia grafica utente (GUI) dell'Apple Macintosh, che fu rilasciato più o meno nello stesso periodo. Tuttavia, l'interfaccia a riga di comando aveva dei vantaggi. Era più veloce e più efficiente di una GUI, ed era anche più facile per gli sviluppatori creare software per MS-DOS."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "One of the main reasons for MS-DOS's success was its availability. IBM selected MS-DOS as the operating system for its IBM PC in 1981, and this gave Microsoft a huge boost. Other computer manufacturers started to license MS-DOS, which allowed it to become widely available. As more people bought personal computers, they were likely to choose MS-DOS because it was the operating system they were already familiar with."
msgstr "Uno dei motivi principali del successo di MS-DOS è stata la sua disponibilità. IBM scelse MS-DOS come sistema operativo per il suo IBM PC nel 1981, e questo diede a Microsoft un enorme impulso. Altri produttori di computer iniziarono a licenziare MS-DOS, il che permise che diventasse ampiamente disponibile. Man mano che sempre più persone acquistavano computer personali, era probabile che scegliessero MS-DOS perché era il sistema operativo con cui erano già familiari."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "MS-DOS, short for Microsoft Disk Operating System, was the operating system that dominated the personal computer era from the early 1980s to the mid-1990s. MS-DOS was created by Microsoft and was initially used on IBM PC and compatible computers. But how did MS-DOS become the dominant operating system of the PC era?"
msgstr "MS-DOS, abbreviazione di Microsoft Disk Operating System, era il sistema operativo che dominava l'era dei computer personali dagli inizi degli anni '80 fino alla metà degli anni '90. MS-DOS è stato creato da Microsoft ed era inizialmente utilizzato su computer IBM PC e compatibili. Ma come è diventato MS-DOS il sistema operativo dominante dell'era dei PC?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "How DOS Became the Dominant Operating System of the PC Era"
msgstr "Come DOS è diventato il sistema operativo dominante dell'era PC"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "The Dominant OS of the PC Era"
msgstr "Il sistema operativo dominante dell'era PC"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=25:
msgid "Today, personal computing is more powerful, versatile, and accessible than ever before. We have laptops, tablets, and smartphones that are designed for personal use, as well as powerful desktop computers that are used for work and gaming. We have software and services that allow us to do just about anything, from video editing to online shopping. Personal computing has truly come a long way, from a hobbyist pursuit to an essential part of our daily lives."
msgstr "Oggi, il computing personale è più potente, versatile e accessibile che mai. Abbiamo laptop, tablet e smartphone progettati per uso personale, così come potenti computer desktop utilizzati per lavoro e gaming. Abbiamo software e servizi che ci permettono di fare praticamente qualsiasi cosa, dall'editing video allo shopping online. Il computing personale ha davvero fatto molta strada, da un hobby a una parte essenziale delle nostre vite quotidiane."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=25:
msgid "The rise of the internet in the 1990s and 2000s also had a huge impact on personal computing. The internet made it possible to connect personal computers together, and it allowed people to access information and services from anywhere in the world. The internet also gave rise to new types of software, such as web browsers and email clients."
msgstr "L'ascesa di internet negli anni '90 e 2000 ha avuto anche un enorme impatto sul computer personale. Internet ha reso possibile collegare i computer personali tra loro e ha permesso alle persone di accedere a informazioni e servizi da qualsiasi parte del mondo. Internet ha anche dato origine a nuovi tipi di software, come i browser e i client di e-mail."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=25:
msgid "The graphical user interface (GUI) was another key development that helped to make personal computing more accessible. The GUI was first developed by Xerox PARC in the 1970s, but it was popularized by Apple with the release of the Macintosh in 1984. The GUI made personal computers much more user-friendly and accessible to non-experts."
msgstr "L'interfaccia grafica utente (GUI) è stata un altro sviluppo chiave che ha aiutato a rendere il computer personale più accessibile. La GUI è stata sviluppata per la prima volta da Xerox PARC negli anni '70, ma è stata popolarizzata da Apple con il rilascio del Macintosh nel 1984. La GUI ha reso i computer personali molto più facili da usare e accessibili ai non esperti."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=25:
msgid "In the mid-1980s, personal computing really took off with the introduction of the IBM PC and compatible computers. These computers were more powerful and versatile than earlier models, and they were designed for business and government use. However, they were also affordable enough for individuals to buy and use at home."
msgstr "Negli anni '80, il computer personale ha davvero preso piede con l'introduzione dell'IBM PC e dei computer compatibili. Questi computer erano più potenti e versatili rispetto ai modelli precedenti, e erano progettati per l'uso in Business e nel governo. Tuttavia, erano anche abbastanza accessibili per le persone da comprare e usare a casa."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=25:
msgid "In the late 1970s and early 1980s, personal computers started to become more mainstream. Companies like Apple, Commodore, and Tandy started to release personal computers that were pre-assembled, easy to use, and came with software and peripherals. This made personal computers more accessible to non-experts, and it opened up new opportunities for innovation and creativity."
msgstr "Alla fine degli anni '70 e all'inizio degli anni '80, i computer personali hanno iniziato a diventare più comuni. Aziende come Apple, Commodore e Tandy hanno iniziato a rilasciare computer personali che erano pre-assemblati, facili da usare e venivano forniti con software e periferiche. Questo ha reso i computer personali più accessibili ai non esperti e ha aperto nuove opportunità per l'innovazione e la creatività."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=25:
msgid "The early personal computers, such as the Altair 8800 and the Apple I, were build-it-yourself kits that came with no software or peripherals. They were primarily used by hobbyists and enthusiasts who wanted to experiment with computers. These early computers were not very powerful, and they were not easy to use. However, they were a breakthrough in their own right, as they showed that computers could be small and affordable enough for individuals to buy and experiment with."
msgstr "Le prime computer personali, come l'Altair 8800 e l'Apple I, erano kit da assemblare che non venivano forniti con software o periferiche. Erano utilizzati principalmente da hobbisti e appassionati che volevano sperimentare con i computer. Questi primi computer non erano molto potenti e non erano facili da usare. Tuttavia, erano una svolta a loro modo, poiché dimostravano che i computer potevano essere abbastanza piccoli e accessibili per essere acquistati e sperimentati da singoli individui."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=25:
msgid "Personal computing has come a long way since the 1970s when the first personal computers were built by hobbyists and enthusiasts. Back then, personal computers were not taken seriously by businesses or the mainstream public. Today, personal computers are an essential part of our daily lives, used for work, communication, entertainment, and much more."
msgstr "Il computer personale ha fatto molta strada dai anni '70, quando i primi computer personali furono costruiti da appassionati e hobbisti. All'epoca, i computer personali non erano presi sul serio dalle aziende o dal pubblico mainstream. Oggi, i computer personali sono una parte essenziale delle nostre vite quotidiane, usati per lavoro, comunicazione, intrattenimento e molto altro."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=25:
msgid "From Hobbyists to Mainstream: The Evolution of Personal Computing"
msgstr "Da hobbisti a mainstream: L'evoluzione del computing personale"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=25:
msgid "The Evolution of PCs"
msgstr "L'evoluzione dei PC"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=27:
msgid "tribute"
msgstr "tributo"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=27:
msgid "Today, we continue to see the impact of their work in the many new technologies that have emerged, such as cloud computing, artificial intelligence, and the internet of things. The pioneers of personal computing have left a lasting legacy that will continue to shape the future of technology for years to come."
msgstr "Oggi, continuiamo a vedere l'impatto del loro lavoro nelle molte nuove tecnologie emerse, come il cloud computing, l'intelligenza artificiale e l'internet delle cose. I pionieri del computing personale hanno lasciato un'eredità duratura che continuerà a plasmare il futuro della tecnologia per gli anni a venire."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=27:
msgid "These pioneers of personal computing were not just technologists, they were also entrepreneurs and innovators who saw the potential of personal computing before anyone else did. They were driven by a passion for technology and a desire to make computing accessible to everyone. Their contributions have paved the way for a world in which personal computing is an essential part of our daily lives."
msgstr "Questi pionieri del computing personale non erano solo tecnologi, erano anche imprenditori e innovatori che hanno visto il potenziale del computing personale prima di chiunque altro. Erano spinti da una passione per la tecnologia e da un desiderio di rendere il computing accessibile a tutti. I loro contributi hanno spianato la strada per un mondo in cui il computing personale è una parte essenziale delle nostre vite quotidiane."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=27:
msgid "The inventor of the World Wide Web. Berners-Lee developed the first web browser and the protocols that allowed computers to communicate over the internet. His invention has transformed the way we access and share information."
msgstr "L'inventore del World Wide Web. Berners-Lee ha sviluppato il primo browser e i protocolli che hanno permesso ai computer di comunicare su internet. La sua invenzione ha trasformato il modo in cui accediamo e condividiamo informazioni."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=27:
msgid "Tim Berners-Lee:"
msgstr "Tim Berners-Lee:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=27:
msgid "The designer of the first mass-produced personal computer, the Osborne 1. Felsenstein was also a key figure in the development of the Homebrew Computer Club, which brought together hobbyists and enthusiasts interested in personal computing."
msgstr "Il designer del primo computer personale prodotto in serie, l'Osborne 1. Felsenstein è stato anche una figura chiave nello sviluppo dell'Homebrew Computer Club, che riuniva hobbisti e appassionati interessati al computing personale."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=27:
msgid "Lee Felsenstein:"
msgstr "Lee Felsenstein:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=27:
msgid "The creator of CP/M, the first popular operating system for personal computers. Kildall's operating system was used on many early personal computers, including the popular Commodore 64. CP/M paved the way for the widespread adoption of personal computers in the 1980s."
msgstr "Il creatore di CP/M, il primo sistema operativo popolare per computer personali. Il sistema operativo di Kildall è stato utilizzato su molti dei primi computer personali, incluso il popolare Commodore 64. CP/M ha spianato la strada per l'adozione diffusa dei computer personali negli anni '80."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=27:
msgid "Gary Kildall:"
msgstr "Gary Kildall:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=27:
msgid "The founders of Microsoft Corporation. Gates and Allen developed the first BASIC interpreter for the Altair 8800 computer and went on to create the most popular operating system of the 1990s, Windows. Microsoft also developed popular productivity software such as Word and Excel, which revolutionized the way we work."
msgstr "I fondatori della Microsoft Corporation. Gates e Allen svilupparono il primo interprete BASIC per il computer Altair 8800 e continuarono a creare il sistema operativo più popolare degli anni '90, Windows. Microsoft sviluppò anche software di produttività popolare come Word ed Excel, che rivoluzionarono il modo in cui lavoriamo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=27:
msgid "Bill Gates and Paul Allen:"
msgstr "Bill Gates e Paul Allen:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=27:
msgid "The founders of Apple Computer, Inc. Wozniak designed the hardware for the Apple I and II computers, while Jobs focused on marketing and design. Together, they created the first successful personal computer and laid the foundation for the modern computing industry."
msgstr "I fondatori di Apple Computer, Inc. Wozniak progettò l'hardware per i computer Apple I e II, mentre Jobs si concentrò sul marketing e sul design. Insieme, crearono il primo computer personale di successo e posero le basi per l'industria informatica moderna."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=27:
msgid "Steve Wozniak and Steve Jobs:"
msgstr "Steve Wozniak e Steve Jobs:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=27:
msgid "Personal computing has revolutionized the way we live, work, and communicate. But who were the visionaries who made it all possible? In this post, we'll take a look back at some of the pioneers of personal computing and their contributions to this field."
msgstr "Il computing personale ha rivoluzionato il modo in cui viviamo, lavoriamo e comunichiamo. Ma chi erano i visionari che hanno reso tutto ciò possibile? In questo articolo, daremo uno sguardo indietro ad alcuni dei pionieri del computing personale e ai loro contributi in questo campo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=27:
msgid "The Pioneers of Personal Computing: A Tribute to the Visionaries"
msgstr "I Pionieri del Computer Personale: Un Tributo ai Visionari"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=27:
msgid "A Tribute to the Visionaries"
msgstr "Un Tributo ai Visionari"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=1:
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=22:
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=25:
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=27:
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=29:
msgid "PC"
msgstr "PC"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=1:
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=22:
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=25:
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=27:
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=29:
msgid "pc"
msgstr "pc"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=1:
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=25:
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=27:
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=29:
msgid "impact"
msgstr "impatto"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=22:
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=27:
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=29:
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
msgid "Opinions"
msgstr "Opinioni"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=22:
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=27:
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=29:
msgid "opinions"
msgstr "opinioni"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=29:
msgid "The impact of personal computers on society and culture cannot be overstated. They have transformed the way we communicate, work, entertain ourselves, learn, and express ourselves creatively. While there have been some challenges along the way, the benefits of personal computers are clear. They have made our lives easier, more efficient, and more connected. It's exciting to think about what the future holds for personal computing and how it will continue to shape our world."
msgstr "L'impatto dei computer personali sulla società e sulla cultura non può essere sottovalutato. Hanno trasformato il modo in cui comunichiamo, lavoriamo, ci divertiamo, apprendiamo e ci esprimiamo creativamente. Anche se ci sono state alcune sfide lungo il cammino, i benefici dei computer personali sono chiari. Hanno reso le nostre vite più facili, più efficienti e più connesse. È emozionante pensare a cosa ci riserva il futuro per il computing personale e come continuerà a plasmare il nostro mondo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=29:
msgid "Personal computers have also brought new challenges when it comes to privacy and security. With the rise of online threats such as hacking and identity theft, it's more important than ever to protect our personal information online."
msgstr "I computer personali hanno anche portato nuove sfide per quanto riguarda la privacy e la sicurezza. Con l'aumento delle minacce online come l'hacking e il furto d'identità, è più importante che mai proteggere le nostre informazioni personali online."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=29:
msgid "Privacy and security:"
msgstr "Privacy e sicurezza:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=29:
msgid "Personal computers have enabled new forms of artistic expression. From graphic design to music production, personal computers have made it possible for people to create and share their work with others."
msgstr "I computer Personale hanno permesso nuove forme di espressione artistica. Dalla grafica alla produzione musicale, i computer Personale hanno reso possibile per le persone creare e condividere il loro lavoro con gli altri."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=29:
msgid "Creativity:"
msgstr "Creatività:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=29:
msgid "Personal computers have made education more accessible and interactive. With online learning platforms and digital textbooks, students can learn at their own pace and engage with course material in new and innovative ways."
msgstr "I computer personali hanno reso l'istruzione più accessibile e interattiva. Con le piattaforme di apprendimento online e i libri di testo digitali, gli studenti possono imparare al proprio ritmo e interagire con il materiale del corso in modi nuovi e innovativi."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=29:
msgid "Education:"
msgstr "Educazione:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=29:
msgid "Personal computers have changed the way we consume media. We no longer have to rely on TV or radio schedules to watch or listen to our favorite shows or music. We can now stream content on-demand, whether it's a movie, TV show, or music album."
msgstr "I computer personali hanno cambiato il modo in cui consumiamo i media. Non dobbiamo più fare affidamento sui palinsesti di TV o radio per guardare o ascoltare i nostri programmi o la nostra musica preferita. Possiamo ora trasmettere contenuti on-demand, che si tratti di un film, di un programma TV o di un album musicale."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=29:
msgid "Entertainment:"
msgstr "Intrattenimento:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=29:
msgid "Personal computers have transformed the way we work. From word processing to spreadsheets, personal computers have made it easier for us to be productive and efficient in our jobs. The internet has also made it possible to work remotely, which has allowed people to work from anywhere in the world."
msgstr "I computer Personale hanno trasformato il modo in cui lavoriamo. Dalla scrittura di testi ai fogli di calcolo, i computer Personale ci hanno reso più facile essere produttivi ed efficienti nel nostro lavoro. Anche internet ha reso possibile lavorare da remoto, il che ha permesso alle persone di lavorare da qualsiasi parte del mondo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=29:
msgid "Work:"
msgstr "Lavoro:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=29:
msgid "Personal computers have revolutionized the way we communicate with each other. Email, instant messaging, and social media have made it easier than ever to stay connected with friends, family, and colleagues around the world."
msgstr "I computer personali hanno rivoluzionato il modo in cui comunichiamo tra di noi. L'e-mail, la messaggistica istantanea e i social media hanno reso più facile che mai rimanere in contatto con amici, familiari e colleghi in tutto il mondo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=29:
msgid "Communication:"
msgstr "Comunicazione:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=29:
msgid "The invention of personal computers has transformed the way we live, work, and interact with each other. From the way we communicate to the way we consume media, personal computers have had a profound impact on society and culture. In this post, we'll take a look at some of the ways in which personal computers have shaped our world."
msgstr "L'invenzione dei computer personali ha trasformato il modo in cui viviamo, lavoriamo e interagiamo tra di noi. Dal modo in cui comunichiamo a come consumiamo i media, i computer personali hanno avuto un impatto profondo sulla società e sulla cultura. In questo articolo, daremo un'occhiata ad alcuni dei modi in cui i computer personali hanno plasmato il nostro mondo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=29:
msgid "The Impact of Personal Computers on Society and Culture"
msgstr "L'impatto dei computer Personale sulla società e sulla cultura"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=29:
msgid "The Impact of PC"
msgstr "L'impatto del PC"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=31:
msgid "OS"
msgstr "OS"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=31:
msgid "os"
msgstr "os"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=22:
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=31:
msgid "legacy"
msgstr "eredità"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=1:
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=22:
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=25:
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=27:
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=29:
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=31:
msgid "computing"
msgstr "computing"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/darkacademia.mystagingwebsite.com/?p=12:
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=1:
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=25:
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=27:
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=31:
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/review-heading-on-left-two-columns-of-reviews-on-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/review-two-column-centered-reviews/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/store-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/21/review-two-column-centered-reviews-x4/:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=22:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=24:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=9:
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=44:
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=18:
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=34:
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=5:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/04/ff/:
msgid "Reviews"
msgstr "Recensioni"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/darkacademia.mystagingwebsite.com/?p=12:
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=1:
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=25:
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=27:
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=31:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=22:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=24:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=9:
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=44:
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=18:
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=34:
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=5:
msgid "reviews"
msgstr "recensioni"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=31:
msgid "In conclusion, DOS played a critical role in the early years of personal computing. It provided a standardized platform for software developers, introduced the CLI, and made computing more accessible to a wider audience. While DOS has been largely replaced by modern operating systems, its legacy continues to shape the future of computing."
msgstr "In conclusione, DOS ha avuto un ruolo critico nei primi anni dell'informatica personale. Ha fornito una piattaforma standardizzata per gli sviluppatori di software, ha introdotto la CLI e ha reso l'informatica più accessibile a un pubblico più ampio. Anche se DOS è stato in gran parte sostituito dai sistemi operativi moderni, il suo lascito continua a influenzare il futuro dell'informatica."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=31:
msgid "While DOS has been largely replaced by modern operating systems, its legacy lives on. Many of the concepts and technologies developed for DOS continue to be used in modern computing. In addition, there are still many legacy applications and systems that rely on DOS, particularly in industrial and scientific settings."
msgstr "Anche se il DOS è stato in gran parte sostituito dai moderni sistemi operativi, il suo lascito vive ancora. Molti dei concetti e delle tecnologie sviluppati per il DOS continuano a essere utilizzati nell'informatica moderna. Inoltre, ci sono ancora molte applicazioni e sistemi legacy che si basano sul DOS, in particolare in contesti industriali e scientifici."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=31:
msgid "Legacy:"
msgstr "Legacy:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=31:
msgid "DOS was designed to be compatible with a wide range of hardware configurations. This meant that users could install DOS on their existing computers, without the need to purchase new hardware. This helped to make personal computing more accessible to a wider audience."
msgstr "DOS è stato progettato per essere compatibile con una vasta gamma di configurazioni hardware. Questo significava che gli utenti potevano installare DOS sui loro computer esistenti, senza la necessità di acquistare nuovo hardware. Questo ha contribuito a rendere il computer personale più accessibile a un pubblico più ampio."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=31:
msgid "Compatibility:"
msgstr "Compatibilità:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=31:
msgid "DOS made it easier for software developers to create and distribute programs. By providing a standardized platform and a common interface, DOS made it possible for developers to create software that could run on a wide variety of computers. This helped to drive the growth of the software industry and paved the way for the development of modern operating systems."
msgstr "DOS ha reso più facile per gli sviluppatori di software creare e distribuire programmi. Fornendo una piattaforma standardizzata e un'interfaccia comune, DOS ha reso possibile per gli sviluppatori creare software che potesse funzionare su una vasta gamma di computer. Questo ha contribuito a guidare la crescita dell'industria del software e ha spianato la strada per lo sviluppo dei moderni sistemi operativi."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=31:
msgid "Software Development:"
msgstr "Sviluppo Software:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=31:
msgid "DOS introduced the command line interface (CLI), which allowed users to interact with the computer by entering commands into a text-based interface. While modern graphical user interfaces (GUIs) have largely replaced the CLI, the skills and concepts learned from DOS still play a role in modern computing."
msgstr "DOS ha introdotto l'interfaccia a riga di comando (CLI), che ha permesso agli utenti di interagire con il computer inserendo comandi in un'interfaccia basata su testo. Anche se le moderne interfacce grafiche utente (GUI) hanno in gran parte sostituito la CLI, le abilità e i concetti appresi da DOS giocano ancora un ruolo nel computing moderno."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=31:
msgid "Command Line Interface:"
msgstr "Interfaccia a Riga di Comando:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=31:
msgid "Before DOS, there was a lack of standardization in the personal computing industry. Each computer manufacturer had its own proprietary operating system, which made it difficult for software developers to create programs that would work on all computers. DOS changed that by providing a standardized platform for software developers to work with."
msgstr "Prima di DOS, c'era una mancanza di standardizzazione nell'industria del computer personale. Ogni produttore di computer aveva il proprio sistema operativo proprietario, il che rendeva difficile per gli sviluppatori di software creare programmi che funzionassero su tutti i computer. DOS ha cambiato tutto fornendo una piattaforma standardizzata con cui gli sviluppatori di software potevano lavorare."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=31:
msgid "Standardization:"
msgstr "Standardizzazione:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=31:
msgid "When we think about the history of personal computing, it's impossible to ignore the role of DOS. The Disk Operating System, created by Microsoft in the early 1980s, was the first widely used operating system for IBM-compatible personal computers. In this post, we'll take a look at how DOS shaped the future of computing and left a lasting legacy on the industry."
msgstr "Quando pensiamo alla storia del computer personale, è impossibile ignorare il ruolo di DOS. Il Disk Operating System, creato da Microsoft all'inizio degli anni '80, è stato il primo sistema operativo ampiamente utilizzato per computer personali compatibili IBM. In questo articolo, daremo un'occhiata a come DOS ha plasmato il futuro dell'informatica e ha lasciato un'eredità duratura sull'industria."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=31:
msgid "How the First Operating System Shaped the Future of Computing"
msgstr "Come il Primo Sistema Operativo Ha Modellato il Futuro dell'Informatica"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=31:
msgid "The Legacy of DOS"
msgstr "Il lascito del DOS"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/didone.mystagingwebsite.com/?p=129:
msgid "Websites"
msgstr "Siti web"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/didone.mystagingwebsite.com/?p=129:
msgid "websites"
msgstr "siti web"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/didone.mystagingwebsite.com/?p=129:
msgid "CMS"
msgstr "CMS"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/didone.mystagingwebsite.com/?p=129:
msgid "cms"
msgstr "cms"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/didone.mystagingwebsite.com/?p=129:
msgid "Overall, WordPress offers a powerful and versatile platform for creating and managing websites, combining ease of use, customization options, and a supportive community. Whether you're a beginner or an experienced user, WordPress can be a valuable tool for your online presence."
msgstr "Complessivamente, WordPress offre una piattaforma potente e versatile per creare e gestire siti web, combinando facilità d'uso, opzioni di personalizzazione e una comunità di supporto. Che tu sia un principiante o un utente esperto, WordPress può essere uno strumento prezioso per la tua presenza online."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/didone.mystagingwebsite.com/?p=129:
msgid "Cost-Effective: WordPress itself is an open-source platform, which means it is free to use. While there might be costs associated with premium themes, plugins, or professional support, WordPress still provides an affordable solution compared to building a website from scratch."
msgstr "Conveniente: WordPress è una piattaforma open-source, il che significa che è gratuito da usare. Anche se potrebbero esserci costi associati a temi premium, plugin o supporto professionale, WordPress offre comunque una soluzione accessibile rispetto alla creazione di un sito web da zero."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/didone.mystagingwebsite.com/?p=129:
msgid "Integration and Extensibility: WordPress integrates seamlessly with various third-party services, such as social media platforms, email marketing tools, e-commerce solutions, and more. This enables you to extend the functionality of your website and integrate it with your preferred tools and services."
msgstr "Integrazione ed Estensibilità: WordPress si integra perfettamente con vari servizi di terze parti, come piattaforme di social media, strumenti di email marketing, soluzioni di e-commerce e altro ancora. Questo ti consente di estendere le funzionalità del tuo sito web e integrarlo con i tuoi strumenti e servizi preferiti."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/didone.mystagingwebsite.com/?p=129:
msgid "Security: WordPress takes security seriously and regularly releases updates to address vulnerabilities and enhance security measures. Additionally, there are numerous security plugins available that can help you protect your website from potential threats."
msgstr " sicurezza: WordPress prende sul serio la sicurezza e rilascia regolarmente aggiornamenti per indirizzare le vulnerabilità e migliorare le misure di sicurezza. Inoltre, ci sono numerosi plugin di sicurezza disponibili che possono aiutarti a proteggere il tuo sito web da potenziali minacce."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/didone.mystagingwebsite.com/?p=129:
msgid "Scalability: Whether you start with a small personal blog or plan to expand into a large-scale business website, WordPress can accommodate your growth. It handles high levels of traffic efficiently and allows you to add new features and functionalities as your needs evolve."
msgstr "Scalabilità: Che tu stia iniziando con un piccolo blog personale o pianificando di espanderti in un sito web aziendale su larga scala, WordPress può adattarsi alla tua crescita. Gestisce livelli elevati di traffico in modo efficiente e ti consente di aggiungere nuove funzionalità e funzionalità man mano che le tue esigenze evolvono."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/didone.mystagingwebsite.com/?p=129:
msgid "Mobile Responsive: With the increasing use of mobile devices, having a mobile-responsive website is essential. WordPress themes are designed to be responsive, ensuring that your site looks great and functions well on various screen sizes and devices."
msgstr "Mobile Responsivo: Con l'aumento dell'uso dei dispositivi mobile, avere un sito web responsivo è essenziale. I temi di WordPress sono progettati per essere responsivi, assicurando che il tuo sito abbia un aspetto fantastico e funzioni bene su diverse dimensioni di schermo e dispositivi."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/didone.mystagingwebsite.com/?p=129:
msgid "SEO-Friendly: Search engine optimization (SEO) is crucial for gaining visibility and driving traffic to your website. WordPress has built-in features and plugins that can optimize your website's structure and content for better search engine rankings, improving your chances of being discovered by potential visitors."
msgstr "SEO-Friendly: L'ottimizzazione per i motori di ricerca (SEO) è fondamentale per ottenere visibilità e generare traffico verso il tuo sito web. WordPress ha funzionalità integrate e plugin che possono ottimizzare la struttura e i contenuti del tuo sito web per migliori posizioni nei motori di ricerca, migliorando le tue possibilità di essere scoperto da visitatori potenziali."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/didone.mystagingwebsite.com/?p=129:
msgid "Large Community and Support: WordPress has a vast and active community of developers, designers, and users who contribute to its continuous improvement. This means you can find support, tutorials, forums, and resources to help you solve problems, learn new techniques, and enhance your website."
msgstr "Grande comunità e supporto: WordPress ha una vasta e attiva comunità di sviluppatori, designer e utenti che contribuiscono al suo continuo miglioramento. Questo significa che puoi trovare supporto, tutorial, forum e risorse per aiutarti a risolvere problemi, imparare nuove tecniche e migliorare il tuo sito web."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/didone.mystagingwebsite.com/?p=129:
msgid "Flexibility and Customization: WordPress offers a wide range of themes and plugins that allow you to customize the appearance and functionality of your website. Whether you need a simple blog, an e-commerce site, or a complex corporate website, WordPress provides numerous options to suit your needs."
msgstr "Flessibilità e Personalizzazione: WordPress offre una vasta gamma di temi e plugin che ti permettono di personalizzare l'aspetto e la funzionalità del tuo sito web. Che tu abbia bisogno di un semplice blog, di un sito e-commerce o di un complesso sito web aziendale, WordPress fornisce numerose opzioni per soddisfare le tue esigenze."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/didone.mystagingwebsite.com/?p=129:
msgid "Ease of Use: WordPress is known for its user-friendly interface, making it accessible to beginners and non-technical users. It provides a simple and intuitive dashboard where you can easily create, edit, and publish content without requiring extensive coding knowledge."
msgstr "Facilità d'uso: WordPress è conosciuto per la sua interfaccia intuitiva, rendendolo accessibile ai principianti e agli utenti non tecnici. Fornisce una bacheca semplice e intuitiva dove puoi facilmente creare, modificare e pubblicare contenuti senza richiedere una vasta conoscenza di codifica."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/didone.mystagingwebsite.com/?p=129:
msgid "WordPress is a popular and versatile content management system (CMS) that offers several advantages for individuals and businesses looking to create and manage their websites. Here are some reasons why you should consider using WordPress:"
msgstr "WordPress è un sistema di gestione dei contenuti (CMS) popolare e versatile che offre diversi vantaggi per individui e Business che vogliono creare e gestire i loro siti web. Ecco alcune ragioni per cui dovresti considerare di usare WordPress:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/didone.mystagingwebsite.com/?p=129:
msgid "Why You Should Use WordPress by Kirstie Lilia"
msgstr "Perché dovresti usare WordPress di Kirstie Lilia"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/didone.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "Behind the scenes, we have Danny Osborne, our dedicated editor who brings together a diverse team of talented writers. With their diverse backgrounds, experiences, and expertise, our writers craft compelling articles that challenge assumptions, explore new ideas, and shed light on issues that shape our world. From societal trends to technological advancements, cultural commentary to practical tools, our blog covers a wide range of subjects. We aim to foster intellectual curiosity and encourage lively discussions among our readers. Your voice matters to us, and we invite you to join us on this journey of exploration and discovery."
msgstr " dietro le quinte, abbiamo Danny Osborne, il nostro editor dedicato che riunisce un team diversificato di scrittori di talento. Con i loro sfondi, esperienze e competenze diverse, i nostri scrittori creano articoli coinvolgenti che sfidano le assunzioni, esplorano nuove idee e fanno luce su questioni che plasmano il nostro mondo. Dalle tendenze sociali ai progressi tecnologici, dai commenti culturali agli strumenti pratici, il nostro blog copre una vasta gamma di argomenti. Puntiamo a promuovere la curiosità intellettuale e incoraggiare discussioni vivaci tra i nostri lettori. La tua voce è importante per noi e ti invitiamo a unirti a noi in questo viaggio di esplorazione e scoperta."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/didone.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "At Didone, we draw inspiration not only from the world around us but also from the rich heritage of typography. Our design is rooted in the elegance and sophistication of Didone, a genre of serif typeface that originated in the late 18th century and became the standard style for general-purpose printing in the 19th century. Just as Didone typefaces captured attention and conveyed messages with their distinctive aesthetics, we strive to captivate our readers with engaging content and unique perspectives."
msgstr "Da Didone, traiamo ispirazione non solo dal mondo che ci circonda, ma anche dal ricco patrimonio della tipografia. Il nostro design è radicato nell'eleganza e nella sofisticatezza di Didone, un genere di carattere con grazie che ha avuto origine alla fine del XVIII secolo ed è diventato lo stile standard per la stampa di uso generale nel XIX secolo. Proprio come i caratteri Didone catturavano l'attenzione e trasmettevano messaggi con la loro estetica distintiva, ci sforziamo di affascinare i nostri lettori con contenuti coinvolgenti e prospettive uniche."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/didone.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "Didone is a captivating blog where diverse perspectives converge to explore a wide array of topics, with a special focus on society, tools, and everything in between. Our mission is to provide thought-provoking and insightful opinions that challenge the status quo and inspire meaningful conversations."
msgstr "Didone è un blog affascinante dove convergono prospettive diverse per esplorare una vasta matrice di argomenti, con un'attenzione particolare alla società, agli strumenti e a tutto ciò che c'è in mezzo. La nostra missione è fornire opinioni stimolanti e perspicaci che sfidano il stato attuale e ispirano conversazioni significative."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/didone.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "The Blog"
msgstr "Il blog"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/didone.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "non fiction"
msgstr "non fiction"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/didone.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "non-fiction"
msgstr "non-fiction"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/didone.mystagingwebsite.com/?p=129:
#: block-patterns/didone.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "Opinion"
msgstr "Opinione"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/didone.mystagingwebsite.com/?p=129:
#: block-patterns/didone.mystagingwebsite.com/?p=20:
#: block-patterns/journalling.local/?p=21:
#: block-patterns/journalling.local/?p=23:
#: block-patterns/journalling.local/?p=27:
msgid "opinion"
msgstr "opinione"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/didone.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "So, the next time you peruse the shelves of a bookstore or browse online, don't overlook the wonders of non-fiction. Embrace the opportunity to delve into the real world and uncover its hidden treasures. Open a non-fiction book, and let the words guide you on a remarkable voyage of discovery and personal growth."
msgstr "Quindi, la prossima volta che sfogli le scaffalature di una libreria o navighi online, non trascurare le meraviglie della saggistica. Abbraccia l'opportunità di immergerti nel mondo reale e scoprire i suoi tesori nascosti. Apri un libro di saggistica e lascia che le parole ti guidino in un viaggio straordinario di scoperta e crescita personale."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/didone.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "In a world driven by information and constant change, reading non-fiction becomes essential. It equips us with the knowledge and understanding necessary to navigate the complexities of our time. By engaging with non-fiction literature, we cultivate a lifelong love of learning and embark on a journey of intellectual enrichment."
msgstr "In un mondo guidato dall'informazione e dal cambiamento costante, leggere saggistica diventa essenziale. Ci fornisce le conoscenze e la comprensione necessarie per affrontare le complessità del nostro tempo. Impegnandoci con la letteratura di saggistica, coltiviamo un amore per l'apprendimento che dura tutta la vita e intraprendiamo un viaggio di arricchimento intellettuale."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/didone.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "Non-fiction reading also provides an opportunity for personal growth and self-improvement. Self-help books, for instance, offer guidance and strategies for overcoming challenges, improving relationships, and achieving personal goals. These books can inspire, motivate, and empower us to become the best versions of ourselves."
msgstr "La lettura di non-fiction offre anche un'opportunità per la crescita personale e il miglioramento di sé. I libri di autoaiuto, per esempio, offrono indicazioni e strategie per superare le sfide, migliorare le relazioni e raggiungere obiettivi personali. Questi libri possono ispirarci, motivarci e darci la forza per diventare le migliori versioni di noi stessi."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/didone.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "Moreover, reading non-fiction enhances critical thinking skills. Non-fiction challenges us to question preconceived notions, evaluate evidence, and form our own opinions. It encourages us to think analytically and engage in meaningful discussions. As we explore different perspectives and ideas, we develop the ability to think critically, assess arguments, and make informed decisions in various aspects of life."
msgstr "Inoltre, leggere non-fiction migliora le capacità di pensiero critico. La non-fiction ci sfida a mettere in discussione le nozioni preconcette, valutare le prove e formare le nostre opinioni. Ci incoraggia a pensare in modo analitico e a partecipare a discussioni significative. Mentre esploriamo diverse prospettive e idee, sviluppiamo la capacità di pensare criticamente, valutare argomenti e prendere decisioni informate in vari aspetti della vita."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/didone.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "One of the primary benefits of reading non-fiction is the acquisition of knowledge. Non-fiction books are meticulously researched and crafted by experts in their respective fields, offering readers a wealth of information and insights. Whether you're interested in understanding different cultures, exploring scientific breakthroughs, or learning about the lives of influential individuals, non-fiction books serve as portals to expand our understanding and broaden our perspectives."
msgstr "Uno dei principali vantaggi della lettura di non-fiction è l'acquisizione di conoscenza. I libri di non-fiction sono meticolosamente ricercati e realizzati da esperti nei loro rispettivi campi, offrendo ai lettori una ricchezza di informazioni e panoramiche. Che tu sia interessato a comprendere culture diverse, esplorare scoperte scientifiche o conoscere le vite di individui influenti, i libri di non-fiction fungono da portali per espandere la nostra comprensione e ampliare le nostre prospettive."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/didone.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "The act of reading non-fiction is an invitation to explore a vast array of subjects and topics. From history and biographies to science, philosophy, and self-help, non-fiction books provide invaluable insights, allowing readers to delve into specific areas of interest or discover entirely new realms of knowledge. Whether it's a memoir that shares a personal journey or a scientific exploration of the universe, each non-fiction book carries the potential to transform the way we perceive the world."
msgstr "L'atto di leggere non-fiction è un invito a esplorare una vasta matrice di soggetti e argomenti. Dalla storia e biografie alla scienza, filosofia e auto-aiuto, i libri di non-fiction forniscono panoramiche inestimabili, permettendo ai lettori di immergersi in aree specifiche di interesse o scoprire interi nuovi regni di conoscenza. Che si tratti di un memoir che condivide un viaggio personale o di un'esplorazione scientifica dell'universo, ogni libro di non-fiction ha il potenziale di trasformare il modo in cui percepiamo il mondo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/didone.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "In a world saturated with captivating fiction and imaginative storytelling, it is easy to overlook the treasure trove of knowledge that non-fiction books offer. While fiction takes us on exhilarating adventures and sparks our imagination, non-fiction delves into the realm of facts, ideas, and real-life experiences, broadening our understanding of the world."
msgstr "In un mondo saturo di fiction affascinante e narrazioni imaginative, è facile trascurare il tesoro di conoscenza che i libri di non-fiction offrono. Mentre la fiction ci porta in avventure esaltanti e accende la nostra immaginazione, la non-fiction si addentra nel regno dei fatti, delle idee e delle esperienze reali, ampliando la nostra comprensione del mondo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/didone.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "Reading Non Fiction by Danny Osborne"
msgstr "Leggere Non Fiction di Danny Osborne"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/didone.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "south korea"
msgstr "corea del sud"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/didone.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "south-korea"
msgstr "south-korea"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=10:
#: block-patterns/didone.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "Society"
msgstr "Società"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=10:
#: block-patterns/didone.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "society"
msgstr "società"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/didone.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "So, the next time you find yourself in the bustling streets of South Korea and come across a couple wearing matching outfits, appreciate the sentiment behind their coordinated attire. It is a testament to the enduring power of love and the beautiful way in which fashion can bring people closer together."
msgstr "Quindi, la prossima volta che ti trovi nelle vivaci strade della Corea del Sud e incontri una coppia che indossa abiti coordinati, apprezza il sentimento dietro il loro abbigliamento abbinato. È una testimonianza del potere duraturo dell'amore e del modo bellissimo in cui la moda può avvicinare le persone."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/didone.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "While some may perceive matching outfits as quirky or unconventional, in South Korea, it is widely embraced and celebrated. It has become an integral part of the culture, signifying love, companionship, and a shared journey through life."
msgstr "Mentre alcuni possono percepire gli abiti coordinati come eccentrici o non convenzionali, in Corea del Sud, sono ampiamente accettati e celebrati. Sono diventati una parte integrante della cultura, significando amore, compagnia e un viaggio condiviso attraverso la vita."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/didone.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "Beyond the symbolism, the trend has also found its way into the retail market. Numerous stores and online platforms offer a wide array of couple fashion options, catering to different styles and preferences. From color-coordinated clothing to matching accessories, the possibilities are endless, allowing couples to showcase their unique fashion sense while staying in sync."
msgstr "Oltre al simbolismo, la tendenza ha trovato spazio anche nel mercato al dettaglio. Numerosi negozi e piattaforme online offrono una vasta matrice di opzioni di moda per coppie, soddisfacendo diversi stili e preferenze. Dall'abbigliamento coordinato per colore agli accessori abbinati, le possibilità sono infinite, permettendo alle coppie di mostrare il loro senso unico della moda rimanendo in sintonia."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/didone.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "For South Koreans, matching outfits also serve as a form of social validation. It is an outward display of a successful relationship, garnering admiration and envy from others. In a society that values collective harmony, wearing coordinated outfits reinforces the idea of unity and belonging."
msgstr "Per i sudcoreani, gli abiti coordinati servono anche come una forma di validazione sociale. È una manifestazione esterna di una relazione di successo, suscitando ammirazione e invidia da parte degli altri. In una società che valorizza l'armonia collettiva, indossare abiti coordinati rafforza l'idea di unità e appartenenza."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/didone.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "The trend of matching outfits can be observed in various settings. Whether it's a casual outing, a visit to a theme park, or attending a special occasion, couples take pleasure in selecting complementary outfits that reflect their shared tastes and personalities. It becomes a playful and enjoyable activity that strengthens the connection between partners."
msgstr "Il trend degli abbinamenti di outfit può essere osservato in vari contesti. Che si tratti di un'uscita informale, di una visita a un tema park, o di partecipare a un'occasione speciale, le coppie si divertono a scegliere outfit complementari che riflettono i loro gusti e personalità condivisi. Diventa un'attività giocosa e piacevole che rafforza il legame tra i partner."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/didone.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "The concept of matching outfits, or \"couple fashion,\" goes beyond mere fashion statements. It represents a visible expression of commitment and affection between partners. By dressing alike, couples demonstrate their unity and showcase their bond to the world. It is a way of proclaiming, \"We are together, and we are proud of it.\""
msgstr "Il concetto di abbinare gli outfit, o \"fashion di coppia,\" va oltre le semplici dichiarazioni di moda. Rappresenta un'espressione visibile di impegno e affetto tra i partner. Vestendosi allo stesso modo, le coppie dimostrano la loro unità e mettono in mostra il loro legame al mondo. È un modo per proclamare: \"Siamo insieme e ne siamo orgogliosi."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/didone.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "As a local in South Korea, the sight of couples donning matching attire has become an endearing and familiar part of daily life. It is not only seen among young couples but also among individuals of all ages, reflecting the strong emphasis placed on relationships and harmony within Korean culture."
msgstr "Come locale in Corea del Sud, la vista di coppie che indossano abiti coordinati è diventata una parte affettuosa e familiare della vita quotidiana. Non si vede solo tra le coppie giovani, ma anche tra persone di tutte le età, riflettendo il forte valore dato alle relazioni e all'armonia nella cultura coreana."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/didone.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "In South Korea, it is not uncommon to spot couples strolling hand-in-hand, sporting perfectly coordinated outfits. From matching t-shirts to synchronized ensembles, the trend of wearing matching outfits has become a cultural phenomenon, showcasing love and togetherness in a unique and visually striking way."
msgstr "In Corea del Sud, non è raro vedere coppie che passeggiano mano nella mano, indossando outfit perfettamente coordinati. Da t-shirt abbinate a completi sincronizzati, la tendenza di indossare abiti coordinati è diventata un fenomeno culturale, che mostra l'amore e l'unità in un modo unico e visivamente sorprendente."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/didone.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "Matching Outfits by Ji-soo Yoon"
msgstr "Outfit Coordinati di Ji-soo Yoon"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/didone.mystagingwebsite.com/?page_id=161:
msgid "We're always open to submissions for new collaborators. Email us at submissions@didone.com with your name, background and online links if we can find your work there. If we find your work and style a good fit, we'll get in touch!"
msgstr "Siamo sempre aperti a proposte per nuovi collaboratori. Inviaci un'e-mail a submissions@didone.com con il tuo nome, sfondo e link online se possiamo trovare il tuo lavoro lì. Se troviamo che il tuo lavoro e il tuo stile siano adatti, ti contatteremo!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/didone.mystagingwebsite.com/?page_id=161:
msgid "Submissions"
msgstr "Invii"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dana.mystagingwebsite.com/?p=25:
msgid "Somewhere in New York City, 2020"
msgstr "Da qualche parte a New York City, 2020"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dana.mystagingwebsite.com/?p=25:
msgid "Skateboarding"
msgstr "Skateboard"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dana.mystagingwebsite.com/?p=28:
msgid "Bangkok, 2021"
msgstr "Bangkok, 2021"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dana.mystagingwebsite.com/?p=28:
msgid "Bicycle"
msgstr "Bicicletta"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dana.mystagingwebsite.com/?p=55:
msgid "Chicago, 2020"
msgstr "Chicago, 2020"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dana.mystagingwebsite.com/?p=55:
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=11:
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=14:
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "Building"
msgstr "Costruzione"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dana.mystagingwebsite.com/?p=25:
#: block-patterns/dana.mystagingwebsite.com/?p=28:
#: block-patterns/dana.mystagingwebsite.com/?p=61:
#: block-patterns/journalling.local/?p=29:
msgid "personal"
msgstr "personale"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dana.mystagingwebsite.com/?p=61:
msgid "Tokyo, 2022"
msgstr "Tokyo, 2022"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dana.mystagingwebsite.com/?p=61:
msgid "Crosswalks"
msgstr "Strisce pedonali"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dana.mystagingwebsite.com/?p=65:
msgid "My friend Michael walking down the street with his backpack, 2022"
msgstr "Il mio amico Michael che cammina per strada con il suo zaino, 2022"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dana.mystagingwebsite.com/?p=65:
msgid "Michael"
msgstr "Michael"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dana.mystagingwebsite.com/?p=55:
#: block-patterns/dana.mystagingwebsite.com/?p=65:
#: block-patterns/dana.mystagingwebsite.com/?p=67:
msgid "commissions"
msgstr "commissioni"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dana.mystagingwebsite.com/?p=67:
msgid "Sahara Desert, 2019"
msgstr "Deserto del Sahara, 2019"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dana.mystagingwebsite.com/?p=67:
msgid "Dunes"
msgstr "Dune"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dana.mystagingwebsite.com/?p=55:
#: block-patterns/dana.mystagingwebsite.com/?p=65:
#: block-patterns/dana.mystagingwebsite.com/?p=67:
#: block-patterns/dana.mystagingwebsite.com/?page_id=104:
msgid "Commissions"
msgstr "Commissioni"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dana.mystagingwebsite.com/?p=25:
#: block-patterns/dana.mystagingwebsite.com/?p=28:
#: block-patterns/dana.mystagingwebsite.com/?p=61:
#: block-patterns/dana.mystagingwebsite.com/?page_id=105:
msgid "Personal"
msgstr "Personale"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dana.mystagingwebsite.com/?page_id=106:
msgid "Follow Dana on Instagram"
msgstr "Segui Dana su Instagram"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dana.mystagingwebsite.com/?page_id=106:
msgid "Dana's unique style of photography is characterized by her use of black and white imagery, which she believes adds a sense of timelessness and simplicity to her work. She is known for her ability to capture raw emotions and fleeting moments, turning everyday scenes into works of art."
msgstr "Lo stile unico di fotografia di Dana è caratterizzato dal suo uso di immagini in bianco e nero, che lei crede aggiunga un senso di atemporalità e semplicità al suo lavoro. È conosciuta per la sua capacità di catturare emozioni autentiche e momenti fugaci, trasformando scene quotidiane in opere d'arte."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dana.mystagingwebsite.com/?page_id=106:
msgid "After graduating, she moved to New York City to pursue her passion for photography and began working as a freelance photographer, quickly building up an impressive portfolio. Her work has been featured in numerous publications, including Vogue, Harper's Bazaar, and National Geographic."
msgstr "Dopo la laurea, si è trasferita a New York City per seguire la sua passione per la fotografia e ha iniziato a lavorare come fotografa freelance, costruendo rapidamente un portfolio impressionante. Il suo lavoro è stato pubblicato in numerose riviste, tra cui Vogue, Harper's Bazaar e National Geographic."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dana.mystagingwebsite.com/?page_id=106:
msgid "Dana Dawson specializes in capturing breathtaking images in black and white. Born and raised in a small town in the Midwest, Dana developed a love for photography at a young age, experimenting with her first camera in high school."
msgstr "Dana Dawson è specializzata nella cattura di immagini mozzafiato in bianco e nero. Nata e cresciuta in una piccola città nel Midwest, Dana ha sviluppato un amore per la fotografia sin da giovane, sperimentando con la sua prima macchina fotografica al liceo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/effigy.mystagingwebsite.com/?p=46:
msgid "Authored the travel book Rambles in Germany and Italy, which provides a vivid description of my travels through Europe."
msgstr "Autore del libro di viaggio Rambles in Germany and Italy, che offre una descrizione vivida dei miei viaggi attraverso l'Europa."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/effigy.mystagingwebsite.com/?p=46:
msgid "Travel Writer, Self-employed (1844-1846)"
msgstr "Scrittore di viaggi, Libero professionista (1844-1846)"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/effigy.mystagingwebsite.com/?p=48:
msgid "I inherited my mother's passion for women's rights and was a strong advocate for gender equality throughout my life. My works often argue that cooperation and sympathy, particularly as practiced by women in the family, were the ways to reform civil society."
msgstr "Ho ereditato la passione di mia madre per i diritti delle donne ed è stata una forte sostenitrice dell'uguaglianza di genere per tutta la mia vita. Le mie opere sostengono spesso che la cooperazione e la simpatia, in particolare come praticate dalle donne in famiglia, fossero i modi per riformare la società civile."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/effigy.mystagingwebsite.com/?p=48:
msgid "Women's Rights Advocate, Self-employed (1797-1851)"
msgstr "Advocato dei diritti delle donne, Lavoratore autonomo (1797-1851)"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/effigy.mystagingwebsite.com/?p=46:
#: block-patterns/effigy.mystagingwebsite.com/?p=48:
#: block-patterns/effigy.mystagingwebsite.com/?p=50:
msgid "experience"
msgstr "Vivi"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/effigy.mystagingwebsite.com/?p=50:
msgid "Authored several novels, including Valperga, Perkin Warbeck, The Last Man, Lodore, and Falkner. Edited and promoted the works of my husband Percy Bysshe Shelley."
msgstr "Ha scritto diversi romanzi, tra cui Valperga, Perkin Warbeck, The Last Man, Lodore e Falkner. Ha curato e promosso le opere di mio marito Percy Bysshe Shelley."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/effigy.mystagingwebsite.com/?p=50:
msgid "Novelist and Editor, Self-employed (1818-1851)"
msgstr "Romanziere e editor, Libero professionista (1818-1851)"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/effigy.mystagingwebsite.com/?p=56:
msgid "Informal education in literature, politics, and philosophy from my parents and the intellectual circle they associated with."
msgstr "Educazione informale in letteratura, politica e filosofia dai miei genitori e dal circolo intellettuale con cui si associavano."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/effigy.mystagingwebsite.com/?p=56:
msgid "Informal education"
msgstr "Educazione informale"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/effigy.mystagingwebsite.com/?p=54:
#: block-patterns/effigy.mystagingwebsite.com/?p=56:
#: block-patterns/lucedemo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Education"
msgstr "Istruzione"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/effigy.mystagingwebsite.com/?p=54:
#: block-patterns/effigy.mystagingwebsite.com/?p=56:
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "education"
msgstr "Istruzione"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/effigy.mystagingwebsite.com/?p=54:
msgid "Self-educated by my father, William Godwin, who provided me with a rich if informal education, encouraging me to adhere to his own anarchist political theories."
msgstr "Auto-istruito da mio padre, William Godwin, che mi ha fornito un'istruzione ricca anche se informale, incoraggiandomi ad aderire alle sue stesse teorie politiche anarchiche."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/effigy.mystagingwebsite.com/?p=54:
msgid "Self educated"
msgstr "Autoeducato"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/effigy.mystagingwebsite.com/?p=59:
#: block-patterns/effigy.mystagingwebsite.com/?p=61:
msgid "Proficient in writing novels, travelogues, and biographical articles."
msgstr "Abile nella scrittura di romanzi, diari di viaggio e articoli biografici."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/effigy.mystagingwebsite.com/?p=63:
msgid "Strong advocate for women's rights and gender equality."
msgstr "Forte sostenitore dei diritti delle donne e dell'uguaglianza di genere."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/effigy.mystagingwebsite.com/?p=63:
msgid "Advocacy"
msgstr "Patrocinio"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/effigy.mystagingwebsite.com/?p=59:
#: block-patterns/effigy.mystagingwebsite.com/?p=61:
#: block-patterns/effigy.mystagingwebsite.com/?p=63:
#: block-patterns/effigy.mystagingwebsite.com/?p=65:
#: block-patterns/lucedemo.wordpress.com/about-2/:
msgid "Skills"
msgstr "Competenze"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/effigy.mystagingwebsite.com/?p=59:
#: block-patterns/effigy.mystagingwebsite.com/?p=61:
#: block-patterns/effigy.mystagingwebsite.com/?p=63:
#: block-patterns/effigy.mystagingwebsite.com/?p=65:
msgid "skills"
msgstr "abilità"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/effigy.mystagingwebsite.com/?p=65:
msgid "Fluent in English and familiar with several European languages."
msgstr "Fluente in inglese e familiare con diverse lingue europee."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/effigy.mystagingwebsite.com/?p=65:
msgid "Language"
msgstr "Lingua"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/effigy.mystagingwebsite.com/?p=68:
msgid "Passionate about reading and writing novels, particularly in the Gothic and historical genres."
msgstr "Appassionato di leggere e scrivere romanzi, in particolare nei generi gotico e storico."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/effigy.mystagingwebsite.com/?p=70:
msgid "Keen interest in political philosophy and women's rights."
msgstr "Interesse vivo per la filosofia politica e i diritti delle donne."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/effigy.mystagingwebsite.com/?p=68:
#: block-patterns/effigy.mystagingwebsite.com/?p=70:
#: block-patterns/effigy.mystagingwebsite.com/?p=72:
msgid "Interests"
msgstr "Interessi"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/effigy.mystagingwebsite.com/?p=68:
#: block-patterns/effigy.mystagingwebsite.com/?p=70:
#: block-patterns/effigy.mystagingwebsite.com/?p=72:
msgid "interests"
msgstr "interessi"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/effigy.mystagingwebsite.com/?p=72:
msgid "Enjoys traveling and exploring new cultures."
msgstr "Si diverte a viaggiare e a esplorare nuove culture."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/effigy.mystagingwebsite.com/?page_id=144:
msgid "Homepage Alt"
msgstr "Homepage Alt"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/assemblerdemo.wordpress.com/?p=19:
#: block-patterns/creatio2demo.wordpress.com/?p=7:
#: block-patterns/creatiodemo.wordpress.com/?p=76:
msgid "In an ever-shifting business landscape, adaptability isn't just a trait—it's a competitive advantage. Companies that embrace change, learn from challenges, and pivot when necessary are the ones that not only survive but also thrive in uncertain environments. This agility, rooted in a willingness to evolve and innovate, ensures relevance and resilience. An adaptive approach is not about merely reacting to changes but proactively anticipating them, staying ahead of the curve, and shaping one's own destiny."
msgstr "In un panorama commerciale in continua evoluzione, l'adattabilità non è solo una caratteristica, ma un vantaggio competitivo. Le attività che abbracciano il cambiamento, imparano dalle sfide e si adattano sono quelle che non solo sopravvivono, ma prosperano anche nelle circostanze più difficili. Questa agilità, radicata nella volontà di evolversi e innovare, garantisce rilevanza e resilienza. Un approccio adattivo non sta solo nel reagire ai cambiamenti, ma nell'anticiparli in modo proattivo, rimanendo un passo avanti e plasmando il proprio destino."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/assemblerdemo.wordpress.com/?p=19:
#: block-patterns/creatio2demo.wordpress.com/?p=7:
#: block-patterns/creatiodemo.wordpress.com/?p=76:
msgid "Adaptive Advantage"
msgstr "Vantaggio adattivo"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/assemblerdemo.wordpress.com/?p=11:
#: block-patterns/creatio2demo.wordpress.com/?p=11:
#: block-patterns/creatiodemo.wordpress.com/?p=72:
msgid "What fosters effective teamwork? It’s not just about grouping individuals together and hoping for the best. It's about cultivating an environment where trust, open communication, mutual respect, and a shared vision converge. Within this nurturing space, each team member feels valued and understood, allowing for the free exchange of ideas and fostering an atmosphere where collaboration can truly shine. As we dive deeper, we'll explore the building blocks of teams that don't just work but triumph together."
msgstr "Cosa favorisce un lavoro di squadra efficace? Non si tratta solo di raggruppare individui e sperare nel meglio. Si tratta di coltivare un ambiente in cui convergono fiducia, comunicazione aperta, rispetto reciproco e una visione condivisa. All'interno di questo spazio accogliente, ogni membro del team si sente apprezzato e compreso, consentendo il libero scambio di idee e favorendo un'atmosfera in cui la collaborazione può davvero brillare. Approfondendo l'argomento, esploreremo gli elementi costitutivi dei team che non solo funzionano, ma trionfano insieme."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/creatiodemo.wordpress.com/?p=72:
msgid "Teamwork Triumphs"
msgstr "Il trionfo del lavoro di squadra"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/assemblerdemo.wordpress.com/?p=21:
#: block-patterns/creatio2demo.wordpress.com/?p=14:
#: block-patterns/creatiodemo.wordpress.com/?p=54:
msgid "The magic that emerges from effective collaboration is undeniable. When diverse minds converge with a shared purpose, the results can be transformative. In this piece, we delve into the essence of teamwork, presenting ways to cultivate a culture of seamless collaboration and synergy. Discover the tools and strategies that can elevate team dynamics and drive collective success."
msgstr "La magia che emerge da una collaborazione efficace è innegabile. Quando menti diverse convergono verso uno scopo comune, i risultati possono essere trasformativi. In questo articolo, approfondiamo l'essenza del lavoro di squadra, presentando modi per coltivare una cultura di collaborazione senza soluzione di continuità e sinergia. Scopri gli strumenti e le strategie che possono migliorare la dinamica di squadra e guidare il successo del gruppo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/assemblerdemo.wordpress.com/?p=21:
#: block-patterns/creatio2demo.wordpress.com/?p=14:
#: block-patterns/creatiodemo.wordpress.com/?p=54:
msgid "Collaboration Magic"
msgstr "Magia della collaborazione"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/assemblerdemo.wordpress.com/?p=13:
#: block-patterns/creatio2demo.wordpress.com/?p=17:
#: block-patterns/creatiodemo.wordpress.com/?p=57:
msgid "Every business has a unique potential waiting to be tapped. Recognizing the keys to unlock this growth can set an enterprise on the path to unprecedented success. In this exploration, we highlight the subtle levers and strategies that can propel a business forward, offering insights on harnessing untapped opportunities within and beyond the organization."
msgstr "Ogni business ha un potenziale unico in attesa di essere sfruttato. Riconoscere le chiavi per sbloccare questa crescita può mettere un'azienda sulla strada per un successo senza precedenti. In questa esplorazione, mettiamo in evidenza i leve sottili e le strategie che possono spingere un'azienda avanti, offrendo una panoramica sull'utilizzo delle opportunità inespresse all'interno e al di là dell'organizzazione."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/assemblerdemo.wordpress.com/?p=13:
#: block-patterns/creatio2demo.wordpress.com/?p=17:
#: block-patterns/creatiodemo.wordpress.com/?p=57:
msgid "Growth Unlocked"
msgstr "Crescita sbloccata"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/assemblerdemo.wordpress.com/?p=15:
#: block-patterns/creatio2demo.wordpress.com/?p=21:
#: block-patterns/creatiodemo.wordpress.com/?p=60:
msgid "Challenges in business are a given, but it’s our response to them that defines our trajectory. Looking beyond the immediate obstacle, there lies a realm of opportunity and learning. Here, we explore the mindset shifts and strategies that can transform hurdles into stepping stones, guiding businesses towards growth and resilience even in the most trying times."
msgstr "Le sfide nel business sono una certezza, ma è la nostra risposta ad esse che definisce la nostra traiettoria. Oltre l'ostacolo immediato, si apre un regno di opportunità e apprendimento. Qui esploriamo i cambiamenti di mentalità e le strategie che possono trasformare gli ostacoli in pietre miliari, guidando le imprese verso la crescita e la resilienza anche nei momenti più difficili."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/assemblerdemo.wordpress.com/?p=15:
#: block-patterns/creatio2demo.wordpress.com/?p=21:
#: block-patterns/creatiodemo.wordpress.com/?p=60:
msgid "Beyond the Obstacle"
msgstr "Oltre l'ostacolo"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/assemblerdemo.wordpress.com/?p=17:
#: block-patterns/creatio2demo.wordpress.com/?p=25:
#: block-patterns/creatiodemo.wordpress.com/?p=63:
msgid "In the ever-evolving world, the art of forging genuine connections remains timeless. Whether it’s with colleagues, clients, or partners, establishing a genuine rapport paves the way for collaborative success. In this post, we’ll delve into the nuanced intricacies of building and nurturing these essential relationships, shedding light on the soft skills that can set a company apart in a competitive landscape."
msgstr "Nel mondo in continua evoluzione, l'arte di creare legami autentici è senza tempo. Che si tratti di colleghi, clienti o partner, stabilire un rapporto autentico apre la strada al successo collaborativo. In questo articolo, approfondiremo le sottili complessità della costruzione e della cura di queste relazioni essenziali, gettando luce sulle competenze relazionali che possono distinguere un'azienda dalle altre in un contesto competitivo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/assemblerdemo.wordpress.com/?p=17:
#: block-patterns/creatio2demo.wordpress.com/?p=25:
#: block-patterns/creatiodemo.wordpress.com/?p=63:
msgid "The Art of Connection"
msgstr "L'arte della connessione"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/cover.mystagingwebsite.com/?p=263:
msgid "still life"
msgstr "natura morta"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/cover.mystagingwebsite.com/?p=263:
msgid "still-life"
msgstr "natura morta"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/cover.mystagingwebsite.com/?p=263:
msgid "anna maria punz"
msgstr "anna maria punz"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/cover.mystagingwebsite.com/?p=263:
msgid "anna-maria-punz"
msgstr "anna-maria-punz"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/cover.mystagingwebsite.com/?p=263:
msgid "Austria"
msgstr "Austria"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/cover.mystagingwebsite.com/?p=263:
msgid "austria"
msgstr "austria"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/cover.mystagingwebsite.com/?p=263:
msgid "Anna Maria Punz (Austrian, 1721-1794)"
msgstr "Anna Maria Punz (austriaca, 1721-1794)"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/cover.mystagingwebsite.com/?p=263:
msgid "Still Life with Kitchenware, Onion and Kohlrabi (1754)"
msgstr "Naturalezza morta con utensili da cucina, cipolla e cavolo rapa (1754)"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/cover.mystagingwebsite.com/?p=260:
msgid "Kazimierz Żwan (Polish, 1792-1858)"
msgstr "Kazimierz Żwan (polacco, 1792-1858)"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/cover.mystagingwebsite.com/?p=260:
msgid "Forest Road (1824)"
msgstr "Forest Road (1824)"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/cover.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "As a new WordPress user, you should go to your dashboard to delete this page and create new pages for your content. Have fun!"
msgstr "Come nuovo utente WordPress, dovresti andare alla tua bacheca per eliminare questa pagina e creare nuove pagine per i tuoi contenuti. Divertiti!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/cover.mystagingwebsite.com/?p=9:
msgid "Saturnin Świerzyński"
msgstr "Saturnin Świerzyński"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/cover.mystagingwebsite.com/?p=9:
msgid "saturnin-swierzynski"
msgstr "saturnin-swierzynski"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/cover.mystagingwebsite.com/?p=260:
#: block-patterns/cover.mystagingwebsite.com/?p=9:
msgid "Poland"
msgstr "Polonia"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/cover.mystagingwebsite.com/?p=260:
#: block-patterns/cover.mystagingwebsite.com/?p=9:
msgid "poland"
msgstr "polonia"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/cover.mystagingwebsite.com/?p=9:
msgid "by Saturnin Świerzyński (Polish, 1820-1885)"
msgstr "di Saturnin Świerzyński (polacco, 1820-1885)"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/cover.mystagingwebsite.com/?p=9:
msgid "View of Krakow (1876)"
msgstr "Visualizzare di Cracovia (1876)"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/cover.mystagingwebsite.com/?p=41:
msgid "jan brueghel the elder"
msgstr "jan brueghel il vecchio"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/cover.mystagingwebsite.com/?p=41:
msgid "jan-brueghel-the-elder"
msgstr "jan-brueghel-the-elder"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/cover.mystagingwebsite.com/?p=41:
#: block-patterns/cover.mystagingwebsite.com/?p=9:
msgid "classical"
msgstr "Classico"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/cover.mystagingwebsite.com/?p=41:
msgid "brueghel"
msgstr "brueghel"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/cover.mystagingwebsite.com/?p=41:
msgid "Flandre"
msgstr "Flandre"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/cover.mystagingwebsite.com/?p=41:
msgid "flandre"
msgstr "flandre"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/cover.mystagingwebsite.com/?p=41:
msgid "by Jan Brueghel The Elder (Flemish, 1568 - 1625)"
msgstr "di Jan Brueghel il Vecchio (fiammingo, 1568 - 1625)"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/cover.mystagingwebsite.com/?p=41:
msgid "Flowers in a Wan-Li Vase (c. 1610 - 1615)"
msgstr "Fiori in un vaso Wan-Li (ca. 1610 - 1615)"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/images.mystagingwebsite.com/?p=45:
msgid "Courtesy of PX Here"
msgstr "Per gentile concessione di PX Here"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/images.mystagingwebsite.com/?p=45:
msgid "The Shore"
msgstr "La Riva"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/images.mystagingwebsite.com/?p=47:
msgid "Courtesy of flickr"
msgstr "Per gentile concessione di flickr"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/images.mystagingwebsite.com/?p=47:
msgid "Mathew Brady's Bust"
msgstr "Il busto di Mathew Brady"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/images.mystagingwebsite.com/?p=49:
msgid "Courtesy of RawPixel"
msgstr "Courtesy of RawPixel"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/images.mystagingwebsite.com/?p=49:
msgid "Vase in the Form of an Archaic Bronze Vessel fang hu"
msgstr "Vaso a forma di un antico recipiente in bronzo fang hu"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/images.mystagingwebsite.com/?p=51:
msgid "Courtesy of Wikipedia Commons"
msgstr "Per gentile concessione di Wikipedia Commons"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/images.mystagingwebsite.com/?p=51:
msgid "book by Eadweard Muybridge"
msgstr "libro di Eadweard Muybridge"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/images.mystagingwebsite.com/?p=51:
msgid "Animal Locomotion. Volume VI, Woman (Semi-Nude and Transparent Drapery)"
msgstr "Locomozione Animale. Volume VI, Donna (Semi-Nuda e Drappeggio Trasparente)"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/images.mystagingwebsite.com/?p=53:
msgid "Courtesy of Wikipedia commons"
msgstr "Courtesy of Wikipedia commons"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/images.mystagingwebsite.com/?p=53:
msgid "Abstract wave ripple background"
msgstr "sfondo astratto delle onde"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/images.mystagingwebsite.com/?p=55:
msgid "Courtesy of Rijksmuseum"
msgstr "Per gentile concessione di Rijksmuseum"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/images.mystagingwebsite.com/?p=55:
msgid "Bomen, Anton Mauve, c. 1881 - 1888"
msgstr "Bomen, Anton Mauve, c. 1881 - 1888"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/images.mystagingwebsite.com/?p=60:
msgid "courtesy of rawpixel"
msgstr "cortesia di rawpixel"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/images.mystagingwebsite.com/?p=60:
msgid "Original from The MET Museum"
msgstr "Originale del Museo MET"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/images.mystagingwebsite.com/?p=60:
msgid "Woman head sculpture possibly Venus or Eve, possibly 16th century"
msgstr "Scultura di testa di donna, possibilmente Venere o Eva, forse XVI secolo"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/images.mystagingwebsite.com/?p=62:
msgid "Original from The Rijksmuseum, Courtesy of RawPixel"
msgstr "Originale dal Rijksmuseum, Gentile concessione di RawPixel"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/images.mystagingwebsite.com/?p=62:
msgid "by Negoro Raizan"
msgstr "di Negoro Raizan"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/images.mystagingwebsite.com/?p=62:
msgid "Night in Shinagawa (1922)"
msgstr "Notte a Shinagawa (1922)"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/images.mystagingwebsite.com/?p=64:
msgid "Courtesy of Wikipedia Commons"
msgstr "Per gentile concessione di Wikipedia Commons"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/images.mystagingwebsite.com/?p=64:
msgid "Schematic illustration of the 3 main types of social structure in ants"
msgstr "Illustrazione schematica dei 3 principali tipi di struttura sociale nelle formiche"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/images.mystagingwebsite.com/?p=66:
msgid "Courtesy of PxHere"
msgstr "Per gentile concessione di PxHere"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/images.mystagingwebsite.com/?p=66:
msgid "Aerial Coast View"
msgstr "Visualizzazione aerea della costa"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/images.mystagingwebsite.com/?p=70:
msgid "Courtesy of Wikipedia Commons"
msgstr "Courtesy of Wikipedia Commons"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/images.mystagingwebsite.com/?p=70:
msgid "Hulhumalé, Maldives"
msgstr "Hulhumalé, Maldive"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/images.mystagingwebsite.com/?p=42:
msgid "Courtesy of Wikipedia Commons"
msgstr "Per gentile concessione di Wikipedia Commons"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/images.mystagingwebsite.com/?p=42:
msgid "Lacrosse at the Olympics, London, 1948"
msgstr "Lacrosse alle Olimpiadi, Londra, 1948"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/images.mystagingwebsite.com/?page_id=84:
msgid "\"What Commons have in Common\" is a celebration of diversity, unity, and interdependence. It invites us to question our assumptions, explore new perspectives, and imagine the possibilities of a more connected and sustainable future."
msgstr "Cosa hanno in comune i Commons\" è una celebrazione della diversità, dell'unità e dell'interdipendenza. Ci invita a mettere in discussione le nostre assunzioni, esplorare nuove prospettive e immaginare le possibilità di un futuro più connesso e sostenibile."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/images.mystagingwebsite.com/?page_id=84:
msgid "Through its focus on open-source images, the exhibition underscores the importance of collaboration and shared resources in our increasingly interconnected world. It highlights the potential of collective knowledge and creativity to inspire innovation and progress, while also acknowledging the challenges and complexities that arise in the pursuit of a more inclusive and equitable society."
msgstr "Attraverso il suo focus sulle immagini open-source, l'esposizione sottolinea l'importanza della collaborazione e delle risorse condivise nel nostro mondo sempre più interconnesso. Mette in evidenza il potenziale della conoscenza e della creatività collettiva per ispirare innovazione e progresso, riconoscendo anche le sfide e le complessità che sorgono nella ricerca di una società più inclusiva ed equa."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/images.mystagingwebsite.com/?page_id=84:
msgid "The collection invites us to embark on a journey of discovery, tracing the threads of meaning and significance that connect seemingly disparate elements of our world. Each image serves as a catalyst for contemplation, prompting viewers to reflect on the complex relationships between different facets of our lives and the wider cosmos."
msgstr "La collezione ci invita a intraprendere un viaggio di scoperta, tracciando i fili di significato e importanza che collegano elementi apparentemente disparati del nostro mondo. Ogni immagine funge da catalizzatore per la contemplazione, spingendo i visitatori a riflettere sulle complesse relazioni tra le diverse sfaccettature delle nostre vite e il cosmo più ampio."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/images.mystagingwebsite.com/?page_id=84:
msgid "\"What Commons have in Common\" is an immersive exploration of the interconnectedness of the human experience. Drawing upon a vast array of open-source images, the exhibition seeks to transcend the traditional boundaries of art, science, culture, and nature, creating a space where diverse subjects intersect and overlap."
msgstr "Cosa hanno in comune i Commons\" è un'esplorazione immersiva dell'interconnessione dell'esperienza umana. Attraendo una vasta matrice di immagini open-source, l'esposizione cerca di trascendere i confini tradizionali dell'arte, della scienza, della cultura e della natura, creando uno spazio dove soggetti diversi si intersecano e si sovrappongono."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=7:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=91:
msgid "From sun-kissed beaches and historic sites to vibrant nightlife and tranquil villages, the Greek Islands offer an unmatched variety of experiences. Whether you're a history buff, adventure lover, foodie, or beach bum, there's a Greek island waiting for you. Happy travels!"
msgstr "Da spiagge baciati dal sole e siti storici a vita notturna vibrante e villaggi tranquilli, le Isole Greche offrono una varietà di esperienze senza pari. Che tu sia un appassionato di storia, un amante dell'avventura, un buongustaio o un amante della spiaggia, c'è un'isola greca che ti aspetta. Buon viaggio!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=7:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=91:
msgid "Paros combines modern amenities with traditional charm. Its capital, Parikia, is a quintessentially Cycladic village with white-washed houses and blue-domed churches. The beautiful town of Naoussa boasts a bustling port, lovely beaches, and vibrant nightlife."
msgstr "Paros combina comfort moderni con fascino tradizionale. La sua capitale, Parikia, è un villaggio tipicamente cicladico con case imbiancate e chiese con cupole blu. La bellissima città di Naoussa vanta un porto vivace, spiagge incantevoli e una vita notturna vibrante."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=7:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=91:
msgid "8. Paros - The Traditional Gem"
msgstr "8. Paros - Il Gioiello Tradizionale"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=7:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=91:
msgid "Zakynthos (or Zante) is best known for the breathtaking Navagio Beach, also known as Shipwreck Beach. Explore the island's natural beauty, including the Blue Caves, and don't miss the chance to see the endangered Caretta Caretta sea turtles in the National Marine Park."
msgstr "Zakynthos (o Zante) è famosa per la mozzafiato Spiaggia di Navagio, conosciuta anche come Spiaggia del Relitto. Esplora la bellezza naturale dell'isola, comprese le Grotte Blu, e non perdere l'occasione di vedere le tartarughe marine in pericolo di estinzione Caretta Caretta nel Parco Marino Nazionale."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=7:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=91:
msgid "7. Zakynthos - The Natural Beauty"
msgstr "7. Zante - La Bellezza Naturale"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=7:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=91:
msgid "Naxos, the largest of the Cyclades islands, is perfect for families. Its long sandy beaches, like Agios Prokopios and Plaka, are some of the finest in Greece. The island's interior is a lush, mountainous landscape dotted with charming villages. The Portara, a massive marble doorway, is a must-see."
msgstr "Naxos, la più grande delle isole Cicladi, è perfetta per le famiglie. Le sue lunghe spiagge di sabbia, Mi piace Agios Prokopios e Plaka, sono alcune delle migliori in Grecia. L'interno dell'isola è un paesaggio montuoso lussureggiante punteggiato da affascinanti villaggi. La Portara, un'enorme porta di marmo, è un must-see."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=7:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=91:
msgid "6. Naxos - The Family Friendly"
msgstr "6. Naxos - Adatto alle famiglie"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=7:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=91:
msgid "Dotted with olive groves and cypress trees, Corfu has a unique charm with Venetian, French, and British influences. Visit the old fortress in Corfu Town, stroll in the Achilleion Palace's gardens, and enjoy the island's beautiful beaches."
msgstr "Punzecchiata da uliveti e cipressi, Corfù ha un fascino unico con influenze veneziane, francesi e britanniche. Visita la vecchia fortezza nella città di Corfù, passeggia nei giardini del Palazzo Achilleion e goditi le bellissime spiagge dell'isola."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=7:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=91:
msgid "5. Corfu - The Venetian Influence"
msgstr "5. Corfù - L'influenza veneziana"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=7:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=91:
msgid "Rhodes, the largest of the Dodecanese Islands, is a treasure trove of history. Explore the medieval Old Town of Rhodes, a UNESCO World Heritage site, the ancient city of Kamiros, and the stunning Palace of the Grand Master. Enjoy sun-soaked beaches and traditional Greek tavernas."
msgstr "Rodi, la più grande delle Isole del Dodecaneso, è un tesoro di storia. Esplora la città vecchia medievale di Rodi, un sito patrimonio dell'umanità dell'UNESCO, l'antica città di Kamiros e il magnifico Palazzo del Gran Maestro. Goditi le spiagge baciati dal sole e le tradizionali taverne greche."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=7:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=91:
msgid "4. Rhodes - The Historically Rich"
msgstr "4. Rodi - La Storicamente Ricca"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=7:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=91:
msgid "Renowned for its vibrant nightlife, Mykonos is the party island. Dance till dawn in beach clubs, or enjoy cocktails in chic bars in Mykonos Town. But it's not all about the parties. Stroll around the old town's winding streets, visit the iconic windmills, and relax on the stunning beaches."
msgstr "Famosa per la sua vivace vita notturna, Mykonos è l'isola delle feste. Ballate fino all'alba nei beach club, o godetevi cocktail in bar chic a Mykonos Town. Ma non si tratta solo di feste. Passeggiate per le stradine tortuose della città vecchia, visitate i famosi mulini a vento e rilassatevi sulle splendide spiagge."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=7:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=91:
msgid "3. Mykonos - The Cosmopolitan"
msgstr "3. Mykonos - Il Cosmopolita"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=7:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=91:
msgid "Famous for its iconic blue-domed churches and breathtaking sunsets, Santorini is the quintessential Greek Island. The towns of Fira and Oia, perched high on the cliff edge, offer panoramic views over the caldera. Santorini also boasts unique volcanic beaches and a flourishing wine scene."
msgstr "Famosa per le sue iconiche chiese con cupole blu e i tramonti mozzafiato, Santorini è l'isola greca per eccellenza. Le città di Fira e Oia, situate in cima al bordo della scogliera, offrono viste panoramiche sulla caldera. Santorini vanta anche spiagge vulcaniche uniche e una fiorente scena vinicola."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=7:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=91:
msgid "2. Santorini - The Postcard Perfect"
msgstr "2. Santorini - La Cartolina Perfetta"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=7:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=91:
msgid "As the largest of the Greek Islands, Crete boasts an extraordinary diversity of landscapes, from stunning beaches and mountains to fertile plains. Explore the ancient Minoan Palace of Knossos, hike the impressive Samaria Gorge, and sample traditional Cretan cuisine. Don't miss the charming Venetian harbor in Chania and the bustling capital, Heraklion."
msgstr "Essendo la più grande delle isole greche, Creta vanta un'incredibile diversità di paesaggi, dalle splendide spiagge e montagne alle fertili pianure. Esplora il Palazzo Minoico di Cnosso, fai un'escursione nell'imponente Gola di Samaria e assaggia la cucina tradizionale cretese. Non perdere il pittoresco porto veneziano di Chania e la vivace capitale, Heraklion."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=7:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=91:
msgid "1. Crete - The Diverse Giant"
msgstr "1. Creta - Il Gigante Diverso"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=7:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=91:
msgid "The Greek Islands are a sun-kissed, history-steeped, and culture-rich archipelago, offering something for every type of traveler. With over 200 inhabited islands, choosing the right ones for your trip can be overwhelming. Here's a quick guide to help you explore the best Greek Islands."
msgstr "Le Isole Greche sono un arcipelago baciato dal sole, ricco di storia e cultura, che offre qualcosa per ogni tipo di viaggiatore. Con oltre 200 isole abitate, scegliere quelle giuste per il tuo viaggio può essere opprimente. Ecco una guida veloce per aiutarti a esplorare le migliori Isole Greche."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=7:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=91:
msgid "Discover Aegean Treasures: A Quick Guide to the Best Greek Islands to Visit"
msgstr "Scopri i Tesori Egeo: Una Guida Veloce alle Migliori Isole Greche da Visitare"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=20:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=88:
msgid "Traveling Germany on a budget is entirely feasible with a little planning and savvy decision-making. Despite being one of Europe's largest economies, Germany offers a wealth of affordable experiences for the budget-conscious traveler. From free historical sites to inexpensive cuisine and cost-effective transportation, Germany's diverse regions are waiting to be explored without leaving you penniless."
msgstr "Viaggiare in Germania con un budget limitato è del tutto fattibile con un po' di pianificazione e decisioni intelligenti. Nonostante sia una delle economie più grandi d'Europa, la Germania offre una ricchezza di esperienze accessibili per il viaggiatore attento al budget. Dai siti storici gratuiti a una cucina economica e trasporti convenienti, le diverse regioni della Germania stanno aspettando di essere esplorate senza lasciarti al verde."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=20:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=88:
msgid "Traveling during off-peak times can save you money on flights, accommodation, and attractions. Consider visiting Germany in the shoulder seasons—spring (April and May) and fall (September and October)—when the weather is still pleasant, and tourist crowds are smaller."
msgstr "Viaggiare durante i periodi di bassa stagione può farti risparmiare sui voli, sull'alloggio e sulle attrazioni. Considera di visitare la Germania nelle stagioni intermedie—primavera (aprile e maggio) e autunno (settembre e ottobre)—quando il clima è ancora piacevole e le folle di turisti sono più piccole."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=20:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=88:
msgid "7. Travel Off-Season"
msgstr "7. Viaggia in bassa stagione"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=20:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=88:
msgid "If you plan on visiting many attractions in a single city, consider purchasing a city card like the Berlin WelcomeCard or the Hamburg Card. These cards offer free public transport and discounted entry to a range of attractions, which can save you money if you plan to do a lot of sightseeing."
msgstr "Se hai intenzione di visitare molte attrazioni in una sola città, considera di acquistare una city card come la Berlin WelcomeCard o la Hamburg Card. Queste carte offrono trasporti pubblici gratuiti e ingressi scontati a una serie di attrazioni, il che può farti risparmiare soldi se hai in programma di fare molte visite turistiche."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=20:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=88:
msgid "6. Get a City Card"
msgstr "6. Prendi una City Card"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=20:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=88:
msgid "Eating out in Germany doesn't have to be expensive. Bakeries offer a wide range of sandwiches and pastries for a quick and cheap meal. For something more filling, try a bratwurst from a street vendor or a doner kebab from a Turkish takeaway. Supermarkets also offer pre-made sandwiches, salads, and snacks at low prices. And don't forget to visit a local beer garden for an affordable traditional German experience."
msgstr "Mangiare fuori in Germania non deve essere costoso. Le panetterie offrono una vasta gamma di panini e dolci per un pasto veloce e economico. Per qualcosa di più sostanzioso, prova un bratwurst da un venditore ambulante o un doner kebab da un take away turco. Anche i supermercati offrono panini, insalate e snack già pronti a prezzi bassi. E non dimenticare di visitare un birrificio locale per un'esperienza tradizionale tedesca a prezzi accessibili."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=20:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=88:
msgid "5. Eat Like a Local"
msgstr "5. Mangia Mi piace un Locale"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=20:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=88:
msgid "Many of Germany's attractions are free. You can explore the historic streets of towns and cities, visit impressive landmarks like the Brandenburg Gate in Berlin or the Dom in Cologne, or enjoy natural beauty in places like the Black Forest or Saxon Switzerland National Park. Additionally, many museums offer free entry on certain days or times."
msgstr "Molte delle attrazioni della Germania sono gratuite. Puoi esplorare le strade storiche di paesi e città, visitare monumenti impressionanti come la Porta di Brandeburgo a Berlino o il Duomo a Colonia, o goderti la bellezza naturale in posti come la Foresta Nera o il Parco Nazionale della Svizzera Sassone. Inoltre, molti musei offrono ingresso gratuito in determinati giorni o orari."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=20:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=88:
msgid "4. Take Advantage of Free Attractions"
msgstr "4. Approfitta delle Attrazioni Gratuite"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=20:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=88:
msgid "Germany has an excellent public transportation system that is efficient, reliable, and affordable. In cities, the U-Bahn (subway), S-Bahn (commuter train), trams, and buses can get you anywhere you need to go. For intercity travel, consider taking the train. Germany's rail network, run by Deutsche Bahn, is extensive and efficient. Booking train tickets in advance can help save money, and look out for special offers like regional day tickets for unlimited travel in certain areas."
msgstr "La Germania ha un eccellente sistema di trasporti pubblici che è efficiente, affidabile e conveniente. Nelle città, l'U-Bahn (metropolitana), l'S-Bahn (treno pendolare), i tram e gli autobus possono portarti ovunque tu debba andare. Per viaggi intercity, considera di prendere il treno. La rete ferroviaria della Germania, gestita da Deutsche Bahn, è vasta ed efficiente. Prenotare i biglietti del treno in anticipo può aiutarti a risparmiare, e fai attenzione alle offerte speciali come i biglietti giornalieri regionali per viaggi illimitati in determinate aree."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=20:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=88:
msgid "3. Use Public Transportation"
msgstr "3. Usa i mezzi pubblici"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=20:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=88:
msgid "Germany offers a wide range of affordable accommodation options. Consider staying in budget-friendly hotels, hostels, or guesthouses. You can also explore options on vacation rental platforms such as Airbnb, where you can find cheaper alternatives, especially for longer stays. If you're really adventurous, consider camping—Germany has numerous well-equipped and scenic campsites."
msgstr "La Germania offre una vasta gamma di opzioni di alloggio a prezzi accessibili. Considera di soggiornare in hotel economici, ostelli o pensioni. Puoi anche esplorare opzioni su piattaforme di affitto per vacanze come Airbnb, dove puoi trovare alternative più economiche, specialmente per soggiorni più lunghi. Se sei davvero avventuroso, considera di campeggiare: la Germania ha numerosi campeggi ben attrezzati e panoramici."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=20:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=88:
msgid "2. Choose Budget Accommodation"
msgstr "2. Scegli un alloggio economico"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=20:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=88:
msgid "Germany is a popular travel destination, and prices for flights, accommodations, and attractions can increase significantly during peak tourist season. To secure the best deals, plan your trip well in advance. Booking your flight, accommodation, and tickets for attractions several months beforehand can result in substantial savings."
msgstr "La Germania è una meta di viaggio popolare, e i prezzi per voli, alloggi e attrazioni possono aumentare significativamente durante l'alta stagione turistica. Per assicurarti le migliori offerte, pianifica il tuo viaggio con largo anticipo. Prenotare il volo, l'alloggio e i biglietti per le attrazioni diversi mesi prima può portare a risparmi sostanziali."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=20:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=88:
msgid "1. Plan Ahead and Book in Advance"
msgstr "1. Pianifica in Anticipo e Prenota in Anticipo"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=20:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=88:
msgid "Traveling on a budget doesn't mean you need to compromise on quality experiences, and Germany is a prime example of a destination that combines affordability with rich culture, history, and natural beauty. Here's a handy guide to exploring Germany without breaking the bank."
msgstr "Viaggiare con un budget limitato non significa che devi compromettere la qualità delle esperienze, e la Germania è un esempio perfetto di una destinazione che combina convenienza con una ricca cultura, storia e bellezze naturali. Ecco una guida utile per esplorare la Germania senza svuotare il portafoglio."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=20:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=88:
msgid "Navigating Deutschland Affordably: A Guide to Traveling Germany on a Budget"
msgstr "Navigare in Germania a Prezzi Accessibili: Una Guida per Viaggiare in Germania con un Budget"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=29:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "In conclusion, trip planning offers numerous mental health benefits, from the joy of anticipation to a strengthened sense of control, purpose, and optimism. So go ahead, start mapping out your next adventure. The benefits to your mental health begin the moment you decide to explore the world."
msgstr "In conclusione, la pianificazione del viaggio offre numerosi benefici per la salute mentale, dalla gioia dell'anticipazione a un senso di controllo, scopo e ottimismo rafforzato. Quindi vai avanti, inizia a pianificare la tua prossima avventura. I benefici per la tua salute mentale iniziano nel momento in cui decidi di esplorare il mondo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=29:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "It's important to note, however, that while planning a trip can boost your mental health, it should be an enjoyable process, not a source of additional stress. If you're feeling overwhelmed by the planning, consider seeking help from a travel advisor, or opt for a more relaxed, spontaneous approach to travel."
msgstr "È importante notare, però, che mentre pianificare un viaggio può migliorare la tua salute mentale, dovrebbe essere un processo piacevole, non una fonte di stress aggiuntivo. Se ti senti sopraffatto dalla pianificazione, considera di chiedere aiuto a un consulente di viaggio, oppure opta per un approccio più rilassato e spontaneo al viaggio."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=29:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "As you focus on the details of your upcoming journey, you're practicing a form of mindfulness, immersing yourself in the present task while envisioning future positive experiences. This mindful engagement can reduce stress and improve mood. Simultaneously, the very act of planning a trip requires optimism, a forward-looking perspective that anticipates positive outcomes, further contributing to a healthier mental state."
msgstr "Mentre ti concentri sui dettagli del tuo prossimo viaggio, stai praticando una forma di consapevolezza, immergendoti nel compito presente mentre immagini esperienze future positive. Questo coinvolgimento consapevole può ridurre lo stress e migliorare l'umore. Allo stesso tempo, il semplice atto di pianificare un viaggio richiede ottimismo, una prospettiva rivolta al futuro che anticipa risultati positivi, contribuendo ulteriormente a uno stato mentale più sano."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=29:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "Encouraging Mindfulness and Optimism"
msgstr "Promuovere la Consapevolezza e l'Ottimismo"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=29:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "The process of planning a trip stimulates the brain in multiple ways. Researching a new destination promotes learning and cognitive flexibility, as you delve into the culture, history, and customs of the place. Moreover, designing an itinerary requires creativity and problem-solving skills. This intellectual engagement can improve brain health and foster a sense of accomplishment."
msgstr "Il processo di pianificazione di un viaggio stimola il cervello in molti modi. Ricercare una nuova destinazione promuove l'apprendimento e la flessibilità cognitiva, mentre ti immergi nella cultura, nella storia e nelle usanze del luogo. Inoltre, progettare un itinerario richiede creatività e capacità di risoluzione dei problemi. Questo coinvolgimento intellettuale può migliorare la salute del cervello e favorire un senso di realizzazione."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=29:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "Engaging in Learning and Creativity"
msgstr "Impegnarsi nell'Apprendimento e nella Creatività"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=29:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "Planning a trip gives you something to look forward to, a goal to work towards. The process of organizing a trip—from saving money to booking flights, securing accommodations, and crafting an itinerary—provides a purpose and a roadmap. Achieving these small milestones along the way can bolster self-confidence and enhance life satisfaction."
msgstr "Pianificare un viaggio ti dà qualcosa da aspettare con ansia, un obiettivo su cui lavorare. Il processo di organizzazione di un viaggio—dal risparmiare soldi alla prenotazione dei voli, assicurando sistemazioni e creando un itinerario—fornisce uno scopo e una mappa da seguire. Raggiungere questi piccoli traguardi lungo il cammino può aumentare la fiducia in se stessi e migliorare la soddisfazione nella vita."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=29:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "Purpose and Goal Setting"
msgstr "Scopo e Definizione degli Obiettivi"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=29:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "In times of stress or uncertainty, planning a trip can provide a valuable sense of control. Choosing the destination, creating an itinerary, and making reservations are all active processes that allow you to shape the upcoming experience according to your preferences. This autonomy and control can be empowering, reducing anxiety and promoting a more positive mental state."
msgstr "Nei momenti di stress o incertezza, pianificare un viaggio può offrire un prezioso senso di controllo. Scegliere la destinazione, creare un itinerario e fare prenotazioni sono tutti processi attivi che ti permettono di plasmare l'esperienza futura secondo le tue preferenze. Questa autonomia e controllo possono essere potenzianti, riducendo l'ansia e promuovendo uno stato mentale più positivo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=29:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "Fostering a Sense of Control"
msgstr "Favorire un Senso di Controllo"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=29:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "While planning your trip, the act of researching destinations, attractions, and local cuisines allows you to imagine yourself being there, feeling the sun on your face, hearing the local chatter, tasting the local delicacies, creating a sense of joy and excitement even before the trip starts."
msgstr " mentre pianifichi il tuo viaggio, l'atto di cercare destinazioni, attrazioni e cucine locali ti permette di immaginarti lì, sentendo il sole sul viso, ascoltando il chiacchiericcio locale, assaporando le delizie locali, creando un senso di gioia e eccitazione anche prima che il viaggio inizi."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=29:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "A substantial part of the joy derived from travel comes from anticipation. The mental visualization of the upcoming experience can boost our mood significantly. Research conducted by Cornell University found that the anticipation of an experience, such as a vacation, can increase happiness far more than the anticipation of buying a physical object."
msgstr "Una parte sostanziale della gioia derivante dai viaggi viene dall'anticipazione. La visualizzazione mentale dell'esperienza imminente può migliorare significativamente il nostro umore. Una ricerca condotta dalla Cornell University ha scoperto che l'anticipazione di un'esperienza, come una vacanza, può aumentare la felicità molto più dell'anticipazione di acquistare un oggetto fisico."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=29:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "Anticipation as a Source of Happiness"
msgstr "Anticipazione come Fonte di Felicità"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=29:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "Traveling is often lauded for its potential to improve mental health, providing fresh perspectives, revitalizing experiences, and a break from the usual routine. But it's not just the journey itself that brings benefits—planning a trip can also play a significant role in boosting mental wellbeing. Let's explore why."
msgstr "Viaggiare è spesso lodato per il suo potenziale di migliorare la salute mentale, offrendo nuove prospettive, esperienze rinvigorenti e una pausa dalla solita routine. Ma non è solo il viaggio stesso a portare benefici: pianificare un viaggio può anche avere un ruolo significativo nel migliorare il benessere mentale. Esploriamo il perché."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=29:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "Navigating Toward Wellbeing: How Trip Planning Benefits Your Mental Health"
msgstr "Navigare Verso il Benessere: Come il Piano di Viaggio Favorisce la Tua Salute Mentale"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=26:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=79:
msgid "Paris's magic lies in its ability to offer something for everyone - be it art, food, history, or fashion. This three-day itinerary only scratches the surface, but it will give you a taste of the city's charm, making you yearn to return for more. Bon voyage!"
msgstr "La magia di Parigi sta nella sua capacità di offrire qualcosa per tutti - che si tratti di arte, cibo, storia o moda. Questo itinerario di tre giorni tocca solo la superficie, ma ti darà un assaggio del fascino della città, facendoti desiderare di tornare per Leggi tutto. Buon viaggio!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=26:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=79:
msgid "Round off your trip with a visit to the legendary Moulin Rouge for a classic Parisian cabaret show. Be sure to book your tickets in advance!"
msgstr "Completa il tuo viaggio con una visita al leggendario Moulin Rouge per uno spettacolo di cabaret Classico parigino. Assicurati di prenotare i tuoi biglietti in anticipo!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=26:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=79:
msgid "Back in Paris, spend your afternoon in the Saint-Germain-des-Prés district. Visit the Musée d'Orsay, which hosts an extensive collection of Impressionist and Post-Impressionist masterpieces. Nearby, you'll find charming cafés and bookshops, including the famous Shakespeare and Company."
msgstr "Di ritorno a Parigi, trascorri il pomeriggio nel quartiere di Saint-Germain-des-Prés. Visita il Musée d'Orsay, che ospita un'ampia collezione di capolavori impressionisti e post-impressionisti. Nelle vicinanze, troverai caffè e librerie affascinanti, tra cui il famoso Shakespeare and Company."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=26:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=79:
msgid "On your final day, take a trip to the stunning Palace of Versailles, located in the city's outskirts. Explore the opulent palace, walk through the grand Hall of Mirrors, and lose yourself in the immense and intricately landscaped gardens."
msgstr "Nel tuo ultimo giorno, fai un viaggio nel fantastico Palazzo di Versailles, situato alla periferia della città. Esplora il palazzo opulento, passeggia attraverso la grandiosa Galleria degli Specchi e lasciati perdere nei vasti e intricati giardini."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=26:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=79:
msgid "Day 3: Palaces, Gardens, and Cabaret"
msgstr "Giorno 3: Palazzi, Giardini e Cabaret"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=26:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=79:
msgid "For dinner, visit a classic French bistro. Try local delicacies like escargot, coq au vin, or duck confit, and don't miss out on the famous French desserts like crème brûlée or tarte tatin."
msgstr "Per cena, visita un bistro francese Classico. Prova le delizie locali come escargot, coq au vin o anatra confit, e non perderti i famosi dessert francesi come crème brûlée o tarte tatin."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=26:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=79:
msgid "After lunch, take the Metro to the stylish Le Marais district. Here, you'll find chic boutiques and vintage shops for an authentic Parisian shopping experience. While in Le Marais, visit the Picasso Museum, housing an extensive collection of the artist's work."
msgstr "Dopo pranzo, prendi la Metro per il raffinato quartiere Le Marais. Qui troverai boutique eleganti e negozi vintage per un'autentica esperienza di shopping parigina. Mentre sei a Le Marais, visita il Museo Picasso, che ospita una vasta collezione delle opere dell'artista."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=26:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=79:
msgid "Begin your second day in Montmartre, a historic and artistic neighborhood. Start at the Sacré-Cœur Basilica, enjoying another beautiful view of the city, and then explore the artistic roots of the area, which once served as a hub for artists like Picasso and Dali. Don't forget to check out the bustling Place du Tertre, where artists sell their works."
msgstr "Inizia il tuo secondo giorno a Montmartre, un quartiere storico e artistico. Inizia alla Basilica del Sacré-Cœur, godendoti un'altra bella visualizzare della città, e poi esplora le radici artistiche della zona, che un tempo serviva come un centro per artisti come Picasso e Dali. Non dimenticare di dare un'occhiata alla vivace Place du Tertre, dove gli artisti vendono le loro opere."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=26:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=79:
msgid "Day 2: Art, Shopping, and Gastronomy"
msgstr "Giorno 2: Arte, Shopping e Gastronomia"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=26:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=79:
msgid "End your day with a peaceful cruise along the Seine River. This is a perfect way to enjoy Paris's beautiful architecture from a different perspective, particularly stunning as the city lights start to twinkle at dusk."
msgstr "Termina la tua giornata con una tranquilla crociera lungo il fiume Senna. È un modo perfetto per goderti la bellissima architettura di Parigi da una prospettiva diversa, particolarmente mozzafiato mentre le luci della città iniziano a brillare al crepuscolo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=26:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=79:
msgid "Afterward, make your way to the Louvre Museum, home to thousands of works of art, including the famous Mona Lisa and the Venus de Milo. Even a brief visit is a unique journey through human history and creativity."
msgstr "Dopo, dirigiti verso il Museo del Louvre, che ospita migliaia di opere d'arte, inclusa la famosa Gioconda e la Venere di Milo. Anche una breve visita è un viaggio unico attraverso la storia e la creatività umana."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=26:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=79:
msgid "Next, head to another Parisian icon, the Notre-Dame Cathedral. While the cathedral is still under restoration due to the 2019 fire, its grandeur is undiminished, and the exterior architecture is worth viewing."
msgstr "Successivamente, dirigiti verso un altro icona parigina, la Cattedrale di Notre-Dame. Anche se la cattedrale è ancora in fase di restauro a causa dell'incendio del 2019, la sua grandezza non è diminuita, e l'architettura esterna vale la pena visualizzare."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=26:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=79:
msgid "Start your Parisian adventure with a visit to the city's most iconic monument, the Eiffel Tower. Take an elevator to the top and marvel at the breathtaking panoramic view of Paris. Then stroll through the nearby Champ de Mars, a spacious green park perfect for a picnic."
msgstr "Inizia la tua avventura parigina con una visita al monumento più iconico della città, la Torre Eiffel. Prendi un ascensore fino in cima e ammira la vista panoramica mozzafiato di Parigi. Poi passeggia nel vicino Champ de Mars, un ampio parco verde perfetto per un picnic."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=26:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=79:
msgid "Day 1: Iconic Landmarks and a River Cruise"
msgstr "Giorno 1: Monumenti Iconici e una Crociera sul Fiume"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=26:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=79:
msgid "Paris, the City of Lights, needs no introduction. With its rich history, iconic landmarks, unrivaled art collections, and mouth-watering cuisine, Paris truly offers an unforgettable experience for any visitor. But with so much to see and do, planning a short trip can be daunting. Here's a guide on how to make the most of a three-day visit to this enchanting city."
msgstr "Parigi, la Città delle Luci, non ha bisogno di presentazioni. Con la sua ricca storia, i suoi monumenti iconici, le sue collezioni d'arte senza pari e la sua cucina deliziosa, Parigi offre davvero un'esperienza indimenticabile per ogni visitatore. Ma con così tanto da vedere e da fare, pianificare un breve viaggio può essere scoraggiante. Ecco una guida su come sfruttare al meglio una visita di tre giorni a questa città incantevole."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=26:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=79:
msgid "Paris in 72 Hours: An Unforgettable Cultural Adventure"
msgstr "Parigi in 72 Ore: Un'Avventura Culturale Indimenticabile"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=23:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=82:
msgid "From intellectual pursuits to leisurely river rides, Oxford's blend of history, culture, and natural beauty offers something for everyone. These ten experiences will ensure you capture the spirit of this remarkable city, leaving you with a rich trove of memories and a desire to return."
msgstr "Da attività intellettuali a tranquille gite in barca sul fiume, il mix di storia, cultura e bellezze naturali di Oxford offre qualcosa per tutti. Queste dieci esperienze ti garantiranno di catturare lo spirito di questa città straordinaria, lasciandoti con un ricco tesoro di ricordi e il desiderio di tornare."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=23:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=82:
msgid "For the best views of Oxford's 'dreaming spires,' climb the tower of St. Mary's. The sweeping vistas of Oxford's skyline, dotted with towers, domes, and spires, is truly enchanting."
msgstr "Per le migliori visualizzazioni delle 'torri sognanti' di Oxford, sali sulla torre di St. Mary's. Le ampie vedute dello skyline di Oxford, punteggiato di torri, cupole e guglie, sono davvero incantevoli."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=23:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=82:
msgid "10. Climb the Tower of St. Mary the Virgin Church"
msgstr "10. Scala la Torre della Chiesa di Santa Maria Vergine"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=23:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=82:
msgid "Opened in 1774, the Covered Market offers a unique shopping experience. From local produce to artisan crafts and boutique fashion, the market's vibrant atmosphere is a feast for the senses."
msgstr "Aperto nel 1774, il Mercato Coperto offre un'esperienza di shopping unica. Dalla produzione locale all'artigianato e alla moda boutique, l'atmosfera vibrante del mercato è una festa per i sensi."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=23:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=82:
msgid "9. Shopping at the Covered Market"
msgstr "9. Fare shopping al Mercato Coperto"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=23:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=82:
msgid "Visit the favorite haunt of literary legends like C.S. Lewis and J.R.R. Tolkien. This traditional English pub is the perfect place to enjoy a pint while imagining the conversations that birthed Narnia and Middle Earth."
msgstr "Visita il luogo preferito delle leggende letterarie Mi piace C.S. Lewis e J.R.R. Tolkien. Questo tradizionale pub inglese è il posto perfetto per gustare una pinta mentre immagini le conversazioni che hanno dato vita a Narnia e alla Terra di Mezzo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=23:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=82:
msgid "8. Step into Literature at the Eagle and Child Pub"
msgstr "8. Entra nella letteratura all'Eagle and Child Pub"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=23:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=82:
msgid "This stunning circular building, one of Oxford's most iconic structures, is part of the Bodleian Library. Though it's not typically open to the public, admiring its Palladian-style architecture from the outside is a must."
msgstr "Questo straordinario edificio circolare, una delle strutture più iconiche di Oxford, fa parte della Bodleian Library. Anche se di solito non è aperto al pubblico, ammirare la sua architettura in stile palladiano dall'esterno è un must."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=23:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=82:
msgid "7. Discover the Radcliffe Camera"
msgstr "7. Scopri la Copertina Radcliffe"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=23:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=82:
msgid "The oldest botanic garden in the UK, this 400-year-old garden, is a haven of biodiversity with over 6,000 plant species. The garden and nearby arboretum provide an ideal setting for a relaxing stroll."
msgstr "Il giardino botanico più antico del Regno Unito, questo giardino di 400 anni, è un rifugio di biodiversità con oltre 6.000 specie di piante. Il giardino e l'arboreto vicino offrono un'ambientazione ideale per una passeggiata rilassante."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=23:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=82:
msgid "6. Stroll Through the Oxford Botanic Garden and Arboretum"
msgstr "6. Passeggiata nel Giardino Botanico e Arboreto di Oxford"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=23:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=82:
msgid "The Ashmolean is the UK's oldest public museum, holding an impressive collection of art and archaeology. Highlights include Egyptian mummies, Eastern ceramics, and masterpieces by artists like Michelangelo, Turner, and Van Gogh."
msgstr "L'Ashmolean è il museo pubblico più antico del Regno Unito, con una collezione impressionante di arte e archeologia. I punti salienti includono mummie egizie, ceramiche orientali e capolavori di artisti Mi piace Michelangelo, Turner e Van Gogh."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=23:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=82:
msgid "5. Visit the Ashmolean Museum"
msgstr "5. Visita il Museo Ashmolean"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=23:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=82:
msgid "Experience Oxford's timeless tradition of punting. Rent a punt (a flat-bottomed boat) and navigate the tranquil waters of the Cherwell River. You can either punt yourself or hire a chauffeur if you're unsure about your boating skills."
msgstr "Vivi la tradizione senza tempo di Oxford con il punting. Noleggia una punt (una barca a fondo piatto) e naviga le acque tranquille del fiume Cherwell. Puoi sia fare il punting da solo che assumere un autista se non sei sicuro delle tue abilità di navigazione."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=23:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=82:
msgid "4. Punting on the Cherwell River"
msgstr "4. Punting sul fiume Cherwell"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=23:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=82:
msgid "This museum offers an intriguing collection of natural artifacts, including the Oxford Dodo, the most complete remains of a dodo worldwide. The museum is also home to the Pitt Rivers Museum, an anthropological treasure trove of global cultural artifacts."
msgstr "Questo museo offre una collezione intrigante di reperti naturali, incluso il Dodo di Oxford, i resti più completi di un dodo al mondo. Il museo ospita anche il Pitt Rivers Museum, un tesoro antropologico di reperti culturali globali."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=23:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=82:
msgid "3. Explore the Oxford University Museum of Natural History"
msgstr "3. Esplora il Museo di Storia Naturale dell'Università di Oxford"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=23:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=82:
msgid "One of the oldest libraries in Europe, the Bodleian Library, is a masterpiece of English Gothic architecture. Don't miss the Divinity School with its intricate vaulted ceiling, and if you're a fan of the Harry Potter series, you'll enjoy recognizing locations used in the films."
msgstr "Una delle biblioteche più antiche d'Europa, la Bodleian Library, è un capolavoro dell'architettura gotica inglese. Non perdere la Divinity School con il suo soffitto a volta intricatamente decorato, e se sei un fan della serie di Harry Potter, ti piacerà riconoscere i luoghi usati nei film."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=23:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=82:
msgid "2. Wander Around the Bodleian Library"
msgstr "2. Esplora la Biblioteca Bodleiana"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=23:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=82:
msgid "No visit to Oxford is complete without exploring the world-famous University of Oxford. While many of its colleges are open to visitors, Christ Church is a standout. With its stunning architecture, Alice in Wonderland connections, and the magnificent Christ Church Cathedral, it's a quintessential Oxford experience."
msgstr "Nessuna visita a Oxford è completa senza esplorare l'Università di Oxford, famosa in tutto il mondo. Anche se molti dei suoi college sono aperti ai visitatori, Christ Church è un vero e proprio gioiello. Con la sua architettura mozzafiato, i legami con Alice nel Paese delle Meraviglie e la magnifica Cattedrale di Christ Church, è un'esperienza essenziale a Oxford."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=23:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=82:
msgid "1. Visit the University of Oxford"
msgstr "1. Visita l'Università di Oxford"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=23:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=82:
msgid "Steeped in history and scholarship, Oxford is a captivating destination, home to the oldest university in the English-speaking world. Known as the 'city of dreaming spires,' Oxford's ancient colleges, idyllic rivers, and rich cultural life make it a must-visit location. Here are ten essential experiences to immerse yourself in Oxford's unique charm."
msgstr "Intrisa di storia e cultura, Oxford è una meta affascinante, casa della più antica università del mondo anglofono. Conosciuta come la 'città delle guglie sognanti', le antiche college di Oxford, i fiumi idilliaci e la ricca vita culturale la rendono una destinazione imperdibile. Ecco dieci esperienze essenziali per immergerti nel fascino unico di Oxford."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=23:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=82:
msgid "Unraveling the Dreaming Spires: 10 Essential Things to Do in Oxford"
msgstr "Scoprire le Torri Sognanti: 10 Cose Fondamentali da Fare a Oxford"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=32:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "In conclusion, spending a summer in a seaside town provides a unique combination of natural tranquility, abundant sunshine, fresh air, physical activity, and community connection—all contributing to a significant mood boost. So if you're contemplating a summer getaway, consider a charming seaside town. You'll return home with sun-kissed skin, a rejuvenated spirit, and a heart full of happy memories."
msgstr "In conclusione, trascorrere un'estate in una città di mare offre una combinazione unica di tranquillità naturale, sole abbondante, aria fresca, attività fisica e connessione con la comunità—tutti fattori che contribuiscono a un notevole miglioramento dell'umore. Quindi, se stai pensando a una fuga estiva, considera una affascinante città di mare. Tornerai a casa con la pelle baciata dal sole, uno spirito ringiovanito e un cuore pieno di ricordi felici."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=32:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "Finally, seaside towns, particularly during summer, are places of community and connection. The laid-back vibe, communal beach activities, and local festivals often make it easy to connect with others, fostering a sense of belonging that is fundamental to our wellbeing. Social connections have been shown to boost mood and ward off feelings of loneliness and depression."
msgstr "Infine, le città costiere, soprattutto durante l'estate, sono luoghi di comunità e connessione. L'atmosfera rilassata, le attività sulla spiaggia comuni e i festival locali rendono spesso facile connettersi con gli altri, favorendo un senso di appartenenza che è fondamentale per il nostro benessere. È stato dimostrato che le connessioni sociali migliorano l'umore e allontanano sentimenti di solitudine e depressione."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=32:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "Sense of Community and Social Connection"
msgstr "Senso di comunità e connessione sociale"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=32:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "Seaside towns often inspire a more active lifestyle, whether it's beach volleyball, swimming, walking along the shore, or cycling on beachfront paths. These activities not only promote physical health but also trigger the release of endorphins, the body's natural mood lifters. The combination of exercise, sunshine, and stunning ocean views is a potent recipe for happiness."
msgstr "Le città costiere spesso ispirano uno stile di vita più attivo, che si tratti di beach volley, nuoto, passeggiate lungo la riva o ciclismo sui sentieri lungo la spiaggia. Queste attività non solo promuovono la salute fisica, ma innescano anche il rilascio di endorfine, i sollevatori naturali dell'umore del corpo. La combinazione di esercizio, sole e splendide viste sull'oceano è una ricetta potente per la felicità."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=32:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "Active Lifestyle and Endorphin Release"
msgstr "Stile di vita attivo e rilascio di endorfine"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=32:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "The air in seaside towns is rich in negative ions, especially near breaking waves and during storms. These ions increase the flow of oxygen to the brain, resulting in higher alertness, decreased drowsiness, and more mental energy. Moreover, they can also improve the quality of sleep, a key factor in maintaining a positive mood and overall mental health."
msgstr "L'aria nelle città costiere è ricca di ioni negativi, specialmente vicino alle onde che si infrangono e durante le tempeste. Questi ioni aumentano il flusso di ossigeno al cervello, portando a una maggiore vigilanza, a una diminuzione della sonnolenza e a più energia mentale. Inoltre, possono anche migliorare la qualità del sonno, un fattore chiave per mantenere un umore positivo e una buona salute mentale."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=32:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "Fresh Sea Air and Improved Sleep"
msgstr "Aria di mare fresca e sonno migliorato"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=32:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "Vitamin D, aptly nicknamed the 'sunshine vitamin', is primarily obtained from sun exposure. Spending summer days in a seaside town offers ample opportunity to soak up the rays (safely, of course, with adequate sunscreen). Vitamin D plays a crucial role in mood regulation and the prevention of depression. Lack of Vitamin D has been linked to mood disorders, so a summer basking in the sunshine can contribute significantly to boosting your mood."
msgstr "La vitamina D, giustamente soprannominata 'vitamina del sole', si ottiene principalmente dall'esposizione al sole. Trascorrere le giornate estive in una città di mare offre ampie opportunità per assorbire i raggi (in sicurezza, ovviamente, con una protezione solare adeguata). La vitamina D gioca un ruolo cruciale nella regolazione dell'umore e nella prevenzione della depressione. La mancanza di vitamina D è stata collegata a disturbi dell'umore, quindi un'estate a prendere il sole può contribuire significativamente a migliorare il tuo umore."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=32:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "Vitamin D and Mood Enhancement"
msgstr "Vitamina D e Miglioramento dell'Umore"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=32:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "The rhythmic ebb and flow of ocean tides can serve as nature's soothing lullaby. The sound of the waves crashing against the shore is not only calming to our ears, but it also has a hypnotic effect that can promote relaxation and reduce stress. In fact, research shows that being near water can lower cortisol levels—the body's primary stress hormone. A seaside summer offers an extended immersion in this stress-relieving soundscape, leading to a profound sense of tranquility that permeates daily life."
msgstr "Il ritmo delle maree oceaniche può servire come la ninna nanna rassicurante della natura. Il suono delle onde che si infrangono contro la riva non è solo calmante per le nostre orecchie, ma ha anche un effetto ipnotico che può promuovere il rilassamento e ridurre lo stress. Infatti, le ricerche mostrano che stare vicino all'acqua può abbassare i livelli di cortisolo—l'ormone principale dello stress nel corpo. Un'estate al mare offre un'immersione prolungata in questo paesaggio sonoro che allevia lo stress, portando a un profondo senso di tranquillità che permea la vita quotidiana."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=32:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "The Calming Lull of the Sea"
msgstr "Il Calmante Canto del Mare"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=32:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "In the heart of summer, when the sun shines brightly, and the days are long and warm, many of us find ourselves instinctively drawn towards the coast. The lure of cool ocean breezes, sandy beaches, and charming seaside towns is often irresistible—and it turns out, there's more to this attraction than simply the promise of a beautiful view. Spending summer in a seaside town can have a remarkably positive impact on your mood, boosting happiness, reducing stress, and creating an overall sense of wellbeing."
msgstr "Nel cuore dell'estate, quando il sole splende luminoso e i giorni sono lunghi e caldi, molti di noi si sentono istintivamente attratti dalla costa. Il richiamo delle fresche brezze oceaniche, delle spiagge sabbiose e dei pittoreschi paesini costieri è spesso irresistibile—e si scopre che c'è di più in questa attrazione oltre alla semplice promessa di una bella visualizzare. Trascorrere l'estate in un paesino costiero può avere un impatto straordinariamente positivo sul tuo umore, aumentando la felicità, riducendo lo stress e creando una sensazione generale di benessere."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=32:
msgid "Savouring Summer Serenity: The Mood-Boosting Magic of Seaside Towns"
msgstr "Assaporare la Serenità Estiva: La Magia Che Rinvigorisce l'Umore delle Città Costiere"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=17:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=85:
msgid "Exploring Malaga's coastal towns provides a feast for the senses—from rich history to stunning landscapes, mouthwatering cuisine, and a unique laid-back charm. This itinerary offers a taste of Andalusia’s coastal allure, promising an unforgettable journey under the Malaga sun."
msgstr "Esplorare le città costiere di Malaga offre una festa per i sensi—dalla ricca storia ai paesaggi mozzafiato, dalla cucina deliziosa a un fascino unico e rilassato. Questo itinerario offre un assaggio del fascino costiero dell'Andalusia, promettendo un viaggio indimenticabile sotto il sole di Malaga."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=17:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=85:
msgid "In the evening, relax at one of the beachfront chiringuitos (beach bars), savoring local seafood as you watch the sun set over the Mediterranean."
msgstr "Di sera, rilassati in uno dei chiringuitos sulla spiaggia, gustando frutti di mare locali mentre guardi il sole tramontare sul Mediterraneo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=17:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=85:
msgid "Finally, visit Estepona, a town known for its well-preserved old quarter, beautiful beaches, and the stunning Orchid House. Take a stroll down the Ruta de Murales, where large-scale paintings adorn the sides of buildings, adding an artistic touch to the cityscape."
msgstr "Infine, visita Estepona, una città conosciuta per il suo centro storico ben conservato, le belle spiagge e la straordinaria Orchid House. Fai una passeggiata lungo la Ruta de Murales, dove grandi dipinti adornano i lati degli edifici, aggiungendo un tocco artistico al panorama urbano."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=17:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=85:
msgid "Day 6: Estepona – Blooming Beauty"
msgstr "Giorno 6: Estepona – Bellezza Fiorente"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=17:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=85:
msgid "Though not a coastal town, Ronda is well worth the day trip from Malaga. This historic city perched atop a deep gorge is famous for its dramatic escarpments and views, and the iconic Puente Nuevo. Visit the Plaza de Toros, one of Spain's oldest bullrings, and wander through the city's old and new quarters."
msgstr "Anche se non è una città costiera, Ronda vale davvero la pena di una gita di un giorno da Malaga. Questa città storica situata sopra un profondo burrone è famosa per i suoi drammatici strapiombi e le viste, e per l'iconico Puente Nuevo. Visita la Plaza de Toros, una delle arene per tori più antiche di Spagna, e passeggia attraverso i vecchi e nuovi quartieri della città."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=17:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=85:
msgid "Day 5: Ronda – Historic Charm"
msgstr "Giorno 5: Ronda – Fascino Storico"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=17:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=85:
msgid "Just a short drive from Nerja, you'll find the picturesque village of Frigiliana, one of Andalusia’s famous pueblos blancos, or white towns. Stroll through the narrow, winding streets lined with white houses adorned with vibrant flowers. Visit the local olive oil factory, and don't leave without tasting the local wine, made from sun-dried grapes."
msgstr "Just a short drive from Nerja, you'll find the picturesque village of Frigiliana, one of Andalusia’s famous pueblos blancos, or white towns. Stroll through the narrow, winding streets lined with white houses adorned with vibrant flowers. Visit the local olive oil factory, and don't leave without tasting the local wine, made from sun-dried grapes."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=17:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=85:
msgid "Day 4: Frigiliana – A White-Washed Wonder"
msgstr "Giorno 4: Frigiliana – Una Meraviglia Imbiancata"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=17:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=85:
msgid "Nerja, often called the \"Jewel of the Costa del Sol,\" offers a blend of stunning natural attractions and traditional charm. Visit the Balcony of Europe for incredible sea views, and explore the Caves of Nerja, a series of vast caverns that house the world's tallest natural column. Spend the afternoon relaxing on Burriana Beach, and taste the famous paella there."
msgstr "Nerja, spesso chiamata il \"Gioiello della Costa del Sol,\" offre un mix di straordinarie attrazioni naturali e fascino tradizionale. Visita il Balcone d'Europa per incredibili viste sul mare, ed esplora le Grotte di Nerja, una serie di vaste caverne che ospitano la colonna naturale più alta del mondo. Trascorri il pomeriggio rilassandoti sulla spiaggia di Burriana, e assaggia la famosa paella lì."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=17:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=85:
msgid "Day 3: Nerja – Natural Splendor"
msgstr "Giorno 3: Nerja – Splendore Naturale"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=17:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=85:
msgid "Head to Marbella, a glamorous town famous for its luxury yachts, boutiques, and golden beaches. Wander around the picturesque Old Town, Plaza de los Naranjos, and explore the boutiques, art galleries, and restaurants. Don't miss the beach clubs of Puerto Banús, and enjoy the vibrant nightlife that Marbella has to offer."
msgstr "Dirigiti a Marbella, una città glamour famosa per i suoi yacht di lusso, boutique e spiagge dorate. Passeggia per il pittoresco Centro Storico, Plaza de los Naranjos, ed esplora le boutique, le gallerie d'arte e i ristoranti. Non perdere i beach club di Puerto Banús e goditi la vivace vita notturna che Marbella ha da offrire."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=17:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=85:
msgid "Day 2: Marbella – A Touch of Glamour"
msgstr "Giorno 2: Marbella – Un Tocco di Glamour"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=17:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=85:
msgid "End your day at Malagueta Beach, enjoying a delightful dinner of espetos, a local specialty of sardines skewered and grilled over an open fire."
msgstr "Termina la tua giornata alla spiaggia di Malagueta, gustando una deliziosa cena di espetos, una specialità locale di sardine infilzate e grigliate su un fuoco aperto."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=17:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=85:
msgid "Start your trip in the city of Malaga itself, the birthplace of Pablo Picasso. Visit the Picasso Museum to admire an extensive collection of his works. Wander the narrow streets of the old town, explore the imposing Alcazaba fortress, and don't miss the striking Malaga Cathedral."
msgstr "Inizia il tuo viaggio nella città di Malaga stessa, il luogo di nascita di Pablo Picasso. Visita il Museo Picasso per ammirare un'ampia collezione delle sue opere. Passeggia per le strette strade del centro storico, esplora l'imponente fortezza dell'Alcazaba e non perdere la straordinaria Cattedrale di Malaga."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=17:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=85:
msgid "Day 1: Malaga – A Cultural Odyssey"
msgstr "Giorno 1: Malaga – Un'Odissea Culturale"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=17:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=85:
msgid "Malaga, the capital of the Costa del Sol, is a sun-drenched destination known for its beautiful coastline, charming towns, vibrant culture, and delicious cuisine. From quiet fishing villages to bustling seaside resorts, there's a coastal town in Malaga to suit every traveler. Here's how to spend a few unforgettable days exploring these Andalusian gems."
msgstr "Malaga, la capitale della Costa del Sol, è una destinazione baciata dal sole conosciuta per la sua bellissima costa, i suoi affascinanti paesi, la cultura vibrante e la deliziosa cucina. Dai tranquilli villaggi di pescatori ai vivaci resort balneari, c'è un paese costiero a Malaga adatto a ogni viaggiatore. Ecco come trascorrere alcuni giorni indimenticabili esplorando queste gemme andaluse."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=17:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=85:
msgid "Savouring the Andalusian Sun: A Guide to Coastal Towns in Malaga"
msgstr "Assaporando il Sole Andaluso: Una Guida ai Paesi Costieri di Malaga"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=35:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=4:
msgid "In conclusion, traveling can serve as a valuable tool in promoting mental health and wellbeing. The opportunities for personal growth, connection, immersion in nature, and mindfulness can foster a healing environment that complements professional mental health care. Next time you're feeling stressed or overwhelmed, consider taking a trip—even if it's a short one. You might be surprised at the positive impact it can have on your mental health."
msgstr "In conclusione, viaggiare può servire come uno strumento prezioso per promuovere la salute mentale e il benessere. Le opportunità di crescita personale, connessione, immersione nella natura e consapevolezza possono favorire un ambiente di guarigione che completa le cure professionali per la salute mentale. La prossima volta che ti senti stressato o sopraffatto, considera di fare un viaggio—anche se è breve. Potresti rimanere sorpreso dall'impatto positivo che può avere sulla tua salute mentale."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=35:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=4:
msgid "While travel can indeed be therapeutic, it should never replace professional help when dealing with serious mental health issues. If you're struggling, it's essential to consult with a healthcare provider or a mental health professional. They can provide guidance and resources, and perhaps even suggest how therapeutic travel could fit into a comprehensive treatment plan."
msgstr "Anche se viaggiare può davvero essere terapeutico, non dovrebbe mai sostituire l'aiuto Professionale quando si affrontano seri problemi di salute mentale. Se stai lottando, è essenziale consultare un fornitore di assistenza sanitaria o un Professionale della salute mentale. Possono fornire indicazioni e risorse, e forse anche suggerire come il viaggio terapeutico potrebbe inserirsi in un piano di trattamento completo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=35:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=4:
msgid "An Important Caveat"
msgstr "Un'importante avvertenza"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=35:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=4:
msgid "Travel inherently encourages mindfulness—a practice shown to decrease symptoms of anxiety and depression. The novelty of a new place makes us more aware of our surroundings, engaging our senses in unique ways, whether it's the taste of exotic cuisine, the sound of a foreign language, or the sight of breathtaking landscapes. This heightened awareness of the present moment can lead to improved mental wellbeing."
msgstr "Viaggiare incoraggia intrinsecamente la consapevolezza—una pratica che ha dimostrato di ridurre i sintomi di ansia e depressione. La novità di un nuovo posto ci rende più consapevoli dell'ambiente che ci circonda, coinvolgendo i nostri sensi in modi unici, che si tratti del gusto di cucine esotiche, del suono di una lingua straniera o della vista di paesaggi mozzafiato. Questa maggiore consapevolezza del momento presente può portare a un miglioramento del benessere mentale."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=35:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=4:
msgid "Mindfulness in Motion"
msgstr "Mindfulness in Motion"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=35:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=4:
msgid "Let's not forget the impact of nature on mental health. Research has shown that spending time outdoors can reduce stress, improve mood, and boost cognitive function. Whether it's hiking in the Himalayas, snorkeling in the Great Barrier Reef, or simply taking a leisurely walk in a city park, immersing yourself in nature during your travels can offer substantial mental health benefits."
msgstr "Non dimentichiamo l'impatto della natura sulla salute mentale. La ricerca ha dimostrato che trascorrere del tempo all'aperto può ridurre lo stress, migliorare l'umore e potenziare la funzione cognitiva. Che si tratti di fare escursioni nell'Himalaya, fare snorkeling nella Grande Barriera Corallina, o semplicemente fare una passeggiata tranquilla in un parco cittadino, immergersi nella natura durante i tuoi viaggi può offrire notevoli benefici per la salute mentale."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=35:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=4:
msgid "The Healing Potential of Nature"
msgstr "Il Potenziale Guaritore della Natura"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=35:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=4:
msgid "Traveling is also a powerful way to connect with others. Whether you're backpacking through Europe or participating in a group tour in Asia, you're likely to meet a diverse array of individuals from different walks of life. These encounters can foster a sense of community, reduce feelings of loneliness, and improve your social skills—benefits that can significantly enhance your mental health."
msgstr "Viaggiare è anche un modo potente per connettersi con gli altri. Che tu stia facendo backpacking in Europa o partecipando a un tour di gruppo in Asia, è probabile che tu incontri una matrice di individui provenienti da diverse esperienze di vita. Questi incontri possono favorire un senso di comunità, ridurre i sentimenti di solitudine e migliorare le tue abilità sociali—benefici che possono migliorare significativamente la tua salute mentale."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=35:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=4:
msgid "Connection and Community"
msgstr "Connessione e Comunità"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=35:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=4:
msgid "For those grappling with personal issues, the change of scenery can provide a valuable opportunity to reflect on life from a different vantage point. You might find that the challenges that seem insurmountable back home feel less intimidating when you're standing on a mountaintop or exploring a bustling city halfway around the world."
msgstr "Per chi sta affrontando questioni personali, il cambiamento di scenario può offrire un'opportunità preziosa per riflettere sulla vita da un punto di vista diverso. Potresti scoprire che le sfide che sembrano insormontabili a casa si sentono meno intimidatorie quando sei in cima a una montagna o esplorando una città vivace dall'altra parte del mondo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=35:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=4:
msgid "One of the most potent benefits of traveling is the fresh perspective it provides. By stepping outside of our normal routines and comfort zones, we open ourselves to new experiences, viewpoints, and ways of life that challenge our assumptions and broaden our worldviews. This experience can foster personal growth, resilience, and a deeper understanding of one's self and others—key factors in promoting mental wellbeing."
msgstr "Uno dei benefici più potenti del viaggiare è la nuova prospettiva che offre. Uscendo dalle nostre routine normali e dalle zone di comfort, ci apriamo a nuove esperienze, punti di vista e stili di vita che sfidano le nostre assunzioni e ampliano le nostre visioni del mondo. Questa esperienza può favorire la crescita personale, la resilienza e una comprensione più profonda di se stessi e degli altri—fattori chiave per promuovere il benessere mentale."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=35:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=4:
msgid "The Power of Perspective"
msgstr "Il Potere della Prospettiva"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=35:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=4:
msgid "Many people dream of embarking on great adventures, exploring foreign lands, and immersing themselves in diverse cultures. The prospect of breaking free from routine and discovering something new is inherently exciting. But more than just the thrill, traveling has the potential to be therapeutic, helping individuals cope with stress, anxiety, depression, and other mental health issues."
msgstr "Molte persone sognano di intraprendere grandi avventure, esplorare terre straniere e immergersi in culture diverse. La prospettiva di liberarsi dalla routine e scoprire qualcosa di nuovo è intrinsecamente emozionante. Ma più del semplice brivido, viaggiare ha il potenziale di essere terapeutico, aiutando gli individui a far fronte a stress, ansia, depressione e altri problemi di salute mentale."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=35:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=4:
msgid "If you've been feeling overwhelmed by daily life, stressed by work, or troubled by persistent feelings of anxiety or depression, the solution might not be in your medicine cabinet—it could be out on the open road. While there's no one-size-fits-all cure for mental health issues, evidence is mounting to suggest that travel can offer significant benefits to our psychological wellbeing."
msgstr "Se ti sei sentito sopraffatto dalla vita quotidiana, stressato dal lavoro o turbato da sentimenti persistenti di ansia o depressione, la soluzione potrebbe non trovarsi nel tuo armadietto dei medicinali—potrebbe essere sulla strada aperta. Anche se non esiste una cura universale per i problemi di salute mentale, le prove stanno aumentando per suggerire che viaggiare può offrire benefici significativi al nostro benessere psicologico."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=35:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=4:
msgid "Journeying Towards Wellness: How Travel Can Promote Mental Health Healing"
msgstr "Viaggiando Verso il Benessere: Come il Viaggio Può Promuovere la Guarigione della Salute Mentale"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?page_id=39:
msgid "Steve and Ryan's mission is simple: to show that travel is more than just sightseeing – it's about connecting with different cultures, tasting exotic cuisines, appreciating the beauty of our planet, and most importantly, embracing the unknown. Join them as they explore the world, one enchanting destination at a time."
msgstr "La missione di Steve e Ryan è semplice: dimostrare che viaggiare è Leggi tutto che visitare luoghi – si tratta di connettersi con culture diverse, assaporare cucine esotiche, apprezzare la bellezza del nostro pianeta e, cosa più importante, abbracciare l'ignoto. Unisciti a loro mentre esplorano il mondo, una destinazione incantevole alla volta."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?page_id=39:
msgid "From the azure seas of the Maldives to the rugged peaks of Patagonia, Steve and Ryan have journeyed through diverse landscapes, cultures, and cuisines. They share their experiences not only to inspire, but also to equip their readers with practical tips and insights for their own adventures."
msgstr "Da i mari azzurri delle Maldive alle vette impervie della Patagonia, Steve e Ryan hanno viaggiato attraverso paesaggi, culture e cucine diverse. Condividono le loro esperienze non solo per ispirare, ma anche per fornire ai loro lettori consigli pratici e Panoramica per le proprie avventure."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?page_id=39:
msgid "Meet Steve and Ryan, the intrepid couple behind \"Wanderlust Chronicles\". United by their insatiable love for travel, this dynamic duo has spent the last decade exploring every corner of the globe. Steve, a former travel writer, and Ryan, a landscape photographer, bring together their unique skills to craft immersive, visual stories about the places they visit."
msgstr "Incontra Steve e Ryan, la coppia intrepida dietro \"Wanderlust Chronicles\". Uniti dal loro insaziabile amore per i viaggi, questo duo dinamico ha trascorso l'ultimo decennio esplorando ogni angolo del globo. Steve, un ex scrittore di viaggi, e Ryan, un fotografo di paesaggi, uniscono le loro abilità uniche per creare storie visive immersive sui luoghi che visitano."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bsoj.mystagingwebsite.com/?p=10:
msgid "Overall, the color blue is a versatile and widely appreciated color that can bring a sense of calmness and tranquility to any space."
msgstr "Complessivamente, il colore blu è un colore versatile e ampiamente apprezzato che può portare un senso di calma e tranquillità in qualsiasi spazio."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bsoj.mystagingwebsite.com/?p=10:
msgid "Blue can have different meanings depending on its shade. Light blues can be refreshing and calming, while darker blues can be more serious and somber. Navy blue, for example, is often associated with authority and professionalism."
msgstr "Il blu può avere significati diversi a seconda della sua tonalità. I blu chiari possono essere rinfrescanti e calmanti, mentre i blu più scuri possono essere più seri e cupi. Il blu navy, per esempio, è spesso associato all'autorità e al Professionale."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bsoj.mystagingwebsite.com/?p=10:
msgid "In many cultures, blue is a symbol of trust, loyalty, and wisdom. In ancient Egypt, blue was the color of the pharaohs, and in medieval Europe, blue was the color of the Virgin Mary. Blue is also often used in corporate branding to convey trust and stability."
msgstr "In molte culture, il blu è un simbolo di fiducia, lealtà e saggezza. Nell'antico Egitto, il blu era il colore dei faraoni, e nella Europa medievale, il blu era il colore della Vergine Maria. Il blu è anche spesso usato nel branding aziendale per trasmettere fiducia e stabilità."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bsoj.mystagingwebsite.com/?p=10:
msgid "Blue is a primary color, and it is found in nature in many forms. The sky and the ocean are both different shades of blue, and many flowers, such as forget-me-nots and hydrangeas, have blue petals. Blue is also a popular color in art, with famous works like Vincent van Gogh's \"Starry Night\" and Pablo Picasso's \"Blue Period.\""
msgstr "Il blu è un colore primario e si trova in natura in molte forme. Il cielo e l'oceano sono entrambi diverse tonalità di blu, e molti fiori, come i non ti scordar di me e le ortensie, hanno petali blu. Il blu è anche un colore popolare nell'arte, con opere famose come \"Notte stellata\" di Vincent van Gogh e \"Periodo blu\" di Pablo Picasso."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bsoj.mystagingwebsite.com/?p=10:
msgid "The color blue has long been associated with feelings of tranquility, calmness, and serenity. It is a color that evokes a sense of peacefulness and harmony and is often used in spaces meant for relaxation, such as bedrooms and spas."
msgstr "Il colore blu è da tempo associato a sentimenti di tranquillità, calma e serenità. È un colore che evoca un senso di pace e armonia ed è spesso usato in spazi destinati al relax, come le camere da letto e le spa."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bsoj.mystagingwebsite.com/?p=10:
msgid "The Serenity of Blue: Exploring the Meaning and Significance of the Color Blue"
msgstr "La Serenità del Blu: Esplorando il Significato e l'Importanza del Colore Blu"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bsoj.mystagingwebsite.com/?p=13:
msgid "In conclusion, the color blue has a positive effect on our mental and physical well-being. Whether we are looking to reduce stress levels, increase productivity, or create a calming environment, blue can help us achieve our goals. By incorporating more blue into our lives, we can enjoy the many benefits of this beautiful and versatile color."
msgstr "In conclusione, il colore blu ha un effetto positivo sul nostro benessere mentale e fisico. Che stiamo cercando di ridurre i livelli di stress, aumentare la produttività o creare un ambiente rilassante, il blu può aiutarci a raggiungere i nostri obiettivi. Incorporando più blu nelle nostre vite, possiamo godere dei molti benefici di questo colore bello e versatile."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bsoj.mystagingwebsite.com/?p=13:
msgid "In art therapy, blue is often used to help individuals express themselves and explore their emotions. Blue can evoke feelings of sadness, but it can also represent tranquility and hope."
msgstr "Nella terapia artistica, il blu è spesso usato per aiutare le persone a esprimersi e a esplorare le proprie emozioni. Il blu può evocare sentimenti di tristezza, ma può anche rappresentare tranquillità e speranza."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bsoj.mystagingwebsite.com/?p=13:
msgid "Blue is also a popular color for bedrooms and other spaces meant for relaxation. Lighter shades of blue, such as pastel or powder blue, can create a soothing and peaceful atmosphere, which can be particularly helpful for those with anxiety or sleep problems."
msgstr "Il blu è anche un colore popolare per le camere da letto e altri spazi destinati al relax. Le tonalità più chiare di blu, come il blu pastello o il blu polvere, possono creare un'atmosfera calmante e pacifica, che può essere particolarmente utile per chi ha ansia o problemi di sonno."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bsoj.mystagingwebsite.com/?p=13:
msgid "The positive effects of blue can also be seen in the workplace. Blue is a popular color for office spaces because it is believed to increase productivity and focus. Additionally, blue is often associated with trust and professionalism, which can make it an excellent choice for businesses."
msgstr "Gli effetti positivi del blu possono essere visti anche sul posto di lavoro. Il blu è un colore popolare per gli spazi ufficio perché si crede che aumenti la produttività e la concentrazione. Inoltre, il blu è spesso associato alla fiducia e al Professionale, il che può renderlo un'ottima scelta per le Business."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bsoj.mystagingwebsite.com/?p=13:
msgid "The color blue is often associated with positive emotions and can have a significant impact on our mental and physical well-being. The calming effect of blue has been shown to reduce stress levels and promote relaxation. In fact, studies have shown that exposure to blue light can reduce blood pressure and slow down heart rate, which can lead to feelings of tranquility."
msgstr "Il colore blu è spesso associato a emozioni positive e può avere un impatto significativo sul nostro benessere mentale e fisico. L'effetto calmante del blu ha dimostrato di ridurre i livelli di stress e promuovere il rilassamento. Infatti, studi hanno mostrato che l'esposizione alla luce blu può ridurre la pressione sanguigna e rallentare la frequenza cardiaca, il che può portare a sensazioni di tranquillità."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bsoj.mystagingwebsite.com/?p=13:
msgid "The Positive Power of Blue: How the Color Blue Can Improve Your Mental and Physical Well-being"
msgstr "Il Potere Positivo del Blu: Come il Colore Blu Può Migliorare il Tuo Benessere Mentale e Fisico"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bsoj.mystagingwebsite.com/?p=8:
msgid "Blue Screen of Joy"
msgstr "Schermo Blu della Gioia"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bsoj.mystagingwebsite.com/?page_id=4:
msgid "Join my Mailchimp audience"
msgstr "Unisciti al mio pubblico di Mailchimp"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bsoj.mystagingwebsite.com/?page_id=4:
msgid "Mailchimp"
msgstr "MailChimp"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bsoj.mystagingwebsite.com/?page_id=4:
msgid "Jetpack Blocks"
msgstr "Blocco Jetpack"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bsoj.mystagingwebsite.com/?p=8:
#: block-patterns/bsoj.mystagingwebsite.com/?page_id=27:
msgid "The Blue Screen of Joy (B.S.o.J.), unofficially known as a Perfection, Blue screen, or Positive result is system validity screen that the theme displays in the event of a positive result. It indicates a system success, or system start, in which the operating system has reached a perfect condition where it can operate safely (e.g., hardware success or an expected start of a minor process)."
msgstr "La Blue Screen of Joy (B.S.o.J.), conosciuta informalmente come Perfection, Blue screen, o Positive result, è uno schermo di validità del sistema che il tema mostra in caso di un risultato positivo. Indica un successo del sistema, o avvio del sistema, in cui il sistema operativo ha raggiunto una condizione perfetta in cui può operare in sicurezza (ad esempio, successo hardware o un avvio previsto di un processo minore)."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bsoj.mystagingwebsite.com/?page_id=27:
msgid "About BSoJ"
msgstr "Informazioni su BSoJ"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibliophile.mystagingwebsite.com/?p=26:
msgid "Albert Camus"
msgstr "Albert Camus"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibliophile.mystagingwebsite.com/?p=26:
msgid "albert-camus"
msgstr "albert-camus"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibliophile.mystagingwebsite.com/?p=26:
msgid "Camus' prose is both elegant and accessible, and his ideas have had a profound impact on modern philosophy and literature. \"The Myth of Sisyphus\" is a powerful meditation on the human condition, challenging us to confront the fundamental questions of existence and to find our own way in a world that often seems indifferent to our struggles."
msgstr "La prosa di Camus è sia elegante che accessibile, e le sue idee hanno avuto un impatto profondo sulla filosofia e sulla letteratura moderna. 'Il mito di Sisifo' è una potente meditazione sulla condizione umana, che ci sfida a confrontarci con le domande fondamentali dell'esistenza e a trovare il nostro modo in un mondo che spesso sembra indifferente alle nostre lotte."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibliophile.mystagingwebsite.com/?p=26:
msgid "For Camus, the search for meaning is not something that can be found in external sources, such as religion or philosophy, but is instead a deeply personal and subjective experience. He argues that we must confront the absurdity of existence head-on, accepting it for what it is and finding ways to create meaning in our own lives."
msgstr "Per Camus, la Cerca di significato non è qualcosa che può essere trovata in fonti esterne, come la religione o la filosofia, ma è invece un'esperienza profondamente Personale e soggettiva. Sostiene che dobbiamo affrontare l'assurdità dell'esistenza a viso aperto, accettandola per quello che è e trovando modi per creare significato nelle nostre vite."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibliophile.mystagingwebsite.com/?p=26:
msgid "But Camus also suggests that there is a kind of beauty in this struggle, a defiance and resilience that allows us to find meaning in the face of the absurd. He writes, \"The struggle itself [...] is enough to fill a man's heart. One must imagine Sisyphus happy.\""
msgstr "Ma Camus suggerisce anche che c'è una sorta di bellezza in questa lotta, una sfida e una resilienza che ci permettono di trovare significato di fronte all'assurdo. Scrive: 'La lotta stessa [...] è sufficiente a riempire il cuore di un uomo. Bisogna immaginare Sisifo felice.'"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibliophile.mystagingwebsite.com/?p=26:
msgid "Camus uses the myth of Sisyphus as a metaphor for the human condition, arguing that our lives are similarly marked by a sense of futility and absurdity. We are all Sisyphus, condemned to repeat the same actions over and over again, without ever achieving any real sense of purpose or fulfillment."
msgstr "Camus usa il mito di Sisifo come metafora della condizione umana, sostenendo che le nostre vite sono similiamente segnate da un senso di futilità e assurdità. Siamo tutti Sisifo, condannati a ripetere le stesse azioni ancora e ancora, senza mai raggiungere un vero senso di scopo o realizzazione."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibliophile.mystagingwebsite.com/?p=26:
msgid "\"The Myth of Sisyphus\" by Albert Camus is a philosophical essay that explores the nature of human existence and the search for meaning in a world that appears to be indifferent to our struggles. The essay takes its title from the Greek myth of Sisyphus, a king who was condemned by the gods to roll a boulder up a hill for all eternity, only to see it roll back down again each time he reached the top."
msgstr "Il Mito di Sisifo\" di Albert Camus è un saggio filosofico che esplora la natura dell'esistenza umana e la cerca di significato in un mondo che sembra indifferente alle nostre lotte. Il saggio prende il suo titolo dal mito greco di Sisifo, un re che fu condannato dagli dèi a rotolare un masso su per una collina per tutta l'eternità, solo per vederlo rotolare di nuovo giù ogni volta che raggiungeva la cima."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibliophile.mystagingwebsite.com/?p=26:
msgid "The Myth of Sisyphus"
msgstr "Il mito di Sisifo"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibliophile.mystagingwebsite.com/?p=32:
msgid "F. Scott Fitzgerald"
msgstr "F. Scott Fitzgerald"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibliophile.mystagingwebsite.com/?p=32:
msgid "f-scott-fitzgerald"
msgstr "f-scott-fitzgerald"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibliophile.mystagingwebsite.com/?p=32:
msgid "\"The Great Gatsby\" remains a seminal work of American literature, a novel that captures the spirit of an era and the enduring themes of love, wealth, and power. Its insights into the human condition are as relevant today as they were nearly a century ago, and its legacy continues to inspire generations of readers and writers alike."
msgstr "Il Grande Gatsby\" rimane un'opera fondamentale della letteratura americana, un romanzo che cattura lo spirito di un'epoca e i temi duraturi dell'amore, della ricchezza e del potere. La sua Panoramica sulla condizione umana è tanto rilevante oggi quanto lo era quasi un secolo fa, e il suo lascito continua a ispirare generazioni di lettori e scrittori."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibliophile.mystagingwebsite.com/?p=32:
msgid "But at its heart, \"The Great Gatsby\" is a love story, a tale of two people separated by time, class, and circumstance. Gatsby and Daisy's relationship is marked by a sense of longing and unfulfilled desire, and their ultimate reunion is both cathartic and tragic."
msgstr "Ma nel suo cuore, 'Il Grande Gatsby' è una storia d'amore, un racconto di due persone separate dal tempo, dalla classe e dalle circostanze. La relazione tra Gatsby e Daisy è segnata da un senso di desiderio e di desiderio insoddisfatto, e il loro incontro finale è sia catartico che tragico."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibliophile.mystagingwebsite.com/?p=32:
msgid "Fitzgerald's prose is both elegant and cutting, capturing the glittering surface of Gatsby's world while also exposing its darker underbelly. The novel is full of memorable characters, from the cynical narrator, Nick Carraway, to the tragic figure of Myrtle Wilson, whose affair with Tom Buchanan sets in motion the events that lead to Gatsby's downfall."
msgstr "La prosa di Fitzgerald è sia elegante che incisiva, catturando la superficie scintillante del mondo di Gatsby mentre espone anche il suo lato oscuro. Il romanzo è pieno di personaggi memorabili, dal narratore cinico, Nick Carraway, alla figura tragica di Myrtle Wilson, il cui affare con Tom Buchanan dà il via agli eventi che portano alla caduta di Gatsby."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibliophile.mystagingwebsite.com/?p=32:
msgid "At its core, \"The Great Gatsby\" is a meditation on the American Dream and the ways in which it can be corrupted by wealth and power. Gatsby's pursuit of wealth and status is driven by his desire to win back Daisy, but he is ultimately consumed by his own illusions and the empty promises of the American Dream."
msgstr "Alla base, 'Il grande Gatsby' è una meditazione sul sogno americano e sui modi in cui può essere corrotto dalla ricchezza e dal potere. La ricerca di ricchezza e stato da parte di Gatsby è guidata dal suo desiderio di riconquistare Daisy, ma alla fine è consumato dalle proprie illusioni e dalle promesse vuote del sogno americano."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibliophile.mystagingwebsite.com/?p=32:
msgid "\"The Great Gatsby\" by F. Scott Fitzgerald is a masterpiece of American literature that explores the decadence and excess of the Jazz Age. The novel tells the story of Jay Gatsby, a mysterious millionaire who throws lavish parties in the hopes of winning back his former love, Daisy Buchanan."
msgstr "Il Grande Gatsby\" di F. Scott Fitzgerald è un capolavoro della letteratura americana che esplora la decadenza e l'eccesso dell'era del Jazz. Il romanzo racconta la storia di Jay Gatsby, un misterioso milionario che organizza feste sontuose nella speranza di riconquistare il suo amore di un tempo, Daisy Buchanan."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibliophile.mystagingwebsite.com/?p=32:
msgid "The Great Gatsby"
msgstr "Il Grande Gatsby"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibliophile.mystagingwebsite.com/?p=34:
msgid "Gabriel García Márquez"
msgstr "Gabriel García Márquez"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibliophile.mystagingwebsite.com/?p=34:
msgid "gabriel-garcia-marquez"
msgstr "gabriel-garcia-marquez"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibliophile.mystagingwebsite.com/?p=34:
msgid "\"One Hundred Years of Solitude\" is a masterpiece of world literature, a novel that continues to captivate and inspire readers around the globe. Its themes of love, loss, and the passage of time are timeless, and its characters are unforgettable, serving as a powerful reminder of the enduring power of the novel as an art form."
msgstr "Cent'anni di solitudine\" è un capolavoro della letteratura mondiale, un romanzo che continua a catturare e ispirare lettori in tutto il mondo. I suoi temi di amore, perdita e il passare del tempo sono senza tempo, e i suoi personaggi sono indimenticabili, fungendo da potente promemoria del potere duraturo del romanzo come forma d'arte."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibliophile.mystagingwebsite.com/?p=34:
msgid "Márquez's prose is lyrical and poetic, capturing the rhythms and cadences of everyday speech. He weaves together multiple strands of narrative, creating a complex web of events and characters that span generations. The result is a novel that is both deeply personal and universally resonant, a testament to the power of storytelling to capture the complexities of the human experience."
msgstr "La prosa di Márquez è lirica e poetica, catturando i ritmi e le cadenze del linguaggio quotidiano. Intreccia insieme più fili narrativi, creando una rete complessa di eventi e personaggi che attraversano generazioni. Il risultato è un romanzo che è sia profondamente personale che universalmente risonante, una testimonianza del potere della narrazione di catturare le complessità dell'esperienza umana."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibliophile.mystagingwebsite.com/?p=34:
msgid "At the same time, \"One Hundred Years of Solitude\" is a searing critique of the forces of imperialism and capitalism that threaten to destroy traditional ways of life. The Buendia family is repeatedly challenged by outside forces, from the arrival of the railroad to the influence of foreign companies, and Márquez portrays their struggles with a sense of urgency and compassion."
msgstr "Allo stesso tempo, 'Cento anni di solitudine' è una critica straziante delle forze dell'imperialismo e del capitalismo che minacciano di distruggere i modi di vita tradizionali. La famiglia Buendía è ripetutamente messa alla prova da forze esterne, dall'arrivo della ferrovia all'influenza delle aziende straniere, e Márquez ritrae le loro lotte con un senso di urgenza e compassione."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibliophile.mystagingwebsite.com/?p=34:
msgid "But the novel is also a celebration of the power of imagination and the ways in which stories can shape our understanding of the world. Márquez uses magical realism to blur the line between reality and fantasy, infusing the novel with a sense of wonder and possibility. The novel is full of fantastical events and characters, from the rain that lasts for four years to the woman who ascends to heaven on a carpet of butterflies."
msgstr "Ma il romanzo è anche una celebrazione del potere dell'immaginazione e dei modi in cui le storie possono plasmare la nostra comprensione del mondo. Márquez usa il realismo magico per sfumare il confine tra realtà e fantasia, infondendo al romanzo un senso di meraviglia e possibilità. Il romanzo è pieno di eventi e personaggi fantastici, dalla pioggia che dura quattro anni alla donna che ascende al cielo su un tappeto di farfalle."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibliophile.mystagingwebsite.com/?p=34:
msgid "At its core, \"One Hundred Years of Solitude\" is a meditation on the cyclical nature of history and the recurring patterns that shape human experience. The novel is marked by a sense of repetition and circularity, as characters are born, live, and die, only to be replaced by new generations who seem to follow the same patterns of behavior and thought."
msgstr "Alla base, 'Cento anni di solitudine' è una meditazione sulla natura ciclica della storia e sui pattern ricorrenti che plasmano l'esperienza umana. Il romanzo è caratterizzato da un senso di ripetizione e circolarità, poiché i personaggi nascono, vivono e muoiono, solo per essere sostituiti da nuove generazioni che sembrano seguire gli stessi pattern di comportamento e pensiero."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibliophile.mystagingwebsite.com/?p=34:
msgid "\"One Hundred Years of Solitude\" by Gabriel García Márquez is a landmark novel in the genre of magical realism. The novel tells the story of the Buendia family over the course of seven generations, tracing their lives and fortunes as they build the town of Macondo and confront the forces of modernity."
msgstr "Cent'anni di solitudine\" di Gabriel García Márquez è un romanzo fondamentale nel genere del realismo magico. Il romanzo racconta la storia della famiglia Buendía nel corso di sette generazioni, tracciando le loro vite e fortune mentre costruiscono la città di Macondo e affrontano le forze della modernità."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibliophile.mystagingwebsite.com/?p=34:
msgid "One Hundred Years of Solitude"
msgstr "Cent'anni di solitudine"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibliophile.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "Virginia Woolf"
msgstr "Virginia Woolf"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibliophile.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "virginia-woolf"
msgstr "virginia-woolf"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibliophile.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "\"To the Lighthouse\" is a remarkable achievement, a novel that manages to be both deeply personal and universally resonant. Woolf's exploration of the human condition is profound and moving, and her prose is a testament to the power of language to capture the fleeting nature of our lives. It is a work of art that continues to captivate and inspire readers nearly a century after its publication."
msgstr "To the Lighthouse\" è un risultato straordinario, un romanzo che riesce a essere sia profondamente personale che universalmente risonante. L'esplorazione della condizione umana da parte di Woolf è profonda e commovente, e la sua prosa è una testimonianza del potere del linguaggio di catturare la natura fugace delle nostre vite. È un'opera d'arte che continua a catturare e ispirare lettori quasi un secolo dopo la sua pubblicazione."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibliophile.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "Woolf's prose is lyrical and experimental, using stream of consciousness techniques to convey the inner thoughts and emotions of her characters. She captures the fleeting nature of human experience with a sense of immediacy and intimacy, creating a vivid portrait of the world as it exists in the minds of her characters."
msgstr "La prosa di Woolf è lirica e sperimentale, usando tecniche di flusso di coscienza per trasmettere i pensieri e le emozioni interiori dei suoi personaggi. Cattura la natura effimera dell'esperienza umana con un senso di immediatezza e intimità, creando un ritratto vivido del mondo così come esiste nelle menti dei suoi personaggi."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibliophile.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "Woolf's Prose"
msgstr "Prosa di Woolf"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibliophile.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "But \"To the Lighthouse\" is not just a story about one family. Woolf uses the novel to explore the broader themes of mortality, the passing of time, and the fleeting nature of human experience. In \"Time Passes,\" Woolf depicts the empty house as it falls into disrepair over the years, creating a haunting sense of loss and decay. The novel suggests that while individual lives may be fleeting, the human experience is part of a larger, ongoing narrative that stretches beyond our own existence."
msgstr "Ma 'Verso il faro' non è solo una storia su una famiglia. Woolf usa il romanzo per esplorare i temi più ampi della mortalità, del passare del tempo e della natura effimera dell'esperienza umana. In 'Il tempo passa', Woolf ritrae la casa vuota mentre cade in rovina nel corso degli anni, creando un senso inquietante di perdita e decadenza. Il romanzo suggerisce che, mentre le vite individuali possono essere effimere, l'esperienza umana fa parte di una narrativa più grande e continua che si estende oltre la nostra stessa esistenza."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibliophile.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "At the heart of the novel is the tension between Mrs. Ramsay, the matriarch of the family, and her husband, Mr. Ramsay, a philosopher and academic. Woolf portrays their relationship with subtlety and nuance, showing how their differences in temperament and worldview create both intimacy and conflict. Mrs. Ramsay is a warm and nurturing figure, while Mr. Ramsay is distant and intellectual, and their interactions are marked by a sense of longing and unspoken understanding."
msgstr "Al centro del romanzo c'è la tensione tra Mrs. Ramsay, la matriarca della famiglia, e suo marito, Mr. Ramsay, un filosofo e accademico. Woolf ritrae la loro relazione con sottigliezza e sfumature, mostrando come le loro differenze di temperamento e visione del mondo creino sia intimità che conflitto. Mrs. Ramsay è una figura calorosa e nutriente, mentre Mr. Ramsay è distante e intellettuale, e le loro interazioni sono caratterizzate da un senso di desiderio e comprensione tacita."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibliophile.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "\"To the Lighthouse\" by Virginia Woolf is a modernist masterpiece that explores the complexities of human relationships and the nature of time. The novel is divided into three sections: \"The Window,\" \"Time Passes,\" and \"The Lighthouse,\" each of which offers a unique perspective on the lives of the Ramsay family and their guests."
msgstr "To the Lighthouse\" di Virginia Woolf è un capolavoro modernista che esplora le complessità delle relazioni umane e la natura del tempo. Il romanzo è diviso in tre sezioni: \"The Window,\" \"Time Passes,\" e \"The Lighthouse,\" ognuna delle quali offre una prospettiva unica sulle vite della famiglia Ramsay e dei loro ospiti."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibliophile.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "To The Lighthouse"
msgstr "Verso il faro"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibliophile.mystagingwebsite.com/?p=38:
msgid "Isabel Allende"
msgstr "Isabel Allende"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibliophile.mystagingwebsite.com/?p=38:
msgid "isabel-allende"
msgstr "isabel-allende"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibliophile.mystagingwebsite.com/?p=38:
msgid "\"The House of Spirits\" is a stunning achievement, a novel that manages to be both epic in scope and intimate in detail. It offers a vivid portrait of a society in flux, and a powerful meditation on the forces that shape our lives. Allende's prose is vibrant and lush, and her characters are unforgettable, breathing life into a story that feels both timeless and urgent."
msgstr "La casa degli spiriti\" è un risultato straordinario, un romanzo che riesce a essere sia epico nella portata che intimo nei dettagli. Offre un ritratto vivido di una società in cambiamento e una potente meditazione sulle forze che plasmano le nostre vite. La prosa di Allende è vibrante e lussureggiante, e i suoi personaggi sono indimenticabili, dando vita a una storia che sembra sia senza tempo che urgente."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibliophile.mystagingwebsite.com/?p=38:
msgid "At the heart of the novel is the theme of memory, and the way in which the past shapes the present. Alba is a living link to her family's history, and as she narrates their stories, she becomes both a witness to their struggles and a participant in their legacy. Allende masterfully weaves together different strands of narrative, creating a tapestry of events and emotions that reverberate through the ages."
msgstr "Al centro del romanzo c'è il tema della memoria e il modo in cui il passato plasma il presente. Alba è un legame vivente con la storia della sua famiglia, e mentre narra le loro storie, diventa sia testimone delle loro lotte che partecipante del loro lascito. Allende intreccia magistralmente diversi fili narrativi, creando un arazzo di eventi ed emozioni che riverberano attraverso i secoli."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibliophile.mystagingwebsite.com/?p=38:
msgid "Past shaping present"
msgstr "Il passato plasma il presente"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibliophile.mystagingwebsite.com/?p=38:
msgid "But the novel is not just a condemnation of the status quo. It also offers a vision of a better world, one in which women, indigenous people, and the poor are granted the dignity and respect they deserve. Blanca and her lover Pedro embody this vision, fighting for social justice and a more equitable society. Allende's prose is poetic and evocative, imbuing even the darkest moments with a sense of hope and possibility."
msgstr "Ma il romanzo non è solo una condanna dello stato attuale. Offre anche una visione di un mondo migliore, in cui donne, persone indigene e poveri ricevono la dignità e il rispetto che meritano. Blanca e il suo amante Pedro incarnano questa visione, lottando per la giustizia sociale e una società più equa. La prosa di Allende è poetica ed evocativa, infondendo anche i momenti più bui con un senso di speranza e possibilità."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibliophile.mystagingwebsite.com/?p=38:
msgid "At its core, \"The House of Spirits\" is a story about power and its abuses. The Trueba family is an emblem of the patriarchal system that dominated Chilean society for decades, and Esteban is a quintessential authoritarian figure who uses violence and coercion to maintain his grip on his family and his country. Allende portrays his character with complexity, highlighting his flaws and his humanity even as he commits unspeakable atrocities."
msgstr "Al suo interno, 'La casa degli spiriti' è una storia sul potere e i suoi abusi. La famiglia Trueba è un emblema del sistema patriarcale che ha dominato la società cilena per decenni, e Esteban è una figura autoritaria per eccellenza che usa la violenza e la coercizione per mantenere il suo controllo sulla sua famiglia e sul suo paese. Allende ritrae il suo personaggio con complessità, evidenziando i suoi difetti e la sua umanità anche mentre commette atrocità indicibili."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibliophile.mystagingwebsite.com/?p=36:
#: block-patterns/bibliophile.mystagingwebsite.com/?p=38:
msgid "The story"
msgstr "La storia"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibliophile.mystagingwebsite.com/?p=38:
msgid "\"The House of Spirits\" by Isabel Allende is a sprawling family saga that spans multiple generations and offers a rich exploration of the social and political turmoil of 20th century Chile. The novel is narrated by Alba, the youngest member of the Trueba family, and follows the lives of her ancestors, including her grandfather Esteban Trueba, who builds the family fortune, and her mother Blanca, who falls in love with a revolutionary and challenges her family's conservative values."
msgstr "La casa degli spiriti\" di Isabel Allende è una vasta saga familiare che abbraccia più generazioni e offre un'ampia esplorazione del tumulto sociale e politico del Cile del XX secolo. Il romanzo è narrato da Alba, il membro più giovane della famiglia Trueba, e segue le vite dei suoi antenati, incluso suo nonno Esteban Trueba, che costruisce la fortuna della famiglia, e sua madre Blanca, che si innamora di un rivoluzionario e sfida i valori conservatori della sua famiglia."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibliophile.mystagingwebsite.com/?p=38:
msgid "The House of Spirits"
msgstr "La casa degli spiriti"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibliophiledemo.wordpress.com/?page_id=1:
msgid "Whether you're a lifelong lover of classic literature or just starting your journey, Bibliophile offers a wealth of resources and inspiration to help you discover new books, deepen your understanding of literary classics, and connect with fellow book enthusiasts. Join us as we explore the world of literature, one page at a time."
msgstr "Che tu sia un amante della letteratura classica da tutta la vita o stia appena iniziando il tuo viaggio, Bibliophile offre una ricchezza di risorse e ispirazione per aiutarti a scoprire nuovi libri, approfondire la tua comprensione dei classici letterari e connetterti con altri appassionati di libri. Unisciti a noi mentre esploriamo il mondo della letteratura, una pagina alla volta."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibliophiledemo.wordpress.com/?page_id=1:
msgid "Our team of passionate and knowledgeable writers draws from a wide range of literary backgrounds and disciplines, ensuring that our content is diverse, well-rounded, and thought-provoking. We invite readers to join the conversation, share their own perspectives, and contribute to our growing community of bibliophiles."
msgstr "Il nostro team di scrittori appassionati e competenti attinge a una vasta gamma di sfondi e discipline letterarie, garantendo che i nostri contenuti siano diversificati, completi e stimolanti. Invitiamo i lettori a unirsi alla conversazione, condividere le proprie prospettive e contribuire alla nostra crescente comunità di bibliomani."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibliophiledemo.wordpress.com/?page_id=1:
msgid "At Bibliophile, we believe that classic literature has the power to enrich and transform our lives. Through our reviews, we aim to introduce readers to timeless masterpieces and highlight the enduring relevance of classic works to contemporary society. We also feature engaging essays and articles about the art of writing and the role of literature in shaping our worldviews."
msgstr "Da Bibliophile, crediamo che la letteratura classica abbia il potere di arricchire e trasformare le nostre vite. Attraverso le nostre recensioni, miriamo a introdurre i lettori a capolavori senza tempo e a mettere in evidenza la rilevanza duratura delle opere classiche nella società contemporanea. Presentiamo anche saggi e articoli coinvolgenti sull'arte della scrittura e sul ruolo della letteratura nel plasmare le nostre visioni del mondo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibliophiledemo.wordpress.com/?page_id=1:
msgid "Welcome to Bibliophile, a website dedicated to celebrating classic literature and the joy of reading. Our platform is devoted to providing insightful reviews and thought-provoking analyses of classic books and writings about literature, as well as serving as a community for like-minded book lovers to connect and share their love for the written word."
msgstr "Benvenuto su Bibliophile, un sito web dedicato a celebrare la letteratura classica e la gioia della lettura. La nostra piattaforma è dedicata a fornire recensioni approfondite e analisi stimolanti di libri classici e scritti sulla letteratura, oltre a servire come una comunità per appassionati di libri affini per connettersi e condividere il loro amore per la parola scritta."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=4:
msgid "Organic farming is a method of food production that emphasizes the use of natural methods to maintain soil fertility, control pests and diseases, and produce high-quality crops without the use of synthetic chemicals such as pesticides and fertilizers. Organic farming is based on biodiversity, ecological balance, and sustainability principles."
msgstr "L'agricoltura biologica è un metodo di produzione alimentare che enfatizza l'uso di metodi naturali per mantenere la fertilità del suolo, controllare parassiti e malattie e produrre colture di alta qualità senza l'uso di sostanze chimiche sintetiche come pesticidi e fertilizzanti. L'agricoltura biologica si basa su principi di biodiversità, equilibrio ecologico e sostenibilità."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=4:
msgid "Affordable, seasonal, and fresh"
msgstr "Conveniente, stagionale e fresco"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=8:
msgid "Different box sizes"
msgstr "Dimensioni diverse delle scatole"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=11:
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=4:
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=8:
msgid "Finally, the demand for organic food is growing rapidly, and as a result, organic food is becoming more widely available and affordable. Consumers are becoming more aware of the benefits of organic food and are willing to pay a premium for it. As more farmers transition to organic farming, the supply of organic food is increasing, which is helping to bring down the cost."
msgstr "Finalmente, la domanda di cibo biologico sta crescendo rapidamente e, di conseguenza, il cibo biologico sta diventando più ampiamente disponibile e accessibile. I consumatori stanno diventando più consapevoli dei benefici del cibo biologico e sono disposti a pagare un Premium per esso. Man mano che sempre più agricoltori passano all'agricoltura biologica, l'offerta di cibo biologico sta aumentando, il che sta contribuendo a ridurre i costi."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=11:
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=4:
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=8:
msgid "Soil health"
msgstr "Salute del suolo"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=11:
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=4:
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=8:
msgid "Biodiversity"
msgstr "Biodiversità"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=11:
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=4:
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=8:
msgid "Primary benefits"
msgstr "Benefici principali"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "Flexibility at your disposal"
msgstr "Flessibilità a tua disposizione"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=15:
msgid "This article uses material from the Wikibooks article “Cookbook:Garlic Parmesan Pasta“, which is released under the Creative Commons Attribution-Share-Alike License 3.0."
msgstr "Questo articolo utilizza materiale dall'articolo di Wikibooks “Cookbook:Garlic Parmesan Pasta“, che è rilasciato sotto la Licenza Creative Commons Attribuzione-Condividi allo stesso modo 3.0."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=15:
msgid "Crushed 2 tsp."
msgstr "Schiacciato 2 cucchiaini."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=15:
msgid "Dried basil."
msgstr "Basilico secco."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=15:
msgid "Butter 2 tsp."
msgstr "Burro 2 cucchiaini."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=15:
msgid "120ml (1/2 cup)."
msgstr "120ml (1/2 tazza)."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=15:
msgid "Garlic Parmesan Pasta is a simple yet flavorful dish that is easy to prepare and satisfies the taste buds. This dish typically involves boiling pasta until it is al dente, then tossing it in a mixture of garlic, butter, olive oil, and Parmesan cheese. The result is a creamy and savory pasta dish that is perfect for a quick and easy dinner. This dish is also versatile, as it can be customized with additional ingredients such as chicken, shrimp, or vegetables to add more texture and flavor. Overall, Garlic Parmesan Pasta is a classic comfort food that is sure to please any pasta lover."
msgstr "La Pasta all'Aglio e Parmigiano è un piatto semplice ma saporito che è facile da preparare e soddisfa il palato. Questo piatto prevede tipicamente di cuocere la pasta fino a quando è al dente, per poi mescolarla in una miscela di aglio, burro, olio d'oliva e formaggio Parmigiano. Il risultato è un piatto di pasta cremoso e saporito, perfetto per una cena veloce e facile. Questo piatto è anche versatile, poiché può essere personalizzato con ingredienti aggiuntivi come pollo, gamberi o verdure per aggiungere più consistenza e sapore. In generale, la Pasta all'Aglio e Parmigiano è un Classico comfort food che sicuramente piacerà a qualsiasi amante della pasta."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=15:
msgid "A simple yet flavorful dish resulting in a creamy and savory pasta that is perfect for a quick and easy dinner. "
msgstr "Un piatto semplice ma saporito che risulta in una pasta cremosa e saporita, perfetta per una cena veloce e facile."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "This article uses material from the Wikibooks article “Cookbook:Spiced Pumpkin Soup“, which is released under the Creative Commons Attribution-Share-Alike License 3.0."
msgstr "Questo articolo utilizza materiale dall'articolo di Wikibooks “Cookbook:Spiced Pumpkin Soup“, che è rilasciato sotto la Licenza Creative Commons Attribuzione-Condividi allo stesso modo 3.0."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "Remove from heat and add lime juice."
msgstr "Togli dal fuoco e aggiungi il succo di lime."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "Raise heat to medium then stir in milk and cook for 5 minutes or until soup is heated through."
msgstr "Alza il fuoco a medio, poi aggiungi il latte e cuoci per 5 minuti o finché la zuppa non è ben calda."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "Place half of the pumpkin mixture in a blender and process until smooth. Using a strainer, pour soup back into pan. Repeat with rest of soup."
msgstr "Metti metà del composto di zucca in un frullatore e frulla fino a ottenere un composto liscio. Usando un colino, versa la zuppa di nuovo nella pentola. Ripeti con il resto della zuppa."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "Add sweet potato, salt, chicken broth and pumpkin and bring to a boil. Reduce heat to medium-low and simmer, partially covered for about 20-25 minutes or until sweet potatoes are cooked through and softened. Remove from heat and let stand for 10 minutes to cool."
msgstr "Aggiungi la patata dolce, il sale, il brodo di pollo e la zucca e porta a ebollizione. Riduci il fuoco a medio-basso e fai sobbollire, coperto parzialmente, per circa 20-25 minuti o fino a quando le patate dolci sono cotte e ammorbidite. Togli dal fuoco e lascia riposare per 10 minuti per raffreddare."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=15:
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "360ml (1 1/2 cups) broccoli floweretts."
msgstr "360ml (1 1/2 tazze) di cimette di broccoli."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=15:
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "Fettuccine or angel hair pasta (cooked and drained)"
msgstr "Fettuccine o pasta capelli d'angelo (cotta e scolata)"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=15:
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "Seasoned salt 220g (8 oz.)"
msgstr "Sale aromatizzato 220g (8 oz.)"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=15:
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "Garlic powder 3/4 tsp."
msgstr "Polvere d'aglio 3/4 cucchiaino."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=15:
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "Lemon juice 1 1/4 tsp."
msgstr "Succo di limone 1 1/4 cucchiaini."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "Dried basil, crushed 2 tsp."
msgstr "Basilico secco, schiacciato 2 cucchiaini."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "120ml (1/2 cup) butter 2 tsp."
msgstr "120ml (1/2 tazza) di burro 2 cucchiaini."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "Spiced Pumpkin Soup is a delicious and hearty soup that is perfect for a cozy fall or winter meal. This soup is typically made with pureed pumpkin, vegetable or chicken broth, cream or coconut milk, and a variety of spices such as cinnamon, nutmeg, and ginger. The result is a rich, creamy, and flavorful soup that is both comforting and satisfying. Spiced Pumpkin Soup can be served as a starter or a main dish, and is often garnished with toppings such as roasted pumpkin seeds, croutons, or a dollop of sour cream. This soup is not only delicious, but also packed with nutrients, as pumpkin is a great source of fiber, vitamins A and C, and potassium."
msgstr "La Zuppa di Zucca Speziata è una zuppa deliziosa e sostanziosa, perfetta per un pasto accogliente in autunno o inverno. Questa zuppa è tipicamente preparata con zucca frullata, brodo vegetale o di pollo, panna o latte di cocco, e una varietà di spezie come cannella, noce moscata e zenzero. Il risultato è una zuppa ricca, cremosa e saporita, che è sia confortante che soddisfacente. La Zuppa di Zucca Speziata può essere servita come antipasto o piatto principale, ed è spesso guarnita con condimenti come semi di zucca tostati, crostini o un cucchiaio di panna acida. Questa zuppa non è solo deliziosa, ma è anche ricca di nutrienti, poiché la zucca è una grande fonte di fibre, vitamine A e C, e potassio."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "A rich, creamy, and flavorful soup that is both comforting and satisfying. A perfect and cozy fall or winter meal."
msgstr "Una zuppa ricca, cremosa e saporita che è sia confortante che soddisfacente. Un pasto perfetto e accogliente per l'autunno o l'inverno."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?page_id=20:
msgid "Our goal is to make it easy and convenient for you to incorporate more fresh, organic vegetables into your diet. Whether you are a busy professional, a health-conscious family, or simply someone who loves to cook, Barnsbury is here to provide you with the highest quality vegetables and exceptional customer service. Thank you for choosing Barnsbury for your organic vegetable needs!"
msgstr "Il nostro obiettivo è rendere facile e conveniente per te incorporare più verdure fresche e biologiche nella tua dieta. Che tu sia un professionista impegnato, una famiglia attenta alla salute, o semplicemente qualcuno che ama cucinare, Barnsbury è qui per fornirti verdure di altissima qualità e un servizio clienti eccezionale. Grazie per aver scelto Barnsbury per le tue esigenze di verdure biologiche!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?page_id=20:
msgid "We offer a range of box sizes to suit different appetites, from individuals to families, and we are flexible with the items in each box. You can customize your order by selecting from our weekly selection of seasonal vegetables, and you can even make changes to your order up until the day before delivery."
msgstr "Offriamo una gamma di dimensioni delle scatole per soddisfare diversi appetiti, da singoli a famiglie, e siamo flessibili con gli articoli in ogni scatola. Puoi personalizzare il tuo ordine selezionando dalla nostra selezione settimanale di verdure di stagione, e puoi anche apportare modifiche al tuo ordine fino al giorno prima della consegna."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?page_id=20:
msgid "At Barnsbury, we are committed to sourcing our vegetables from local, independent farms that share our values of sustainability and responsible agriculture. This not only supports our local economy, but also ensures that our produce is as fresh and flavorful as possible."
msgstr "Da Barnsbury, ci impegniamo a procurare le nostre verdure da fattorie locali e indipendenti che condividono i nostri valori di sostenibilità e agricoltura responsabile. Questo non solo supporta la nostra economia locale, ma garantisce anche che i nostri prodotti siano freschi e saporiti il più possibile."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?page_id=20:
msgid "Welcome to Barnsbury! Here we believe that fresh, seasonal, and locally sourced vegetables are the key to a healthy and delicious life. We produce affordable organic vegetable boxes that are tailored to your appetite and delivered straight to your doorstep 🍅🥬🍠🧄🥑🥕🌽🧅"
msgstr "Benvenuto a Barnsbury! Qui crediamo che le verdure fresche, di stagione e a km 0 siano la chiave per una vita sana e deliziosa. Produciamo scatole di verdure biologiche a prezzi accessibili, personalizzate per il tuo appetito e consegnate direttamente a casa tua 🍅🥬🍠🧄🥑🥕🌽🧅"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=400:
msgid "Cooking with Seasonal Vegetables"
msgstr "Cucinare con Verdure di Stagione"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=406:
msgid "5 Reasons to Choose Barnsbury for Your Organic Vegetable Needs"
msgstr "5 Motivi per Scegliere Barnsbury per le Tue Esigenze di Verdure Biologiche"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=408:
msgid "The Future of Sustainable Agriculture"
msgstr "Il Futuro dell'Agricoltura Sostenibile"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=11:
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=400:
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=406:
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=408:
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=412:
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=4:
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=8:
msgid "Furthermore, organic food is often considered to be healthier and safer than conventionally grown food. Organic farming prohibits the use of synthetic chemicals, such as pesticides and fertilizers, that have been linked to health problems such as cancer, birth defects, and reproductive disorders. Organic food is also free from genetically modified organisms (GMOs), which have not been proven safe for human consumption."
msgstr "Inoltre, il cibo biologico è spesso considerato più sano e sicuro rispetto al cibo coltivato convenzionalmente. L'agricoltura biologica vieta l'uso di sostanze chimiche sintetiche, come pesticidi e fertilizzanti, che sono stati collegati a problemi di salute come il cancro, difetti alla nascita e disturbi riproduttivi. Il cibo biologico è anche gratuito da organismi geneticamente modificati (OGM), che non sono stati dimostrati sicuri per il consumo umano."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=11:
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=400:
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=406:
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=408:
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=412:
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=4:
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=8:
msgid "In addition to promoting soil health and biodiversity, organic farming also helps to reduce the negative impacts of agriculture on the environment. Organic farming practices are designed to minimize pollution and conserve natural resources, such as water and energy. For example, organic farmers often use conservation tillage techniques to reduce soil disturbance and conserve moisture."
msgstr "Oltre a promuovere la salute del suolo e la biodiversità, l'agricoltura biologica aiuta anche a ridurre gli impatti negativi dell'agricoltura sull'ambiente. Le pratiche agricole biologiche sono progettate per minimizzare l'inquinamento e conservare le risorse naturali, come acqua ed energia. Ad esempio, gli agricoltori biologici utilizzano spesso tecniche di lavorazione conservativa per ridurre il disturbo del suolo e conservare l'umidità."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=11:
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=400:
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=406:
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=408:
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=412:
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=4:
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=8:
msgid "Organic farmers rely on natural fertilizers, such as compost and manure, to enrich the soil and provide essential nutrients to plants. They also use techniques such as crop rotation, intercropping, and companion planting to prevent soil erosion and control pests naturally."
msgstr "Farmers biologici si affidano a fertilizzanti naturali, come compost e letame, per arricchire il suolo e fornire nutrienti essenziali alle piante. Usano anche tecniche come la rotazione delle colture, l'intercropping e la piantagione di piante compagne per prevenire l'erosione del suolo e controllare i parassiti in modo naturale."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=11:
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=400:
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=406:
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=408:
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=412:
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=8:
msgid "Organic farming is a method of food production that emphasizes the use of natural methods to maintain soil fertility, control pests and diseases, and produce high-quality crops without the use of synthetic chemicals such as pesticides and fertilizers. Organic farming is based on the principles of biodiversity, ecological balance, and sustainability."
msgstr "L'agricoltura biologica è un metodo di produzione alimentare che enfatizza l'uso di metodi naturali per mantenere la fertilità del suolo, controllare parassiti e malattie, e produrre raccolti di alta qualità senza l'uso di sostanze chimiche sintetiche come pesticidi e fertilizzanti. L'agricoltura biologica si basa sui principi della biodiversità, dell'equilibrio ecologico e della sostenibilità."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=412:
msgid "The Environmental Benefits of Organic Farming"
msgstr " I benefici ambientali dell'agricoltura biologica"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?page_id=500:
msgid "Home Alt"
msgstr "Home Alt"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/shawburnblocks.mystagingwebsite.com/?p=151:
msgid "100 Park Blvd San Diego, CA 92101"
msgstr "100 Park Blvd San Diego, CA 92101"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/shawburnblocks.mystagingwebsite.com/?p=151:
msgid "Our new address:"
msgstr "La nostra nuova indirizzare:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/shawburnblocks.mystagingwebsite.com/?p=151:
msgid "Shawburn Starts The Year With a New Office"
msgstr "Shawburn inizia l'anno con un nuovo ufficio"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/shawburnblocks.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "We have been extremely busy lately, hence the lack of update on our blog. Fear no more, we’re back with some news! We have been commissioned to create the branding identity for a new startup. Stay tuned, we’ll share with you the final pieces."
msgstr "Siamo stati estremamente impegnati ultimamente, da qui la mancanza di aggiornamenti sul nostro blog. Non temere più, siamo tornati con alcune novità! Ci è stato commissionato di creare l'identità di branding per una nuova startup. Rimanete sintonizzati, condivideremo con voi i pezzi finali."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/shawburnblocks.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "New Commissioned Project for Pathway Inc."
msgstr "Nuovo progetto commissionato per Pathway Inc."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/shawburnblocks.mystagingwebsite.com/?page_id=50:
msgid "Based in Downtown San Diego, Shawburn is an award-winning digital agency. We deliver outstanding results across 3 key business areas: branding, web design, and digital marketing."
msgstr "Con sede nel centro di San Diego, Shawburn è un'agenzia digitale premiata. Forniamo risultati eccezionali in 3 aree chiave del Business: branding, web design e marketing digitale."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/shawburnblocks.mystagingwebsite.com/?page_id=54:
msgid "email@example.com (123) 456-7890100"
msgstr "email@example.com (123) 456-7890100"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/creatio2demo.wordpress.com/?page_id=30:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12865:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12870:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12874:
#: block-patterns/shawburnblocks.mystagingwebsite.com/?page_id=54:
msgid "Reach out with the contact information below so we can work together to drive more customers to your products and services."
msgstr "Contattaci utilizzando le informazioni di contatto qui sotto in modo da poter lavorare insieme per attirare più clienti ai tuoi prodotti e servizi."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/shawburnblocks.mystagingwebsite.com/?page_id=54:
msgid "Let's build something together."
msgstr "Costruiamo qualcosa insieme."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/shawburnblocks.mystagingwebsite.com/?p=163:
msgid "By focusing on the quality of our work, we can provide greater value to our clients and build lasting relationships based on trust and mutual success."
msgstr "Concentrandoci sulla qualità del nostro lavoro, possiamo offrire maggiore valore ai nostri clienti e costruire relazioni durature basate sulla fiducia e sul successo reciproco."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/shawburnblocks.mystagingwebsite.com/?p=163:
msgid "We have found that setting hourly rates can lead to a focus on billable hours rather than producing great work. At Shawburn, we prioritize providing our clients with excellent outcomes by delivering top-notch branding, web design, and digital marketing solutions. "
msgstr "Abbiamo scoperto che impostare tariffe orarie può portare a concentrarsi sulle ore fatturabili piuttosto che a produrre un ottimo lavoro. Da Shawburn, diamo priorità a fornire ai nostri clienti risultati eccellenti offrendo soluzioni di branding, web design e marketing digitale di alta qualità."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/shawburnblocks.mystagingwebsite.com/?p=163:
msgid "As a digital agency focused on delivering exceptional results, Shawburn believes that hourly rates can be a distraction from what truly matters: delivering high-quality work."
msgstr "Come agenzia digitale focalizzata nel fornire risultati eccezionali, Shawburn crede che le tariffe orarie possano essere una distrazione da ciò che conta davvero: fornire lavoro di alta qualità."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/shawburnblocks.mystagingwebsite.com/?p=163:
msgid "Why We Don't Rate Our Projects Hourly"
msgstr "Perché non valutiamo i nostri progetti su base oraria"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mag.mystagingwebsite.com/?p=91:
msgid "Through his use of color, Dearth offers a unique insight into the social and cultural changes of the late 19th century. His paintings invite viewers to consider the complex ways in which color shapes our perceptions of the world around us and reveals the hidden meanings behind everyday objects and experiences."
msgstr "Attraverso il suo uso del colore, Dearth offre un'idea unica sui cambiamenti sociali e culturali della fine del XIX secolo. I suoi dipinti invitano i visitatori a considerare i modi complessi in cui il colore plasma le nostre percezioni del mondo che ci circonda e rivela i significati nascosti dietro gli oggetti e le esperienze quotidiane."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mag.mystagingwebsite.com/?p=91:
msgid "One of Dearth's most famous works is \"The Flower Market\", which features a bustling scene of flower sellers in Paris. The bright, saturated colors of the flowers and the vendors' clothing suggest a lively, vibrant atmosphere, while the muted tones of the buildings and the sky hint at the city's industrialization and pollution."
msgstr "Una delle opere più famose di Dearth è \"Il Mercato dei Fiori\", che presenta una scena vivace di venditori di fiori a Parigi. I colori brillanti e saturi dei fiori e dei vestiti dei venditori suggeriscono un'atmosfera vivace e vibrante, mentre le tonalità smorzate degli edifici e del cielo accennano all'industrializzazione e all'inquinamento della città."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mag.mystagingwebsite.com/?p=91:
msgid "Dearth's work often explores the tension between tradition and modernity, with bright, bold colors representing the new, fast-paced world of industrialization and muted, earthy tones evoking a sense of nostalgia for a simpler time."
msgstr "Il lavoro di Dearth esplora spesso la tensione tra tradizione e modernità, con colori vivaci e audaci che rappresentano il nuovo mondo frenetico dell'industrializzazione e toni smorzati e terrosi che evocano un senso di nostalgia per un tempo più semplice."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mag.mystagingwebsite.com/?p=91:
msgid "Henry Golden Dearth was a Bristol-born artist who spent much of his career examining the social and cultural changes of the late 19th century through the lens of color. His paintings offer a unique perspective on the era, revealing the complex ways in which color was used to convey meaning and communicate social norms."
msgstr "Henry Golden Dearth era un artista nato a Bristol che ha trascorso gran parte della sua carriera ad esaminare i cambiamenti sociali e culturali della fine del XIX secolo attraverso la lente del colore. I suoi dipinti offrono una prospettiva unica sull'epoca, rivelando i modi complessi in cui il colore veniva usato per trasmettere significato e comunicare norme sociali."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mag.mystagingwebsite.com/?p=91:
msgid "Bristol born Henry Golden Dearth examines what colors tell us about 19th-century society"
msgstr "Il bristoliano Henry Golden Dearth esamina cosa ci dicono i colori sulla società del XIX secolo"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mag.mystagingwebsite.com/?p=87:
#: block-patterns/mag.mystagingwebsite.com/?p=91:
msgid "Issues"
msgstr "Problemi"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mag.mystagingwebsite.com/?p=87:
#: block-patterns/mag.mystagingwebsite.com/?p=91:
msgid "issues"
msgstr "problemi"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mag.mystagingwebsite.com/?p=87:
msgid "In the end, whether an artist seeks fame or anonymity depends on their personal goals and values. What matters most is that they stay true to their artistic vision and continue to create meaningful work that resonates with others."
msgstr "Alla fine, se un artista cerca fama o anonimato dipende dai suoi obiettivi e valori personali. Ciò che conta di più è che rimanga fedele alla sua visione artistica e continui a creare opere significative che risuonano con gli altri."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mag.mystagingwebsite.com/?p=87:
msgid "Agnes Martin, a minimalist painter, valued anonymity and believed that an artist's work should be separate from their personal life: \"I paint with my back to society.\""
msgstr "Agnes Martin, una pittrice minimalista, valorizzava l'anonimato e credeva che il lavoro di un artista dovesse essere separato dalla sua vita personale: \"I paint with my back to society."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mag.mystagingwebsite.com/?p=87:
msgid "On the other hand, Jeff Koons, believes that fame is essential for an artist's career. He once said, \"The art world is a business. The more people that know your name, the more successful you are.\""
msgstr "D'altra parte, Jeff Koons crede che la fama sia essenziale per la carriera di un artista. Ha detto una volta: 'Il mondo dell'arte è un business. Più persone conoscono il tuo nome, più sei di successo.'"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mag.mystagingwebsite.com/?p=87:
msgid "Banksy"
msgstr "Banksy"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mag.mystagingwebsite.com/?p=87:
msgid "\"Art should comfort the disturbed and disturb the comfortable.\""
msgstr "L'arte dovrebbe confortare i disturbati e disturbare i confortati."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mag.mystagingwebsite.com/?p=87:
msgid "Fame and anonymity are two sides of the same coin for artists. While some crave the spotlight and the recognition that comes with it, others prefer to remain anonymous and let their work speak for itself. Here are some quotes from artists on the topic:"
msgstr "La fama e l'anonimato sono due facce della stessa medaglia per gli artisti. Mentre alcuni bramano i riflettori e il riconoscimento che ne deriva, altri preferiscono rimanere anonimi e lasciare che il loro lavoro parli da solo. Ecco alcune citazioni di artisti sull'argomento:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mag.mystagingwebsite.com/?p=87:
msgid "Artists on fame and anonymity"
msgstr "Artisti sulla fama e l'anonimato"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mag.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "In a world where stress and anxiety seem to be ever-present, Saÿen’s paintings offer a much-needed escape. They remind us of the power of art to lift our spirits and transport us to a world of joy and wonder. They inspire us to see the beauty and magic in the world around us, and to appreciate the moments of warmth and connection that make life worth living. Overall, H. Lyman Saÿen’s latest paintings are a testament to the enduring power of art to touch our hearts and minds, and to offer a welcome escape from the challenges of daily life."
msgstr "In un mondo dove stress e ansia sembrano essere sempre presenti, i dipinti di Saÿen offrono una fuga tanto necessaria. Ci ricordano il potere dell'arte di sollevare il nostro spirito e trasportarci in un mondo di gioia e meraviglia. Ci ispirano a vedere la bellezza e la magia nel mondo che ci circonda, e ad apprezzare i momenti di calore e connessione che rendono la vita degna di essere vissuta. In generale, gli ultimi dipinti di H. Lyman Saÿen sono una testimonianza del potere duraturo dell'arte di toccare i nostri cuori e le nostre menti, e di offrire una fuga gradita dalle sfide della vita quotidiana."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mag.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "A Colourful Statement"
msgstr "Una Dichiarazione Colorata"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mag.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "What sets Saÿen’s latest paintings apart is their emotional depth and warmth. His use of colour and light creates a sense of intimacy and comfort, like a warm embrace on a chilly day. His playful use of humour and romance adds to the overall charm and appeal of the paintings."
msgstr "Cosa distingue le ultime opere di Saÿen è la loro profondità emotiva e calore. Il suo uso del colore e della luce crea un senso di intimità e comfort, Mi piace un abbraccio caldo in una giornata fredda. Il suo uso giocoso dell'umorismo e del romanticismo aggiunge al fascino e all'appeal complessivo dei dipinti."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mag.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "H. Lyman Saÿen, a contemporary painter, has recently released a series of new paintings that evoke feelings of romance, humour, and warmth. The paintings offer a welcome escape from the stresses of daily life and transport viewers to a world of imagination and wonder. Saÿen’s paintings feature a range of subjects, from whimsical landscapes to intimate portraits, all rendered in his signature style of bold colours and expressive brushstrokes. Each painting tells a story, drawing viewers into its world and inviting them to linger and explore."
msgstr "H. Lyman Saÿen, un pittore contemporaneo, ha recentemente rilasciato una serie di nuove opere che evocano sentimenti di romanticismo, umorismo e calore. I dipinti offrono una piacevole fuga dallo stress della vita quotidiana e trasportano i visitatori in un mondo di immaginazione e meraviglia. Le opere di Saÿen presentano una gamma di soggetti, da paesaggi fantasiosi a ritratti intimi, tutti resi nel suo stile distintivo di colori vivaci e pennellate espressive. Ogni dipinto racconta una storia, attirando i visitatori nel suo mondo e invitandoli a soffermarsi ed esplorare."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mag.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "H. Lyman Saÿen's latest paintings of romance, humour and warmth offer a welcome escape"
msgstr "Le ultime opere di H. Lyman Saÿen, piene di romanticismo, umorismo e calore, offrono una piacevole fuga."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mag.mystagingwebsite.com/?p=24:
msgid "Overall, Louis Raynaud’s art and philosophy offer a valuable lesson in the importance of staying curious and open-minded, and of allowing oneself to be transported by the power of art. By doing so, we can stay creative and find inspiration even in the most challenging of times."
msgstr "In generale, l'arte e la filosofia di Louis Raynaud offrono una lezione preziosa sull'importanza di rimanere curiosi e aperti di mente, e di lasciarsi trasportare dal potere dell'arte. Facendo così, possiamo rimanere creativi e trovare ispirazione anche nei momenti più difficili."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mag.mystagingwebsite.com/?p=24:
msgid "Raynaud’s art reflects his love of adventure and his desire to explore new worlds. His illustrations feature a range of subjects, from fantastical creatures to surreal landscapes, all rendered in his signature style of vibrant colours and dynamic compositions. Through his art, Raynaud invites viewers to escape into his world and to imagine the possibilities of what could be. He reminds us of the power of art to inspire us and to help us see the world in new and exciting ways."
msgstr "L'arte di Raynaud riflette il suo amore per l'avventura e il suo desiderio di esplorare nuovi mondi. Le sue illustrazioni presentano una gamma di soggetti, da creature fantastiche a paesaggi surreali, tutti resi nel suo stile distintivo di colori vivaci e composizioni dinamiche. Attraverso la sua arte, Raynaud invita i visitatori a fuggire nel suo mondo e a immaginare le possibilità di ciò che potrebbe essere. Ci ricorda il potere dell'arte di ispirarci e di aiutarci a vedere il mondo in modi nuovi ed entusiasmanti."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mag.mystagingwebsite.com/?p=24:
msgid "Louis Raynaud, a French artist and illustrator, understands the power of art to transport us to another world and offer a much-needed escape from the stresses of daily life. In a recent interview, Raynaud discussed how he stays creative and continues to find inspiration, even in challenging times. For Raynaud, the key to staying creative is to stay curious and open-minded. He encourages artists to explore new ideas and techniques, and to be open to learning from others. He also believes in the importance of taking time for oneself and allowing oneself to recharge and replenish."
msgstr "Louis Raynaud, un artista e illustratore francese, capisce il potere dell'arte di trasportarci in un altro mondo e offrire una fuga tanto necessaria dallo stress della vita quotidiana. In un'intervista recente, Raynaud ha discusso di come rimane creativo e continua a trovare ispirazione, anche nei momenti difficili. Per Raynaud, la chiave per rimanere creativo è rimanere curioso e aperto di mente. Incoraggia gli artisti a esplorare nuove idee e tecniche, e ad essere aperti ad imparare dagli altri. Crede anche nell'importanza di prendersi del tempo per sé stessi e permettersi di ricaricarsi e rinnovarsi."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mag.mystagingwebsite.com/?p=24:
msgid "Louis Raynaud on escaping with art and staying creative"
msgstr "Louis Raynaud su come scappare con l'arte e rimanere creativo"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mag.mystagingwebsite.com/?page_id=98:
msgid "Overall, Mag. is committed to celebrating and promoting the art of painting, and to providing a space for artists and art lovers to engage with and learn from one another."
msgstr "In generale, Mag. è impegnato a celebrare e promuovere l'arte della pittura, e a fornire uno spazio per artisti e amanti dell'arte per interagire e imparare gli uni dagli altri."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mag.mystagingwebsite.com/?page_id=98:
msgid "One of the key goals of Mag. is to create a community of painters and painting enthusiasts who can share their knowledge, experiences, and ideas. The blog invites readers to participate in the discussion by leaving comments and sharing their own work and perspectives."
msgstr "Uno degli obiettivi chiave di Mag. è creare una comunità di pittori e appassionati di pittura che possano condividere le loro conoscenze, esperienze e idee. Il blog invita i lettori a partecipare alla discussione lasciando commenti e condividendo il proprio lavoro e le proprie prospettive."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mag.mystagingwebsite.com/?page_id=98:
msgid "Mag. is dedicated to promoting a wider understanding and appreciation of painting as an art form, and to encouraging dialogue and debate around the medium. The blog aims to be a valuable resource for artists, collectors, curators, and anyone interested in the art of painting."
msgstr "Mag. è dedicato a promuovere una comprensione e un'apprezzamento più ampi della pittura come forma d'arte, e a incoraggiare il dialogo e il dibattito attorno al medium. Il blog si propone di essere una risorsa preziosa per artisti, collezionisti, curatori e chiunque sia interessato all'arte della pittura."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mag.mystagingwebsite.com/?page_id=98:
msgid "The mission of Mag. is to showcase the diversity and richness of contemporary painting, and to highlight the work of emerging and established artists who are pushing the boundaries of the medium. The blog features in-depth interviews with artists, profiles of painters from around the world, and reviews of exhibitions and art events."
msgstr "La missione di Mag. è quella di mettere in mostra la diversità e la ricchezza della pittura contemporanea, e di evidenziare il lavoro di artisti emergenti e affermati che stanno spingendo i confini del mezzo. Il blog presenta interviste approfondite con artisti, profili di pittori provenienti da tutto il mondo e recensioni di mostre ed eventi artistici."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mag.mystagingwebsite.com/?page_id=98:
msgid "Mag. is a modern art blog focused on painting, founded with the aim of promoting and celebrating the art of painting in the contemporary world. The blog seeks to explore the latest trends, techniques, and themes in contemporary painting, and to provide a platform for artists and art lovers to engage with the medium."
msgstr "Mag. è un blog d'arte moderna focalizzato sulla pittura, fondato con l'obiettivo di promuovere e celebrare l'arte della pittura nel mondo contemporaneo. Il blog cerca di esplorare le ultime tendenze, tecniche e temi nella pittura contemporanea, e di fornire una piattaforma per artisti e amanti dell'arte per interagire con il mezzo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mag.mystagingwebsite.com/?page_id=98:
msgid "Mission"
msgstr "Missione"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "This is a great way to enjoy broccoli, and the caper sauce adds a nice tangy complement to the crispy tempura. Enjoy this as a snack, appetizer, or side dish!"
msgstr "Questo è un ottimo modo per gustare il broccolo, e la salsa di capperi aggiunge un bel complemento piccante alla tempura croccante. Goditelo come uno spuntino, antipasto o contorno!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "Serve the crispy broccoli tempura warm with the caper sauce on the side for dipping. Enjoy!"
msgstr "Servi il tempura di broccoli croccante caldo con la salsa di capperi a parte per intingere. Buon appetito!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "Taste and adjust the seasoning with salt and pepper as needed."
msgstr "Assaggia e aggiusta il condimento con sale e pepe secondo necessità."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "In a food processor or blender, combine the capers, mayonnaise, lemon juice, and Dijon mustard. Blend until smooth."
msgstr "Nel frullatore o nel robot da cucina, unisci i capperi, la maionese, il succo di limone e la senape di Digione. Frulla fino a ottenere un composto liscio."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "Use a slotted spoon to remove the broccoli from the oil and drain on a paper towel-lined plate."
msgstr "Usa un mestolo forato per rimuovere il broccolo dall'olio e scolalo su un piatto foderato di carta assorbente."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "Fry the broccoli for 3-4 minutes, or until the batter is golden brown and crispy. You may need to do this in batches to avoid overcrowding the pot."
msgstr "Friggi il broccolo per 3-4 minuti, o fino a quando la pastella è dorata e croccante. Potresti doverlo fare in più riprese per evitare di sovraffollare la pentola."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "Dip the broccoli florets into the batter, letting the excess drip off, and then carefully place them into the hot oil."
msgstr "Immergi i fiori di broccoli nella pastella, facendo gocciolare l'eccesso, e poi mettili con attenzione nell'olio caldo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "Pour in the sparkling water and stir until just combined. The batter should be a little lumpy and the consistency of pancake batter. If it's too thick, add a bit more water."
msgstr "Versa l'acqua frizzante e mescola fino a quando non è appena combinato. L'impasto dovrebbe essere un po' grumoso e avere la consistenza di un impasto per pancake. Se è troppo denso, aggiungi un po' più d'acqua."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "In a large bowl, whisk together the flour, cornstarch, baking powder, and salt."
msgstr "In una ciotola grande, sbatti insieme la farina, l'amido di mais, il lievito in polvere e il sale."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "Heat about 2 inches of vegetable oil in a deep pot to 350°F (175°C)."
msgstr "Scalda circa 2 pollici di olio vegetale in una pentola profonda a 350°F (175°C)."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "For the Broccoli Tempura:"
msgstr "Per il Tempura di Broccoli:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "1 teaspoon Dijon mustard"
msgstr "1 cucchiaino di senape di Digione"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "1 cup mayonnaise"
msgstr "1 tazza di maionese"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "1/4 cup capers, drained and rinsed"
msgstr "1/4 tazza di capperi, scolati e sciacquati"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "For the Caper Sauce:"
msgstr "Per la salsa ai capperi:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "Vegetable oil, for frying"
msgstr "Olio vegetale, per friggere"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "Salt to taste"
msgstr "Sale a piacere"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "1 cup cold sparkling water (you may need a little more)"
msgstr "1 tazza di acqua frizzante fredda (potresti averne bisogno di un po' di più)"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=22:
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=147:
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=460:
msgid "1 teaspoon baking powder"
msgstr "1 cucchiaino di lievito in polvere"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "1/2 cup cornstarch"
msgstr "1/2 tazza di amido di mais"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=22:
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=147:
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=161:
msgid "1 cup all-purpose flour"
msgstr "1 tazza di farina per tutti gli usi"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "1 large head of broccoli, cut into florets"
msgstr "1 grande testa di broccoli, tagliata a cimette"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "For the Tempura:"
msgstr "Per il Tempura:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "Crispy Broccoli Tempura with Capers"
msgstr "Tempura di Broccoli Croccanti con Capperi"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=37:
msgid "Enjoy these delicious and decadent Black Forest Popsicles with Dark Chocolate and Almonds, perfect for a hot summer day or any time you're craving a sweet, icy treat!"
msgstr "Goditi questi deliziosi e decadenti ghiaccioli della Foresta Nera con cioccolato fondente e mandorle, perfetti per una calda giornata estiva o ogni volta che hai voglia di un dolce e ghiacciato spuntino!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=37:
msgid "Place the dipped popsicles back into the freezer for a few minutes to ensure they're fully set, then they're ready to serve!"
msgstr "Metti i ghiaccioli immersi di nuovo nel congelatore per qualche minuto per assicurarti che siano completamente solidificati, poi sono pronti da servire!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=37:
msgid "Dip each frozen popsicle into the melted chocolate, let the excess drip off, then quickly roll in the chopped almonds before the chocolate sets. The chocolate should harden quickly when it comes into contact with the frozen popsicles."
msgstr "Immergi ogni ghiacciolo congelato nel cioccolato fuso, lascia che l'eccesso coli via, poi arrotola rapidamente nelle mandorle tritate prima che il cioccolato si indurisca. Il cioccolato dovrebbe indurirsi rapidamente quando entra in contatto con i ghiaccioli congelati."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=37:
msgid "Once the popsicles are frozen, prepare the chocolate-almond coating. Melt the dark chocolate and coconut oil together in a microwave in 30-second intervals, stirring after each, until smooth."
msgstr "Una volta che i ghiaccioli sono congelati, prepara la copertura di cioccolato e mandorle. Sciogli il cioccolato fondente e l'olio di cocco insieme nel microonde in intervalli di 30 secondi, mescolando dopo ciascuno, fino a ottenere un composto liscio."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=37:
msgid "Pour the mixture into popsicle molds, insert the sticks, and freeze until solid, about 4-6 hours or overnight."
msgstr "Versa il composto negli stampi per ghiaccioli, metti in evidenza i bastoncini e congela fino a quando non è solido, circa 4-6 ore o durante la notte."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=37:
msgid "Stir the cherry puree into the yogurt mixture until just combined, leaving some streaks for a marbled effect."
msgstr "Mescola il purè di ciliegie nella miscela di yogurt fino a quando non è appena combinato, lasciando alcune striature per un effetto marmorizzato."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=37:
msgid "In a separate bowl, whisk together the yogurt, heavy cream, and sweetened condensed milk until smooth."
msgstr "In una ciotola a parte, sbatti insieme lo yogurt, la panna fresca e il latte condensato zuccherato fino a ottenere un composto liscio."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=37:
msgid "Allow the cherry mixture to cool slightly, then puree it in a blender or food processor. Let it cool completely."
msgstr "Lascia raffreddare leggermente il composto di ciliegie, poi frullalo in un frullatore o in un robot da cucina. Lascialo raffreddare completamente."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=37:
msgid "Combine the cherries, sugar, and lemon juice in a saucepan over medium heat. Stir occasionally and cook until the cherries soften and release their juices, about 10 minutes."
msgstr "Unisci le ciliegie, lo zucchero e il succo di limone in una casseruola a fuoco medio. Mescola di tanto in tanto e cuoci finché le ciliegie si ammorbidiscono e rilasciano i loro succhi, circa 10 minuti."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=37:
msgid "1/2 cup almonds, finely chopped"
msgstr "1/2 tazza di mandorle, tritate finemente"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=37:
msgid "1 tablespoon coconut oil"
msgstr "1 cucchiaio di olio di cocco"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=37:
msgid "1 cup dark chocolate, chopped"
msgstr "1 tazza di cioccolato fondente, tritato"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=37:
msgid "For the Chocolate-Almond Coating:"
msgstr "Per la copertura di cioccolato e mandorle:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=37:
msgid "1/4 cup sweetened condensed milk"
msgstr "1/4 tazza di latte condensato zuccherato"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=37:
msgid "1/2 cup heavy cream"
msgstr "1/2 tazza di panna fresca"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=37:
msgid "1 cup vanilla yogurt (you can use Greek yogurt for a thicker texture)"
msgstr "1 tazza di yogurt alla vaniglia (puoi usare yogurt greco per una consistenza più densa)"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=22:
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=37:
msgid "1 tablespoon lemon juice"
msgstr "1 cucchiaio di succo di limone"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=37:
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=154:
msgid "1/4 cup granulated sugar"
msgstr "1/4 tazza di zucchero semolato"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=37:
msgid "2 cups fresh cherries, pitted and halved"
msgstr "2 tazze di ciliegie fresche, denocciolate e tagliate a metà"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=37:
msgid "For the Popsicles:"
msgstr "Per i ghiaccioli:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=37:
msgid "Black Forest Popsicles with Dark Chocolate and Almond"
msgstr "Gelati della Foresta Nera con Cioccolato Fondente e Mandorle"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=41:
msgid "Enjoy these classic gingerbread men cookies during the holiday season or any time you're in the mood for a sweet, spicy treat!"
msgstr "Goditi questi biscotti di pan di zenzero Classico durante le festività o ogni volta che hai voglia di un dolce e speziato snack!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=41:
msgid "Let the icing dry completely before serving or storing the cookies."
msgstr "Lascia asciugare completamente la glassa prima di servire o conservare i Cookie."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=41:
msgid "Once the cookies are completely cooled, decorate them with the icing. You can use a piping bag with a small tip, or just a zip-top bag with a corner snipped off."
msgstr "Una volta che i Cookie si sono completamente raffreddati, decorali con la glassa. Puoi usare una sac à poche con una punta piccola, oppure semplicemente un sacchetto con zip con un angolo tagliato."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=41:
msgid "To Decorate:"
msgstr "Per Decorare:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=41:
msgid "If desired, divide the icing among several bowls and add different food colorings to each."
msgstr "Se desiderato, dividi la glassa in diverse ciotole e aggiungi coloranti alimentari diversi a ciascuna."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=41:
msgid "Whisk together the powdered sugar and milk until smooth. The icing should be thick but pourable; add more milk or sugar as needed to achieve the right consistency."
msgstr "Mescola insieme lo zucchero a velo e il latte fino a ottenere un composto liscio. La glassa dovrebbe essere densa ma versabile; aggiungi più latte o zucchero se necessario per raggiungere la giusta consistenza."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=41:
msgid "Let the cookies cool on the baking sheets for 5 minutes, then transfer them to wire racks to cool completely."
msgstr "Lascia raffreddare i Cookie sulle teglie per 5 minuti, poi trasferiscili su griglie per raffreddarli completamente."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=41:
msgid "Bake the cookies for 7 to 9 minutes, or until they're firm and the edges are just beginning to brown."
msgstr "Cuoci i Cookie per 7-9 minuti, o finché non sono sodi e i bordi iniziano appena a dorarsi."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=41:
msgid "On a lightly floured surface, roll out one disc of dough to a thickness of about 1/4 inch. Cut out shapes with a gingerbread man cookie cutter, then place the cookies on the prepared baking sheets. Repeat with the remaining dough."
msgstr "Su una superficie leggermente infarinata, stendi un disco di pasta a uno spessore di circa 1/4 di pollice. Ritaglia delle forme con un tagliabiscotti a forma di omino di pan di zenzero, poi metti i biscotti sulle teglie da forno preparate. Ripeti con la pasta rimanente."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=41:
msgid "Preheat the oven to 375°F (190°C) and line baking sheets with parchment paper."
msgstr "Preriscalda il forno a 375°F (190°C) e rivesti le teglie con carta da forno."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=41:
msgid "Divide the dough in half, shape each half into a disc, wrap in plastic wrap, and refrigerate for at least 2 hours or overnight."
msgstr "Dividi l'impasto a metà, forma ogni metà in un disco, avvolgi in pellicola trasparente e metti in frigorifero per almeno 2 ore o durante la notte."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=41:
msgid "Gradually add the dry ingredients to the butter mixture, mixing just until the dough comes together. If the dough is too sticky, add a little more flour."
msgstr "Gradualmente aggiungi gli ingredienti secchi al composto di burro, mescolando giusto fino a quando l'impasto si unisce. Se l'impasto è troppo appiccicoso, aggiungi un po' più di farina."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=41:
msgid "In a large bowl, beat the butter and brown sugar together until fluffy. Beat in the egg, then the molasses and vanilla."
msgstr "In una ciotola grande, sbatti il burro e lo zucchero di canna insieme fino a ottenere un composto soffice. Aggiungi l'uovo, poi il melassa e la vaniglia."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=41:
msgid "In a medium bowl, whisk together flour, baking powder, baking soda, salt, ginger, cinnamon, and cloves."
msgstr "In una ciotola media, sbatti insieme farina, lievito in polvere, bicarbonato di sodio, sale, zenzero, cannella e chiodi di garofano."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=41:
msgid "Food coloring (optional)"
msgstr "Colorante alimentare (opzione)"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=41:
msgid "2 to 3 tablespoons milk"
msgstr "2 a 3 cucchiai di latte"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=41:
msgid "2 cups powdered sugar"
msgstr "2 tazze di zucchero a velo"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=41:
msgid "For the Icing:"
msgstr "Per la glassa:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=41:
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=154:
msgid "2 teaspoons vanilla extract"
msgstr "2 cucchiaini di estratto di vaniglia"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=41:
msgid "1/2 cup molasses"
msgstr "1/2 tazza di melassa"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=41:
msgid "3/4 cup dark brown sugar"
msgstr "3/4 tazza di zucchero di canna scuro"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=41:
msgid "6 tablespoons unsalted butter, softened"
msgstr "6 cucchiai di burro non salato, ammorbidito"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=41:
msgid "1/4 teaspoon ground cloves"
msgstr "1/4 cucchiaino di chiodi di garofano macinati"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=41:
msgid "1 3/4 teaspoons ground cinnamon"
msgstr "1 3/4 cucchiaini di cannella in polvere"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=41:
msgid "1 tablespoon ground ginger"
msgstr "1 cucchiaio di zenzero in polvere"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=41:
msgid "3/4 teaspoon baking soda"
msgstr "3/4 cucchiaino di bicarbonato di sodio"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=41:
msgid "1 1/2 teaspoons baking powder"
msgstr "1 1/2 cucchiaini di lievito in polvere"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=41:
msgid "3 cups all-purpose flour"
msgstr "3 tazze di farina per tutti gli usi"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=41:
msgid "For the Gingerbread Cookies:"
msgstr "Per i Biscotti di Pan di Zenzero:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=41:
msgid "Seasonal Bakes: Easy and Quick Gingerbread Men"
msgstr "Preparazioni Stagionali: Facili e Veloci Omini di Pan di Zenzero"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=22:
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=43:
msgid "Dive into our collection of main dishes, curated from world cuisines. From comforting classics to modern gastronomic delights, find recipes to tantalise your tastebuds and elevate your meals."
msgstr "Immergiti nella nostra collezione di piatti principali, curata da cucine del mondo. Dai classici confortanti a delizie gastronomiche moderne, trova ricette per stuzzicare le tue papille gustative e elevare i tuoi pasti."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=22:
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=43:
msgid "Main Dishes"
msgstr "Piatti Principali"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=22:
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=43:
msgid "main-dishes"
msgstr "piatti principali"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=43:
msgid "Please note: Always be careful when cooking with raw ingredients like fish, and ensure your salmon is cooked thoroughly. Salmon is usually done when it flakes easily with a fork."
msgstr "Si prega di notare: Fai sempre attenzione quando cucini con ingredienti crudi Mi piace pesce, e assicurati che il tuo salmone sia cotto a fondo. Il salmone è solitamente pronto quando si sfalda facilmente con una forchetta."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=43:
msgid "Enjoy this delectable Salmon with Spinach Cream Sauce, a dish that's sure to impress at your next dinner!"
msgstr "Goditi questo delizioso Salmone con Salsa di Crema agli Spinaci, un piatto che sicuramente impressionerà alla tua prossima cena!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=43:
msgid " Garnish with fresh dill before serving. This dish pairs well with a side of roasted potatoes or steamed asparagus."
msgstr "Guarnisci con aneto fresco prima di servire. Questo piatto si abbina bene a un contorno di patate arrosto o asparagi al vapore."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=43:
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=166:
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=460:
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=80:
msgid "Garnish and Serve:"
msgstr "Guarnire e Servire:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=43:
msgid " Return the salmon fillets to the skillet and spoon the spinach cream sauce over them. Let everything cook together for a couple of minutes so the salmon absorbs some of the sauce flavors."
msgstr "Rimetti i filetti di salmone nella padella e versa sopra la salsa di crema di spinaci. Fai cuocere tutto insieme per un paio di minuti in modo che il salmone assorba un po' dei sapori della salsa."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=43:
msgid "Combine and Serve:"
msgstr "Combina e Servi:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=43:
msgid " Stir in the lemon juice and zest, then season the sauce with salt and pepper to taste. Let the sauce simmer for a few minutes until it thickens."
msgstr "Mescola il succo di limone e la scorza, poi condisci la salsa con sale e pepe a piacere. Fai sobbollire la salsa per qualche minuto finché non si addensa."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=43:
msgid "Flavor the Sauce:"
msgstr "Insaporisci la Salsa:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=43:
msgid " In the same skillet, add the minced garlic and cook until fragrant. Add the heavy cream, chopped spinach, and grated Parmesan cheese. Stir well and cook on low heat until the cheese has melted and the spinach has wilted."
msgstr " Nella stessa padella, aggiungi l'aglio tritato e cuoci fino a quando non diventa fragrante. Aggiungi la panna fresca, gli spinaci tritati e il formaggio Parmigiano grattugiato. Mescola bene e cuoci a fuoco basso fino a quando il formaggio si è sciolto e gli spinaci si sono appassiti."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=43:
msgid "Prepare the Sauce:"
msgstr "Prepara la Salsa:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=43:
msgid " Heat the olive oil in a large skillet over medium-high heat. Add the salmon, skin side down, and cook for about 4-5 minutes on each side or until it's cooked to your liking. Remove the salmon from the skillet and set it aside."
msgstr "Scalda l'olio d'oliva in una grande padella a fuoco medio-alto. Aggiungi il salmone, con la pelle rivolta verso il basso, e cuoci per circa 4-5 minuti per lato o fino a quando non è cotto secondo i tuoi gusti. Rimuovi il salmone dalla padella e mettilo da parte."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=43:
msgid "Cook the Salmon:"
msgstr "Cucina il Salmone:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=43:
msgid " Season the salmon fillets on both sides with salt and black pepper."
msgstr "Condisci i filetti di salmone su entrambi i lati con sale e pepe nero."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=43:
msgid "Prep the Salmon:"
msgstr "Prepara il Salmone:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=43:
msgid "Instructions"
msgstr "Istruzioni"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=43:
msgid "Fresh dill for garnish"
msgstr "Aneto fresco per guarnire"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=43:
msgid "Zest of 1 lemon"
msgstr "Scorza di 1 limone"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=43:
msgid "Juice of 1 lemon"
msgstr "Succo di 1 limone"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=43:
msgid "1/2 cup Parmesan cheese, grated"
msgstr "1/2 tazza di formaggio Parmigiano, grattugiato"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=43:
msgid "2 cups fresh spinach, chopped"
msgstr "2 tazze di spinaci freschi, tritati"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=43:
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=147:
msgid "1 cup heavy cream"
msgstr "1 tazza di panna fresca"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=43:
msgid "Salt and black pepper to taste"
msgstr "Sale e pepe nero a piacere"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=43:
msgid "4 salmon fillets"
msgstr "4 filetti di salmone"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=43:
msgid "Salmon with Spinach Cream Sauce"
msgstr "Salmon with Spinach Cream Sauce\" in Italian is \"Salmone con Salsa di Crema agli Spinaci\"."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=41:
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=45:
msgid "Unleash your inner baker with our deliciously diverse baking recipes. From sweet treats to savoury delights, let's fill your home with the irresistible aroma of freshly baked goods."
msgstr "Scatena il tuo fornaio interiore con le nostre deliziose e varie ricette di pasticceria. Dai dolci ai piatti salati, riempiamo la tua casa con l'irresistibile aroma di prodotti da forno freschi."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=41:
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=45:
msgid "Bakes"
msgstr "Cuoce"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=41:
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=45:
msgid "bakes"
msgstr "cucina"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=45:
msgid "Enjoy these Zingy Lime Vegan Muffins for breakfast, a snack, or dessert. They're a perfect balance of tart and sweet, and the lime glaze adds an extra burst of flavor!"
msgstr "Goditi questi Muffin Vegani al Lime per colazione, uno spuntino o dessert. Sono un perfetto equilibrio tra aspro e dolce, e la glassa al lime aggiunge un'esplosione extra di sapore!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=45:
msgid "Once the muffins are completely cooled, drizzle the lime glaze over the tops."
msgstr "Una volta che i muffin si sono completamente raffreddati, versa la glassa di lime sopra i tops."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=45:
msgid "While the muffins are cooling, prepare the lime glaze. In a small bowl, whisk together the powdered sugar and lime juice until smooth."
msgstr "Mentre i muffin si raffreddano, prepara la glassa al lime. In una ciotola piccola, sbatti insieme lo zucchero a velo e il succo di lime fino a ottenere un composto liscio."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=45:
msgid "For the Lime Glaze:"
msgstr "Per la glassa di lime:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=45:
msgid "Allow the muffins to cool in the tin for 5 minutes, then transfer them to a wire rack to cool completely."
msgstr "Lascia raffreddare i muffin nello stampo per 5 minuti, poi trasferiscili su una griglia per farli raffreddare completamente."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=45:
msgid "Bake for 18-20 minutes, or until a toothpick inserted into the center of a muffin comes out clean."
msgstr "Cuoci per 18-20 minuti, o fino a quando uno stuzzicadenti inserito al centro di un muffin esce pulito."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=45:
msgid "Divide the batter evenly among the prepared muffin cups."
msgstr "Dividi l'impasto uniformemente tra i pirottini per muffin preparati."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=45:
msgid "Gradually add the wet ingredients to the dry ingredients, stirring just until combined. Be careful not to overmix; it's okay if there are a few lumps."
msgstr "Aggiungi gradualmente gli ingredienti umidi agli ingredienti secchi, mescolando giusto fino a quando non sono combinati. Fai attenzione a non mescolare troppo; va bene se ci sono alcuni grumi."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=45:
msgid "In a separate bowl, combine the almond milk, vegetable oil, lime zest, lime juice, and vanilla extract."
msgstr "In una ciotola separata, unisci il latte di mandorle, l'olio vegetale, la scorza di lime, il succo di lime e l'estratto di vaniglia."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=45:
msgid "In a large bowl, whisk together the flour, baking powder, baking soda, salt, and sugar."
msgstr "In una ciotola grande, sbatti insieme la farina, il lievito in polvere, il bicarbonato di sodio, il sale e lo zucchero."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=45:
msgid "Preheat your oven to 375°F (190°C) and line a muffin tin with paper liners."
msgstr "Preriscalda il forno a 375°F (190°C) e rivesti una teglia per muffin con pirottini di carta."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=45:
msgid "2 tablespoons lime juice"
msgstr "2 cucchiai di succo di lime"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=45:
msgid "1 cup powdered sugar"
msgstr "1 tazza di zucchero a velo"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=45:
msgid "For the Lime Glaze:"
msgstr "Per la glassa al lime:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=45:
msgid "1 teaspoon pure vanilla extract"
msgstr "1 cucchiaino di estratto di vaniglia puro"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=45:
msgid "Zest and juice of 2 limes"
msgstr "Scorza e succo di 2 lime"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=45:
msgid "1/3 cup vegetable oil"
msgstr "1/3 tazza di olio vegetale"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=45:
msgid "1 cup unsweetened almond milk (or other non-dairy milk)"
msgstr "1 tazza di latte di mandorle non zuccherato (o altro latte vegetale)"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=45:
msgid "3/4 cup granulated sugar"
msgstr "3/4 tazza di zucchero semolato"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=41:
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=45:
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=460:
msgid "1/4 teaspoon salt"
msgstr "1/4 cucchiaino di sale"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=45:
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=147:
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=460:
msgid "1/2 teaspoon baking soda"
msgstr "1/2 cucchiaino di bicarbonato di sodio"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=45:
msgid "2 teaspoons baking powder"
msgstr "2 cucchiaini di lievito in polvere"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=45:
msgid "1 3/4 cups all-purpose flour"
msgstr "1 3/4 tazze di farina per tutti gli usi"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=45:
msgid "For the Muffins:"
msgstr "Per i Muffin:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=45:
msgid "Zingy Lime Vegan Muffins"
msgstr "Muffin Vegani al Lime Frizzante"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=47:
msgid "Enjoy this Roasted Pumpkin and Carrot Soup with Feta Cheese as a warming and nutritious meal on a chilly day! The feta cheese adds a tangy contrast to the sweet, earthy flavors of the roasted vegetables."
msgstr "Goditi questa Zuppa di Zucca e Carote Arrostite con Formaggio Feta come un pasto caldo e nutriente in una giornata fresca! Il formaggio feta aggiunge un contrasto piccante ai sapori dolci e terrosi delle verdure arrostite."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=47:
msgid "Ladle the soup into bowls, then top each serving with a sprinkle of crumbled feta cheese and a scattering of chopped parsley."
msgstr "Versa la zuppa nelle ciotole, poi guarnisci ogni porzione con una spolverata di feta sbriciolata e una manciata di prezzemolo tritato."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=47:
msgid "Taste the soup and adjust the seasoning with more salt and pepper if needed."
msgstr "Assaggia la zuppa e aggiusta il condimento con più sale e pepe se necessario."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=47:
msgid "Use an immersion blender to puree the soup until it's smooth. If you don't have an immersion blender, you can carefully transfer the soup to a regular blender in batches, then return it to the pot after it's pureed."
msgstr "Usa un frullatore ad immersione per frullare la zuppa fino a renderla liscia. Se non hai un frullatore ad immersione, puoi trasferire con attenzione la zuppa in un frullatore normale a lotti, poi rimettila nella pentola dopo averla frullata."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=47:
msgid "Add the vegetable broth to the pot. Bring the mixture to a boil, then reduce the heat and let it simmer for about 10 minutes."
msgstr "Aggiungi il brodo vegetale alla pentola. Porta il composto a ebollizione, poi riduci il fuoco e lascialo sobbollire per circa 10 minuti."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=47:
msgid "When the vegetables are finished roasting, add them to the pot with the onion and garlic."
msgstr "Quando le verdure sono finite di arrostire, aggiungile alla pentola con la cipolla e l'aglio."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=47:
msgid "Add the minced garlic, cumin, and nutmeg to the pot, and cook for another minute, stirring constantly."
msgstr "Aggiungi l'aglio tritato, il cumino e la noce moscata nella pentola e cuoci per un altro minuto, mescolando costantemente."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=47:
msgid "Add the chopped onion and cook until it's soft and translucent, about 5 minutes."
msgstr "Aggiungi la cipolla tritata e cuoci finché non diventa morbida e traslucida, circa 5 minuti."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=47:
msgid "While the vegetables are roasting, heat the remaining tablespoon of olive oil in a large pot over medium heat."
msgstr "Mentre le verdure stanno arrostendo, scalda l'ulteriore cucchiaio di olio d'oliva in una grande pentola a fuoco medio."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=47:
msgid "Roast the vegetables in the preheated oven for about 30 minutes, or until they're tender and starting to brown around the edges."
msgstr "Arrostisci le verdure nel forno preriscaldato per circa 30 minuti, o fino a quando sono tenere e cominciano a dorarsi ai bordi."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=47:
msgid "Toss the pumpkin and carrot chunks with 1 tablespoon of the olive oil, salt, and pepper. Spread them out on the prepared baking sheet."
msgstr "Mescola i pezzi di zucca e carota con 1 cucchiaio di olio d'oliva, sale e pepe. Distribuiscili sulla teglia preparata."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=47:
msgid "Preheat your oven to 400°F (200°C) and line a baking sheet with parchment paper."
msgstr "Preriscalda il forno a 400°F (200°C) e rivesti una teglia con carta da forno."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=47:
msgid "Freshly chopped parsley"
msgstr "Prezzemolo tritato fresco"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=47:
msgid "1/2 cup crumbled feta cheese"
msgstr "1/2 tazza di formaggio feta sbriciolato"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=47:
msgid "For Garnish:"
msgstr "Per guarnire:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=47:
msgid "1/2 teaspoon ground nutmeg"
msgstr "1/2 cucchiaino di noce moscata macinata"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=47:
msgid "1 teaspoon ground cumin"
msgstr "1 cucchiaino di cumino macinato"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=47:
msgid "2 cloves garlic, minced"
msgstr "2 spicchi d'aglio, tritati"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=22:
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=47:
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=166:
msgid "Salt and pepper to taste"
msgstr "Sale e pepe a piacere"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=47:
msgid "4 large carrots, peeled and cut into chunks"
msgstr "4 carote grandi, pelate e tagliate a pezzi"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=47:
msgid "1 small pumpkin, peeled and chopped into chunks (about 4 cups)"
msgstr "1 piccola zucca, sbucciata e tagliata a pezzi (circa 4 tazze)"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=47:
msgid "Roasted Pumpkin and Carrot Soup with Feta Cheese"
msgstr "Zuppa di zucca e carote arrosto con formaggio feta"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=37:
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=49:
msgid "Cool down with our refreshing ice popsicle recipes! From fruity bursts to creamy indulgences, discover homemade treats that will make your summers delightfully sweet."
msgstr "Rinfrescati con le nostre ricette di ghiaccioli! Da esplosioni di frutta a delizie cremose, scopri dolcetti fatti in casa che renderanno le tue estati deliziosamente dolci."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=37:
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=49:
msgid "Ice Pops"
msgstr "Gelati su stecco"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=37:
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=49:
msgid "ice-pops"
msgstr "ghiaccioli"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=49:
msgid "Enjoy these Homemade Mango Popsicles on a hot day for a refreshing, healthy treat. They're a simple and delicious way to enjoy the flavor of fresh mangoes!"
msgstr "Goditi questi ghiaccioli di mango fatti in casa in una giornata calda per un trattamento rinfrescante e salutare. Sono un modo semplice e delizioso per gustare il sapore dei mango freschi!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=49:
msgid "To remove the popsicles from the molds, run warm water over the outside of the molds for a few seconds. Then, gently pull on the popsicle stick to remove each popsicle."
msgstr "Per rimuovere i ghiaccioli dagli stampi, fai scorrere acqua calda sulla parte esterna degli stampi per alcuni secondi. Poi, tira delicatamente il bastoncino del ghiacciolo per rimuovere ogni ghiacciolo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=49:
msgid "Freeze the popsicles for at least 4-6 hours, or until they're completely solid."
msgstr "Congela i ghiaccioli per almeno 4-6 ore, o fino a quando non sono completamente solidi."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=49:
msgid "Insert the popsicle sticks into the molds. If your molds don't have a slot for the sticks, you'll have to let them freeze for about an hour until they're slushy enough for the sticks to stand up in."
msgstr "Metti in evidenza i bastoncini del ghiacciolo negli stampi. Se i tuoi stampi non hanno una fessura per i bastoncini, dovrai lasciarli congelare per circa un'ora finché non sono abbastanza slushy da far stare in piedi i bastoncini."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=49:
msgid "Once the mixture is smooth, pour it into popsicle molds. Leave a little bit of space at the top as the mixture will expand as it freezes."
msgstr "Una volta che il composto è liscio, versalo negli stampi per ghiaccioli. Lascia un po' di spazio in cima poiché il composto si espanderà mentre si congela."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=49:
msgid "Place the mango chunks, sugar or honey (if using), and lime juice into a blender. Blend until the mixture is smooth. Taste and add more sweetener if necessary. Remember the sweetness will be less pronounced once frozen, so it should be slightly sweeter than desired at this stage."
msgstr "Metti i pezzi di mango, lo zucchero o il miele (se lo usi) e il succo di lime in un frullatore. Frulla fino a ottenere un composto liscio. Assaggia e aggiungi altro dolcificante se necessario. Ricorda che la dolcezza sarà meno pronunciata una volta congelata, quindi dovrebbe essere leggermente più dolce del desiderato in questa fase."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=49:
msgid "Start by peeling and pitting the mangoes. Cut the mango flesh into chunks."
msgstr "Inizia sbucciando e denocciolando i mango. Taglia la polpa del mango a pezzi."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=49:
msgid "Juice of 1 lime"
msgstr "Succo di 1 lime"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=49:
msgid "1/4 cup sugar or honey (optional, adjust based on the sweetness of the mangoes)"
msgstr "1/4 tazza di zucchero o miele (opzione, regola in base alla dolcezza dei mango)"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=49:
msgid "2 ripe mangoes"
msgstr "2 mango maturi"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=49:
msgid "Homemade Mango Popsicles"
msgstr "Gelati al Mango Fatti in Casa"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=47:
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=51:
msgid "Revamp your midday meals with our enticing lunch recipes. Discover dishes that balance nutrition and flavour, turning your everyday lunches into delightful feasts."
msgstr "Rinnova i tuoi pranzi con le nostre invitanti ricette per il pranzo. Scopri piatti che bilanciano nutrizione e sapore, trasformando i tuoi pranzi quotidiani in deliziose feste."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=47:
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=51:
msgid "lunch"
msgstr "Pranzo"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=51:
msgid "Note: If you prefer a chunkier texture in your soup, you can blend it less or leave a portion of the soup unblended before adding the rice."
msgstr "Nota: Se preferisci una consistenza più corposa nella tua zuppa, puoi frullarla di meno o lasciare una porzione della zuppa non frullata prima di aggiungere il riso."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=51:
msgid "Serve the soup with toasted sourdough bread on the side. Enjoy!"
msgstr "Servi la zuppa con del pane a lievitazione naturale tostato a lato. Buon appetito!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=51:
msgid "Ladle the soup into bowls. Drizzle with a little extra-virgin olive oil, then sprinkle with freshly chopped basil."
msgstr "Versa la zuppa nelle ciotole. Irrora con un po' di olio extravergine d'oliva, poi cospargi con basilico fresco tritato."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=22:
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=51:
msgid "To Serve:"
msgstr "Per Servire:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=51:
msgid "Taste the soup and adjust the seasonings if needed."
msgstr "Assaggia la zuppa e aggiusta i condimenti se necessario."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=51:
msgid "Stir in the cooked brown rice and let the soup simmer for another 5-10 minutes, just to heat through."
msgstr "Mescola il riso integrale cotto e lascia sobbollire la zuppa per altri 5-10 minuti, giusto per riscaldarla."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=51:
msgid "Use an immersion blender or a regular blender (in batches if needed, and be careful as the soup is hot) to puree the soup until it’s smooth. If using a regular blender, return the soup to the pot after blending."
msgstr "Usa un frullatore ad immersione o un frullatore normale (in lotti se necessario, e fai attenzione poiché la zuppa è calda) per frullare la zuppa fino a renderla liscia. Se usi un frullatore normale, rimetti la zuppa nella pentola dopo averla frullata."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=51:
msgid "Add the canned tomatoes (with their juice), sugar, dried basil, dried oregano, black pepper, salt, and vegetable broth. Bring the mixture to a boil, then reduce the heat to low, cover the pot, and let it simmer for about 30 minutes."
msgstr "Aggiungi i pomodori in scatola (con il loro succo), zucchero, basilico secco, origano secco, pepe nero, sale e brodo vegetale. Porta il composto a ebollizione, poi riduci il fuoco a basso, copri la pentola e lascialo sobbollire per circa 30 minuti."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=51:
msgid "In a large pot, heat the olive oil over medium heat. Add the chopped onion and sauté until it starts to soften and turns translucent, about 5 minutes. Add the minced garlic and cook for another minute."
msgstr "In una grande pentola, scalda l'olio d'oliva a fuoco medio. Aggiungi la cipolla tritata e soffriggi finché non inizia a ammorbidirsi e diventa traslucida, circa 5 minuti. Aggiungi l'aglio tritato e cuoci per un altro minuto."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=22:
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=37:
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=41:
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=45:
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=47:
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=49:
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=51:
msgid "Instructions:"
msgstr "Istruzioni:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=51:
msgid "Freshly chopped basil, for garnish"
msgstr " basilico fresco tritato, per guarnire"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=51:
msgid "Extra-virgin olive oil, for drizzling"
msgstr "Olio d'oliva extravergine, da versare"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=51:
msgid "Sour dough bread slices, toasted"
msgstr "Fette di pane a lievitazione naturale, tostate"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=51:
msgid "For Serving:"
msgstr "Per Servire:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=51:
msgid "1 cup cooked brown rice"
msgstr "1 tazza di riso integrale cotto"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=47:
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=51:
msgid "4 cups vegetable broth"
msgstr "4 tazze di brodo vegetale"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=51:
msgid "1 teaspoon salt"
msgstr "1 cucchiaino di sale"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=51:
msgid "1/2 teaspoon black pepper"
msgstr "1/2 cucchiaino di pepe nero"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=51:
msgid "1 teaspoon dried oregano"
msgstr "1 cucchiaino di origano secco"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=51:
msgid "1 teaspoon dried basil"
msgstr "1 cucchiaino di basilico secco"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=51:
msgid "1 tablespoon sugar"
msgstr "1 cucchiaio di zucchero"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=51:
msgid "2 (28 ounce) cans whole peeled tomatoes"
msgstr "2 lattine (da 28 once) di pomodori pelati interi"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=43:
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=51:
msgid "4 cloves garlic, minced"
msgstr "4 spicchi d'aglio, tritati"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=47:
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=51:
msgid "1 large onion, chopped"
msgstr "1 cipolla grande, tritata"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=43:
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=47:
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=51:
msgid "2 tablespoons olive oil"
msgstr "2 cucchiai di olio d'oliva"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=47:
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=51:
msgid "For the Soup:"
msgstr "Per la zuppa:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=22:
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=37:
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=41:
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=45:
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=47:
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=49:
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=51:
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=147:
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=154:
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=161:
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=163:
msgid "Ingredients:"
msgstr "Ingredienti:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=51:
msgid "Rustic Tomato Soup with Brown Rice and Sour Dough"
msgstr "Zuppa di Pomodoro Rustica con Riso Integrale e Pane Acido"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?page_id=86:
msgid "So, roll up your sleeves, preheat your ovens, and join us in our culinary quest. Let's cook, eat, learn, and most importantly, let's have fun doing it!"
msgstr "Quindi, rimboccati le maniche, preriscalda i tuoi forni e unisciti a noi nella nostra ricerca culinaria. Cuciniamo, mangiamo, impariamo e, soprattutto, divertiamoci a farlo!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?page_id=86:
msgid "Whether you're a beginner looking for guidance, an experienced home cook seeking new ideas, or a fellow food enthusiast eager to chat about the latest food trends, there's something here for you. Let's embark on this gastronomic journey together, experiencing the world through our tastebuds, all from the comfort of our kitchens."
msgstr "Che tu sia un principiante in cerca di consigli, un cuoco esperto che cerca nuove idee, o un appassionato di cibo desideroso di chiacchierare sulle ultime tendenze culinarie, c'è qualcosa qui per te. Iniziamo insieme questo viaggio gastronomico, vivendo il mondo attraverso le nostre papille gustative, tutto dal comfort delle nostre cucine."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?page_id=86:
msgid "This site is not just about our culinary journey, but also about building a community of food lovers who appreciate the essence of a good meal. We aim to inspire you to take up your spatulas and whisks, to get adventurous with flavours and techniques, and to experience the joy and satisfaction that comes from creating delicious meals."
msgstr "Questo sito non riguarda solo il nostro viaggio culinario, ma anche la costruzione di una comunità di amanti del cibo che apprezzano l'essenza di un buon pasto. Vogliamo ispirarti a prendere le tue spatole e fruste, a essere avventuroso con i sapori e le tecniche, e a vivere la gioia e la soddisfazione che derivano dal creare pasti deliziosi."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?page_id=86:
msgid "Here on our recipe site, we share our kitchen victories, our delicious discoveries, and the lessons we've learned along the way. Each recipe is a product of countless trials, tweaks, and taste-tests, all undertaken to bring you dishes that are worth making time and time again. We explore a myriad of cuisines, from comforting classics and grandma's secret recipes to modern innovations and gastronomic experiments."
msgstr "Ecco qui sul nostro sito di ricette, condividiamo le nostre vittorie in cucina, le nostre deliziose scoperte e le lezioni che abbiamo imparato lungo il cammino. Ogni ricetta è il risultato di innumerevoli prove, aggiustamenti e assaggi, tutti intrapresi per portarti piatti che valgono la pena di essere preparati più e più volte. Esploriamo una miriade di cucine, dai classici confortanti e le ricette segrete della nonna alle innovazioni moderne e agli esperimenti gastronomici."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?page_id=86:
msgid "Our obsession with cuisine goes beyond the simple act of eating. We're passionate about the craft of cooking, the alchemy of turning raw, unassuming ingredients into a symphony of flavours. Every dish we create is a piece of art, woven with stories, love, and a little bit of culinary magic."
msgstr "La nostra ossessione per la cucina va oltre il semplice atto di mangiare. Siamo appassionati dell'arte della cucina, dell'alchimia di trasformare ingredienti crudi e modesti in una sinfonia di sapori. Ogni piatto che creiamo è un'opera d'arte, intrecciata con storie, amore e un po' di magia culinaria."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?page_id=86:
msgid "We believe that food isn't just sustenance, it's an experience, a journey, a passport to the world's cultures without stepping foot out of our kitchen. We celebrate food that titillates the tastebuds and nourishes the soul, bringing joy and satisfaction to every meal."
msgstr "Crediamo che il cibo non sia solo sostentamento, ma un'esperienza, un viaggio, un passaporto per le culture del mondo senza mettere piede fuori dalla nostra cucina. Celebriamo il cibo che solletica le papille gustative e nutre l'anima, portando gioia e soddisfazione a ogni pasto."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?page_id=86:
msgid "Welcome to our culinary universe, a digital cookbook bursting with flavour from every corner of the globe. Nestled in the heart of Manchester, we are a team of devoted food enthusiasts who live to transform ordinary ingredients into extraordinary dishes."
msgstr "Benvenuto nel nostro universo culinario, un ricettario digitale pieno di sapore da ogni angolo del mondo. Situati nel cuore di Manchester, siamo un team di appassionati di cibo che vivono per trasformare ingredienti ordinari in piatti straordinari."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?page_id=86:
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?page_id=88:
msgid "Happy cooking!"
msgstr "Buona cucina!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?page_id=88:
msgid "Let's keep the conversation simmering, and continue this delightful journey through the global kitchen together. Thank you for being a part of our culinary world, we can't wait to hear from you!"
msgstr "Continuiamo a far sobbollire la conversazione e proseguiamo insieme questo delizioso viaggio attraverso la cucina globale. Grazie per far parte del nostro mondo culinario, non vediamo l'ora di sentirti!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?page_id=88:
msgid "To reach us, simply fill out the form below with your name, email, and message. We'll do our best to respond as quickly as possible. Also, don't forget to join our foodie community on our social media platforms. Here you can stay up-to-date with our latest kitchen adventures, recipe releases, and culinary discoveries."
msgstr "Per contattarci, compila semplicemente il modulo qui sotto con il tuo nome, e-mail e messaggio. Faremo del nostro meglio per rispondere il prima possibile. Inoltre, non dimenticare di unirti alla nostra community di appassionati di cibo sulle nostre piattaforme di social media. Qui puoi rimanere aggiornato sulle nostre ultime avventure in cucina, uscite di ricette e scoperte culinarie."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?page_id=88:
msgid "We love hearing from our culinary community! Whether you have a question about a recipe, a suggestion for a dish you'd love to see us tackle, or just want to share your own cooking triumphs, we're all ears. Your feedback helps us to continually improve and expand our culinary repertoire, so don't hesitate to get in touch."
msgstr "Ci piace sentire la nostra comunità culinaria! Che tu abbia una domanda su una ricetta, un suggerimento per un piatto che ti piacerebbe vederci affrontare, o semplicemente voglia condividere i tuoi successi in cucina, siamo qui per ascoltarti. Il tuo feedback ci aiuta a migliorare e ampliare continuamente il nostro repertorio culinario, quindi non esitare a contattarci."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldentedemo.wordpress.com/?page_id=142:
msgid "If you have any questions about this fictional privacy policy, the practices of this site, or your dealings with this site, please contact us at: info@example.com"
msgstr "Se hai domande su questa fittizia politica sulla privacy, le pratiche di questo sito, o i tuoi rapporti con questo sito, ti preghiamo di contattarci a: info@example.com"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldentedemo.wordpress.com/?page_id=142:
msgid "Al Dente reserves the right to change this policy from time to time by updating this page."
msgstr "Al Dente si riserva il diritto di modificare questa politica di tanto in tanto aggiornando questa pagina."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldentedemo.wordpress.com/?page_id=142:
msgid "Changes to this Policy"
msgstr "Modifiche a questa Politica"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldentedemo.wordpress.com/?page_id=142:
msgid "Al Dente might use cookies to improve user experience. Users could choose to accept or decline cookies."
msgstr "Al Dente potrebbe utilizzare i cookie per migliorare l'esperienza dell'utente. Gli utenti potrebbero scegliere di accettare o rifiutare i cookie."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldentedemo.wordpress.com/?page_id=142:
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
msgid "Cookies"
msgstr "Cookie"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldentedemo.wordpress.com/?page_id=142:
msgid "Right to erasure: Users can request that Al Dente erase their personal data."
msgstr "Diritti di cancellazione: Gli utenti possono richiedere che Al Dente cancelli i loro dati personali."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldentedemo.wordpress.com/?page_id=142:
msgid "Right to rectification: Users can request that Al Dente correct any information they believe is inaccurate."
msgstr "Diritto di rettifica: Gli utenti possono richiedere che Al Dente corregga qualsiasi informazione che ritengono sia inaccurata."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldentedemo.wordpress.com/?page_id=142:
msgid "Right of access: Users can request copies of their personal data."
msgstr "Diritti di accesso: Gli utenti possono richiedere copie dei loro dati personali."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldentedemo.wordpress.com/?page_id=142:
msgid "In a real scenario, users would have certain rights under data protection laws in relation to their personal data. These rights might include:"
msgstr "In un scenario reale, gli utenti avrebbero determinati diritti ai sensi delle leggi sulla protezione dei dati in relazione ai loro dati personali. Questi diritti potrebbero includere:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldentedemo.wordpress.com/?page_id=142:
msgid "Your Rights"
msgstr "I tuoi diritti"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldentedemo.wordpress.com/?page_id=142:
msgid "Al Dente would adopt suitable measures to ensure the security of your data. Your personal information would be stored on secure servers and encrypted."
msgstr "Al Dente adotterebbe misure adeguate per garantire la sicurezza dei tuoi dati. Le tue informazioni personali sarebbero memorizzate su server sicuri e criptate."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldentedemo.wordpress.com/?page_id=142:
msgid "Data Security"
msgstr "Sicurezza dei Dati"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldentedemo.wordpress.com/?page_id=142:
msgid "Al Dente would not sell, distribute, or lease your personal information to third parties unless we have your permission or are required by law to do so."
msgstr "Al Dente non venderebbe, distribuirebbe o affitterebbe le tue informazioni personali a terzi a meno che non abbiamo la tua autorizzazione o siamo richiesti dalla legge a farlo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldentedemo.wordpress.com/?page_id=142:
msgid "Sharing of Your Information"
msgstr "Condivisione delle tue informazioni"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldentedemo.wordpress.com/?page_id=142:
msgid "To respond to your inquiries or requests"
msgstr "Per rispondere alle tue domande o richieste"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldentedemo.wordpress.com/?page_id=142:
msgid "To send updates and promotional emails"
msgstr "Per inviare aggiornamenti e e-mail promozionali"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldentedemo.wordpress.com/?page_id=142:
msgid "To provide and maintain our services"
msgstr "Per fornire e mantenere i nostri servizi"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldentedemo.wordpress.com/?page_id=142:
msgid "To create and manage your account"
msgstr "Per creare e gestire il tuo account"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldentedemo.wordpress.com/?page_id=142:
msgid "We would use your personal information in the following ways:"
msgstr "Utilizzeremmo le tue informazioni personali nei seguenti modi:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldentedemo.wordpress.com/?page_id=142:
msgid "Use of Your Information"
msgstr "Uso delle tue informazioni"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldentedemo.wordpress.com/?page_id=142:
msgid "Technical data: IP address, login data, browser type and version, time zone setting and location, operating system and platform, etc."
msgstr "Dati tecnici: indirizzo IP, dati di accesso, tipo e versione del browser, impostazione del fuso orario e posizione, sistema operativo e piattaforma, ecc."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldentedemo.wordpress.com/?page_id=142:
msgid "Personal identification information: Name, email address, phone number, etc."
msgstr "Informazioni di identificazione personale: Nome, indirizzo e-mail, numero di telefono, ecc."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldentedemo.wordpress.com/?page_id=142:
msgid "In our fictitious scenario, when you register with Al Dente, we might collect the following data:"
msgstr "Nella nostra situazione fittizia, quando ti registri con Al Dente, potremmo raccogliere i seguenti dati:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldentedemo.wordpress.com/?page_id=142:
msgid "Collecting Personal Information"
msgstr "Raccolta di Informazioni Personali"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldentedemo.wordpress.com/?page_id=142:
msgid "Welcome to Al Dente! We are committed to safeguarding your personal information. This privacy policy is a fictional example and is not associated with any real organization. It provides an outline of how we might collect, use, store, and protect your data in a hypothetical scenario."
msgstr "Benvenuto ad Al Dente! Siamo impegnati a proteggere le tue informazioni personali. Questa politica sulla privacy è un esempio fittizio e non è associata a nessuna organizzazione reale. Fornisce una panoramica su come potremmo raccogliere, utilizzare, memorizzare e proteggere i tuoi dati in uno scenario ipotetico."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldentedemo.wordpress.com/?page_id=142:
msgid "PLEASE NOTE: This is a fictitious privacy policy and should not be used for any actual company or website. Always consult with a legal expert before drafting a privacy policy for real-life applications."
msgstr "SI PREGA DI NOTARE: Questa è una bozza di informativa sulla privacy e non dovrebbe essere utilizzata per alcuna azienda o sito web reale. Consulta sempre un esperto legale prima di redigere un'informativa sulla privacy per applicazioni nella vita reale."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldentedemo.wordpress.com/?page_id=144:
msgid "If you have any questions about these fictional Terms and Conditions, please contact us at: info@example.com"
msgstr "Se hai domande su questi termini e condizioni fittizi, ti preghiamo di contattarci a: info@example.com"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldentedemo.wordpress.com/?page_id=144:
msgid "This Agreement would hypothetically be governed in accordance with the laws of the fictional jurisdiction, regardless of conflicts of law principles."
msgstr "Questo Accordo sarebbe ipoteticamente regolato in conformità con le leggi della giurisdizione fittizia, indipendentemente dai principi di conflitto di leggi."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldentedemo.wordpress.com/?page_id=144:
msgid "Governing Law"
msgstr "Legge applicabile"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldentedemo.wordpress.com/?page_id=144:
msgid "We may modify these terms at any time without notice to you. It would be your responsibility to review these terms regularly."
msgstr "Possiamo modificare questi termini in qualsiasi momento senza preavviso. Sarà tua responsabilità rivedere questi termini regolarmente."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldentedemo.wordpress.com/?page_id=144:
msgid "Changes to the Terms"
msgstr "Modifiche ai Termini"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldentedemo.wordpress.com/?page_id=144:
msgid "Al Dente would reserve the right to terminate your access to the service without any prior notice for any reason that we deem appropriate."
msgstr "Al Dente si riserva il diritto di terminare il tuo accesso al servizio senza alcun preavviso per qualsiasi motivo che riteniamo appropriato."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldentedemo.wordpress.com/?page_id=144:
msgid "Termination"
msgstr "Termine"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldentedemo.wordpress.com/?page_id=144:
msgid "Users would be prohibited from using the service in a way that is damaging, unlawful, harmful, or threatening. Harassment, abuse, or disruptive behavior would be considered a breach of these terms."
msgstr "Gli utenti sarebbero proibiti di utilizzare il servizio in un modo che sia dannoso, illegale, nocivo o minaccioso. Le molestie, gli abusi o comportamenti di disturbo sarebbero considerati una violazione di questi termini."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldentedemo.wordpress.com/?page_id=144:
msgid "User Conduct"
msgstr "Condotta dell'utente"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldentedemo.wordpress.com/?page_id=144:
msgid "All text, graphics, user interfaces, visual interfaces, photographs, trademarks, logos, sounds, music, artwork and computer code (collectively, \"Content\"), including but not limited to the design, structure, selection, coordination, expression, look and feel and arrangement of such Content, contained on the Service is owned, controlled or licensed by or to Al Dente."
msgstr "Tutto il testo, la grafica, le interfacce utente, le interfacce visive, le fotografie, i marchi, i loghi, i suoni, la musica, le opere d'arte e il codice del computer (collettivamente, \"Contenuto\"), inclusi ma non limitati al design, alla struttura, alla selezione, al coordinamento, all'espressione, all'aspetto e alla disposizione di tale Contenuto, contenuto nel Servizio è di proprietà, controllato o concesso in licenza da o a Al Dente."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldentedemo.wordpress.com/?page_id=144:
msgid "Al Dente grants you a non-exclusive, non-transferable, limited license to access and use the service under this example agreement. The service should not be used for any illegal or unauthorized purpose."
msgstr "Al Dente ti concede una licenza non esclusiva, non trasferibile e limitata per accedere e utilizzare il servizio ai sensi di questo esempio di accordo. Il servizio non deve essere utilizzato per scopi illegali o non autorizzati."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldentedemo.wordpress.com/?page_id=144:
msgid "Use of the Service"
msgstr "Utilizzo del Servizio"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldentedemo.wordpress.com/?page_id=144:
msgid "In order to access certain features of Al Dente, you may be required to register an account. You would be responsible for maintaining the confidentiality of your account and password, as well as for all activities that occur under your account."
msgstr "Per accedere a certe funzionalità di Al Dente, potrebbe esserti richiesto di registrare un account. Saresti responsabile del mantenimento della riservatezza del tuo account e della tua password, così come di tutte le attività che si verificano sotto il tuo account."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldentedemo.wordpress.com/?page_id=144:
msgid "Account Registration"
msgstr "Registrazione dell'Account"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldentedemo.wordpress.com/?page_id=144:
msgid "Welcome to Al Dente! These terms and conditions outline the rules and regulations for the use of our hypothetical service. These terms are purely fictional and serve as an example only. They are not meant to be used for any real organization or application."
msgstr "Benvenuto ad Al Dente! Questi termini e condizioni delineano le regole e i regolamenti per l'uso del nostro servizio ipotetico. Questi termini sono puramente fittizi e servono solo come esempio. Non sono destinati ad essere utilizzati per alcuna organizzazione o applicazione reale."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldentedemo.wordpress.com/?page_id=144:
msgid "PLEASE NOTE: This is a fictitious Terms and Conditions and should not be used for any actual company or website. Always consult with a legal expert before drafting Terms and Conditions for real-life applications."
msgstr "SI PREGA DI NOTARE: Questi sono termini e condizioni fittizi e non dovrebbero essere utilizzati per alcuna azienda o sito web reale. Consulta sempre un esperto legale prima di redigere termini e condizioni per applicazioni nella vita reale."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldentedemo.wordpress.com/?page_id=144:
msgid "Terms"
msgstr "Termini"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12464:
msgid "What makes us the best in business "
msgstr "Cosa ci rende i migliori nel settore?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=280:
msgid "123-456-7890 hello@yourgroovydomain.com"
msgstr "123-456-7890 hello@yourgroovydomain.com"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12850:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3794:
msgid "@username email@yourgroovydomain.com"
msgstr "@username email@yourgroovydomain.com"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8654:
msgid "email@yourgroovydomain.com"
msgstr "email@yourgroovydomain.com"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8659:
msgid "123 Street, Sydney, NSW | (123) 456-789 | email@yourgroovydomain.com"
msgstr "123 Via, Sydney, NSW | (123) 456-789 | email@yourgroovydomain.com"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8662:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8666:
msgid "email@yourgroovydomain.com"
msgstr "email@yourgroovydomain.com"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11312:
msgid "hello@yourgroovydomain.com +61 000 000 000"
msgstr "ciao@iltuodominiogroovy.com +61 000 000 000"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/creatio2demo.wordpress.com/?page_id=30:
msgid "contact@mygroovydomain.com (012) 345 67 89"
msgstr "supporto@ilmiodominio.com +012 345 67 89"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1622:
msgid "Contact Us (123)-456-7890 hello@yourgroovydomain.com"
msgstr "Contattaci (123)-456-7890 hello@yourgroovydomain.com"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5316:
msgid "hello@yourgroovydomain.com 123-456-7890"
msgstr "hello@yourgroovydomain.com 123-456-7890"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=227:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12803:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12812:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7149:
msgid "Case studies"
msgstr "Case study"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9751:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9754:
msgid "Dive into an experience that sets us apart in an ever-evolving landscape. At Acme, we don’t just offer solutions; we redefine possibilities."
msgstr "Immergiti in un'esperienza che ci fa distinguere in un panorama in continua evoluzione. In Acme non offriamo solo soluzioni, ma ridefiniamo le possibilità."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10215:
msgid "Cake decorating class"
msgstr "Corso di decorazione torte"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10228:
msgid "Art Print - Layers"
msgstr "Stampa d'arte: livelli"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10228:
msgid "Art Print - Symmetry"
msgstr "Stampa d'arte: simmetria"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10228:
msgid "Art Print - Divide"
msgstr "Stampa d'arte: divisione"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=27:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=55:
msgid "Dive into an experience that sets us apart in an ever-evolving landscape. At Acme, we don’t just offer solutions; we redefine possibilities."
msgstr "Immergiti in un'esperienza che ci fa distinguere in un panorama in continua evoluzione. In Acme non offriamo solo soluzioni, ma ridefiniamo le possibilità."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10437:
msgid "Clean lines and a minimalist aesthetic."
msgstr "Linee pulite e un aspetto minimalista."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10437:
msgid "Modern design"
msgstr "Design moderno"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10437:
msgid "Lasting beauty under the warmest glows."
msgstr "Bellezza duratura sotto le luci più calde."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10437:
msgid "Blending timeless design artisanal creation."
msgstr "Combinazione di creazione artigianale e design senza tempo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10437:
msgid "Handcrafted"
msgstr "Artigianale"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12216:
msgid "Three blog posts"
msgstr "Tre articoli del blog"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12276:
msgid "Two images side by side"
msgstr "Due immagini affiancate"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12301:
msgid "Square grid gallery"
msgstr "Galleria a griglia quadrata"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5966:
msgid "Subscribe to our newsletter for cool tips, articles and offers. "
msgstr "Abbonati alla newsletter per fantastici suggerimenti, articoli e offerte. "
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5966:
msgid "Don’t miss out!"
msgstr "Non perdere nulla."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12226:
msgid "Four blog posts"
msgstr "Quattro articoli del blog"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12224:
msgid "Two blog posts"
msgstr "Due articoli del blog"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12231:
msgid "Join hundreds of our subscribers and be the first to know about new content and special offers."
msgstr "Unisciti a centinaia di nostri abbonati e sii il primo a conoscere nuovi contenuti e le offerte speciali."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12231:
msgid "Join the list"
msgstr "Entra a far parte dell'elenco"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12231:
msgid "Newsletter signup with an image"
msgstr "Iscrizione alla newsletter con una immagine"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12221:
msgid "Glazed dinner set"
msgstr "Set da tavola smaltato"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12221:
msgid "Ceramic tea set"
msgstr "Set da tè in ceramica"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12221:
msgid "Modern image gallery"
msgstr "Galleria di immagini moderna"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/contact-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5634:
msgid "Where to find us"
msgstr "Dove trovarci"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7138:
msgid "Dana Smith is a lifestyle and product photographer based in Australia."
msgstr "Dana Smith è una fotografa di prodotti e lifestyle che vive in Australia."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7138:
msgid "Centered headline"
msgstr "Titolo centrato"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7153:
msgid "We're dedicated to delivering excellence in every endeavor. With a foundation built on trust, innovation, and collaboration, we've been empowering our clients to reach their full potential for over ten years."
msgstr "Ci impegniamo a fornire l'eccellenza in ogni tentativo. Con una base fondata su fiducia, innovazione e collaborazione, da oltre dieci anni consentiamo ai nostri clienti di raggiungere il loro pieno potenziale."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7156:
msgid "Our vision is to stand as the foremost provider of strategic solutions, consistently delivering exceptional and personalized services. Whether you're starting a new venture, or poised for expansion, our commitment is to collaborate and propel you towards your goals."
msgstr "La nostra visione è quella di proporci come il principale fornitore di soluzioni strategiche, offrendo costantemente servizi eccezionali e personalizzati. Che tu stia avviando una nuova impresa o sia pronto a espanderti, ci impegniamo a collaborare e spingerti verso i tuoi obiettivi."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12762:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7156:
msgid "Our vision"
msgstr "La nostra visione"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12184:
msgid "Four column gallery"
msgstr "Galleria a quattro colonne"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12190:
msgid "Slideshow gallery"
msgstr "Galleria per presentazione"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7146:
msgid "In every endeavor, from collaboration to decision-making, we champion transparency, honesty, and sincerity."
msgstr "Sosteniamo la trasparenza, l'onestà e la sincerità in ogni tentativo, dalla collaborazione al processo decisionale."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7146:
msgid "Integrity"
msgstr "Integrità"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12004:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7146:
msgid "Professionalism"
msgstr "Professionalità"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7146:
msgid "We create experiences that exceed your expectations with a passion for perfection and attention to detail."
msgstr "Creiamo esperienze che superano le aspettative con una passione per la perfezione e un'attenzione ai dettagli."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7146:
msgid "Why choose us?"
msgstr "Perché sceglierci?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12126:
msgid "Handcrafted ceramic ensemble featuring a rustic bowl, and a dinner plate. Both pieces boast a unique, tactile finish, reminiscent of age-old pottery traditions, bringing warmth and authenticity to your home."
msgstr "Set completo in ceramica realizzato a mano, composto da una ciotola rustica e un piatto piano. Entrambi i pezzi vantano una finitura unica e tattile, che ricorda le antiche tradizioni dell'arte ceramica, portando calore e autenticità alla tua casa."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12126:
msgid "$ 120.00"
msgstr "$ 120,00"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12126:
msgid "Dinner set"
msgstr "Set da tavola"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12126:
msgid "Single product with image on the right"
msgstr "Singolo prodotto con immagina a destra"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12132:
msgid "$49.00"
msgstr "$ 49,00"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12132:
msgid "Rustic mug set"
msgstr "Set di tazze rustiche"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/store-single-product-with-wide-image/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12132:
msgid "$120.00"
msgstr "$ 120,00"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12132:
msgid "Ceramic dinner set"
msgstr "Servizio da tavola in ceramica"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12132:
msgid "Two products"
msgstr "Due prodotti"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12140:
msgid "Introducing our handcrafted, rustic ceramic set featuring a charming mug and matching saucer. Designed with natural tones and a tactile, earthy texture, this duo evokes a sense of comfort and warmth."
msgstr "Ecco il nostro set rustico in ceramica realizzato a mano, composto da un'incantevole tazza e un piattino abbinato. Progettato con toni naturali e una trama tattile e semplice, questa coppia di oggetti evoca un senso di comfort e calore."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12140:
msgid "$ 40.00"
msgstr "$ 40,00"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12140:
msgid "Ceramic mug"
msgstr "Tazza in ceramica"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12140:
msgid "Single product"
msgstr "Prodotto singolo"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12149:
msgid "Project management"
msgstr "Gestione di progetti"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12149:
msgid "Training programs"
msgstr "Programmi di formazione"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12149:
msgid "Heading and four images"
msgstr "Titolo e quattro immagini"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12103:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7132:
msgid "Discover a world of possibilities"
msgstr "Scopri un mondo di possibilità"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7159:
msgid " At Acme, we don't just offer solutions; we redefine possibilities."
msgstr " In Acme non offriamo solo soluzioni, ma ridefiniamo le possibilità."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=30:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12812:
msgid "Behind every challenge lies an opportunity for unparalleled assistance. We understand the intricacies of your needs and are committed to providing prompt assistance every step of the way. "
msgstr "Dietro ogni sfida si nasconde un’opportunità di assistenza senza pari. Capiamo la complessità delle tue esigenze e ci impegniamo a fornire assistenza tempestiva in ogni fase del processo. "
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=30:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12812:
msgid "We believe in the transformative power of knowledge. Our training programs are meticulously designed to elevate skills, boost confidence, and foster innovation. "
msgstr "Crediamo nel potere trasformativo della conoscenza. I nostri programmi di formazione sono progettati in modo meticoloso per migliorare le competenze, aumentare la fiducia e promuovere l'innovazione. "
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=30:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12784:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12795:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12812:
msgid "We prioritize a holistic approach, ensuring every aspect of your operations is optimized for peak performance. With a focus on strategy and adaptability we transform visions into tangible results."
msgstr "Diamo priorità a un approccio olistico, garantendo che ogni aspetto delle tue operazioni sia ottimizzato per ottenere le massime prestazioni. Con particolare attenzione alla strategia e all'adattabilità, trasformiamo le visioni in risultati tangibili."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=30:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-page-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-alternate/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-headings-left-content-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12784:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12795:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12803:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12812:
msgid "Management"
msgstr "Gestione"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=30:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12812:
msgid "Our consultancy services are tailored to unlock your potential and steer you towards success. Partner with us, and together we'll turn challenges into opportunities."
msgstr "I nostri servizi di consulenza sono personalizzati in modo da sbloccare il tuo potenziale e guidarti verso il successo. Collabora con noi e insieme trasformeremo le sfide in opportunità."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=30:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-page-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-alternate/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-headings-left-content-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12149:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12784:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12795:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12803:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12812:
msgid "Consultancy"
msgstr "Consulenza"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=30:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-page-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-alternate/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-headings-left-content-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12149:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12784:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12795:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12803:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12812:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9763:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/headings-left-content-right/:
msgid "Support"
msgstr "Supporto"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=30:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-alternate/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-headings-left-content-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12784:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12795:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12803:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12812:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9763:
msgid "Training"
msgstr "Formazione"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9763:
msgid "Consulting"
msgstr "Consulenza"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9768:
msgid "Marl is a small pottery studio and gallery based in Byron Bay."
msgstr "Marl è un piccolo studio di ceramiche e una galleria a Byron Bay."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12064:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12784:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12795:
msgid "Get a quote"
msgstr "Richiedi un preventivo"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12064:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12762:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12784:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12795:
msgid "Let's make something together"
msgstr "Facciamo qualcosa insieme"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12064:
msgid "Call to action with background"
msgstr "Invito all'azione con sfondo"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12076:
msgid "Wide cover block with left-aligned text"
msgstr "Blocco Copertina ampio con testo allineato a sinistra"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12103:
msgid "Dive into an experience that sets us apart in an ever-evolving landscape."
msgstr "Immergiti in un'esperienza che ci fa distinguere in un panorama in continua evoluzione."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12103:
msgid "Media and text call to action"
msgstr "Elementi multimediali e invito all'azione testuale"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12055:
msgid "Minimal header with centered site title"
msgstr "Intestazione minimalista con titolo del sito centrato"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5286:
msgid "Matoki"
msgstr "Matoki"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5286:
msgid "Shanti"
msgstr "Shanti"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5286:
msgid "Mistral "
msgstr "Mistral "
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5286:
msgid "Bell Tower"
msgstr "Bell Tower"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=171:
msgid "Listen now"
msgstr "Ascolta ora"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10425:
msgid "CEO, Owner"
msgstr "CEO, Proprietario"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10425:
msgid "Estelle Vo"
msgstr "Estelle Vo"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11998:
msgid "Sign up for updates"
msgstr "Iscriviti per aggiornamenti"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12042:
msgid "“From strategy to execution, every step of the way was smooth and transparent. Highly recommended!\""
msgstr "\"Dalla strategia all'esecuzione: ogni fase del percorso è stata fluida e trasparente. Fortemente consigliato.\""
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12042:
msgid "“Working with Acme was a game changer for our business. Their expertise and dedication are unmatched.”"
msgstr "\"Lavorare con Acme è stato un punto di svolta per la nostra attività. La competenza e la dedizione non hanno eguali.\""
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12042:
msgid "Two quotes and a heading"
msgstr "Due citazioni e una intestazione"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11964:
msgid "Dive into an experience that sets us apart in an ever-evolving landscape. At Acme, we don't just offer solutions; we redefine possibilities."
msgstr "Immergiti in un'esperienza che fa distinguere in un panorama in continua evoluzione. In Acme non offriamo solo soluzioni, ma ridefiniamo le possibilità."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=27:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=55:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-15/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-centered-heading-and-button/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-content-left-image-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-content-left-with-image-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-content-right-with-image-left/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-content-with-grid-of-images-on-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-heading-and-content-with-large-image-below/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-heading-with-button-and-text/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-page/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/centered-heading-with-two-column-text/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-large-cta-with-four-columns-of-menus/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-page-heading-with-offset-grid-of-images/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/heading-with-rows-of-images/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-content-with-button-and-fullwidth-image/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-fullwidth-image-with-content-and-button-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-heading-with-image-and-two-columns-below/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-image-right-and-content-left/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-spread-right-heavy-text/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-tall-content-with-image-left/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-tall-content-with-image-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-alternate/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/store-3/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/31/services-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/02/06/intro-heading-with-image-and-two-columns-above/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/02/06/intro-two-column-with-image-and-content-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/02/12/test/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/about-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/09/store-description-and-product-categories/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/09/store-featured-category/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/10/stre-featured-category/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/21/intro-large-longer-title-center-aligned/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/31/about-text-with-two-images/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/06/14/intro-wide-width-image/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11964:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12076:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7159:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9745:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9748:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9751:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9754:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/centered-heading-and-button/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/heading-left-and-content-right/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/heading-with-button-and-text/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/heading-with-image-and-two-column-above/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/tall-content-with-image-right/:
msgid "Discover a world of possibilities"
msgstr "Scopri un mondo di possibilità"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11964:
msgid "Call to action with brand logos"
msgstr "Invito all'azione con loghi del marchio"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/contact-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/30/contact-page-with-map-and-contact-form/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11983:
msgid "Questions, comments or requests? Feel free to reach out, we’d love to hear from you."
msgstr "Domande, commenti o richieste? Contattaci pure, saremo felici di aiutarti."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/contact-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11983:
msgid "Let's chat"
msgstr "Parliamo in chat"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11983:
msgid "Contact with form on the left"
msgstr "Contatto con modulo a sinistra"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/blog-posts-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/newsletter-centered-sign-up-form/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/02/05/blog-posts-4/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11987:
msgid "Enter your email below to receive updates."
msgstr "Inserisci la tua e-mail di seguito per ricevere gli aggiornamenti."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11987:
msgid "Simple subscription form"
msgstr "Modulo di abbonamento semplice"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12004:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7146:
msgid "Our intimate knowledge of the industry allows us to craft a service uniquely tailored to your business needs."
msgstr "La nostra profonda conoscenza del settore ci consente di creare un servizio su misura per le tue esigenze aziendali."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12004:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7146:
msgid "Expertise"
msgstr "Esperienza"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12004:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7146:
msgid "We deliver top-notch service, and handle requests with expertise, ensuring your journey is smooth and hassle-free."
msgstr "Forniamo un servizio di prim'ordine e gestiamo le richieste con competenza, assicurando che il tuo viaggio sia fluido e senza problemi."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12004:
msgid "We create unparalleled experiences that exceed your expectations with a passion for perfection and attention to detail."
msgstr "Creiamo esperienze ineguagliabili che superano le aspettative con una passione per la perfezione e un'attenzione ai dettagli."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12004:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7146:
msgid "Excellence"
msgstr "Eccellenza"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12004:
msgid "Why choose us"
msgstr "Perché sceglierci"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12004:
msgid "Heading and three features"
msgstr "Intestazione e tre funzionalità"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=27:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=30:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=55:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=58:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10183:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10273:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10278:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10403:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10419:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10425:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10453:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10465:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10502:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11263:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11277:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11283:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11290:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11740:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11964:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11983:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11987:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11998:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12004:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12028:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12042:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12055:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12064:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12076:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12126:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12132:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1213:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12140:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12149:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12184:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12190:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12216:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12221:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12224:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12226:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12231:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12276:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12301:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12346:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12464:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12774:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12812:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12847:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12870:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12899:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12946:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1394:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1400:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1585:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1622:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1779:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1784:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1789:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5047:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5286:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5316:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5579:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5582:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5588:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5590:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5593:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5595:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5601:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5603:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5605:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5634:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5645:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5873:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5877:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5880:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5883:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5886:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5888:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5966:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=6748:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7138:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7146:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7153:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7156:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7159:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7485:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7914:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7917:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8421:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8650:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8654:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8656:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8659:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8662:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8666:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8756:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9754:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9763:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9768:
msgid "Patterns shown with priority in Pattern Assembler."
msgstr "Pattern mostrati con priorità nell'Assemblatore di modelli."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=27:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=30:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=55:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=58:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10183:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10273:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10278:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10403:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10419:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10425:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10453:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10465:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10502:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11263:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11277:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11283:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11290:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11740:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11964:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11983:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11987:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11998:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12004:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12028:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12042:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12055:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12064:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12076:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12126:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12132:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1213:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12140:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12149:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12184:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12190:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12216:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12221:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12224:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12226:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12231:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12276:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12301:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12346:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12464:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12774:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12812:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12847:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12870:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12899:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12946:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1394:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1400:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1585:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1622:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1779:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1784:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1789:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5047:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5286:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5316:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5579:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5582:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5588:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5590:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5593:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5595:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5601:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5603:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5605:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5634:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5645:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5873:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5877:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5880:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5883:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5886:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5888:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5966:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=6748:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7138:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7146:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7153:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7156:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7159:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7485:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7914:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7917:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8421:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8650:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8654:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8656:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8659:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8662:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8666:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8756:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9754:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9763:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9768:
msgid "Assembler_priority"
msgstr "Assembler_priority"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=27:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=30:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=55:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=58:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10183:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10273:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10278:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10403:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10419:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10425:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10453:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10465:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10502:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11263:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11277:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11283:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11290:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11740:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11964:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11983:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11987:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11998:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12004:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12028:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12042:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12055:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12064:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12076:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12126:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12132:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1213:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12140:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12149:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12184:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12190:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12216:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12221:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12224:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12226:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12231:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12276:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12301:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12346:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12464:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12774:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12812:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12847:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12870:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12899:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12946:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1394:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1400:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1585:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1622:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1779:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1784:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1789:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5047:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5286:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5316:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5579:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5582:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5588:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5590:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5593:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5595:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5601:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5603:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5605:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5634:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5645:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5873:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5877:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5880:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5883:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5886:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5888:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5966:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=6748:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7138:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7146:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7153:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7156:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7159:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7485:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7914:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7917:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8421:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8650:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8654:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8656:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8659:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8662:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8666:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8756:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9754:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9763:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9768:
msgid "assembler_priority"
msgstr "assembler_priority"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12028:
msgid "Introducing our latest curated ceramics collection, that will bring a touch of artisanal charm to your home. Now available exclusively in our online store."
msgstr "Ti presentiamo la nostra ultima collezione di ceramiche curate, che regalerà un tocco di fascino artigianale alla tua casa. Ora disponibile esclusivamente nel nostro negozio online."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/heading-with-three-media-columns-and-button/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/heading-with-two-media-columns-and-buttons/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/09/store-featured-products-in-four-columns/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12028:
msgid "New arrivals"
msgstr "Nuovi arrivi"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12028:
msgid "Featured product category"
msgstr "Categoria del prodotto in evidenza"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8656:
msgid "Minimal footer with dark background and social icons"
msgstr "Piè di pagina minimalista con sfondo scuro e icone social"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5280:
msgid "Our Top Destinations"
msgstr "Le nostre migliori destinazioni"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=148:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=171:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=181:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=189:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=227:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=229:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=237:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=239:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=27:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=30:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=55:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=58:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=64:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10175:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10183:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10189:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10192:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10195:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10198:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10215:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10228:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10236:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10238:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10246:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10250:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10262:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10265:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10273:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10278:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10359:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10369:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10375:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10381:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10389:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10398:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10403:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10413:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10419:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10425:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10437:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10443:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10449:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10453:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10465:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10469:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10473:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10476:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10502:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1100:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11263:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11277:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11283:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11290:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11740:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1184:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11964:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11983:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11987:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11998:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12004:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12028:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12042:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12055:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12064:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12076:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12103:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12126:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12132:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1213:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12140:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12149:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12184:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12190:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12216:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12221:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12224:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12226:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12231:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12276:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12301:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12346:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12464:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12484:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1323:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1397:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1400:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1403:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1448:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1565:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=157:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1580:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1585:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1593:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1600:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1603:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1622:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1638:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1647:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1751:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1779:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1784:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1789:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1803:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1826:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1864:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1876:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=194:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=280:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=2990:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3033:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3034:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3213:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3216:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3227:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=462:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=4686:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5047:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5274:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5280:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5286:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5316:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5340:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5579:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5582:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5588:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5590:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5593:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5595:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5601:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5603:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5605:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5608:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5625:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5634:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5637:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5645:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5663:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5666:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5672:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5680:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5691:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5697:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5710:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5764:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5873:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5877:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5880:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5883:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5886:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5888:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5966:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=6712:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=6715:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=6748:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7132:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7135:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7138:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7143:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7146:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7153:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7156:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7159:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=737:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7485:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7597:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=789:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7914:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7917:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7996:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8421:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8435:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8437:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=857:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8650:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8654:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8656:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8659:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8662:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8666:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8756:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=886:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=88:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=899:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=94:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9745:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9748:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9751:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9754:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9760:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9763:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9768:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9899:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9902:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9908:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9912:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9916:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9919:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9922:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9929:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9932:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9935:
msgid "All the patterns available in the Pattern Assembler."
msgstr "Tutti i pattern disponibili nell'Assemblatore di pattern."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?page_id=11796:
msgid "The query block of this page is in its template."
msgstr "Il blocco di query di questa pagina si trova nel suo template."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?page_id=11796:
msgid "Assembler In Template"
msgstr "Assemblatore nel template"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?page_id=11753:
msgid "Curated Patterns In Assembler "
msgstr "Pattern curati nell'Assemblatore "
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=148:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=171:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=181:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=189:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=227:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=229:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=237:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=239:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=27:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=30:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=55:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=58:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=64:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10175:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10183:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10189:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10192:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10195:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10198:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10215:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10228:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10236:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10238:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10246:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10250:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10262:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10265:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10273:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10278:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10359:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10369:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10375:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10381:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10389:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10398:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10403:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10413:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10419:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10425:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10437:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10443:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10449:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10453:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10465:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10469:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10473:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10476:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10502:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1100:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11263:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11277:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11283:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11290:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11740:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1184:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11964:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11983:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11987:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11998:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12004:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12028:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12042:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12055:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12064:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12076:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12103:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12126:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12132:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1213:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12140:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12149:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12184:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12190:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12216:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12221:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12224:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12226:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12231:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12276:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12301:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12346:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12464:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12484:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1323:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1397:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1400:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1403:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1448:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1565:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=157:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1580:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1585:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1593:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1600:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1603:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1622:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1638:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1647:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1751:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1779:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1784:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1789:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1803:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1826:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1864:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1876:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=194:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=280:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=2990:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3033:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3034:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3213:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3216:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3227:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=462:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=4686:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5047:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5274:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5280:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5286:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5316:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5340:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5579:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5582:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5588:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5590:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5593:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5595:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5601:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5603:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5605:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5608:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5625:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5634:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5637:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5645:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5663:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5666:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5672:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5680:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5691:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5697:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5710:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5764:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5873:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5877:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5880:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5883:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5886:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5888:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5966:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=6712:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=6715:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=6748:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7132:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7135:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7138:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7143:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7146:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7153:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7156:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7159:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=737:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7485:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7597:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=789:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7914:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7917:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7996:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8421:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8435:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8437:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=857:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8650:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8654:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8656:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8659:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8662:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8666:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8756:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=886:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=88:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=899:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=94:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9745:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9748:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9751:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9754:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9760:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9763:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9768:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9899:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9902:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9908:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9912:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9916:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9919:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9922:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9929:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9932:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9935:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?page_id=11753:
msgid "Assembler"
msgstr "Assemblatore"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=148:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=171:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=181:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=189:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=227:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=229:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=237:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=239:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=27:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=30:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=55:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=58:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=64:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10175:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10183:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10189:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10192:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10195:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10198:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10215:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10228:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10236:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10238:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10246:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10250:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10262:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10265:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10273:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10278:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10359:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10369:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10375:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10381:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10389:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10398:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10403:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10413:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10419:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10425:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10437:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10443:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10449:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10453:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10465:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10469:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10473:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10476:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10502:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1100:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11263:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11277:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11283:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11290:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11740:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1184:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11964:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11983:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11987:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11998:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12004:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12028:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12042:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12055:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12064:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12076:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12103:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12126:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12132:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1213:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12140:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12149:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12184:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12190:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12216:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12221:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12224:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12226:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12231:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12276:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12301:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12346:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12464:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12484:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1323:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1397:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1400:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1403:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1448:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1565:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=157:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1580:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1585:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1593:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1600:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1603:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1622:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1638:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1647:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1751:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1779:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1784:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1789:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1803:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1826:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1864:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1876:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=194:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=280:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=2990:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3033:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3034:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3213:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3216:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3227:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=462:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=4686:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5047:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5274:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5280:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5286:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5316:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5340:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5579:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5582:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5588:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5590:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5593:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5595:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5601:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5603:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5605:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5608:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5625:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5634:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5637:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5645:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5663:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5666:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5672:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5680:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5691:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5697:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5710:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5764:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5873:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5877:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5880:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5883:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5886:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5888:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5966:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=6712:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=6715:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=6748:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7132:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7135:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7138:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7143:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7146:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7153:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7156:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7159:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=737:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7485:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7597:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=789:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7914:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7917:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7996:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8421:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8435:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8437:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=857:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8650:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8654:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8656:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8659:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8662:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8666:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8756:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=886:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=88:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=899:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=94:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9745:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9748:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9751:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9754:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9760:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9763:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9768:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9899:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9902:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9908:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9912:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9916:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9919:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9922:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9929:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9932:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9935:
msgid "assembler"
msgstr "assemblatore"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11740:
msgid "Header with navigation and social links"
msgstr "Intestazione con navigazione e link ai social media"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=6712:
msgid "Upcoming stops"
msgstr "Prossime fermate"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10183:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10189:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10192:
msgid "Free 15 day trial"
msgstr "Prova gratuita di 15 giorni"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10183:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10189:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10192:
msgid "Our pricing"
msgstr "Il nostro prezzo"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1400:
msgid "Questions, comments or requests? Feel free to reach out, we’d love to hear from you."
msgstr "Domande, commenti o richieste? Contattaci pure, saremo felici di aiutarti."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10381:
msgid "Comprehensive cleaning service focusing on revitalizing carpets and windows, removing dirt, stains, and grime to enhance indoor aesthetics and create a brighter, cleaner atmosphere."
msgstr "Servizio di pulizia completo specializzato nella messa a nuovo di tappeti e finestre e nella rimozione di sporco e macchie per migliorare l'estetica interna e creare un'atmosfera più luminosa e pulita."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10381:
msgid "Carpets & windows"
msgstr "Tappeti e finestre"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10381:
msgid "Customized cleaning solutions targeting specific requirements, such as post-construction cleanup, deep cleaning for special occasions, or addressing unique cleaning challenges."
msgstr "Soluzioni di pulizia personalizzate per rispondere a requisiti specifici, come pulizia dopo lavori edili, pulizia a fondo per occasioni speciali o sfide di pulizia uniche."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10381:
msgid "Expert cleaning services designed for businesses and offices, encompassing routine cleaning, sanitation of high-traffic areas, and maintaining a professional and inviting workspace."
msgstr "Servizi di pulizia esperti pensati per aziende e uffici che comprendono pulizia di routine, sanificazione di aree ad alto traffico e mantenimento di uno spazio di lavoro professionale e attraente."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10381:
msgid "Dedicated service aimed at maintaining your house clean and tidy. Service includes dusting, vacuuming, and disinfecting to ensure a comfortable living environment."
msgstr "Servizio dedicato per mantenere la casa pulita e in ordine. Il servizio comprende spolvero, pulizia con aspirapolvere e sterilizzazione per garantire un contesto abitativo confortevole."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10381:
msgid "Type / to add a hidden block"
msgstr "Digita / per aggiungere un blocco nascosto"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5286:
msgid "Popular products"
msgstr "Prodotti popolari"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5666:
msgid "By the Numbers"
msgstr "Con i numeri"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10238:
msgid "Luna Stationery Set"
msgstr "Set per la cancelleria Luna"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10238:
msgid "Dreaming Stationery Set"
msgstr "Set per la cancelleria Dreaming"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10183:
msgid "Volunteer forum support"
msgstr "Assistenza sul forum da parte di volontari"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10183:
msgid "Works with major design software"
msgstr "Funziona con i principali software di progettazione"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10273:
msgid "Join thousands of happy subscribers and receive weekly emails with insights and actionable advice. No spam or ads, ever."
msgstr "Unisciti a migliaia di abbonati felici e ricevi e-mail settimanali con la panoramica e i pratici consigli. Nessuno spam o annuncio pubblicitario, mai."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-alternate/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-heading-with-six-text-sections/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-heading-with-three-columns-of-content/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-three-columns-with-images-and-content/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/31/services-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/21/services-heading-with-three-columns-of-content-with-link/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/21/services-heading-with-three-columns-of-content-without-link/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/21/services-heading-with-three-columns-of-content-x6/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10375:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10381:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12149:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12803:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7135:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/heading-with-six-text-sections/:
msgid "Our services"
msgstr "I nostri servizi"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10413:
msgid "1 Example Street, San Francisco, CA 10100, USA"
msgstr "Via di esempio 1, Roma, RM 00185, Italia"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10419:
msgid "Estelle Vo, Business owner"
msgstr "Estelle Vo, imprenditrice"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10476:
msgid ""
"\n"
"https://youtu.be/u_O2aRE-UHs\n"
msgstr ""
"\n"
"https://youtu.be/u_O2aRE-UHs\n"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10476:
msgid ""
"\n"
"https://youtu.be/UMm9FGo8cek\n"
msgstr ""
"\n"
"https://youtu.be/UMm9FGo8cek\n"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11312:
msgid "Instagram Twitter"
msgstr "Instagram Twitter"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11312:
msgid "Emma is always available for side collaborations and talks worldwide. If you want to chat about design, books, wine, or anything else, don’t hesitate in reaching out."
msgstr "Emma è sempre disponibile per collaborazioni collaterali e colloqui in tutto il mondo. Se vuoi parlare di design, libri, vino o qualsiasi altra cosa, non esitare a contattarci."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11312:
msgid "Impact for Growth, 2021 Building Compatible Teams San Francisco, CA"
msgstr "Impatto sulla crescita, 2021 Creazione di team compatibili San Francisco, CA"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11312:
msgid "Design x Mental Health, 2020 Speaking Out San Francisco, CA"
msgstr "Design x la salute mentale, 2020 Dichiarazioni San Francisco, CA"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11312:
msgid "Design Conference, 2019 Designing Teams San Jose, CA"
msgstr "Conferenza sul design, 2019 Team di progettazione San Jose, CA"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11312:
msgid "Speaking"
msgstr "Produzione orale"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11312:
msgid "Co-founded a startup, led the design team, and played a crucial role in the company's acquisition by Parenthesis."
msgstr "Ha co-fondato una startup, ha guidato il team di progettazione e ha svolto un ruolo cruciale nell'acquisizione dell'azienda da parte di Parenthesis."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11312:
msgid "Chief Design Officer"
msgstr "Chief Design Officer"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11312:
msgid "Managed a diverse team of designers, implementing design thinking methodologies and contributing to successful design projects."
msgstr "Ha gestito un team eterogeneo di designer, implementando metodologie di pensiero e contribuendo a progetti di design di successo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11312:
msgid "Arrow"
msgstr "Freccia"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11312:
msgid "Currently managing designers, leading design strategy and execution, and collaborating cross-functionally to create high-growth products."
msgstr "Attualmente gestisce i designer, guida la strategia e l'esecuzione del progetto e collabora in modo interfunzionale per creare prodotti dalla crescita elevata."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11312:
msgid "Design Team Manager"
msgstr "Manager del team di progettazione"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11312:
msgid "Dot Dot Dot"
msgstr "Dot Dot Dot"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11312:
msgid "Emma holds a Master’s in Design from Columbia University and is passionate about building effective teams, and leveraging design to create high growth products.
She currently manages designers at Dot. She has previously managed design teams at Arrow, cofounded a company that was acquired by Parenthesis, and spent a few years as a freelance designer.
Originally from Canada, she studied in Paris and London, worked in Singapore, and is now based in San Francisco. She loves books, yoga, and wine."
msgstr "Emma ha conseguito un Master in Design presso la Columbia University ed è appassionata nella creazione efficace di team e nell'impiego del design per la creazione di prodotti a forte crescita.
Attualmente gestisce i designer di Dot. In precedenza è stata a capo dei team di progettazione di Arrow, ha co-fondato un'azienda che è stata acquisita da Parenthesis e ha trascorso alcuni anni come designer freelance.
Originaria del Canada, ha studiato a Parigi e Londra, ha lavorato a Singapore e ora vive a San Francisco. Ama i libri, lo yoga e il vino."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11312:
msgid "Emma Walker"
msgstr "Emma Walker"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11312:
msgid "Resume"
msgstr "Riprendi"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11263:
msgid "Stacked Header with Social Icons and Search"
msgstr "Intestazione in pila con icone social e ricerca"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11293:
msgid "Header with Navigation and Buttons"
msgstr "Intestazione con navigazione e pulsanti"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11290:
msgid "Minimal Header with Navigation and Social Icons"
msgstr "Intestazione minimalista con navigazione e icone social"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11283:
msgid "Header with Button and Background"
msgstr "Intestazione con pulsante e sfondo"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11277:
msgid "Header with Two Rows"
msgstr "Intestazione con due righe"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10236:
msgid "$67"
msgstr "€ 67"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/heading-with-three-media-columns-and-button/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/heading-with-two-media-columns-and-buttons/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/store-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/store-3/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/store-four-products-with-a-heading/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/store-fullwidth-background-image-with-heading/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/store-single-product-with-wide-image/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/store-single-product/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/store-three-product-categories-with-a-heading/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/store-three-products-with-image-and-price/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/store/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/26/store-page-3/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/store-single-product-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/store-single-product-with-image-on-the-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/store-four-products-with-a-heading-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/store-product-cateogry-feature/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/store-three-products-with-an-offset-heading/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/05/store-product-list/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/09/store-description-and-product-categories/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/09/store-featured-category/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/09/store-featured-products-in-four-columns/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/10/stre-featured-category/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10215:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10228:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10236:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10238:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12028:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12126:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12132:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12140:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12946:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=157:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3862:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=4348:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=4393:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=4670:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=4675:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=4677:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=4686:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=4688:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=4691:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5286:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5716:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=6715:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=6748:
msgid "Store"
msgstr "Negozio"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/heading-with-three-media-columns-and-button/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/heading-with-two-media-columns-and-buttons/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/store-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/store-3/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/store-four-products-with-a-heading/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/store-fullwidth-background-image-with-heading/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/store-single-product-with-wide-image/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/store-single-product/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/store-three-product-categories-with-a-heading/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/store-three-products-with-image-and-price/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/store/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/26/store-page-3/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/store-single-product-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/store-single-product-with-image-on-the-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/store-four-products-with-a-heading-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/store-product-cateogry-feature/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/store-three-products-with-an-offset-heading/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/05/store-product-list/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/09/store-description-and-product-categories/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/09/store-featured-category/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/09/store-featured-products-in-four-columns/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/10/stre-featured-category/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10215:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10228:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10236:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10238:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12028:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12126:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12132:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12140:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12946:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=157:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3862:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=4348:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=4393:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=4670:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=4675:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=4677:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=4686:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=4688:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=4691:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5286:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5716:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=6715:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=6748:
msgid "store"
msgstr "negozio"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7814:
msgid "The earth, one shot at a time."
msgstr "La terra, uno scatto alla volta."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10250:
msgid "I was hesitant to switch to a new software platform, but I'm so glad I did. This software has exceeded all my expectations. It's easy to use, even for someone who isn't tech-savvy."
msgstr "Ero riluttante a passare a una nuova piattaforma software, ma sono così felice di averlo fatto. Questo software ha superato ogni mia aspettativa. È facile da usare, anche per chi non è esperto di tecnologia."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=125:
msgid "Salainis"
msgstr "Salainis"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3216:
msgid "Kay Buford"
msgstr "Kay Buford"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3216:
msgid "Terrell George"
msgstr "Terrell George"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=4686:
msgid "Blue Jean Jacket"
msgstr "Giacca di jeans blu"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5047:
msgid "Subscribe to newsletter"
msgstr "Abbonati alla newsletter"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10359:
msgid "Mini tartes flambées"
msgstr "Mini torte flambée"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10359:
msgid "Salmon canapés"
msgstr "Tartine al salmone"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10359:
msgid "Vegetable tart"
msgstr "Torta di verdure"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10359:
msgid "Pork rillettes"
msgstr "Rilette di maiale"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10437:
msgid "Heat-resistant"
msgstr "Resistente al calore"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10246:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10250:
msgid "Customers love our products"
msgstr "I clienti adorano i nostri prodotti"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=162:
msgid "Get it delivered"
msgstr "Approfitta della consegna"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1100:
msgid "A curated collection of cameras & accessories"
msgstr "Una raccolta curata di accessori e fotocamere"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1603:
msgid "Brush up on cooking skills"
msgstr "Rispolvera le abilità culinarie"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10278:
msgid "Join hundreds of happy subscribers!"
msgstr "Unisciti a centinaia di abbonati felici."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1213:
msgid "What our customers are saying"
msgstr "Cosa dicono i nostri clienti"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1184:
msgid "What Our Critics Are Saying"
msgstr "Cosa dicono i nostri recensori"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/26/blog-posts-7/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3213:
msgid "Latest episodes"
msgstr "Ultimi episodi"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3255:
msgid "— Ray Cordova"
msgstr "— Ray Cordova"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3255:
msgid "If you're looking for a podcast that goes beyond surface-level conversations and dives deep into the heart of what it means to be human, this is it. It's a transformative experience that will broaden your horizons, challenge your perspectives, and remind you of the power of empathy. Prepare to be captivated, enlightened, and inspired."
msgstr "Se stai cercando un podcast che vada oltre le conversazioni superficiali e vada nel profondo di ciò che significa essere umani, è proprio questo. È un'esperienza in grado trasformare, che allargherà i tuoi orizzonti, sfiderà le tue prospettive e ti ricorderà il potere dell'empatia. Preparatevi a essere affascinati, illuminati e ispirati."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3255:
msgid "— Tony Stork"
msgstr "— Tony Stork"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3255:
msgid "I cannot begin to express the positive impact this podcast has had on me. It has empowered me to step out of my comfort zone, pursue my dreams, and cultivate a mindset of growth and resilience. Through the stories shared on the show, I've learned that failure is not the end but rather a stepping stone to success."
msgstr "Non riesco a esprimere l'impatto positivo che questo podcast ha avuto su di me. Mi ha permesso di uscire dalla mia zona di comfort, perseguire i miei sogni e coltivare una mentalità di crescita e resilienza. Grazie alle storie condivise nello show, ho imparato che il fallimento non rappresenta la fine, ma piuttosto un trampolino di lancio verso il successo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=6730:
msgid "Contemporary ceramics, handmade in Australia."
msgstr "Ceramica contemporanea, fatta a mano in Australia."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/artlydemo.wordpress.com/?page_id=1:
#: block-patterns/assemblerdemo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/awburndemo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/barnsbury23demo.wordpress.com/?page_id=1:
#: block-patterns/bsojdemo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/cortadodemo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/covrdemo.wordpress.com/?page_id=1:
#: block-patterns/creatiodemo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/curriculumdemo.wordpress.com/?page_id=1:
#: block-patterns/fewerdemo.wordpress.com/?page_id=1:
#: block-patterns/fotogramademo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/freddiedemo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/grammeronedemo.wordpress.com/?page_id=1:
#: block-patterns/issuedemo.wordpress.com/?page_id=1:
#: block-patterns/jinjangdemo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/kigendemo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/lineupthemedemo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/loicdemo.wordpress.com/?page_id=1:
#: block-patterns/luminancedemo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/mphodemo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/negaidemo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/nesteddemo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/optimismodemo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/organizerdemo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/outlanddemo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/overlaiddemo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/peiraodemo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/pieriademo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/podcastydemo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/ronthemedemo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/screenplaydemo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/tomonidemo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/trellickdemo.wordpress.com/about-2/:
msgid "."
msgstr "."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/artlydemo.wordpress.com/?page_id=1:
#: block-patterns/assemblerdemo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/awburndemo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/barnsbury23demo.wordpress.com/?page_id=1:
#: block-patterns/bsojdemo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/cortadodemo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/covrdemo.wordpress.com/?page_id=1:
#: block-patterns/creatiodemo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/curriculumdemo.wordpress.com/?page_id=1:
#: block-patterns/fewerdemo.wordpress.com/?page_id=1:
#: block-patterns/fotogramademo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/freddiedemo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/grammeronedemo.wordpress.com/?page_id=1:
#: block-patterns/issuedemo.wordpress.com/?page_id=1:
#: block-patterns/jinjangdemo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/kigendemo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/lineupthemedemo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/loicdemo.wordpress.com/?page_id=1:
#: block-patterns/luminancedemo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/mphodemo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/negaidemo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/nesteddemo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/optimismodemo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/organizerdemo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/outlanddemo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/overlaiddemo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/peiraodemo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/pieriademo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/podcastydemo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/ronthemedemo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/screenplaydemo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/tomonidemo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/trellickdemo.wordpress.com/about-2/:
msgid "add another page"
msgstr "aggiungi un'altra pagina"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/artlydemo.wordpress.com/?page_id=1:
#: block-patterns/assemblerdemo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/awburndemo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/barnsbury23demo.wordpress.com/?page_id=1:
#: block-patterns/bsojdemo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/cortadodemo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/covrdemo.wordpress.com/?page_id=1:
#: block-patterns/creatiodemo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/curriculumdemo.wordpress.com/?page_id=1:
#: block-patterns/fewerdemo.wordpress.com/?page_id=1:
#: block-patterns/fotogramademo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/freddiedemo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/grammeronedemo.wordpress.com/?page_id=1:
#: block-patterns/issuedemo.wordpress.com/?page_id=1:
#: block-patterns/jinjangdemo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/kigendemo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/lineupthemedemo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/loicdemo.wordpress.com/?page_id=1:
#: block-patterns/luminancedemo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/mphodemo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/negaidemo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/nesteddemo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/optimismodemo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/organizerdemo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/outlanddemo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/overlaiddemo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/peiraodemo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/pieriademo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/podcastydemo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/ronthemedemo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/screenplaydemo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/tomonidemo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/trellickdemo.wordpress.com/about-2/:
msgid "This is an example of a page. Unlike posts, which are displayed on your blog’s front page in the order they’re published, pages are better suited for more timeless content that you want to be easily accessible, like your About or Contact information. Click the Edit link to make changes to this page or "
msgstr "Questa è una pagina di esempio. A differenza degli articoli, che sono visualizzati nella pagina iniziale del blog in ordine di pubblicazione, le pagine sono più indicate per i contenuti senza data che vuoi siano facilmente accessibili, come le pagine \"Informazioni\" o \"Contatti\". Fai clic su Modifica per modificare questa pagina o"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/creatio2demo.wordpress.com/?page_id=63:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12879:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12899:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1784:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3213:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3681:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5645:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7996:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8421:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8435:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8437:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9899:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9902:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9908:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9912:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9916:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9919:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9922:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9929:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9932:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9935:
msgid "No results found."
msgstr "Nessun risultato trovato."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/georgeloisdemo.wordpress.com/?p=18:
msgid "George Lois's legacy as a visual communicator is unmatched. His ability to create designs that resonate with audiences on a visceral level is a testament to his mastery of the craft. As we draw inspiration from his work, let us remember the importance of visual impact in our own creative endeavors, striving to create designs that not only catch the eye but also leave a lasting impression."
msgstr "L'eredità di George Lois come comunicatore visivo non ha eguali. La sua capacità di creare disegni che risuonano con il pubblico a livello viscerale è una testimonianza della sua padronanza del mestiere. Mentre traiamo ispirazione dal suo lavoro, ricordiamo l'importanza dell'impatto visivo nei nostri sforzi creativi, sforzandoci di creare disegni che non solo catturino l'attenzione, ma lascino anche un'impressione duratura."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/georgeloisdemo.wordpress.com/?p=18:
msgid "The Intersection of Art and Advertising: Lois blurred the lines between art and advertising, infusing his designs with artistic sensibilities. In this blog post, we delve into Lois's unique ability to bridge the gap between commercial work and artistic expression. We discuss how his fusion of art and advertising not only made his work visually appealing but also elevated the impact and significance of his designs."
msgstr "L'intersezione tra arte e pubblicità: Lois ha offuscato i confini tra arte e pubblicità, infondendo ai suoi progetti sensibilità artistica. In questo post del blog, approfondiamo la capacità unica di Lois di colmare il divario tra lavoro commerciale ed espressione artistica. Discutiamo di come la sua fusione di arte e pubblicità non solo abbia reso il suo lavoro visivamente accattivante, ma abbia anche elevato l'impatto e il significato dei suoi progetti."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/georgeloisdemo.wordpress.com/?p=18:
msgid "Visual Metaphors: Communicating Beyond Words: One of Lois's greatest strengths was his ability to communicate complex ideas through visual metaphors. In this blog post, we explore how Lois used symbolism and metaphor to convey powerful messages in his designs. From his politically charged Esquire covers to his groundbreaking advertising campaigns, we uncover the deeper meanings behind Lois's visually captivating creations."
msgstr "Metafore visive: comunicare oltre le parole: uno dei maggiori punti di forza di Lois era la sua capacità di comunicare idee complesse attraverso metafore visive. In questo post del blog, esploriamo come Lois ha usato il simbolismo e la metafora per trasmettere messaggi potenti nei suoi progetti. Dalle sue copertine di Esquire politicamente cariche alle sue rivoluzionarie campagne pubblicitarie, scopriamo i significati più profondi dietro le creazioni visivamente accattivanti di Lois."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/georgeloisdemo.wordpress.com/?p=18:
msgid "Less is More: The Power of Simplicity: Lois believed in the power of simplicity, often stripping his designs down to their essential elements. In this blog post, we examine how Lois's minimalist approach allowed his work to cut through the clutter and capture attention. From his iconic MTV logo to his Esquire covers, we discover how Lois harnessed the power of simplicity to create lasting visual impact."
msgstr "Meno è meglio: Il potere della semplicità: Lois credeva nel potere della semplicità, spesso spogliando i suoi disegni dei loro elementi essenziali. In questo post del blog, esaminiamo come l'approccio minimalista di Lois abbia permesso al suo lavoro di tagliare il disordine e catturare l'attenzione. Dal suo iconico logo di MTV alle sue copertine Esquire, scopriamo come Lois abbia sfruttato il potere della semplicità per creare un impatto visivo duraturo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/georgeloisdemo.wordpress.com/?p=18:
msgid "George Lois was a visual genius who understood the power of impactful design. His ability to create visually striking and thought-provoking work set him apart as a true master of his craft. In this blog post, we delve into Lois's unique approach to visual communication and explore the lessons we can learn from his iconic designs."
msgstr "George Lois era un genio visivo che ha capito il potere del design d'impatto. La sua capacità di creare opere visivamente sorprendenti e stimolanti lo ha distinto come un vero maestro del suo mestiere. In questo post del blog, approfondiamo l'approccio unico di Lois alla comunicazione visiva ed esploriamo le lezioni che possiamo imparare dai suoi design iconici."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/georgeloisdemo.wordpress.com/?p=18:
msgid "George Lois's ability to create designs that resonate with audiences on a visceral level is a testament to his mastery of the craft."
msgstr "La capacità di George Lois di creare design che risuonano con il pubblico a livello viscerale è una testimonianza della sua padronanza del mestiere."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/georgeloisdemo.wordpress.com/?p=18:
msgid "The Art of Visual Impact"
msgstr "L'arte dell'impatto visivo"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/georgeloisdemo.wordpress.com/?p=12:
msgid "As a Creative, your mission is not to sedate, but to awaken, to disturb, to communicate, to provoke."
msgstr "Come creativo, la tua missione non è quella di sedare, ma di risvegliare, disturbare, comunicare, provocare."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/georgeloisdemo.wordpress.com/?p=12:
msgid "Creating great work warms the heart and enriches the soul."
msgstr "Creare una grande opera riscalda il cuore e arricchisce l'anima."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/georgeloisdemo.wordpress.com/?p=20:
msgid "George Lois's maverick mindset serves as an inspiration to all creatives. By embracing failure, fostering collaboration, and staying true to our authentic selves, we can unlock our creative potential and make a meaningful impact. As we reflect on Lois's legacy, let us strive to adopt his mindset of fearlessness, innovation, and purpose in our own creative journeys."
msgstr "La mentalità anticonformista di George Lois serve da ispirazione per tutti i creativi. Abbracciando il fallimento, promuovendo la collaborazione e rimanendo fedeli al nostro sé autentico, possiamo sbloccare il nostro potenziale creativo e avere un impatto significativo. Mentre riflettiamo sull'eredità di Lois, sforziamoci di adottare la sua mentalità di coraggio, innovazione e scopo nei nostri viaggi creativi."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/georgeloisdemo.wordpress.com/?p=20:
msgid "Authenticity and Purpose: One of the hallmarks of George Lois's work was its authenticity and sense of purpose. In this blog post, we delve into how Lois infused his designs with a strong sense of purpose, aligning his work with his personal values and beliefs. We explore how authenticity can drive creative endeavors and resonate with audiences on a deeper level, inspiring them to take action."
msgstr "Autenticità e scopo: uno dei tratti distintivi del lavoro di George Lois era la sua autenticità e il senso dello scopo. In questo post del blog, approfondiamo come Lois ha infuso i suoi progetti con un forte senso di scopo, allineando il suo lavoro con i suoi valori e le sue convinzioni personali. Esploriamo come l'autenticità può guidare gli sforzi creativi e risuonare con il pubblico a un livello più profondo, ispirandolo ad agire."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/georgeloisdemo.wordpress.com/?p=20:
msgid "Unleashing the Power of Collaboration: Lois recognized the power of collaboration and the magic that can unfold when different creative minds come together. In this blog post, we explore how Lois fostered a culture of collaboration, working with talented writers, artists, and photographers to bring his ideas to life. We discuss the benefits of collaborative thinking and how it can lead to innovative and groundbreaking work."
msgstr "Liberare il potere della collaborazione: Lois ha riconosciuto il potere della collaborazione e la magia che può svolgersi quando diverse menti creative si uniscono. In questo post del blog, esploriamo come Lois ha promosso una cultura di collaborazione, lavorando con scrittori, artisti e fotografi di talento per dare vita alle sue idee. Discutiamo i vantaggi del pensiero collaborativo e come può portare a un lavoro innovativo e rivoluzionario."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/georgeloisdemo.wordpress.com/?p=20:
msgid "Embracing Failure as a Stepping Stone to Success: Lois understood that failure is an integral part of the creative process. In this blog post, we discuss how Lois embraced failure as an opportunity to learn, grow, and refine his ideas. We explore how he encouraged risk-taking and the importance of adopting a mindset that sees failures as valuable stepping stones on the path to success."
msgstr "Abbracciare il fallimento come trampolino di lancio verso il successo: Lois ha capito che il fallimento è parte integrante del processo creativo. In questo post del blog, discutiamo di come Lois abbia abbracciato il fallimento come un'opportunità per imparare, crescere e perfezionare le sue idee. Esploriamo come ha incoraggiato l'assunzione di rischi e l'importanza di adottare una mentalità che vede i fallimenti come preziosi trampolini di lancio sulla strada del successo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/georgeloisdemo.wordpress.com/?p=20:
msgid "George Lois was a true maverick, defying conventions and embracing a mindset that pushed the boundaries of creativity. In this blog post, we delve into the mindset that made Lois such a revolutionary figure, exploring the key principles and attitudes that fueled his success."
msgstr "George Lois era un vero anticonformista, sfidando le convenzioni e abbracciando una mentalità che spingeva i confini della creatività. In questo post del blog, approfondiamo la mentalità che ha reso Lois una figura così rivoluzionaria, esplorando i principi e gli atteggiamenti chiave che hanno alimentato il suo successo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/georgeloisdemo.wordpress.com/?p=20:
msgid "the key principles and attitudes that fueled George Lois' success"
msgstr "i principi e gli atteggiamenti chiave che hanno alimentato il successo di George Lois"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/georgeloisdemo.wordpress.com/?p=20:
msgid "The Maverick Mindset"
msgstr "La mentalità anticonformista"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/georgeloisdemo.wordpress.com/?p=9:
msgid "Better to have your work seen and remembered, or you've struck out."
msgstr "Meglio che il tuo lavoro sia visto e ricordato, o hai cancellato."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/georgeloisdemo.wordpress.com/?p=9:
msgid "Better to be bold than safe. Reckless than careful."
msgstr "Meglio essere audaci che sicuri. Spericolato che attento."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/georgeloisdemo.wordpress.com/?p=16:
#: block-patterns/georgeloisdemo.wordpress.com/?p=18:
#: block-patterns/georgeloisdemo.wordpress.com/?p=20:
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=28:
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=30:
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=16:
#: block-patterns/pieria.mystagingwebsite.com/?page_id=174:
msgid "Biography"
msgstr "Biografia"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/georgeloisdemo.wordpress.com/?p=16:
#: block-patterns/georgeloisdemo.wordpress.com/?p=18:
#: block-patterns/georgeloisdemo.wordpress.com/?p=20:
msgid "biography"
msgstr "biografia"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/georgeloisdemo.wordpress.com/?p=16:
msgid "Conclusion: George Lois's influence on the creative industry is immeasurable. His boldness, fearlessness, and unconventional thinking continue to inspire and challenge us to this day. As we reflect on his incredible legacy, let us embrace his spirit of creativity and innovation, remembering that true greatness lies in being daring, unconventional, and unapologetically creative."
msgstr "Conclusione: l'influenza di George Lois sull'industria creativa è incommensurabile. La sua audacia, il suo coraggio e il suo pensiero non convenzionale continuano a ispirarci e sfidarci fino ad oggi. Mentre riflettiamo sulla sua incredibile eredità, abbracciamo il suo spirito di creatività e innovazione, ricordando che la vera grandezza sta nell'essere audaci, non convenzionali e impenitentemente creativi."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/georgeloisdemo.wordpress.com/?p=16:
msgid "Fearlessness and Creative Courage: One of the most remarkable aspects of George Lois's career was his fearlessness and unwavering creative courage. He famously stated, \"I don't give a damn about rules.\" In this blog post, we delve into Lois's audacious approach to creativity, discussing how his willingness to take risks and embrace the unknown led to some of his most groundbreaking work. We explore the importance of stepping outside our comfort zones and embracing the unknown in order to unlock our true creative potential."
msgstr "Coraggio e coraggio creativo: Uno degli aspetti più notevoli della carriera di George Lois è stata la sua impavidità e il suo incrollabile coraggio creativo. Ha notoriamente affermato: \"Non me ne frega niente delle regole\". In questo post del blog, approfondiamo l'audace approccio di Lois alla creatività, discutendo di come la sua volontà di correre rischi e abbracciare l'ignoto abbia portato ad alcuni dei suoi lavori più innovativi. Esploriamo l'importanza di uscire dalle nostre zone di comfort e abbracciare l'ignoto per sbloccare il nostro vero potenziale creativo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/georgeloisdemo.wordpress.com/?p=16:
msgid "The Art of Storytelling: Lois was a master storyteller, using his creativity to craft compelling narratives that resonated with people on a deep level. In this blog post, we examine Lois's storytelling techniques and how he effectively conveyed messages through his work. From his iconic Esquire magazine covers to his unforgettable ad campaigns, Lois demonstrated the power of storytelling in capturing attention and inspiring action."
msgstr "L'arte della narrazione: Lois era un maestro narratore, usando la sua creatività per creare narrazioni avvincenti che risuonavano con le persone a un livello profondo. In questo post del blog, esaminiamo le tecniche di narrazione di Lois e come ha trasmesso efficacemente i messaggi attraverso il suo lavoro. Dalle sue iconiche copertine della rivista Esquire alle sue indimenticabili campagne pubblicitarie, Lois ha dimostrato il potere della narrazione nel catturare l'attenzione e ispirare l'azione."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/georgeloisdemo.wordpress.com/?p=16:
msgid "The Power of Unconventional Thinking: George Lois was never one to shy away from pushing the boundaries of conventional thinking. He believed that true innovation comes from breaking free from the chains of conformity. In this blog post, we explore how Lois challenged the status quo in the advertising industry, introducing bold and disruptive campaigns that captivated audiences and revolutionized the way we perceive marketing."
msgstr "Il potere del pensiero non convenzionale: George Lois non ha mai evitato di spingere i confini del pensiero convenzionale. Credeva che la vera innovazione derivasse dal liberarsi dalle catene del conformismo. In questo post del blog, esploriamo come Lois ha sfidato lo status quo nel settore pubblicitario, introducendo campagne audaci e dirompenti che hanno affascinato il pubblico e rivoluzionato il modo in cui percepiamo il marketing."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/georgeloisdemo.wordpress.com/?p=16:
msgid "George Lois, a name that echoes throughout the advertising industry, is celebrated as one of the most influential creative figures of our time. With a career spanning several decades, Lois has left an indelible mark on the world of advertising, design, and creative thinking. In this blog post, we delve into the life and legacy of this incredible figure, exploring his groundbreaking ideas and fearless approach to creativity."
msgstr "George Lois, un nome che riecheggia in tutta l'industria pubblicitaria, è celebrato come una delle figure creative più influenti del nostro tempo. Con una carriera che dura da diversi decenni, Lois ha lasciato un segno indelebile nel mondo della pubblicità, del design e del pensiero creativo. In questo post del blog, approfondiamo la vita e l'eredità di questa incredibile figura, esplorando le sue idee innovative e il suo approccio senza paura alla creatività."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/georgeloisdemo.wordpress.com/?p=16:
msgid "George Lois, is celebrated as one of the most influential creative figures of our time."
msgstr "George Lois, è celebrato come una delle figure creative più influenti del nostro tempo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/georgeloisdemo.wordpress.com/?p=16:
msgid "A Mastermind of Advertising and Innovation"
msgstr "Una mente di pubblicità e innovazione"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=14:
#: block-patterns/georgeloisdemo.wordpress.com/?p=12:
#: block-patterns/georgeloisdemo.wordpress.com/?p=5:
#: block-patterns/georgeloisdemo.wordpress.com/?p=9:
#: block-patterns/mehr.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "Creativity"
msgstr "Creativita"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=14:
#: block-patterns/georgeloisdemo.wordpress.com/?p=12:
#: block-patterns/georgeloisdemo.wordpress.com/?p=5:
#: block-patterns/georgeloisdemo.wordpress.com/?p=9:
#: block-patterns/mehr.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "creativity"
msgstr "creatività"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/georgeloisdemo.wordpress.com/?p=12:
#: block-patterns/georgeloisdemo.wordpress.com/?p=5:
#: block-patterns/georgeloisdemo.wordpress.com/?p=9:
msgid "My concern has always been with creating images that catch people's eyes, penetrate their minds, warm their hearts, and cause them to act. And additionally, I have always understood that truly great graphic and verbal communication reflects and adapts to the culture, anticipates the culture, criticizes changes in the culture, and helps to change the culture."
msgstr "La mia preoccupazione è sempre stata quella di creare immagini che catturassero gli occhi delle persone, penetrassero le loro menti, riscaldassero i loro cuori e li inducessero ad agire. E inoltre, ho sempre capito che la grafica davvero eccezionale e la comunicazione verbale riflette e si adatta alla cultura, anticipa la cultura, critica i cambiamenti nella cultura e aiuta a cambiare la cultura."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/georgeloisdemo.wordpress.com/?p=12:
#: block-patterns/georgeloisdemo.wordpress.com/?p=5:
#: block-patterns/georgeloisdemo.wordpress.com/?p=9:
msgid "When that idea is dramatized by a unique image in synergy with words that memorably communicate in a nanosecond, there is always an immediate intellectual and visceral human response."
msgstr "Quando quell'idea è drammatizzata da un'immagine unica in sinergia con parole che comunicano memorabilmente in un nanosecondo, c'è sempre un'immediata risposta intellettuale e umana viscerale."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/georgeloisdemo.wordpress.com/?p=12:
#: block-patterns/georgeloisdemo.wordpress.com/?p=5:
#: block-patterns/georgeloisdemo.wordpress.com/?p=9:
msgid "I have always understood that when an original idea springs out of a communicator's head and intuitions, the mystical blending, or even juxtaposition of concept, copy, and art, can lead to magic where one and one can indeed be three."
msgstr "Ho sempre capito che quando un'idea originale scaturisce dalla testa e dalle intuizioni di un comunicatore, la fusione mistica, o anche la giustapposizione di concetto, copia e arte, può portare alla magia in cui uno e uno possono davvero essere tre."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/georgeloisdemo.wordpress.com/?p=12:
#: block-patterns/georgeloisdemo.wordpress.com/?p=5:
#: block-patterns/georgeloisdemo.wordpress.com/?p=9:
msgid "When I was 15 years old Paul Rand showed me that with talent, conviction, and courage you can change the World. I never regarded myself as a designer. I am a graphic communicator because I create big ideas, not designs."
msgstr "Quando avevo 15 anni Paul Rand mi ha mostrato che con talento, convinzione e coraggio si può cambiare il mondo. Non mi sono mai considerato un designer. Sono un comunicatore grafico perché creo grandi idee, non disegni."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/georgeloisdemo.wordpress.com/?p=5:
msgid "In the act of creativity being careful guarantees sameness and mediocrity."
msgstr "Nell'atto della creatività stare attenti garantisce uniformità e mediocrità."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/georgeloisdemo.wordpress.com/?p=5:
msgid "You can be cautious or be creative. There's no Cautious Creative."
msgstr "Puoi essere cauto o creativo. Non c'è creatività prudente."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=171:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1323:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1565:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3213:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3216:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3237:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3255:
msgid "Display a list of recordings so your visitors can find them all in one place."
msgstr "Mostra un elenco delle registrazioni in modo che i visitatori possano trovarle tutte in un'unica posizione."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1104:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7161:
msgid "Highlight important quotations."
msgstr "Metti in evidenza le citazioni importanti."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=160:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=189:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=193:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=227:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=27:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=64:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-15/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-centered-heading-and-button/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-content-left-image-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-content-left-with-image-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-content-right-with-image-left/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-content-with-grid-of-images-on-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-fullwidth-image-content-pull-right-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-fullwidth-image-content-pull-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-heading-and-content-with-large-image-below/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-heading-with-button-and-text/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-heading-with-two-media-columns/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-large-heading-with-content-on-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-left-aligned-content/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-page-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-page/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-pull-left-fullwidth-image/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/centered-heading-with-two-column-text/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-four-image-grid-content-on-the-right-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-image-right-and-content-left/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-right-aligned-content/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-spread-right-heavy-text/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-tall-content-with-image-left/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-tall-content-with-image-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/26/about-page-3/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/26/about-page-4/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/25/circular-avatar-on-left-header-on-right-with-sub-header-and-button/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/25/circular-image-on-right-with-large-border-header-on-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/25/intro-1/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/our-team/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/project-list/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/09/about-text-and-images/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/10/intro-left-aligned-header-and-button/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/21/about-four-image-grid-content-on-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/31/about-text-with-two-images/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/09/10/donations/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10175:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1123:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11312:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12004:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12464:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12484:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12762:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12774:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12780:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=13218:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1403:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=2085:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=285:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3255:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3282:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3342:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3353:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3369:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3654:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3658:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3880:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=484:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5158:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5330:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5663:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5680:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5691:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5764:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7138:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7140:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7153:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7156:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=778:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7814:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=817:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=938:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=948:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9768:
msgid "Introduce yourself or your brand to visitors."
msgstr "Parla di te o del tuo brand ai visitatori."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3287:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3296:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3305:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=4180:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=4184:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5805:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5811:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5816:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5820:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5822:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5833:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5837:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5842:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5844:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5851:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5856:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5864:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5869:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8061:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8095:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8120:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8131:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8367:
msgid "Share curated links to all your sites and social media profiles."
msgstr "Condividi i link curati a tutti i tuoi siti e ai profili di social media."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1622:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1789:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5047:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5316:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5873:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5877:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5880:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5883:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5886:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5888:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7485:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7917:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8650:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8654:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8656:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8659:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8662:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8666:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8756:
msgid "Display important links and contact information."
msgstr "Mostra i link importanti e le informazioni di contatto."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=183:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=195:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=207:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=227:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=231:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=39:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=58:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=64:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/centered-heading-with-grid-of-images/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-4/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-fullwidth-grid-of-square-images-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-fullwidth-grid-of-square-images/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-fullwidth-image/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-large-image-on-left/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-large-image-on-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-offset-grid-of-three-images/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-page-1/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-page-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-page-3/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-page-description-and-grid/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-page-heading-with-offset-grid-of-images/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-page-large-intro-with-masonry-grid-of-images/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-three-column-masonry-grid/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-two-columns-with-text-and-images/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-wide-image/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/heading-with-rows-of-images/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/offset-gallery-with-captions/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/two-column-gallery-grid-with-content/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/two-images-and-content/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/26/gallery-page-3-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/02/06/gallery-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/02/06/gallery-four-columns-with-a-heading/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/02/06/gallery-slider/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/02/06/gallery/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/09/about-with-heading-and-images/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/09/gallery-three-images-with-description/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/21/gallery-four-small-top-two-large-bottom/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/21/gallery-three-images-single-row/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/21/two-column-gallery-grid-with-content-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10469:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10473:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10476:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=104:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1138:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=119:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12184:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12190:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12221:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12276:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12301:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1349:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1352:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1355:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1361:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1368:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1593:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1603:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1647:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1826:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1949:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=285:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3099:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3157:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3810:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3819:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3835:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3856:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3867:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3928:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=395:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=40:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=44:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5158:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5280:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5294:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5306:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5637:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5697:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5710:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=678:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7143:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7149:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=737:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7670:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=857:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=88:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=948:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=94:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=967:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9757:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9760:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9766:
msgid "Display photography, design, illustration, and other visual media."
msgstr "Mostra fotografie, design, illustrazioni e altri elementi multimediali visivi."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=189:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-4/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/centered-heading-with-contact-form/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/contact-alternate-1/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/contact-fullwidth-contact/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/contact-fullwidth-map/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/contact-info-with-map/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/contact-left-form-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/contact-tall-image-with-form/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/contact/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/map-with-contact-info-copy/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/map-with-contact-info/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/two-column-of-contact-information/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/30/contact-page-with-map-and-contact-form/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/31/contact-form-and-map/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10389:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10398:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10403:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10413:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1053:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11983:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12064:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12865:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12870:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12874:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1394:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1397:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1400:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1448:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1580:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=194:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=280:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=2990:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3033:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3034:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3227:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5634:
msgid "Display your personal or business details so your visitors can get in touch."
msgstr "Mostra i dettagli personali o dell'attività per farti contattare dai visitatori."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/newsletter-centered-sign-up-form/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/newsletter-left-aligned-sign-up-form/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/newsletter-sign-up-form-with-a-heading-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/newsletter-sign-up-form-with-a-heading/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/newsletter-sign-up-with-image-on-the-left/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/newsletter-subscription-with-background-image/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10265:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10273:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10278:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10314:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1046:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11987:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11998:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12231:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1779:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3301:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5672:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5966:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=6034:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=6044:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7584:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7587:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7593:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7597:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7600:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7603:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7608:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7612:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7616:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7619:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7622:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7710:
msgid "Add a subscription block to your profile so your visitors can get your latest posts in their inboxes."
msgstr "Aggiungi un blocco Abbonamento al tuo profilo in modo che i visitatori possano ricevere gli ultimi articoli per e-mail."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=195:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=237:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=30:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-three-columns-with-features/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-two-column-text-sections/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/heading-with-four-text-sections/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-alternate/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-grid-of-text-features/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-heading-with-six-text-sections/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-heading-with-three-columns-of-content/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-headings-left-content-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-three-columns-of-headings-images-and-links/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-three-columns-with-images-and-content/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-two-column-service-offerings/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-two-columns-with-images/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/31/services-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/31/services-3/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/03/services-three-column-pricing-table-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/21/services-heading-with-three-columns-of-content-with-link/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/21/services-heading-with-three-columns-of-content-without-link/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/21/services-heading-with-three-columns-of-content-x6/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/06/14/services-four-columns-with-heading-on-the-left/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10183:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10189:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10192:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10356:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10359:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10364:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10369:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10375:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10381:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10429:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10437:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10443:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10449:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10453:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12149:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12784:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12795:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12803:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12812:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1381:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1464:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3392:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=4133:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5280:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5330:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7146:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9763:
msgid "Briefly describe what your business does."
msgstr "Descrivi brevemente cosa fa la tua attività."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=10:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=141:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=157:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=181:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=183:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=27:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=55:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=104:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1100:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11964:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12064:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12076:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12103:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1323:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1448:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1460:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1580:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1603:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=162:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1638:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1647:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1719:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1751:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1803:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1826:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1864:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1876:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3237:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5274:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5625:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5672:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=6730:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7132:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7159:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9745:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9748:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9751:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9754:
msgid "Add a section to encourage your visitors to take some action."
msgstr "Aggiungi una sezione per incoraggiare i tuoi visitatori a effettuare un'azione."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/heading-with-three-media-columns-and-button/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/heading-with-two-media-columns-and-buttons/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/store-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/store-3/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/store-four-products-with-a-heading/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/store-fullwidth-background-image-with-heading/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/store-single-product-with-wide-image/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/store-single-product/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/store-three-product-categories-with-a-heading/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/store-three-products-with-image-and-price/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/store/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/26/store-page-3/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/store-single-product-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/store-single-product-with-image-on-the-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/store-four-products-with-a-heading-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/store-product-cateogry-feature/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/store-three-products-with-an-offset-heading/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/05/store-product-list/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/09/store-description-and-product-categories/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/09/store-featured-category/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/09/store-featured-products-in-four-columns/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/10/stre-featured-category/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10215:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10228:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10236:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10238:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12028:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12126:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12132:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12140:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12946:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=157:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3862:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=4348:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=4393:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=4670:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=4675:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=4677:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=4686:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=4688:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=4691:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5286:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5716:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=6715:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=6748:
msgid "Sell products or services directly from your site."
msgstr "Vendi prodotti o servizi dal tuo sito."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=10:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=193:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=225:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=229:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=237:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=39:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10195:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10198:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10258:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10381:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10429:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11312:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12042:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=125:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1597:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1600:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1660:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=462:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5666:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=6712:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=6739:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7135:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7140:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=789:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=931:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=938:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9760:
msgid "Create, format, and style your writing."
msgstr "Crea, formatta e dai uno stile alla tua scrittura."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7161:
msgid "Share reviews and feedback about your brand or business."
msgstr "Condividi recensioni e feedback sul tuo brand o attività."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=141:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10364:
msgid "Add essential patterns to start building your site."
msgstr "Aggiunti pattern essenziali per iniziare a costruire il tuo sito."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3755:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3759:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3763:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3768:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=824:
msgid "Build anticipation for an upcoming product or service."
msgstr "Crea aspettativa per un prodotto o un servizio in arrivo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/blog-posts-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/blog-posts/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/posts-cover-image-with-overlay/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/posts-four-column/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/posts-heading-with-post-grid-below/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/posts-heading-with-post-grid-on-the-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/posts-heading-with-post-list-on-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/posts-list-of-large-heading-posts/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/posts-list-of-posts/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/29/blog-posts-3/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/02/05/blog-posts-4/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/02/05/blog-posts-heading-and-list-of-posts-on-the-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/02/06/blog-posts-5/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/02/06/blog-posts-6/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/26/blog-posts-7/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12216:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12224:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12226:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12346:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12879:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12886:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12892:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12899:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1784:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3213:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3395:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3681:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3685:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=4255:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5645:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7996:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8421:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8435:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8437:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9899:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9902:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9908:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9912:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9916:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9919:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9922:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9929:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9932:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9935:
msgid "Highlight your updates and latest articles."
msgstr "Metti in evidenza gli aggiornamenti o gli ultimi articoli."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1358:
msgid "Tiled Gallery"
msgstr "Galleria affiancata"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=285:
msgid "Side-by-side"
msgstr "Affiancato"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3287:
msgid "Link in Bio: Mono"
msgstr "Link in Bio: monografia"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3819:
msgid "Grid Gallery"
msgstr "Galleria a griglia"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3832:
msgid "Side-by-Side"
msgstr "Affiancato"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3835:
msgid "Image Portfolio"
msgstr "Portafoglio delle immagini"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3923:
msgid "Artfolio Detail"
msgstr "Dettagli Artfolio"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3928:
msgid "Sketchbook"
msgstr "Album per schizzi"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3803:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3851:
msgid "Project Detail"
msgstr "Dettagli del progetto"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5805:
msgid "Link in Bio: Pastels"
msgstr "Link in Bio: pastelli"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5864:
msgid "Link in Bio: Cloud"
msgstr "Link in Bio: nuvola"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5851:
msgid "Link in Bio: Big Picture"
msgstr "Link in Bio: immagine grande"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5844:
msgid "Link in Bio: Mesh"
msgstr "Link in Bio: rete"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5842:
msgid "Link in Bio: Bold Purple"
msgstr "Link in Bio: viola audace"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5837:
msgid "Link in Bio: Dark"
msgstr "Link in Bio: nero"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5822:
msgid "Link in Bio: Contours"
msgstr "Link in Bio: contorni"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5820:
msgid "Link in Bio: Backdrop"
msgstr "Link in Bio: sfondo"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5811:
msgid "Link in Bio: Subtle Patterns"
msgstr "Link in Bio: pattern dei sottotitoli"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5816:
msgid "Link in Bio: Gradients"
msgstr "Link in Bio: gradienti"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5833:
msgid "Link in Bio: Audio Embed"
msgstr "Link in Bio: audio incorporato"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8095:
msgid "Link in Bio: Synthwave"
msgstr "Link in Bio: synthwave"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8061:
msgid "Link in Bio: Retro Pink"
msgstr "Link in Bio: rosa vintage"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8120:
msgid "Link in Bio: Floral"
msgstr "Link in Bio: floreale"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8131:
msgid "Link in Bio: Painting"
msgstr "Link in Bio: pittura"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8367:
msgid "Link in Bio: Anime"
msgstr "Link in Bio: anime"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10375:
msgid "$100"
msgstr "$ 100"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/03/services-three-column-pricing-table-2/:
msgid "FREE"
msgstr "Gratuito"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10375:
msgid " $75"
msgstr " $ 75"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10449:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10453:
msgid "✓"
msgstr "✓"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10502:
msgid "Brand logos"
msgstr "Loghi del marchio"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10183:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10189:
msgid "Teams"
msgstr "Team"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10183:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10189:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10192:
msgid "Solo (Recommended)"
msgstr "Individuale (consigliato)"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10183:
msgid "Good for trying out, or the occasional design project."
msgstr "Ottimo per fare una prova o per un progetto di design occasionale."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10189:
msgid "Advanced support"
msgstr "Supporto avanzato"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10183:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10189:
msgid "One project per month"
msgstr "Un progetto al mese"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10189:
msgid "Regular updates"
msgstr "Aggiornamenti regolari"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10189:
msgid "Pricing with three options and background"
msgstr "Prezzo con tre opzioni e sfondo"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10198:
msgid "Do you offer free returns?"
msgstr "Offri resi gratuiti?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10198:
msgid "We gathered the answers to some popular questions below. If you can't find your question below feel free to contact us, and we'll be happy to help."
msgstr "Qui sotto abbiamo raccolto le risposte ad alcune domande comuni. Se non trovi la risposta alla tua domanda, contattaci."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10198:
msgid "FAQ with three columns"
msgstr "Domande frequenti con tre colonne"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10215:
msgid "$97 - Book now!"
msgstr "$ 97: prenota ora."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10215:
msgid "✓ Leveling, filling and stacking your cake."
msgstr "✓ Come appiattire, riempire e sovrapporre la torta."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10215:
msgid "✓ Delicious icing recipe."
msgstr "✓ Come cucinare una deliziosa ricetta della glassa."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10215:
msgid "✓ Tips for baking a perfect cake."
msgstr "✓ Tutti i suggerimenti per cuocere una torta perfetta."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10215:
msgid "In this live online class, you'll learn:"
msgstr "In questa lezione online dal vivo apprenderai:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10215:
msgid "Impress your friends and family with a delicious homemade creation at your next special occasion!"
msgstr "Stupisci amici e famiglia con una deliziosa creazione fatta in casa durante la prossima occasione speciale."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10215:
msgid "Payment block"
msgstr "Blocco Pagamento"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10228:
msgid "$29 - Buy now"
msgstr "$ 29: acquista ora"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10228:
msgid "Three products with buy buttons"
msgstr "Tre prodotti con i pulsanti Acquista"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10238:
msgid "Two products with buy button"
msgstr "Due prodotti con il pulsante Acquista"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10258:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12484:
msgid "Product Designer"
msgstr "Progettista di prodotti"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10262:
msgid "- Tony Stork, CEO & Founder"
msgstr "- Tony Stork, CEO e Fondatore"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10262:
msgid "\"This software has completely transformed the way I work.\""
msgstr "\"Questo software ha completamente trasformato il mio modo di lavorare.\""
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10262:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10425:
msgid "Testimonial"
msgstr "Testimonianza"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10278:
msgid "- Tony Stork, Business Owner"
msgstr "- Tony Stork, Proprietario dell'attività"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10278:
msgid "\"Easily the best newsletter in my inbox! The insights and advice from the experts have been invaluable in helping me navigate the challenges of running an online business.\""
msgstr "\"È semplicemente la migliore newsletter nella mia casella di posta. La panoramica e i consigli degli esperti sono stati utilissimi per aiutarmi a superare le sfide di una gestione di un'attività online.\""
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10273:
msgid "A newsletter for savvy business owners "
msgstr "Una newsletter per esperti proprietari di attività "
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10359:
msgid "Home-smoked bacon and onions."
msgstr "Pancetta affumicata in casa e cipolle."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10359:
msgid "Smoked Salmon, fresh dill and capers."
msgstr "Salmone affumicato, aneto fresco e capperi."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10359:
msgid "With seasonal vegetables."
msgstr "Con verdure di stagione."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10359:
msgid "With quick pickle of dried apricots."
msgstr "Con salamoia veloce di albicocche secche."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10364:
msgid "Banana, strawberry, mango."
msgstr "Banana, fragola, mango."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10364:
msgid "Fruit smoothie"
msgstr "Smoothie di frutta"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10364:
msgid "Vanilla, chocolate, or strawberry."
msgstr "Vaniglia, cioccolato o fragola."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10364:
msgid "Milkshakes"
msgstr "Milkshake"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10364:
msgid "English, earl grey, green."
msgstr "Inglese, Earl Grey, verde."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10364:
msgid "Tea"
msgstr "Tè"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10364:
msgid "Matcha Latte"
msgstr "Matcha latte"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10364:
msgid "Add soy, almond, or oat milk."
msgstr "Aggiungi latte di soia, di mandorle o di avena."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/27/menu-three-columns/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10364:
msgid "Cappuccino"
msgstr "Cappuccino"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10369:
msgid "With feta, tomatoes, basil and garlic."
msgstr "Con feta, pomodori, basilico e aglio."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10369:
msgid "Bruschetta"
msgstr "Bruschetta"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10369:
msgid "With side of spicy buffalo sauce."
msgstr "Con contorno di salsa buffalo piccante."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10369:
msgid "Fried calamari"
msgstr "Calamari fritti"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10369:
msgid "Bread salad with basil and tomatoes."
msgstr "Insalata di pane con basilico e pomodori."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10369:
msgid "Panzanella"
msgstr "Panzanella"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10369:
msgid "Salami, cheese, olives, crackers."
msgstr "Salame, formaggio, olive, cracker."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10369:
msgid "Charcuterie board"
msgstr "Tagliere di affettati"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10359:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10369:
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?page_id=62:
msgid "Appetizers"
msgstr "Antipasti"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10375:
msgid "Spray tan"
msgstr "Abbronzatura Spray"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10375:
msgid "Sauna"
msgstr "Sauna"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10375:
msgid "Massage"
msgstr "Massaggio"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10375:
msgid "Body scrub"
msgstr "Scrub corpo"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10375:
msgid "Hair removal"
msgstr "Rimozione dei peli"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10375:
msgid "Pedicure"
msgstr "Pedicure"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10375:
msgid "Manicure"
msgstr "Manicure"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10375:
msgid "Facial"
msgstr "Relativo al viso"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10375:
msgid "Full price list"
msgstr "Elenco completo dei prezzi"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10381:
msgid "Specialized cleaning"
msgstr "Pulizia specializzata"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10381:
msgid "Commercial cleaning"
msgstr "Pulizia industriale"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10381:
msgid "Residential cleaning"
msgstr "Pulizia residenziale"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10381:
msgid "Services - two columns"
msgstr "Servizi: due colonne"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10389:
msgid "Contact with image on the right"
msgstr "Contatto con immagine a destra"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10398:
msgid "Contact with image on the left"
msgstr "Contatto con immagine a sinistra"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10403:
msgid "We'd love to hear from you! Drop us a line below and we'll do our best to get back to you within one business day."
msgstr "Saremmo felici di avere tue notizie. Scrivici di seguito e faremo del nostro meglio per risponderti entro un giorno lavorativo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10413:
msgid "Monday - Friday 10am - 6pm"
msgstr "Dal lunedì al venerdì Dalle 10:00 alle 18:00"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10413:
msgid "Visit our store"
msgstr "Visita il nostro negozio"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10413:
msgid "Contact with map on the left"
msgstr "Contatto con mappa a sinistra"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10419:
msgid "Testimonial with image on the left"
msgstr "Testimonianza con immagine a sinistra"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10419:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10425:
msgid "\"This software has completely transformed the way we work.\""
msgstr "\"Questo software ha completamente trasformato il nostro modo di lavorare.\""
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10429:
msgid "Frequenty Asked Questions"
msgstr "Domande frequenti"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10429:
msgid "FAQ - two columns"
msgstr "Domande frequenti: due colonne"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10265:
msgid "Join hundreds of happy subscribers!"
msgstr "Unisciti a centinaia di abbonati felici."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10265:
msgid "Latest news, trends, and insights on entrepreneurship, marketing, finance, and more, straight to your inbox."
msgstr "Ultime notizie, tendenze e panoramica su imprenditorialità, marketing, finanza e molto altro, direttamente nella tua casella di posta."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10265:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10278:
msgid "A weekly newsletter for business owners "
msgstr "Una newsletter settimanali per proprietari di attività "
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10265:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10273:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10278:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11998:
msgid "Newsletter signup"
msgstr "Iscrizione alla newsletter"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10356:
msgid "Various seasonal flavors of Italy’s answer to ice cream."
msgstr "Vari gusti stagionali della risposta italiana al gelato."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10356:
msgid "Gelato"
msgstr "Gelato"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10356:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10359:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10369:
msgid "$18"
msgstr "$ 18"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10356:
msgid "Chocolate cake, toasted almonds, and espresso custard."
msgstr "Torta al cioccolato, mandorle tostate e crema pasticcera all'espresso."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10356:
msgid "Torta Caprese"
msgstr "Torta Caprese"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10356:
msgid "Ladyfingers dipped in coffee, layered with custard and mascarpone."
msgstr "Savoiardi inzuppati nel caffè, ricoperti di crema pasticcera e mascarpone."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10356:
msgid "Tiramisu"
msgstr "Tiramisu"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10175:
msgid "Can I return an item free of charge?"
msgstr "Posso restituire gratuitamente un elemento?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10175:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10198:
msgid "Where do you ship from?"
msgstr "Da dove spedisci?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10175:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10198:
msgid "Do you ship internationally?"
msgstr "Spedisci a livello internazionale?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10195:
msgid "We gathered the answers to some popular questions below. If you can't find your question below feel free to contact us, and we'll be happy to help."
msgstr "Qui sotto abbiamo raccolto le risposte ad alcune domande comuni. Se non trovi la risposta alla tua domanda, contattaci."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10195:
msgid "FAQ with two columns"
msgstr "Domande frequenti con due colonne"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10437:
msgid "Product features with two images"
msgstr "Funzionalità del prodotto con due immagini"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10449:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12076:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7153:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7156:
msgid "Learn more"
msgstr "Scopri di più"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10449:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12103:
msgid "Learn more"
msgstr "Scopri di più"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10449:
msgid "Product features"
msgstr "Funzionalità del prodotto"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10453:
msgid "Connect with your favorite apps and services for optimized workflow."
msgstr "Connettiti con le app e i servizi preferiti per un flusso di lavoro ottimizzato."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10449:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10453:
msgid "Gain valuable insights into your data and make informed decisions."
msgstr "Ottieni una preziosa panoramica sui tuoi dati e prendi decisioni informate."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10449:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10453:
msgid "Analytics"
msgstr "Analisi"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10449:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10453:
msgid "Easily keep track of projects and tasks with customizable dashboards."
msgstr "Tieni traccia facilmente di progetti e attività con bacheche personalizzabili."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10449:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10453:
msgid "Intuitive UI"
msgstr "Interfaccia utente intuitiva"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10449:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10453:
msgid "Streamline your business operations effortlessly with our software."
msgstr "Semplifica le tue operazioni aziendali senza sforzo con il nostro software."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10449:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10453:
msgid "Automation"
msgstr "Automazione"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10443:
msgid "Create custom dashboards with your key metrics."
msgstr "Crea bacheche personalizzate con le tue metriche chiave."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10443:
msgid "Customizable dashboard"
msgstr "Bacheca personalizzabile"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10443:
msgid "Adjust your strategies on the fly with informed decisions."
msgstr "Modifica al volo le tue strategie con decisioni informate."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10443:
msgid "Real-time analytics"
msgstr "Analisi in tempo reale"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10443:
msgid "Free up your team's time by automating tasks."
msgstr "Libera il tempo del tuo team automatizzando le attività."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10443:
msgid "Automated workflow"
msgstr "Flusso di lavoro automatizzato"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10443:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10453:
msgid "Product features with image on the right"
msgstr "Funzionalità del prodotto con immagine a destra"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10465:
msgid "Header with video background"
msgstr "Intestazione con sfondo video"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10469:
msgid "Success requires a strong will and unwavering commitment to putting in the required effort."
msgstr "Il successo richiede una forte volontà e una solida dedizione nel compiere lo sforzo richiesto."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10469:
msgid "Make your mark"
msgstr "Lascia il segno"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10469:
msgid "Heading and video"
msgstr "Titolo e video"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10476:
msgid "Check out my latest videos"
msgstr "Vedi i miei ultimi video"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10476:
msgid "Three videos"
msgstr "Tre video"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10473:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10476:
msgid ""
"\n"
"https://youtu.be/nGYGC6cxRlQ\n"
msgstr ""
"\n"
"https://youtu.be/nGYGC6cxRlQ\n"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10473:
msgid "Adding video to your website can significantly improve engagement, increase conversions, and leave a lasting impression on your audience."
msgstr "L'aggiunta di video al tuo sito web può migliorare significativamente il coinvolgimento, aumentare le conversioni e lasciare un'impressione duratura sul tuo pubblico."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10473:
msgid "Stand out from the crowd"
msgstr "Distinguiti dalla massa"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10473:
msgid "Heading and video on the right"
msgstr "Titolo e video a destra"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10236:
msgid "Refund policy: Free to cancel up to 24h before the class."
msgstr "Politica di rimborso: cancellazione gratuita fino a 24 ore prima della lezione."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10236:
msgid "Reserve your spot!"
msgstr "Prenota il tuo posto."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10236:
msgid "Discover your inner artist and have a blast with our fun and relaxing paint and sip class!"
msgstr "Scopri l'artista che è in te e divertiti con la nostra esilarante e rilassante lezione di pittura e sorsi."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10236:
msgid "Paint and sip class"
msgstr "Lezione di pittura e sorsi"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10236:
msgid "Product with price and buy button"
msgstr "Prodotto con prezzo e pulsante Acquista"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10250:
msgid "Consultant"
msgstr "Consulente"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10250:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10258:
msgid "Leo Wood"
msgstr "Leo Wood"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10246:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10250:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10258:
msgid "CEO, Founder"
msgstr "CEO, Fondatore"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10246:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10250:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10258:
msgid "Tony Stork"
msgstr "Tony Stork"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10246:
msgid "I was hesitant to switch to a new software platform, but I'm so glad I did. This software has exceeded all my expectations. It's intuitive and easy to use, even for someone who isn't tech-savvy."
msgstr "Ero riluttante a passare a una nuova piattaforma software, ma sono così felice di averlo fatto. Questo software ha superato ogni mia aspettativa. È intuitivo e facile da usare, anche per chi non è esperto di tecnologia."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10246:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10250:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10258:
msgid "UX Manager"
msgstr "Manager UX"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10246:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10250:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10258:
msgid "Ray Cordova"
msgstr "Ray Cordova"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10246:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10250:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10258:
msgid "I've been using this software for several months now and it has completely transformed the way I work. It's user-friendly and has all the features I need to manage my business efficiently."
msgstr "Sto usando questo software ormai da diversi mesi e ha completamente trasformato il mio modo di lavorare. È facile da usare e ha tutte le funzionalità di cui ho bisogno per gestire la mia attività in modo efficiente."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10238:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10246:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10250:
msgid "★★★★★"
msgstr "★★★★★"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10250:
msgid "Great customer service is the heart of our business. Hear from our happy customers who kindly shared their opinion."
msgstr "L'ottimo servizio clienti è il cuore della nostra attività. Ascolta i nostri clienti felici che hanno gentilmente condiviso la loro opinione."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10258:
msgid "Our customers love our products"
msgstr "I nostri clienti adorano i nostri prodotti"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10250:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10258:
msgid "Three testimonials side by side"
msgstr "Tre testimonianze affiancate"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10192:
msgid "✓ Advanced support"
msgstr "✓ Supporto avanzato"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10192:
msgid "✗ Advanced support"
msgstr "✗ Supporto avanzato"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10192:
msgid "✓ One project per month"
msgstr "✓ Un progetto al mese"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10192:
msgid "✓ Regular updates"
msgstr "✓ Aggiornamenti regolari"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10192:
msgid "/month"
msgstr "/mese"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10192:
msgid "Pricing with two options"
msgstr "Prezzo con due opzioni"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?page_id=18:
#: block-patterns/fontaine.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
msgid "Suggested text: Visitor comments may be checked through an automated spam detection service."
msgstr "Testo suggerito: I commenti dei visitatori possono essere controllati attraverso un servizio di rilevamento automatico antispam."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?page_id=18:
#: block-patterns/fontaine.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
msgid "Where your data is sent"
msgstr "Dove i tuoi dati sono inviati"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?page_id=18:
#: block-patterns/fontaine.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
msgid "Suggested text: If you have an account on this site, or have left comments, you can request to receive an exported file of the personal data we hold about you, including any data you have provided to us. You can also request that we erase any personal data we hold about you. This does not include any data we are obliged to keep for administrative, legal, or security purposes."
msgstr "Testo suggerito: Se hai un account su questo sito o hai lasciato commenti, puoi richiedere di ricevere un file esportato dal sito con i dati personali che abbiamo su di te, compresi i dati che ci hai fornito. Puoi anche richiedere che cancelliamo tutti i dati personali che ti riguardano. Questo non include i dati che siamo obbligati a conservare per scopi amministrativi, legali o di sicurezza."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?page_id=18:
#: block-patterns/fontaine.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
msgid "What rights you have over your data"
msgstr "Quali diritti hai sui tuoi dati"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?page_id=18:
#: block-patterns/fontaine.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
msgid "For users that register on our website (if any), we also store the personal information they provide in their user profile. All users can see, edit, or delete their personal information at any time (except they cannot change their username). Website administrators can also see and edit that information."
msgstr "Per gli utenti che si registrano sul nostro sito web (se presenti), memorizziamo anche le informazioni personali che forniscono nel loro profilo utente. Tutti gli utenti possono vedere, modificare o eliminare le loro informazioni personali in qualsiasi momento (eccetto il loro nome utente che non possono cambiare). Gli amministratori del sito web possono anche vedere e modificare queste informazioni."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?page_id=18:
#: block-patterns/fontaine.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
msgid "Suggested text: If you leave a comment, the comment and its metadata are retained indefinitely. This is so we can recognize and approve any follow-up comments automatically instead of holding them in a moderation queue."
msgstr "Testo suggerito: Se lasci un commento, il commento e i relativi metadati vengono conservati a tempo indeterminato. È così che possiamo riconoscere e approvare automaticamente eventuali commenti successivi invece di tenerli in una coda di moderazione."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?page_id=18:
#: block-patterns/fontaine.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
msgid "How long we retain your data"
msgstr "Per quanto tempo conserviamo i tuoi dati"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?page_id=18:
#: block-patterns/fontaine.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
msgid "Suggested text: If you request a password reset, your IP address will be included in the reset email."
msgstr "Testo suggerito: Se richiedi una reimpostazione della password, il tuo indirizzo IP verrà incluso nell'e-mail di reimpostazione."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?page_id=18:
#: block-patterns/fontaine.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
msgid "Who we share your data with"
msgstr "Con chi condividiamo i tuoi dati"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?page_id=18:
#: block-patterns/fontaine.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
msgid "These websites may collect data about you, use cookies, embed additional third-party tracking, and monitor your interaction with that embedded content, including tracking your interaction with the embedded content if you have an account and are logged in to that website."
msgstr "Questi siti web possono raccogliere dati su di te, usare cookie, integrare ulteriori tracciamenti di terze parti e monitorare l'interazione con essi, incluso il tracciamento della tua interazione con il contenuto incorporato se hai un account e sei connesso a quei siti web."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?page_id=18:
#: block-patterns/fontaine.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
msgid "Suggested text: Articles on this site may include embedded content (e.g. videos, images, articles, etc.). Embedded content from other websites behaves in the exact same way as if the visitor has visited the other website."
msgstr "Testo suggerito: Gli articoli su questo sito possono includere contenuti incorporati (ad esempio video, immagini, articoli, etc.). I contenuti incorporati da altri siti web si comportano esattamente allo stesso modo come se il visitatore avesse visitato l'altro sito web."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?page_id=18:
#: block-patterns/fontaine.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
msgid "Embedded content from other websites"
msgstr "Contenuto incorporato da altri siti web"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?page_id=18:
#: block-patterns/fontaine.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
msgid "If you edit or publish an article, an additional cookie will be saved in your browser. This cookie includes no personal data and simply indicates the post ID of the article you just edited. It expires after 1 day."
msgstr "Se modifichi o pubblichi un articolo, un cookie aggiuntivo verrà salvato nel tuo browser. Questo cookie non include dati personali, ma indica semplicemente l'ID dell'articolo appena modificato. Scade dopo 1 giorno."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?page_id=18:
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
msgid "When you log in, we will also set up several cookies to save your login information and your screen display choices. Login cookies last for two days, and screen options cookies last for a year. If you select \"Remember Me\", your login will persist for two weeks. If you log out of your account, the login cookies will be removed."
msgstr "Quando effettui l'accesso, verranno impostati diversi cookie per salvare le tue informazioni di accesso e le tue opzioni di visualizzazione dello schermo. I cookie di accesso durano due giorni mentre i cookie per le opzioni dello schermo durano un anno. Se selezioni \"Ricordami\", il tuo accesso persisterà per due settimane. Se esci dal tuo account, i cookie di accesso verranno rimossi."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?page_id=18:
#: block-patterns/fontaine.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
msgid "If you visit our login page, we will set a temporary cookie to determine if your browser accepts cookies. This cookie contains no personal data and is discarded when you close your browser."
msgstr "Se visiti la pagina di login, verrà impostato un cookie temporaneo per determinare se il tuo browser accetta i cookie. Questo cookie non contiene dati personali e viene eliminato quando chiudi il browser."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?page_id=18:
#: block-patterns/fontaine.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
msgid "Suggested text: If you leave a comment on our site you may opt-in to saving your name, email address and website in cookies. These are for your convenience so that you do not have to fill in your details again when you leave another comment. These cookies will last for one year."
msgstr "Testo suggerito: Se lasci un commento sul nostro sito, puoi scegliere di salvare il tuo nome, indirizzo e-mail e sito web nei cookie Sono usati per la tua comodità in modo che tu non debba inserire nuovamente i tuoi dati quando lasci un altro commento. Questi cookie dureranno per un anno."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?page_id=18:
#: block-patterns/fontaine.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=163:
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
msgid "Cookies"
msgstr "Cookie"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?page_id=18:
#: block-patterns/fontaine.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
msgid "Suggested text: If you upload images to the website, you should avoid uploading images with embedded location data (EXIF GPS) included. Visitors to the website can download and extract any location data from images on the website."
msgstr "Testo suggerito: Se carichi immagini sul sito web, dovresti evitare di caricare immagini che includono i dati di posizione incorporati (EXIF GPS). I visitatori del sito web possono scaricare ed estrarre qualsiasi dato sulla posizione dalle immagini sul sito web."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?page_id=18:
#: block-patterns/fontaine.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
msgid "An anonymized string created from your email address (also called a hash) may be provided to the Gravatar service to see if you are using it. The Gravatar service privacy policy is available here: https://automattic.com/privacy/. After approval of your comment, your profile picture is visible to the public in the context of your comment."
msgstr "Una stringa anonimizzata creata a partire dal tuo indirizzo email (altrimenti detta hash) può essere fornita al servizio Gravatar per vedere se lo stai usando. La privacy policy del servizio Gravatar è disponibile qui: https://automattic.com/privacy/. Dopo l'approvazione del tuo commento, la tua immagine del profilo è visibile al pubblico nel contesto del tuo commento."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?page_id=18:
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
msgid "Suggested text: When visitors leave comments on the site we collect the data shown in the comments form, and also the visitor’s IP address and browser user agent string to help spam detection."
msgstr "Testo suggerito: Quando i visitatori lasciano commenti sul sito, raccogliamo i dati mostrati nel modulo dei commenti oltre all'indirizzo IP del visitatore e la stringa dello user agent del browser per facilitare il rilevamento antispam."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?page_id=18:
#: block-patterns/fontaine.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
msgid "Comments"
msgstr "Commenti"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
msgid "Suggested text: Our website address is: https://startuptheme.mystagingwebsite.com."
msgstr "Testo suggerito: L'indirizzo del nostro sito web è: https://startuptheme.mystagingwebsite.com."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldentedemo.wordpress.com/?page_id=142:
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/fontaine.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
msgid "Privacy Policy"
msgstr "Informativa sulla privacy"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "As a new WordPress user, you should go to your dashboard to delete this page and create new pages for your content. Have fun!"
msgstr "Come nuovo utente di WordPress, dovresti andare nella tua bacheca per eliminare questa pagina e crearne delle nuove per i tuoi contenuti. Buon divertimento."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "Terms & Conditions"
msgstr "Termini e condizioni"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=146:
msgid "When Catrina and Denzel first dreamed of Desaign, they were working for a WordPress theme company, producing elite designs. However, one issue plagued them: writing real demo content and finding CC0 imagery to use in mockups."
msgstr "Quando Catrina e Denzel hanno sognato per la prima volta Desaign, stavano lavorando per un'azienda che si occupa di temi WordPress, producendo design d'élite. Tuttavia, erano afflitti da un problema: scrivere contenuti della demo reali e trovare immagini CC0 da usare nei prototipi."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=146:
msgid "Meet our founders"
msgstr "Incontra i nostri fondatori"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=149:
msgid "Lorem ipsum isn’t a great approach to design, since it doesn’t mirror modern cadence or sentence structure. Our ai generates realistic content to make your designs easier to flesh out in a similar context that they’ll appear in live."
msgstr "Lorem ipsum non è un ottimo approccio al design, poiché non rispecchia la moderna cadenza o la struttura della frase. La nostra intelligenza artificiale genera contenuti realistici per semplificare l'arricchimento dei design in un contesto simile a quello in cui appariranno dal vivo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=149:
msgid "Why use Desaign?"
msgstr "Perché usare il Desaign?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=149:
msgid "We use the GPT-3 AI framework to generate realistic content and images to fit your mockup needs. We’ve written about this in depth on our blog, if you’re interested in the details."
msgstr "Usiamo il framework IA GPT-3 per generare contenuti e immagini realistici che soddisfino le tue esigenze legate ai prototipi. Se sei interessato ai dettagli, ne abbiamo parlato in modo approfondito sul nostro blog."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=149:
msgid "How does Desaign work?"
msgstr "Come funziona Desaign?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=149:
msgid "Our pricing structure is built to be affordable for everyone from individual designers to teams. You can check out our pricing here."
msgstr "La nostra struttura dei prezzi è progettata per essere accessibile a tutti, dai singoli progettisti ai team. Puoi controllare i nostri prezzi qui."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=149:
msgid "How much does Desaign cost?"
msgstr "Quanto costa Desaign?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=149:
msgid "If these don’t answer your questions, drop us an email."
msgstr "Se non trovi risposta alle tue domande, inviaci un'e-mail."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=189:
msgid "Junior JavaScript Developer"
msgstr "Sviluppatore JavaScript junior"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=189:
msgid "Junior Data Engineer"
msgstr "Data engineer junior"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=189:
msgid "Technical Project Manager"
msgstr "Responsabile tecnico del progetto"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=189:
msgid "Mobile Support Engineer"
msgstr "Ingegnere per il supporto per dispositivi mobili"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=189:
msgid "Senior Software Engineer"
msgstr "Ingegnere informatico senior"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=189:
msgid "Engineering"
msgstr "Ingegneria"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=189:
msgid "If you want to make the web a better place for more than a 1B people each month, working from anywhere, see our open positions."
msgstr "Se vuoi rendere il web un posto migliore per più di un miliardo di persone al mese, che lavorano da qualsiasi luogo, consulta le nostre posizioni aperte."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=189:
msgid "We're Hiring"
msgstr "Stiamo assumendo"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=285:
msgid "Visit forums"
msgstr "Visita i forum"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=285:
msgid "A caring designer community to share knowledge with."
msgstr "Una community di designer attenta al sociale con cui condividere le conoscenze."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=285:
msgid "Join the community"
msgstr "Entra a far parte della community"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10183:
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=151:
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=285:
msgid "Perfect for agencies and product teams."
msgstr "Perfetto per agenzie e team di prodotto."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/03/services-three-column-pricing-table-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/09/store-featured-products-in-four-columns/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10183:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10189:
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=151:
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=285:
msgid "$50"
msgstr "$ 50"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/infieldstaging.wpcomstaging.com/?p=21:
#: block-patterns/infieldstaging.wpcomstaging.com/?p=25:
#: block-patterns/infieldstaging.wpcomstaging.com/?p=28:
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=151:
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=285:
msgid "Teams"
msgstr "Team"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=151:
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=285:
msgid "Free 15 Day Trial"
msgstr "Prova gratuita di 15 giorni"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10183:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10189:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10192:
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=151:
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=285:
msgid "Great for the professional web or product designer."
msgstr "Ottimo per il designer web professionista o di prodotti."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10183:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10189:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10192:
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=151:
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=285:
msgid "$25"
msgstr "$25"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=151:
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=285:
msgid "Solo (Recommended)"
msgstr "Individuale (consigliato)"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=151:
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=285:
msgid "— Works with major design software — One project per month — Volunteer forum support"
msgstr "— Funziona con i principali software di progettazione — Un progetto al mese — Supporto nel forum da parte di volontari"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=151:
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=285:
msgid "Good for trying out, or the occassional design project."
msgstr "Ottimo per fare una prova o per un progetto di design occasionale."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-three-column-pricing-table/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-two-column-pricing-table/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10183:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10189:
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=151:
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=285:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/three-column-pricing-table-2/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/three-column-pricing-table/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/two-column-boxed-pricing-table/:
msgid "Free"
msgstr "Gratutia"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10183:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10189:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10192:
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=151:
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=285:
msgid "Our pricing structure is built to be affordable for everyone from individual designers to teams."
msgstr "La nostra struttura dei prezzi è progettata per essere accessibile a tutti, dai singoli progettisti ai team."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=285:
msgid "Our Pricing"
msgstr "Il nostro prezzo"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=285:
msgid "Read Our Blog"
msgstr "Leggi il blog"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=285:
msgid "Want to be first in line to learn tips and tricks for supercharging your mockups with Desaign? There are many helpful resources in our blog."
msgstr "Vuoi essere il primo a imparare trucchi e suggerimenti per potenziare i tuoi prototipi con Desaign? Nel nostro blog sono presenti molte risorse utili."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=285:
msgid "Keep learning as you go."
msgstr "Continua a imparare mentre procedi."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=285:
msgid "See support programs →"
msgstr "Vedi i programmi di supporto →"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=285:
msgid "Compatible with all of your favourite design programs."
msgstr "Compatibile con tutti i tuoi programmi di progettazione preferiti."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=285:
msgid "Software Support"
msgstr "Supporto software"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=285:
msgid "Try a demo →"
msgstr "Prova una demo →"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=285:
msgid "Not a programmer? Use our intuitive, designer-first UI."
msgstr "Non sei un programmatore? Usa la nostra interfaccia utente intuitiva, pensata per i designer."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=285:
msgid "No Code Necessary"
msgstr "Non è necessario alcun codice"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=285:
msgid "Over 700 teams worldwide rely on Desaign"
msgstr "Oltre 700 team in tutto il mondo si affidano a Desaign"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?p=392:
msgid "How to easily generate demo content with Desaign"
msgstr "Come generare in modo semplice contenuti della demo con Desaign"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?p=434:
msgid "stock photos"
msgstr "foto del magazzino"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?p=434:
msgid "stock-photos"
msgstr "foto-del-magazzino"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?p=434:
msgid "How to find the perfect stock images for your next project"
msgstr "Come trovare le perfette immagini del magazzino per il tuo prossimo progetto"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3305:
msgid "About me card"
msgstr "Bigliettino Informazioni"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=141:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-three-column-pricing-table/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-two-column-pricing-table-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-two-column-pricing-table/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-two-column-service-offerings/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10364:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/three-column-pricing-table-2/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/three-column-pricing-table/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/two-column-boxed-pricing-table/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/two-column-pricing-table/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/two-column-service-offerings/:
msgid "Basic"
msgstr "Base"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=141:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10364:
msgid "basic"
msgstr "base"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "As a new WordPress user, you should go to your dashboard to delete this page and create new pages for your content. Have fun!"
msgstr "Come nuovo utente di WordPress, dovresti andare nella tua bacheca per eliminare questa pagina e crearne delle nuove per i tuoi contenuti. Buon divertimento."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=127:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=129:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=133:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=135:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=143:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=145:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=158:
msgid "Lighting"
msgstr "Illuminazione"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=127:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=129:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=133:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=135:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=143:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=145:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=158:
msgid "lighting"
msgstr "illuminazione"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/blockstardemo.wordpress.com/?p=11:
#: block-patterns/blockstardemo.wordpress.com/?p=14:
#: block-patterns/blockstardemo.wordpress.com/?p=17:
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=10:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=121:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=154:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=156:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=158:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=160:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=164:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=166:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=61:
msgid "Architecture"
msgstr "Architettura"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/blockstardemo.wordpress.com/?p=11:
#: block-patterns/blockstardemo.wordpress.com/?p=14:
#: block-patterns/blockstardemo.wordpress.com/?p=17:
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=10:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=182:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=186:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=189:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=192:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=91:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=121:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=154:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=156:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=158:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=160:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=164:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=166:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=61:
msgid "architecture"
msgstr "architettura"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=166:
msgid "Cosentino"
msgstr "Cosentino"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=107:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=109:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=119:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=121:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=135:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=139:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=141:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=158:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=162:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=168:
msgid "Homeware"
msgstr "Articoli per la casa"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=107:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=109:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=119:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=121:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=135:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=139:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=141:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=158:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=162:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=168:
msgid "homeware"
msgstr "articoli per la casa"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=103:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=109:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=119:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=121:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=123:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=125:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=131:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=135:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=137:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=139:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=141:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=145:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=158:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=162:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=168:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=1:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=42:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=61:
msgid "Furniture"
msgstr "Arredo"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=103:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=109:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=119:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=121:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=123:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=125:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=131:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=135:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=137:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=139:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=141:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=145:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=158:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=162:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=168:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=1:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=42:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=61:
msgid "furniture"
msgstr "mobili"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=147:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=149:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=152:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=160:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=162:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=168:
msgid "Decoration"
msgstr "Decorazione"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=147:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=149:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=152:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=160:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=162:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=168:
msgid "decoration"
msgstr "decorazione"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=168:
msgid "gandiablasco.com"
msgstr "gandiablasco.com"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=168:
msgid "Gandia Blasco is a Spanish furniture and home decor brand founded in 1941. It is known for its modern designs and use of materials such as high-quality textiles and natural fibers. The company's product range includes outdoor furniture, rugs, textiles, and accessories for the home. Gandia Blasco has received recognition for its contributions to the design world and is widely considered to be a leader in the Spanish design industry."
msgstr "Fondato nel 1941, Gandia Blasco è un marchio spagnolo che si occupa di mobili e decorazioni per la casa. È noto per i suoi design moderni e l'utilizzo di materiali come tessuti di elevata qualità e fibre naturali. La gamma di prodotti aziendali comprende mobili da esterno, tappetini, tessuti e accessori per la casa. Gandia Blasco ha ricevuto riconoscimenti per i suoi contributi al mondo del design ed è ampiamente considerato un leader nell'industria spagnola del design."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=168:
msgid "Gandia Blasco"
msgstr "Gandia Blasco"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9899:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9902:
msgid "Blog Post Title and Date"
msgstr "Data e titolo dell'articolo del blog"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9908:
msgid "Blog Posts with Section Title and Post Title"
msgstr "Articoli del blog con titolo della sezione e titolo dell'articolo"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9912:
msgid "Blog Post Titles"
msgstr "Titoli degli articoli del blog"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9916:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9919:
msgid "Blog Posts with Title and Date"
msgstr "Articoli del blog con data e titolo"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9922:
msgid "Blog Post List in Column"
msgstr "Elenco degli articoli del blog in colonna"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9929:
msgid "Blog Post List in Column with Large Post Title, Date, Author Name, Category, and Tag"
msgstr "Elenco degli articoli del blog in colonna con titolo dell'articolo di grandi dimensioni, data, nome dell'autore, categoria e tag"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9932:
msgid "Blog Posts with Date, Title, Excerpt, and Category"
msgstr "Articoli del blog con data, titolo, estratto e categoria"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9935:
msgid "Blog Posts with Title, Excerpt, Category, Author Name, Date, and Tag"
msgstr "Articoli del blog con titolo, citazione, categoria, nome dell'autore, data e tag"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "As a new WordPress user, you should go to your dashboard to delete this page and create new pages for your content. Have fun!"
msgstr "Come nuovo utente di WordPress, dovresti andare nella tua bacheca per eliminare questa pagina e crearne delle nuove per i tuoi contenuti. Buon divertimento."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo.mystagingwebsite.com/?p=4:
msgid "Sep. 1975: Young woman in a banana t-shirt, Cincinnati"
msgstr "Settembre 1975: giovane donna con una maglietta con la stampa di una banana, Cincinnati"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo.mystagingwebsite.com/?p=17:
msgid "Pollution"
msgstr "Inquinamento"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo.mystagingwebsite.com/?p=17:
msgid "pollution"
msgstr "inquinamento"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo.mystagingwebsite.com/?p=24:
msgid "Buildings"
msgstr "Costruzioni"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo.mystagingwebsite.com/?p=24:
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=21:
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=23:
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=25:
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=27:
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=31:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=186:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=189:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=91:
msgid "buildings"
msgstr "costruzioni"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo.mystagingwebsite.com/?p=32:
msgid "Portraits"
msgstr "Ritratti"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo.mystagingwebsite.com/?p=32:
msgid "portraits"
msgstr "ritratti"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "coconuts"
msgstr "noci di cocco"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "beach"
msgstr "spiaggia"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "Finally, make your way to the beaches of Manuel Antonio National Park. Spend your days lounging on the beach, snorkeling, or taking a sunset cruise. No matter where you go during your 30 days in Costa Rica, you’re sure to have an unforgettable experience."
msgstr "Infine, dirigiti verso le spiagge del Parco Nazionale Manuel Antonio. Trascorri le tue giornate rilassandoti sulla spiaggia, facendo snorkeling o facendo una crociera al tramonto. Non importa dove andrai durante i tuoi 30 giorni in Costa Rica, sarai sicuro di vivere un'esperienza indimenticabile."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "3. The Beach"
msgstr "3. La Spiaggia"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "Then, head to the Arenal Volcano, where you can take a hike to the top or go white water rafting. Continue your journey to the Monteverde Cloud Forest Reserve. Here you can explore the lush green forest and spot some of the unique wildlife, such as the resplendent quetzal."
msgstr "Quindi, dirigiti verso il vulcano Arenal, dove puoi fare un'escursione in cima o fare rafting in acque bianche. Prosegui il tuo viaggio verso la Riserva forestale delle nuvole di Monteverde. Qui puoi esplorare la lussureggiante foresta verde e avvistare alcuni degli animali selvatici unici, come il quetzal splendente."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "2. Arenal Volcano"
msgstr "2. Vulcano Arenal"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "Next, head to the Caribbean coast and visit Puerto Viejo. This village is full of colorful buildings, local restaurants, and lively bars. Spend your days relaxing on the beach, surfing, or taking part in a guided jungle tour. From Puerto Viejo, drive to Tortuguero and take a boat ride through the canals to see the wildlife. "
msgstr "Quindi, dirigiti verso la costa caraibica e visita Puerto Viejo. Questo villaggio è pieno di edifici colorati, ristoranti locali e bar vivaci. Trascorri le tue giornate rilassandoti sulla spiaggia, facendo surf o partecipando a un tour guidato nella giungla. Da Puerto Viejo, guida fino a Tortuguero e fai un giro in barca attraverso i canali per vedere la fauna selvatica. "
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "1. Puerto Viejo"
msgstr "1. Puerto Viejo"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "The first part of your trip should be spent in San Jose, the capital of Costa Rica. Here you can visit the National Theater, wander around the historic city center, and explore the vibrant markets. "
msgstr "La prima parte del tuo viaggio dovrebbe essere trascorsa a San Jose, la capitale della Costa Rica. Qui puoi visitare il Teatro Nazionale, passeggiare per il centro storico della città ed esplorare i vivaci mercati. "
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "Spending 30 days in Costa Rica is a great way to explore a beautiful country and experience the best that it has to offer. "
msgstr "Trascorrere 30 giorni in Costa Rica è un ottimo modo per esplorare un bellissimo paese e sperimentare il meglio che ha da offrire. "
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "30 Days Spent at the Beach"
msgstr "30 giorni trascorsi in spiaggia"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=28:
msgid "The historic cities of Rome, Florence and Venice are filled with magnificent art, inspiring architecture and an array of cultural attractions. Italy also boasts excellent cuisine, with a vast range of local dishes made from fresh, locally produced ingredients. "
msgstr "Le città storiche di Roma, Firenze e Venezia sono piene di arte magnifica, architettura stimolante e una serie di attrazioni culturali. L'Italia vanta anche un'ottima cucina, con una vasta gamma di piatti locali a base di ingredienti freschi e prodotti localmente. "
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=28:
msgid "Italy is my favourite retreat because of its breathtaking beauty, ancient culture, and exquisite cuisine. The country’s romantic landscapes of rolling hills, olive groves and majestic mountains offer a peaceful and calming atmosphere. "
msgstr "L'Italia è il mio rifugio preferito per la sua bellezza mozzafiato, la cultura antica e la cucina squisita. I paesaggi romantici del paese di dolci colline, uliveti e maestose montagne offrono un'atmosfera tranquilla e rilassante. "
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=28:
msgid "Italian Charms"
msgstr "Ciondoli italiani"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=28:
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=33:
msgid "italy"
msgstr "italia"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=33:
msgid "Italy’s people are friendly and welcoming, creating an atmosphere of hospitality and relaxation."
msgstr "Le persone in Italia sono cordiali e accoglienti, creando un'atmosfera di ospitalità e relax."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=28:
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=33:
msgid "The country’s fine wine and delicious cuisine make it an inviting destination for any traveler. On top of all that, Italy’s people are friendly and welcoming, creating an atmosphere of hospitality and relaxation."
msgstr "Il buon vino del paese e la deliziosa cucina ne fanno una destinazione invitante per ogni viaggiatore. Inoltre, le persone in Italia sono amichevoli e accoglienti, creando un'atmosfera di ospitalità e relax."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=33:
msgid "The historic cities of Rome, Florence and Venice are filled with magnificent art, inspiring architecture and an array of cultural attractions. Italy also boasts excellent cuisine, with a vast range of local dishes made from fresh, locally produced ingredients. "
msgstr "Le città storiche di Roma, Firenze e Venezia sono piene di arte magnifica, architettura stimolante e una serie di attrazioni culturali. L'Italia vanta anche un'ottima cucina, con una vasta gamma di piatti locali a base di ingredienti freschi e prodotti localmente. "
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=33:
msgid "Italy is my favourite retreat because of its breathtaking beauty, ancient culture, and exquisite cuisine. The country’s romantic landscapes of rolling hills, olive groves and majestic mountains offer a peaceful and calming atmosphere. "
msgstr "L'Italia è il mio rifugio preferito per la sua bellezza mozzafiato, la cultura antica e la cucina squisita. I paesaggi romantici del paese di dolci colline, uliveti e maestose montagne offrono un'atmosfera tranquilla e rilassante. "
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=33:
msgid "Why Italy is my Favorite Retreat"
msgstr "Perché l'Italia è il mio ritiro preferito"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=35:
msgid "forest"
msgstr "foresta"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=35:
msgid "canada"
msgstr "canada"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=35:
msgid "I also had the chance to explore the Canadian wilderness by canoe and was able to see some of the majestic lakes and rivers that make up Canada's vast wilderness. All in all, it was a wonderful experience that I will never forget."
msgstr "Ho anche avuto la possibilità di esplorare la natura selvaggia canadese in canoa e sono stato in grado di vedere alcuni dei maestosi laghi e fiumi che compongono la vasta natura selvaggia del Canada. Tutto sommato, è stata un'esperienza meravigliosa che non dimenticherò mai."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=35:
msgid "I was able to hike to some of the tallest waterfalls and take in some of the most breathtaking views. The wildlife was abundant, and I was able to witness some of Canada's iconic species of birds and mammals. "
msgstr "Sono stato in grado di fare escursioni ad alcune delle cascate più alte e ammirare alcuni dei panorami più mozzafiato. La fauna selvatica era abbondante e sono stato in grado di assistere ad alcune delle specie iconiche di uccelli e mammiferi del Canada. "
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=35:
msgid "My trip to Canada's forests was a great experience. I had the opportunity to explore some of the most beautiful landscapes in the world. The forests of Canada are so vast and full of life, it was truly awe-inspiring. "
msgstr "Il mio viaggio nelle foreste del Canada è stata una grande esperienza. Ho avuto l'opportunità di esplorare alcuni dei paesaggi più belli del mondo. Le foreste del Canada sono così vaste e piene di vita, è stato davvero impressionante. "
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=35:
msgid "Out in Canada’s Forests"
msgstr "Nelle foreste del Canada"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?page_id=190:
msgid "Don't find what you're looking for? Search posts here."
msgstr "Non trovi quello che stai cercando? Cerca articoli qui."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?page_id=190:
msgid "ITALY COSTA RICA CANADA LAOS TURKEY"
msgstr "ITALIA COSTA RICA CANADA LAOS TURCHIA"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=371:
msgid "istanbul"
msgstr "istanbul"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=371:
msgid "End your trip with a visit to the Chora Church, a stunning Byzantine masterpiece. Admire the beautiful frescoes, mosaics, and architecture, and soak in the peaceful atmosphere. As you leave, you’ll be filled with a deep appreciation for the city’s long and fascinating history."
msgstr "Termina il tuo viaggio con una visita alla Chiesa di Chora, uno splendido capolavoro bizantino. Ammira gli splendidi affreschi, i mosaici e l'architettura e immergiti nell'atmosfera tranquilla. Mentre esci, sarai pieno di un profondo apprezzamento per la lunga e affascinante storia della città."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=371:
msgid "Day 5"
msgstr "Giorno 5"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=371:
msgid "Head to the Blue Mosque, one of the most famous landmarks in Istanbul. Admire the mosque’s majestic blue tiles, and then proceed to the Hippodrome of Constantinople, where you can witness the remains of some of the city’s earliest monuments."
msgstr "Dirigiti verso la Moschea Blu, uno dei monumenti più famosi di Istanbul. Ammira le maestose piastrelle blu della moschea, quindi prosegui verso l'Ippodromo di Costantinopoli, dove potrai ammirare i resti di alcuni dei primi monumenti della città."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=371:
msgid "Day 4"
msgstr "Giorno 4"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=371:
msgid "Spend the day at the Topkapı Palace, the imperial residence of the Ottoman sultans. Admire the ornate collections of jewelry, porcelain, and artwork, and explore the palace’s extensive gardens."
msgstr "Trascorri la giornata al Palazzo Topkapı, la residenza imperiale dei sultani ottomani. Ammira le ornate collezioni di gioielli, porcellane e opere d'arte ed esplora i vasti giardini del palazzo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=371:
msgid "Day 3"
msgstr "Giorno 3"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=371:
msgid "Take a ferry over to the Asian side of Istanbul to explore Kadıköy and Moda. Visit the lively waterfront, lined with restaurants and cafés, and take a walk through the bustling streets of Moda. Don’t forget to try some traditional Turkish street food, like simit and köfte."
msgstr "Prendi un traghetto per la parte asiatica di Istanbul per esplorare Kadıköy e Moda. Visita il vivace lungomare, fiancheggiato da ristoranti e caffè, e fai una passeggiata per le vivaci strade di Moda. Non dimenticare di provare lo street food tradizionale turco, come il simit e il köfte."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=371:
msgid "Day 2"
msgstr "Giorno 2"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=371:
msgid "Start your 5-day journey in Istanbul with a visit to the iconic Hagia Sophia, a Byzantine-era basilica turned mosque, and now a museum. Enjoy the remarkable architecture and art, and catch a glimpse of the city’s long and complex history. After that, take a stroll through the Grand Bazaar, one of the oldest and largest covered markets in the world. You’ll find everything from exotic spices to handmade carpets and jewelry."
msgstr "Inizia il tuo viaggio di 5 giorni a Istanbul con una visita all'iconica Hagia Sophia, una basilica di epoca bizantina trasformata in moschea e ora un museo. Goditi la straordinaria architettura e arte e intravedi la lunga e complessa storia della città. Dopodiché, fai una passeggiata attraverso il Grand Bazaar, uno dei mercati coperti più antichi e più grandi del mondo. Troverai di tutto, dalle spezie esotiche ai tappeti e ai gioielli fatti a mano."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=371:
msgid "Day 1"
msgstr "Giorno 1"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=371:
msgid "After a break around Malta and Albania, we'll be taking a boat to the beautiful city of Istanbul. Our trip around Turkey will be a long one: we'll stay in Istanbul for five days, then travel to Cappadocia, Pamukkale and Izmir with other smaller stops on the way. For now, here's our plan for the city:"
msgstr "Dopo una pausa a Malta e in Albania, prenderemo una barca per la bellissima città di Istanbul. Il nostro viaggio in Turchia sarà lungo: rimarremo a Istanbul per cinque giorni, poi viaggeremo in Cappadocia, Pamukkale e Izmir con altre fermate più piccole lungo la strada. Per ora, ecco il nostro piano per la città:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=371:
msgid "Istanbul and other turkish delights"
msgstr "Istanbul e altre delizie turche"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=375:
msgid "laos"
msgstr "laos"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=1:
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=28:
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=33:
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=35:
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=371:
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=375:
msgid "journals"
msgstr "diari"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=375:
msgid "No matter where you go during your 10-day trip to Laos, you are sure to have an unforgettable experience."
msgstr "Non importa dove si va durante il vostro viaggio di 10 giorni in Laos, si è sicuri di avere un'esperienza indimenticabile."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=375:
msgid "Finally, make your way to the UNESCO World Heritage Site of Luang Namtha. Here you can visit the many villages, learn about the local culture, and take part in a homestay. "
msgstr "Infine, raggiungi il sito patrimonio mondiale dell'UNESCO di Luang Namtha. Qui è possibile visitare i numerosi villaggi, conoscere la cultura locale e prendere parte a una famiglia. "
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=375:
msgid "3. Luang Namtha"
msgstr "3. Luang Namtha"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=375:
msgid "Next, take a drive to the picturesque Nong Khiaw. This small village is surrounded by stunning limestone cliffs, waterfalls, and lush green forest. You can kayak on the Nam Ou River or take a trek through the jungle. Continue your journey to Vang Vieng, where you can explore caves, go tubing, or simply relax on the banks of the Nam Song River. "
msgstr "Quindi, fai un giro sulla pittoresca Nong Khiaw. Questo piccolo villaggio è circondato da splendide scogliere calcaree, cascate e lussureggiante foresta verde. Puoi fare kayak sul fiume Nam Ou o fare un trekking nella giungla. Continua il tuo viaggio a Vang Vieng, dove puoi esplorare le grotte, fare tubing o semplicemente rilassarti sulle rive del fiume Nam Song. "
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=375:
msgid "2. Nong Khiaw"
msgstr "2. Nong Khiaw"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=375:
msgid "The first stop on the trip should be the capital city of Vientiane. This city is full of history, heritage, and culture. Here you can explore the temples and pagodas, visit the Pha That Luang stupa, and learn more about the history of Laos. From Vientiane, you should head north to Luang Prabang. Here you will find a mix of modern and traditional Lao culture. Take a walk through the old town and explore the many temples, markets, and museums. "
msgstr "La prima tappa del viaggio dovrebbe essere la capitale Vientiane. Questa città è piena di storia, patrimonio e cultura. Qui puoi esplorare i templi e le pagode, visitare lo stupa di Pha That Luang e saperne di più sulla storia del Laos. Da Vientiane, dovresti dirigerti a nord verso Luang Prabang. Qui troverai un mix di cultura laotiana moderna e tradizionale. Fai una passeggiata attraverso la città vecchia ed esplora i numerosi templi, mercati e musei. "
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=375:
msgid "1. Vientiane"
msgstr "1. Vientiane"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=375:
msgid "Laos is a beautiful country located in Southeast Asia, with a rich history and culture. A 10-day trip to Laos can be an amazing experience, filled with adventure and relaxation."
msgstr "Il Laos è un bellissimo paese situato nel sud-est asiatico, con una ricca storia e cultura. Un viaggio di 10 giorni in Laos può essere un'esperienza straordinaria, piena di avventura e relax."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=375:
msgid "The Natural Beauty of Laos"
msgstr "La bellezza naturale del Laos"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurerdemo.wordpress.com/sample-page/:
#: block-patterns/georgeloisdemo.wordpress.com/sample-page/:
#: block-patterns/iotixdemo.wordpress.com/sample-page/:
#: block-patterns/storiademo.wordpress.com/sample-page/:
msgid "As a new WordPress user, you should go to your dashboard to delete this page and create new pages for your content. Have fun!"
msgstr "Come nuovo utente WordPress, dovresti andare alla tua dashboard per eliminare questa pagina e creare nuove pagine per i tuoi contenuti. Divertiti!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=11:
msgid "Light Design"
msgstr "Light Design"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=11:
msgid "light-design"
msgstr "light-design"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=11:
msgid "The vulcanic ashes, so-called Pozzolana"
msgstr "Le ceneri vulcaniche, la cosiddetta Pozzolana"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=11:
msgid "Therefore, where the mountains are not earthy but consist of soft stone, the force of the fire, passing through the fissures in the stone, sets it afire. The soft and delicate part is burned out, while the hard part is left. Consequently, while in Campania the burning of the earth makes ashes, in Tuscany the combustion of the stone makes carbuncular sand. Both are excellent in walls, but one is better to use for buildings on land, the other for piers under salt water. The Tuscan stone is softer in quality than tufa but harder than earth, and being thoroughly kindled by the violent heat from below, the result is the production in some places of the kind of sand called carbuncular."
msgstr "Quindi, dove le montagne non sono terrose ma consistono di pietra morbida, la forza del fuoco, passando attraverso le fessure nella pietra, la infiamma. La parte morbida e delicata viene bruciata, mentre la parte dura viene lasciata. Di conseguenza, mentre in Campania la combustione della terra produce cenere, in Toscana la combustione della pietra produce sabbia carbuncolare. Entrambi sono eccellenti nelle pareti, ma uno è meglio da usare per gli edifici sulla terra, l'altro per i moli sotto l'acqua salata. La pietra toscana è di qualità più morbida del tufo ma più dura della terra, ed essendo completamente accesa dal calore violento dal basso, il risultato è la produzione in alcuni luoghi del tipo di sabbia chiamata carbuncolare."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=11:
msgid "The same kinds of soil are not found in all places and countries alike, nor is stone found everywhere. Some soils are earthy; others gravelly, and again pebbly; in other places the material is sandy; in a word, the properties of the soil are as different and unlike as are the various countries. In particular, it may be observed that sandpits are hardly ever lacking in any place within the districts of Italy and Tuscany which are bounded by the Apennines ; whereas across the Apennines toward the Adriatic none are found, and in Achaea and Asia Minor or, in short, across the sea, the very term is unknown. Hence it is not in all the places where boiling springs of hot water abound, that there is the same combination of favorable circumstances which has been described above. For things are produced in accordance with the will of nature; not to suit man’s pleasure, but as it were by a chance distribution."
msgstr "Gli stessi tipi di suolo non si trovano in tutti i luoghi e paesi allo stesso modo, né la pietra si trova ovunque. Alcuni terreni sono terrosi; altri ghiaiosi e di nuovo ciottolosi; in altri luoghi il materiale è sabbioso; in una parola, le proprietà del suolo sono diverse e diverse come lo sono i vari paesi. In particolare, si può osservare che i pozzi di sabbia non mancano quasi mai in nessun luogo all'interno dei distretti dell'Italia e della Toscana che sono delimitati dall'Appennino ; mentre attraverso l'Appennino verso l'Adriatico non se ne trovano, e in Acaia e in Asia Minore o, in breve, attraverso il mare, il termine stesso è sconosciuto. Quindi non è in tutti i luoghi in cui abbondano sorgenti bollenti di acqua calda, che esiste la stessa combinazione di circostanze favorevoli che è stata descritta sopra. Perché le cose sono prodotte secondo la volontà della natura; non per soddisfare il piacere dell'uomo, ma come per una distribuzione casuale."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=11:
msgid "There will still be the question why Tuscany, although it abounds in hot springs, does not furnish a powder out of which, on the same principle, a wall can be made which will set fast under water. I have therefore thought best to explain how this seems to be, before the question should be raised."
msgstr "Ci si chiederà ancora perché la Toscana, sebbene abbondi di sorgenti termali, non fornisca una polvere con la quale, secondo lo stesso principio, si possa costruire un muro che si fisserà velocemente sott' acqua. Ho quindi pensato di spiegare meglio come questo sembra essere, prima che la questione dovrebbe essere sollevata."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=11:
msgid "Therefore, when different and unlike things have been subjected to the action of fire and thus reduced to the same condition, if after this, while in a warm, dry state, they are suddenly saturated with water, there is an effervescence of the heat latent in the bodies of them all, and this makes them firmly unite and quickly assume the property of one solid mass."
msgstr "Quindi, quando cose diverse e dissimili sono state sottoposte all'azione del fuoco e quindi ridotte alla stessa condizione, se dopo questo, mentre sono in uno stato caldo e asciutto, sono improvvisamente saturate con acqua, c'è un'effervescenza del calore latente nei corpi di tutti loro, e questo li fa saldamente unire e rapidamente assumere la proprietà di una massa solida."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=11:
msgid "The kind of sponge-stone taken from this region is not produced everywhere else, but only about Aetna and among the hills of Mysia which the Greeks call the “Burnt District,” and in other places of the same peculiar nature. Seeing that in such places there are found hot springs and warm vapor in excavations on the mountains, and that the ancients tell us that there were once fires spreading over the fields in those very regions, it seems to be certain that moisture has been extracted from the tufa and earth, by the force of fire, just as it is from limestone in kilns."
msgstr "Il tipo di pietra spugnosa presa da questa regione non è prodotta altrove, ma solo su Aetna e tra le colline della Misia che i greci chiamano il \"Distretto Bruciato\", e in altri luoghi della stessa natura peculiare. Vedendo che in tali luoghi si trovano sorgenti calde e vapore caldo negli scavi sulle montagne, e che gli antichi ci dicono che una volta c'erano fuochi che si diffondevano sui campi proprio in quelle regioni, sembra essere certo che l'umidità è stata estratta dal tufo e dalla terra, dalla forza del fuoco, proprio come lo è dal calcare nei forni."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=11:
msgid "That there is burning heat in these regions may be proved by the further fact that in the mountains near Baiae, which belongs to the Cumaeans, there are places excavated to serve as sweating-baths, where the intense heat that comes from far below bores its way through the earth, owing to the force of the fire, and passing up appears in these regions, thus making remarkably good sweating-baths. Likewise also it is related that in ancient times the tides of heat, swelling and overflowing from under Mt. Vesuvius, vomited forth fire from the mountain upon the neighboring country. Hence, what is called “sponge-stone” or “Pompeian pumice” appears to have been reduced by burning from another kind of stone to the condition of the kind which we see."
msgstr "Che ci sia calore ardente in queste regioni può essere dimostrato dal fatto ulteriore che nelle montagne vicino a Baiae, che appartiene ai Cumani, ci sono luoghi scavati per servire come bagni di sudore, dove il calore intenso che proviene da molto in basso si fa strada attraverso la terra, a causa della forza del fuoco, e passando appare in queste regioni, rendendo così notevolmente buoni bagni di sudore. Allo stesso modo è anche riferito che nei tempi antichi le maree di calore, gonfiore e traboccante da sotto Mt. Il Vesuvio vomitò fuoco dalla montagna sul paese vicino. Quindi, ciò che viene chiamato \"pietra spugna\" o \"pomice pompeiana\" sembra essere stato ridotto bruciando da un altro tipo di pietra alla condizione del tipo che vediamo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=11:
msgid "There is also a kind of powder which from natural causes produces astonishing results. It is found in the neighborhood of Baiae and in the country belonging to the towns round about Mt. Vesuvius. This substance, when mixed with lime and rubble, not only lends strength to buildings of other kinds, but even when piers of it are constructed in the sea, they set hard under water. The reason for this seems to be that the soil on the slopes of the mountains in these neighborhoods is hot and full of hot springs. This would not be so unless the mountains had beneath them huge fires of burning sulphur or alum or asphalt. So the fire and the heat of the flames, coming up hot from far within through the fissures, make the soil there light, and the tufa found there is spongy and free from moisture. Hence, when the three substances, all formed on a similar principle by the force of fire, are mixed together, the water suddenly taken in makes them cohere, and the moisture quickly hardens them so that they set into a mass which neither the waves nor the force of the water can dissolve."
msgstr "C'è anche una sorta di polvere che da cause naturali produce risultati sorprendenti. Si trova nel quartiere di Baiae e nel paese appartenente alle città intorno al Monte. Vesuvio. Questa sostanza, quando mescolata con calce e macerie, non solo conferisce forza a edifici di altri tipi, ma anche quando i moli di esso sono costruiti nel mare, si fissano duramente sott' acqua. La ragione di questo sembra essere che il terreno sulle pendici delle montagne in questi quartieri è caldo e pieno di sorgenti termali. Questo non sarebbe stato così a meno che le montagne non avessero sotto di loro enormi fuochi di zolfo ardente o di allume o di asfalto. Così il fuoco e il calore delle fiamme, venendo su caldo da lontano dall'interno attraverso le fessure, rendono il terreno lì luce, e il tufo trovato lì è spugnoso e privo di umidità. Quindi, quando le tre sostanze, tutte formate su un principio simile dalla forza del fuoco, vengono mescolate insieme, l'acqua improvvisamente assorbita le fa coesistere, e l'umidità le indurisce rapidamente in modo che si fissino in una massa che né le onde né la forza dell'acqua possono dissolvere."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=11:
msgid "The vulcanic ashes, so called Pozzolana"
msgstr "Le ceneri vulcaniche, la cosiddetta Pozzolana"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=11:
msgid "Roman brick arch Amphitheater, Verona, Italy"
msgstr "Anfiteatro arco romano in mattoni, Verona, Italia"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=11:
msgid "In the states of Maxilua and Callet, in Further Spain, as well as in Pitane in Asia Minor, there are bricks which, when finished and dried, will float on being thrown into water. The reason why they can float seems to be that the clay of which they are made is like pumice-stone. So it is light, and also it does not, after being hardened by exposure to the air, take up or absorb liquid. So these bricks, being of this light and porous quality, and admitting no moisture into their texture, must by the laws of nature float in water, like pumice, no matter what their weight may be. They have therefore great advantages; for they are not heavy to use in building and, once made, they are not spoiled by bad weather."
msgstr "Negli stati di Maxilua e Callet, in Spagna, così come a Pitane in Asia Minore, ci sono mattoni che, una volta finiti ed essiccati, galleggeranno dopo essere stati gettati in acqua. Il motivo per cui possono galleggiare sembra essere che l'argilla di cui sono fatti è come la pietra pomice. Quindi è leggero, e inoltre non, dopo essere stato indurito dall'esposizione all'aria, assorbe o assorbe il liquido. Quindi questi mattoni, essendo di questa qualità leggera e porosa, e non ammettendo umidità nella loro consistenza, devono per le leggi della natura galleggiare nell'acqua, come la pomice, non importa quale sia il loro peso. Hanno quindi grandi vantaggi; perché non sono pesanti da usare nella costruzione e, una volta realizzati, non sono rovinati dal maltempo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=11:
msgid "With these bricks there are also half-bricks. When these are used in a wall, a course of bricks is laid on one face and a course of half-bricks on the other, and they are bedded to the line on each face. The walls are bonded by alternate courses of the two different kinds, and as the bricks are always laid so as to break joints, this lends To greater strength and a not unattractive appearance to both sides of such walls."
msgstr "Con questi mattoni ci sono anche i mezzi mattoni. Quando questi vengono utilizzati in un muro, un corso di mattoni viene posato su una faccia e un corso di mezzi mattoni sull'altra, e sono aggiunti alla linea su ogni faccia. Le pareti sono legate da corsi alternati dei due diversi tipi, e poiché i mattoni sono sempre posati in modo da rompere i giunti, questo conferisce una maggiore resistenza e un aspetto non poco attraente ad entrambi i lati di tali pareti."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=11:
msgid "There are three kinds of bricks. First, the kind called in Greek Lydian, being that which our people use, a foot and a half long and one foot wide. The other two kinds are used by the Greeks in their buildings. Of these, one is called irevrdScopov, the other TerpdSwpov. ASpov is the Greek for “palm,” for in Greek Bwpov means the giving of gifts, and the gift is always presented in the palm of the hand. A brick five palms square is called “pentadoron “; one four palms square “tetradoron.” Public buildings are constructed of TreirrdSoopa, private of rerpaBcapa."
msgstr "Ci sono tre tipi di mattoni. In primo luogo, il tipo chiamato in greco lidio, essendo quello che il nostro popolo usa, un piede e mezzo di lunghezza e un piede di larghezza. Gli altri due tipi sono utilizzati dai greci nei loro edifici. Di questi, uno è chiamato irevrdScopov, l'altro TerpdSwpov. ASpov è il greco per \"palma\", perché in greco Bwpov significa il dono dei doni, e il dono è sempre presentato nel palmo della mano. Un quadrato di mattoni cinque palme è chiamato \"pentadoron \"; un quadrato di quattro palme \"tetradoron. Gli edifici pubblici sono costruiti da TreirrdSoopa, privato di rerpaBcapa."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=11:
msgid "Bricks should be made in Spring or Autumn, so that they may dry uniformly. Those made in Summer are defective, because the fierce heat of the sun bakes their surface and makes the brick seem dry while inside it is not dry. And so the shrinking, which follows as they dry, causes cracks in the parts which were dried before, and these cracks make the bricks weak. Bricks will be most serviceable if made two years before using; for they cannot dry thoroughly in less time. When fresh undried bricks are used in a wall, the stucco covering stiffens and hardens into a permanent mass, but the bricks settle and cannot keep the same height as the stucco; the motion caused by their shrinking prevents them from adhering to it, and they are separated from their union with it. Hence the stucco, no longer joined to the core of the wall, cannot stand by itself because it is so thin; it breaks off, and the walls themselves may perhaps be ruined by their settling. This is so true that at Utica in constructing walls they use brick only if it is dry and made five years previously, and approved as such by the authority of a magistrate."
msgstr "I mattoni dovrebbero essere fatti in primavera o in autunno, in modo che possano asciugarsi uniformemente. Quelli fatti in estate sono difettosi, perché il calore feroce del sole cuoce la loro superficie e fa sembrare il mattone asciutto mentre all'interno non è asciutto. E così il restringimento, che segue mentre si asciugano, provoca crepe nelle parti che sono state asciugate prima, e queste crepe rendono deboli i mattoni. I mattoni saranno più utili se fatti due anni prima dell'uso; perché non possono asciugare completamente in meno tempo. Quando mattoni freschi non essiccati vengono utilizzati in un muro, lo stucco che copre si irrigidisce e si indurisce in una massa permanente, ma i mattoni si depositano e non possono mantenere la stessa altezza dello stucco; il movimento causato dal loro restringimento impedisce loro di aderire ad esso, e sono separati dalla loro unione con esso. Quindi lo stucco, non più unito al nucleo della parete, non può stare da solo perché è così sottile; si rompe, e le pareti stesse possono forse essere rovinate dal loro assestamento. Questo è così vero che a Utica nella costruzione di muri usano mattoni solo se è asciutto e fatto cinque anni prima, e approvato come tale dall'autorità di un magistrato."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=11:
msgid "Beginning with bricks, I shall state of what kind of clay they ought to be made. They should not be made of sandy or pebbly clay, or of fine gravel, because when made of these kinds they are in the first place heavy; and, secondly, when washed by the rain as they stand in walls, they go to pieces and break up, and the straw in them does not hold together on account of the roughness of the material. They should rather be made of white and chalky or of red clay, or even of a coarse grained gravelly clay. These materials are smooth and therefore durable; they are not heavy to work with, and are readily laid."
msgstr "Iniziando con i mattoni, dirò di che tipo di argilla dovrebbero essere fatti. Non dovrebbero essere fatti di argilla sabbiosa o ciottolosa, o di ghiaia fine, perché quando sono fatti di questi tipi sono in primo luogo pesanti; e, in secondo luogo, quando vengono lavati dalla pioggia mentre si trovano nei muri, vanno a pezzi e si rompono, e la paglia in essi non tiene insieme a causa della ruvidità del materiale. Dovrebbero piuttosto essere fatti di bianco e gessoso o di argilla rossa, o anche di un'argilla ghiaiosa a grana grossa. Questi materiali sono lisci e quindi durevoli; non sono pesanti da lavorare e sono facilmente posabili."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=11:
msgid "The Brick"
msgstr "The Brick"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=11:
msgid "An essay about methods of building Walls: The bricks, sand, lime, pozzolana or volcanic ashes, and stones."
msgstr "Un saggio sui metodi di costruzione dei muri: i mattoni, la sabbia, la calce, la pozzolana o le ceneri vulcaniche e le pietre."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=11:
msgid "Sustainable Light Design, is it real thing?"
msgstr "Design sostenibile della luce, è una cosa reale?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=17:
msgid "All things therefore appear to be made up and produced by the coming together of these elements, so that they have been distributed by nature among an infinite number of kinds of things. Hence I believed it right to treat of the diversity and practical peculiarities of these things as well as of the qualities which they exhibit in buildings, so that persons who are intending to build may understand them and so make no mistake, but may gather materials which are suitable to use in their buildings."
msgstr "Tutte le cose sembrano dunque costituite e prodotte dall'unione di questi elementi, cosicché sono state distribuite dalla natura tra un numero infinito di specie di cose. Perciò ritenevo giusto trattare della diversità e delle peculiarità pratiche di queste cose, come pure delle qualità che esse esibiscono negli edifici, in modo che le persone che intendono costruire possano comprenderle e quindi non commettere errori, ma possano raccogliere materiali adatti ad essere usati nei loro edifici."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=17:
msgid "The school of the Pythagoreans added air and the earthy to the water and fire."
msgstr "La scuola dei Pitagorici aggiungeva l'aria e la terra all'acqua e al fuoco."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=17:
msgid "First of all Thales thought that water was the primordial substance of all things. Heraclitus of Ephesus, surnamed by the Greeks o-Koretw on account of the obscurity of his writings, thought that it was fire. Democritus and his follower Epicurus thought that it was the atoms, termed by our writers “bodies that cannot be cut up,” or, by some, “indivisibles.” The school of the Pythagoreans added air and the earthy to the water and fire. Hence, although Democritus did not in a strict sense name them, but spoke only of indivisible bodies, yet he seems to have meant these same elements, because when taken by themselves they cannot be harmed, nor are they susceptible of dissolution, nor can they be cut up into parts, but throughout time eternal they forever retain an infinite solidity."
msgstr "Prima di tutto Talete pensava che l'acqua fosse la sostanza primordiale di tutte le cose. Eraclito di Efeso, soprannominato dai Greci o-Koretw a causa dell'oscurità dei suoi scritti, pensava che fosse fuoco. Democrito e il suo seguace Epicuro pensavano che fossero gli atomi, definiti dai nostri scrittori \"corpi che non possono essere tagliati\" o, da alcuni, \"indivisibili\". La scuola dei Pitagorici aggiungeva l'aria e la terra all'acqua e al fuoco. Quindi, sebbene Democrito non li abbia nominati in senso stretto, ma abbia parlato solo di corpi indivisibili, tuttavia sembra che abbia inteso questi stessi elementi, perché se presi da soli non possono essere danneggiati, né sono suscettibili di dissoluzione, né possono essere tagliati in parti, ma per tutto il tempo eterni conservano per sempre una solidità infinita."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=17:
msgid "On the primordial substance according to the Physicists"
msgstr "Sulla sostanza primordiale secondo i fisici"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=17:
msgid "First of all Thales thought that water was the primordial substance of all things. Heraclitus of Ephesus, surnamed by the Greeks o-Koretw on account of the obscurity of his writings, thought that it was fire. Democritus and his follower Epicurus thought that it was the atoms, termed by our writers “bodies that cannot be cut up,” or, by some, “indivisibles.”"
msgstr "Prima di tutto Talete pensava che l'acqua fosse la sostanza primordiale di tutte le cose. Eraclito di Efeso, soprannominato dai Greci o-Koretw a causa dell'oscurità dei suoi scritti, pensava che fosse fuoco. Democrito e il suo seguace Epicuro pensavano che fossero gli atomi, definiti dai nostri scrittori \"corpi che non possono essere tagliati\" o, da alcuni, \"indivisibili\"."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=17:
msgid "Are we prepared for the Architecture we need?"
msgstr "Siamo pronti per l'architettura di cui abbiamo bisogno?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=24:
msgid "Parks"
msgstr "Parchi"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=24:
msgid "parks"
msgstr "parchi"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=24:
msgid "This book is, therefore, in its proper order and place. I will now return to my subject, and with regard to the materials suited to the construction of buildings will consider their natural formation and in what proportions their elementary constituents were combined, making it all clear and not obscure to my readers. For there is no kind of material, no body, and no thing that can be produced or conceived of, which is not made up of elementary particles; and nature does not admit of a tmthful exploration in accordance with the doctrines of the physicists without an accurate demonstration of the primary causes of things, showing how and why they are as they are."
msgstr "Questo libro è, quindi, nel suo giusto ordine e luogo. Tornerò ora sul mio argomento, e per quanto riguarda i materiali adatti alla costruzione di edifici considererò la loro formazione naturale e in quali proporzioni i loro costituenti elementari sono stati combinati, rendendo tutto chiaro e non oscuro ai miei lettori. Perché non c'è nessun tipo di materiale, nessun corpo e nessuna cosa che possa essere prodotta o concepita, che non sia costituita da particelle elementari; e la natura non ammette un'esplorazione completa in accordo con le dottrine dei fisici senza una dimostrazione accurata delle cause primarie delle cose, mostrando come e perché sono così come sono."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=24:
msgid "Nine"
msgstr "Nove"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=24:
msgid "Some persons, however, may find fault with the position of this book, thinking that it should have been placed first. I will therefore explain the matter, lest it be thought that I have made a mistake. Being engaged in writing a complete treatise on architecture, I resolved to set forth in the first book the branches of learning and studies of which it consists, to define its departments, and to show of what it is composed. Hence I have there declared what the qualities of an architect should be. In the first book, therefore, I have spoken of the function of the art, but in this I shall discuss the use of the building materials which nature provides. For this book does not show of what architecture is composed, but treats of the origin of the building art, how it was fostered, and how it made progress, step by step, until it reached its present perfection."
msgstr "Alcune persone, tuttavia, possono trovare colpa con la posizione di questo libro, pensando che avrebbe dovuto essere posto prima. Spiegherò quindi la questione, per evitare che si pensi che io abbia commesso un errore. Essendo impegnato a scrivere un trattato completo sull'architettura, decisi di esporre nel primo libro i rami dell'apprendimento e degli studi di cui è costituito, di definire i suoi dipartimenti e di mostrare ciò che è composto. Perciò ho dichiarato quali dovrebbero essere le qualità di un architetto. Nel primo libro, quindi, ho parlato della funzione dell'arte, ma in questo discuterò l'uso dei materiali da costruzione che la natura fornisce. Perché questo libro non mostra ciò che l'architettura è composta, ma tratta dell'origine dell'arte costruttiva, di come è stata promossa e di come ha fatto progressi, passo dopo passo, fino a raggiungere la sua perfezione attuale."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=24:
msgid "Eight"
msgstr "Otto"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=24:
msgid "Then, taking courage and looking forward from the standpoint of higher ideas born of the multiplication of the arts, they gave up huts and began to build houses with foundations, having brick or stone walls, and roofs of timber and tiles; next, observation and application led them from fluctuating and indefinite conceptions to definite rules of symmetry. Perceiving that nature had been lavish in the bestowal of timber and bountiful in stores of building material, they treated this like careful nurses, and thus developing the refinements of life, embellished them with luxuries. Therefore I shall now treat, to the best of my ability, of the things which are suitable to be used in buildings, showing their qualities and their excellencies."
msgstr "Quindi, prendendo coraggio e guardando avanti dal punto di vista delle idee superiori nate dalla moltiplicazione delle arti, abbandonarono le capanne e iniziarono a costruire case con fondamenta, con muri di mattoni o pietra e tetti di legno e tegole; in seguito, l'osservazione e l'applicazione li portarono da concezioni fluttuanti e indefinite a precise regole di simmetria. Percependo che la natura era stata generosa nel conferimento del legname e abbondante nei depositi di materiale da costruzione, trattarono questo come infermieri attenti, e così sviluppando i raffinamenti della vita, li abbellirono con lussi. Pertanto tratterò ora, al meglio delle mie capacità, delle cose che sono adatte per essere utilizzate negli edifici, mostrando le loro qualità e le loro eccellenze."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=24:
msgid "Seven"
msgstr "Sette"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=24:
msgid "From such specimens we can draw our inferences with regard to the devices used in the buildings of antiquity, and conclude that they were similar. Furthermore, as men made progress by becoming daily more expert in building, and as their ingenuity was increased by their dexterity so that from habit they attained to considerable skill, their intelligence was enlarged by their industry until the more proficient adopted the trade of carpenters. From these early beginnings, and from the fact that nature had not only endowed the human race with senses like the rest of the animals, but had also equipped their minds with the powers of thought and understanding, thus putting all other animals under their sway, they next gradually advanced from the construction of buildings to the other arts and sciences, and so passed from a rude and barbarous mode of life to civilization and refinement."
msgstr "Da tali esemplari possiamo trarre le nostre conclusioni per quanto riguarda i dispositivi utilizzati negli edifici dell'antichità, e concludere che erano simili. Inoltre, man mano che gli uomini progredivano diventando ogni giorno più esperti nella costruzione, e poiché la loro ingegnosità era aumentata dalla loro destrezza in modo che dall'abitudine raggiungevano una notevole abilità, la loro intelligenza veniva ampliata dalla loro industria fino a quando i più abili adottavano il commercio dei falegnami. Da questi primi inizi, e dal fatto che la natura non solo aveva dotato la razza umana di sensi come il resto degli animali, ma aveva anche dotato le loro menti dei poteri del pensiero e della comprensione, mettendo così tutti gli altri animali sotto il loro dominio, avanzarono gradualmente dalla costruzione di edifici alle altre arti e scienze, e così passarono da un modo di vita rude e barbaro alla civiltà e alla raffinatezza."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=24:
msgid "Six"
msgstr "Sex"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=24:
msgid "On the other hand, the Phrygians, who live in an open country, have no forests and consequently lack timber. They therefore select a natural hillock, run a trench through the middle of it, dig passages, and extend the interior space as widely as the site admits. Over it they build a pyramidal roof of logs fastened together, and this they cover with reeds and brushwood, heaping up very high mounds of earth above their dwellings. Thus their fashion in houses makes their winters very warm and their summers very cool. Some construct hovels with roofs of rushes from the swamps. Among other nations, also, in some places there are huts of the same or a similar method of construction. Likewise at Marseilles we can see roofs without tiles, made of earth mixed with straw. In Athens on the Areopagus there is to this day a relic of antiquity with a mud roof. The hut of Romulus on the Capitol is a significant reminder of the fashions of old times, and likewise the thatched roofs of temples on the Citadel."
msgstr "D'altra parte, i Frigi, che vivono in aperta campagna, non hanno foreste e di conseguenza mancano di legname. Pertanto, selezionano una collinetta naturale, eseguono una trincea al centro di essa, scavano passaggi ed estendono lo spazio interno tanto quanto il sito ammette. Su di esso costruiscono un tetto piramidale di tronchi fissati insieme, e questo lo coprono con canne e cespugli, ammucchiando altissimi cumuli di terra sopra le loro abitazioni. Così la loro moda nelle case rende i loro inverni molto caldi e le loro estati molto fresche. Alcuni costruiscono tuguri con tetti di giunchi dalle paludi. Tra le altre nazioni, anche, in alcuni luoghi ci sono capanne dello stesso o un metodo simile di costruzione. Allo stesso modo a Marsiglia possiamo vedere tetti senza tegole, fatti di terra mescolata con paglia. Ad Atene sull'Areopago c'è ancora oggi una reliquia dell'antichità con un tetto di fango. La capanna di Romolo sul Campidoglio è un significativo promemoria delle mode dei vecchi tempi, e allo stesso modo i tetti di paglia dei templi sulla Cittadella."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=24:
msgid "Five"
msgstr "Cinque"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=24:
msgid "That houses originated as I have written above, we can see for ourselves from the buildings that are to this day constructed of like materials by foreign tribes: for instance, in Gaul, Spain, Portugal, and Aquitaine, roofed with oak shingles or thatched. Among the Colchians in Pontus, where there are forests in plenty, they lay down entire trees flat on the ground to the right and the left, leaving between them a space to suit the length of the trees, and then place above these another pair of trees, resting on the ends of the former and at right angles with them. These four trees enclose the space for the dwelling. Then upon these they place sticks of timber, one after the other on the four sides, crossing each other at the angles, and so, proceeding with their walls of trees laid perpendicularly above the lowest, they build up high towers. The interstices, which are left on account of the thickness of the building material, are stopped up with chips and mud. As for the roofs, by cutting away the ends of the crossbeams and making them converge gradually as they lay them across, they bring them up to the top from the four sides in the shape of a pyramid. They cover it with leaves and mud, and thus construct the roofs of their towers in a rude form of the “tortoise” style."
msgstr "Che le case abbiano avuto origine come ho scritto sopra, possiamo vederlo da noi stessi dagli edifici che sono ancora oggi costruiti con materiali simili da tribù straniere: ad esempio, in Gallia, Spagna, Portogallo e Aquitania, coperti con tegole di quercia o paglia. Tra i Colchi nel Ponto, dove ci sono foreste in abbondanza, depongono interi alberi sul terreno a destra e a sinistra, lasciando tra di loro uno spazio adatto alla lunghezza degli alberi, e poi pongono sopra questi un altro paio di alberi, appoggiati alle estremità del primo e ad angolo retto con loro. Questi quattro alberi racchiudono lo spazio per l'abitazione. Poi su questi pongono bastoni di legno, uno dopo l'altro sui quattro lati, incrociandosi agli angoli, e così, procedendo con le loro pareti di alberi poste perpendicolarmente sopra il più basso, costruiscono alte torri. Gli interstizi, che vengono lasciati a causa dello spessore del materiale da costruzione, vengono fermati con trucioli e fango. Per quanto riguarda i tetti, tagliando via le estremità delle traverse e facendole convergere gradualmente mentre le posano, le portano in cima dai quattro lati a forma di piramide. Lo coprono con foglie e fango, e quindi costruiscono i tetti delle loro torri in una forma rude dello stile \"tartaruga\"."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=24:
msgid "Four"
msgstr "Quattro"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=24:
msgid "And since they were of an imitative and teachable nature, they would daily point out to each other the results of their building, boasting of the novelties in ft; and thus, with their natural gifts sharpened by emulation, their standards improved daily. At first they set up forked stakes connected by twigs and covered these walls with mud. Others made walls of lumps of dried mud, covering them with reeds and leaves to keep out the rain and the heat. Finding that such roofs could not stand the rain during the storms of winter, they built them with peaks daubed with mud, the roofs sloping and projecting so as to carry off the rain water."
msgstr "E poiché erano di natura imitativa e insegnabile, si indicavano quotidianamente l'un l'altro i risultati della loro costruzione, vantandosi delle novità in piedi; e così, con i loro doni naturali affilati dall'emulazione, i loro standard miglioravano ogni giorno. In un primo momento hanno istituito pali biforcuti collegati da ramoscelli e coperto queste pareti con fango. Altri hanno fatto muri di grumi di fango secco, coprendoli con canne e foglie per tenere fuori la pioggia e il calore. Scoprendo che tali tetti non potevano sopportare la pioggia durante le tempeste invernali, li costruirono con cime imbrattate di fango, i tetti inclinati e sporgenti in modo da portare via l'acqua piovana."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=24:
msgid "Three"
msgstr "Tre"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=24:
msgid "Therefore it was the discovery of fire that originally gave rise to the coming together of men, to the deliberative assembly, and to social intercourse. And so, as they kept coming together in greater numbers into one place, finding themselves naturally gifted beyond the other animals in not being obliged to walk with faces to the ground, but upright and gazing upon the splendor of the starry firmament, and also in being able to do with ease whatever they chose with their hands and fingers, they began in that first assembly to construct shelters. Some made them of green boughs, others dug caves on mountain sides, and some, in imitation of the nests of swallows and the way they built, made places of refuge out of mud and twigs. Next, by observing the shelters of others and adding new details to their own inceptions, they constructed better and better kinds of huts as time went on."
msgstr "Perciò fu la scoperta del fuoco che originalmente diede origine all'unione degli uomini, all'assemblea deliberante e ai rapporti sociali. E così, mentre continuavano a riunirsi in gran numero in un unico luogo, trovandosi naturalmente dotati oltre gli altri animali nel non essere obbligati a camminare con la faccia a terra, ma in piedi e guardando lo splendore del firmamento stellato, e anche nel poter fare con facilità tutto ciò che sceglievano con le mani e le dita, iniziarono in quella prima assemblea a costruire rifugi. Alcuni li hanno fatti di rami verdi, altri hanno scavato grotte sui lati della montagna, e alcuni, a imitazione dei nidi di rondini e del modo in cui costruivano, hanno fatto luoghi di rifugio dal fango e dai ramoscelli. Successivamente, osservando i rifugi degli altri e aggiungendo nuovi dettagli alle proprie idee, hanno costruito tipi sempre migliori di capanne col passare del tempo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=24:
msgid "Two"
msgstr "Due"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=24:
msgid "The men of old were born like the wild beasts, in woods, caves, and groves, and lived on savage fare. As time went on, the thickly crowded trees in a certain place, tossed by storms and winds, and rubbing their branches against one another, caught fire, and so the inhabitants of the place were put to flight, being terrified by the furious flame. After it subsided, they drew near, and observing that they were very comfortable standing before the warm fire, they put on logs and, while thus keeping it alive, brought up other people to it, showing them by signs how much comfort they got from it. In that gathering of men, at a time when utterance of sound was purely individual, from daily habits they fixed upon articulate words just as these had happened to come; then, from indicating by name things in common use, the result was that in this chance way they began to talk, and thus originated conversation with one another."
msgstr "Gli uomini dell'antichità nacquero come le bestie selvagge, nei boschi, nelle caverne e nei boschi, e vivevano di cibo selvaggio. Col passare del tempo, gli alberi densamente affollati in un certo luogo, sballottati da tempeste e venti, e strofinando i loro rami l'uno contro l'altro, presero fuoco, e così gli abitanti del luogo furono messi in fuga, terrorizzati dalla fiamma furiosa. Dopo che si calmò, si avvicinarono, e osservando che erano molto comodi in piedi davanti al fuoco caldo, hanno messo su tronchi e, pur mantenendo in vita, ha portato altre persone ad esso, mostrando loro da segni quanto comfort hanno ottenuto da esso. In quel raduno di uomini, in un tempo in cui l'espressione del suono era puramente individuale, dalle abitudini quotidiane si fissavano su parole articolate proprio come queste erano accadute; poi, indicando per nome cose di uso comune, il risultato fu che in questo modo casuale cominciarono a parlare, e così iniziarono a conversare l'uno con l'altro."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=24:
msgid "One"
msgstr "Uno"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=24:
msgid "The origin of the dwelling house"
msgstr "L'origine della casa di abitazione"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=24:
msgid "The men of old were born like the wild beasts, in woods, caves, and groves, and lived on savage fare. As time went on, the thickly crowded trees in a certain place, tossed by storms and winds, and rubbing their branches against one another, caught fire, and so the inhabitants of the place were put to flight, being terrified by the furious flame."
msgstr "Gli uomini dell'antichità nacquero come le bestie selvagge, nei boschi, nelle caverne e nei boschi, e vivevano di cibo selvaggio. Col passare del tempo, gli alberi densamente affollati in un certo luogo, sballottati da tempeste e venti, e strofinando i loro rami l'uno contro l'altro, presero fuoco, e così gli abitanti del luogo furono messi in fuga, terrorizzati dalla fiamma furiosa."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=24:
msgid "Green smart cities: are we late or lost?"
msgstr "Smart city verdi: siamo in ritardo o perduti?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=28:
msgid "Ceres also should be outside the city in a place to which people need never go except for the purpose of sacrifice. That place should be under the protection of religion, purity, and good morals. Proper sites should be set apart for the precincts of the other gods according to the nature of the sacrifices offered to them. The principle governing the actual construction of temples and their symmetry I shall explain in my third and fourth books. In the second I have thought it best to give an account of the materials used in buildings with their good qualities and advantages, and then in the succeeding books to describe and explain the proportions of buildings, their arrangements, and the different forms of symmetry."
msgstr "Cerere dovrebbe anche essere fuori della città in un luogo in cui la gente non deve mai andare se non per lo scopo del sacrificio. Quel posto dovrebbe essere sotto la protezione della religione, della purezza e dei buoni costumi. Il principio che governa l'effettiva costruzione dei templi e la loro simmetria lo spiegherò nel mio terzo e quarto libro. Nel secondo ho pensato che fosse meglio dare un resoconto dei materiali utilizzati negli edifici con le loro buone qualità e vantaggi, e poi nei libri successivi per descrivere e spiegare le proporzioni degli edifici, la loro disposizione e le diverse forme di simmetria."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=28:
msgid "For the temples, the sites for those of the gods under whose particular protection the state is thought to rest and for Jupiter, Juno, and Minerva, should be on the very highest point commanding a view of the greater part of the city."
msgstr "Per i templi, i siti per quelli degli dei sotto la cui particolare protezione si pensa che lo stato riposi e per Giove, Giunone e Minerva, dovrebbero essere sul punto più alto che comanda una vista della maggior parte della città."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=28:
msgid "Apollo and Father Bacchus near the theatre: Hercules at the circus in communities which have no gymnasia nor amphitheatres; Mars outside the city but at the training ground, and so Venus, but at the harbor. It is moreover shown by the Etruscan diviners in treatises on their science that the fanes of Venus, Vulcan, and Mars should be situated outside the walls, in order that the young men and married women may not become habituated in the city to the temptations incident to the worship of Venus, and that buildings may be free from the terror of fires through the religious rites and sacrifices which call the power of Vulcan beyond the walls. As for Mars, when that divinity is enshrined outside the walls, the citizens will never take up arms against each other, and he will defend the city from its enemies and save it from danger in war."
msgstr "Apollo e Padre Bacco vicino al teatro: Ercole al circo in comunità che non hanno ginnasi né anfiteatri; Marte fuori città ma al campo di allenamento, e così Venere, ma al porto. È inoltre dimostrato dagli indovini etruschi nei trattati sulla loro scienza che i fanes di Venere, Vulcano e Marte dovrebbero essere situati al di fuori delle mura, in modo che i giovani uomini e le donne sposate non possano abituarsi in città alle tentazioni legate al culto di Venere, e che gli edifici possano essere liberi dal terrore del fuoco attraverso i riti religiosi e i sacrifici che chiamano il potere di Vulcano oltre le mura. Per quanto riguarda Marte, quando quella divinità è custodita fuori dalle mura, i cittadini non prenderanno mai le armi l'uno contro l'altro, ed egli difenderà la città dai suoi nemici e la salverà dal pericolo in guerra."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=28:
msgid "For the temples, the sites for those of the gods under whose particular protection the state is thought to rest and for Jupiter, Juno, and Minerva, should be on the very highest point commanding a view of the greater part of the city. Mercury should be in the forum, or, like Isis and Serapis, in the emporium:"
msgstr "Per i templi, i siti per quelli degli dei sotto la cui particolare protezione si pensa che lo stato riposi e per Giove, Giunone e Minerva, dovrebbero essere sul punto più alto che comanda una vista della maggior parte della città. Mercurio dovrebbe essere nel forum, o, come Iside e Serapide, nell'emporio:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=28:
msgid "Having laid out the alleys and determined the streets, we have next to treat of the choice of building sites for temples, the forum, and all other public places, with a view to general convenience and utility. If the city is on the sea, we should choose ground close to the harbor as the place where the forum is to be built; but if inland, in the middle of the town."
msgstr "Dopo aver tracciato i vicoli e determinato le strade, dobbiamo ora trattare della scelta dei cantieri per i templi, il foro e tutti gli altri luoghi pubblici, in un'ottica di convenienza e utilità generale. Se la città è sul mare, dovremmo scegliere il terreno vicino al porto come il luogo in cui il foro deve essere costruito; ma se nell'entroterra, nel mezzo della città."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=28:
msgid "The sites for public building"
msgstr "I siti per l'edilizia pubblica"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=28:
msgid "Having laid out the alleys and determined the streets, we have next to treat of the choice of building sites for temples, the forum, and all other public places, with a view to general convenience and utility."
msgstr "Dopo aver tracciato i vicoli e determinato le strade, dobbiamo ora trattare della scelta dei cantieri per i templi, il foro e tutti gli altri luoghi pubblici, in un'ottica di convenienza e utilità generale."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=28:
msgid "Escalators, vicious wasters?"
msgstr "Scale mobili, sprecatori feroci?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=33:
msgid "Finally, intersecting lines are to be drawn from M to O and from L to N. Thus we shall have the circumference divided into eight equal spaces for the winds. The figure being finished, we shall have at the eight different divisions, beginning at the south, the letter G between Eurus and Auster, H between Auster and Africus, N between Africus and Favonius, O between Favonius and Caurus, K between Caurus and Septentrio, I between Septentrio and Aquilo, L between Aquilo and Solanus, and M between Solanus and Eurus. This done, apply a gnomon to these eight divisions and thus fix the directions of the different alleys."
msgstr "Infine, le linee che si intersecano devono essere tracciate da M a O e da L a N. Così avremo la circonferenza divisa in otto spazi uguali per i venti. La figura essendo finita, avremo a otto diverse divisioni, a partire dal sud, la lettera G tra Eurus e Auster, H tra Auster e Africus, N tra Africus e Favonius, O tra Favonius e Caurus, K tra Caurus e Septentrio, I tra Septentrio e Aquilo, L tra Aquilo e Solanus, e M tra Solanus e Eurus. Questo fatto, applicare uno gnomone a queste otto divisioni e quindi fissare le direzioni dei diversi vicoli."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=33:
msgid "Then find with the compasses a sixteenth part of the entire circumference; then centre the compasses on the point E where the line to the south touches the circumference, and set off the points G and H to the right and left of E. Likewise on the north side, centre the compasses on the circumference at the point F on the line to the north, and set off the points I and K to the right and left; then draw lines through the centre from G to K and from H to I. Thus the space from G to H will belong to Auster and the south, and the space from I to K will be that of Septentrio. The rest of the circumference is to be divided equally into three parts on the right and three on the left, those to the east at the points L and M, those to the west at the points N and O. "
msgstr "Quindi trova con le bussole una sedicesima parte dell'intera circonferenza; quindi centra le bussole sul punto E dove la linea a sud tocca la circonferenza, e fai partire i punti G e H a destra e a sinistra di E. Allo stesso modo sul lato nord, centra le bussole sulla circonferenza nel punto F sulla linea a nord, e fai partire i punti I e K a destra e a sinistra; quindi disegna linee attraverso il centro da G a K e da H a I. Così lo spazio da G a H apparterrà ad Auster e al sud, e lo spazio da I a K sarà quello di Septentrio. Il resto della circonferenza deve essere diviso equamente in tre parti a destra e tre a sinistra, quelle a est nei punti L e M, quelle a ovest nei punti N e O. "
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=33:
msgid "which the shadow of the gnomon reaches in the morning. Taking A as the centre, open the compasses to the point B, which marks the shadow, and describe a circle. Put the gnomon back where it was before and wait for the shadow to lessen and grow again until in the afternoon it is equal to its length in the morning, touching the circumference at the point C. Then from the points B and C describe with the compasses two arcs intersecting at D. Next draw a line from the point of intersection D through the centre of the circle to the circumference and call it E F. This line will show where the south and north lie."
msgstr "che l'ombra dello gnomone raggiunge al mattino. Prendendo A come centro, apri le bussole fino al punto B, che segna l'ombra, e descrivi un cerchio. Riporta lo gnomone dov'era prima e attendi che l'ombra diminuisca e cresca di nuovo fino a quando nel pomeriggio è uguale alla sua lunghezza al mattino, toccando la circonferenza nel punto C. Quindi dai punti B e C descrivi con le bussole due archi che si intersecano in D. Quindi disegna una linea dal punto di intersezione D attraverso il centro del cerchio alla circonferenza e chiamalo E F. Questa linea mostrerà dove si trovano il sud e il nord."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=33:
msgid "If he was wrong, the only result will be that the individual winds may blow, not with the scope expected from his measurement, but with powers either more or less widely extended. For the readier understanding of these topics, since I have treated them with brevity, it has seemed best to me to give two figures, or, as the Greeks say, o^^ara, at the end of this book: one designed to show the precise quarters from which the winds arise; the other, how by turning the directions of the rows of houses and the streets away from their full force, we may avoid unhealthy blasts. Let A be the centre of a plane surface, and B the point to"
msgstr "Se si è sbagliato, l'unico risultato sarà che i singoli venti possono soffiare, non con la portata prevista dalla sua misurazione, ma con poteri più o meno estesi. Per una migliore comprensione di questi argomenti, dal momento che li ho trattati con brevità, mi è sembrato meglio dare due cifre, o, come dicono i greci, o^^ara, alla fine di questo libro: uno progettato per mostrare i quartieri precisi da cui i venti sorgono; l'altro, come girando le direzioni delle file di case e le strade lontano dalla loro piena forza, possiamo evitare esplosioni malsane. Sia A il centro di una superficie piana, e B il punto di"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=33:
msgid "Then, too, there are the breezes of early morning; for the sun on emerging from beneath the earth strikes humid air as he returns, and as he goes climbing up the sky he spreads it out before him, extracting breezes from the vapour that was there before the dawn. Those that still blow on after sunrise are classed with Eurus, and hence appears to come the Greek name evpos as the child of the breezes, and the word for \"to-morrow,\" avpiov, named from the early morning breezes. Some people do indeed say that Eratosthenes could not have inferred the true measure of the earth. Whether true or untrue, it cannot affect the truth of what I have written on the fixing of the quarters from which the different winds blow."
msgstr "Poi, ci sono anche le brezze del primo mattino; perché il sole che emerge da sotto la terra colpisce l'aria umida mentre ritorna, e mentre sale su per il cielo lo stende davanti a lui, estraendo brezze dal vapore che c'era prima dell'alba. Quelli che soffiano ancora dopo l'alba sono classificati con Eurus, e quindi sembra venire il nome greco evpos come il figlio delle brezze, e la parola per \"domani\", avpiov, chiamato dalle brezze del primo mattino. Alcuni dicono che Eratostene non avrebbe potuto dedurre la vera misura della terra. Vero o falso che sia, non può intaccare la verità di ciò che ho scritto sul fissaggio dei quarti da cui soffiano i diversi venti."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=33:
msgid "So we often have Leuconotus and Altanus blowing respectively to the right and left of Auster; Libonotus and Subvesperus to the right and left of Africus; Argestes, and at certain periods the Etesiae, on either side of Favonius; Circias and Corus on the sides of Caurus; Thracias and Gallicus on either side of Sep tentrio; Supernas and Caecias to the right and left of Aquilo; Carbas, and at a certain period the Ornithiae, on either side of Solanus; while Eurocircias and Volturnus blow on the flanks of Eurus which is between them. There are also many other names for winds derived from localities or from the squalls which sweep from rivers or down mountains."
msgstr "Così abbiamo spesso Leuconotus e Altanus che soffiano rispettivamente a destra e a sinistra di Auster; Libonotus e Subvesperus a destra e a sinistra di Africus; Argestes, e in certi periodi l'Etesiae, su entrambi i lati di Favonius; Circias e Corus ai lati di Caurus; Thracias e Gallicus su entrambi i lati di Sep tentrio; Supernas e Caecias a destra e a sinistra di Aquilo; Carbas, e in un certo periodo l'Ornithiae, su entrambi i lati di Solanus; mentre Eurocircias e Volturnus soffiano sui fianchi di Eurus che è tra di loro. Ci sono anche molti altri nomi per i venti derivati da località o dalle burrasche che spazzano dai fiumi o giù per le montagne."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=33:
msgid "Those who know names for very many winds will perhaps be surprised at our setting forth that there are only eight. Remembering, however, that Eratosthenes of Cyrene, employing mathematical theories and geometrical methods, discovered from the course of the sun, the shadows cast by an equinoctial gnomon, and the inclination of the heaven that the circumference of the earth is two hundred and fifty-two thousand stadia, that is, thirtyone million five hundred thousand paces, and observing that an eighth part of this, occupied by a wind, is three million nine hundred and thirty-seven thousand five hundred paces, they should not be surprised to find that a single wind, ranging over so wide a field, is subject to shifts this way and that, leading to a variety of breezes."
msgstr "Coloro che conoscono i nomi di molti venti saranno forse sorpresi dal fatto che ce ne siano solo otto. Ricordando, tuttavia, che Eratostene di Cirene, impiegando teorie matematiche e metodi geometrici, scoprì dal corso del sole, le ombre proiettate da uno gnomone equinoziale e l'inclinazione del cielo che la circonferenza della terra è di duecentocinquantaduemila stadi, cioè trentacinquemilioni cinquecentomila passi, e osservando che un'ottava parte di questo, occupata da un vento, è di tre milioni novecento trentasettemila cinquecento passi, non dovrebbero essere sorpresi di scoprire che un singolo vento, che si estende su un campo così ampio, è soggetto a spostamenti in questo modo e in quello, portando a una varietà di brezze."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=33:
msgid "On this principle of arrangement the disagreeable force of the winds will be shut out from dwellings and lines of houses. For if the streets run full in the face of the winds, their constant blasts rushing in from the open country, and then confined by narrow alleys, will sweep through them with great violence. The lines of houses must therefore be directed away from the quarters from which the winds blow, so that as they come in they may strike against the angles of the blocks and their force thus be broken and dispersed."
msgstr "Su questo principio di disposizione la forza sgradevole dei venti sarà esclusa dalle abitazioni e dalle linee di case. Perché se le strade si riempiono di fronte ai venti, le loro continue esplosioni che arrivano dall'aperta campagna, e poi confinate da stretti vicoli, le attraverseranno con grande violenza. Le linee delle case devono quindi essere dirette lontano dai quarti da cui soffiano i venti, in modo che, mentre entrano, possano colpire contro gli angoli dei blocchi e la loro forza essere così spezzata e dispersa."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=33:
msgid "From these two points describe with your compasses intersecting arcs, and through their intersection and the centre let a line be drawn to the circumference of the circle to give us the quarters of south and north. Then, using a sixteenth part of the entire circumference of the circle as a diameter, describe a circle with its centre on the line to the south, at the point where it crosses the circumference, and put points to the right and left on the circumference on the south side, repeating the process on the north side. From the four points thus obtained draw lines intersecting the centre from one side of the circumference to the other. Thus we shall have an eighth part of the circumference set out for Auster and another for Septentrio. The rest of the entire circumference is then to be divided into three equal parts on each side, and thus we have designed a figure equally apportioned among the eight winds. Then let the directions of your streets and alleys be laid down on the lines of division between the quarters of two winds."
msgstr "Da questi due punti descrivete con le vostre bussole gli archi che si intersecano, e attraverso la loro intersezione e il centro lasciate che una linea sia tracciata alla circonferenza del cerchio per darci i quarti del sud e del nord. Quindi, usando una sedicesima parte dell'intera circonferenza del cerchio come diametro, descrivi un cerchio con il suo centro sulla linea a sud, nel punto in cui attraversa la circonferenza, e metti punti a destra e a sinistra sulla circonferenza sul lato sud, ripetendo il processo sul lato nord. Dai quattro punti così ottenuti disegnare linee che intersecano il centro da un lato della circonferenza all'altro. Così avremo un ottavo della circonferenza stabilito per Auster e un altro per Septentrio. Il resto dell'intera circonferenza deve quindi essere diviso in tre parti uguali su ciascun lato, e quindi abbiamo progettato una figura equamente ripartita tra gli otto venti. Allora si stabiliscano le direzioni delle vostre strade e vicoli sulle linee di divisione tra i quarti di due venti."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=33:
msgid "In the middle of the city place a marble amussium, laying it true by the level, or else let the spot be made so true by means of rule and level that no amussium is necessary. In the very centre of that spot set up a bronze gnomon or \"shadow tracker\" (in Greek wuaMjpat). At about the fifth hour in the morning, take the end of the shadow cast by this gnomon, and mark it with a point. Then, opening your compasses to this point which marks the length of the gnomon's shadow, describe a circle from the centre. In the afternoon watch the shadow of your gnomon as it lengthens, and when it once more touches the circumference of this circle and the shadow in the afternoon is equal in length to that of the morning, mark it with a point."
msgstr "Nel mezzo della città si trova un amussium di marmo, che lo rende vero a livello, oppure lascia che il punto sia reso così vero per mezzo della regola e del livello che non è necessario alcun amussium. Al centro di quel punto è stato installato uno gnomone di bronzo o \"inseguitore di ombre\" (in greco wuaMjpat). All'incirca all'ora quinta del mattino, prendi la fine dell'ombra proiettata da questo gnomone e segnala con un punto. Quindi, aprendo le bussole a questo punto che segna la lunghezza dell'ombra dello gnomone, descrivi un cerchio dal centro. Nel pomeriggio osserva l'ombra del tuo gnomone mentre si allunga, e quando tocca ancora una volta la circonferenza di questo cerchio e l'ombra nel pomeriggio è uguale in lunghezza a quella del mattino, segnala con un punto."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=33:
msgid "Thus Eurus is placed to the southeast between Solanus and Auster: Africus to the southwest between Auster and Favonius; Caurus, or, as many call it, Corus, between Favonius and Septentrio; and Aquilo between Septentrio and Solanus. Such, then, appears to have been his device, including the numbers and names of the wind and indicating the directions from which particular winds blow. These facts being thus determined, to find the directions and quarters of the winds your method of procedure should be as follows."
msgstr "Così Eurus è posto a sud-est tra Solanus e Auster: Africus a sud-ovest tra Auster e Favonius; Caurus, o, come molti lo chiamano, Corus, tra Favonius e Septentrio; e Aquilo tra Septentrio e Solanus. Tale, quindi, sembra essere stato il suo dispositivo, compresi i numeri e i nomi del vento e indicando le direzioni da cui soffiano particolari venti. Essendo questi fatti così determinati, per trovare le direzioni e i quarti dei venti il tuo metodo di procedura dovrebbe essere il seguente."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=33:
msgid "Some have held that there are only four winds : Solanus from due east; Auster from the south; Favonius from due west; Septentrio from the north. But more careful investigators tell us that there are eight. Chief among such was Andronicus of Cyrrhus who in proof built the marble octagonal tower in Athens. On the several sides of the octagon he executed reliefs representing the several winds, each facing the point from which it blows; and on top of the tower he set a conical shaped piece of marble and on this a bronze Triton with a rod outstretched in its right hand. It was so contrived as to go round with the wind, always stopping to face the breeze and holding its rod as a pointer directly over the representation of the wind that was blowing."
msgstr "Alcuni hanno sostenuto che ci sono solo quattro venti : Solanus da est; Auster da sud; Favonius da ovest; Septentrio da nord. Ma gli investigatori più attenti ci dicono che ce ne sono otto. Il primo tra questi fu Andronico di Cyrrhus che a riprova costruì la torre ottagonale in marmo ad Atene. Sui diversi lati dell'ottagono eseguiva rilievi raffiguranti i diversi venti, ciascuno rivolto verso il punto da cui soffia; e in cima alla torre poneva un pezzo di marmo di forma conica e su questo un Tritone di bronzo con un'asta tesa nella mano destra. Era così artificioso da andare in giro con il vento, fermandosi sempre per affrontare la brezza e tenendo la sua canna come un puntatore direttamente sulla rappresentazione del vento che stava soffiando."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=33:
msgid "By shutting out the winds from our dwellings, therefore, we shall not only make the place healthful for people who are well, but also in the case of diseases due perhaps to unfavourable situations elsewhere, the patients, who in other healthy places might be cured by a different form of treatment, will here be more quickly cured by the mildness that comes from the shutting out of the winds. The diseases which are hard to cure in neighbourhoods such as those to which I have referred above are catarrh, hoarseness, coughs, pleurisy, consumption, spitting of blood, and all others that are cured not by lowering the system but by building it up. They are hard to cure, first, because they are originally due to chills; secondly, because the patient's system being already exhausted by disease, the air there, which is in constant agitation owing to winds and therefore deteriorated, takes all the sap of life out of their diseased bodies and leaves them more meagre every day. On the other hand, a mild, thick air, without draughts and not constantly blowing back and forth, builds up their frames by its unwavering steadiness, and so strengthens and restores people who are afflicted with these diseases."
msgstr "Chiudendo i venti fuori dalle nostre abitazioni, quindi, non solo renderemo il luogo salubre per le persone che stanno bene, ma anche nel caso di malattie dovute forse a situazioni sfavorevoli altrove, i pazienti, che in altri luoghi sani potrebbero essere curati da una diversa forma di trattamento, saranno qui più rapidamente curati dalla mitezza che deriva dalla chiusura dei venti. Le malattie che sono difficili da curare in quartieri come quelli a cui ho fatto riferimento sopra sono catarro, raucedine, tosse, pleurite, consumo, sputi di sangue e tutte le altre che vengono curate non abbassando il sistema ma costruendolo. Sono difficili da curare, in primo luogo, perché sono originariamente dovuti ai brividi; in secondo luogo, perché il sistema del paziente è già esaurito dalla malattia, l'aria lì, che è in costante agitazione a causa dei venti e quindi deteriorata, toglie tutta la linfa della vita dai loro corpi malati e li lascia ogni giorno più magri. D'altra parte, un'aria mite e densa, senza correnti d'aria e senza soffiare costantemente avanti e indietro, costruisce le loro strutture con la sua incrollabile fermezza, e così rafforza e ripristina le persone che sono afflitte da queste malattie."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=33:
msgid "Wind is a flowing wave of air, moving hither and thither indefinitely. It is produced when heat meets moisture, the rush of heat generating a mighty current of air. That this is the fact we may learn from bronze eolipiles, and thus by means of a scientific invention discover a divine truth lurking in the laws of the heavens. Eolipiles are hollow bronze balls, with a very small opening through which water is poured into them. Set before a fire, not a breath issues from them before they get warm ; but as soon as they begin to boil, out comes a strong blast due to the fire. Thus from this slight and very short experiment we may understand and judge of the mighty and wonderful laws of the heavens and the nature of winds."
msgstr "Il vento è un'onda d'aria che scorre, che si muove qua e là indefinitamente. Viene prodotto quando il calore incontra l'umidità, l'ondata di calore che genera una potente corrente d'aria. Che questo è il fatto che possiamo imparare dagli eolipili di bronzo, e quindi per mezzo di un'invenzione scientifica scoprire una verità divina in agguato nelle leggi dei cieli. Gli eolipili sono sfere di bronzo cave, con un'apertura molto piccola attraverso la quale l'acqua viene versata in esse. Messi davanti a un fuoco, non un soffio esce da loro prima che si riscaldino ; ma non appena cominciano a bollire, esce un forte scoppio a causa del fuoco. Così da questo piccolo e brevissimo esperimento possiamo comprendere e giudicare le possenti e meravigliose leggi dei cieli e la natura dei venti."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=33:
msgid "The town being fortified, the next step is the apportionment of house lots within the wall and the laying out of streets and alleys with regard to climatic conditions. They will be properly laid out if foresight is employed to exclude the winds from the alleys. Cold winds are disagreeable, hot winds enervating, moist winds unhealthy. We must, therefore, avoid mistakes in this matter and beware of the common experience of many communities. For example, MytlTene in the island of Lesbos is a town built with magnificence and good taste, but its position shows a lack of foresight. In that community when the wind is south, the people fall ill; when it is northwest, it sets them coughing; with a north wind they do indeed recover but cannot stand about in the alleys and streets, owing to the severe cold."
msgstr "Essendo la città fortificata, il passo successivo è la ripartizione dei lotti di case all'interno delle mura e la disposizione di strade e vicoli per quanto riguarda le condizioni climatiche. Essi saranno adeguatamente disposti se si impiega la lungimiranza per escludere i venti dai vicoli. Venti freddi sono sgradevoli, venti caldi snervanti, venti umidi malsani. Dobbiamo quindi evitare errori in questa materia e fare attenzione all'esperienza comune di molte comunità. Ad esempio, MytlTene nell'isola di Lesbo è una città costruita con magnificenza e buon gusto, ma la sua posizione mostra una mancanza di lungimiranza. In quella comunità quando il vento è a sud, la gente si ammala; quando è a nord-ovest, li fa tossire; con un vento del nord si riprendono davvero, ma non possono stare nei vicoli e nelle strade, a causa del forte freddo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=33:
msgid "The directions of the streets; with remarks on the winds"
msgstr "Le direzioni delle strade; con osservazioni sui venti"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=33:
msgid "Wind is a flowing wave of air, moving hither and thither indefinitely. It is produced when heat meets moisture, the rush of heat generating a mighty current of air."
msgstr "Il vento è un'onda d'aria che scorre, che si muove qua e là indefinitamente. Viene prodotto quando il calore incontra l'umidità, l'ondata di calore che genera una potente corrente d'aria."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=33:
msgid "Smart thinking and design for continuity"
msgstr "Pensiero intelligente e design per la continuità"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=17:
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=24:
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=28:
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=38:
msgid "Public Spaces"
msgstr "Spazi pubblici"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=17:
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=24:
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=28:
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=38:
msgid "public-spaces"
msgstr "spazi pubblici"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=38:
msgid "With regard to the material of which the actual wall should be constructed or finished, there can be no definite prescription, because we cannot obtain in all places the supplies that we desire. Dimension stone, flint, rubble, burnt or unburnt brick, use them as you find them. For it is not every neighborhood or particular locality that can have a wall built of burnt brick like that at Babylon, where there was plenty of asphalt to take the place of lime and sand, and yet possibly each may be provided with materials of equal usefulness so that out of them a faultless wall may be built to last forever."
msgstr "Per quanto riguarda il materiale di cui il muro effettivo dovrebbe essere costruito o finito, non ci può essere alcuna prescrizione definitiva, perché non possiamo ottenere in tutti i luoghi le forniture che desideriamo. Pietra di dimensione, selce, macerie, mattoni bruciati o incombusti, usali come li trovi. Perché non è ogni quartiere o località particolare che può avere un muro costruito di mattoni bruciati come quello di Babilonia, dove c'era abbondanza di asfalto per prendere il posto della calce e della sabbia, eppure forse ognuno può essere dotato di materiali di uguale utilità in modo che da essi possa essere costruito un muro impeccabile per durare per sempre."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=38:
msgid "Then within this substructure lay a second foundation, far enough inside the first to leave ample room for cohorts in line of battle to take position on the broad top of the rampart for its defense. Having laid these two foundations at this distance from one another, build cross walls between them, uniting the outer and inner foundation, in a comb-like arrangement, set like the teeth of a saw. With this form of construction, the enormous burden of earth will be distributed into small bodies, and will not lie with all its weight in one crushing mass so as to thrust out the substructures."
msgstr "Quindi all'interno di questa sottostruttura giaceva una seconda fondazione, abbastanza lontana all'interno della prima da lasciare ampio spazio alle coorti in linea di battaglia per prendere posizione sull'ampia cima del bastione per la sua difesa. Dopo aver posto queste due fondamenta a questa distanza l'una dall'altra, costruire pareti trasversali tra loro, unendo le fondamenta esterne e interne, in una disposizione a pettine, impostata come i denti di una sega. Con questa forma di costruzione, l'enorme fardello della terra sarà distribuito in piccoli corpi, e non si troverà con tutto il suo peso in una massa schiacciante in modo da spingere fuori le sottostrutture."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=38:
msgid "The rampart form of defense, however, is not required in all places, but only where outside the wall there is high ground from which an assault on the fortifications may be made over a level space lying between. In places of this kind we must first make very wide, deep ditches; next sink foundations for a wall in the bed of the ditch and build them thick enough to support an earthwork with ease."
msgstr "La forma di difesa del bastione, tuttavia, non è richiesta in tutti i luoghi, ma solo dove al di fuori del muro c'è un'altura da cui può essere effettuato un assalto alle fortificazioni su uno spazio pianeggiante situato tra. In luoghi di questo tipo dobbiamo prima fare fossati molto ampi e profondi; poi affondare le fondamenta per un muro nel letto del fossato e costruirle abbastanza spesse da sostenere con facilità un terrapieno."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=38:
msgid "The towers themselves must be either round or polygonal. Square towers are sooner shattered by military engines, for the battering rams pound their angles to pieces; but in the case of round towers they can do no harm, being engaged, as it were, in driving wedges to their centre. The system of fortification by wall and towers may be made safest by the addition of earthen ramparts, for neither rams, nor mining, nor other engineering devices can do them any harm."
msgstr "Le torri stesse devono essere rotonde o poligonali. Le torri quadrate sono presto frantumate dai motori militari, perché gli arieti battono i loro angoli a pezzi; ma nel caso delle torri rotonde non possono fare alcun danno, essendo impegnati, per così dire, nel guidare cunei al loro centro. Il sistema di fortificazione delle mura e delle torri può essere reso più sicuro con l'aggiunta di bastioni di terra, poiché né i montoni, né l'estrazione mineraria, né altri dispositivi ingegneristici possono fare loro alcun danno."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=38:
msgid "The towers should be set at intervals of not more than a bowshot apart, so that in case of an assault upon any one of them, the enemy may be repulsed with scorpiones and other means of hurling missiles from the towers to the right and left. Opposite the inner side of every tower the wall should be interrupted for a space the width of the tower, and have only a wooden flooring across, leading to the interior of the tower but not firmly nailed. This is to be cut away by the defenders in case the enemy gets possession of any portion of the wall; and if the work is quickly done, the enemy will not be able to make his way to the other towers and the rest of the wall unless he is ready to face a fall."
msgstr "Le torri dovrebbero essere posizionate a intervalli di non più di un tiro d'arco, in modo che in caso di assalto a una di esse, il nemico possa essere respinto con scorpioni e altri mezzi per lanciare missili dalle torri a destra e a sinistra. Di fronte al lato interno di ogni torre, il muro dovrebbe essere interrotto per uno spazio della larghezza della torre e avere solo una pavimentazione in legno, che conduce all'interno della torre ma non saldamente inchiodato. Questo deve essere tagliato via dai difensori nel caso in cui il nemico prenda possesso di una parte delle mura; e se il lavoro è fatto rapidamente, il nemico non sarà in grado di farsi strada verso le altre torri e il resto delle mura a meno che non sia pronto ad affrontare una caduta."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=38:
msgid "The thickness of the wall should, in my opinion, be such that armed men meeting on top of it may pass one another without interference. In the thickness there should be set a very close succession of ties made of charred olive wood, binding the two faces of the wall together like pins, to give it lasting endurance. For that is a material which neither decay, nor the weather, nor time can harm, but even though buried in the earth or set in the water it keeps sound and useful forever. And so not only city walls but substructures in general and all walls that require a thickness like that of a city wall, will be long in falling to decay if tied in this manner."
msgstr "Lo spessore del muro dovrebbe, a mio parere, essere tale che gli uomini armati che si incontrano su di esso possano passare l'un l'altro senza interferenze. Nello spessore dovrebbe essere fissata una successione molto stretta di legami fatti di legno di ulivo carbonizzato, che legano le due facce del muro insieme come spilli, per dargli una resistenza duratura. Perché questo è un materiale che né il decadimento, né il tempo, né il tempo possono danneggiare, ma anche se sepolto nella terra o immerso nell'acqua mantiene il suono e utile per sempre. E così non solo le mura della città, ma le sottostrutture in generale e tutte le mura che richiedono uno spessore come quello di una cinta muraria, saranno a lungo in decadenza se legate in questo modo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=38:
msgid "The towers must be projected beyond the line of wall, so that an enemy wishing to approach the wall to carry it by assault may be exposed to the fire of missiles on his open flank from the towers on his right and left. Special pains should be taken that there be no easy avenue by which to storm the wall. The roads should be encompassed at steep points, and planned so as to approach the gates, not in a straight line, but from the right to the left; for as a result of this, the right hand side of the assailants, unprotected by their shields, will be next the wall. Towns should be laid out not as an exact square nor with salient angles, but in circular form, to give a view of the enemy from many points. Defense is difficult where there are salient angles, because the angle protects the enemy rather than the inhabitants."
msgstr "Le torri devono essere proiettate oltre la linea del muro, in modo che un nemico che desideri avvicinarsi al muro per portarlo d'assalto possa essere esposto al fuoco di missili sul suo fianco aperto dalle torri alla sua destra e sinistra. Si dovrebbe prestare particolare attenzione al fatto che non ci sia una strada facile per prendere d'assalto il muro. Le strade dovrebbero essere circondate in punti scoscesi e pianificate in modo da avvicinarsi ai cancelli, non in linea retta, ma da destra a sinistra; perché come risultato, il lato destro degli assalitori, non protetto dai loro scudi, sarà vicino al muro. Le città dovrebbero essere disposte non come una piazza esatta né con angoli salienti, ma in forma circolare, per dare una visione del nemico da molti punti. La difesa è difficile dove ci sono angoli salienti, perché l'angolo protegge il nemico piuttosto che gli abitanti."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=38:
msgid "After insuring on these principles the healthfulness of the future city, and selecting a neighborhood that can supply plenty of food stuffs to maintain the community, with good roads or else convenient rivers or seaports affording easy means of transport to the city, the next thing to do is to lay the foundations for the towers and walls. Dig down to solid bottom, if it can be found, and lay them therein, going as deep as the magnitude of the proposed work seems to require. They should be much thicker than the part of the walls that will appear above ground, and their structure should be as solid as it can possibly be laid."
msgstr "Dopo aver assicurato su questi principi la salubrità della città futura e aver selezionato un quartiere in grado di fornire cibo in abbondanza per mantenere la comunità, con buone strade o altri fiumi o porti marittimi convenienti che offrano facili mezzi di trasporto per la città, la prossima cosa da fare è gettare le basi per le torri e le mura. Scavare fino al fondo solido, se può essere trovato, e metterli lì, andando in profondità come la grandezza del lavoro proposto sembra richiedere. Dovrebbero essere molto più spessi della parte delle pareti che apparirà in superficie, e la loro struttura dovrebbe essere il più solida possibile."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=38:
msgid "The city walls"
msgstr "Le mura della città"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=38:
msgid "After insuring on these principles the healthfulness of the future city, and selecting a neighborhood that can supply plenty of food stuffs to maintain the community, with good roads or else convenient rivers or seaports affording easy means of transport to the city, the next thing to do is to lay the foundations for the towers and walls."
msgstr "Dopo aver assicurato su questi principi la salubrità della città futura e aver selezionato un quartiere in grado di fornire cibo in abbondanza per mantenere la comunità, con buone strade o altri fiumi o porti marittimi convenienti che offrano facili mezzi di trasporto per la città, la prossima cosa da fare è gettare le basi per le torri e le mura."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=38:
msgid "Building massive public spaces"
msgstr "Costruire enormi spazi pubblici"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=43:
msgid "But marshes that are stagnant and have no outlets either by rivers or ditches, like the Pomptine marshes, merely putrefy as they stand, emitting heavy, unhealthy vapours. A case of a town built in such a spot was Old Salpia in Apulia, founded by Diomede on his way back from Troy, or, according to some writers, by Elpias of Rhodes. Year after year there was sickness, until finally the suffering inhabitants came with a public petition to Marcus Hostilius and got him to agree to seek and find them a proper place to which to remove their city. Without delay he made the most skillful investigations, and at once purchased an estate near the sea in a healthy place, and asked the Senate and Roman people for permission to remove the town. He constructed the walls and laid out the house lots, granting one to each citizen for a mere trifle. This done, he cut an opening from a lake into the sea, and thus made of the lake a harbor for the town. The result is that now the people of Salpia live on a healthy site and at a distance of only four miles from the old town."
msgstr "Ma le paludi che sono stagnanti e non hanno sbocchi né da fiumi né da fossati, come le paludi di Pomptine, semplicemente putrefano così come stanno, emettendo vapori pesanti e malsani. Un caso di una città costruita in un tale luogo è stata la vecchia Salpia in Puglia, fondata da Diomede sulla via del ritorno da Troia, o, secondo alcuni scrittori, da Elpias di Rodi. Anno dopo anno ci fu una malattia, finché alla fine gli abitanti sofferenti arrivarono con una petizione pubblica a Marco Ostilio e lo indussero ad accettare di cercare e trovare loro un posto appropriato in cui rimuovere la loro città. Senza indugio fece le indagini più abili, e subito acquistò una tenuta vicino al mare in un luogo sano, e chiese al Senato e al popolo romano il permesso di rimuovere la città. Costruì le mura e dispose i lotti della casa, concedendone uno a ciascun cittadino per una semplice sciocchezza. Fatto questo, tagliò un'apertura da un lago nel mare, e quindi fece del lago un porto per la città. Il risultato è che ora la gente di Salpia vive in un sito sano e ad una distanza di soli quattro miglia dal centro storico."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=43:
msgid "If the walled town is built among the marshes themselves, provided they are by the sea, with a northern or north-eastern exposure, and are above the level of the seashore, the site will be reasonable enough. For ditches can be dug to let out the water to the shore, and also in times of storms the sea swells and comes backing up into the marshes, where its bitter blend prevents the reproductions of the usual marsh creatures, while any that swim down from the higher levels to the shore are killed at once by the saltness to which they are unused. An instance of this may be found in the Gallic marshes surrounding Altino, Ravenna, Aquileia, and other towns in places of the kind, close by marshes. They are marvelously healthy, for the reasons which I have given."
msgstr "Se la città murata è costruita tra le paludi stesse, a condizione che siano in riva al mare, con un'esposizione settentrionale o nord-orientale e siano sopra il livello della riva del mare, il sito sarà abbastanza ragionevole. Per fossati possono essere scavati per far uscire l'acqua a riva, e anche in tempi di tempeste il mare si gonfia e viene backing up nelle paludi, dove la sua miscela amara impedisce la riproduzione delle solite creature palustri, mentre tutti coloro che nuotano giù dai livelli più alti a riva vengono uccisi in una sola volta dalla salsedine a cui sono inutilizzati. Un esempio di questo può essere trovato nelle paludi galliche che circondano Altino, Ravenna, Aquileia e altre città in luoghi del genere, vicino alle paludi. Sono meravigliosamente sani, per le ragioni che ho dato."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=43:
msgid "That pasturage and food may indicate the healthful qualities of a site is a fact which can be observed and investigated in the case of certain pastures in Crete, on each side of the river Pothereus, which separates the two Cretan states of Gnosus and Gortyna. There are cattle at pasture on the right and left banks of that river, but while the cattle that feed near Gnosus have the usual spleen, those on the other side near Gortyna have no perceptible spleen. On investigating the subject, physicians discovered on this side a kind of herb which the cattle chew and thus make their spleen small. The herb is therefore gathered and used as a medicine for the cure of splenetic people. From food and water, then, we may learn whether sites are naturally unhealthy or healthy."
msgstr "Che il pascolo e il cibo possano indicare le qualità salutari di un sito è un fatto che può essere osservato e studiato nel caso di alcuni pascoli a Creta, su ogni lato del fiume Pothereus, che separa i due stati cretesi di Gnosus e Gortyna. Ci sono bovini al pascolo sulla riva destra e sinistra di quel fiume, ma mentre i bovini che si nutrono vicino a Gnosus hanno la solita milza, quelli dall'altra parte vicino a Gortyna non hanno milza percepibile. Indagando sull'argomento, i medici scoprirono da questa parte una specie di erba che i bovini masticano e quindi rendono piccola la loro milza. L'erba viene quindi raccolta e utilizzata come medicina per la cura delle persone splenetiche. Dal cibo e dall'acqua, quindi, possiamo imparare se i siti sono naturalmente malsani o sani."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=43:
msgid "I cannot too strongly insist upon the need of a return to the method of old times. Our ancestors, when about to build a town or an army post, sacrificed some of the cattle that were wont to feed on the site proposed and examined their livers. If the livers of the first victims were dark-colored or abnormal, they sacrificed others, to see whether the fault was due to disease or their food. They never began to build defensive works in a place until after they had made many such trials and satisfied themselves that good water and food had made the liver sound and firm. If they continued to find it abnormal, they argued from this that the food and water supply found in such a place would be just as unhealthy for man, and so they moved away and changed to another neighborhood, healthfulness being their chief object."
msgstr "Non posso insistere abbastanza sulla necessità di un ritorno al metodo dei vecchi tempi. I nostri antenati, quando stavano per costruire una città o un avamposto dell'esercito, sacrificarono alcuni dei bovini che erano soliti nutrirsi sul sito proposto ed esaminarono i loro fegati. Se i fegati delle prime vittime erano di colore scuro o anormali, sacrificavano gli altri, per vedere se la colpa era dovuta a malattie o al loro cibo. Non iniziarono mai a costruire opere difensive in un luogo fino a quando non ebbero fatto molte di queste prove e si convinsero che la buona acqua e il cibo avevano reso il fegato solido e solido. Se continuavano a trovarlo anormale, sostenevano che l'approvvigionamento di cibo e acqua trovato in un tale luogo sarebbe altrettanto malsano per l'uomo, e così si allontanarono e si trasferirono in un altro quartiere, la salubrità essendo il loro obiettivo principale."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=43:
msgid "8. Therefore, if all this is as we have explained, our reason showing us that the bodies of animals are made up of the elements, and these bodies, as we believe, giving way and breaking up as a result of excess or deficiency in this or that element, we cannot but believe that we must take great care to select a very temperate climate for the site of our city, since healthfulness is, as we have said, the first requisite."
msgstr "8. Pertanto, se tutto questo è come abbiamo spiegato, la nostra ragione ci mostra che i corpi degli animali sono costituiti dagli elementi, e questi corpi, come crediamo, cedendo e rompendo a causa di eccesso o carenza in questo o quell' elemento, non possiamo non credere che dobbiamo fare molta attenzione a selezionare un clima molto temperato per il sito della nostra città, dal momento che la salubrità è, come abbiamo detto, il primo requisito."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=43:
msgid "If one wishes a more accurate understanding of all this, he need only consider and observe the natures of birds, fishes, and land animals, and he will thus come to reflect upon distinctions of temperament. One form of mixture is proper to birds, another to fishes, and a far different form to land animals. Winged creatures have less of the earthy, less moisture, heat in moderation, air in large amount. Being made up, therefore, of the lighter elements, they can more readily soar away into the air. Fish, with their aquatic nature, being moderately supplied with heat and made up in great part of air and the earthy, with as little of moisture as possible, can more easily exist in moisture for the very reason that they have less of it than of the other elements in their bodies; and so, when they are drawn to land, they leave life and water at the same moment. Similarly, the land animals, being moderately supplied with the elements of air and heat, and having less of the earthy and a great deal of moisture, cannot long continue alive in the water, because their portion of moisture is already abundant."
msgstr "Se si desidera una comprensione più accurata di tutto questo, è sufficiente considerare e osservare la natura degli uccelli, dei pesci e degli animali terrestri, e si arriverà così a riflettere sulle distinzioni di temperamento. Una forma di mescolanza è propria degli uccelli, un'altra dei pesci e una forma molto diversa degli animali terrestri. Le creature alate hanno meno della terra, meno umidità, calore con moderazione, aria in grande quantità. Essendo costituiti, quindi, dagli elementi più leggeri, possono più facilmente librarsi nell'aria. I pesci, con la loro natura acquatica, essendo moderatamente riscaldati e costituiti in gran parte d'aria e terrosi, con la minor umidità possibile, possono più facilmente esistere nell'umidità per il fatto stesso che ne hanno meno degli altri elementi nei loro corpi; e così, quando sono attratti dalla terra, lasciano la vita e l'acqua nello stesso momento. Allo stesso modo, gli animali terrestri, essendo moderatamente alimentati con gli elementi dell'aria e del calore, e avendo meno della terra e una grande quantità di umidità, non possono continuare a vivere a lungo nell'acqua, perché la loro porzione di umidità è già abbondante."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=43:
msgid "Therefore, if one of these elements, heat, becomes predominant in any body whatsoever, it destroys and dissolves all the others with its violence. This defect may be due to violent heat from certain quarters of the sky, pouring into the open pores in too great proportion to admit of a mixture suited to the natural temperament of the body in question. Again, if too much moisture enters the channels of a body, and thus introduces disproportion, the other elements, adulterated by the liquid, are impaired, and the virtues of the mixture dissolved. This defect, in turn, may arise from the cooling properties of moist winds and breezes blowing upon the body. In the same way, increase or diminution of the proportion of air or of the earthy which is natural to the body may enfeeble the other elements; the predominance of the earthy being due to overmuch food, that of air to a heavy atmosphere."
msgstr "Pertanto, se uno di questi elementi, il calore, diventa predominante in qualsiasi corpo, distrugge e dissolve tutti gli altri con la sua violenza. Questo difetto può essere dovuto al calore violento proveniente da certe parti del cielo, che si riversa nei pori aperti in proporzione troppo grande per ammettere una miscela adatta al temperamento naturale del corpo in questione. Anche in questo caso, se troppa umidità entra nei canali di un corpo, e quindi introduce sproporzione, gli altri elementi, adulterati dal liquido, sono compromessi, e le virtù della miscela si dissolvono. Questo difetto, a sua volta, può derivare dalle proprietà di raffreddamento dei venti umidi e delle brezze che soffiano sul corpo. Allo stesso modo, l'aumento o la diminuzione della proporzione di aria o di terroso che è naturale per il corpo può indebolire gli altri elementi; la predominanza del terroso è dovuta al cibo eccessivo, quella dell'aria a un'atmosfera pesante."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=43:
msgid "It appears, then, that in founding towns we must beware of districts from which hot winds can spread abroad over the inhabitants. For while all bodies are composed of the four elements (in Greek o-rot^eta), that is, of heat, moisture, the earthy, and air, yet there are mixtures according to natural temperament which make up the natures of all the different animals of the world, each after its kind."
msgstr "Sembra, quindi, che nelle città fondatrici dobbiamo fare attenzione ai distretti da cui i venti caldi possono diffondersi sugli abitanti. Infatti, mentre tutti i corpi sono composti dai quattro elementi (in greco o-rot ^eta), cioè dal calore, dall'umidità, dalla terra e dall'aria, tuttavia ci sono miscele secondo il temperamento naturale che costituiscono la natura di tutti i diversi animali del mondo, ciascuno secondo la sua specie."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=43:
msgid "We may also recognize the truth of this from the fact that in summer the heat makes everybody weak, not only in unhealthy but even in healthy places, and that in winter even the most unhealthy districts are much healthier because they are given a solidity by the cooling off. Similarly, persons removed from cold countries to hot cannot endure it but waste away; whereas those who pass from hot places to the cold regions of the north, not only do not suffer in health from the change of residence but even gain by it."
msgstr "Possiamo anche riconoscere la verità di questo dal fatto che in estate il caldo rende tutti deboli, non solo in luoghi malsani ma anche in luoghi sani, e che in inverno anche i distretti più malsani sono molto più sani perché ricevono una solidità dal raffreddamento. Allo stesso modo, le persone trasferite dai paesi freddi a quelli caldi non possono sopportarlo ma deperiscono; mentre coloro che passano dai luoghi caldi alle regioni fredde del nord, non solo non soffrono in salute per il cambio di residenza, ma ne guadagnano anche."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=43:
msgid "For heat is a universal solvent, melting out of things their power of resistance, and sucking away and removing their natural strength with its fiery exhalations so that they grow soft, and hence weak, under its glow. We see this in the case of iron which, however hard it may naturally be, yet when heated thoroughly in a furnace fire can be easily worked into any kind of shape, and still, if cooled while it is soft and white hot, it hardens again with a mere dip into cold water and takes on its former quality."
msgstr "Perché il calore è un solvente universale, che scioglie dalle cose il loro potere di resistenza, e succhia e rimuove la loro forza naturale con le sue esalazioni infuocate in modo che diventino morbide, e quindi deboli, sotto il suo bagliore. Lo vediamo nel caso del ferro che, per quanto duro possa essere naturalmente, quando viene riscaldato accuratamente in un fuoco di forno può essere facilmente lavorato in qualsiasi tipo di forma, e ancora, se raffreddato mentre è morbido e caldo bianco, si indurisce di nuovo con un semplice tuffo in acqua fredda e assume la sua qualità precedente."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=43:
msgid "These variations in heat and the subsequent cooling off are harmful to the people living on such sites. The same conclusion may be reached in the case of inanimate things. For instance, nobody draws the light for covered wine rooms from the south or west, but rather from the north, since that quarter is never subject to change but is always constant and unshifting. So it is with granaries: grain exposed to the sun's course soon loses its good quality, and provisions and fruit, unless stored in a place unexposed to the sun's course, do not keep long."
msgstr "Queste variazioni di calore e il successivo raffreddamento sono dannosi per le persone che vivono in tali siti. La stessa conclusione può essere raggiunta nel caso di cose inanimate. Ad esempio, nessuno attira la luce per le stanze del vino coperte da sud o da ovest, ma piuttosto da nord, poiché quel quartiere non è mai soggetto a cambiamenti ma è sempre costante e instabile. Così è con i granai: il grano esposto al corso del sole perde presto la sua buona qualità, e le provviste e la frutta, a meno che non siano conservate in un luogo non esposto al corso del sole, non durano a lungo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=43:
msgid "For fortified towns the following general principles are to be observed. First comes the choice of a very healthy site. Such a site will be high, neither misty nor frosty, and in a climate neither hot nor cold, but temperate; further, without marshes in the neighborhood. For when the morning breezes blow to ward the town at sunrise, if they bring with them mists from marshes and, mingled with the mist, the poisonous breath of the creatures of the marshes to be wafted into the bodies of the inhabitants, they will make the site unhealthy. Again, if the town is on the coast with a southern or western exposure, it will not be healthy, because in summer the southern sky grows hot at sunrise and is fiery at noon, while a western exposure grows warm after sunrise, is hot at noon, and at evening all aglow."
msgstr "Per le città fortificate devono essere osservati i seguenti principi generali. In primo luogo, la scelta di un sito molto sano. Tale sito sarà alto, né nebbioso né gelido, e in un clima né caldo né freddo, ma temperato; inoltre, senza paludi nelle vicinanze. Perché quando le brezze mattutine soffiano per sorvegliare la città all'alba, se portano con sé nebbie dalle paludi e, mescolate con la nebbia, il soffio velenoso delle creature delle paludi da diffondere nei corpi degli abitanti, renderanno il sito malsano. Anche in questo caso, se la città si trova sulla costa con un'esposizione meridionale o occidentale, non sarà sana, perché in estate il cielo meridionale diventa caldo all'alba ed è infuocato a mezzogiorno, mentre un'esposizione occidentale diventa calda dopo l'alba, è calda a mezzogiorno e alla sera tutto brilla."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=43:
msgid "The sine of a city"
msgstr "Il seno di una città"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=43:
msgid ""
"This is the Post Excerpt block, it will display the excerpt from single posts. If there are any Custom Post Types with support for excerpts, the Post Excerpt block can display the excerpts of those entries as\n"
"well. Morbi nec augue vestibulum, sagittis nisi ac, commodo mauris."
msgstr ""
"Questo è il blocco Riassunto dell'articolo, mostrerà l'estratto dai singoli articoli. Se sono presenti tipi di post personalizzati con supporto per estratti, il blocco Riassunto dell'articolo può visualizzare anche gli estratti di tali\n"
"voci. Morbi nec augue vestibulum, sagittis nisi ac, commodo mauris."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=43:
msgid "Developing sustainable projects"
msgstr "Sviluppo di progetti sostenibili"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=43:
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=47:
msgid "projects"
msgstr "Progetti"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=47:
msgid "Durability will be assured when foundations are carried down to the solid ground and materials wisely and liberally selected; convenience, when the arrangement of the apartments is faultless and presents no hindrance to use, and when each class of building is assigned to its suitable and appropriate exposure; and beauty, when the appearance of the work is pleasing and in good taste, and when its members are in due proportion according to correct principles of symmetry."
msgstr "La durabilità sarà assicurata quando le fondamenta saranno portate al suolo solido e i materiali saggiamente e liberamente selezionati; la convenienza, quando la disposizione degli appartamenti è impeccabile e non presenta ostacoli all'uso, e quando ogni classe di edificio è assegnata alla sua esposizione adatta e appropriata; e la bellezza, quando l'aspetto del lavoro è piacevole e di buon gusto, e quando i suoi membri sono in debita proporzione secondo corretti principi di simmetria."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=33:
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=38:
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=47:
msgid "All these must be built with due reference to durability, convenience, and beauty."
msgstr "Tutti questi devono essere costruiti con il dovuto riferimento alla durata, alla convenienza e alla bellezza."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=47:
msgid "There are three departments of architecture: the art of building, the making of time-pieces, and the construction of machinery. Building is, in its turn, divided into two parts, of which the first is the construction of fortified towns and of works for general use in public places, and the second is the putting up of structures for private individuals. There are three classes of public buildings : the first for defensive, the second for religious, and the third for utilitarian purposes. Under defense comes the planning of walls, towers, and gates, permanent devices for resistance against hostile attacks; under religion, the erection of fanes and temples to the immortal gods; under utility, the provision of meeting places for public use, such as harbors, markets, colonnades, baths, theaters, promenades, and all other similar arrangements in public places."
msgstr "Ci sono tre dipartimenti di architettura: l'arte di costruire, la realizzazione di orologi e la costruzione di macchinari. L'edificio è a sua volta diviso in due parti, di cui la prima è la costruzione di città fortificate e di opere per uso generale in luoghi pubblici, e la seconda è la realizzazione di strutture per privati. Ci sono tre classi di edifici pubblici: il primo per scopi difensivi, il secondo per scopi religiosi e il terzo per scopi utilitaristici. Sotto la difesa arriva la pianificazione di mura, torri e porte, dispositivi permanenti per la resistenza contro gli attacchi ostili; sotto la religione, l'erezione di fanes e templi agli dei immortali; sotto l'utilità, la fornitura di luoghi di incontro per uso pubblico, come porti, mercati, colonnati, bagni, teatri, passeggiate e tutte le altre disposizioni simili in luoghi pubblici."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=47:
msgid "The fundamental principles of architecture"
msgstr "I principi fondamentali dell'architettura"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=47:
msgid "Water structures and greenhouses"
msgstr "Strutture idriche e serre"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?page_id=67:
msgid "Meet our collaborative work"
msgstr "Incontra il nostro lavoro collaborativo"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?page_id=70:
msgid "The United Architects Collab at work"
msgstr "Lo United Architects Collab al lavoro"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?page_id=70:
msgid "The United Architects Collab helps individuals, businesses and organisations turn architectural projects into opportunity."
msgstr ""
"United Architects Collab \n"
"aiuta individui, aziende e organizzazioni a trasformare progetti architettonici in opportunità."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?page_id=70:
msgid "We believe the future is circular. Having worked all over the world and understanding the damage single-use materials are causing, we are working to find more innovative ways to tackle this problem. We want to empower people to make changes to the way they create and encourage new businesses to run in a sustainable way."
msgstr "Crediamo che il futuro sia circolare. Avendo lavorato in tutto il mondo e comprendendo i danni che i materiali monouso stanno causando, stiamo lavorando per trovare modi più innovativi per affrontare questo problema. Vogliamo consentire alle persone di apportare modifiche al modo in cui creano e incoraggiare le nuove imprese a gestire in modo sostenibile."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?page_id=70:
msgid "Founded by Dietrich Lubs, United Architects Collabis an international architecture firm with offices in London, S. Louis, S. Paulo, and Torino. Specializing in sustainable design, interiors and landscape design projects, Lubs' team bring a contemporary new approach to every commission."
msgstr "Fondato da Dietrich Lubs, United Architects Collabèunostudio di architettura internazionale con uffici a Londra, S. Louis, S. Paulo e Torino. Specializzato in design sostenibile, interni e progetti di progettazione del paesaggio, il team di Lubs porta un nuovo approccio contemporaneo ad ogni commissione."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?page_id=70:
msgid "We the people who builds the Studio"
msgstr "Noi le persone che costruiscono lo Studio"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?page_id=70:
msgid "Our global design team"
msgstr "Il nostro team di progettazione globale"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=51:
msgid "A second stage in Economy is reached when we have to plan the different kinds of dwellings suitable for ordinary householders, for great wealth, or for the high position of the statesman. A house in town obviously calls for one form of construction; that into which stream the products of country estates requires another; this will not be the same in the case of money-lenders and still different for the opulent and luxurious; for the powers under whose deliberations the commonwealth is guided dwellings are to be provided according to then 1 special needs: and, in a word, the proper form of economy must be observed in building houses for each and every class."
msgstr "Una seconda fase dell'economia si raggiunge quando dobbiamo pianificare i diversi tipi di abitazioni adatte per i proprietari di case ordinarie, per una grande ricchezza o per l'alta posizione dello statista. Una casa in città richiede ovviamente una forma di costruzione; quella in cui affluiscono i prodotti delle tenute di campagna ne richiede un'altra; questo non sarà lo stesso nel caso dei prestatori di denaro e ancora diverso per gli opulenti e lussuosi; perché i poteri sotto le cui deliberazioni lo stato è guidato le abitazioni devono essere fornite secondo allora 1 bisogni speciali: e, in una parola, la forma appropriata di economia deve essere osservata nella costruzione di case per ogni classe."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=51:
msgid "Economy denotes the proper management of materials and of site, as well as a thrifty balancing of cost and common sense in the construction of works. This will be observed if, in the first place, the architect does not demand things which cannot be found or made ready without great expense. For example: it is not everywhere that there is plenty of pit sand, rubble, fir, clear fir, and marble, since they are produced in different places and to assemble them is difficult and costly. Where there is no pit sand, we must use the kinds washed up by rivers or by the sea; the lack of fir and clear fir may be evaded by using cypress, poplar, elm, or pine; and other problems we must solve in similar ways."
msgstr "Economia denota la corretta gestione dei materiali e del sito, nonché un equilibrio parsimonioso di costi e buon senso nella costruzione di opere. Ciò sarà osservato se, in primo luogo, l'architetto non richiede cose che non possono essere trovate o preparate senza grandi spese. Ad esempio: non è ovunque che ci sia abbondanza di sabbia fossa, macerie, abete, abete chiaro e marmo, poiché sono prodotti in luoghi diversi e assemblarli è difficile e costoso. Dove non c'è sabbia fossa, dobbiamo usare i tipi lavati dai fiumi o dal mare; la mancanza di abete e abete chiaro può essere evitata usando cipresso, pioppo, olmo o pino; e altri problemi che dobbiamo risolvere in modi simili."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=51:
msgid "Finally, propriety will be due to natural causes if, for example, in the case of all sacred precincts we select very healthy neighborhoods with suitable springs of water in the places where the fanes are to be built, particularly in the case of those to Aesculapius and to Health, gods by whose healing powers great numbers of the sick are apparently cured. For when their diseased bodies are transferred from an unhealthy to a healthy spot, and treated with waters from health-giving springs, they will the more speedily grow well. The result will be that the divinity will stand in higher esteem and find his dignity increased, all owing to the nature of his site. There will also be natural propriety in using an eastern light for bedrooms and libraries, a western light in winter for baths and winter apartments, and a northern light for picture galleries and other places in which a steady light is needed; for that quarter of the sky grows neither light nor dark with the course of the sun, but remains steady and unshifting all day long."
msgstr "Infine, la correttezza sarà dovuta a cause naturali se, ad esempio, nel caso di tutti i recinti sacri selezioniamo quartieri molto sani con sorgenti d'acqua adatte nei luoghi in cui devono essere costruiti i fanes, in particolare nel caso di quelli di Esculapio e della Salute, dei dai cui poteri curativi un gran numero di malati sono apparentemente curati. Perché quando i loro corpi malati vengono trasferiti da un luogo malsano a uno sano e trattati con acque provenienti da sorgenti salutari, cresceranno più rapidamente. Il risultato sarà che la divinità avrà una stima più alta e troverà la sua dignità aumentata, tutto a causa della natura del suo sito. Ci sarà anche una proprietà naturale nell'usare una luce orientale per le camere da letto e le biblioteche, una luce occidentale in inverno per i bagni e gli appartamenti invernali, e una luce settentrionale per le gallerie d'immagini e altri luoghi in cui è necessaria una luce costante; perché quel quarto di cielo non cresce né chiaro né scuro con il corso del sole, ma rimane costante e costante per tutto il giorno."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=51:
msgid "Propriety arises from usage when buildings having magnificent interiors are provided with elegant entrance-courts to correspond; for there will be no propriety in the spectacle of an elegant interior approached by a low, mean entrance. Or, if dentils be carved in the cornice of the Doric entablature or triglyphs represented in the Ionic entablature over the cushion-shaped capitals of the columns, the effect will be spoilt by the transfer of the peculiarities of the one order of building to the other, the usage in each class having been fixed long ago."
msgstr "La proprietà nasce dall'uso quando gli edifici con magnifici interni sono dotati di eleganti campi d'ingresso per corrispondere; perché non ci sarà proprietà nello spettacolo di un interno elegante avvicinato da un ingresso basso e mediocre. Oppure, se i dentelli sono scolpiti nel cornicione della trabeazione dorica o nei triglifi rappresentati nella trabeazione ionica sui capitelli a forma di cuscino delle colonne, l'effetto sarà rovinato dal trasferimento delle peculiarità di un ordine di costruzione all'altro, l'uso in ogni classe è stato fissato molto tempo fa."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=51:
msgid "Propriety is that perfection of style which comes when a work is authoritatively constructed on approved principles. It arises from prescription, from usage, or from nature. From prescription, in the case of hypaethral edifices, open to the sky, in honor of Jupiter Lightning, the Heaven, the Sun, or the Moon: for these are gods whose semblances and manifestations we behold before our very eyes in the sky when it is cloudless and bright. The temples of Minerva, Mars, and Hercules, will be Doric, since the virile strength of these gods makes daintiness entirely inappropriate to their houses. In temples to Venus, Flora, Proserpine, Spring- Water, and the Nymphs, the Corinthian order will be found to have peculiar significance, because these are delicate divinities and so its rather slender outlines, its flowers, leaves, and ornamental volutes will lend propriety where it is due. The construction of temples of the Ionic order to Juno, Diana, Father Bacchus, and the other gods of that kind, will be in keeping with the middle position which they hold; for the building of such will be an appropriate combination of the severity of the Doric and the delicacy of the Corinthian."
msgstr "La proprietà è quella perfezione di stile che viene quando un lavoro è autorevolmente costruito su principi approvati. Nasce dalla prescrizione, dall'uso o dalla natura. Dalla prescrizione, nel caso di edifici hypaethral, aperto al cielo, in onore di Giove Fulmine, il Cielo, il Sole, o la Luna: per questi sono divinità le cui sembianze e manifestazioni vediamo davanti ai nostri occhi nel cielo quando è senza nuvole e luminoso. I templi di Minerva, Marte ed Ercole saranno dorici, poiché la forza virile di questi dei rende la delicatezza del tutto inappropriata per le loro case. Nei templi di Venere, Flora, Proserpina, Acqua di sorgente e Ninfe, si scoprirà che l'ordine corinzio ha un significato peculiare, perché queste sono divinità delicate e quindi i suoi contorni piuttosto sottili, i suoi fiori, foglie e volute ornamentali presteranno proprietà dove è dovuto. La costruzione di templi di ordine ionico a Giunone, Diana, Padre Bacco, e gli altri dei di questo tipo, sarà in linea con la posizione centrale che detengono; per la costruzione di tale sarà una combinazione appropriata della gravità del dorico e la delicatezza del corinzio."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=51:
msgid "Symmetry is a proper agreement between the members of the work itself, and relation between the different parts and the whole general scheme, in accordance with a certain part selected as standard. Thus in the human body there is a kind of symmetrical harmony between forearm, foot, palm, finger, and other small parts; and so it is with perfect buildings. In the case of temples, symmetry may be calculated from the thickness of a column, from a triglyph, or even from a module; in the ballista, from the hole in a ship, from the space between the hole pins; and in other things, from various members."
msgstr "La simmetria è un giusto accordo tra i membri dell'opera stessa e una relazione tra le diverse parti e l'intero schema generale, in conformità con una certa parte selezionata come standard. Così nel corpo umano c'è una specie di armonia simmetrica tra avambraccio, piede, palmo, dito e altre piccole parti; e così è con edifici perfetti. Nel caso delle tempie, la simmetria può essere calcolata dallo spessore di una colonna, da un triglifo o persino da un modulo; nella balista, dal foro di una nave, dallo spazio tra i perni del foro; e in altre cose, da vari membri."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=182:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=186:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=189:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=192:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=195:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=19:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=1:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=21:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=23:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=91:
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=51:
msgid "Eurythmy is beauty and fitness in the adjustments of the members. This is found when the members of a work are of a height suited to their breadth, of a breadth suited to their length, and, in a word, when they all correspond symmetrically."
msgstr "L'euritmia è bellezza e forma fisica negli aggiustamenti dei membri. Questo si trova quando i membri di un'opera sono di un'altezza adatta alla loro larghezza, di una larghezza adatta alla loro lunghezza, e, in una parola, quando tutti corrispondono simmetricamente."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=17:
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=28:
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=33:
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=38:
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=47:
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=51:
msgid "15BCE"
msgstr "15BCE"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=17:
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=28:
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=33:
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=38:
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=47:
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=51:
msgid "Vitruvius — Book 1, The Architect and City Planning"
msgstr "Vitruvio — Libro 1, L'architetto e l'urbanistica"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=51:
msgid "Architecture depends on Order, Arrangement, Eurythmy, Symmetry, Propriety, and Economy. Order gives due measure to the members of a work considered separately, and symmetrical agreement to the proportions of the whole. It is an adjustment according to quantity. By this I mean the selection of modules from the members of the work itself and, starting from these individual parts of members, constructing the whole work to correspond. Arrangement includes the putting of things in their proper places and the elegance of effect which is due to adjustments appropriate to the character of the work. Its forms of expression are these: ground plan, elevation, and perspective. A ground plan is made by the proper successive use of compasses and rule, through which we get outlines for the plane surfaces of buildings. An elevation is a picture of the front of a building, set upright and properly drawn in the proportions of the contemplated work. Perspective is the method of sketching a front with the sides withdrawing into the background, the lines all meeting in the centre of a circle. All three come of reflexion and invention. Reflexion is careful and laborious thought, and watchful attention directed to the agreeable effect of one's plan. Invention, on the other hand, is the solving of intricate problems and the discovery of new principles by means of brilliancy and versatility. These are the departments belonging under Arrangement."
msgstr "L'architettura dipende dall'ordine, dalla disposizione, dall'euritmia, dalla simmetria, dalla proprietà e dall'economia. L'ordine dà la giusta misura ai membri di un'opera considerata separatamente e un accordo simmetrico alle proporzioni del tutto. Si tratta di un adeguamento in base alla quantità. Con questo intendo la selezione di moduli dai membri dell'opera stessa e, partendo da queste singole parti di membri, costruire l'intera opera per corrispondere. L'arrangiamento include il mettere le cose al loro posto e l'eleganza dell'effetto che è dovuta ad aggiustamenti appropriati al carattere dell'opera. Le sue forme di espressione sono queste: pianta, elevazione e prospettiva. Un piano terra è fatto dal corretto uso successivo di bussole e regola, attraverso il quale otteniamo i contorni per le superfici piane degli edifici. Un'elevazione è un'immagine della parte anteriore di un edificio, montata in posizione verticale e disegnata correttamente nelle proporzioni dell'opera contemplata. La prospettiva è il metodo per disegnare un fronte con i lati che si ritirano sullo sfondo, le linee si incontrano tutte al centro di un cerchio. Tutti e tre nascono dalla riflessione e dall'invenzione. La riflessione è un pensiero attento e laborioso, e un'attenzione vigile rivolta al piacevole effetto del proprio piano. L'invenzione, d'altra parte, è la soluzione di problemi intricati e la scoperta di nuovi principi per mezzo di brillantezza e versatilità. Questi sono i dipartimenti che appartengono all'Arrangement."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=51:
msgid "The departments of architect"
msgstr "I dipartimenti dell'architetto"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=51:
msgid ""
"Architecture depends on Order, Arrangement, Eurythmy, Symmetry, Propriety, and Economy.\n"
"Order gives due measure to the members of a work considered separately, and symmetrical agreement to the proportions of the whole. It is an adjustment according to quantity."
msgstr ""
"L'architettura dipende dall'ordine, dall'arrangiamento, dall'euritmia, dalla simmetria, dalla proprietà e dall'economia. \n"
"L'ordine dà la giusta misura ai membri di un'opera considerata separatamente e l'accordo simmetrico alle proporzioni del tutto. Si tratta di un adeguamento in base alla quantità."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=51:
msgid "The beauty of sustainable materials"
msgstr "La bellezza dei materiali sostenibili"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=33:
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=38:
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=47:
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=56:
msgid "Smart Solutions"
msgstr "Soluzioni intelligenti"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=33:
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=38:
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=47:
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=56:
msgid "smart-solutions"
msgstr "soluzioni-intelligenti"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=56:
msgid "Donec rhoncus, lectus eu imperdiet luctus, erat nibh tempor quam, bibendum accumsan sapien arcu quis dui. Ut tincidunt accumsan commodo."
msgstr "Donec rhoncus, lectus eu imperdiet luctus, erat nibh tempor quam, bibendum accumsan sapien arcu quis dui. Ut tincidunt accumsan commodo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?page_id=61:
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=56:
msgid "The author"
msgstr "L'autore"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=56:
msgid "Since, therefore, the possession of such talents due to natural capacity is not vouchsafed at random to entire nations, but only to a few great men; since, moreover, the function of the architect requires a training in all the departments of learning; and finally, since reason, on account of the wide extent of the subject, concedes that he may possess not the highest but not even necessarily a moderate knowledge of the subjects of study, I request, Caesar, both of you and of those who may read the said books, that if anything is set forth with too little regard for grammatical rule, it may be pardoned. For it is not as a very great philosopher, nor as an eloquent rhetorician, nor as a grammarian trained in the highest principles of his art, that I have striven to write this work, but as an architect who has had only a dip into those studies. Still, as regards the efficacy of the art and the theories of it, I promise and expect that in these volumes I shall undoubtedly show myself of very considerable importance not only to builders but also to all scholars."
msgstr "Poiché, dunque, il possesso di tali talenti dovuto alla capacità naturale non è garantito a caso a intere nazioni, ma solo a pochi grandi uomini; poiché, inoltre, la funzione dell'architetto richiede una formazione in tutti i dipartimenti di apprendimento; e infine, poiché la ragione, a causa dell'ampia portata della materia, ammette che egli possa possedere non la più alta ma non necessariamente una conoscenza moderata delle materie di studio, chiedo, Cesare, sia di voi che di coloro che possono leggere i suddetti libri, che se qualcosa è esposto con troppo poco riguardo per la regola grammaticale, può essere perdonato. Perché non è come un grandissimo filosofo, né come un eloquente retorico, né come un grammatico addestrato nei più alti principi della sua arte, che mi sono sforzato di scrivere quest' opera, ma come un architetto che ha avuto solo un tuffo in quegli studi. Tuttavia, per quanto riguarda l'efficacia dell'arte e le sue teorie, prometto e mi aspetto che in questi volumi mi mostrerò senza dubbio di notevole importanza non solo per i costruttori, ma anche per tutti gli studiosi."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=56:
msgid "Astronomers likewise have a common ground for discussion with musicians in the harmony of the stars and musical concords in tetrads and triads of the fourth and the fifth, and with geometricians in the subject of vision; and in all other sciences many points, perhaps all, are common so far as the discussion of them is concerned. But the actual undertaking of works which are brought to perfection by the hand and its manipulation is the function of those who have been specially trained to deal with a single art. It appears, therefore, that he has done enough and to spare who in each subject possesses a fairly good knowledge of those parts, with their principles, which are indispensable for architecture, so that if he is required to pass judgement and to express approval in the case of those things or arts, he may not be found wanting. As for men upon whom nature has bestowed so much ingenuity, acuteness, and memory that they are able to have a thorough knowledge of geometry, astronomy, music, and the other arts, they go beyond the functions of architects and become pure mathematicians. Hence they can readily take up positions against those arts because many are the artistic weapons with which they are armed. Such men, however, are rarely found, but there have been such at times; for example, Aristarchus of Samos, Philolaus and Archytas of Tarentum, Apollonius of Perga, Eratosthenes of Cyrene, and among Syracusans Archimedes and Scopinas, who through mathematics and natural philosophy discovered, expounded, and left to posterity many things in connexion with mechanics and with sundials."
msgstr "Gli astronomi hanno anche un terreno comune per la discussione con i musicisti nell'armonia delle stelle e nelle concordanze musicali nelle tetradi e nelle triadi della quarta e della quinta, e con i geometri nel soggetto della visione; e in tutte le altre scienze molti punti, forse tutti, sono comuni per quanto riguarda la discussione di essi. Ma la realizzazione effettiva di opere che sono portate a perfezione dalla mano e la sua manipolazione è la funzione di coloro che sono stati appositamente addestrati a trattare con una sola arte. Sembra, quindi, che egli abbia fatto abbastanza e per risparmiare chi in ogni materia possiede una conoscenza abbastanza buona di quelle parti, con i loro principi, che sono indispensabili per l'architettura, in modo che se gli è richiesto di esprimere un giudizio e di esprimere approvazione nel caso di quelle cose o arti, non può essere trovato carente. Per quanto riguarda gli uomini ai quali la natura ha conferito tanta ingegnosità, acutezza e memoria da essere in grado di avere una conoscenza approfondita della geometria, dell'astronomia, della musica e delle altre arti, essi vanno oltre le funzioni degli architetti e diventano puri matematici. Quindi possono facilmente prendere posizione contro quelle arti perché molte sono le armi artistiche di cui sono armate. Tali uomini, tuttavia, si trovano raramente, ma ci sono stati tali a volte; per esempio, Aristarco di Samo, Philolaus e Archytas di Taranto, Apollonio di Perga, Eratostene di Cirene, e tra Siracusani Archimede e Scopinas, che attraverso la matematica e la filosofia naturale scoperto, esposto, e lasciato ai posteri molte cose in connessione con la meccanica e con meridiane."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=56:
msgid "It appears, then, that Pytheos made a mistake by not observing that the arts are each composed of two things, the actual work and the theory of it. One of these, the doing of the work, is proper to men trained in the individual subject, while the other, the theory, is common to all scholars: for example, to physicians and musicians the rhythmical beat of the pulse and its metrical movement. But if there is a wound to be healed or a sick man to be saved from danger, the musician will not call, for the business will be appropriate to the physician. So in the case of a musical instrument, not the physician but the musician will be the man to tune it so that the ears may find their due pleasure in its strains."
msgstr "Sembra, quindi, che Piteo abbia commesso un errore non osservando che le arti sono ciascuna composta da due cose, il lavoro effettivo e la sua teoria. Uno di questi, il fare il lavoro, è proprio degli uomini addestrati nel singolo soggetto, mentre l'altro, la teoria, è comune a tutti gli studiosi: per esempio, ai medici e ai musicisti il battito ritmico del polso e il suo movimento metrico. Ma se c'è una ferita da guarire o un malato da salvare dal pericolo, il musicista non chiamerà, perché l'attività sarà appropriata al medico. Così, nel caso di uno strumento musicale, non il medico, ma il musicista sarà l'uomo a sintonizzarlo in modo che le orecchie possano trovare il loro giusto piacere nelle sue tensioni."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=56:
msgid "Still, it is not architects alone that cannot in all matters reach perfection, but even men who individually practise specialties in the arts do not all attain to the highest point of merit. Therefore, if among artists working each in a single field not all, but only a few in an entire generation acquire fame, and that with difficulty, how can an architect, who has to be skilful in many arts, accomplish not merely the feat in itself a great marvel of being deficient in none of them, but also that of surpassing all those artists who have devoted themselves with unremitting industry to single fields?"
msgstr "Tuttavia, non sono solo gli architetti che non possono raggiungere la perfezione in tutte le questioni, ma anche gli uomini che praticano individualmente le specialità nelle arti non raggiungono tutti il più alto punto di merito. Quindi, se tra gli artisti che lavorano ciascuno in un singolo campo non tutti, ma solo pochi in un'intera generazione acquisiscono fama, e ciò con difficoltà, come può un architetto, che deve essere abile in molte arti, compiere non solo l'impresa in sé una grande meraviglia di essere carente in nessuno di essi, ma anche quello di superare tutti quegli artisti che si sono dedicati con incessante industria a singoli campi?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=56:
msgid "For an architect ought not to be and cannot be such a philologian as was Aristarchus, although not illiterate; nor a musician like Aristoxenus, though not absolutely ignorant of music; nor a painter like Apelles, though not unskilful in drawing; nor a sculptor such as was Myron or Polyclitus, though not unacquainted with the plastic art; nor again a physician like Hippocrates, though not ignorant of medicine; nor in the other sciences need he excel in each, though he should not be unskilful in them. For, in the midst of all this great variety of subjects, an individual cannot attain to perfection in each, because it is scarcely in his power to take in and comprehend the general theories of them."
msgstr "Perché un architetto non dovrebbe essere e non può essere un filologo come Aristarco, sebbene non analfabeta; né un musicista come Aristosseno, sebbene non assolutamente ignorante della musica; né un pittore come Apelle, sebbene non poco abile nel disegno; né uno scultore come Myron o Polyclitus, sebbene non estraneo all'arte plastica; né ancora un medico come Ippocrate, sebbene non ignorante della medicina; né nelle altre scienze ha bisogno di eccellere in ciascuna, sebbene non dovrebbe essere poco abile in esse. Perché, in mezzo a tutta questa grande varietà di soggetti, un individuo non può raggiungere la perfezione in ciascuno, perché è appena in suo potere di prendere e comprendere le teorie generali di loro."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=56:
msgid "But perhaps to the inexperienced it will seem a marvel that human nature can comprehend such a great number of studies and keep them in the memory. Still, the observation that all studies have a common bond of union and intercourse with one another, will lead to the belief that this can easily be realized. For a liberal education forms, as it were, a single body made up of these members. Those, therefore, who from tender years receive instruction in the various forms of learning, recognize the same stamp on all the arts, and an intercourse between all studies, and so they more readily comprehend them all. This is what led one of the ancient architects, Pytheos, the celebrated builder of the temple of Minerva at Priene, to say in his Commentaries that an architect ought to be able to accomplish much more in all the arts and sciences than the men who, by their own particular kinds of work and the practice of it, have brought each a single subject to the highest perfection. But this is in point of fact not realized."
msgstr "Ma forse agli inesperti sembrerà una meraviglia che la natura umana possa comprendere un così gran numero di studi e conservarli nella memoria. Tuttavia, l'osservazione che tutti gli studi hanno un legame comune di unione e di rapporto tra loro, porterà alla convinzione che questo può essere facilmente realizzato. Per una forma di educazione liberale, per così dire, un unico organismo composto da questi membri. Coloro, quindi, che fin dalla tenera età ricevono istruzione nelle varie forme di apprendimento, riconoscono lo stesso timbro su tutte le arti, e un rapporto tra tutti gli studi, e così li comprendono più facilmente tutti. Questo è ciò che ha portato uno degli antichi architetti, Pytheos, il celebre costruttore del tempio di Minerva a Priene, a dire nei suoi Commentari che un architetto dovrebbe essere in grado di realizzare molto di più in tutte le arti e le scienze rispetto agli uomini che, con il loro particolare tipo di lavoro e la pratica di esso, hanno portato ciascuno un singolo soggetto alla massima perfezione. Ma questo in realtà non è realizzato."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=56:
msgid "Consequently, since this study is so vast in extent, embellished and enriched as it is with many different kinds of learning, I think that men have no right to profess themselves architects hastily, without having climbed from boyhood the steps of these studies and thus, nursed by the knowledge of many arts and sciences, having reached the heights of the holy ground of architecture."
msgstr "Di conseguenza, poiché questo studio è così vasto in estensione, abbellito e arricchito come è con molti diversi tipi di apprendimento, penso che gli uomini non hanno il diritto di professarsi architetti frettolosamente, senza aver salito dalla fanciullezza i passi di questi studi e quindi, nutriti dalla conoscenza di molte arti e scienze, aver raggiunto le altezze del sacro terreno dell'architettura."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=56:
msgid "10. The architect should also have a knowledge of the study of medicine on account of the questions of climates, air, the healthiness and unhealthiness of sites, and the use of different waters. For without these considerations, the healthiness of a dwelling cannot be assured. And as for principles of law, he should know those which are necessary in the case of buildings having party walls, with regard to water dripping from the eaves, and also the laws about drains, windows, and water supply. And other things of this sort should be known to architects, so that, before they begin upon buildings, they may be careful not to leave disputed points for the householders to settle after the works are finished, and so that in drawing up contracts the interests of both employer and contractor may be wisely safe-guarded. For if a contract is skilfully drawn, each may obtain a release from the other without disadvantage. From astronomy we find the east, west, south, and north, as well as the theory of the heavens, the equinox, solstice, and courses of the stars. If one has no knowledge of these matters, he will not be able to have any comprehension of the theory of sundials."
msgstr "10. L'architetto dovrebbe anche avere una conoscenza dello studio della medicina a causa delle questioni dei climi, dell'aria, della salubrità e insalubrità dei siti e dell'uso di acque diverse. Perché senza queste considerazioni, la salubrità di un'abitazione non può essere assicurata. E per quanto riguarda i principi del diritto, dovrebbe conoscere quelli che sono necessari nel caso di edifici con pareti di partito, per quanto riguarda l'acqua che gocciola dalla grondaia, e anche le leggi sugli scarichi, le finestre e l'approvvigionamento idrico. E altre cose di questo tipo dovrebbero essere note agli architetti, in modo che, prima di iniziare a costruire, possano stare attenti a non lasciare punti controversi per i capifamiglia da risolvere dopo che i lavori sono finiti, e in modo che nella stesura dei contratti gli interessi sia del datore di lavoro che dell'appaltatore possano essere saggiamente salvaguardati. Infatti, se un contratto è abilmente redatto, ciascuno può ottenere una liberazione dall'altro senza svantaggio. Dall'astronomia troviamo l'est, l'ovest, il sud e il nord, così come la teoria dei cieli, l'equinozio, il solstizio e i corsi delle stelle. Se uno non ha conoscenza di queste cose, non sarà in grado di avere alcuna comprensione della teoria delle meridiane."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=56:
msgid "In theaters, likewise, there are the bronze vessels which are placed in niches under the seats in accordance with the musical intervals on mathematical principles. These vessels are arranged with a view to musical concords or harmony, and apportioned in the compass of the fourth, the fifth, and the octave, and so on up to the double octave, in such a way that when the voice of an actor falls in unison with any of them its power is increased, and it reaches the ears of the audience with greater clearness and sweetness. Water organs, too, and the other instruments which resemble them cannot be made by one who is without the principles of music."
msgstr "Nei teatri, allo stesso modo, ci sono i vasi di bronzo che sono collocati in nicchie sotto i sedili secondo gli intervalli musicali sui principi matematici. Questi vasi sono disposti in vista di accordi musicali o armonia, e ripartiti nella bussola della quarta, della quinta e dell'ottava, e così via fino alla doppia ottava, in modo tale che quando la voce di un attore cade all'unisono con una di esse, il suo potere aumenta e raggiunge le orecchie del pubblico con maggiore chiarezza e dolcezza. Anche gli organi acquatici e gli altri strumenti che li assomigliano non possono essere fatti da chi è privo dei principi della musica."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=56:
msgid "Music, also, the architect ought to understand so that he may have knowledge of the canonical and mathematical theory, and besides be able to tune ballistae, catapultae, and scorpiones to the proper key. For to the right and left in the beams are the holes in the frames through which the strings of twisted sinew are stretched by means of windlasses and bars, and these strings must not be clamped and made fast until they give the same correct note to the ear of the skilled workman. For the arms thrust through those stretched strings must, on being let go, strike their blow together at the same moment; but if they are not in unison, they will prevent the course of projectiles from being straight."
msgstr "La musica, inoltre, l'architetto dovrebbe capire in modo che possa avere conoscenza della teoria canonica e matematica, e inoltre essere in grado di sintonizzare baliste, catapultae e scorpioni alla chiave corretta. Perché a destra e a sinistra nelle travi ci sono i fori nei telai attraverso i quali le corde dei tendini intrecciati vengono allungate per mezzo di salpancore e barre, e queste corde non devono essere bloccate e rese veloci fino a quando non danno la stessa nota corretta all'orecchio dell'operaio esperto. Perché le braccia che attraversano quelle corde tese devono, una volta lasciate andare, colpire insieme il loro colpo nello stesso momento; ma se non sono all'unisono, impediranno che il corso dei proiettili sia dritto."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=56:
msgid "As for philosophy, it makes an architect high-minded and not self-assuming, but rather renders him courteous, just, and honest without avariciousness. This is very important, for no work can berightly done without honesty and incorruptibility. Let him not be grasping nor have his mind preoccupied with the idea of receiving perquisites, but let him with dignity keep up his position by cherishing a good reputation. These are among the precepts of philosophy. Furthermore philosophy treats of physics where a more careful knowledge is required because the problems which come under this head are numerous and of very different kinds; as, for example, in the case of the conducting of water. For at points of intake and at curves, and at places where it is raised to a level, currents of air naturally form in one way or another; and nobody who has not learned the fundamental principles of physics from philosophy will be able to provide against the damage which they do. So the reader of Ctesibius or Archimedes and the other writers of treatises of the same class will not be able to appreciate them unless he has been trained in these subjects by the philosophers. "
msgstr "Per quanto riguarda la filosofia, rende un architetto nobile e non presuntuoso, ma piuttosto lo rende cortese, giusto e onesto senza avarizia. Questo è molto importante, perché nessun lavoro può essere svolto senza onestà e incorruttibilità. Non lasciarlo afferrare né che la sua mente si preoccupi dell'idea di ricevere perquisizioni, ma lascia che mantenga con dignità la sua posizione conservando una buona reputazione. Questi sono tra i precetti della filosofia. Inoltre la filosofia tratta della fisica dove è richiesta una conoscenza più accurata perché i problemi che rientrano in questa categoria sono numerosi e di tipi molto diversi; come, ad esempio, nel caso della conduzione dell'acqua. Infatti, nei punti di presa, nelle curve e nei punti in cui si eleva a un livello, le correnti d'aria si formano naturalmente in un modo o nell'altro; e nessuno che non abbia imparato i principi fondamentali della fisica dalla filosofia sarà in grado di fornire contro il danno che fanno. Quindi il lettore di Ctesibio o Archimede e gli altri scrittori di trattati della stessa classe non saranno in grado di apprezzarli a meno che non sia stato addestrato in questi argomenti dai filosofi. "
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=56:
msgid "Likewise the Lacedaemonians under the leadership of Pausanias, son of Agesipolis, after conquering the Persian armies, infinite in number, with a small force at the battle of Plataea, celebrated a glorious triumph with the spoils and booty, and with the money obtained from the sale thereof built the Persian Porch, to be a monument to the renown and valor of the people and a trophy of victory for posterity. And there they set effigies of the prisoners arrayed in barbarian costume and holding up the roof, their pride punished by this deserved affront, that enemies might tremble for fear of the effects of their courage, and that their own people, looking upon this example of their valor and encouraged by the glory of it, might be ready to defend their independence. So from that time on, many have put up statues of Persians supporting entablatures and their ornaments, and thus from that motive have greatly enriched the diversity of their works. There are other stories of the same kind which architects ought to know."
msgstr "Allo stesso modo gli Spartani sotto la guida di Pausania, figlio di Agesipoli, dopo aver conquistato gli eserciti persiani, infiniti in numero, con una piccola forza nella battaglia di Platea, celebrarono un glorioso trionfo con il bottino e il bottino, e con il denaro ottenuto dalla sua vendita costruirono il Portico persiano, per essere un monumento alla fama e al valore del popolo e un trofeo di vittoria per i posteri. E vi fissavano le effigi dei prigionieri in costume barbaro e che reggevano il tetto, il loro orgoglio punito da questo meritato affronto, affinché i nemici potessero tremare per paura degli effetti del loro coraggio, e che il loro popolo, guardando a questo esempio del loro valore e incoraggiato dalla gloria di esso, potesse essere pronto a difendere la loro indipendenza. Da quel momento in poi, molti hanno eretto statue di persiani che sostengono le trabeazioni e i loro ornamenti, e quindi da quel motivo hanno notevolmente arricchito la diversità delle loro opere. Ci sono altre storie dello stesso tipo che gli architetti dovrebbero conoscere."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=56:
msgid "A wide knowledge of history is requisite because, among the ornamental parts of an architect's design for a work, there are many the underlying idea of whose employment he should be able to explain to inquirers. For instance, suppose him to set up the marble statues of women in long robes, called Caryatides, to take the place of columns, with the mutules and coronas placed directly above their heads, he will give the following explanation to his questioners. Caryae, a state in Peloponnesus, sided with the Persian enemies against Greece; later the Greeks, having gloriously won their freedom by victory in the war, made common cause and declared war against the people of Caryae. They took the town, killed the men, abandoned the State to desolation, and carried off their wives into slavery, without permitting them, however, to lay aside the long robes and other marks of their rank as married women, so that they might be obliged not only to march in the triumph but to appear forever after as a type of slavery, burdened with the weight of their shame and so making atonement for their State. Hence, the architects of the time designed for public buildings statues of these women, placed so as to carry a load, in order that the sin and the punishment of the people of Caryae might be known and handed down even to posterity."
msgstr "Una vasta conoscenza della storia è necessaria perché, tra le parti ornamentali del progetto di un architetto per un'opera, ci sono molti l'idea di fondo di cui l'occupazione dovrebbe essere in grado di spiegare agli inquirenti. Supponiamo, per esempio, che egli eriga le statue di marmo di donne in lunghe vesti, chiamate Cariatidi, per prendere il posto delle colonne, con i mutuli e le corone posti direttamente sopra le loro teste, darà la seguente spiegazione ai suoi interroganti. Caryae, uno stato del Peloponneso, si schierò con i nemici persiani contro la Grecia; in seguito i greci, avendo gloriosamente conquistato la loro libertà con la vittoria nella guerra, fecero causa comune e dichiararono guerra contro il popolo di Caryae. Presero la città, uccisero gli uomini, abbandonarono lo Stato alla desolazione e portarono via le loro mogli in schiavitù, senza tuttavia permettere loro di mettere da parte le lunghe vesti e gli altri segni del loro rango di donne sposate, in modo che potessero essere obbligate non solo a marciare nel trionfo ma ad apparire per sempre dopo come una sorta di schiavitù, gravate dal peso della loro vergogna e facendo così espiazione per il loro Stato. Quindi, gli architetti del tempo progettato per edifici pubblici statue di queste donne, poste in modo da portare un carico, in modo che il peccato e la punizione del popolo di Caryae potrebbe essere conosciuto e tramandato anche ai posteri."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=56:
msgid "The reasons for all this are as follows. An architect ought to be an educated man so as to leave a more lasting remembrance in his treatises. Secondly, he must have a knowledge of drawing so that he can readily make sketches to show the appearance of the work which he proposes. Geometry, also, is of much assistance in architecture, and in particular it teaches us the use of the rule and compasses, by which especially we acquire readiness in making plans for buildings in their grounds, and rightly apply the square, the level, and the plummet. By means of optics, again, the light in buildings can be drawn from fixed quarters of the sky. It is true that it is by arithmetic that the total cost of buildings is calculated and measurements are computed, but difficult questions involving symmetry are solved by means of geometrical theories and methods."
msgstr "Le ragioni di tutto questo sono le seguenti. Un architetto dovrebbe essere un uomo istruito in modo da lasciare un ricordo più duraturo nei suoi trattati. In secondo luogo, deve avere una conoscenza del disegno in modo da poter facilmente fare schizzi per mostrare l'aspetto del lavoro che propone. La geometria, inoltre, è di grande aiuto nell'architettura, e in particolare ci insegna l'uso della regola e delle bussole, con le quali specialmente acquisiamo prontezza nel fare piani per gli edifici nei loro terreni, e giustamente applichiamo la piazza, il livello e il precipizio. Per mezzo dell'ottica, ancora una volta, la luce negli edifici può essere prelevata da quarti fissi del cielo. È vero che è per aritmetica che viene calcolato il costo totale degli edifici e vengono calcolate le misure, ma le questioni difficili che coinvolgono la simmetria vengono risolte per mezzo di teorie e metodi geometrici."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=56:
msgid "In all matters, but particularly in architecture, there are these two points: the thing signified, and that which gives it its significance. That which is signified is the subject of which we may be speaking; and that which gives significance is a demonstration on scientific principles. It appears, then, that one who in both directions. He ought, therefore, to be both naturally gifted and amenable to instruction. Neither natural ability without instruction nor instruction without natural ability can make the perfect artist. Let him be educated, skillful with the pencil, instructed in geometry, know much history, have followed the philosophers with attention, understand music, have some knowledge of medicine, know the opinions of the jurists, and be acquainted with astronomy and the theory of the heavens."
msgstr "In tutte le questioni, ma in particolare nell'architettura, ci sono questi due punti: la cosa significata e ciò che le dà il suo significato. Ciò che è significato è il soggetto di cui possiamo parlare; e ciò che dà significato è una dimostrazione sui principi scientifici. Sembra, quindi, che uno che in entrambe le direzioni. Egli dovrebbe, quindi, essere sia naturalmente dotato e suscettibile di istruzione. Né l'abilità naturale senza istruzione né l'istruzione senza l'abilità naturale possono rendere l'artista perfetto. Che sia educato, abile con la matita, istruito in geometria, conosca molta storia, abbia seguito i filosofi con attenzione, comprenda la musica, abbia una certa conoscenza della medicina, conosca le opinioni dei giuristi e conosca l'astronomia e la teoria dei cieli."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=56:
msgid "It follows, therefore, that architects who have aimed at acquiring manual skill without scholarship have never been able to reach a position of authority to correspond to their pains, while those who relied only upon theories and scholarship were obviously hunting the shadow, not the substance. But those who have a thorough knowledge of both, like men armed at all points, have the sooner attained their object and carried authority with them."
msgstr "Ne consegue, quindi, che gli architetti che hanno mirato ad acquisire abilità manuali senza erudizione non sono mai stati in grado di raggiungere una posizione di autorità per corrispondere ai loro dolori, mentre quelli che si basavano solo su teorie e erudizione stavano ovviamente cacciando l'ombra, non la sostanza. Ma coloro che hanno una conoscenza approfondita di entrambi, come uomini armati in tutti i punti, hanno prima raggiunto il loro obiettivo e portato l'autorità con loro."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=56:
msgid "The architect should be equipped with knowledge of many branches of study and varied kinds of learning, for it is by his judgement that all work done by the other arts is put to test. This knowledge is the child of practice and theory. Practice is the continuous and regular exercise of employment where manual work is done with any necessary material according to the design of a drawing. Theory, on the other hand, is the ability to demonstrate and explain the productions of dexterity on the principles of proportion."
msgstr "L'architetto dovrebbe essere dotato della conoscenza di molti rami di studio e di vari tipi di apprendimento, perché è dal suo giudizio che tutto il lavoro svolto dalle altre arti viene messo alla prova. Questa conoscenza è figlia della pratica e della teoria. La pratica è l'esercizio continuo e regolare del lavoro in cui il lavoro manuale viene svolto con qualsiasi materiale necessario secondo la progettazione di un disegno. La teoria, d'altra parte, è la capacità di dimostrare e spiegare le produzioni della destrezza sui principi della proporzione."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=56:
msgid "The education of the architect"
msgstr "La formazione dell'architetto"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=56:
msgid "The architect should be equipped with knowledge of many branches of study and varied kinds of learning, for it is by his judgement that all work done by the other arts is put to test. This knowledge is the child of practice and theory."
msgstr "L'architetto dovrebbe essere dotato della conoscenza di molti rami di studio e di vari tipi di apprendimento, perché è dal suo giudizio che tutto il lavoro svolto dalle altre arti viene messo alla prova. Questa conoscenza è figlia della pratica e della teoria."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=56:
msgid "Modern city planning and sustainability"
msgstr "Pianificazione urbana moderna e sostenibilità"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9745:
msgid "Call to action with image on the right"
msgstr "Invito all'azione con immagine a destra"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9748:
msgid "Call to action with image on the left"
msgstr "Invito all'azione con immagine a sinistra"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9751:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9754:
msgid "Full-width media and text with background"
msgstr "Supporti a larghezza intera e testo con sfondo"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9757:
msgid "A heading, paragraph and two images"
msgstr "Titolo, paragrafo e due immagini"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9760:
msgid "Three columns with heading, text, and image"
msgstr "Tre colonne con titolo, testo e immagine"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9763:
msgid "Three columns with images"
msgstr "Tre colonne con immagini"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9757:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9766:
msgid "Getting started is the hardest part"
msgstr "Iniziare è la parte più difficile"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9766:
msgid "Heading and three images with rounded borders"
msgstr "Titolo e tre immagini con bordi arrotondati"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9768:
msgid "Centered call to action"
msgstr "Invito all'azione centrato"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/blankcanvas3demo.wordpress.com/?p=20:
msgid "Secrets of success"
msgstr "I segreti del successo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/blankcanvas3demo.wordpress.com/?p=24:
msgid "Get inspired, get started"
msgstr "Lasciati ispirare, inizia a mangiare"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/blankcanvas3demo.wordpress.com/?p=27:
msgid "Work hard, work smart"
msgstr "Lavora duro, lavora smart."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/blankcanvas3demo.wordpress.com/?p=29:
msgid "Brilliant"
msgstr "Brillante"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibimbapdemo.wordpress.com/?page_id=14:
msgid "11AM - 12AM"
msgstr "11:00-12:00"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibimbapdemo.wordpress.com/?page_id=14:
msgid "Friday-Sunday"
msgstr "Venerdì-Domenica"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibimbapdemo.wordpress.com/?page_id=14:
msgid "11AM - 10PM"
msgstr "11:00-22:00"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibimbapdemo.wordpress.com/?page_id=14:
msgid "Tuesday-Thursday"
msgstr "Martedì-Giovedì"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibimbapdemo.wordpress.com/?page_id=14:
msgid "Closed"
msgstr "Chiuso"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibimbapdemo.wordpress.com/?page_id=14:
#: block-patterns/entry.mystagingwebsite.com/?p=10:
msgid "Monday"
msgstr "Lunedì"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibimbapdemo.wordpress.com/?page_id=14:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-contact-information-hours-social/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-hours-social-contact/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-three-columns-centered/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/map-with-contact-info-copy/:
msgid "Hours"
msgstr "Ore"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibimbapdemo.wordpress.com/?page_id=14:
msgid "2240 Cambridge Street, Cambridge MA 02443
123-455-245 ORDINA ONLINE"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibimbapdemo.wordpress.com/?page_id=14:
msgid "CONTACT"
msgstr "CONTATTO"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibimbapdemo.wordpress.com/?page_id=17:
msgid "MINT GREEN TEA"
msgstr "TÈ VERDE ALLA MENTA"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibimbapdemo.wordpress.com/?page_id=17:
msgid "GREEN TEA"
msgstr "TÈ VERDE"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibimbapdemo.wordpress.com/?page_id=17:
msgid "$1.50"
msgstr "$ 1,50"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibimbapdemo.wordpress.com/?page_id=17:
msgid "SPARKLING WATER"
msgstr "ACQUA FRIZZANTE"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibimbapdemo.wordpress.com/?page_id=17:
msgid "$2"
msgstr "$ 2"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibimbapdemo.wordpress.com/?page_id=17:
msgid "SODA (Coke, Sprite, Ginger Ale)"
msgstr "SODA (Coca cola, Sprite, Ginger Ale)"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibimbapdemo.wordpress.com/?page_id=17:
msgid "DRINKS"
msgstr "BEVANDE"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibimbapdemo.wordpress.com/?page_id=17:
msgid "CRISPY SHRIMP"
msgstr "GAMBERI CROCCANTI"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibimbapdemo.wordpress.com/?page_id=17:
msgid "BULGOGI PORK"
msgstr "MAIALE BULGOGI"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibimbapdemo.wordpress.com/?page_id=17:
msgid "SPICY PORK"
msgstr "MAIALE PICCANTE"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibimbapdemo.wordpress.com/?page_id=17:
msgid "BEEF"
msgstr "MANZO"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibimbapdemo.wordpress.com/?page_id=17:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/menu/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10364:
msgid "$4"
msgstr "$ 4"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibimbapdemo.wordpress.com/?page_id=17:
msgid "CRISPY TOFU"
msgstr "TOFU CROCCANTE"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibimbapdemo.wordpress.com/?page_id=17:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/03/services-three-column-pricing-table-2/:
msgid "$6"
msgstr "$ 6"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibimbapdemo.wordpress.com/?page_id=17:
msgid "BULGOGI CHICKEN"
msgstr "POLLO BULGOGI"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibimbapdemo.wordpress.com/?page_id=17:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/menu/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10364:
msgid "$5"
msgstr "$ 5"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibimbapdemo.wordpress.com/?page_id=17:
msgid "SPICY CHICKEN"
msgstr "POLLO PICCANTE"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibimbapdemo.wordpress.com/?page_id=17:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/menu/:
msgid "$3"
msgstr "$ 3"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibimbapdemo.wordpress.com/?page_id=17:
msgid "FRIED EGG"
msgstr "UOVA FRITTE"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibimbapdemo.wordpress.com/?page_id=17:
msgid "EXTRA TOPPINGS"
msgstr "CONDIMENTI EXTRA"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibimbapdemo.wordpress.com/?page_id=17:
msgid "GOCHUJANG SALMON"
msgstr "SALMONE GOCHUJANG"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibimbapdemo.wordpress.com/?page_id=17:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/restaurant-menu-with-two-columns/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10359:
msgid "$15"
msgstr "$ 15"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibimbapdemo.wordpress.com/?page_id=17:
msgid "DELUXE BIBIMBAP"
msgstr "BIBIMBAP DELUXE"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibimbapdemo.wordpress.com/?page_id=17:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/restaurant-menu-with-two-columns/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/menu/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10356:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10359:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10369:
msgid "$12"
msgstr "$ 12"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibimbapdemo.wordpress.com/?page_id=17:
msgid "HOUSE BIBIMBAP"
msgstr "BIBIMBAP DELLA CASA"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibimbapdemo.wordpress.com/?page_id=17:
msgid "MANDU"
msgstr "MANDU"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibimbapdemo.wordpress.com/?page_id=17:
msgid "GIMBAP"
msgstr "GIMBAP"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibimbapdemo.wordpress.com/?page_id=17:
msgid "Our signature dish. Thinly sliced shoyu chicken, ajitama egg, white kimchi, black mushshrooms, fresh cabbage and scallions in a subtly flavored pork broth."
msgstr "La nostra firma in un piatto. Pollo shoyu a fette sottili, uovo ajitama, kimchi bianco, funghi neri, cavolo fresco e scalogno in un brodo di maiale leggermente aromatizzato."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibimbapdemo.wordpress.com/?page_id=17:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/menu/:
msgid "$9"
msgstr "$ 9"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibimbapdemo.wordpress.com/?page_id=17:
msgid "FERMENTED KIMCHI"
msgstr "KIMCHI FERMENTATO"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibimbapdemo.wordpress.com/?page_id=17:
msgid "main dishes"
msgstr "piatti principali"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibimbapdemo.wordpress.com/?page_id=17:
msgid "MENU"
msgstr "MENU"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11312:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1349:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1403:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3287:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3755:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3768:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3851:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3880:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3928:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=4180:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=4184:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5805:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5811:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5816:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5820:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5822:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5833:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5837:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5842:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5844:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5851:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5864:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7710:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8061:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8095:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8120:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8131:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8367:
msgid "virtual-theme"
msgstr "virtual-theme"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1622:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5047:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5316:
msgid "Proudly Powered by WordPress"
msgstr "Con tecnologia WordPress.com"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/23/footer-centered-logo-social-and-credit/:
msgid "Proudly powered by WordPress"
msgstr "Con orgoglio alimentato da WordPress"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/coursethemedemo.wordpress.com/home/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=2085:
msgid "Born and raised in New York, Wang Cheung was exposed to a myriad of cultures and design expressions. She developed an interest in graphic and audiovisual design from a young age but it was Fashion Design the one that stole her heart and took her to Parsons as soon as she finished school. She has since then worked with many renowned brands and artists and has very recently created her own label, “Stillness”."
msgstr "Nata e cresciuta a New York, Wang Cheung è stata esposta a una miriade di culture ed espressioni di design. Ha sviluppato un interesse per il design grafico e audiovisivo fin dalla giovane età, ma è stato il Fashion Design a rubarle il cuore e portarla alla Parsons non appena finita la scuola. Da allora ha lavorato con molti marchi e artisti rinomati e recentemente ha creato la sua etichetta, \"Stillness\"."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bitacorademo.wordpress.com/?p=12:
msgid "Conspiracy"
msgstr "Cospirazione"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bitacorademo.wordpress.com/?p=12:
msgid "conspiracy"
msgstr "cospirazione"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bitacorademo.wordpress.com/?p=12:
msgid "A Busy Day of Preparation"
msgstr "Un'intensa giornata di preparazione"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bitacorademo.wordpress.com/?p=14:
msgid "A Day Out with the Wife"
msgstr "Una giornata fuori con la moglie"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bitacorademo.wordpress.com/?p=16:
msgid "Duke of York"
msgstr "Duca di York"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bitacorademo.wordpress.com/?p=16:
msgid "duke-of-york"
msgstr "duke-of-york"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bitacorademo.wordpress.com/?p=16:
msgid "A Visit to the Archbishop of Canterbury"
msgstr "Una visita all'arcivescovo di Canterbury"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bitacorademo.wordpress.com/?p=18:
msgid "Tensions"
msgstr "Tensioni"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bitacorademo.wordpress.com/?p=18:
msgid "tensions"
msgstr "tensioni"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bitacorademo.wordpress.com/?p=18:
msgid "A Fine Day at the Park"
msgstr "Una bella giornata al parco"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bitacorademo.wordpress.com/?p=20:
msgid "A Sermon and Career Discussions at Lambeth"
msgstr "Un sermone e discussioni sulla carriera a Lambeth"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bitacorademo.wordpress.com/2022/12/07/hello-world/:
msgid "Political intrigue"
msgstr "Intrigo politico"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bitacorademo.wordpress.com/2022/12/07/hello-world/:
msgid "political-intrigue"
msgstr "political-intrigue"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bitacorademo.wordpress.com/2022/12/07/hello-world/:
msgid "A Day at White Hall"
msgstr "Una giornata a White Hall"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/blankcanvas3demo.wordpress.com/?p=20:
msgid "Success is earned, one step at a time. One of the most invaluable skills a person can have is being able to clearly express what they want. You have the courage that leads to success. As long as you’re learning, you’ll never fail. "
msgstr "Il successo si guadagna, un passo alla volta. Una delle abilità di maggior valore che una persona può avere è essere in grado di esprimere chiaramente ciò che vuole. Hai il coraggio che porta al successo. Finché impari, non fallirai mai. "
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/upsidedowndemo.wordpress.com/?page_id=8:
msgid "Full bio available on Wikipedia"
msgstr "Biografia completa disponibile su Wikipedia"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/upsidedowndemo.wordpress.com/?page_id=8:
msgid "This last interest is reflected in the notable story El perseguidor (“The Pursuer”), which Cortázar based on the life of the bebop saxophonist Charlie Parker."
msgstr "Quest'ultimo interesse si riflette nella notevole storia El perseguidor (“L'inseguitore”), che Cortázar ha basato sulla vita del sassofonista bebop Charlie Parker."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/upsidedowndemo.wordpress.com/?page_id=8:
msgid "Cortázar’s use of interior monologue and stream of consciousness owes much to James Joyce and other modernists, but his main influences were Surrealism, and the improvisatory aesthetic of jazz."
msgstr "L'uso che fa Cortázar del monologo interiore e del flusso di coscienza si ispira molto a James Joyce e ad altri modernisti, ma le sue principali influenze furono il surrealismo e l'estetica improvvisativa del jazz."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/upsidedowndemo.wordpress.com/?page_id=8:
msgid "The open-ended structure of Hopscotch, which invites the reader to choose between a linear and a non-linear mode of reading, has been praised by other Latin American writers, including José Lezama Lima, Giannina Braschi, Carlos Fuentes, Gabriel García Márquez, and Mario Vargas Llosa."
msgstr "La struttura aperta di Il gioco del mondo, che invita il lettore a scegliere tra una modalità di lettura lineare e una non lineare, è stata elogiata da altri scrittori latinoamericani, tra cui José Lezama Lima, Giannina Braschi, Carlos Fuentes, Gabriel García Márquez, e Mario Vargas Llosa"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/upsidedowndemo.wordpress.com/?page_id=8:
msgid "Cortázar wrote numerous short stories, collected in such volumes as Bestiario (1951), Final del juego (1956), and Las armas secretas (1959). Cortázar published four novels during his lifetime: Los premios (The Winners, 1960), Rayuela (Hopscotch, 1963), 62 Modelo para Armar (62: A Model kit, 1968), and Libro de Manuel (A Manual for Manuel, 1973). Two other novels, El examen and Divertimento, though written before 1960, only appeared posthumously."
msgstr "Cortázar ha scritto numerosi racconti brevi, raccolti in volumi quali Bestiario (1951), Final del juego (Finale del gioco, 1956) e Las armas secretas (Le armi segrete, 1959). Cortázar ha pubblicato quattro romanzi nel corso della sua vita: Los premios (Il viaggio premio, 1960), Rayuela (Il gioco del mondo, 1963), 62 Modelo para Armar (Componibile 62, 1968) e Libro de Manuel (Libro di Manuel, 1973). Gli altri due romanzi, El examen (L'esame) e Divertimento, sebbene scritti prima del 1960, sono stati pubblicati solo postumi."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/upsidedowndemo.wordpress.com/?page_id=8:
msgid "He lived his childhood and adolescence and incipient maturity in Argentina and, after the 1950s, in Europe. He lived in Italy, Spain, and in Switzerland. In 1951, he settled in France for more than three decades and composed some of his works there."
msgstr "Ha vissuto l'infanzia e l'adolescenza e l'incipiente maturità in Argentina e, dopo gli anni Cinquanta, in Europa. Ha vissuto in Italia, Spagna e Svizzera. Nel 1951 si stabilì in Francia per più di tre decenni e vi compose alcune delle sue opere."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/upsidedowndemo.wordpress.com/?page_id=8:
msgid "He is considered one of the most innovative and original authors of his time, a master of history, poetic prose and short story in general and a creator of important novels that inaugurated a new way of making literature in the Hispanic world by breaking the classical moulds through narratives that escaped temporal linearity."
msgstr "È considerato uno degli autori più innovativi e originali del suo tempo, maestro della storia, della prosa poetica e dei racconti brevi in genere e creatore di importanti romanzi che hanno inaugurato un nuovo modo di fare letteratura nel mondo ispanico rompendo gli schemi classici attraverso narrazioni sfuggite alla linearità temporale."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/upsidedowndemo.wordpress.com/?page_id=8:
msgid "Julio Florencio Cortázar (26 August 1914 – 12 February 1984; American Spanish) was an Argentine, nationalized French novelist, short story writer, essayist, and translator. Known as one of the founders of the Latin American Boom, Cortázar influenced an entire generation of Spanish-speaking readers and writers in America and Europe."
msgstr "Julio Florencio Cortázar (26 agosto 1914-12 febbraio 1984; spagnolo americano) è stato un romanziere, scrittore di racconti, saggista e traduttore argentino, nazionalizzato francese. Conosciuto come uno dei fondatori del boom latinoamericano, Cortázar ha influenzato un'intera generazione di lettori e scrittori di lingua spagnola in America e in Europa."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/upsidedowndemo.wordpress.com/?page_id=14:
msgid "Hopscotch is a stream-of-consciousness novel which can be read according to two different sequences of chapters. This novel is often referred to as a counter-novel, as it was by Cortázar himself. It meant an exploration with multiple endings, a neverending search through unanswerable questions."
msgstr "Il gioco del mondo è un romanzo sul flusso di coscienza che può essere letto secondo due diverse sequenze di capitoli. Questo romanzo viene spesso definito un contro-romanzo, come lo era lo stesso Cortázar Significava un'esplorazione con molteplici finali, una ricerca senza fine attraverso domande senza risposta."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/upsidedowndemo.wordpress.com/?page_id=14:
msgid "Many people think about Netflix’s Stranger Things show when they read the term ‘upside down’. But there are many other art pieces that dialog with that idea. And Rayuela (Hopscotch), a novel by Argentine Julio Cortázar, is a great example. Written in Paris, it was published in Spanish in 1963 and in English in 1966. For the first U.S. edition, translator Gregory Rabassa split the inaugural National Book Award in the translation category."
msgstr "Molte persone pensano allo spettacolo Stranger Things di Netflix quando leggono il termine \"sottosopra\". Ma ci sono molte altre opere d'arte che trattano quell'idea. E Rayuela (Il gioco del mondo), un romanzo dell' Argentino Julio Cortázar, ne è un ottimo esempio. Scritto a Parigi, è stato pubblicato in spagnolo nel 1963 e in inglese nel 1966. Per la prima edizione americana, il traduttore Gregory Rabassa vinse l'inaugurale National Book Award per la categoria traduzione ."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
#: block-patterns/upsidedowndemo.wordpress.com/?page_id=14:
msgid "Manifesto"
msgstr "Manifesto"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/upsidedowndemo.wordpress.com/?p=50:
#: block-patterns/upsidedowndemo.wordpress.com/?p=54:
#: block-patterns/upsidedowndemo.wordpress.com/?p=56:
msgid "Paris"
msgstr "Parigi"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/upsidedowndemo.wordpress.com/?p=50:
#: block-patterns/upsidedowndemo.wordpress.com/?p=54:
#: block-patterns/upsidedowndemo.wordpress.com/?p=56:
msgid "paris"
msgstr "parigi"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/upsidedowndemo.wordpress.com/?p=41:
#: block-patterns/upsidedowndemo.wordpress.com/?p=44:
#: block-patterns/upsidedowndemo.wordpress.com/?p=46:
#: block-patterns/upsidedowndemo.wordpress.com/?p=48:
#: block-patterns/upsidedowndemo.wordpress.com/?p=50:
#: block-patterns/upsidedowndemo.wordpress.com/?p=52:
#: block-patterns/upsidedowndemo.wordpress.com/?p=54:
#: block-patterns/upsidedowndemo.wordpress.com/?p=56:
msgid "Novel"
msgstr "Romanzo"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/upsidedowndemo.wordpress.com/?p=41:
#: block-patterns/upsidedowndemo.wordpress.com/?p=44:
#: block-patterns/upsidedowndemo.wordpress.com/?p=46:
#: block-patterns/upsidedowndemo.wordpress.com/?p=48:
#: block-patterns/upsidedowndemo.wordpress.com/?p=50:
#: block-patterns/upsidedowndemo.wordpress.com/?p=52:
#: block-patterns/upsidedowndemo.wordpress.com/?p=54:
#: block-patterns/upsidedowndemo.wordpress.com/?p=56:
msgid "novel"
msgstr "romanzo"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/upsidedowndemo.wordpress.com/?p=41:
#: block-patterns/upsidedowndemo.wordpress.com/?p=44:
#: block-patterns/upsidedowndemo.wordpress.com/?p=46:
#: block-patterns/upsidedowndemo.wordpress.com/?p=48:
#: block-patterns/upsidedowndemo.wordpress.com/?p=50:
#: block-patterns/upsidedowndemo.wordpress.com/?p=52:
#: block-patterns/upsidedowndemo.wordpress.com/?p=54:
#: block-patterns/upsidedowndemo.wordpress.com/?p=56:
msgid "Julio Cortázar"
msgstr "Julio Cortázar"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/upsidedowndemo.wordpress.com/?p=41:
#: block-patterns/upsidedowndemo.wordpress.com/?p=44:
#: block-patterns/upsidedowndemo.wordpress.com/?p=46:
#: block-patterns/upsidedowndemo.wordpress.com/?p=48:
#: block-patterns/upsidedowndemo.wordpress.com/?p=50:
#: block-patterns/upsidedowndemo.wordpress.com/?p=52:
#: block-patterns/upsidedowndemo.wordpress.com/?p=54:
#: block-patterns/upsidedowndemo.wordpress.com/?p=56:
msgid "julio-cortazar"
msgstr "julio-cortazar"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/upsidedowndemo.wordpress.com/?p=50:
#: block-patterns/upsidedowndemo.wordpress.com/?p=52:
#: block-patterns/upsidedowndemo.wordpress.com/?p=54:
#: block-patterns/upsidedowndemo.wordpress.com/?p=56:
msgid "France"
msgstr "Francia"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/upsidedowndemo.wordpress.com/?p=50:
#: block-patterns/upsidedowndemo.wordpress.com/?p=52:
#: block-patterns/upsidedowndemo.wordpress.com/?p=54:
#: block-patterns/upsidedowndemo.wordpress.com/?p=56:
msgid "france"
msgstr "francia"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/upsidedowndemo.wordpress.com/?p=41:
#: block-patterns/upsidedowndemo.wordpress.com/?p=44:
#: block-patterns/upsidedowndemo.wordpress.com/?p=46:
#: block-patterns/upsidedowndemo.wordpress.com/?p=48:
#: block-patterns/upsidedowndemo.wordpress.com/?p=50:
#: block-patterns/upsidedowndemo.wordpress.com/?p=52:
#: block-patterns/upsidedowndemo.wordpress.com/?p=54:
#: block-patterns/upsidedowndemo.wordpress.com/?p=56:
msgid "Excerpt from ‘Rayuela’ (Hopscotch) — Novel by Julio Cortázar"
msgstr "Estratto di \"Rayuela\" (Il gioco del mondo) — Romanzo di Julio Cortázar"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3681:
msgid "Hello, World."
msgstr "Ciao mondo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8743:
msgid "Centre Aligned Header"
msgstr "Intestazione allineata al centro"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8756:
msgid ""
"\n"
"\t\t\tDesigned with WordPress\t\t"
msgstr ""
"\n"
"\t\t\tCreato con WordPress\t\t"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8756:
msgid "Footer with Social Links and WordPress Link"
msgstr "Piè di pagina con link social e link WordPress"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/stratforddemo.wordpress.com/?p=155:
msgid "mission"
msgstr "missione"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/stratforddemo.wordpress.com/?p=155:
msgid "Values"
msgstr "Valori"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/stratforddemo.wordpress.com/?p=155:
msgid "values"
msgstr "valori"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/stratforddemo.wordpress.com/?p=155:
msgid "We are Stratford, a place of educational excellence. "
msgstr "Stratford significa eccellenza educativa."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/stratforddemo.wordpress.com/?p=155:
msgid "It makes sense for us to formalise and codify what we believe into 2 distinct descriptions;"
msgstr "Formalizziamo e codifichiamo quello in cui crediamo in 2 descrizioni distinte:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/stratforddemo.wordpress.com/?p=155:
msgid "Ever since Stratford first opened its doors, our mission has been to provide the absolute best learning environment, coupled with educators who care and who are amongst the most highlight qualified in their field!"
msgstr "Da quando Stratford ha aperto le sue porte per la prima volta, la sua missione è stata quella di fornire il miglior ambiente di apprendimento in assoluto, insieme a insegnanti che si prendono cura dei ragazzi e che sono tra i più qualificati nel loro campo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/stratforddemo.wordpress.com/?page_id=26:
msgid "United Kingdom"
msgstr "Regno Unito"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/stratforddemo.wordpress.com/?page_id=26:
msgid "GXVM+89"
msgstr "GXVM+89"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/stratforddemo.wordpress.com/?page_id=26:
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=51:
msgid "London"
msgstr "Londra"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/stratforddemo.wordpress.com/?page_id=26:
msgid "99 Education Way"
msgstr "Via dell'istruzione, 99"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/stratforddemo.wordpress.com/?page_id=26:
msgid "Let's talk 👋 Your child's education and future is important to us! Don't hesitate to reach out with the contact information below, or send a message using the form."
msgstr "Parliamone 👋 L'istruzione e il futuro di tuo figlio sono importanti per noi. Non esitare a raggiungerci tramite le informazioni di contatto riportate di seguito o inviarci un messaggio utilizzando il modulo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/stratforddemo.wordpress.com/?page_id=28:
msgid "Welcome to my new Business blog"
msgstr "Benvenuto nel mio nuovo blog di business"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/stratforddemo.wordpress.com/?page_id=100:
msgid "Each student has access to the best possible learning technologies, as well having guest classes from industry professionals. We believe this better prepares your child for their careers or own businesses. "
msgstr "Ogni allievo ha accesso alle migliori tecnologie di apprendimento possibili, oltre a ricevere lezioni da professionisti del settore. Riteniamo che questo lo prepari meglio alla sua carriera o all'impresa che vorrà realizzare. "
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/stratforddemo.wordpress.com/?page_id=100:
msgid "The classroom environment at Stratford allows your child's educators to give them the time and attention that they need in order to succeed. We believe in keeping class numbers low to maximum learning potential."
msgstr "A Stratford, l'ambiente scolastico permette agli insegnanti di dedicare ai tuoi figli il tempo e l'attenzione di cui hanno bisogno. Crediamo che classi con un basso numero di studenti aiutino a garantire il massimo potenziale di apprendimento."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/stratforddemo.wordpress.com/?page_id=100:
msgid "Stratford can only succeed in its mission of providing teaching excellence to fulfil your child's potential by offering the best possible learning environment, with the most effective learning tools and facilities."
msgstr "Alla Stratford garantiamo l'eccellenza nell'insegnamento, in modo da realizzare il potenziale dei ragazzi offrendo il miglior ambiente di apprendimento possibile, con gli strumenti e le strutture più efficaci."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-high-fashion.mystagingwebsite.com/?page_id=21:
#: block-patterns/stratforddemo.wordpress.com/?page_id=100:
msgid "What We Offer"
msgstr "Cosa offriamo"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/stratforddemo.wordpress.com/?page_id=112:
msgid "Want these educators to secure your child's future?"
msgstr "Vuoi che questi insegnanti assicurino il futuro di tuo figlio?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/stratforddemo.wordpress.com/?page_id=112:
msgid "No learning institution would be complete without a mascot for its teams and societies! Samuel the Dog exemplifies excellence during his mascot duties and we love having him around!"
msgstr "Nessun istituto scolastico sarebbe completo senza una mascotte per i suoi team e la sua comunità. Samuel incarna l'eccellenza del portafortuna e adoriamo averlo con noi!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/stratforddemo.wordpress.com/?page_id=112:
msgid "School Mascot"
msgstr "Mascotte della scuola"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/stratforddemo.wordpress.com/?page_id=112:
msgid "Juan has been an integral part of our educators since Stratford opened its doors. His wealth of experience is paramount in administering the learning curriculum, and advising fellow educators."
msgstr "Juan ha fatto parte del nostro corpo insegnante da quando Stratford ha aperto le sue porte. La sua enorme esperienza nella gestione del curriculum scolastico e nella consulenza ai colleghi è davvero fondamentale."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/stratforddemo.wordpress.com/?page_id=112:
msgid "Head of Department"
msgstr "Capo del Dipartimento"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/stratforddemo.wordpress.com/?page_id=112:
msgid "Having spent several years in the classroom prior to Stratford, Sally not only runs Stratford administration, but she guides the overall vision and strategy as well. She cares deeply for your children and leads the drive for excellence by example!"
msgstr "Prima di assumere il ruolo di direttrice della Stratford, Sally è stata insegnante per diversi anni. Attualmente non solo gestisce l'amministrazione della Stratford, ma ne guida anche la visione e la strategia generali. Si prende molto cura dei ragazzi e incarna l'eccellenza che vogliamo insegnare."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/stratforddemo.wordpress.com/?page_id=112:
msgid "Headmistress"
msgstr "Direttrice"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/stratforddemo.wordpress.com/?page_id=112:
msgid "At Stratford we have some of the most highly sought after educators in the nation! Your child's future will be moulded and shaped by these thoughtful and highly skilled individuals. "
msgstr "Alla Stratford abbiamo alcuni degli insegnanti più preparati del Paese. Il futuro di tuo figlio sarà plasmato e modellato da queste persone, premurose e altamente qualificate. "
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/stratforddemo.wordpress.com/?page_id=112:
msgid "Our Staff"
msgstr "Il nostro staff"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/stratforddemo.wordpress.com/?page_id=100:
#: block-patterns/stratforddemo.wordpress.com/?page_id=125:
msgid "Let’s build your child's future together."
msgstr "Costruiamo insieme il futuro di tuo figlio."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/stratforddemo.wordpress.com/?page_id=125:
msgid "- Megan, Grade 12 parent"
msgstr "- Megan, madre di un'alunna dell'ultimo anno"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/stratforddemo.wordpress.com/?page_id=125:
msgid "My daughter has loved being at Stratford for the last 5 yeras. The learning environment makes the difference and I’m so proud that she has been accepted into University next year!"
msgstr "Mia figlia ha adorato studiare alla Stratford negli ultimi 5 anni. L'ambiente di apprendimento fa la differenza e sono proprio orgogliosa che sia stata accettata all'università per il prossimo anno."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/stratforddemo.wordpress.com/?page_id=125:
msgid "- Anthony, Grade 8 parent"
msgstr "- Anthony, padre di un alunno di 3a media"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/stratforddemo.wordpress.com/?page_id=125:
msgid "My son struggled with mathematics during his school years – until we enrolled him at Stratford. That has been the best decision we made, and his educators have worked hard to get his mathematics to a level we never thought possible!"
msgstr "Mio figlio ha sempre combattuto con la matematica fino a quando non lo abbiamo iscritto alla Stratford. Questa è stata la migliore decisione che abbiamo preso. I suoi insegnanti hanno lavorato duramente per portare la sua matematica a un livello che non avremmo mai pensato possibile."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/stratforddemo.wordpress.com/?page_id=125:
msgid "What other parents Say"
msgstr "Cosa dicono i genitori"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/stratforddemo.wordpress.com/?page_id=125:
msgid "Meet our staff"
msgstr "Incontra il nostro staff"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/stratforddemo.wordpress.com/?page_id=125:
msgid "Our staff are excellent, and we think you'll love them too! Come and meet them!"
msgstr "Il nostro staff è eccellente e pensiamo che lo amerai anche tu. Vieni a conoscerlo!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/stratforddemo.wordpress.com/?page_id=125:
msgid "Our Excellent Staff"
msgstr "Il nostro eccellente staff"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/stratforddemo.wordpress.com/?page_id=125:
msgid "See Our Facilities"
msgstr "Scopri le nostre strutture"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/stratforddemo.wordpress.com/?page_id=125:
msgid "We have some of the best possible learning technologies and facilities in the country. "
msgstr "Abbiamo alcune delle migliori tecnologie e strutture di apprendimento possibili del Paese. "
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/stratforddemo.wordpress.com/?page_id=125:
msgid "Wonderful Facilities"
msgstr "Strutture meravigliose"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/stratforddemo.wordpress.com/?page_id=125:
msgid "Stratford is a place of teaching excellence, where your children can feel at home while learning the skills that will help them thrive after their school years are over. As a parent, what more can you ask for?"
msgstr "A Stratford viene insegnata l'eccellenza. Qui i tuoi figli possono sentirsi a casa e imparare ciò che li aiuterà a eccellere nella vita dopo la scuola. Cos'altro può chiedere un genitore?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/stratforddemo.wordpress.com/?p=137:
msgid "fun day"
msgstr "giornata divertente"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/stratforddemo.wordpress.com/?p=137:
msgid "fun-day"
msgstr "fun-day"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/25/events-1/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/26/events-list-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/26/events-list/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/event-agenda/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/event-list-with-images/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/events-four-columns/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/06/14/events-list-with-buttons/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/06/14/events-three-columns-with-images/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/06/14/events-two-columns-with-heading-on-the-left/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/03/community-meetup-homepage/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/04/community-homepage/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/04/events-page-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/04/events-page/:
#: block-patterns/stratforddemo.wordpress.com/?p=137:
msgid "Events"
msgstr "Eventi"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/25/events-1/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/26/events-list-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/26/events-list/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/event-agenda/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/event-list-with-images/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/events-four-columns/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/06/14/events-list-with-buttons/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/06/14/events-three-columns-with-images/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/06/14/events-two-columns-with-heading-on-the-left/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/04/community-homepage/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/04/events-page-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/04/events-page/:
#: block-patterns/stratforddemo.wordpress.com/?p=137:
msgid "events"
msgstr "eventi"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/stratforddemo.wordpress.com/?p=137:
msgid "In keeping with our annual tradition, we've add a gallery of images from the events of the day below - enjoy!"
msgstr "In linea con la nostra tradizione annuale, di seguito abbiamo aggiunto una galleria di immagini degli eventi della giornata. Buon divertimento!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/stratforddemo.wordpress.com/?p=137:
msgid "We hosted our fifth annual School Fun Day last week Wednesday, and it was such a fun time with our student's families and friends. "
msgstr "Mercoledì scorso abbiamo tenuto la nostra quinta giornata del divertimento scolastico annuale ed è stato un momento molto divertente con le famiglie e gli amici dei nostri allievi. "
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/stratforddemo.wordpress.com/?page_id=4:
#: block-patterns/stratforddemo.wordpress.com/?page_id=7699:
msgid "Book an assessment"
msgstr "Prenota una valutazione"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/stratforddemo.wordpress.com/?page_id=4:
#: block-patterns/stratforddemo.wordpress.com/?page_id=7699:
msgid "We will spend a day with your child in one of our classroom, where they will get to see what a day in the life of a Stratford student is like. Get in touch with us and we can help your child fulfil their potential by enrolling at Stratford!"
msgstr "Trascorreremo una giornata con lui in una delle nostre classi, dove potrà vedere com'è la vita di uno studente di Stratford. Mettiti in contatto con noi: possiamo aiutare tuo figlio a realizzare il proprio potenziale iscrivendosi alla Stratford."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/stratforddemo.wordpress.com/?page_id=4:
#: block-patterns/stratforddemo.wordpress.com/?page_id=7699:
msgid "Why not set up an assessment for your child where they will interact in a real classroom environment?"
msgstr "Perché non programmare una valutazione per tuo figlio in cui interagirà in un vero ambiente scolastico?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/stratforddemo.wordpress.com/?page_id=4:
#: block-patterns/stratforddemo.wordpress.com/?page_id=7699:
msgid "Still not Satisfied?"
msgstr "Non sei ancora soddisfatto?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/stratforddemo.wordpress.com/?page_id=4:
#: block-patterns/stratforddemo.wordpress.com/?page_id=7699:
msgid "Year on year we have consistently produced the results you are looking for for 5 consecutive years."
msgstr "Anno dopo anno, abbiamo costantemente prodotto i risultati che stai cercando per 5 anni consecutivi."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/03/community-meetup-homepage/:
#: block-patterns/stratforddemo.wordpress.com/?page_id=4:
#: block-patterns/stratforddemo.wordpress.com/?page_id=7699:
msgid "5"
msgstr "5"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/stratforddemo.wordpress.com/?page_id=4:
#: block-patterns/stratforddemo.wordpress.com/?page_id=7699:
msgid "If our students don't succeed, then we haven't done our job. Our students have a 100% University acceptance rate!"
msgstr "Se i nostri allievi non hanno successo, allora non abbiamo fatto il nostro lavoro. I nostri allievi hanno un tasso di accettazione all'università del 100%."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/30/data-four-columns-left-aligned/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/30/data-three-colomns-centered/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/31/data-three-columns-left-aligned/:
#: block-patterns/stratforddemo.wordpress.com/?page_id=4:
#: block-patterns/stratforddemo.wordpress.com/?page_id=7699:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/about/:
msgid "100%"
msgstr "100%"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/stratforddemo.wordpress.com/?page_id=4:
#: block-patterns/stratforddemo.wordpress.com/?page_id=7699:
msgid "Since we opened in 2017 we've seen the lives changed of over 1000 students. "
msgstr "Da quando abbiamo aperto nel 2017 abbiamo visto cambiare la vita di oltre 1000 allievi. "
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/stratforddemo.wordpress.com/?page_id=4:
#: block-patterns/stratforddemo.wordpress.com/?page_id=7699:
msgid "1500+"
msgstr "Più di 1500"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/stratforddemo.wordpress.com/?page_id=4:
#: block-patterns/stratforddemo.wordpress.com/?page_id=7699:
msgid "Our Success"
msgstr "Il nostro successo"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/stratforddemo.wordpress.com/?page_id=7699:
msgid "My daughter has loved being at Stratford for the last 5 yeras. The learning environment makes the difference and I'm so proud that she has been accepted into University next year!"
msgstr "Mia figlia ha adorato studiare alla Stratford negli ultimi 5 anni. L'ambiente di apprendimento fa la differenza e sono proprio orgogliosa che sia stata accettata all'università per il prossimo anno."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/stratforddemo.wordpress.com/?page_id=7699:
msgid "My son struggled with mathematics during his school years - until we enrolled him at Stratford. That has been the best decision we made, and his educators have worked hard to get his mathematics to a level we never thought possible!"
msgstr "Mio figlio ha sempre combattuto con la matematica fino a quando non lo abbiamo iscritto alla Stratford. Questa è stata la migliore decisione che abbiamo preso. I suoi insegnanti hanno lavorato duramente per portare la sua matematica a un livello che non avremmo mai pensato possibile."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/stratforddemo.wordpress.com/?page_id=7699:
msgid "Individual Special Attention"
msgstr "Attenzione speciale al singolo alunno"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/levendemo.wordpress.com/?page_id=9:
msgid "“The audio quality is noticably more amazing than everything else in my studio!” "
msgstr "\"La qualità audio è nettamente più sorprendente di qualsiasi altra cosa nel mio studio!\" "
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/levendemo.wordpress.com/?page_id=9:
msgid "Top-notch Quality Control"
msgstr "Controllo di qualità eccellente"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/levendemo.wordpress.com/?page_id=9:
msgid "All Gear is Thoroughly Tested"
msgstr "Tutto il meccanismo è scrupolosamente testato"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/levendemo.wordpress.com/?page_id=9:
msgid "Electrical Wiring Repair"
msgstr "Riparazione di circuiti elettrici"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/levendemo.wordpress.com/?page_id=9:
msgid "Rare Part Replacement"
msgstr "Sostituzione di componenti rari"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/levendemo.wordpress.com/?page_id=9:
msgid "Stellar Camera + Macro Lens"
msgstr "Fotocamera Stellar + obiettivo macro"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/levendemo.wordpress.com/?page_id=9:
msgid " "
msgstr " "
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/levendemo.wordpress.com/?page_id=9:
msgid "An introductory area of a page accompanied by a small amount of text and a call to action."
msgstr "Un'area introduttiva di una pagina accompagnata da una piccola quantità di testo e un invito all'azione."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?page_id=1:
msgid "Visitors will want to know who is on the other side of the page. Use this space to write about yourself, your site, your business, or anything you want. Use the testimonials below to quote others, talking about the same thing – in their own words."
msgstr "I visitatori desiderano sapere chi si trova dall'altra parte della pagina. Utilizza questo spazio per scrivere qualcosa di te, del tuo sito, del tuo business o di qualsiasi cosa tu desideri. Usa le testimonianze di seguito per citare gli altri, parlando dello stesso tema, con le loro parole."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?page_id=8:
msgid "Turn Off Subscriptions"
msgstr "Chiusura degli abbonamenti"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?page_id=8:
msgid "Get Buckets"
msgstr "Fai canestro"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=39:
msgid "Heading First"
msgstr "Titolo prima"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=39:
msgid "Paragraph text Euismod officia saepe suscipit justo, tempor repellat non pretium congue etiam morbi. Ab nostrud, consequuntur accumsan ratione fusce? Cillum consequat, magni fugit morbi rem nullam tempor interdum repellendus."
msgstr "Testo paragrafo Euismod officia saepe suscipit justo, tempor repellat non pretium congue etiam morbi. Ab nostrud, consequuntur accumsan ratione fusce? Cillum consequat, magni fugit morbi rem nullam tempor interdum repellendus."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=39:
msgid "Drop Cap"
msgstr "Capolettera"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=39:
msgid "Block Background, Paragraph Text & Paragraph Background Color"
msgstr "Sfondo blocco, Testo paragrafo e Colore sfondo paragrafo"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=39:
msgid "Paragraph Text & Paragraph Background Color"
msgstr "Testo paragrafo e Colore sfondo paragrafo"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=39:
msgid "Paragraph Text Color Only"
msgstr "Solo colore testo paragrafo"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=39:
msgid "Block Background-color Only"
msgstr "Solo Colore di sfondo blocco"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=39:
msgid "Color Options"
msgstr "Opzioni colore"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=39:
msgid "Center-aligned"
msgstr "Allineata al centro"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=39:
msgid "Right-aligned"
msgstr "Allineata a destra"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=39:
msgid "Left-aligned"
msgstr "Allineata a sinistra"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=39:
msgid "Text Alignments"
msgstr "Allineamenti testo"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=39:
msgid "Paragraph Text Huge"
msgstr "Paragrafo Testo Enorme"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=39:
msgid "Paragraph Text Large"
msgstr "Paragrafo Testo Grande"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=39:
msgid "Paragraph Text Normal"
msgstr "Paragrafo Testo Normale"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=39:
msgid "Paragraph Text Small"
msgstr "Paragrafo Testo Piccolo"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=39:
msgid "Commodi arcu egestas quia, dignissimos velit! Libero conubia! Exercitation dignissimos orci pellentesque, lacus ligula totam! Nostrum tempus nostrud ullamco natus elit condimentum vulputate ac sed ligula earum eaque erat maecenas! Hymenaeos sit fames enim tincidunt."
msgstr "Commodi arcu egestas quia, dignissimos velit! Libero conubia! Exercitation dignissimos orci pellentesque, lacus ligula totam! Nostrum tempus nostrud ullamco natus elit condimentum vulputate ac sed ligula earum eaque erat maecenas! Hymenaeos sit fames enim tincidunt."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=39:
msgid "Font Sizes"
msgstr "Dimensione font"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=39:
msgid "Disable “Stack on Mobile”"
msgstr "Disattiva “Stack su mobile”"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=39:
msgid "Enable “Stack on Mobile”"
msgstr "Attiva “Stack su mobile”"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=39:
msgid "Stack on Mobile?"
msgstr "Stack su mobile?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=39:
msgid "Left Content Full"
msgstr "Contenuto sinistro pieno"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=39:
msgid "Right Content Full"
msgstr "Contenuto destro pieno"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=39:
msgid "Left Content Wide"
msgstr "Contenuto sinistro largo"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=39:
msgid "Right Content Wide"
msgstr "Contenuto destro largo"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=39:
msgid "Wide Width"
msgstr "Larghezza massima"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=39:
msgid "Paragraph text Euismod officia saepe suscipit justo, tempor repellat non pretium congue etiam morbi?"
msgstr "Testo paragrafo Euismod officia saepe suscipit justo, tempor repellat non pretium congue etiam morbi?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=39:
msgid "Left Content"
msgstr "Contenuto sinistro"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=39:
msgid "Paragraph text Euismod officia saepe suscipit justo, tempor repellat non pretium congue etiam morbi."
msgstr "Testo paragrafo Euismod officia saepe suscipit justo, tempor repellat non pretium congue etiam morbi."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=39:
msgid "Right Content"
msgstr "Contenuto destro"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=39:
msgid "Normal Width"
msgstr "Larghezza normale"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=39:
msgid "Media & Text Blocks"
msgstr "Blocci Media e testo"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=41:
msgid "And that’s a wrap, yo! You survived the tumultuous waters of alignment. Image alignment achievement unlocked!"
msgstr "E questa è una conclusione! Sei sopravvissuto alle acque tumultuose dell'allineamento. Obiettivo di allineamento dell'immagine sbloccato!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=41:
msgid "This wide cover image background is fixed. "
msgstr "Questo ampio sfondo dell'immagine di copertina è fisso. "
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=41:
msgid "The unicorn is a legendary creature that has been described since antiquity as a beast with a single large, pointed, spiraling horn projecting from it's forehead. In European folklore, the unicorn is often depicted as a white horse-like or goat-like animal with a long horn and clove hooves.
In the Middle Ages and Renaissance, it was commonly described as an extremely wild woodland creature, a symbol of purity and grace, which could be captured only by a virgin. "
msgstr "L'unicorno è una creatura leggendaria che è stata descritta fin dall'antichità come una bestia con un unico grande corno appuntito a spirale che sporge dalla sua fronte. Nel folklore europeo, l'unicorno è spesso raffigurato come un animale bianco simile a un cavallo o a una capra con un lungo corno e zoccoli a chiodi di garofano.
Nel medioevo e nel rinascimento veniva comunemente descritta come una creatura boschiva estremamente selvaggia, simbolo di purezza e grazia, che poteva essere catturata solo da una vergine. "
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=41:
msgid "We're gonna take one more trip down cover image lane."
msgstr "Faremo un altro viaggio lungo la corsia delle immagini di copertina."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=41:
msgid "In just a bit here, you should see the text start to wrap below the right aligned image and settle in nicely. There should still be plenty of room and everything should be sitting pretty. Yeah… Just like that. It never felt so good to be right."
msgstr "Tra poco qui, dovresti vedere il testo iniziare ad avvolgersi sotto l'immagine allineata a destra e sistemarsi bene. Ci dovrebbe essere ancora molto spazio e tutto dovrebbe essere a posto. Sì, proprio così. Non è mai stato così bello avere ragione."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=41:
msgid "The image above happens to be centered. The caption also has a link in it, just to see if it does anything funky."
msgstr "L'immagine sopra sembra essere centrata. La didascalia contiene anche un collegamento, solo per vedere se fa qualcosa di strano."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=41:
msgid "And just when you thought we were done, we’re going to do them all over again with captions!"
msgstr "E proprio quando pensavi che avessimo finito, li rifaremo di nuovo con i sottotitoli!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=41:
msgid "This is a full-width cover image."
msgstr "È una immagine di copertina a larghezza intera."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=41:
msgid "This is a wide cover image."
msgstr "È una immagine di copertina ampia."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=41:
msgid "This is a regular cover image."
msgstr "È un'immagine di copertina regolare."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=41:
msgid "There's something missing! But don't worry, we've got the cover image blocks... covered."
msgstr "Manca qualcosa! Ma non preoccuparti, abbiamo i blocchi dell'immagine di copertina... coperti."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=41:
msgid "What's that? You wanted to see a full-width image block? Well then feast your eyes on the following."
msgstr "Che cos'è? Volevi vedere un blocco immagine a larghezza intera? Bene, allora rifatti gli occhi con quanto segue."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=41:
msgid "The following image is wide (if the theme supports it, that is). If not, who knows what will happen! "
msgstr "L'immagine seguente è ampia (se il tema lo supporta, cioè). In caso contrario, chissà cosa succederà! "
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=41:
msgid ""
"In just a bit here, you should see the text start to wrap below the \n"
"right aligned image and settle in nicely. There should still be plenty \n"
"of room and everything should be sitting pretty. Yeah… Just like that. \n"
"It never felt so good to be right."
msgstr ""
"Tra poco qui, dovresti vedere il testo iniziare ad avvolgersi sotto \n"
"l'immagine allineata a destra e sistemarsi bene. Ci dovrebbe essere ancora molto \n"
"spazio e tutto dovrebbe essere a posto. Sì, proprio così. \n"
"Non è mai stato così bello avere ragione."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=41:
msgid "And now we’re going to shift things to the right align. Again, there should be plenty of room above, below, and to the left of the image. Just look at him there… Hey guy! Way to rock that right side. I don’t care what the left aligned image says, you look great. Don’t let anyone else tell you differently."
msgstr "E ora sposteremo le cose verso l'allineamento a destra. Ancora una volta, dovrebbe esserci molto spazio sopra, sotto e a sinistra dell'immagine. Guardalo lì... Ehi! Il modo per spostarlo a destra. Non mi interessa cosa dice l'immagine allineata a sinistra, stai benissimo. Non lasciare che nessun altro ti dica il contrario."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=41:
msgid "The image above, though 1200px wide, should not overflow the content area. It should remain contained with no visible disruption to the flow of content."
msgstr "L'immagine qui sopra, anche se larga 1200px, non deve eccedere l'area del contenuto. Dovrebbe rimanere contenuto senza alcuna interruzione visibile del flusso di contenuti."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=41:
msgid "And now for a massively large image. It also has no alignment."
msgstr "E ora per una immagine enormemente grande. Inoltre non ha allineamento."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=41:
msgid "As you can see the should be some space above, below, and to the right of the image. The text should not be creeping on the image. Creeping is just not right. Images need breathing room too. Let them speak like you words. Let them do their jobs without any hassle from the text. In about one more sentence here, we’ll see that the text moves from the right of the image down below the image in seamless transition. Again, letting the do it’s thang. Mission accomplished!"
msgstr "Come puoi vedere, dovrebbe esserci uno spazio sopra, sotto e a destra dell'immagine. Il testo non dovrebbe strisciare sull'immagine. Strisciare non è giusto. Anche le immagini hanno bisogno di respiro. Lascia che parlino come le tue parole. Lascia che facciano il loro lavoro senza problemi dal testo. Con circa un'altra frase qui, vedremo che il testo si sposta dalla destra dell'immagine in basso sotto l'immagine in una transizione senza soluzione di continuità. Ancora una volta, lasciamo che lo faccia. Missione compiuta!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=41:
msgid "The rest of this paragraph is filler for the sake of seeing the text wrap around the 150×150 image, which is left aligned."
msgstr "Il resto di questo paragrafo è di riempimento per vedere il testo avvolgere l'immagine 150×150, che è allineata a sinistra."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=41:
msgid "The image above happens to be centered."
msgstr "L'immagine sopra sembra essere centrata."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=41:
msgid "On the topic of alignment, it should be noted that users can choose from the options of None, Left, Right, and Center. In addition, they also get the options of Thumbnail, Medium, Large & Fullsize."
msgstr "Sul tema dell'allineamento, va notato che gli utenti possono scegliere tra le opzioni Nessuno, Sinistra, Destra e Centrato. Inoltre, offrono anche le opzioni di Immagine Poster, Medio, Grande e Fullsize."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=41:
msgid "Welcome to image alignment! The best way to demonstrate the ebb and flow of the various image positioning options is to nestle them snuggly among an ocean of words. Grab a paddle and let’s get started."
msgstr "Benvenuti nell'allineamento immagini! Il modo migliore per dimostrare il flusso e il riflusso delle varie opzioni di posizionamento dell'immagine è annidarle comodamente in un oceano di parole. Prendi un remo e iniziamo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=41:
msgid "Image Alignment"
msgstr "Allineamento immagine"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=43:
msgid "Now that's a fun animation!"
msgstr "Questa è un'animazione divertente!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=43:
msgid "Video Block"
msgstr "Blocco Video"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=43:
msgid "This is a cover image block."
msgstr "Questo è un blocco di immagine di copertina."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=43:
msgid "Cover Image Block"
msgstr "Blocco Immagine di copertina"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=43:
msgid "Tom Raftery interviews Matt Mullenweg and Donncha Ó Caoimh"
msgstr "Tom Raftery intervista Matt Mullenweg e Donncha Ó Caoimh"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=43:
msgid "Audio Block"
msgstr "Blocco Audio"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=43:
msgid "Obi-Wan Kenobi"
msgstr "Obi-Wan Kenobi"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=43:
msgid "Use the force, Luke."
msgstr "Usa la forza, Luke."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=43:
msgid "Large Quote Block"
msgstr "Blocco di citazione grande"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=43:
msgid "This is a quote block. It's aligned to the side at least in the default styles. Pretty darn amazing."
msgstr "Questo è un blocco di citazione. È allineato lateralmente almeno negli stili predefiniti. Incredibile."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=43:
msgid "Quote Block"
msgstr "Blocco citazione"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=43:
msgid "List Item Three"
msgstr "Elemento tre dell'elenco"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=43:
msgid "List Item Two"
msgstr "Elemento due dell'elenco"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=43:
msgid "List Item One"
msgstr "Elemento uno dell'elenco"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=43:
msgid "List Block"
msgstr "Blocco elenco"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=43:
msgid "Image Block"
msgstr "Blocco Immagine"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=43:
msgid "Header 6"
msgstr "Intestazione 6"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=43:
msgid "Header 5"
msgstr "Intestazione 5"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=43:
msgid "Header 4"
msgstr "Intestazione 4"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=43:
msgid "Paragraph Block"
msgstr "Blocco Paragrafo"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=43:
msgid "Common Blocks"
msgstr "Blocchi comuni"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=45:
msgid "It apparently has no styles? "
msgstr "Apparentemente non ha stili? "
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=45:
msgid "This is a verse."
msgstr "Questo è un verso."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=45:
msgid "Verse Block"
msgstr "Blocco Verso"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=45:
msgid "34"
msgstr "34"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=45:
msgid "Smithers"
msgstr "Smithers"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=45:
msgid "Susan"
msgstr "Susan"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=45:
msgid "25"
msgstr "25"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=45:
msgid "Doe"
msgstr "Doe"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=45:
msgid "Jane"
msgstr "Jane"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=45:
msgid "36"
msgstr "36"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=45:
msgid "Smith"
msgstr "Smith"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=45:
msgid "Bob"
msgstr "Bob"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=43:
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=45:
msgid "Header 3"
msgstr "Intestazione 3"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=43:
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=45:
msgid "Header 2"
msgstr "Intestazione 2"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=43:
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=45:
msgid "Header 1"
msgstr "Intestazione 1"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=45:
msgid "Table Block"
msgstr "Blocco tabella"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=43:
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=45:
msgid "Laurel Fulford"
msgstr "Laurel Fulford"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=45:
msgid "This is a pullquote. It's pretty awesome."
msgstr "Questa è una citazione pull. È davvero fantastico."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=45:
msgid "Pullquote Block"
msgstr "Blocco citazione evidenziata"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=45:
msgid "Amazing."
msgstr "Incredibile."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=45:
msgid "It is the best block."
msgstr "È il blocco migliore"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=45:
msgid "This is a preformatted block."
msgstr "Questo è il blocco preformattato."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=45:
msgid "Preformatted Block"
msgstr "Blocco Preformattato"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=45:
msgid ""
"\n"
"\tMy HTML block.\n"
msgstr ""
"\n"
"\tIl mio blocco HTML.\n"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=45:
msgid "HTML Block"
msgstr "Blocco HTML"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=45:
msgid "It's using the regular editor."
msgstr "Sta usando l'editor normale."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=45:
msgid "This is the classic block."
msgstr "Questo è blocco classico."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=45:
msgid "Classic Block"
msgstr "Blocco classico"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=45:
msgid ""
".codeblock {\n"
" right: 100% !important;\n"
" position: absolute;\n"
"}"
msgstr ""
".codeblock {\n"
" destra: 100% !importante;\n"
" posizione: assoluta;\n"
"}"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=45:
msgid "Code Block"
msgstr "Blocco codice"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=45:
msgid "Formatting Blocks"
msgstr "Blocchi di formattazione"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=47:
msgid "Read More Block"
msgstr "Blocco Leggi di più"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=47:
msgid "Page Break"
msgstr "Interruzione di pagina"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=47:
msgid "The following separators should be a short line, a long line, and some dots."
msgstr "I seguenti separatori dovrebbero essere una linea corta, una linea lunga e alcuni punti."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=47:
msgid "Separator Block"
msgstr "Blocco separatore"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=47:
msgid "Spacer Block"
msgstr "Blocco spazio vuoto"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=47:
msgid "I will never stop learning. I won’t just work on things that are assigned to me. I know there’s no such thing as a status quo. I will build our business sustainably through passionate and loyal customers. I will never pass up an opportunity to help out a colleague, and I’ll remember the days before I knew everything. I am more motivated by impact than money, and I know that Open Source is one of the most powerful ideas of our generation. I will communicate as much as possible, because it’s the oxygen of a distributed company. I am in a marathon, not a sprint, and no matter how far away the goal is, the only way to get there is by putting one foot in front of another every day. Given time, there is no problem that’s insurmountable. "
msgstr "Non smetterò mai di imparare. Non lavorerò solo su cose che mi vengono assegnate. So che non esiste uno status quo. Costruirò la nostra attività in modo sostenibile attraverso clienti appassionati e fedeli. Non perderò mai l'opportunità di aiutare un collega e ricorderò i giorni prima che sapessi tutto. Sono più motivato dall'impatto che dal denaro e so che l'Open Source è una delle idee più potenti della nostra generazione. Comunicherò il più possibile, perché è l'ossigeno di un'azienda distribuita. Sto correndo una maratona, non uno sprint, e non importa quanto lontano sia l'obiettivo, l'unico modo per arrivarci è mettere un piede davanti all'altro ogni giorno. Con il tempo, non c'è problema che sia insormontabile. "
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=47:
msgid "Our Creed"
msgstr "La nostra fede"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=47:
msgid "Come work with us. "
msgstr "Lavora con noi. "
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=47:
msgid "We strive to live by the Automattic Creed."
msgstr "Cerchiamo di vivere la nostra fede in Automattic."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=47:
msgid "We believe in Open Source and the vast majority of our work is available under the GPL."
msgstr "Confidiamo nell'Open Source e la stragrande maggioranza del nostro lavoro è disponibile sotto GPL."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=47:
msgid ""
"We’re a distributed company with 807 Automatticians in 69 countries \n"
"speaking 84 different languages. Our common goal is to democratize \n"
"publishing so that anyone with a story can tell it, regardless of \n"
"income, gender, politics, language, or where they live in the world."
msgstr ""
"Siamo un'azienda distribuita con 807 automatisti in 69 paesi \n"
"che parlano 84 lingue diverse. Il nostro obiettivo comune è democratizzare \n"
"la pubblicazione in modo che chiunque abbia una storia possa raccontarla, indipendentemente da \n"
"reddito, genere, orientamento politico, lingua o luogo in cui vive nel mondo"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=47:
msgid "We are the people behind WordPress.com, WooCommerce, Jetpack, Simplenote, Longreads, VaultPress, Akismet, Gravatar, Polldaddy, Cloudup, and more. We believe in making the web a better place."
msgstr "Siamo le persone dietro WordPress.com, WooCommerce, Jetpack, Simplenote, Longreads, VaultPress, Akismet, Gravatar, Polldaddy, Cloudup e molti altri. Crediamo che il web possa diventare un luogo migliore."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=47:
msgid "About Automattic"
msgstr "Informazioni su Automattic"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=47:
msgid "Columns Block "
msgstr "Blocco Colonne "
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=43:
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=47:
msgid "Download"
msgstr "Scarica"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=43:
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=47:
msgid "WordPress-logotype-standard"
msgstr "WordPress-logotype-standard"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=43:
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=47:
msgid "File Block"
msgstr "Blocco file"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=47:
msgid "This is a left button"
msgstr "Questo è un pulsante sinistro"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=47:
msgid "This is a centered button"
msgstr "Questo è un pulsante centrato"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=47:
msgid "This is a button"
msgstr "Questo è un pulsante"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=47:
msgid "Button Blocks"
msgstr "Blocchi pulsante"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=47:
msgid "Layout Element Blocks"
msgstr "Blocchi Elemento del Layout"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=49:
msgid "Six columns."
msgstr "Sei colonne."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=49:
msgid "Five columns."
msgstr "Cinque colonne."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=49:
msgid "Four columns."
msgstr "Quattro colonne."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=49:
msgid "Three columns."
msgstr "Tre colonne."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=49:
msgid "Two columns."
msgstr "Due colonne."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=49:
msgid "One column."
msgstr "Una colonna."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=49:
msgid "6 columns"
msgstr "6 colonne"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=49:
msgid "1 column of text in the post, 1 column of text. Take one down, move it around, no columns of text in the post."
msgstr "1 colonna di testo nell'articolo, 1 colonna di testo. Prendine una, spostala, nessuna colonna di testo nell'articolo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=49:
msgid "2 columns of text in the post, 2 columns of text. Take one down, move it around, 1 columns of text in the post."
msgstr "2 colonne di testo nell'articolo, 2 colonne di testo. Prendine una, spostala, 1 colonna di testo nell'articolo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=49:
msgid "3 columns of text in the post, 3 columns of text. Take one down, move it around, 2 columns of text in the post."
msgstr "3 colonne di testo nell'articolo, 3 colonne di testo. Prendine una, spostala, 2 colonne di testo nell'articolo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=49:
msgid "4 columns of text in the post, 4 columns of text. Take one down, move it around, 3 columns of text in the post."
msgstr "4 colonne di testo nell'articolo, 4 colonne di testo. Prendine una, spostala, 3 colonna di testo nell'articolo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=49:
msgid "5 columns of text in the post, 5 columns of text. Take one down, move it around, 4 columns of text in the post."
msgstr "5 colonne di testo nell'articolo, 5 colonne di testo. Prendine una, spostala, 4 colonne di testo nell'articolo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=49:
msgid "5 columns"
msgstr "5 colonne"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=49:
msgid "This is the fourth column, and it's possibly the best."
msgstr "Questa è la quarta colonna, ed è forse la migliore."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=49:
msgid "The third column, as they say, is like a charm."
msgstr "La terza colonna, come si suol dire, è come una magia."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=49:
msgid "This is the second column, and it's also amazing."
msgstr "Questa è la seconda colonna, ed è anch'essa fantastica."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=49:
msgid "This is the first column, and it's amazing. "
msgstr "Questa è la prima colonna, ed è fantastica. "
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=49:
msgid "4 columns"
msgstr "4 colonne"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=49:
msgid "Gutenberg makes this kind of layout easy to build. The future is now!"
msgstr "Gutenberg rende questo tipo di layout facile da costruire. Il futuro è adesso!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=49:
msgid "You'll find this layout on web sites all over the internet."
msgstr "Troverai questo layout sui siti Web di tutto Internet."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=49:
msgid "This is a typical 3-column layout with images on top and some text below. "
msgstr "Questo è un tipico layout a 3 colonne con immagini in alto e del testo in basso. "
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=49:
msgid "3 columns "
msgstr "3 colonne "
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=49:
msgid "Project Style (Wide Width)"
msgstr "Stile di progetto (larghezza ampia)"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=49:
msgid "This is a 2-column layout, just trying some things out to see how it goes. Each column should have enough padding to breathe a little bit. Don't forget to consider how columns will look on smaller screens. #mobilefirst"
msgstr "Questo è un layout a 2 colonne, sto solo provando alcune cose per vedere come va. Ogni colonna dovrebbe avere abbastanza riempimento per respirare un po'. Non dimenticare di considerare come appariranno le colonne su schermi più piccoli. #mobilefirst"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=49:
msgid "2 columns"
msgstr "2 colonne"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=49:
msgid "Column Blocks"
msgstr "Blocchi colonna"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?page_id=57:
msgid "See Live Project"
msgstr "Vedi progetto dal vivo"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?page_id=57:
msgid "A basketball player dunking illustration from Icons8. Eum non sunt, eu, quos nulla doloribus vel voluptas nesciunt necessitatibus fuga aute mi, nunc, officiis iste? Vulputate atque deserunt cras sit accusamus. Fringilla velit modi. Sociis cupiditate repellendus ac pulvinar wisi, iure veritatis consequatur fringilla fermen tum taciti a quas sociis."
msgstr "Illustrazione di un giocatore che fa canestro proveniente da Icons8. Eum non sunt, eu, quos nulla doloribus vel voluptas nesciunt necessitatibus fuga aute mi, nunc, officiis iste? Vulputate atque deserunt cras sit accusamus. Fringilla velit modi. Sociis cupiditate repellendus ac pulvinar wisi, iure veritatis consequatur fringilla fermen tum taciti a quas sociis."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?page_id=60:
msgid "Visit Live Project"
msgstr "Visita Live Poject"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?page_id=60:
msgid "A astronaut illustration from Icons8. Iaculis occaecat reiciendis aperiam voluptas quo natus. Quae excepteur expedita perferendis hymenaeos purus scelerisque! Ullamcorper, quibusdam, luctus ultrices ultrices erat justo vestibulum nostrud duis! Congue velit pellentesque nulla, distinctio quas dicta ratione cras sequi rerum integer, facilis odit diamlorem possimus."
msgstr "L'illustrazione di un astronauta da Icons8. Iaculis occaecat reiciendis aperiam voluptas quo natus. Quae excepteur expedita perferendis hymenaeos purus scelerisque! Ullamcorper, quibusdam, luctus ultrices ultrices erat justo vestibulum nostrud duis! Congue velit pellentesque nulla, distinctio quas dicta ratione cras sequi rerum integer, facilis odit diamlorem possimus."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?page_id=62:
msgid "See Full Ad"
msgstr "Vedi annuncio completo"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?page_id=62:
msgid "A cloud storage illustration from Icons8. Iaculis occaecat reiciendis aperiam voluptas quo natus. Quae excepteur expedita perferendis hymenaeos purus scelerisque! Ullamcorper, quibusdam, luctus ultrices ultrices erat justo vestibulum nostrud duis! Congue velit pellentesque nulla, distinctio quas dicta ratione cras sequi rerum integer, facilis odit diamlorem possimus."
msgstr "Un'illustrazione dell'archiviazione su cloud da Icons8. Iaculis occaecat reiciendis aperiam voluptas quo natus. Quae excepteur expedita perferendis hymenaeos purus scelerisque! Ullamcorper, quibusdam, luctus ultrices ultrices erat justo vestibulum nostrud duis! Congue velit pellentesque nulla, distinctio quas dicta ratione cras sequi rerum integer, facilis odit diamlorem possimus."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?page_id=860:
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?page_id=8:
msgid "— Hipped Beasts, 2018 —"
msgstr "— Hipped Beasts, 2018 —"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?page_id=860:
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?page_id=8:
msgid "Time Slippin’ Into The Future"
msgstr "Il tempo scivola nel futuro"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?page_id=860:
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?page_id=8:
msgid "— Hipped Beasts, 2018 —"
msgstr "— Hipped Beasts, 2018 —"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?page_id=860:
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?page_id=8:
msgid "Checks Over Stripes"
msgstr "Segni di spunta o strisce?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?page_id=860:
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?page_id=8:
msgid "— Sofa Bed Examiner, 2018 —"
msgstr "— Sofa Bed Examiner, 2018 —"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?page_id=860:
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?page_id=8:
msgid "Don’t Get Unsubscribed"
msgstr "Non farti mandar via"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?page_id=860:
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?page_id=8:
msgid "— Whistler Views Magazine, 2016 —"
msgstr "— Whistler Views Magazine, 2016 —"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?page_id=860:
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?page_id=8:
msgid "Bike On, Bike Off"
msgstr "Pedala, pedala!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?page_id=860:
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?page_id=8:
msgid "— Sofa Bed Examiner, 2018 —"
msgstr "— Sofa Bed Examiner, 2018 —"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?page_id=860:
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?page_id=8:
msgid "Put it All in The Clouds"
msgstr "Tutto nelle nuvole"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?page_id=860:
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?page_id=8:
msgid "— Halseytowne Chronicles, 2019 —"
msgstr "— Halseytowne Chronicles, 2019 —"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?page_id=860:
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?page_id=8:
msgid "The Musuem Of Social Media"
msgstr "Il museo dei social media"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?page_id=860:
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?page_id=8:
msgid "— Whistler Views Magazine, 2016 —"
msgstr "— Whistler Views Magazine, 2016 —"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?page_id=860:
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?page_id=8:
msgid "Headless Astronaut Finds Their Head"
msgstr "Astronauta senza testa trova la testa"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?page_id=860:
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?page_id=8:
msgid "— The Daily Emailer, 2019 —"
msgstr "— The Daily Emailer, 2019 —"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?page_id=860:
msgid "Turn Off Subs"
msgstr "Chiusura degli abbonamenti"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?page_id=860:
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?page_id=8:
msgid "— Sports Minimalist, 2019 —"
msgstr "— Sports Minimalist, 2019 —"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?page_id=860:
msgid "Get more Buckets"
msgstr "Fai ancora più canestro"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?page_id=860:
msgid "Home Test"
msgstr "Test domestico"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/balasanademo.wordpress.com/?p=124:
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=6:
msgid "Meditation"
msgstr "Meditazione"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/balasanademo.wordpress.com/?p=124:
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=6:
msgid "meditation"
msgstr "meditazione"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/balasanademo.wordpress.com/?p=124:
msgid "We run a mindful meditation class every Tuesdays at 9:00 am."
msgstr "Teniamo una lezione di meditazione consapevole ogni martedì alle 9:00."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/balasanademo.wordpress.com/?p=124:
msgid "Candle glazing meditation"
msgstr "Meditazione della candela"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/balasanademo.wordpress.com/?p=124:
msgid "Mindful meditation"
msgstr "Meditazione consapevole"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/balasanademo.wordpress.com/?p=124:
msgid "Deep breathing exercises"
msgstr "Esercizi di respirazione profonda"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/balasanademo.wordpress.com/?p=124:
msgid "There are a few exercises to help you (re)connect with your body and mind."
msgstr "Ci sono alcuni esercizi che possono aiutarti a (ri)connetterti con il tuo corpo e la tua mente."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/balasanademo.wordpress.com/?p=124:
msgid "Find your center"
msgstr "Trova il tuo centro"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/balasanademo.wordpress.com/?p=132:
#: block-patterns/blockstardemo.wordpress.com/2023/11/06/hello-world/:
#: block-patterns/blockstardemo.wordpress.com/?p=11:
#: block-patterns/blockstardemo.wordpress.com/?p=14:
#: block-patterns/blockstardemo.wordpress.com/?p=17:
#: block-patterns/shawburnblocks.mystagingwebsite.com/?p=151:
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=13:
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=18:
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=21:
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=30:
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=34:
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=37:
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=40:
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=5:
msgid "news"
msgstr "notizie"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/balasanademo.wordpress.com/?p=132:
msgid "Get new content delivered directly to your inbox."
msgstr "Ricevi i nuovi contenuti direttamente nella tua casella di posta."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/balasanademo.wordpress.com/?p=132:
msgid "Make sure to follow our blog!"
msgstr "Assicurati di seguire il nostro blog!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/balasanademo.wordpress.com/?p=132:
msgid "We will organize a yoga retreat in Bali later on this year, most likely in December. We're still at an early stage but we will announce it by the end of next month."
msgstr "Organizzeremo un ritiro di yoga a Bali nel corso di quest'anno, probabilmente a dicembre. Siamo ancora in una fase iniziale ma lo annunceremo alla fine del prossimo mese."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/balasanademo.wordpress.com/?p=132:
msgid "Yoga retreat in Bali"
msgstr "Ritiro di yoga a Bali"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/balasanademo.wordpress.com/?page_id=79:
msgid "11249"
msgstr "11249"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/balasanademo.wordpress.com/?page_id=79:
msgid "Brooklyn"
msgstr "Brooklyn"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/balasanademo.wordpress.com/?page_id=79:
msgid "99 Wythe Avenue"
msgstr "Via del Corso, 99"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/balasanademo.wordpress.com/?page_id=79:
msgid "We’re always happy to answer your questions or receive your comments about how we can improve our service."
msgstr "Siamo sempre felici di rispondere alle tue domande o ricevere i tuoi commenti su come possiamo migliorare il nostro servizio."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/balasanademo.wordpress.com/?page_id=89:
msgid "Founded by Joan Smith, Bālāsana opened in January 2015 with a simple goal: to inspire and help people lead healthier lives, in whatever way they want."
msgstr "Fondato da Joan Smith, Bālāsana ha aperto a gennaio 2015 con un semplice obiettivo: ispirare e aiutare le persone a condurre una vita più sana, nel modo in cui vogliono."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/balasanademo.wordpress.com/?page_id=96:
msgid "Robert is a former professional gymnast. After an injury he discovered the joy of yoga and now teaches in our studio."
msgstr "Robert è un ex ginnasta professionista. Dopo un incidente ha scoperto la gioia dello yoga e ora insegna nel nostro studio."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/balasanademo.wordpress.com/?page_id=96:
msgid "Yoga and Pilates Teacher"
msgstr "Insegnante di yoga e pilates"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/balasanademo.wordpress.com/?page_id=96:
msgid "Robert Pearce"
msgstr "Robert Pearce"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/balasanademo.wordpress.com/?page_id=96:
msgid "James grew up in a family of yoga aficionados so it's only natural that he's now a yoga teacher. He is specialized in acro yoga."
msgstr "James è cresciuto in una famiglia di appassionati di yoga, quindi è naturale che sia diventato un insegnante di yoga. È specializzato in acroyoga."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/balasanademo.wordpress.com/?page_id=96:
msgid "Yoga Teacher"
msgstr "Insegnante di yoga"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/balasanademo.wordpress.com/?page_id=96:
msgid "Noah Fraser"
msgstr "Noah Fraser"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/balasanademo.wordpress.com/?page_id=96:
msgid "With a dancer background, Joan always had a passion for yoga and meditation. After a trip in India, she decided to open her own studio."
msgstr "Con un background legato alla danza, Joan ha sempre avuto una passione per lo yoga e la meditazione. Dopo un viaggio in India, ha deciso di aprire il suo studio."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/balasanademo.wordpress.com/?page_id=96:
msgid "Founder / Yoga and Barre Teacher"
msgstr "Fondatrice/Insegnante di yoga e sbarra"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/balasanademo.wordpress.com/?page_id=96:
msgid "Teachers"
msgstr "Insegnanti"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/balasanademo.wordpress.com/?page_id=109:
msgid "Want to be part of it?"
msgstr "Vuoi partecipare?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/balasanademo.wordpress.com/?page_id=109:
msgid "This is a 4-week course only ($90). This course consist of a 1-hour class per day dedicated to the practice of the barre."
msgstr "Questo è solo un corso di 4 settimane (€ 90). Questo corso consiste di 1 ora di lezione giornaliera dedicata all'esercizio della sbarra."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/balasanademo.wordpress.com/?page_id=109:
msgid "Barre"
msgstr "Sbarra"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/balasanademo.wordpress.com/?page_id=109:
msgid "We run a pilates class every Monday, Wednesday, and Friday morning. The drop-in price is $15. You can also subscribe to a monthly membership for $120."
msgstr "Teniamo una lezione di pilates ogni lunedì, mercoledì e venerdì mattina. Il prezzo per singola lezione è € 15. Puoi anche acquistare un abbonamento mensile a € 120."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/balasanademo.wordpress.com/?page_id=109:
msgid "Pilates"
msgstr "Pilates"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/balasanademo.wordpress.com/?page_id=109:
msgid "We offer many different classes, from beginner to advanced. Our best value package, \"Discovery Pass\" allows you to attend 4 classes (3 weeks validity). "
msgstr "Offriamo molte diverse lezioni, per i livelli da principiante ad avanzato. Il nostro pacchetto più conveniente, \"Discovery Pass\", ti consente di partecipare a 4 lezioni (validità di 3 settimane). "
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/balasanademo.wordpress.com/?page_id=109:
#: block-patterns/jenn.mystagingwebsite.com/?p=137:
#: block-patterns/jenn.mystagingwebsite.com/?p=140:
msgid "Yoga"
msgstr "Yoga"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/balasanademo.wordpress.com/?page_id=109:
msgid "Classes"
msgstr "Lezioni"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lettredemo.wordpress.com/home/:
msgid "Video"
msgstr "Video"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lettredemo.wordpress.com/?page_id=62:
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?page_id=15:
msgid "Archive"
msgstr "Archivio"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/videomakerdemo.wordpress.com/?p=590:
msgid ""
"\n"
"https://videopress.com/v/OwK19j2k?resizeToParent=true&cover=true&preloadContent=metadata&useAverageColor=true\n"
msgstr ""
"\n"
"https://videopress.com/v/OwK19j2k?resizeToParent=true&cover=true&preloadContent=metadata&useAverageColor=true\n"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/videomakerdemo.wordpress.com/?p=590:
msgid "Fire and Ice: The Volcanoes of Iceland"
msgstr "Fuoco e ghiaccio: i vulcani dell'Islanda"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/videomakerdemo.wordpress.com/?p=595:
msgid ""
"\n"
"https://videopress.com/v/Rk9Ax14O?resizeToParent=true&cover=true&preloadContent=metadata&useAverageColor=true\n"
msgstr ""
"\n"
"https://videopress.com/v/Rk9Ax14O?resizeToParent=true&cover=true&preloadContent=metadata&useAverageColor=true\n"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/videomakerdemo.wordpress.com/?p=595:
msgid "Altai: The Wild Heart of Asia"
msgstr "Altai: Il cuore selvaggio dell'Asia"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/videomakerdemo.wordpress.com/?p=599:
msgid ""
"\n"
"https://videopress.com/v/XCph69Qq?resizeToParent=true&cover=true&preloadContent=metadata&useAverageColor=true\n"
msgstr ""
"\n"
"https://videopress.com/v/XCph69Qq?resizeToParent=true&cover=true&preloadContent=metadata&useAverageColor=true\n"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/videomakerdemo.wordpress.com/?p=599:
msgid "The Vanishing Rainforest"
msgstr "La foresta pluviale in via di estinzione"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/videomakerdemo.wordpress.com/?p=601:
msgid ""
"\n"
"https://videopress.com/v/CFE9lHgW?resizeToParent=true&cover=true&preloadContent=metadata&useAverageColor=true\n"
msgstr ""
"\n"
"https://videopress.com/v/CFE9lHgW?resizeToParent=true&cover=true&preloadContent=metadata&useAverageColor=true\n"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/videomakerdemo.wordpress.com/?p=601:
msgid "Fishing at the Top of the World"
msgstr "La pesca in cima al mondo"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=14:
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=36:
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=4:
#: block-patterns/videomakerdemo.wordpress.com/?p=590:
#: block-patterns/videomakerdemo.wordpress.com/?p=599:
#: block-patterns/videomakerdemo.wordpress.com/?p=618:
msgid "Nature"
msgstr "Natura"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=14:
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=36:
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=4:
#: block-patterns/videomakerdemo.wordpress.com/?p=590:
#: block-patterns/videomakerdemo.wordpress.com/?p=599:
#: block-patterns/videomakerdemo.wordpress.com/?p=618:
msgid "nature"
msgstr "natura"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/videomakerdemo.wordpress.com/?p=618:
msgid ""
"\n"
"https://videopress.com/v/MahneysU?resizeToParent=true&cover=true&preloadContent=metadata&useAverageColor=true\n"
msgstr ""
"\n"
"https://videopress.com/v/MahneysU?resizeToParent=true&cover=true&preloadContent=metadata&useAverageColor=true\n"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/videomakerdemo.wordpress.com/?p=618:
msgid "Following the Water"
msgstr "Seguendo l'acqua"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8750:
msgid "Sidebar"
msgstr "Sidebar"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8750:
msgid "sidebar"
msgstr "barra laterale"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8750:
msgid "An English diarist and naval administrator. I served as administrator of the Royal Navy and Member of Parliament. I had no maritime experience, but I rose to be the Chief Secretary to the Admiralty under both King Charles II and King James II through patronage, diligence, and my talent for administration."
msgstr "Un diarista inglese e amministratore navale. Ho servito come amministratore della Royal Navy e membro del Parlamento. Non avevo esperienza marittima, ma sono diventato il segretario capo dell'Ammiragliato sia sotto il re Carlo II che sotto il re Giacomo II grazie al patrocinio, alla diligenza e al mio talento per l'amministrazione."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8750:
msgid "Sidebar with About me text, Recent Posts Links, and Subscription Form"
msgstr "Barra laterale con testo Informazioni, collegamenti agli articoli recenti e modulo di iscrizione"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bitacorademo.wordpress.com/?p=18:
#: block-patterns/tuthemedemo.wordpress.com/2022/11/18/hello-world/:
msgid "Up betimes. Called up by my tailor, and there first put on a summer suit this year; but it was not my fine one of flowered tabby vest, and coloured camelott tunique, because it was too fine with the gold lace at the hands, that I was afeard to be seen in it; but put on the stuff suit I made the last year, which is now repaired; and so did go to the Office in it, and sat all the morning, the day looking as if it would be fowle. At noon home to dinner, and there find my wife extraordinary fine, with her flowered tabby gown that she made two years ago, now laced exceeding pretty; and, indeed, was fine all over; and mighty earnest to go, though the day was very lowering; and she would have me put on my fine suit, which I did. And so anon we went alone through the town with our new liveries of serge, and the horses’ manes and tails tied with red ribbons, and the standards there gilt with varnish, and all clean, and green refines, that people did mightily look upon us; and, the truth is, I did not see any coach more pretty, though more gay, than ours, all the day. But we set out, out of humour—I because Betty, whom I expected, was not come to go with us; and my wife that I would sit on the same seat with her, which she likes not, being so fine: and she then expected to meet Sheres, which we did in the Pell Mell, and, against my will, I was forced to take him into the coach, but was sullen all day almost, and little complaisant: the day also being unpleasing, though the Park full of coaches, but dusty and windy, and cold, and now and then a little dribbling rain; and, what made it worst, there were so many hackney-coaches as spoiled the sight of the gentlemen’s; and so we had little pleasure. But here was W. Batelier and his sister in a borrowed coach by themselves, and I took them and we to the lodge; and at the door did give them a syllabub, and other things, cost me 12s., and pretty merry. And so back to the coaches, and there till the evening, and then home, leaving Mr. Sheres at St. James’s Gate, where he took leave of us for altogether, he; being this night to set out for Portsmouth post, in his way to Tangier, which troubled my wife mightily, who is mighty, though not, I think, too fond of him. But she was out of humour all the evening, and I vexed at her for it, and she did not rest almost all the night, so as in the night I was forced; to take her and hug her to put her to rest. So home, and after a little supper, to bed."
msgstr "Alzati per tempo. Chiamato dal mio sarto, e quest'anno ha indossato per la prima volta un abito estivo; ma non era il mio bel vestito con il gilet tabby a fiori e la tunica camelott colorata, perché era troppo bello con il laccio d'oro alle mani, che avevo paura di farmi vedere; ma indossa il vestito di stoffa che ho fatto l'anno scorso, che ora è riparato; e così andò in ufficio, e rimase seduto tutta la mattina, il giorno sembrando un pollo. A mezzogiorno vado a casa per mangiare, e lì trovo mia moglie straordinariamente bella, con il suo abito tabby a fiori che ha fatto due anni fa, ora allacciato in modo estremamente grazioso; e, in effetti, era perfetto; aveva il forte desiderio di uscire, anche se la giornata era molto cupa; e lei voleva che indossassi il mio bel vestito, cosa che feci. E così di lì a poco andammo soli per la città con i nostri nuovi abiti, e le criniere e le code dei cavalli legate con nastri rossi, e gli stendardi dorati, e tutto lucidato e verde, che la gente ci guardava insistentemente; e, la verità è che non ho visto nessuna carrozza più bella, o più allegra, della nostra, per tutto il giorno. Ma siamo partiti di cattivo umore, io perché Betty, che aspettavo, non era venuta con noi; e mia moglie perché mi sarei voluto sedere sullo stesso posto con lei, cosa che non le piace, essendo così bella: e poi si aspettava di incontrare Sheres, cosa che abbiamo fatto al Pell Mell, e, contro la mia volontà, sono stato costretto a farlo salire sulla carrozza, ma fu quasi tutto il giorno cupo e poco piacevole: anche la giornata era sgradevole, sebbene il parco fosse pieno di carrozze, ma polveroso e ventoso, e freddo, e di tanto in tanto con un po' di pioggia; e, ciò che rendeva la cosa peggiore, c'erano tante carrozze da nolo che guastavano la vista dei signori; e così ci siamo divertiti poco. Ma c'erano W. Batelier e sua sorella da soli in una carrozza presa in prestito, e siamo andati alla loggia; e alla fine ho offerto loro un dessert e altre cose, mi è costato 12 scellini, e abbastanza gioia E così di nuovo alle carrozze, e lì fino a sera, e poi a casa, lasciando il signor Sheres a St. James's Gate, dove ci ha congedato; questa notte è in partenza per la posta di Portsmouth, diretto a Tangeri, cosa che ha molto turbato mia moglie, che non pensavo fosse estremamente affezionata a lui. Ma lei fu di cattivo umore tutta la sera, e per questo ero seccato, e non dormì quasi tutta la notte al punto che fui costretto a prenderla e abbracciarla per farla riposare. Quindi a casa, e dopo una cenetta, a letto."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/tuthemedemo.wordpress.com/2022/11/18/hello-world/:
msgid "A Little Dribbling Rain"
msgstr "A Little Dribbling Rain"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/loudnessthemedemo.wordpress.com/?page_id=9:
msgid "You’ll need access to a DAW — a digital audio workstation — like Ableton Live, Pro Tools, or Garageband. There are also several free DAWs out there, if you don’t currently one own."
msgstr "Avrai bisogno di accedere a una DAW, una workstation audio digitale, come Ableton Live, Pro Tools o Garageband. Ci sono anche diverse DAW gratuite tra cui poter scegliere, se al momento non ne possiedi una."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/loudnessthemedemo.wordpress.com/?page_id=9:
msgid "Do I need to use specific software?"
msgstr "Devo usare un software specifico?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/loudnessthemedemo.wordpress.com/?page_id=9:
msgid "While the workshop is geared towards artists looking to go digital, anyone can attend."
msgstr "Sebbene il workshop sia rivolto agli artisti che desiderano passare al digitale, chiunque può partecipare."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/loudnessthemedemo.wordpress.com/?page_id=9:
msgid "Who can attend?"
msgstr "Chi può partecipare?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/loudnessthemedemo.wordpress.com/?page_id=9:
msgid "There are three ticket tiers for the workshop, ranging from $25 to $250. You can find out more information on Eventbrite, where you’ll sign up and buy your ticket."
msgstr "Ci sono tre livelli di biglietto per il workshop, da $ 25 a $ 250. Puoi trovare maggiori informazioni su Eventbrite, dove puoi iscriverti e acquistare il tuo biglietto."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/loudnessthemedemo.wordpress.com/?page_id=9:
msgid "How much does it cost?"
msgstr "Quanto costa?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/loudnessthemedemo.wordpress.com/?page_id=9:
msgid "Yes, sessions will be recorded. There will be about a week of time in between the workshop and posting the videos so that we can edit and caption them."
msgstr "Sì, le sessioni verranno registrate. Trascorrerà circa una settimana tra il workshop e la pubblicazione dei video in modo da poterli modificare e sottotitolare."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/loudnessthemedemo.wordpress.com/?page_id=9:
msgid "Will sessions be recorded for later?"
msgstr "Le sessioni verranno registrate per un momento successivo?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/loudnessthemedemo.wordpress.com/?page_id=9:
msgid "February 13, 2021, from 9am until 7:30pm Eastern time."
msgstr "13 febbraio 2021, dalle 9:00 alle 19:30, ora di New York."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/loudnessthemedemo.wordpress.com/?page_id=9:
msgid "When is the workshop?"
msgstr "Quando si terrà il workshop?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/loudnessthemedemo.wordpress.com/?page_id=9:
msgid "Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Nunc eget purus auctor, pharetra est non, bibendum massa. Vestibulum eros felis, pretium gravida pharetra quis, vulputate nec risus. Sed lacus odio, vehicula nec ipsum sit amet, posuere posuere sem. Ut sed sapien non urna ullamcorper vulputate. Vivamus ullamcorper vel ligula a tempor. Duis pharetra facilisis venenatis. Aenean vitae tortor et justo iaculis interdum."
msgstr "Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Nunc eget purus auctor, pharetra est non, bibendum massa. Vestibulum eros felis, pretium gravida pharetra quis, vulputate nec risus. Sed lacus odio, vehicula nec ipsum sit amet, posuere posuere sem. Ut sed sapien non urna ullamcorper vulputate. Vivamus ullamcorper vel ligula a tempor. Duis pharetra facilisis venenatis. Aenean vitae tortor et justo iaculis interdum."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/loudnessthemedemo.wordpress.com/?p=87:
msgid "Introduction to Electronic Music"
msgstr "Introduzione alla musica elettronica"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/loudnessthemedemo.wordpress.com/?p=95:
msgid "Learn the basics of reverb, delay, and compression with professional artist and producer Dani Searle."
msgstr "Impara le basi di riverbero, ritardo e compressione con l'artista e produttore professionista Dani Searle."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/loudnessthemedemo.wordpress.com/?p=95:
msgid "Intro to Fix"
msgstr "Introduzione a Fix"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/loudnessthemedemo.wordpress.com/?p=97:
msgid "How to record your own unique samples using whatever microphone you have available, and edit them with pitch changes and FX to fit in with your electronic music compositions."
msgstr "Come registrare i tuoi campioni unici utilizzando qualsiasi microfono che hai a disposizione e modificarli con cambi di intonazione ed effetti FX per adattarli alle tue composizioni di musica elettronica."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/loudnessthemedemo.wordpress.com/?p=97:
msgid "Creating Your Own Samples"
msgstr "Creazione dei tuoi campioni"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/loudnessthemedemo.wordpress.com/?p=87:
#: block-patterns/loudnessthemedemo.wordpress.com/?p=99:
msgid "Learn the basics of electronic music history, what it is, and what tools we can use to start making it. This crash course will get you everything you know to start approaching your own electronic music."
msgstr "Impara le basi della storia della musica elettronica, cos'è e quali strumenti possiamo usare per iniziare a crearla. Questo corso accelerato ti fornirà tutto ciò che sai per iniziare ad avvicinarti alla tua musica elettronica."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/loudnessthemedemo.wordpress.com/?p=99:
msgid "Opening Notes"
msgstr "Note di apertura"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/loudnessthemedemo.wordpress.com/?page_id=125:
msgid "SchedulE"
msgstr "Programmazione"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8656:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8659:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8662:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8666:
msgid "A WordPress.com site"
msgstr "Un sito WordPress.com"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8650:
msgid "Three columns with contact info and social icons"
msgstr "Tre colonne con informazioni di contatto e icone social"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8650:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8654:
msgid "A WordPress.com website"
msgstr "Un sito web WordPress.com"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8654:
msgid "Sat - Sun: Closed"
msgstr "Sab - Dom: chiuso"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8654:
msgid "Mon - Fri: 9am - 5pm"
msgstr "Lun - Ven: 9 - 17"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8654:
msgid "CA 12345-6789"
msgstr "CA 12345-6789"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8654:
msgid "123 Example St, San Francisco,"
msgstr "123 Via di esempio, San Francisco,"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8654:
msgid "Three columns with address and open times"
msgstr "Tre colonne con indirizzo e orari di apertura"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8659:
msgid "Center-aligned minimal footer with dark background"
msgstr "Piè di pagina minimalista allineato al centro con sfondo scuro"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8662:
msgid "Center-aligned minimal footer"
msgstr "Piè di pagina minimalista allineato al centro"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8654:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8662:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8666:
msgid "(123) 456-789"
msgstr "(123) 456-789"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8666:
msgid "Left-aligned minimal footer"
msgstr "Piè di pagina minimalista allineato a sinistra"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/2023.wordpress.net/?page_id=2:
#: block-patterns/ctlgdemo.wordpress.com/sample-page-2/:
msgid "You can find me online in the links below or just send me a message to say hi."
msgstr "Puoi trovarmi online ai seguenti link o basta inviarmi un messaggio per un saluto."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/2023.wordpress.net/?page_id=2:
#: block-patterns/ctlgdemo.wordpress.com/sample-page-2/:
msgid "Hello! My name is Adrian DeCarlo and this is Mindblown, my personal blog about philosophy with book summaries and reviews. I like to immerse myself in books and learn what others have to say about life. "
msgstr "Ciao! Il mio nome è Adrian DeCarlo e questo è Mindblown, il mio blog personale di filosofia con riassunti e recensioni di libri. Mi piace immergermi nei libri e imparare ciò che gli altri hanno da dire sulla vita. "
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/2023.wordpress.net/?p=10:
msgid "saul-kripke"
msgstr "saul-kripke"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/2023.wordpress.net/?p=10:
msgid "Proper names are rigid designators."
msgstr "I nomi propri sono designatori rigidi."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/2023.wordpress.net/?p=10:
msgid "Saul Kripke"
msgstr "Saul Kripke"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/2023.wordpress.net/?p=10:
msgid "Kripke’s most important philosophical publication, Naming and Necessity (1980), based on transcripts of three lectures he delivered at Princeton in 1970, changed the course of analytic philosophy. It provided the first cogent account of necessity and possibility as metaphysical concepts, and it distinguished both concepts from the epistemological notions of a posteriori knowledge and a priori knowledge (knowledge acquired through experience and knowledge independent of experience, respectively) and from the linguistic notions of analytic truth and synthetic truth, or truth by virtue of meaning and truth by virtue of fact (see analytic proposition). In the course of making these distinctions, Kripke revived the ancient doctrine of essentialism, according to which objects possess certain properties necessarily—without them the objects would not exist at all."
msgstr "La pubblicazione filosofica più importante di Kripke, Naming and Necessity (1980), basata sulle trascrizioni di tre conferenze tenute a Princeton nel 1970, ha cambiato il corso della filosofia analitica. Ha fornito il primo resoconto convincente della necessità e della possibilità come concetti metafisici e ha distinto entrambi i concetti dalle nozioni epistemologiche di conoscenza a posteriori e conoscenza a priori (conoscenza acquisita attraverso l'esperienza e conoscenza indipendente dall'esperienza, rispettivamente) e dalle nozioni linguistiche di verità analitica e verità sintetica, o verità in virtù del significato e verità in virtù del fatto (vedi proposizione analitica). Nel fare queste distinzioni, Kripke fece rivivere l'antica dottrina dell'essenzialismo, secondo la quale gli oggetti possiedono necessariamente determinate proprietà - senza di esse gli oggetti non esisterebbero affatto."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/2023.wordpress.net/?p=10:
msgid "Inspirited by this wind of promise, my daydreams become more fervent and vivid. "
msgstr "Ispirato da questo vento di promesse, i miei sogni a occhi aperti diventano più appassionati e vividi. "
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/2023.wordpress.net/?p=10:
msgid "Naming and Necessity by Saul Kripke"
msgstr "Naming and Necessity di Saul Kripke"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/2023.wordpress.net/?p=17:
msgid "simone-de-beauvoir"
msgstr "simone-de-beauvoir"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/2023.wordpress.net/?p=17:
msgid "One is not born, but rather becomes, a woman."
msgstr "Non si nasce, ma si diventa, donna."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/2023.wordpress.net/?p=17:
msgid "Simone de Beauvoir"
msgstr "Simone de Beauvoir"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/2023.wordpress.net/?p=17:
msgid "\"The Second Sex\" is a 1949 book by the French existentialist philosopher Simone de Beauvoir. It is a hymn to human freedom and a classic of the existentialist movement. It also has claims to be the most important book in the history of feminism."
msgstr "\"The Second Sex\" è un'opera della filosofa esesistenzialista francese Simone de Beauvoir. È un inno alla libertà umana e un classico del movimento esistenzialista. Ha anche la pretesa di essere il libro più importante nella storia del femminismo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/2023.wordpress.net/?p=17:
msgid "A hymn to human freedom and a classic of the existentialist movement."
msgstr "Un inno alla libertà umana e un classico del movimento esistenzialista."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/2023.wordpress.net/?p=17:
msgid "The Second Sex by Simone de Beauvoir"
msgstr "The Second Sex di Simone de Beauvoir"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/2023.wordpress.net/?p=21:
msgid "Fred Lee Hord"
msgstr "Fred Lee Hord"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/2023.wordpress.net/?p=21:
msgid "fred-lee-hord"
msgstr "fred-lee-hord"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/2023.wordpress.net/?p=21:
msgid "Rene Descartes is often called the first modern philosopher, and his famous saying, “I think, therefore I am,” laid the groundwork for how we conceptualize our sense of self. But what if there’s an entirely different way to think about personal identity — a non-Western philosophy that rejects this emphasis on individuality?"
msgstr "Cartesio è spesso definito il primo filosofo moderno e il suo famoso detto \"Penso, quindi sono\" ha gettato le basi per il modo in cui concettualizziamo il nostro senso di sé. Ma cosa succede se esiste un modo completamente diverso di pensare all'identità personale, una filosofia non occidentale che rifiuta questa enfasi sull'individualità?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/2023.wordpress.net/?p=21:
msgid "Steve Paulson"
msgstr "Steve Paulson"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/2023.wordpress.net/?p=21:
msgid "I Am Because We Are has been recognized as a major, canon-defining anthology and adopted as a text in a wide variety of college and university courses."
msgstr "I Am because We Are è stata riconosciuta come un'importante antologia canonica e adottata come testo in un'ampia varietà di corsi universitari e universitari."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/2023.wordpress.net/?p=21:
msgid "A major, canon-defining anthology and adopted as a text in college and university courses."
msgstr "Un'importante antologia che definisce il canone e adottata come testo nei corsi universitari e universitari."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/2023.wordpress.net/?p=21:
msgid "I Am Because We Are by Fred L. Hord"
msgstr "I Am Because We Are di Fred L. Hord"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/2023.wordpress.net/?p=41:
msgid "Laozi"
msgstr "Laozi"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/2023.wordpress.net/?p=41:
msgid "laozi"
msgstr "laozi"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/2023.wordpress.net/?p=41:
msgid "lao-tzu"
msgstr "lao-tzu"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/2023.wordpress.net/?p=41:
#: block-patterns/ctlgdemo.wordpress.com/2023/03/23/tao-te-ching-by-lao-tzu/:
msgid "When people see things as beautiful, ugliness is created. When people see things as good, evil is created."
msgstr "Quando le persone vedono le cose come belle, si crea la bruttezza. Quando le persone vedono le cose come buone, viene creato il male."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/2023.wordpress.net/?p=41:
#: block-patterns/ctlgdemo.wordpress.com/2023/03/23/tao-te-ching-by-lao-tzu/:
msgid "Lao Tzu"
msgstr "Lao Tzu"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/2023.wordpress.net/?p=41:
#: block-patterns/ctlgdemo.wordpress.com/2023/03/23/tao-te-ching-by-lao-tzu/:
msgid "It is a fundamental text for both philosophical and religious Taoism and strongly influenced other schools of Chinese philosophy and religion, including Legalism, Confucianism, and Chinese Buddhism, which was largely interpreted through the use of Taoist words and concepts."
msgstr "È un testo fondamentale per il taoismo sia filosofico che religioso e ha fortemente influenzato altre scuole di filosofia e religione cinesi, tra cui il legalismo, il confucianesimo e il buddismo cinese, che è stato ampiamente interpretato attraverso l'uso di parole e concetti taoisti."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/2023.wordpress.net/?p=41:
#: block-patterns/ctlgdemo.wordpress.com/2023/03/23/tao-te-ching-by-lao-tzu/:
msgid "The \"Tao Te Ching\", roughly translated into The Book of the Way and of Virtue, is a Chinese classic text written around 400 BC and traditionally credited to the sage Laozi. The text's authorship, date of composition and date of compilation are still debated. "
msgstr "\"Tao Te Ching\", tradotto grossolanamente in Il libro della via e della virtù, è un testo classico cinese scritto intorno al 400 a.C. e tradizionalmente attribuito al saggio Laozi. La paternità del testo, la data di composizione e la data di compilazione sono ancora dibattute. "
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/2023.wordpress.net/?p=41:
#: block-patterns/ctlgdemo.wordpress.com/2023/03/23/tao-te-ching-by-lao-tzu/:
msgid "A fundamental text for both philosophical and religious Taoism."
msgstr "Un testo fondamentale sia per il taosimo filosofico che religioso."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/2023.wordpress.net/?p=41:
#: block-patterns/ctlgdemo.wordpress.com/2023/03/23/tao-te-ching-by-lao-tzu/:
msgid "Tao Te Ching (Daodejing) by Lao Tzu"
msgstr "Tao Te Ching (Daodejing) di Lao Tzu"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/2023.wordpress.net/?p=46:
msgid "Aristotle"
msgstr "Aristotele"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/2023.wordpress.net/?p=46:
msgid "aristotle"
msgstr "aristotele"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/2023.wordpress.net/?p=46:
#: block-patterns/ctlgdemo.wordpress.com/2023/03/23/nicomachean-ethics-by-aristotle/:
msgid "The Nicomachean Ethics is Aristotle's best-known work on ethics, the science of the good for human life, which is the goal or end at which all our actions aim."
msgstr "L'Etica nicomachea è l'opera più nota di Aristotele sull'etica, la scienza del bene per la vita umana, che è l'obiettivo o il fine a cui mirano tutte le nostre azioni."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/2023.wordpress.net/?p=46:
#: block-patterns/ctlgdemo.wordpress.com/2023/03/23/nicomachean-ethics-by-aristotle/:
#: block-patterns/paimiodemo.wordpress.com/2023/03/21/nicomachean-ethics-by-aristotle/:
msgid "Aristotle's take on ethics and the science of the good for human life."
msgstr "Il punto di vista di Aristotele sull'etica e la scienza del bene per la vita umana."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/2023.wordpress.net/?p=46:
#: block-patterns/ctlgdemo.wordpress.com/2023/03/23/nicomachean-ethics-by-aristotle/:
msgid "Nicomachean Ethics by Aristotle"
msgstr "Etica nicomachea di Aristotele"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/2023.wordpress.net/?p=10:
#: block-patterns/2023.wordpress.net/?p=17:
#: block-patterns/2023.wordpress.net/?p=19:
#: block-patterns/2023.wordpress.net/?p=21:
#: block-patterns/2023.wordpress.net/?p=41:
#: block-patterns/2023.wordpress.net/?p=46:
msgid "Philosophy Books"
msgstr "Libri di filosofia"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/2023.wordpress.net/?p=10:
#: block-patterns/2023.wordpress.net/?p=17:
#: block-patterns/2023.wordpress.net/?p=19:
#: block-patterns/2023.wordpress.net/?p=21:
#: block-patterns/2023.wordpress.net/?p=41:
#: block-patterns/2023.wordpress.net/?p=46:
msgid "philosophy-books"
msgstr "libri-filosofia"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/2023.wordpress.net/?p=10:
#: block-patterns/2023.wordpress.net/?p=17:
#: block-patterns/2023.wordpress.net/?p=19:
#: block-patterns/2023.wordpress.net/?p=21:
#: block-patterns/2023.wordpress.net/?p=41:
#: block-patterns/2023.wordpress.net/?p=46:
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=29:
msgid "philosophy"
msgstr "Filosofia"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/2023.wordpress.net/?p=19:
msgid "hannah-arendt"
msgstr "hannah-arendt"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/2023.wordpress.net/?p=19:
#: block-patterns/ctlgdemo.wordpress.com/2023/03/23/the-human-condition-by-hannah-arendt/:
msgid "Men in plural can experience meaningfulness only because they can talk with and make sense to each other and themselves."
msgstr "Gli uomini al plurale possono sperimentare la significatività solo perché possono parlare e dare un senso l'uno all'altro e a se stessi."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/2023.wordpress.net/?p=19:
#: block-patterns/ctlgdemo.wordpress.com/2023/03/23/the-human-condition-by-hannah-arendt/:
msgid "Hannah Arendt"
msgstr "Hannah Arendt"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/2023.wordpress.net/?p=19:
#: block-patterns/ctlgdemo.wordpress.com/2023/03/23/the-human-condition-by-hannah-arendt/:
msgid "She distinguishes three sorts of activity (labor, work, and action) and discusses how they have been affected by changes in Western history."
msgstr "Distingue tre tipi di attività (lavoro, lavoro e azione) e discute come sono stati influenzati dai cambiamenti nella storia occidentale."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/2023.wordpress.net/?p=19:
#: block-patterns/ctlgdemo.wordpress.com/2023/03/23/the-human-condition-by-hannah-arendt/:
msgid "Arendt is interested in the vita activa (active life) as contrasted with the vita contemplativa (contemplative life) and concerned that the debate over the relative status of the two has blinded us to important insights about the vita activa and the way in which it has changed since ancient times. "
msgstr "La Arendt è interessata alla vita activa (vita attiva) intesa come contrasto con la vita contemplativa ed è preoccupata che il dibattito sullo status relativo dei due ci abbia reso ciechi di fronte a importanti intuizioni sulla vita activa e sul modo in cui è cambiata dai tempi antichi. "
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/2023.wordpress.net/?p=19:
#: block-patterns/ctlgdemo.wordpress.com/2023/03/23/the-human-condition-by-hannah-arendt/:
msgid "Published in 1958, \"The Human Condition\" is Hannah Arendt's take on how \"human activities\" should be and have been understood throughout Western history. "
msgstr "Pubblicato nel 1958, \"La condizione umana\" è il punto di vista di Hannah Arendt su come le \"attività umane\" dovrebbero essere e sono state comprese nel corso della storia occidentale. "
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/2023.wordpress.net/?p=19:
#: block-patterns/ctlgdemo.wordpress.com/2023/03/23/the-human-condition-by-hannah-arendt/:
#: block-patterns/paimiodemo.wordpress.com/2023/03/21/the-human-condition-by-hannah-arendt/:
msgid "How \"human activities\" should be and have been understood throughout Western history. "
msgstr "Come le \"attività umane\" dovrebbero essere e sono state comprese nel corso della storia occidentale. "
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/2023.wordpress.net/?p=19:
#: block-patterns/ctlgdemo.wordpress.com/2023/03/23/the-human-condition-by-hannah-arendt/:
msgid "The Human Condition by Hannah Arendt"
msgstr "La condizione umana di Hannah Arendt"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/muscat.mystagingwebsite.com/?page_id=204:
msgid "TABLE HEADER 3"
msgstr "INTESTAZIONE TABELLA 3"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/muscat.mystagingwebsite.com/?page_id=204:
msgid "TABLE HEADER 2"
msgstr "INTESTAZIONE TABELLA 2"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/muscat.mystagingwebsite.com/?page_id=204:
msgid "TABLE HEADER 1"
msgstr "INTESTAZIONE TABELLA 1"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/muscat.mystagingwebsite.com/?page_id=204:
msgid "If you want, you can also add tables, which will look like this:"
msgstr "Se vuoi, puoi anche aggiungere tabelle, che avranno questo aspetto:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/muscat.mystagingwebsite.com/?page_id=204:
msgid "Gutenberg also includes a pullquote block with a different formatting."
msgstr "Gutenberg include anche un blocco pullquote con una formattazione diversa."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/muscat.mystagingwebsite.com/?page_id=204:
msgid "I’m a bike messenger by day, aspiring actor by night, and this is my website. I live in Los Angeles, have a great dog named Jack, and I like piña coladas."
msgstr "Sono un pony express di giorno, un aspirante attore di notte e questo è il mio blog. Vivo a Los Angeles, ho un gran bel cane di nome Jack e mi piace la piña colada."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/muscat.mystagingwebsite.com/?page_id=204:
msgid "The quote block can be used to display a quote from a person or from another site. It can be as long or as short as you like, and it is displayed like this:"
msgstr "Il blocco delle citazioni può essere utilizzato per visualizzare una citazione di una persona o di un altro sito. Può essere lungo o corto quanto vuoi e viene visualizzato in questo modo:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/muscat.mystagingwebsite.com/?page_id=204:
msgid "Sed elementum porttitor, pulvinar, ultricies lacus sociis auctor."
msgstr "Sed elementum porttitor, pulvinar, ultricies lacus sociis auctor."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/muscat.mystagingwebsite.com/?page_id=204:
msgid "Magna platea habitasse mid turpis dis montes eros diam."
msgstr "Magna platea habitasse mid turpis dis montes eros diam."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/muscat.mystagingwebsite.com/?page_id=204:
msgid "You can add lists to your content. This is what they'll look like."
msgstr "Puoi aggiungere elenchi al tuo contenuto. Ecco che aspetto avranno."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/muscat.mystagingwebsite.com/?page_id=204:
msgid "Lists"
msgstr "Liste"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/muscat.mystagingwebsite.com/?page_id=204:
msgid "Paragraph Extra Large — This is an example page. It’s different from a blog post because it will stay in one place."
msgstr "Paragrafo Extra Large — Questa è una pagina di esempio. È diverso da un post sul blog perché rimarrà in un posto."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/muscat.mystagingwebsite.com/?page_id=204:
msgid "Paragraph Large — This is an example page. It’s different from a blog post because it will stay in one place and will show up in your site navigation (in most themes)."
msgstr "Paragrafo Grande— Questa è una pagina di esempio. È diversa da un articolo di un blog perché non si sposta e viene visualizzata nel menu di navigazione (nella maggior parte dei temi)."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/muscat.mystagingwebsite.com/?page_id=204:
msgid "Paragraph Medium — This is an example page. It’s different from a blog post because it will stay in one place and will show up in your site navigation (in most themes). Most people start with an About page that introduces them to potential site visitors."
msgstr "Paragrafo medio — Questa è una pagina di esempio. È diversa da un articolo di un blog perché non si sposta e viene visualizzata nel menu di navigazione (nella maggior parte dei temi). Spesso i proprietari di siti cominciano con una pagina \"Informazioni\" per presentarsi ai propri visitatori."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/muscat.mystagingwebsite.com/?page_id=204:
msgid "Paragraph Small — This is an example page. It’s different from a blog post because it will stay in one place and will show up in your site navigation (in most themes). Most people start with an About page that introduces them to potential site visitors."
msgstr "Paragrafo piccolo — Questa è una pagina di esempio. È diversa da un articolo di un blog perché non si sposta e viene visualizzata nel menu di navigazione (nella maggior parte dei temi). Spesso i proprietari di siti cominciano con una pagina \"Informazioni\" per presentarsi ai propri visitatori."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/muscat.mystagingwebsite.com/?page_id=204:
msgid "This is the default paragraph size, but there are a few paragraph size presets in Gutenberg, which will scale down automatically across devices so your content looks good in any device."
msgstr "Questa è la dimensione del paragrafo predefinita, ma in Gutenberg ci sono alcune impostazioni predefinite per la dimensione del paragrafo, che si ridimensioneranno automaticamente su tutti i dispositivi in modo che il tuo contenuto abbia un bell'aspetto su qualsiasi dispositivo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/muscat.mystagingwebsite.com/?page_id=204:
msgid "Paragraph Styles"
msgstr "Stili di paragrafo"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/muscat.mystagingwebsite.com/?page_id=204:
msgid "HEADING 6"
msgstr "TITOLO 6"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/muscat.mystagingwebsite.com/?page_id=204:
msgid "This page contains the text styles of the theme. The following blocks are headings, commonly used as titles, they define which parts of your content are important, and show how they’re interconnected."
msgstr "Questa pagina contiene gli stili di testo del tema. I seguenti blocchi sono titoli, comunemente usati come titoli, definiscono quali parti del tuo contenuto sono importanti e mostrano come sono interconnesse."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/muscat.mystagingwebsite.com/?page_id=204:
msgid "Text Styles"
msgstr "Stili di testo"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/muscat.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "Get In touch"
msgstr "Contattaci"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/muscat.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "I'm always looking for collaborators, so feel free to submit an article to be featured on the site."
msgstr "Sono sempre alla ricerca di collaboratori, quindi sentiti libero di inviare un articolo da pubblicare sul sito."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/muscat.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "My name is Aine Walsh and I'm a writer and curator of the ITN? digital publication."
msgstr "Mi chiamo Aine Walsh e sono una scrittrice e curatrice dell'ITN? pubblicazione digitale."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/muscat.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "With second hand markets on a rise, Lana believes much work has been done to make this a more mainstream practice."
msgstr "Con i mercati dell'usato in aumento, Lana ritiene che sia stato fatto molto lavoro per rendere questa pratica più diffusa."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/muscat.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "Lana's work discusses the oft-overlooked ability of the fashion industry to shape and change societal norms, adjust societal perspective on accepted cultural practices and shift attitudes. It takes a lot to make a garment. Not just the bits we hear about but also the farmers, the ginners, spinners, weavers, sewers, artisans. It takes water, soil, seeds, land, forests, animals, electricity, oil, chemicals, metals and other precious natural resources to clothe us."
msgstr "Il lavoro di Lana discute la capacità spesso trascurata dell'industria della moda di modellare e cambiare le norme sociali, adattare la prospettiva sociale alle pratiche culturali accettate e cambiare atteggiamento. Ci vuole molto per fare un indumento. Non solo i pezzi di cui sentiamo parlare, ma anche i contadini, gli sgranatori, i filatori, i tessitori, le fogne, gli artigiani. Ci vogliono acqua, suolo, semi, terra, foreste, animali, elettricità, petrolio, prodotti chimici, metalli e altre preziose risorse naturali per vestirci."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/muscat.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "As far as industries are concerned, fashion is one of those that pollute the most, mostly fast-fashion and its massive overproduction of clothing made with cheap materials. These clothes are usually worn a few times and then thrown away. The process that follows after we throw them away is the worst part. Many of these garments are made of materials that aren't decomposed easily, such as polyester, for instance, which takes approximately 200 years to degrade."
msgstr "Per quanto riguarda le industrie, la moda è una di quelle che inquina di più, soprattutto il fast fashion e la sua massiccia sovrapproduzione di capi realizzati con materiali scadenti. Questi vestiti vengono solitamente indossati un paio di volte e poi gettati via. Il processo che segue dopo che li abbiamo buttati via è la parte peggiore. Molti di questi indumenti sono realizzati con materiali che non si decompongono facilmente, come il poliestere, ad esempio, che impiega circa 200 anni per degradarsi."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/muscat.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "The intricate work of Lana Lam has been broadly acclaimed as a testament to identity, and sustainable production. Made completely of repurposed fabric, her garments tell a sartorial story of joyful liberation. Each piece is totally handmade, a labor of love carrying the wisdom of a generationally passed down craft."
msgstr "L'intricato lavoro di Lana Lam è stato ampiamente acclamato come testimonianza dell'identità e della produzione sostenibile. Realizzati completamente in tessuto riutilizzato, i suoi capi raccontano una storia sartoriale di gioiosa liberazione. Ogni pezzo è totalmente fatto a mano, un lavoro d'amore che porta la saggezza di un mestiere tramandato di generazione in generazione."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/muscat.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "Lana Lam is Using Fashion as a Tool for Change"
msgstr "Lana Lam usa la moda come strumento di cambiamento"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/muscat.mystagingwebsite.com/?p=1:
#: block-patterns/muscat.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "Groundbreaking"
msgstr "Innovativa"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/muscat.mystagingwebsite.com/?p=1:
#: block-patterns/muscat.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "groundbreaking"
msgstr "innovativa"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/muscat.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "This formula for object handmaking has been continued in the development of the Eve by Paloma Loma line. Campbell presents a luxury take on the Ephemera and Beatrice models, slowing down their design and production processes to elevate classic shapes. Made with raw undyed leather uppers and replaceable straps, the handbags create an experience of timelessness and durability. By applying traditional methods to Eve, Paloma Loma perpetuates the wearer of the craft of handbagmaking."
msgstr "Questa formula per la realizzazione manuale di oggetti è stata continuata nello sviluppo della linea Eve di Paloma Loma. Campbell presenta una versione lussuosa dei modelli Ephemera e Beatrice, rallentandone i processi di progettazione e produzione per elevare le forme classiche. Realizzate con tomaie in pelle grezza non tinta e cinturini sostituibili, le borse creano un'esperienza di atemporalità e resistenza. Applicando i metodi tradizionali a Eve, Paloma Loma perpetua l'arte della produzione di borsette."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/muscat.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "Founded by Eve Campbell in 2010, the British label is renowned for artisanal craftsmanship in leather objects. Paloma Loma evolved through Campbell’s fusion of psychological study with her training as a handbagmaker, manually producing handbags and belts in a London workshop, with meticulous attention to detail."
msgstr "Fondato da Eve Campbell nel 2010, il marchio britannico è rinomato per l'artigianato artigianale degli oggetti in pelle. Paloma Loma si è evoluta attraverso la fusione dello studio psicologico di Campbell con la sua formazione come borsetta, producendo manualmente borse e cinture in un laboratorio londinese, con meticolosa attenzione ai dettagli."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/muscat.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "A Return to Craftsmanship with Eve"
msgstr "Un ritorno all'artigianato con Eve"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/muscat.mystagingwebsite.com/?p=1:
#: block-patterns/muscat.mystagingwebsite.com/?p=36:
#: block-patterns/muscat.mystagingwebsite.com/?p=38:
msgid "Tools"
msgstr "Strumenti"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/muscat.mystagingwebsite.com/?p=1:
#: block-patterns/muscat.mystagingwebsite.com/?p=36:
#: block-patterns/muscat.mystagingwebsite.com/?p=38:
msgid "tools"
msgstr "strumenti"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/muscat.mystagingwebsite.com/?p=38:
msgid "Objects"
msgstr "Oggetti"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/muscat.mystagingwebsite.com/?p=38:
msgid "objects"
msgstr "oggetti"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/muscat.mystagingwebsite.com/?p=38:
msgid "Each design is intended as an anchor of utility. Complementing the studio’s range of handmade designs are also objets trouvés collected over the years, from furniture by iconic designers to unique vintage pieces. Together, they celebrate the story and history of several generations, while providing durable solutions for the ones to come."
msgstr "Ogni design è inteso come un'ancora di utilità. A complemento della gamma di design fatti a mano dello studio ci sono anche oggetti trovati raccolti nel corso degli anni, dai mobili di designer iconici a pezzi vintage unici. Insieme, celebrano la storia e la storia di diverse generazioni, fornendo soluzioni durevoli per quelle a venire."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/muscat.mystagingwebsite.com/?p=38:
msgid "Finnery never fails displaying his furniture in the right places. Pale timbers are used for floors, furniture, and sliding barn doors, set within a timber grid. The practice has embraced a rustic and industrial DNA and playful urban mantra."
msgstr "Finnery non manca mai di mostrare i suoi mobili nei posti giusti. I legni chiari sono usati per pavimenti, mobili e porte scorrevoli, inseriti all'interno di una griglia di legno. Lo studio ha abbracciato un DNA rustico e industriale e un giocoso mantra urbano."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/muscat.mystagingwebsite.com/?p=38:
msgid "Marcel Finnery's timeless and minimalist pieces toe the line between design and art. From sofas, tables, stools and decorative objects, these quintessential products are brought to life by a team of expert designers and craftsmen; each putting their cultural mark and their own contribution to the identity of the furniture collections."
msgstr "I pezzi senza tempo e minimalisti di Marcel Finnery segnano il confine tra design e arte. Da divani, tavoli, sgabelli e oggetti decorativi, questi prodotti per eccellenza prendono vita da un team di esperti designer e artigiani; ciascuno apportando la propria impronta culturale e il proprio contributo all'identità delle collezioni di mobili."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/muscat.mystagingwebsite.com/?p=38:
msgid "Navigating Through Objects with Marcel Finnery"
msgstr "Navigare tra gli oggetti con Marcel Finnery"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/muscat.mystagingwebsite.com/?page_id=49:
msgid "Is this nice? is a weekly digital publication that features artists, craftmakers and artisans."
msgstr "Is this nice? è una pubblicazione digitale settimanale che presenta artisti, artigiani e artigiani."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1053:
msgid "Tumblr / WordPress / Instagram"
msgstr "Tumblr / WordPress / Instagram"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/rainfalldemo.wordpress.com/?p=32:
msgid "Alan had started from his grandfather's laboratory, near Riverside Drive in mid-town New York."
msgstr "Alan aveva iniziato dal laboratorio di suo nonno, vicino a Riverside Drive, nel centro di New York."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/rainfalldemo.wordpress.com/?p=37:
msgid "Three years of his life had passed since that night when he had promised his grandfather he would carry on the experiments—three years in which he had lost his grandfather, but gained a wife and son. Ruth Vincent had married him and together they had worked on the fragile thing that he bore now on his back—fragile, but more potent in a strange, incredible way than any other device."
msgstr "Erano passati tre anni da quella notte in cui aveva promesso al nonno che avrebbe continuato gli esperimenti, tre anni in cui aveva perso il nonno, ma aveva guadagnato una moglie e un figlio. Ruth Vincent lo aveva sposato e insieme avevano lavorato a quella fragile cosa che ora portava sulla schiena: fragile, ma più potente in un modo strano e incredibile rispetto a qualsiasi altro dispositivo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/rainfalldemo.wordpress.com/?p=32:
#: block-patterns/rainfalldemo.wordpress.com/?p=37:
msgid "Then the house had abruptly dwindled, thinned out, and disappeared from around him! He had reached a time-era before its construction. Still with greater speed, the shadowy shifting outlines of the great city were in motion, shrinking into smaller and smaller buildings, narrower, shorter roads. It was a strange transition indeed. And yet to Alan Dane, the strangeness of his own emotions seemed not the least of it. Three years of his life had passed since that night when he had promised his grandfather he would carry on the experiments—three years in which he had lost his grandfather, but gained a wife and son. Ruth Vincent had married him and together they had worked on the fragile thing that he bore now on his back—fragile, but more potent in a strange, incredible way than any other device."
msgstr "Poi la casa si era bruscamente rimpicciolita, si era assottigliata ed era scomparsa intorno a lui! Aveva raggiunto un'era temporale prima della sua costruzione. Sempre con maggiore velocità, i contorni ombrosi e mutevoli della grande città si muovevano, rimpicciolendosi in edifici sempre più piccoli, strade sempre più strette e più corte. È stata davvero una strana transizione. Eppure ad Alan Dane, la stranezza delle proprie emozioni non sembrava da meno. Erano passati tre anni da quella notte in cui aveva promesso al nonno che avrebbe continuato gli esperimenti, tre anni in cui aveva perso il nonno, ma aveva guadagnato una moglie e un figlio. Ruth Vincent lo aveva sposato e insieme avevano lavorato a quella fragile cosa che ora portava sulla schiena: fragile, ma più potente in un modo strano e incredibile rispetto a qualsiasi altro dispositivo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/rainfalldemo.wordpress.com/?p=37:
msgid "“His watch, set above the other time-recording instrument on his wrist, told him that his start had been made only a scant half hour before.”"
msgstr "\"Il suo orologio, posto sopra l'altro strumento per la registrazione del tempo al polso, gli diceva che la sua partenza era avvenuta solo mezz'ora prima.\""
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/rainfalldemo.wordpress.com/?p=35:
#: block-patterns/rainfalldemo.wordpress.com/?p=37:
msgid "Later or earlier the rain-laden wind may drift up the water gate."
msgstr "Prima o poi, il vento carico di pioggia avrebbe inondato tutto."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/rainfalldemo.wordpress.com/?p=35:
#: block-patterns/rainfalldemo.wordpress.com/?p=39:
msgid "Then the house had abruptly dwindled, thinned out, and disappeared from around him! He had reached a time-era before its construction. Still with greater speed, the shadowy shifting outlines of the great city were in motion, shrinking into smaller and smaller buildings, narrower, shorter roads. It was a strange transition indeed. And yet to Alan Dane, the strangeness of his own emotions seemed not the least of it. Three years of his life had passed since that night when he had promised his grandfather he would carry on the experiments—three years in which he had lost his grandfather, but gained a wife and son. Ruth Vincent had married him and together they had worked on the fragile thing that he bore now on his back—fragile, but more potent in a strange, incredible way than any other device."
msgstr "Poi la casa si era bruscamente rimpicciolita, si era assottigliata ed era scomparsa intorno a lui! Aveva raggiunto un'era temporale prima della sua costruzione. Sempre con maggiore velocità, i contorni ombrosi e mutevoli della grande città si muovevano, rimpicciolendosi in edifici sempre più piccoli, strade sempre più strette e più corte. È stata davvero una strana transizione. Eppure ad Alan Dane, la stranezza delle proprie emozioni non sembrava da meno. Erano passati tre anni da quella notte in cui aveva promesso al nonno che avrebbe continuato gli esperimenti, tre anni in cui aveva perso il nonno, ma aveva guadagnato una moglie e un figlio. Ruth Vincent lo aveva sposato e insieme avevano lavorato a quella fragile cosa che ora portava sulla schiena: fragile, ma più potente in un modo strano e incredibile rispetto a qualsiasi altro dispositivo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/rainfalldemo.wordpress.com/?p=32:
#: block-patterns/rainfalldemo.wordpress.com/?p=35:
#: block-patterns/rainfalldemo.wordpress.com/?p=37:
#: block-patterns/rainfalldemo.wordpress.com/?p=39:
msgid "Alan had started from his grandfather's laboratory, near Riverside Drive in mid-town New York. The date had been May of 1942. His watch, set above the other time-recording instrument on his wrist, told him that his start had been made only a scant half hour before, by his personal consciousness of time. How long ago—how far away that seemed now! There had been a reeling of his senses, the soundless clapping of swiftly alternating light and darkness at the shadowy laboratory windows. Then as his rate of change accelerated, the days and nights had merged into this flat, dead emptiness of gray."
msgstr "Alan aveva iniziato dal laboratorio di suo nonno, vicino a Riverside Drive, nel centro di New York. La data era maggio del 1942. Il suo orologio, posto sopra l'altro strumento per la registrazione del tempo al polso, gli diceva che la sua partenza era avvenuta solo mezz'ora prima, rispetto alla sua personale coscienza del tempo. Quanto tempo fa... quanto sembrava lontano adesso! C'era stato un vacillamento dei suoi sensi, il battito silenzioso di luce e oscurità che si alternavano rapidamente alle finestre ombrose del laboratorio. Poi, mentre il tasso di cambiamento accelerava, i giorni e le notti si erano fusi in questo vuoto piatto e morto di grigio."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/clubdemo.wordpress.com/?p=12:
#: block-patterns/clubdemo.wordpress.com/?p=63:
msgid "Symbolism. Music finds its highest and most universal expression in symbolism. Music is primarily a way of expressing moods, attitudes, feelings, and longings in generalized form. The listener tends to live himself concretely into the feeling suggested. In the esthetic mood he is not aware of the mechanics of the symbolic suggestion, for which the art has many resources, and he may not be aware of the music as such; but he lives realistically within his own personal realm of interests. Thus, music sounds the keynote on great festive occasions in the powerful forms of festive music, as in the great sacred oratorios and simpler but beautiful forms of church music or in triumphant marches and other festive celebrations in major form. But minor forms, as in tone poems and haunting melodies, work on the same principle and perhaps fully as effectively. From the grandeur suggested by the sonata to the serenity arising from the simplest bit of improvization in voice or instrument, music has unlimited power to seize the individual for some form of dreamlike realization of the subjects of his longings."
msgstr "Simbolismo. La musica trova la sua espressione più alta e universale nel simbolismo. La musica è principalmente un modo per esprimere stati d'animo, atteggiamenti, sentimenti e desideri in forma generalizzata. L'ascoltatore tende a vivere se stesso concretamente nel sentimento suggerito. Nello stato d'animo estetico non è consapevole della meccanica della suggestione simbolica, per la quale l'arte ha molte risorse e può non essere consapevole della musica in quanto tale; ma vive realisticamente all'interno del suo personale regno di interessi. Così, la musica suona la nota fondamentale nelle grandi occasioni festive nelle forme potenti della musica festiva, come nei grandi oratori sacri e nelle forme più semplici ma belle della musica sacra o nelle marce trionfanti e in altre celebrazioni festive in forma maggiore. Ma le forme minori, come le poesie sinfoniche e le melodie inquietanti, funzionano secondo lo stesso principio e forse in modo altrettanto efficace. Dalla grandiosità suggerita dalla sonata alla serenità derivante dalla più semplice improvvisazione vocale o strumentale, la musica ha un potere illimitato di cogliere l'individuo per una qualche forma di realizzazione onirica dei soggetti dei suoi desideri."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/clubdemo.wordpress.com/?p=68:
msgid "Symbolism. Music finds its highest and most universal expression in symbolism. Music is primarily a way of expressing moods, attitudes, feelings, and longings in generalized form. The listener tends to live himself concretely into the feeling suggested. In the esthetic mood he is not aware of the mechanics of the symbolic suggestion, for which the art has many resources, and he may not be aware of the music as such; but he lives realistically within his own personal realm of interests. Thus, music sounds the keynote on great festive occasions in the powerful forms of festive music, as in the great sacred oratorios and simpler but beautiful forms of church music or in triumphant marches and other festive celebrations in major form. But minor forms, as in tone poems and haunting melodies, work on the same principle and perhaps fully as effectively. From the grandeur suggested by the sonata to the serenity arising from the simplest bit of improvization in voice or instrument, music has unlimited power to seize the individual for some form of dreamlike realization of the subjects of his longings."
msgstr "Simbolismo. La musica trova la sua espressione più alta e universale nel simbolismo. La musica è principalmente un modo per esprimere stati d'animo, atteggiamenti, sentimenti e desideri in forma generalizzata. L'ascoltatore tende a vivere se stesso concretamente nel sentimento suggerito. Nello stato d'animo estetico non è consapevole della meccanica della suggestione simbolica, per la quale l'arte ha molte risorse e può non essere consapevole della musica in quanto tale; ma vive realisticamente all'interno del suo personale regno di interessi. Così, la musica suona la nota fondamentale nelle grandi occasioni festive nelle forme potenti della musica festiva, come nei grandi oratori sacri e nelle forme più semplici ma belle della musica sacra o nelle marce trionfanti e in altre celebrazioni festive in forma maggiore. Ma le forme minori, come le poesie sinfoniche e le melodie inquietanti, funzionano secondo lo stesso principio e forse in modo altrettanto efficace. Dalla grandiosità suggerita dalla sonata alla serenità derivante dalla più semplice improvvisazione vocale o strumentale, la musica ha un potere illimitato di cogliere l'individuo per una qualche forma di realizzazione onirica dei soggetti dei suoi desideri."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/clubdemo.wordpress.com/?p=103:
msgid "Likewise, much of the charm of music lies in its association with overt action as in dances, work songs, marches, and games, where action is rhythmic."
msgstr "Allo stesso modo, gran parte del fascino della musica risiede nella sua associazione con l'azione palese come nei balli, nei canti di lavoro, nelle marce e nei giochi, dove l'azione è ritmica."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/clubdemo.wordpress.com/?p=101:
#: block-patterns/clubdemo.wordpress.com/?p=103:
#: block-patterns/clubdemo.wordpress.com/?p=105:
#: block-patterns/clubdemo.wordpress.com/?p=12:
#: block-patterns/clubdemo.wordpress.com/?p=63:
#: block-patterns/clubdemo.wordpress.com/?p=68:
#: block-patterns/clubdemo.wordpress.com/?p=72:
#: block-patterns/clubdemo.wordpress.com/?p=74:
#: block-patterns/clubdemo.wordpress.com/?p=97:
msgid "This added power of the music lies not only in the dance steps but more conspicuously in the suggestive rhythms divided into intricate patterns often far surpassing the score or the physical performance. That is what we mean when we say music carries. In such situations the musical appeal may lie for one person in the verbal message or the overt action and for another, purely in the musical appeal. Yet both words and action on the one hand and music on the other are enriched through the association."
msgstr "Questo potere aggiuntivo della musica risiede non solo nei passi di danza, ma in modo più cospicuo nei ritmi suggestivi suddivisi in schemi intricati che spesso superano di gran lunga la partitura o l'esecuzione fisica. Questo è ciò che intendiamo quando diciamo che la musica trasporta. In tali situazioni l'appello musicale può risiedere per una persona nel messaggio verbale o nell'azione palese e per un'altra, puramente nell'appello musicale. Eppure, sia le parole che l'azione da un lato e la musica dall'altro si arricchiscono attraverso l'associazione."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/clubdemo.wordpress.com/?p=101:
#: block-patterns/clubdemo.wordpress.com/?p=103:
#: block-patterns/clubdemo.wordpress.com/?p=105:
#: block-patterns/clubdemo.wordpress.com/?p=12:
#: block-patterns/clubdemo.wordpress.com/?p=63:
#: block-patterns/clubdemo.wordpress.com/?p=68:
#: block-patterns/clubdemo.wordpress.com/?p=72:
#: block-patterns/clubdemo.wordpress.com/?p=74:
#: block-patterns/clubdemo.wordpress.com/?p=97:
msgid "Music with words and action. Much of the charm of music lies in its association with words which carry the message, as in song. The center of interest in much of the vocal art lies in the meaning conveyed by the words where the music serves as an artistic embellishment. This is true of the lullaby, the lover's plea, and grand opera. Likewise, much of the charm of music lies in its association with overt action as in dances, work songs, marches, and games, where action is rhythmic."
msgstr "Musica con parole e azione. Gran parte del fascino della musica risiede nella sua associazione con le parole che portano il messaggio, come nel canto. Il centro di interesse in gran parte dell'arte vocale risiede nel significato trasmesso dalle parole in cui la musica funge da abbellimento artistico. Questo è vero per la ninna nanna, la supplica dell'amante e la grande opera. Allo stesso modo, gran parte del fascino della musica risiede nella sua associazione con l'azione palese come nei balli, nei canti di lavoro, nelle marce e nei giochi, dove l'azione è ritmica."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/discodemo.wordpress.com/?page_id=137:
msgid "Music with words and action. Much of the charm of music lies in its association with words which carry the message, as in song. The center of interest in much of the vocal art lies in the meaning conveyed by the words where the music serves as an artistic embellishment. This is true of the lullaby, the lover’s plea, and grand opera. Likewise, much of the charm of music lies in its association with overt action as in dances, work songs, marches, and games, where action is rhythmic."
msgstr "Musica con parole e azione. Gran parte del fascino della musica risiede nella sua associazione con le parole che portano il messaggio, come nel canto. Il centro di interesse in gran parte dell'arte vocale risiede nel significato trasmesso dalle parole in cui la musica funge da abbellimento artistico. Questo è vero per la ninna nanna, la supplica dell'amante e la grande opera. Allo stesso modo, gran parte del fascino della musica risiede nella sua associazione con l'azione palese come nei balli, nei canti di lavoro, nelle marce e nei giochi, dove l'azione è ritmica."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archeodemo.wordpress.com/?p=13:
msgid "\"Upon an investigation of the outer parts of the pyramid, it is to be observed that it was not only carefully constructed, but its plan must have been accurately drawn and the relative mathematical measurements calculated with reference to the space that was required for the temple. .\""
msgstr "\"Dopo un esame delle parti esterne della piramide, è da osservare che non solo è stato costruito con cura, ma il suo piano deve essere stato accuratamente disegnato e le relative misure matematiche calcolate con riferimento allo spazio che era necessario per il tempio. .\""
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archeodemo.wordpress.com/?p=13:
msgid "My first day at Uxmal was employed in making a rough survey of the land occupied by the ruins. One of the most important of these is that known as the Pyramid of the Dwarf (or Pyramid of the Magician). I examined it with particular attention for the purpose of studying the character of a series of small stone vaults or cells placed round its base, which were similar in size and design to those that I had seen on the lower slopes of the Kue near the coast above Campeche. Many of these cells were sufficiently perfect to enable their dimensions and shape to be verified. It seemed evident that they must have been made for sepulchral purposes."
msgstr "Il mio primo giorno a Uxmal fu impiegato per fare un'indagine approssimativa del terreno occupato dalle rovine. Una delle più importanti di queste è quella conosciuta come la Piramide del nano (o Piramide dell'indovino). L'ho esaminato con particolare attenzione allo scopo di studiare il carattere di una serie di piccole volte o celle in pietra poste intorno alla sua base, che erano simili per dimensioni e disegno a quelle che avevo visto sulle pendici inferiori del Kue vicino alla costa sopra Campeche. Molte di queste celle erano sufficientemente perfette da consentire di verificarne le dimensioni e la forma. Sembrava evidente che dovessero essere state realizzate per scopi sepolcrali."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archeodemo.wordpress.com/?p=13:
msgid "U tu’mben tsik balilo’ob ti le baalo’ob uchbentak"
msgstr "U tu’mben tsik balilo’ob ti le baalo’ob uchbentak"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archeodemo.wordpress.com/?p=11:
#: block-patterns/archeodemo.wordpress.com/?p=15:
#: block-patterns/archeodemo.wordpress.com/?p=6:
#: block-patterns/archeodemo.wordpress.com/?p=9:
msgid "One of the most important of these is that known as the Pyramid of the Dwarf (or Pyramid of the Magician). I examined it with particular attention for the purpose of studying the character of a series of small stone vaults or cells placed round its base, which were similar in size and design to those that I had seen on the lower slopes of the Kue near the coast above Campeche. Many of these cells were sufficiently perfect to enable their dimensions and shape to be verified. It seemed evident that they must have been made for sepulchral purposes."
msgstr "Una delle più importanti di queste è quella conosciuta come la Piramide del nano (o Piramide dell'indovino). L'ho esaminato con particolare attenzione allo scopo di studiare il carattere di una serie di piccole volte o celle in pietra poste intorno alla sua base, che erano simili per dimensioni e disegno a quelle che avevo visto sulle pendici inferiori del Kue vicino alla costa sopra Campeche. Molte di queste celle erano sufficientemente perfette da consentire di verificarne le dimensioni e la forma. Sembrava evidente che dovessero essere state realizzate per scopi sepolcrali."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8421:
msgid "Grid of posts 2x3"
msgstr "Griglia di articoli 2x3"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8437:
msgid "List of posts"
msgstr "Elenco degli articoli"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8435:
msgid "Grid of Posts 3x2"
msgstr "Griglia di articoli 3x2"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5833:
msgid ""
"\n"
"https://open.spotify.com/playlist/0CFuMybe6s77w6QQrJjW7d\n"
msgstr ""
"\n"
"https://open.spotify.com/playlist/0CFuMybe6s77w6QQrJjW7d\n"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/rainfalldemo.wordpress.com/about/:
msgid "We usually keep an eye out for more contributors as editors, writers or photographers. So, do not hesitate in sending us a message."
msgstr "Di solito teniamo d'occhio più contributori, come ad esempio editor, writer o fotografi. Quindi, non esitare a mandarci un messaggio."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/rainfalldemo.wordpress.com/about/:
msgid "Rainfall is an online magazine featuring curated stories about real people. We are passionate about interviewing people from self-employed enterpreneurs to established CEO’s and represent the times from urban culture to politics and everything in between."
msgstr "Rainfall è una rivista online con storie curate su persone reali. Siamo appassionati di interviste a persone di vario genere, da imprenditori autonomi a CEO affermati e rappresentiamo i tempi attuali, dalla cultura urbana alla politica e tutto il resto."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/rainfalldemo.wordpress.com/?page_id=20:
msgid "If you have questions or suggestions, please leave them in the form."
msgstr "Se hai domande o suggerimenti, indicali nel modulo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/rainfalldemo.wordpress.com/?p=32:
msgid "Outliers"
msgstr "Outlier"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/rainfalldemo.wordpress.com/?p=32:
msgid "outliers"
msgstr "outlier"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/rainfalldemo.wordpress.com/?p=32:
msgid "What New Yorkers Do in Long Subway Rides"
msgstr "Cosa fanno i newyorkesi nei lunghi viaggi in metropolitana"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/rainfalldemo.wordpress.com/?p=35:
msgid "Activism"
msgstr "Attivismo"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/rainfalldemo.wordpress.com/?p=35:
msgid "activism"
msgstr "attivismo"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/rainfalldemo.wordpress.com/?p=35:
msgid "The Shape of Water"
msgstr "La forma dell'acqua"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/rainfalldemo.wordpress.com/?p=37:
msgid "The Sound of Rain"
msgstr "Il suono della pioggia"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/rainfalldemo.wordpress.com/?p=32:
#: block-patterns/rainfalldemo.wordpress.com/?p=39:
msgid "City Life"
msgstr "Vita di città"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/rainfalldemo.wordpress.com/?p=32:
#: block-patterns/rainfalldemo.wordpress.com/?p=39:
msgid "city-life"
msgstr "vita-di-città"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/rainfalldemo.wordpress.com/?p=39:
msgid "It gathers itself together under the heavens; rains, snows, yearns mightily in wind, smiles."
msgstr "Si raccoglie sotto i cieli; piove, nevica, brama potentemente nel vento, sorrisi."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/rainfalldemo.wordpress.com/?p=39:
msgid "The City That Never Sleeps"
msgstr "La città che non dorme mai"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcomverticalposts.wordpress.com/?p=18:
msgid "Get inspired, get started. "
msgstr "Lasciati ispirare, lasciati condurre. "
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcomverticalposts.wordpress.com/?p=20:
msgid "It's actually not a secret. Success is earned, one step at a time. One of the most invaluable skills a person can have is being able to clearly express what they want. Sometimes the hardest part of finding success is gathering the courage to get started. As long as you’re learning, you’ll never really fail. "
msgstr "In realtà non si tratta di un segreto. Il successo si guadagna, un passo alla volta. Una delle abilità di maggior valore che una persona può avere è essere in grado di esprimere chiaramente ciò che vuole. A volte la parte più difficile della strada per il successo è trovare il coraggio per iniziare. Finché impari, non fallirai mai davvero. "
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcomverticalposts.wordpress.com/?p=20:
msgid "Secrets to success"
msgstr "I segreti del successo"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcomverticalposts.wordpress.com/?p=38:
msgid "Success is earned, one step at a time. One of the most invaluable skills a person can have is being able to clearly express what they want. You have the courage that leads to success. As long as you’re learning, you’ll never fail. "
msgstr "Il successo si guadagna, un passo alla volta. Una delle abilità di maggior valore che una persona può avere è essere in grado di esprimere chiaramente ciò che vuole. Hai il coraggio che porta al successo. Finché impari, non fallirai mai. "
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcomverticalposts.wordpress.com/?p=38:
msgid "Secrets of success."
msgstr "I segreti del successo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8095:
msgid "⚡EP: Streaming Podcast⚡"
msgstr "⚡EP: Podcast in streaming⚡"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8095:
msgid "⚡How to Grow After Affiliate⚡"
msgstr "⚡Come crescere dopo l'affiliazione⚡"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8061:
msgid "The Best Anime News Sites"
msgstr "I migliori siti di notizie sugli anime"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8131:
msgid "Claude Monet's Madame Monet and Her Son (1875). Original from the National Gallery of Art. Digitally enhanced by rawpixel."
msgstr "Madame Monet e suo figlio di Claude Monet (1875). Originale dalla National Gallery of Art. Migliorato in digitale da rawpixel-"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8131:
msgid "Artist Interview: John Carney Hayess, Minor Space"
msgstr "Intervista all'artista: John Carney Hayess, Minor Space"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8131:
msgid "A beginner's guide to Impressionism in Khan Academy"
msgstr "Una guida per principianti all'Impressionismo nella Khan Academy"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8131:
msgid "Art and Modernity by Margaret Samu"
msgstr "Arte e modernità di Margaret Samu"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8131:
msgid "How to paint like Monet: Lessons on Impressionist landscape"
msgstr "Come dipingere come Monet: lezioni sul paesaggio impressionista"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8131:
msgid "Guide to Impressionism at The National Gallery"
msgstr "Guida all'Impressionismo alla National Gallery"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8120:
msgid "Every Rose in England"
msgstr "Ogni rosa in Inghilterra"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8120:
msgid "Why Don’t We Love Dandelions?"
msgstr "Perché non amiamo i denti di leone?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8120:
msgid "The Rock Garden is Back"
msgstr "Il giardino roccioso è tornato"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8120:
msgid "5 Reasons Why Gardeners Must Go Peat-Free"
msgstr "5 motivi per cui i giardinieri devono rinunciare alla torba"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8120:
msgid "Tree Following September 2022"
msgstr "Albero successivo a settembre 2022"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8074:
msgid "Don't forget to follow me on Instagram"
msgstr "Non dimenticare di seguirmi su Instagram"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8074:
msgid "Opinion: Manga Series That Deserve a Sequel"
msgstr "Opinione: Serie Manga che Meritano un Sequel"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8074:
msgid "Don't miss it: How to watch Japanese Anime with a budget"
msgstr "Da non perdere: come guardare anime giapponesi avendo un budget"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8074:
msgid "Roundup: Autumn 2022 Returning Series"
msgstr "Riepilogo: serie di ritorno in autunno 2022"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8074:
msgid "Book Review: The Shining Sky"
msgstr "Recensione del libro: The Shining Sky"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8074:
msgid "Link in Bio with Anime Background"
msgstr "Link nella bio con sfondo anime"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7710:
msgid "Technology, startups, business news and much more. Delivered weekly to your inbox."
msgstr "Tecnologia, startup, notizie economiche e molto altro. Consegnato settimanalmente nella tua casella di posta."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7710:
msgid "The Tech days podcast"
msgstr "Podcast The Tech days"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8095:
msgid "⚡Ask Me Anything⚡️"
msgstr "⚡Chiedimi qualsiasi cosa⚡️"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8095:
msgid "⚡Check Out Overwatch 2⚡️"
msgstr "⚡Dai un'occhiata a Overwatch 2⚡️"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8095:
msgid "⚡Get my FREE e-Workbook⚡"
msgstr "⚡Ottieni il mio e-Workbook GRATIS⚡"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8061:
msgid "Check Out This Voice Actor Tips!"
msgstr "Dai un'occhiata ai suggerimenti di questo attore vocale!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8061:
msgid "Oshi no Ko Anime Debuts 2023"
msgstr "Oshi no Ko Anime debutta nel 2023"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8061:
msgid "️Review: Anime of Summer 2022"
msgstr "️Recensione: Anime dell'estate 2022"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8061:
msgid "Join Anime Planet"
msgstr "Unisciti ad Anime Planet"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3790:
msgid "Technology AI"
msgstr "Tecnologia IA"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3790:
msgid "Artificial General Intelligence: \"AI under the hood - AI creating liquid or gaseous simulations, this could represent how AGI could ‘look’ more organic than typical computerised processes. More flowing than rigid in nature.\""
msgstr "Intelligenza generale artificiale: \"IA nascosta - AI che crea simulazioni liquide o gassose, questo potrebbe rappresentare il modo in cui l'AGI potrebbe 'sembrare' più organico dei tipici processi computerizzati. Di natura più fluida che rigida\"."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3790:
msgid "Case Study: AGI"
msgstr "Case study: AGI"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7996:
msgid "Grid of Posts 4x2"
msgstr "Griglia di articoli 4x2"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/pixldemo.wordpress.com/2022/09/22/hello-world/:
msgid "Now she had arrived, now she was in the place of her nostalgia, in the dreamed-of harbour of refuge, it was strange that her soul was still lost to her. Just as at one time she had seemed to herself to have taken only her outward person to Rome, leaving her soul like a wandering firefly on the banks of the Po, so now it was only her suffering and tired body which she had brought back to the river-side. Her soul had escaped—flown back to Rome. What was Antonio doing at this hour? Was he very miserable? Was he conscious of his wife's soul pressing him tighter than ever her arms had pressed him? Had he written to her? Antonio! Antonio! Burning tears filled her eyes, and she suddenly fell silent, her thoughts wandering and lost in a sorrowful far-away."
msgstr "Ora era arrivata, ora era nel luogo della sua nostalgia, nel porto del rifugio sognato, era strano che la sua anima fosse ancora persa per lei. Come un tempo le era sembrato di aver portato a Roma solo la sua persona esteriore, lasciando la sua anima come una lucciola errante sulle rive del Po, così ora era solo il suo corpo sofferente e stanco che aveva riportato in riva al fiume. La sua anima era fuggita, era tornata in volo a Roma. Cosa stava facendo Antonio a quest'ora? Era molto infelice? Era consapevole dell'anima di sua moglie che lo stringeva più forte di quanto le sue braccia lo avessero mai stretto? Le aveva scritto? Antonio! Antonio! Lacrime ardenti le riempirono gli occhi e all'improvviso tacque, i suoi pensieri vagavano e si perdevano in una triste lontananza."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/pixldemo.wordpress.com/2022/09/22/hello-world/:
msgid "Regina"
msgstr "Regina"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/pixldemo.wordpress.com/2022/09/22/hello-world/:
msgid "\"I cannot believe that the nineties were thirty years ago. It seems like it was yesterday that I was watching Home Alone.\""
msgstr "\"Non posso credere che gli anni Novanta fossero trent'anni fa. Sembra ieri che guardavo Mamma ho perso l'aereo\"."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/pixldemo.wordpress.com/2022/09/22/hello-world/:
msgid "With the coming on of the hot days Regina's nostalgia, nervousness and melancholy increased. At night she tossed and turned, and sometimes groaned softly. At last she confessed to Antonio that her heart troubled her."
msgstr "Con l'arrivo delle calde giornate, la nostalgia, il nervosismo e la malinconia di Regina aumentarono. Di notte si girava e si girava, e alle volte gemeva sommessamente. Alla fine confessò ad Antonio che il suo cuore la turbava."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/pixldemo.wordpress.com/2022/09/22/hello-world/:
msgid "\"I cannot believe that the nineties were thirty years ago. It seems like it was yesterday that I was watching Home Alone.\""
msgstr "\"Non posso credere che gli anni Novanta fossero trent'anni fa. Sembra ieri che guardavo Mamma ho perso l'aereo\"."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/pixldemo.wordpress.com/2022/09/22/hello-world/:
msgid "Fatally realising that it's been thirty years since 1992"
msgstr "Realizzando fatalmente che sono passati trent'anni dal 1992"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/pixldemo.wordpress.com/?p=22:
msgid "love it"
msgstr "lo adoro"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/pixldemo.wordpress.com/?p=22:
msgid "love-it"
msgstr "lo adoro"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/pixldemo.wordpress.com/2022/09/22/hello-world/:
#: block-patterns/pixldemo.wordpress.com/?p=22:
msgid "90s"
msgstr "90s"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/pixldemo.wordpress.com/2022/09/22/hello-world/:
#: block-patterns/pixldemo.wordpress.com/?p=22:
msgid "Nostalgia"
msgstr "Nostalgia"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/pixldemo.wordpress.com/2022/09/22/hello-world/:
#: block-patterns/pixldemo.wordpress.com/?p=22:
msgid "nostalgia"
msgstr "nostalgia"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/pixldemo.wordpress.com/?p=22:
msgid "For instance, there was an old millstone, belonging to a ruined mill, which lay in the grass by the river-side. The remembrance of that old grey millstone, resting after its labour beside the very stream with which it had so long wrestled, moved Regina almost to tears. Often she tried to analyse her nostalgia, asking herself why she thought of the millstone, of the old blind chimney sweep, of the portiner (ferryman), who had enormous hairy hands and was getting on for a hundred; of the clean-limbed children by the green ditch, intent on making straw ropes; of the little snails crawling among the leaves of the plane-trees."
msgstr "Ad esempio, c'era una vecchia macina, appartenente a un mulino in rovina, che giaceva nell'erba in riva al fiume. Il ricordo di quella vecchia macina grigia, che riposava dopo il suo lavoro presso lo stesso ruscello con cui era stata alle prese così a lungo, commosse Regina quasi fino alle lacrime. Spesso cercava di analizzare la sua nostalgia, chiedendosi perché pensava alla macina, al vecchio spazzacamino cieco, al portiner (traghettatore), che aveva enormi mani pelose e andava per i cento; dei fanciulli dalle membra pulite presso il fossato verde, intenti a fare funi di paglia; delle lumache che strisciano tra le foglie dei platani."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/pixldemo.wordpress.com/?p=22:
msgid "\"He must beat something,\" thought Regina, and remembered that she herself was itching to torment any one or anything. On rainy days—frequent and tedious—she became depressed, even to hypochondria. Only one thought comforted her—that of the return to her home. She counted the days and the hours. Strange, childish recollections, distant fancies, passed through her mind like clouds across a sad sky. Details of her past life waked in her melting tenderness; she remembered vividly even the humblest persons of the place, the most secret nooks in the house or in the wood; with strange insistence she thought of certain little things which never before had greatly struck her. "
msgstr "\"Deve picchiare qualcosa\", pensò Regina, e ricordò che lei stessa aveva voglia di tormentare qualcuno o qualcosa. Nei giorni di pioggia, frequenti e noiosi, diventava depressa, fino all'ipocondria. Un solo pensiero la confortava: quello del ritorno a casa. Contava i giorni e le ore. Strani ricordi infantili, fantasie lontane le attraversavano la mente come nuvole in un cielo triste. I dettagli della sua vita passata si risvegliavano nella sua struggente tenerezza; ricordava vividamente anche le persone più umili del luogo, gli angoli più segreti della casa o del bosco; con strana insistenza pensò a certe piccole cose che mai prima l'avevano molto colpita. "
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/pixldemo.wordpress.com/?p=22:
msgid "I miss the 90’s"
msgstr "Mi mancano gli anni 90"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/pixldemo.wordpress.com/?page_id=27:
msgid "Pixl is a simple yet opinionated blogging theme inspired by websites of the nineties."
msgstr "Pixl è un tema per la creazione di blog semplice, ma esagerato, che si ispira ai siti web degli anni '90."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1622:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5047:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7917:
msgid "Follow us"
msgstr "Seguici"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7917:
msgid "If you have any questions, let us know."
msgstr "Se hai domande, faccelo sapere."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7917:
msgid "C. de Preciados, 374 37201, Madrid, España"
msgstr "C. de Preciados, 374 37201, Madrid, Spagna"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7917:
msgid "Footer with Address, Email Address, and Social Links"
msgstr "Piè di pagina con indirizzo, e-mail e link ai social media"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7814:
msgid "Mountain Top, France"
msgstr "Vetta della montagna, Francia"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7814:
msgid "Hero with Heading and Cover Image"
msgstr "Eroe con titolo e immagine di copertina"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/masudemo.wordpress.com/?p=7:
msgid "Abstract Convictions Oneself Pious Philosophy Law"
msgstr "Astratto Convinzioni Se stessi Devozione Filosofia Legge"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/masudemo.wordpress.com/?p=11:
msgid "Faithful Deceive Intentions Ideal Burying Reason"
msgstr "Fedele Inganno Intenzioni Ideale Insabbiare Ragione"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/masudemo.wordpress.com/?p=14:
msgid "Prejudice Moral Disgust Decrepit Madness Chaos"
msgstr "Pregiudizio Morale Disgusto Decrepito Follia Caos"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/masudemo.wordpress.com/?p=17:
msgid "Chaos Sea Revaluation Philosophy Ultimate Spirit Law"
msgstr "Caos Mare Rivalutazione Filosofia Supremo Spirito Legge"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/masudemo.wordpress.com/?p=20:
msgid "Free Prejudice Sea Love Against Disgust Gains"
msgstr "Libero Pregiudizio Mare Amore Contro Disgusto Guadagni"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/masudemo.wordpress.com/?p=24:
msgid "Madness Pinnacle Contradict Oneself Convictions Right"
msgstr "Follia Apice Contraddire Se stessi Convinzioni Giusto"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/masudemo.wordpress.com/?p=11:
#: block-patterns/masudemo.wordpress.com/?p=14:
#: block-patterns/masudemo.wordpress.com/?p=17:
#: block-patterns/masudemo.wordpress.com/?p=20:
#: block-patterns/masudemo.wordpress.com/?p=24:
#: block-patterns/masudemo.wordpress.com/?p=27:
#: block-patterns/masudemo.wordpress.com/?p=7:
msgid "A still more glorious dawn awaits not a sunrise but a galaxyrise courage of our questions extraplanetary ship of the imagination the ash of stellar alchemy. Hearts of the stars brain is the seed of intelligence brain is the seed of intelligence another world two ghostly white figures in coveralls and helmets are softly dancing rich in mystery. Rich in mystery the only home we've ever known from which we spring another world network of wormholes great turbulent clouds and billions upon billions upon billions upon billions upon billions upon billions upon billions."
msgstr "Un'alba ancora più gloriosa attende non un sorgere del sole ma il sorgere di una galassia il coraggio delle nostre domande navicella extra-planetaria dell'immaginazione la cenere dell'alchimia stellare. Cuori delle stelle il cervello è il seme dell'intelligenza il cervello è il seme dell'intelligenza un altro mondo due figure che sembrano fantasmi bianchi in tuta ed elmetti stanno danzando dolcemente, ricche di mistero. Ricca di mistero l'unica casa che abbiamo mai conosciuto da cui scaturiamo un'altra rete mondiale di tunnel spazio-temporali, grandi nubi turbolente e miliardi e miliardi e miliardi e miliardi e miliardi e miliardi e miliardi."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/masudemo.wordpress.com/?p=27:
msgid "Victorious Depths Strong Abstract Sea Philosophy"
msgstr "Vottorioso Profondità Forte Astratto Mare Filosofia"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/masudemo.wordpress.com/?p=11:
#: block-patterns/masudemo.wordpress.com/?p=14:
#: block-patterns/masudemo.wordpress.com/?p=17:
#: block-patterns/masudemo.wordpress.com/?p=20:
#: block-patterns/masudemo.wordpress.com/?p=24:
#: block-patterns/masudemo.wordpress.com/?p=27:
#: block-patterns/masudemo.wordpress.com/?p=31:
msgid "Tag"
msgstr "Tag"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/masudemo.wordpress.com/?p=11:
#: block-patterns/masudemo.wordpress.com/?p=14:
#: block-patterns/masudemo.wordpress.com/?p=17:
#: block-patterns/masudemo.wordpress.com/?p=20:
#: block-patterns/masudemo.wordpress.com/?p=24:
#: block-patterns/masudemo.wordpress.com/?p=27:
#: block-patterns/masudemo.wordpress.com/?p=31:
msgid "tag"
msgstr "tag"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/masudemo.wordpress.com/?p=11:
#: block-patterns/masudemo.wordpress.com/?p=14:
#: block-patterns/masudemo.wordpress.com/?p=17:
#: block-patterns/masudemo.wordpress.com/?p=20:
#: block-patterns/masudemo.wordpress.com/?p=24:
#: block-patterns/masudemo.wordpress.com/?p=27:
#: block-patterns/masudemo.wordpress.com/?p=31:
#: block-patterns/masudemo.wordpress.com/?p=7:
msgid "category"
msgstr "Categoria"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/masudemo.wordpress.com/?p=31:
msgid "A still more glorious dawn awaits not a sunrise but a galaxy rise courage of our questions extra planetary ship of the imagination the ash of stellar alchemy. Hearts of the stars brain is the seed of intelligence brain is the seed of intelligence another world two ghostly white figures in coveralls and helmets are softly dancing rich in mystery. Rich in mystery the only home we've ever known from which we spring another world network of wormholes great turbulent clouds and billions upon billions upon billions upon billions upon billions upon billions upon billions."
msgstr "Un'alba ancora più gloriosa attende non un sorgere del sole ma il sorgere di una galassia il coraggio delle nostre domande navicella extra-planetaria dell'immaginazione la cenere dell'alchimia stellare. Cuori delle stelle il cervello è il seme dell'intelligenza il cervello è il seme dell'intelligenza un altro mondo due figure che sembrano fantasmi bianchi in tuta ed elmetti stanno danzando dolcemente, ricche di mistero. Ricca di mistero l'unica casa che abbiamo mai conosciuto da cui scaturiamo un'altra rete mondiale di tunnel spazio-temporali, grandi nubi turbolente e miliardi e miliardi e miliardi e miliardi e miliardi e miliardi e miliardi."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/masudemo.wordpress.com/?p=11:
#: block-patterns/masudemo.wordpress.com/?p=14:
#: block-patterns/masudemo.wordpress.com/?p=17:
#: block-patterns/masudemo.wordpress.com/?p=20:
#: block-patterns/masudemo.wordpress.com/?p=24:
#: block-patterns/masudemo.wordpress.com/?p=27:
#: block-patterns/masudemo.wordpress.com/?p=31:
#: block-patterns/masudemo.wordpress.com/?p=7:
msgid "Trillion with pretty stories for which there's little good evidence rich in heavy atoms concept of the number one are creatures of the cosmos decipherment. Hydrogen atoms something incredible is waiting to be known extraplanetary realm of the galaxies realm of the galaxies great turbulent clouds. Euclid cosmic ocean bits of moving fluff rings of Uranus bits of moving fluff citizens of distant epochs. Descended from astronomers the ash of stellar alchemy with pretty stories for which there's little good evidence courage of our questions two ghostly white figures in coveralls and helmets are softly dancing courage of our questions."
msgstr "Trilioni di storie carine per le quali ci sono poche prove valide ricche di atomi pesanti concetto del numero uno sono creature della decifrazione del cosmo. Atomi di idrogeno qualcosa di incredibile attende di essere conosciuto regno extra-planetario delle galassie regno delle galassie grandi nubi turbolente. Pezzi dell'oceano cosmico euclideo di anelli di lanugine in movimento di Urano frammenti di lanugine in movimento cittadini di epoche lontane. Discende dagli astronomi la cenere dell'alchimia stellare con belle storie per le quali ci sono poche prove buone coraggio delle nostre domande due figure che sembrano fantasmi bianchi in tuta ed elmetti stanno danzando dolcemente il coraggio delle nostre domande."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/masudemo.wordpress.com/?p=11:
#: block-patterns/masudemo.wordpress.com/?p=14:
#: block-patterns/masudemo.wordpress.com/?p=17:
#: block-patterns/masudemo.wordpress.com/?p=20:
#: block-patterns/masudemo.wordpress.com/?p=24:
#: block-patterns/masudemo.wordpress.com/?p=27:
#: block-patterns/masudemo.wordpress.com/?p=31:
#: block-patterns/masudemo.wordpress.com/?p=7:
msgid "Tendrils of gossamer clouds quasar cosmos kindling the energy hidden in matter extraordinary claims require extraordinary evidence worldlets? Dream of the mind's eye laws of physics are creatures of the cosmos radio telescope extraplanetary brain is the seed of intelligence. Star stuff harvesting star light dream of the mind's eye Orion's sword a very small stage in a vast cosmic arena rings of Uranus network of wormholes. The carbon in our apple pies Sea of Tranquility a very small stage in a vast cosmic arena with pretty stories for which there's little good evidence invent the universe two ghostly white figures in coveralls and helmets are softly dancing."
msgstr "Tentacoli di nuvole sottilissime del cosmo quasar che accendono l'energia nascosta nella materia affermazioni straordinarie richiedono prove straordinarie? Sogno dell'occhio della mente leggi della fisica sono creature del cosmo radiotelescopio il cervello extra-planetario è il seme dell'intelligenza. Elementi stellari che raccolgono luce stellare sogno dell'occhio della mente La spada di Orione un piccolissimo palcoscenico in una vasta arena cosmica anelli della rete di tunnel spazio-temporali di Urano. Il carbonio nelle nostre torte di mele Mare della tranquillità un piccolissimo palcoscenico in una vasta arena cosmica con belle storie per le quali ci sono poche prove valide inventare l'universo due figure che sembrano fantasmi bianchi in tuta ed elmetti stanno danzando dolcemente"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/masudemo.wordpress.com/?p=31:
msgid "Thoughts and Acts Are What Create the Value of a Person"
msgstr "I pensieri e gli atti sono ciò che crea il valore di una persona"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=6748:
msgid "Product feature with Buy button"
msgstr "Funzionalità del prodotto con pulsante Acquista"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=6715:
msgid "South West Salad"
msgstr "Insalata all'italiana"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=6715:
msgid "Mixed Greens, Tomato, Cucumber, Red Onion"
msgstr "Insalata mista, pomodoro, cetriolo, cipolla rossa"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=6715:
msgid "1/2 lb. Ground Sirloin Patty, Caramelized Onions"
msgstr "1/2 lb. Controfiletto Tritato, Cipolle Caramellate"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=6715:
msgid "Steak Burger"
msgstr "Hamburger di carne"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=6715:
msgid "1/3 lb. Patty, Caramelized Onions, Bleu Cheese"
msgstr "1/3 lb. Hamburger, cipolle caramellate, gorgonzola"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=6715:
msgid "Bacon Belly Burger"
msgstr "Hamburger al bacon"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=6715:
msgid "Two column food menu"
msgstr "Menù a due colonne"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=6712:
msgid "April 30th"
msgstr "30 aprile"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=6712:
msgid "April 29th"
msgstr "29 aprile"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=6712:
msgid "April 28th"
msgstr "28 aprile"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=6712:
msgid "608 McKnight Ave NW"
msgstr "608 McKnight Ave NW"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=6712:
msgid "Bow & Arrow Brewing Co."
msgstr "Bow & Arrow Brewing Co."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=6712:
msgid "11:00 AM - 6:00 PM"
msgstr "11:00 - 18:00"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=6712:
msgid "April 27th"
msgstr "27 aprile"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=6712:
msgid "2027 Yale Blvd SE"
msgstr "2027 Yale Blvd SE"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=6712:
msgid "377 Brewery"
msgstr "377 Brewery"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=6712:
msgid "List of events"
msgstr "Lista degli eventi"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11283:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7914:
msgid "Start a project"
msgstr "Avvia un progetto"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7914:
msgid "Header with Button"
msgstr "Intestazione con pulsante"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7670:
msgid "by Noah Jones"
msgstr "di Noah Jones"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7670:
msgid "Stillness"
msgstr "Quiete"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7670:
msgid "October 2022"
msgstr "Ottobre 2022"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7670:
msgid "Image, Title, Date and Name"
msgstr "Immagine, titolo, data e nome"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/appletondemo.wordpress.com/?page_id=108:
#: block-patterns/appletondemo.wordpress.com/home/:
msgid "Eden Lake"
msgstr "Lago Eden"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/appletondemo.wordpress.com/?page_id=108:
#: block-patterns/appletondemo.wordpress.com/home/:
msgid "Antelope Mountain Trip"
msgstr "Vetta del monte Antelope"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/appletondemo.wordpress.com/?page_id=108:
#: block-patterns/appletondemo.wordpress.com/home/:
msgid "More than 15 years of shooting still landscape scenery"
msgstr "Più di 15 anni di riprese di paesaggi"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1622:
msgid "Footer with Paragraph and Links"
msgstr "Piè di pagina con paragrafo e link"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spearheadblocksdemo.wordpress.com/?p=7:
msgid "Cord Cutting in the Age of COVID-19"
msgstr "Taglio del cavo ai tempi del COVID-19"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spearheadblocksdemo.wordpress.com/?p=11:
msgid "What Every Startup CEO Needs to Know to Succeed"
msgstr "Di cosa ha bisogno ogni CEO delle startup per iniziare a sapere come avere successo"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spearheadblocksdemo.wordpress.com/?p=14:
msgid "5G, the Dark Web, and More: This Week’s Top Stories"
msgstr "5G, il Dark web e molto altro: Storie più belle di questa settimana"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spearheadblocksdemo.wordpress.com/?p=16:
msgid "Itch branding analytics partnership iPhone buyer assets sales. Gamification pivot learning curve branding iteration stealth investor. Equity market leverage seed round business plan ecosystem accelerator agile development launch party."
msgstr "Voglia branding analisi partnership iPhone acquirente asset vendite. Gamification privo curva di apprendimento branding iterazione investitore nascosto. Equità mercato influenza seme ciclo piano business ecosistema acceleratore sviluppo agile lancio parte."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spearheadblocksdemo.wordpress.com/?p=16:
msgid "How QR Codes Are Making a Comeback"
msgstr "In che modo stanno tornando i codici QR"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spearheadblocksdemo.wordpress.com/?p=18:
msgid "What’s the Best Encrypted Chat Service?"
msgstr "Qual è il miglio servizio di chat codificato?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spearheadblocksdemo.wordpress.com/?p=20:
msgid "Low hanging fruit founders hackathon focus influencer freemium. Stealth MVP market prototype. Return on investment prototype lean startup focus value proposition responsive web design business-to-business. Partnership crowdfunding scrum project.