"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/coursethemedemo.wordpress.com/home/:
msgid "Course Creators: How Do We Beat The AI Robots?"
msgstr "Cursusmakers: Hoe verslaan we de AI-robots?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/coursethemedemo.wordpress.com/home/:
msgid "Visit the Sensei blog"
msgstr "Bezoek de Sensei blog"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/coursethemedemo.wordpress.com/home/:
msgid "Sensei News"
msgstr "Sensei Nieuws"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/coursethemedemo.wordpress.com/home/:
msgid "Take Course"
msgstr "Neem cursus"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/coursethemedemo.wordpress.com/home/:
msgid "fashion design With Wang"
msgstr "modeontwerp met Wang"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/coursethemedemo.wordpress.com/home/:
msgid "Featured Course"
msgstr "Uitgelichte cursus"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/coursethemedemo.wordpress.com/home/:
msgid "Start Learning Now"
msgstr "Begin nu met leren"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/coursethemedemo.wordpress.com/home/:
msgid "Course helps you grow, have more career opportunities, and personal fulfilment."
msgstr "Cursus helpt je groeien, meer carrièremogelijkheden hebben en persoonlijke vervulling."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/coursethemedemo.wordpress.com/home/:
msgid "Grow Your Skills With A New Course"
msgstr "Groei je vaardigheden met een nieuwe cursus."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/coursethemedemo.wordpress.com/?page_id=15:
msgid "We've created Course to give creators and makers like yourself a place to start for teaching others. Cheers to you!"
msgstr "We hebben Course gemaakt om creators en makers zoals jijzelf een plek te geven om anderen les te geven. Proost op jou!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/coursethemedemo.wordpress.com/?page_id=15:
msgid "Course is a flexible and modern theme for anyone wanting to share their knowledge. The theme is built with integration with Sensei LMS and is ideal for Sensei users that are creating or selling courses. Style variations with multiple font and color combinations help you craft the perfect look and feel to show off courses and content. The theme can be used without Sensei too."
msgstr "Course is een flexibel en modern thema voor iedereen die zijn kennis wil delen. Het thema is gebouwd met integratie met Sensei LMS en is ideaal voor Sensei-gebruikers die cursussen maken of verkopen. Stijlvariaties met meerdere lettertype- en kleurcombinaties helpen je om de perfecte uitstraling te creëren om cursussen en inhoud te presenteren. Het thema kan ook zonder Sensei worden gebruikt."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/coursethemedemo.wordpress.com/?page_id=15:
msgid "About Course"
msgstr "Over cursus"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/coursethemedemo.wordpress.com/?p=26:
msgid "Odit illo ad perferendis et facilis culpa. Aspernatur aspernatur corporis modi voluptas voluptatem accusantium. Illum deleniti sequi delectus. Quasi esse magni nihil incidunt minus fugit quisquam quis."
msgstr "Odit illo ad perferendis et facilis culpa. Aspernatur aspernatur corporis modi voluptas voluptatem accusantium. Illum deleniti sequi delectus. Quasi esse magni nihil incidunt minus fugit quisquam quis."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/coursethemedemo.wordpress.com/?p=26:
msgid "Facere amet qui dolore totam placeat maiores. Nostrum qui et et illum quod sit voluptas. Dolorem iste dolores quasi enim."
msgstr "Facere amet qui dolore totam placeat maiores. Nostrum qui et et illum quod sit voluptas. Dolorem iste dolores quasi enim."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/coursethemedemo.wordpress.com/?p=26:
msgid "Expedita non et voluptatem aut dolorem voluptatem sed. Vero qui consectetur commodi minima deleniti numquam aut."
msgstr "Expedita niet en plezier of pijn plezier maar. Echte wie comfort minimaal genieten nooit of."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/coursethemedemo.wordpress.com/?p=26:
msgid "Ipsa fugiat nostrum harum quia et. Doloremque esse ad est adipisci dicta id. Et numquam possimus quos asperiores natus qui."
msgstr "Ipsa fugiat ons harum quia et. Doloremque esse ad is adipisci dicta id. En numquam possimus quos asperiores natus qui."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/coursethemedemo.wordpress.com/?p=26:
msgid "Temporibus enim dolorem corrupti voluptatem occaecati. Et ex ratione quibusdam omnis voluptatem. Aut nostrum veritatis quos aut pariatur. Quae et repellendus similique repellendus perspiciatis cumque saepe non."
msgstr "Temporibus enim dolorem corrupti voluptatem occaecati. En vanwege bepaalde redenen is alle plezier bedorven. Of ons eigen waarheid of wie dan ook. Wat en ook soortgelijke dingen die vaak voorkomen."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/coursethemedemo.wordpress.com/?p=26:
msgid "Ut sed recusandae in sit doloremque. Similique et quae commodi corporis. Debitis repellat qui vero ut laborum id."
msgstr "Ut sed recusandae in sit doloremque. Similique et quae commodi corporis. Debitis repellat qui vero ut laborum id."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/coursethemedemo.wordpress.com/?p=26:
msgid "Aut commodi quia ut. Et quia repudiandae fugiat molestias. Vel voluptas aliquid vel ea sit. Iure ut aliquid et tempore labore labore."
msgstr "Aut commodi quia ut. Et quia repudiandae fugiat molestias. Vel voluptas aliquid vel ea sit. Iure ut aliquid et tempore labore labore."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/coursethemedemo.wordpress.com/?p=26:
msgid "Expanded 24-hour Graphical Interface"
msgstr "Uitgebreide 24-uurs Grafische Interface"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/coursethemedemo.wordpress.com/?p=46:
msgid "Molestiae mollitia rerum iste et vitae magni illum neque. Recusandae incidunt numquam adipisci dolores quia non excepturi. Voluptas voluptas aspernatur eos error. Recusandae sint cupiditate temporibus."
msgstr "Molestiae mollitia rerum iste et vitae magni illum neque. Recusandae incidunt numquam adipisci dolores quia non excepturi. Voluptas voluptas aspernatur eos foutmelding. Recusandae sint cupiditate temporibus."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/coursethemedemo.wordpress.com/?p=46:
msgid "Eveniet repellendus rerum expedita sint. Ducimus a aut rerum error officiis. Enim voluptatem adipisci quis aut qui."
msgstr "Eveniet repellendus rerum expedita sint. Ducimus a aut rerum foutmelding officiis. Enim voluptatem adipisci quis aut qui."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/coursethemedemo.wordpress.com/?p=46:
msgid "Sed consequatur expedita laudantium debitis sint illo. Praesentium deserunt sit dignissimos et temporibus quasi. Neque non maxime ab dolores. Non ratione non consequatur quo."
msgstr ""
"Sed consequatur expedita laudantium debitis sint illo. Praesentium deserunt sit dignissimos et temporibus quasi. Neque non maxime ab dolores. Non ratione non consequatur quo.\" \n"
"\n"
"\"Sed consequatur expedita laudantium debitis zijn daar. Praesentium deserunt zit waardige en bijna tijdelijke. Niet niet het meest van pijn. Niet om welke reden dan ook niet volgen."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/coursethemedemo.wordpress.com/?p=46:
msgid "Quia dolore alias ut repellendus commodi. Ipsam cupiditate blanditiis error blanditiis sed. Sapiente facilis perspiciatis eius id nostrum."
msgstr "Omdat pijn anders is om te vermijden. Dezelfde verleidelijke fouten verleidelijk, maar. Slimme gemakkelijke inzichten van onszelf."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/coursethemedemo.wordpress.com/?p=46:
msgid "Quidem quod distinctio et eius. Architecto est soluta enim quia cumque occaecati. Ad explicabo et et eos fugit."
msgstr "Quidem quod distinctio et eius. Architecto is soluta enim quia cumque occaecati. Ad explicabo et et eos fugit."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/coursethemedemo.wordpress.com/?p=46:
msgid "Voluptates sunt velit quia eum odio ad. Vel quidem nihil nesciunt et. Aperiam exercitationem id vel maxime illo veritatis. Soluta quasi beatae minus fuga et velit odit. Doloribus et non ex omnis delectus et."
msgstr "Voluptates zijn gewoon omdat hij er een hekel aan heeft. Zelfs helemaal niets weten ze niet. Ik zal de oefening openen, het is het beste om het te doen. Bijna alsof het gelukkig is, is het vluchten en haten. Pijn en niet allemaal genieten en."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/coursethemedemo.wordpress.com/?p=46:
msgid "Earum placeat illo et iure unde rerum ratione quis. Ullam enim deleniti ea alias nihil culpa cum. Architecto tempore sunt accusamus dolor eum officia."
msgstr "Van hen vind ik het leuk en rechtmatig waarom ze dat doen. Ik ben dol op alles wat ze doen. Als architect ben ik dol op mijn werk."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/coursethemedemo.wordpress.com/?p=46:
msgid "Aperiam ipsa quidem dolorum corporis velit nostrum illo numquam. Inventore ut expedita possimus omnis fugiat asperiores. Labore exercitationem rem fugiat fugit iure. Omnis sit et voluptatem assumenda ut amet tenetur adipisci."
msgstr "Aperiam ipsa quidem dolorum corporis velit nostrum illo numquam. Inventore ut expedita possimus omnis fugiat asperiores. Labore exercitationem rem fugiat fugit iure. Omnis sit et voluptatem assumenda ut amet tenetur adipisci."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/coursethemedemo.wordpress.com/?p=46:
msgid "Nulla voluptas ut ab et minus. Dolores ut voluptatem vero placeat. Vero quaerat vitae enim totam laboriosam fuga."
msgstr "Geen plezier om te hebben en minder. Pijn om echt plezier te hebben. Echt op zoek naar het hele vermoeiende vluchten."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/coursethemedemo.wordpress.com/?p=46:
msgid "Nemo at eligendi voluptas doloremque voluptatum. Soluta porro et quia voluptatem optio. Doloremque quis quae nulla omnis ad beatae aspernatur. Et dicta reiciendis architecto labore minima rerum corrupti."
msgstr "Nemo heeft de keuze en het plezier van pijnlijke verlangens. Oplossingen en opties voor genot. Alle pijnlijke verlangens zijn zonder uitzondering gelukzaligheid. En er wordt gezegd dat de architectuur van het werk minimaal en corrupt is."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/coursethemedemo.wordpress.com/?p=46:
msgid "Eos qui sequi quam quasi sunt. Voluptas voluptas ut voluptatem temporibus eos vel. Doloribus laborum velit quisquam assumenda placeat aut et. Sed rerum et sint alias."
msgstr "Eos die volgen zijn bijna. Plezier plezier om plezierige tijden te volgen, ze zijn. Pijnlijke arbeid, iedereen neemt aan dat het plaatsvindt en. Maar dingen en gevoelens zijn anders."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/coursethemedemo.wordpress.com/?p=46:
msgid "Multi-tiered user-facing conglomeration"
msgstr "Gebruikersgerichte conglomeraat met meerdere lagen"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/coursethemedemo.wordpress.com/?p=52:
msgid "Impedit eveniet aut et quia voluptatem. Impedit est repellat fugit ab aperiam. Sit ut delectus minus eaque sed aut quas. Fugit eos in reiciendis est odit aspernatur voluptatum expedita."
msgstr ""
"Impedit eveniet aut et quia voluptatem. Impedit est repellat fugit ab aperiam. Sit ut delectus minus eaque sed aut quas. Fugit eos in reiciendis est odit aspernatur voluptatum expedita.\" \n"
"\n"
"\"Impedit eveniet aut et quia voluptatem. Impedit est repellat fugit ab aperiam. Sit ut delectus minus eaque sed aut quas. Fugit eos in reiciendis est odit aspernatur voluptatum expedita."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/coursethemedemo.wordpress.com/?p=52:
msgid "Et laborum consequatur est et suscipit. Et odit eos ea porro. Autem aut rerum doloremque eum recusandae ab sint. Facere et perferendis officiis laudantium aliquam."
msgstr "En werk is een gevolg en een ontvangst. En haat hen niet, maar integendeel. Maar vanwege de plicht en het lijden, worden ze geweigerd. Doen en het uitvoeren van taken, prijzen enige."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/coursethemedemo.wordpress.com/?p=52:
msgid "At sed natus nostrum. Assumenda facere eveniet illum deleniti."
msgstr "Maar ik begrijp het niet. Ik moet het even opzoeken."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/coursethemedemo.wordpress.com/?p=52:
msgid "Ut dolorem odio quae vero officiis ea. Qui dolorum sunt sit sunt quis. Eum necessitatibus mollitia totam debitis dolores. Consequatur odit at molestias omnis nulla nisi qui."
msgstr "Ut dolorem odio quae vero officiis ea. Qui dolorum sunt sit sunt quis. Eum necessitatibus mollitia totam debitis dolores. Consequatur odit at molestias omnis nulla nisi qui."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/coursethemedemo.wordpress.com/?p=52:
msgid "Optio laudantium voluptatum in nemo ea qui vel aliquid. Perspiciatis facere adipisci dignissimos quia nostrum. Nulla reiciendis dolorum reprehenderit qui qui. Impedit et non repellendus sequi quia aspernatur ut."
msgstr "Optie om van te genieten in niemand die iets wil. Perspectieven om waardige dingen te doen omdat het van ons is. Geen pijnlijke veroordeling van wie dan ook. Het is moeilijk en niet te vermijden om te volgen omdat het natuurlijk is."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/coursethemedemo.wordpress.com/?p=52:
msgid "Ea id quam placeat exercitationem dolores. Magni nulla possimus hic laudantium."
msgstr "Ea id quam placeat exercitationem dolores. Magni nulla possimus hic laudantium."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/coursethemedemo.wordpress.com/?p=52:
msgid "Dignissimos et est iusto ea beatae amet deserunt sed. Quisquam molestiae vero illo eum vero voluptatibus consequatur ratione. Voluptatibus sit dolorum voluptas rerum sint."
msgstr "Dignissimos en is rechtvaardig ea beatae ontmoeten verlangen maar. Iedereen pijn waarheid dat hij waar genoegen volgt reden. Genoegens zijn de pijn van de dingen."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/coursethemedemo.wordpress.com/?p=52:
msgid "Dolorum voluptas nihil facilis quaerat iste consequatur praesentium. Voluptatum ducimus atque veritatis deserunt voluptatem. Et delectus similique autem voluptates pariatur laudantium voluptatem totam."
msgstr "Dolorum voluptas nihil facilis quaerat iste consequatur praesentium. Voluptatum ducimus atque veritatis deserunt voluptatem. Et delectus similique autem voluptates pariatur laudantium voluptatem totam."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/coursethemedemo.wordpress.com/?p=52:
msgid "Fuga fuga ut rerum voluptates aut. Sed debitis nihil explicabo ducimus. Qui sunt repellendus autem quae est."
msgstr "Fuga fuga om de pleziertjes van het leven te ontvluchten. Maar ik zal niets uitleggen over de schulden. Wie moet worden afgewezen, dat is hetgene dat is."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/coursethemedemo.wordpress.com/?p=52:
msgid "Dignissimos quia molestias rerum. Praesentium iusto a saepe delectus laudantium fugiat. Reprehenderit fugit dolores sunt. Nihil magni vel id."
msgstr "Dignissimos omdat ze lastig zijn. Praesentium iusto a saepe delectus laudantium fugiat. Reprehenderit fugit dolores sunt. Nihil magni vel id."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/coursethemedemo.wordpress.com/?p=52:
msgid "Et quia ratione voluptatem. Molestias voluptas quo autem. Corrupti et ducimus quos eius amet omnis ut. Ut sed cum modi quo occaecati ut perferendis. Asperiores sint ut illum."
msgstr "En omdat het plezier is. Onaangenaamheid, waar plezier in zit. Corrupte en leidt hen die van alles houdt. Om te zitten met de manier waarop ze verlangen. Ze zijn harder om te verlichten."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/coursethemedemo.wordpress.com/?p=52:
msgid "Fundamental stable utilisation"
msgstr "Fundamenteel stabiel gebruik"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/coursethemedemo.wordpress.com/?p=54:
msgid "Et iure consequatur quia omnis tempora error. Aut quibusdam quos voluptas ipsam illo corrupti. Omnis consequatur asperiores maxime quod ratione repellat nisi."
msgstr "Et iure consequatur quia omnis tempora foutmelding. Aut quibusdam quos voluptas ipsam illo corrupti. Omnis consequatur asperiores maxime quod ratione repellat nisi."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/coursethemedemo.wordpress.com/?p=54:
msgid "Maxime eaque maxime voluptatem. Sapiente hic ab rerum facere facere. Perspiciatis aut voluptate quis quia ea repellendus."
msgstr "Maxime en maxime genot. Slim hier vanwege dingen doen doen. Perspiciatis of genot willen omdat het afstotend is."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/coursethemedemo.wordpress.com/?p=54:
msgid "Sed veniam cum tempore. Quaerat est quo qui et sunt. Vero eum quis est at soluta. Voluptas amet aut in aperiam. Ullam nulla accusantium saepe aperiam inventore sequi amet."
msgstr "Sed kom met tijd. Quaerat is waar wie en zijn. Vero eum quis is bij opgelost. Voluptas liefde of openen. Ullam geen vaak openen uitvinder volgen liefde."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/coursethemedemo.wordpress.com/?p=54:
msgid "Natus saepe odit reprehenderit vero qui et. Blanditiis vel delectus at cupiditate eum pariatur numquam culpa. Dicta modi maxime suscipit. Sequi nihil impedit vel quae suscipit."
msgstr ""
"Natus saepe odit reprehenderit vero qui et. Blanditiis vel delectus at cupiditate eum pariatur numquam culpa. Dicta modi maxime suscipit. Sequi nihil impedit vel quae suscipit.\" \n"
"\n"
"\"Vaak haat hij diegene die geboren is en waarlijk. Met plezier en verlangen, nooit schuldig. Zegeningen en genoegens zijn het hoogste doel. Niets weerhoudt hem om te volgen en te ontvangen."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/coursethemedemo.wordpress.com/?p=54:
msgid "Itaque cumque rerum doloribus id excepturi. Illo ea voluptatem in non adipisci ab expedita. Harum error laborum sit omnis aut temporibus. Asperiores voluptas autem cupiditate velit rem."
msgstr "Dus wanneer er pijnlijke situaties zijn, wordt dit geaccepteerd. Die vreugde wordt niet verkregen door gemakkelijkheid. Deze foutmelding komt voort uit het feit dat alle taken en tijden niet worden nageleefd. Maar de verlangens en de wens om te krijgen blijven bestaan."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/coursethemedemo.wordpress.com/?p=54:
msgid "In eligendi voluptatibus illo est rem dolores sit. Esse sunt doloribus velit hic voluptatem. Et necessitatibus dolores rerum non blanditiis. Et quae dolores blanditiis nostrum aut aspernatur ipsum. Culpa tempore provident dolor voluptatem aut."
msgstr "In het kiezen van plezier is dat het ding dat pijn veroorzaakt. Ze zijn pijnlijk, hier is het genot. En er is geen pijn in de dingen die niet aangenaam zijn. En de pijn die ons plezierig maakt of ons afwijst. Schuldig, op tijd, zorgt voor pijnlijk genot."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/coursethemedemo.wordpress.com/?p=54:
msgid "Dolor omnis voluptatem voluptatem quia voluptatem tempore qui. In error ipsum nulla quidem molestiae pariatur. Mollitia velit et vel ut dolorem repellat esse."
msgstr "Dolor omnis voluptatem voluptatem quia voluptatem tempore qui. In foutmelding ipsum nulla quidem molestiae pariatur. Mollitia velit et vel ut dolorem repellat esse."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/coursethemedemo.wordpress.com/?p=54:
msgid "Aut qui id voluptates quam dolorem dolorem. Dignissimos rerum rem assumenda adipisci reprehenderit quae est. Delectus dolor necessitatibus deserunt esse quia placeat. Voluptatem animi pariatur sequi esse temporibus."
msgstr ""
"Aut qui id voluptates quam dolorem dolorem. Dignissimos rerum rem assumenda adipisci reprehenderit quae est. Delectus dolor necessitatibus deserunt esse quia placeat. Voluptatem animi pariatur sequi esse temporibus.\n"
"\n"
"\"Of degene die geniet van plezier in plaats van pijn. De meest waardige dingen die moeten worden aangenomen, worden veroordeeld omdat ze zijn. Het is een genot om te verlangen naar wat er moet gebeuren. Het is een genot om te volgen wat er moet gebeuren."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/coursethemedemo.wordpress.com/?p=54:
msgid "Synergized contextually-based parallelism"
msgstr "Synergieke contextueel-gebaseerde paralleliteit"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=13218:
msgid "Feature Four"
msgstr "Functie vier"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=13218:
msgid "Feature Three"
msgstr "Functie Drie"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=13218:
msgid "Feature Two"
msgstr "Functie twee"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=13218:
msgid "Immerse yourself in an unparalleled experience that distinguishes us within a constantly changing environment. Explore the depths of innovation with Acme, where we continuously push the boundaries of what's achievable in our dynamic surroundings."
msgstr "Dompel jezelf onder in een ongeëvenaarde ervaring die ons onderscheidt binnen een voortdurend veranderende omgeving. Verken de diepten van innovatie met Acme, waar we voortdurend de grenzen verleggen van wat haalbaar is in onze dynamische omgeving."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=13218:
msgid "Feature one"
msgstr "Functie één"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=13218:
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=21:
msgid "Features"
msgstr "Mogelijkheden"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=13218:
msgid "About #3"
msgstr "Over #3"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11293:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=13218:
msgid "Assembler_v2"
msgstr "Assembler_v2"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11293:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=13218:
msgid "assembler_v2"
msgstr "assembler_v2"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11293:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=13218:
msgid "assembler_v2_priority"
msgstr "assembler_v2_prioriteit"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11293:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=13218:
msgid "Assembler_v2_priority"
msgstr "Assembler_v2_prioriteit"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "Visualisation"
msgstr "Visualisatie"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "visualisation"
msgstr "visualisatie"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "Visualization isn't about wishful thinking; it's about preparation, motivation, and manifestation. By regularly practicing positive imagery, we equip ourselves with a powerful tool that influences our mindset, emotions, and actions. Carve out a few minutes daily to visualize your goals and immerse yourself in the feelings of success. Over time, this simple exercise can create profound shifts, transforming your envisioned success into tangible reality."
msgstr "Visualisatie gaat niet over wensdenken; het gaat over voorbereiding, motivatie en manifestatie. Door regelmatig positieve beelden te oefenen, rusten we onszelf uit met een krachtig instrument dat invloed heeft op onze mindset, emoties en acties. Neem dagelijks een paar minuten de tijd om je doelen te visualiseren en jezelf onder te dompelen in het gevoel van succes. Na verloop van tijd kan deze eenvoudige oefening diepgaande veranderingen teweegbrengen, waardoor je voorgestelde succes tastbare werkelijkheid wordt."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "5. Perfecting Skills and Techniques Athletes often employ visualization to enhance their performance, rehearsing their moves mentally before the actual game. This method can be extrapolated to any skill or task. By mentally rehearsing our actions, we refine our techniques, ensuring a smoother execution when it's showtime."
msgstr "5. Verbeteren van vaardigheden en technieken Sporters maken vaak gebruik van visualisatie om hun prestaties te verbeteren, waarbij ze mentaal hun bewegingen oefenen voordat de daadwerkelijke wedstrijd begint. Deze methode kan worden toegepast op elke vaardigheid of taak. Door onze acties mentaal te oefenen, verfijnen we onze technieken en zorgen we voor een soepelere uitvoering wanneer het er echt op aankomt."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "4. Cultivating Positive Emotions It's not just about 'seeing' the success, but also 'feeling' it. Immersing ourselves in the positive emotions associated with our goals—pride, joy, satisfaction—creates a positive feedback loop. This emotional uplift not only improves our mood but also increases our chances of taking constructive actions."
msgstr "4. Het cultiveren van positieve emoties Het gaat niet alleen om het 'zien' van succes, maar ook om het 'voelen' ervan. Onszelf onderdompelen in de positieve emoties die gepaard gaan met onze doelen - trots, vreugde, voldoening - creëert een positieve terugkoppeling. Deze emotionele oppepper verbetert niet alleen onze stemming, maar vergroot ook onze kans om constructieve acties te ondernemen."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "3. Enhancing Motivation and Commitment Visualization acts as a constant reminder of what we're striving for. By regularly immersing ourselves in positive imagery, our motivation gets a natural boost, ensuring we remain committed and diligent in our endeavors."
msgstr "3. Motivatie en toewijding versterken Visualisatie fungeert als een constante herinnering aan waar we naar streven. Door regelmatig onder te dompelen in positieve beelden, krijgt onze motivatie een natuurlijke boost, waardoor we toegewijd en ijverig blijven in onze inspanningen."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "2. Building Resilience and Overcoming Challenges When faced with obstacles, a clear visual of the end goal can act as a beacon, guiding us through. Positive imagery helps in building resilience, enabling us to navigate through challenges with an unwavering focus on the prize."
msgstr "2. Weerbaarheid opbouwen en uitdagingen overwinnen Wanneer we geconfronteerd worden met obstakels, kan een duidelijk beeld van het einddoel fungeren als een baken dat ons leidt. Positieve beelden helpen bij het opbouwen van weerbaarheid, waardoor we met een onwankelbare focus op de prijs door uitdagingen kunnen navigeren."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "1. The Brain's Miraculous Wiring Our brains are remarkable interpreters of the world around us, but they often struggle to distinguish between real events and vividly imagined ones. When we visualize our success—be it nailing a presentation or running a marathon—our brains release the same neurotransmitters as if we were experiencing these events in reality. This 'trick' prepares our minds and bodies for actual performance, refining our skills and boosting our confidence."
msgstr "1. Het wonderbaarlijke bedradingssysteem van de hersenen Onze hersenen zijn opmerkelijke interpreteerders van de wereld om ons heen, maar ze hebben vaak moeite om onderscheid te maken tussen echte gebeurtenissen en levendig ingebeelde gebeurtenissen. Wanneer we ons succes visualiseren - of het nu gaat om een presentatie geven of een marathon lopen - dan komen dezelfde neurotransmitters vrij in onze hersenen alsof we deze gebeurtenissen daadwerkelijk beleven. Deze 'truc' bereidt onze geest en ons lichaam voor op daadwerkelijke prestaties, verfijnt onze vaardigheden en verhoogt ons zelfvertrouwen."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "In the realm of personal and professional development, visualisation isn't just a mere tool—it's a potent strategy backed by a blend of neuroscience and psychology. The act of vividly picturing our desired outcomes can be a catalyst for propelling us towards our goals. But how exactly does positive imagery impact our journey to success?"
msgstr "In het domein van persoonlijke en professionele ontwikkeling is visualisatie niet zomaar een eenvoudig hulpmiddel - het is een krachtige strategie gesteund door een combinatie van neurowetenschap en psychologie. Het levendig voorstellen van onze gewenste resultaten kan een katalysator zijn om ons naar onze doelen te stuwen. Maar hoe beïnvloedt positieve beeldvorming precies onze reis naar succes?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "Visualising Success: The Impact of Positive Imagery"
msgstr "Visualiseren van succes: De impact van positieve beelden"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?p=38:
msgid "emotional-intelligence"
msgstr "emotionele intelligentie"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?p=38:
msgid "Emotional Intelligence"
msgstr "emotionele intelligentie"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?p=38:
msgid "Emotional Intelligence, when harnessed effectively, is a powerful tool in the decision-making arsenal. It not only ensures the logical validity of our decisions but also their emotional soundness. By practicing and enhancing our EI, we can navigate complex decision terrains with increased clarity, sensitivity, and confidence, ensuring that our choices are both informed and balanced."
msgstr "Emotionele intelligentie, wanneer effectief benut, is een krachtig instrument in het arsenaal van besluitvorming. Het zorgt niet alleen voor de logische geldigheid van onze beslissingen, maar ook voor hun emotionele degelijkheid. Door onze EI te oefenen en te verbeteren, kunnen we complexe besluitvormingsprocessen met meer duidelijkheid, gevoeligheid en vertrouwen doorlopen, waardoor onze keuzes zowel geïnformeerd als gebalanceerd zijn."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?p=38:
msgid "6. Risk Assessment with Emotional Data Beyond just logical or statistical data, our emotions carry valuable information. Feeling uneasy about a particular choice, even if all data points to its validity, might indicate overlooked factors. Emotional Intelligence allows for the integration of this 'emotional data' in risk assessment, leading to more holistic decisions."
msgstr "6. Risicobeoordeling met Emotionele Gegevens Naast logische of statistische gegevens bevatten onze emoties waardevolle informatie. Een ongemakkelijk gevoel hebben bij een bepaalde keuze, zelfs als alle gegevens wijzen op de geldigheid ervan, kan wijzen op over het hoofd geziene factoren. Emotionele intelligentie maakt het mogelijk om deze 'emotionele gegevens' te integreren in risicobeoordeling, wat leidt tot meer holistische beslissingen."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?p=38:
msgid "5. Enhancing Communication and Feedback Reception Understanding and managing emotions is crucial when communicating decisions or receiving feedback. Individuals with high EI can convey decisions effectively, ensuring clarity and minimizing misunderstandings. Additionally, they're more adept at receiving critical feedback, interpreting it constructively rather than defensively."
msgstr "5. Verbeteren van communicatie en feedback ontvangen Het begrijpen en beheersen van emoties is cruciaal bij het communiceren van beslissingen of het ontvangen van feedback. Personen met een hoog EQ kunnen beslissingen effectief overbrengen, zorgen voor duidelijkheid en misverstanden minimaliseren. Daarnaast zijn ze beter in staat om kritische feedback te ontvangen en deze constructief te interpreteren in plaats van defensief."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?p=38:
msgid "4. Strengthening Team Dynamics When decisions are made collectively, being emotionally attuned can foster a more collaborative environment. Recognizing and addressing unspoken concerns or tensions can lead to a more cohesive decision-making process."
msgstr "4. Versterken van teamdynamiek Wanneer beslissingen gezamenlijk worden genomen, kan emotionele afstemming zorgen voor een meer samenwerkende omgeving. Het herkennen en adresseren van onuitgesproken zorgen of spanningen kan leiden tot een meer samenhangend besluitvormingsproces."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?p=38:
msgid "3. Regulation of Emotional Impulses Immediate emotional reactions can sometimes misguide our decision-making process. High EI provides the ability to regulate these impulses, ensuring we don't make hasty decisions that we might later regret."
msgstr "3. Regulatie van Emotionele Impulsen Onmiddellijke emotionele reacties kunnen soms onze besluitvormingsprocessen misleiden. Een hoog EI biedt de mogelijkheid om deze impulsen te reguleren, zodat we geen overhaaste beslissingen nemen waar we later spijt van kunnen krijgen."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?p=38:
msgid "2. Empathy in Stakeholder Consideration Every decision, especially in a professional context, often affects multiple stakeholders. Empathy, a key component of EI, allows us to predict and understand the emotional reactions of those impacted, leading to more informed and considerate choices."
msgstr "2. Empathie bij het overwegen van belanghebbenden Elke beslissing, vooral in een professionele context, heeft vaak invloed op meerdere belanghebbenden. Empathie, een belangrijk onderdeel van EI, stelt ons in staat om de emotionele reacties van de betrokkenen te voorspellen en te begrijpen, wat leidt tot meer geïnformeerde en attente keuzes."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?p=38:
msgid "1. Self-awareness and Clear-headed Choices Being in tune with our emotions means recognizing when we're feeling anxious, excited, or even overconfident. By identifying these emotions, we're better positioned to ensure they don't cloud our judgment, leading to more rational and clear-headed choices."
msgstr "1. Zelfbewustzijn en heldere keuzes In contact zijn met onze emoties betekent dat we herkennen wanneer we ons angstig, opgewonden of zelfs overmoedig voelen. Door deze emoties te identificeren, zijn we beter in staat om ervoor te zorgen dat ze onze oordeelsvermogen niet vertroebelen, wat leidt tot meer rationele en heldere keuzes."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?p=38:
msgid "Emotional Intelligence (EI), often overshadowed by its counterpart, IQ, is the ability to recognize, understand, and manage our own emotions while also being sensitive and effective in dealing with the emotions of others. While most recognize its importance in interpersonal relationships, the profound impact of EI in decision-making is less commonly discussed. So, how does Emotional Intelligence play into our everyday choices and strategic decisions?"
msgstr "Emotionele intelligentie (EI), vaak overschaduwd door zijn tegenhanger, IQ, is het vermogen om onze eigen emoties te herkennen, begrijpen en beheersen, terwijl we ook gevoelig en effectief omgaan met de emoties van anderen. Hoewel de meeste mensen het belang ervan in interpersoonlijke relaties erkennen, wordt de diepgaande invloed van EI op besluitvorming minder vaak besproken. Dus, hoe speelt emotionele intelligentie een rol in onze dagelijkse keuzes en strategische beslissingen?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?p=38:
msgid "The Role of Emotional Intelligence in Decision Making"
msgstr "De rol van emotionele intelligentie in besluitvorming"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?p=40:
msgid "Mindfullness"
msgstr "mindfullness"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?p=40:
msgid "mindfullness"
msgstr "mindfullness"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?p=40:
msgid "The journey towards enhanced focus through mindfulness is both profound and rewarding. As we cultivate this practice, not only do we find ourselves better equipped to navigate the demands of modern life, but we also discover a deeper connection with ourselves and the world around us. By anchoring ourselves in the present, we unlock the potential to approach tasks with clarity, purpose, and undivided attention, illuminating the path to true mastery and understanding."
msgstr "De reis naar verbeterde focus door mindfulness is zowel diepgaand als lonend. Terwijl we deze praktijk cultiveren, merken we niet alleen dat we beter in staat zijn om aan de eisen van het moderne leven te voldoen, maar ontdekken we ook een diepere verbinding met onszelf en de wereld om ons heen. Door onszelf te verankeren in het heden, ontgrendelen we het potentieel om taken met helderheid, doel en onverdeelde aandacht aan te pakken, waardoor het pad naar ware beheersing en begrip wordt verlicht."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?p=40:
msgid "6. Practical Integration in Daily Routines Mindfulness isn't confined to dedicated meditation sessions. Simple practices like mindful breathing, eating, or even walking can be integrated into daily routines. These acts, done with intention and presence, transform mundane tasks into opportunities for enhanced focus and reflection."
msgstr "6. Praktische Integratie in Dagelijkse Gewoontes Mindfulness beperkt zich niet tot toegewijde meditatiesessies. Eenvoudige praktijken zoals bewust ademen, eten of zelfs wandelen kunnen geïntegreerd worden in dagelijkse routines. Deze handelingen, uitgevoerd met intentie en aanwezigheid, transformeren alledaagse taken in mogelijkheden voor verbeterde focus en reflectie."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?p=40:
msgid "5. Cultivating Patience and Resilience Mindfulness teaches us the value of patience. In understanding and accepting the transient nature of thoughts and feelings, we become more resilient, especially when faced with challenges or setbacks that could deter our focus."
msgstr "5. Geduld en veerkracht ontwikkelen Mindfulness leert ons de waarde van geduld. Door de vergankelijke aard van gedachten en gevoelens te begrijpen en te accepteren, worden we veerkrachtiger, vooral wanneer we geconfronteerd worden met uitdagingen of tegenslagen die onze focus zouden kunnen verstoren."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?p=40:
msgid "4. Improving Memory and Cognitive Abilities Studies have shown that regular mindfulness practice can enhance cognitive functions. By training the mind to be present, we boost our memory retention and problem-solving capabilities, sharpening our mental faculties."
msgstr "4. Verbeteren van geheugen en cognitieve vaardigheden Onderzoeken hebben aangetoond dat regelmatige mindfulness-oefeningen cognitieve functies kunnen verbeteren. Door de geest te trainen om aanwezig te zijn, versterken we ons geheugen en probleemoplossend vermogen, waardoor onze mentale vermogens scherper worden."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?p=40:
msgid "3. Enhancing Emotional Regulation By being aware of our emotions in real-time, mindfulness allows us to recognize and manage reactions that might otherwise disrupt our focus. This heightened self-awareness enables better emotional regulation, leading to more consistent and sustained concentration."
msgstr "3. Verbetering van Emotionele Regulatie Door bewust te zijn van onze emoties in real-time, stelt mindfulness ons in staat om reacties te herkennen en te beheersen die anders onze focus zouden verstoren. Deze verhoogde zelfbewustzijn maakt betere emotionele regulatie mogelijk, wat leidt tot meer consistente en langdurige concentratie."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?p=40:
msgid "2. Counteracting Overwhelm and Distraction The sheer volume of stimuli in today's world can be overwhelming. Mindfulness equips us with the ability to discern which stimuli deserve our attention, letting go of the non-essential, and redirecting our focus to what truly matters."
msgstr "2. Overweldiging en Afleiding Tegengaan De enorme hoeveelheid prikkels in de wereld van vandaag kan overweldigend zijn. Mindfulness geeft ons de mogelijkheid om te onderscheiden welke prikkels onze aandacht verdienen, het loslaten van het niet-essentiële en het heroriënteren van onze focus op wat echt belangrijk is."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?p=40:
msgid "1. Understanding Mindfulness At its core, mindfulness is the practice of being wholly present in the moment, without judgment. It's about observing our thoughts, emotions, and sensations as they arise, without getting swept away by them. This conscious presence allows us to engage more deeply and meaningfully with the world around us."
msgstr "1. Begrijpen van Mindfulness In essentie is mindfulness de praktijk van volledig aanwezig zijn in het moment, zonder oordeel. Het gaat erom onze gedachten, emoties en sensaties te observeren terwijl ze opkomen, zonder erdoor meegesleept te worden. Deze bewuste aanwezigheid stelt ons in staat om op een dieper en betekenisvoller niveau met de wereld om ons heen te verbinden."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?p=40:
msgid "In our digital age, characterized by constant notifications, multitasking, and endless streams of information, focus can seem elusive. Mindfulness, a practice rooted in ancient traditions, offers a modern solution to this contemporary challenge. But what is mindfulness, and how does it pave the way for greater concentration and peace?"
msgstr "In onze digitale tijd, gekenmerkt door constante meldingen, multitasking en eindeloze stromen van informatie, kan focus ongrijpbaar lijken. Mindfulness, een praktijk geworteld in oude tradities, biedt een moderne oplossing voor deze hedendaagse uitdaging. Maar wat is mindfulness en hoe legt het de weg vrij voor meer concentratie en rust?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?p=40:
msgid "Mindfulness in Daily Life: The Key to Enhanced Focus"
msgstr "Mindfulness in het dagelijks leven: de sleutel tot verbeterde focus"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?p=42:
msgid "Routines"
msgstr "Routines"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?p=42:
msgid "routines"
msgstr "routine"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?p=42:
msgid "Harnessing the science of habits offers a strategic approach to shaping our lives. By understanding the mechanisms that drive our repetitive behaviors, we can consciously design routines that align with our goals. Building productive habits doesn't just enhance efficiency; it paves the way for a more disciplined, fulfilling, and enriched existence. Through consistent effort and a touch of neuroscience, we can curate habits that truly serve our aspirations and well-being."
msgstr "Het benutten van de wetenschap van gewoontes biedt een strategische benadering om ons leven vorm te geven. Door de mechanismen te begrijpen die onze repetitieve gedragingen aansturen, kunnen we bewust routines ontwerpen die in lijn zijn met onze doelen. Het opbouwen van productieve gewoontes verbetert niet alleen de efficiëntie; het legt de weg vrij voor een meer gedisciplineerd, vervullend en verrijkt bestaan. Met consistente inspanning en een vleugje neurowetenschap kunnen we gewoontes samenstellen die werkelijk dienen voor onze aspiraties en welzijn."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?p=42:
msgid "6. Keystone Habits and Ripple Effects Certain habits, termed 'keystone habits,' have the power to initiate chain reactions, transforming various aspects of our lives. For example, regular exercise often leads to better eating habits, improved sleep, and enhanced productivity. Identifying and nurturing these pivotal routines can lead to holistic personal development."
msgstr "6. Keystone Habits en Ripple-effecten Bepaalde gewoontes, ook wel 'keystone habits' genoemd, hebben de kracht om kettingreacties te veroorzaken en verschillende aspecten van ons leven te transformeren. Bijvoorbeeld, regelmatig sporten leidt vaak tot betere eetgewoonten, verbeterde slaap en verhoogde productiviteit. Het identificeren en koesteren van deze cruciale routines kan leiden tot holistische persoonlijke ontwikkeling."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?p=42:
msgid "5. Replacing Bad Habits Understanding the habit loop also provides a blueprint for replacing unproductive or harmful habits. By identifying the cue and reward of an undesirable routine, we can substitute a more beneficial behavior, reshaping our habits."
msgstr "5. Slechte gewoontes vervangen Het begrijpen van de gewoonte-lus biedt ook een blauwdruk voor het vervangen van onproductieve of schadelijke gewoontes. Door de aanwijzing en beloning van een ongewenste routine te identificeren, kunnen we een meer gunstig gedrag vervangen, waardoor onze gewoontes worden hervormd."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?p=42:
msgid "4. The Importance of Rewards Rewards reinforce the habit loop. By receiving a positive outcome from our routines, our brains get the confirmation needed to cement the behavior. Whether it's the satisfaction from a completed task or the endorphin rush post-exercise, rewards play a vital role in habit retention."
msgstr "4. Het Belang van Beloningen Beloningen versterken de gewoonteloop. Door een positief resultaat te ontvangen van onze routines, krijgen onze hersenen de bevestiging die nodig is om het gedrag te verankeren. Of het nu gaat om de voldoening van een voltooide taak of de endorfine-rush na het sporten, beloningen spelen een essentiële rol bij het behouden van gewoonten."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?p=42:
msgid "3. The Power of Consistency For a routine to become a habit, consistency is key. The more frequently we repeat a behavior in response to a specific cue, the stronger the neural pathways become, making the habit automatic over time."
msgstr "3. De kracht van consistentie Om van een routine een gewoonte te maken, is consistentie essentieel. Hoe vaker we een gedrag herhalen als reactie op een specifieke aanwijzing, hoe sterker de neurale paden worden, waardoor de gewoonte na verloop van tijd automatisch wordt."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?p=42:
msgid "2. The Role of the Basal Ganglia Neurologically speaking, the basal ganglia play a pivotal role in habit formation. This part of the brain, involved in the development of emotions, memories, and pattern recognition, aids in deciding which chunks of information get stored as habits."
msgstr "2. De rol van de basale ganglia Neurologisch gezien spelen de basale ganglia een cruciale rol bij het vormen van gewoontes. Dit deel van de hersenen, betrokken bij de ontwikkeling van emoties, herinneringen en patroonherkenning, helpt bij het beslissen welke stukjes informatie als gewoontes worden opgeslagen."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?p=42:
msgid "1. The Habit Loop: Cue, Routine, Reward At the heart of every habit lies a three-step loop. First, there's a cue, a trigger that initiates the behavior. This is followed by the routine, which is the behavior itself, and finally, the reward, which helps our brains decide if this particular loop is worth remembering."
msgstr "1. De Gewoonte Lus: Aanwijzing, Routine, Beloning In het hart van elke gewoonte ligt een drie-stappen lus. Eerst is er een aanwijzing, een trigger die het gedrag initieert. Dit wordt gevolgd door de routine, wat het gedrag zelf is, en tot slot de beloning, die onze hersenen helpt beslissen of deze specifieke lus het waard is om te onthouden."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?p=42:
msgid "Habits form the foundation of our daily lives. From the simple act of brushing our teeth to more complex routines like a morning workout, these repetitive behaviors dictate the efficiency and quality of our day. Delving into the science behind habits can provide invaluable insights into creating and maintaining routines that boost productivity and enrich our lives."
msgstr "Gewoontes vormen de basis van ons dagelijks leven. Van de simpele handeling van het tandenpoetsen tot meer complexe routines zoals een ochtendworkout, deze repetitieve gedragingen bepalen de efficiëntie en kwaliteit van onze dag. Het bestuderen van de wetenschap achter gewoontes kan waardevolle inzichten bieden in het creëren en behouden van routines die de productiviteit verhogen en ons leven verrijken."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?p=42:
msgid "The Science of Habits: Building Productive Routines"
msgstr "De wetenschap van gewoontes: Het opbouwen van productieve routines"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?p=44:
msgid "Tackling and overcoming limiting beliefs is a journey of self-discovery, resilience, and empowerment. As we progressively break free from these mental chains, we unlock doors to opportunities we once deemed unreachable. By consciously choosing to challenge, reframe, and replace limiting narratives, we step into our full potential, forging paths of limitless possibilities and uncharted success."
msgstr "Het aanpakken en overwinnen van beperkende overtuigingen is een ontdekkingsreis naar jezelf, veerkracht en empowerment. Naarmate we steeds meer loskomen van deze mentale ketenen, openen we deuren naar kansen die we ooit als onbereikbaar beschouwden. Door bewust te kiezen om beperkende verhalen uit te dagen, te herformuleren en te vervangen, stappen we in ons volledige potentieel en banen we paden van onbegrensde mogelijkheden en onontdekt succes."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?p=44:
msgid "7. Celebrate Small Wins Every achievement, no matter how minor, is evidence against limiting beliefs. By celebrating small victories, we build a repertoire of positive experiences that challenge and diminish our self-imposed limitations."
msgstr "7. Vier Kleine Overwinningen Elke prestatie, hoe klein ook, is bewijs tegen beperkende overtuigingen. Door kleine overwinningen te vieren, bouwen we een repertoire van positieve ervaringen op die onze zelfopgelegde beperkingen uitdagen en verminderen."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?p=44:
msgid "6. Embrace Continuous Learning Adopting a growth mindset, where challenges are viewed as learning opportunities, can be transformative. By continuously seeking to learn and grow, we reinforce the belief in our capacity to evolve, adapt, and overcome."
msgstr "6. Omarm Continu Leren Het aannemen van een groeimentaliteit, waarbij uitdagingen worden gezien als leermogelijkheden, kan transformerend zijn. Door voortdurend te streven naar leren en groeien, versterken we het geloof in onze capaciteit om te evolueren, aan te passen en te overwinnen."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?p=44:
msgid "5. Surround Yourself with Positivity Our environment plays a significant role in shaping our beliefs. Surrounding ourselves with supportive, uplifting individuals who believe in our potential can help counteract and replace limiting narratives."
msgstr "5. Omring jezelf met positiviteit Onze omgeving speelt een belangrijke rol bij het vormen van onze overtuigingen. Het omringen van onszelf met ondersteunende, opbeurende individuen die geloven in ons potentieel kan helpen om beperkende verhalen tegen te gaan en te vervangen."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?p=44:
msgid "4. Visualization Techniques Visualization is a powerful tool against limiting beliefs. By imagining ourselves successfully navigating challenges and achieving our goals, we counteract the negative imagery associated with our limitations. Over time, these positive visualizations can replace outdated beliefs."
msgstr "4. Visualisatietechnieken Visualisatie is een krachtig middel tegen beperkende overtuigingen. Door onszelf voor te stellen dat we succesvol uitdagingen aangaan en onze doelen bereiken, gaan we in tegen de negatieve beelden die geassocieerd worden met onze beperkingen. Na verloop van tijd kunnen deze positieve visualisaties verouderde overtuigingen vervangen."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?p=44:
msgid "3. Challenge and Reframe Every limiting belief can be challenged. For every \"I can't,\" there's a counterargument. By actively seeking evidence to the contrary and reframing negative narratives into positive affirmations, we can rewire our thought patterns."
msgstr "3. Uitdagen en Herformuleren Elke beperkende overtuiging kan worden uitgedaagd. Voor elke \"Ik kan niet\" is er een tegenargument. Door actief bewijs te zoeken dat het tegendeel aantoont en negatieve verhalen om te zetten in positieve bevestigingen, kunnen we onze denkpatronen herprogrammeren."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?p=44:
msgid "2. Question Their Origin Once identified, it's essential to trace back the roots of these beliefs. Were they instilled by early caregivers, societal expectations, or past failures? Understanding their origin can help in decoupling from them, recognizing that they're not inherent truths but learned perceptions."
msgstr "2. Vraag hun oorsprong in twijfel Zodra ze geïdentificeerd zijn, is het essentieel om de oorsprong van deze overtuigingen te achterhalen. Zijn ze ingeprent door vroege verzorgers, maatschappelijke verwachtingen of eerdere mislukkingen? Het begrijpen van hun oorsprong kan helpen om er los van te komen en te erkennen dat het geen inherente waarheden zijn, maar aangeleerde percepties."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?p=44:
msgid "1. Identifying Limiting Beliefs The first step in addressing these barriers is to recognize them. Limiting beliefs often manifest as generalized statements we tell ourselves: \"I'm not good enough,\" \"I'll never succeed,\" or \"It's too late for me.\" Becoming aware of these narratives allows us to begin the process of transformation."
msgstr "1. Beperkende overtuigingen identificeren De eerste stap bij het adresseren van deze barrières is om ze te herkennen. Beperkende overtuigingen manifesteren zich vaak als algemene uitspraken die we tegen onszelf zeggen: \"Ik ben niet goed genoeg,\" \"Ik zal nooit slagen,\" of \"Het is te laat voor mij.\" Bewust worden van deze verhalen stelt ons in staat om het transformatieproces te beginnen."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?p=44:
msgid "Limiting beliefs are those insidious thoughts that often lurk beneath our conscious awareness, subtly sabotaging our efforts and diminishing our capabilities. They act as invisible barriers, preventing us from reaching our peak potential. Unraveling and overcoming these beliefs is crucial for personal growth and success. Let's delve into the process of identifying, challenging, and transcending these self-imposed limitations."
msgstr "Beperkende overtuigingen zijn die verraderlijke gedachten die vaak onder ons bewustzijn sluimeren en subtiel onze inspanningen saboteren en onze capaciteiten verminderen. Ze fungeren als onzichtbare barrières die voorkomen dat we ons maximale potentieel bereiken. Het ontrafelen en overwinnen van deze overtuigingen is cruciaal voor persoonlijke groei en succes. Laten we ons verdiepen in het proces van het identificeren, uitdagen en overstijgen van deze zelfopgelegde beperkingen."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?p=44:
msgid "Overcoming Limiting Beliefs: Unlock Your Full Potential"
msgstr "Het overwinnen van beperkende overtuigingen: Ontgrendel je volledige potentieel"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?p=46:
msgid "In a rapidly changing world, adaptability and a love for learning are more critical than ever. Adopting a growth mindset doesn't just enhance our ability to tackle challenges; it transforms our entire perspective on life. With this mindset, every experience, whether positive or negative, becomes a stepping stone to greater heights. By understanding and harnessing the power of a growth mindset, we pave the way for a fulfilling journey of endless potential, exploration, and achievement."
msgstr "In een snel veranderende wereld zijn aanpassingsvermogen en liefde voor leren belangrijker dan ooit. Het aannemen van een groeimentaliteit verbetert niet alleen ons vermogen om uitdagingen aan te gaan; het transformeert onze hele kijk op het leven. Met deze mentaliteit wordt elke ervaring, positief of negatief, een opstap naar grotere hoogten. Door de kracht van een groeimentaliteit te begrijpen en te benutten, leggen we de weg vrij voor een vervullende reis vol eindeloos potentieel, verkenning en prestatie."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?p=46:
msgid "7. Lifelong Learning The journey of growth and development never truly ends for those with a growth mindset. There's an insatiable hunger for knowledge, new skills, and experiences, driving continuous personal and professional evolution."
msgstr "7. Levenslang Leren De reis van groei en ontwikkeling eindigt nooit echt voor degenen met een groeimindset. Er is een onverzadigbare honger naar kennis, nieuwe vaardigheden en ervaringen, die zorgt voor voortdurende persoonlijke en professionele evolutie."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?p=46:
msgid "6. Inspiration from Others' Success Where a fixed mindset might lead to envy or feelings of inadequacy when witnessing others' success, a growth mindset fosters admiration and inspiration. Success stories of peers become motivational tales, signifying possibilities and pathways to similar achievements."
msgstr "6. Inspiratie uit het Succes van Anderen Waar een vaste mindset kan leiden tot jaloezie of gevoelens van ontoereikendheid bij het zien van het succes van anderen, bevordert een groeimindset bewondering en inspiratie. Succesverhalen van collega's worden motiverende verhalen, die mogelijkheden en wegen naar vergelijkbare prestaties symboliseren."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?p=46:
msgid "5. Openness to Feedback Constructive criticism is not a threat but a gift for those with a growth mindset. Feedback provides insights into areas of improvement, guiding further development and refinement of skills."
msgstr "5. Openheid voor Feedback Constructieve kritiek is geen bedreiging maar een geschenk voor degenen met een groeimindset. Feedback biedt inzichten in gebieden van verbetering, en begeleidt verdere ontwikkeling en verfijning van vaardigheden."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?p=46:
msgid "4. Effort as a Pathway to Mastery While talent and natural ability are acknowledged, a growth mindset places paramount importance on effort. It's not merely about being naturally gifted; it's about the dedication, hard work, and persistence that lead to mastery and success."
msgstr "4. Inspanning als Weg naar Meesterschap Hoewel talent en natuurlijke vaardigheid worden erkend, legt een groeimentaliteit de grootste nadruk op inspanning. Het gaat niet alleen om natuurlijk begaafd zijn; het gaat om toewijding, hard werken en volharding die leiden tot meesterschap en succes."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?p=46:
msgid "3. Resilience in the Face of Setbacks Life is riddled with setbacks, but those with a growth mindset don't perceive them as insurmountable failures. Instead, setbacks become valuable lessons, prompting reflection, adaptation, and renewed effort."
msgstr "3. Veerkracht bij tegenslagen Het leven zit vol met tegenslagen, maar mensen met een groeimindset zien ze niet als onoverkomelijke mislukkingen. In plaats daarvan worden tegenslagen waardevolle lessen, die leiden tot reflectie, aanpassing en hernieuwde inspanning."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?p=46:
msgid "2. Embracing Challenges A defining feature of the growth mindset is the willingness to embrace challenges. Rather than shying away from difficulties, individuals with a growth mindset view them as opportunities to learn, grow, and expand their horizons."
msgstr "2. Omarmen van Uitdagingen Een kenmerkende functie van de groeimindset is de bereidheid om uitdagingen aan te gaan. In plaats van moeilijkheden uit de weg te gaan, zien individuen met een groeimindset ze als kansen om te leren, groeien en hun horizon te verbreden."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?p=46:
msgid "1. Fixed vs. Growth Mindset At the heart of Dweck's research is the dichotomy between two mindsets: fixed and growth. Individuals with a fixed mindset believe that their abilities and intelligence are static and cannot change. In contrast, those with a growth mindset perceive abilities as malleable, developed through dedication, effort, and continuous learning."
msgstr "1. Vaste versus Groeimindset In het hart van het onderzoek van Dweck ligt de tegenstelling tussen twee mindsets: vast en groei. Individuen met een vaste mindset geloven dat hun vaardigheden en intelligentie statisch zijn en niet kunnen veranderen. Daarentegen zien mensen met een groeimindset vaardigheden als kneedbaar, ontwikkeld door toewijding, inspanning en voortdurend leren."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?p=46:
msgid "The mind is a powerful tool, and how we perceive our abilities and potential can significantly impact our success, resilience, and overall happiness. Coined by Dr. Carol Dweck, the concept of a \"growth mindset\" has revolutionized the way we approach challenges, setbacks, and personal development. Let's dive into the transformative power of this mindset and how it can catalyze positive change in various aspects of life."
msgstr "De geest is een krachtig instrument, en hoe we onze vaardigheden en potentieel waarnemen kan een grote invloed hebben op ons succes, veerkracht en algemeen geluk. Bedacht door Dr. Carol Dweck, heeft het concept van een \"groei mindset\" de manier waarop we uitdagingen, tegenslagen en persoonlijke ontwikkeling benaderen revolutionair veranderd. Laten we ons verdiepen in de transformerende kracht van deze mindset en hoe het positieve verandering kan teweegbrengen in verschillende aspecten van het leven."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?p=46:
msgid "The Power of a Growth Mindset"
msgstr "De kracht van een groeimindset"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
msgid "Suggested text: Our website address is: https://annaleedemo.wordpress.com."
msgstr "Voorgestelde tekst: Ons website adres is: https://annaleedemo.wordpress.com."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=8:
msgid "work with me"
msgstr "werk met me samen"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=8:
msgid "As you seek to discover your most authentic self, achieve your grandest dreams, and unlock doors to vast potential, Annalee is the seasoned guide you need. With a combination of her vast experience, specialised skills, and genuine commitment, she's here to ensure your journey to success is both enlightening and transformative. Dive into this partnership and let your truest self shine through."
msgstr "Als je op zoek bent naar je meest authentieke zelf, je grootste dromen wilt verwezenlijken en deuren wilt openen naar groot potentieel, dan is Annalee de ervaren gids die je nodig hebt. Met haar uitgebreide ervaring, gespecialiseerde vaardigheden en oprechte toewijding zorgt ze ervoor dat jouw reis naar succes zowel verhelderend als transformerend is. Duik in deze samenwerking en laat je ware zelf stralen."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=8:
msgid "Join Annalee on Your Journey"
msgstr "Ga met Annalee mee op jouw reis."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=8:
msgid "For Annalee, mindset coaching is more than just a profession—it’s a calling. She believes in the boundless potential each individual holds and is committed to unveiling it. Every session with her is not just about achieving goals but understanding one's core, aligning it with their aspirations, and charting a path to holistic success."
msgstr "Voor Annalee is mindset coaching meer dan alleen een beroep - het is een roeping. Ze gelooft in het grenzeloze potentieel dat ieder individu bezit en is vastbesloten om dit te onthullen. Elke sessie met haar gaat niet alleen over het behalen van doelen, maar ook over het begrijpen van iemands kern, het afstemmen ervan op hun aspiraties en het uitstippelen van een pad naar holistisch succes."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=8:
msgid "Personal Philosophy"
msgstr "Persoonlijke filosofie"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=8:
msgid "Throughout her career, Annalee has been recognised by various institutions for her innovative approaches. She’s a sought-after speaker at conferences, a contributor to renowned journals in the field of psychology, and has even been featured in several podcasts discussing the intricacies of the human mind."
msgstr "Gedurende haar carrière is Annalee erkend door verschillende instellingen voor haar innovatieve benaderingen. Ze is een veelgevraagde spreker op conferenties, een bijdrager aan gerenommeerde tijdschriften op het gebied van psychologie, en is zelfs te gast geweest in verschillende podcasts waarin de complexiteit van de menselijke geest wordt besproken."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=8:
msgid "Recognitions & Achievements"
msgstr "Erkenningen & prestaties"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=8:
msgid "Annalee specialises in breaking down mental barriers and fostering a growth-oriented mindset. She has successfully guided professionals, athletes, entrepreneurs, and individuals through transitional phases in life, helping them overcome challenges and elevate their potential. Her sessions are often described as a fusion of intuitive understanding and scientifically-backed techniques."
msgstr "Annalee is gespecialiseerd in het doorbreken van mentale barrières en het bevorderen van een op groei gerichte mindset. Ze heeft succesvol professionals, atleten, ondernemers en individuen begeleid tijdens overgangsfases in het leven, waarbij ze hen heeft geholpen om uitdagingen te overwinnen en hun potentieel te verhogen. Haar sessies worden vaak omschreven als een combinatie van intuïtief begrip en wetenschappelijk onderbouwde technieken."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=8:
msgid "Specialisation & Expertise "
msgstr "Specialisatie & Expertise"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=8:
msgid "A graduate in Psychology with further qualifications in Behavioural Science, Annalee has spent over a decade working closely with individuals from all walks of life. Her extensive training in cognitive behavioural techniques and neurolinguistic programming (NLP) sets her apart, allowing her to craft customized strategies for each client."
msgstr "Een afgestudeerde in Psychologie met verdere kwalificaties in Gedragswetenschappen, Annalee heeft meer dan een decennium nauw samengewerkt met individuen uit alle lagen van de bevolking. Haar uitgebreide training in cognitieve gedragstechnieken en neurolinguïstisch programmeren (NLP) onderscheidt haar, waardoor ze op maat gemaakte strategieën kan ontwikkelen voor elke cliënt."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=8:
msgid "Educational & Professional Background "
msgstr "Opleiding en Professionele Achtergrond"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=8:
msgid "Annalee is not just any mindset coach; she’s a seasoned professional with a wealth of experience under her belt, dedicated to transforming the lives of her clients. With a deep-rooted passion for self-discovery and empowerment, she has carved a niche for herself in the realm of personal and professional development."
msgstr "Annalee is niet zomaar een mindset coach; ze is een ervaren professional met een schat aan ervaring, toegewijd aan het transformeren van het leven van haar klanten. Met een diepgewortelde passie voor zelfontdekking en empowerment, heeft ze een niche voor zichzelf gecreëerd op het gebied van persoonlijke en professionele ontwikkeling."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=8:
msgid "About Annalee: A Compassionate Trailblazer in Mindset Coaching"
msgstr "Over Annalee: een compassievolle pionier in mindset coaching"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=12:
msgid "Ready to transform your life? Let's work together!"
msgstr "Klaar om je leven te transformeren? Laten we samenwerken!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=14:
msgid "\"Success Synergy\" offers more than just strategies; it provides a holistic approach to living and working with joy, meaning, and high performance. Step into this enriching experience and prepare to transform your life, achieving not just external success but also deep, lasting satisfaction and fulfillment."
msgstr "Success Synergy\" biedt meer dan alleen strategieën; het biedt een holistische benadering van leven en werken met vreugde, betekenis en hoge prestaties. Stap in deze verrijkende ervaring en bereid je voor om je leven te transformeren, waarbij je niet alleen externe successen behaalt, maar ook diepe, blijvende voldoening en vervulling."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=14:
msgid " Discover ways to stay connected to your passion and purpose, even when faced with obstacles or distractions. Learn the art of recalibrating and realigning, ensuring continuous progress towards your vision."
msgstr "Ontdek manieren om verbonden te blijven met je passie en doel, zelfs wanneer je geconfronteerd wordt met obstakels of afleidingen. Leer de kunst van het herkalibreren en opnieuw uitlijnen, om ervoor te zorgen dat je voortdurend vooruitgang boekt richting je visie."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=14:
msgid "Maintaining the Momentum:"
msgstr "Het momentum behouden:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=14:
msgid " Beyond just professional achievements, delve into techniques that foster personal growth, emotional well-being, and a deep sense of fulfillment."
msgstr "Ga verder dan alleen professionele prestaties en verdiep je in technieken die persoonlijke groei, emotioneel welzijn en een diep gevoel van voldoening bevorderen."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=14:
msgid "Tools for Holistic Growth:"
msgstr "Tools voor holistische groei:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=14:
msgid " Create an integrated action plan that brings together your passion, purpose, and performance goals. This synergized approach ensures consistency, enthusiasm, and effectiveness in every step you take."
msgstr "Maak een geïntegreerd actieplan dat je passie, doel en prestatiedoelen samenbrengt. Deze synergetische aanpak zorgt voor consistentie, enthousiasme en effectiviteit bij elke stap die je neemt."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=14:
msgid "Synergized Action Planning:"
msgstr "Samenwerking bij het plannen van acties:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=14:
msgid " With a clear understanding of your passion and purpose, dive into actionable strategies that enhance performance. Learn to set objectives that not only resonate with your heart but are also pragmatic and achievable."
msgstr "Met een duidelijk begrip van je passie en doel, duik in concrete strategieën die de prestaties verbeteren. Leer doelen stellen die niet alleen resoneren met je hart, maar ook pragmatisch en haalbaar zijn."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=14:
msgid "Strategizing for Success:"
msgstr "Strategieën voor succes:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=14:
msgid " Identify and articulate your life's purpose. This 'True North' becomes the compass by which you’ll set goals and navigate challenges, ensuring alignment with your authentic self."
msgstr "Identificeer en verwoord het doel van je leven. Dit 'Ware Noorden' wordt het kompas waarmee je doelen stelt en uitdagingen navigeert, zodat je in lijn blijft met je authentieke zelf."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=14:
msgid "Defining Your True North:"
msgstr "Het bepalen van jouw ware noorden:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=14:
msgid " Engage in introspective exercises to unearth your innate passions and desires. Recognize the sources of joy and motivation in your life, giving you clarity about what truly fuels your spirit."
msgstr "Doe mee aan introspectieve oefeningen om je aangeboren passies en verlangens te ontdekken. Herken de bronnen van vreugde en motivatie in je leven, waardoor je duidelijkheid krijgt over wat echt je geest voedt."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=14:
msgid "Journey to Your Core:"
msgstr "Reis naar je kern:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=14:
msgid "At the confluence of passion, purpose, and performance lies a state of harmonious success—a space where one's deepest desires, mission, and actions come together seamlessly. \"Success Synergy\" with Annalee as your guide, will lead you on this illuminating journey of alignment and achievement. Here’s a look at the transformative steps you'll engage with:"
msgstr "Bij de samenvloeiing van passie, doel en prestatie ligt een staat van harmonieus succes - een ruimte waarin iemands diepste verlangens, missie en acties naadloos samenkomen. \"Success Synergy\" met Annalee als jouw gids, zal je leiden op deze verlichtende reis van afstemming en bereik. Hier is een blik op de transformerende stappen waarmee je zult bezig zijn:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=14:
msgid "Success Synergy: Bridging passion, purpose, and performance"
msgstr "Succes Synergie: Het verbinden van passie, doel en prestatie"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=14:
msgid "This course isn't just about coping with change – it's about thriving in its midst. Whether you're facing career shifts, personal life transitions, or simply want to be better prepared for life's unpredictable twists, \"The Change Catalyst\" promises to equip you with the mindset and skills to navigate any transformation confidently and gracefully."
msgstr "Deze cursus gaat niet alleen over het omgaan met verandering - het gaat erom te gedijen te midden van verandering. Of je nu te maken hebt met carrièrewijzigingen, persoonlijke levensveranderingen, of gewoon beter voorbereid wilt zijn op de onvoorspelbare wendingen van het leven, \"The Change Catalyst\" belooft je uit te rusten met de juiste mindset en vaardigheden om elke transformatie zelfverzekerd en elegant te doorstaan."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=14:
msgid " Engage in exercises that nurture a positive relationship with change. Integrate these practices into daily life, ensuring ongoing growth and fluid adaptation to new scenarios."
msgstr "Doe oefeningen die een positieve relatie met verandering bevorderen. Integreer deze praktijken in het dagelijks leven, zodat er voortdurende groei en vloeiende aanpassing aan nieuwe situaties is."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=14:
msgid "Supportive Mindset Techniques:"
msgstr "Ondersteunende mindset technieken:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=14:
msgid " Learn to identify and seize opportunities that often accompany change. Recognize the hidden gems in seemingly challenging situations and harness them for personal and professional growth."
msgstr "Leer kansen te herkennen en te grijpen die vaak gepaard gaan met verandering. Herken de verborgen pareltjes in ogenschijnlijk uitdagende situaties en benut ze voor persoonlijke en professionele groei."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=14:
msgid "Embracing Opportunity:"
msgstr "Kansen grijpen:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=14:
msgid " Arm yourself with tools and techniques that boost self-assurance. Walk into every new phase of life with your head held high, ready to harness the potential that change brings."
msgstr "Bewapen jezelf met hulpmiddelen en technieken die zelfvertrouwen versterken. Loop elke nieuwe fase van het leven in met je hoofd omhoog, klaar om het potentieel dat verandering met zich meebrengt te benutten."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=14:
msgid "Strategies for Confidence:"
msgstr "Strategieën voor zelfvertrouwen:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=14:
msgid " Engage with practices designed to fortify emotional strength. By cultivating resilience, navigate challenges with a poised heart and a clear mind."
msgstr "Ga aan de slag met praktijken die zijn ontworpen om emotionele kracht te versterken. Door veerkracht te ontwikkelen, navigeer je uitdagingen met een rustig hart en een heldere geest."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=14:
msgid "Building Emotional Resilience:"
msgstr "Het opbouwen van emotionele veerkracht:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=14:
msgid " Dive deep into the principles of adaptability. Discover how cultivating flexibility in thought and action can make transitions smoother and more intuitive."
msgstr "Duik diep in de principes van aanpasbaarheid. Ontdek hoe het cultiveren van flexibiliteit in gedachten en acties overgangen soepeler en intuïtiever kan maken."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=14:
msgid "The Art of Adaptability:"
msgstr "De kunst van aanpassingsvermogen:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=14:
msgid " Begin by challenging traditional perceptions of change. Understand its nature, learn to see it not as a disruptor, but as a pathway to new opportunities and experiences."
msgstr "Begin met het uitdagen van traditionele percepties van verandering. Begrijp de aard ervan, leer het niet te zien als een verstoorder, maar als een pad naar nieuwe kansen en ervaringen."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=14:
msgid "Redefining Change:"
msgstr "Herschrijven van Verandering:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=14:
msgid "Navigating through life's inevitable shifts requires not just resilience but also an ability to see these moments as catalysts for growth and transformation. \"The Change Catalyst\" course, under Annalee's seasoned guidance, ushers participants into a new realm of understanding and engaging with change. Here's what you can expect:"
msgstr "Het navigeren door de onvermijdelijke verschuivingen in het leven vereist niet alleen veerkracht, maar ook het vermogen om deze momenten te zien als katalysatoren voor groei en transformatie. De cursus \"The Change Catalyst\", onder de ervaren begeleiding van Annalee, leidt deelnemers naar een nieuw begrip en betrokkenheid bij verandering. Dit is wat je kunt verwachten:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=14:
msgid "The Change Catalyst: Embracing seamless transformation with confidence"
msgstr "De Verandering Katalysator: Naadloze transformatie met vertrouwen omarmen"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=14:
msgid "start course"
msgstr "start cursus"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=14:
msgid "Whether you're an ambitious professional, a creative soul seeking clarity, or someone yearning for personal growth, this course offers actionable steps to transform your mindset. Join us in this transformative experience and step into a world where your authentic, resilient inner potential leads the way to unprecedented success."
msgstr "Of je nu een ambitieuze professional bent, een creatieve ziel die helderheid zoekt, of iemand die verlangt naar persoonlijke groei, deze cursus biedt concrete stappen om je mindset te transformeren. Doe mee aan deze transformerende ervaring en stap in een wereld waar je authentieke, veerkrachtige innerlijke potentieel de weg leidt naar ongekend succes."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=14:
msgid " Integrate the insights and skills acquired into both personal and professional spheres of life. Achieve a harmonious balance, heightened productivity, and a sense of fulfilment."
msgstr "Integreer de verworven inzichten en vaardigheden in zowel het persoonlijke als het professionele leven. Bereik een harmonieuze balans, verhoogde productiviteit en een gevoel van voldoening."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=14:
msgid "Personal and Professional Excellence:"
msgstr "Persoonlijke en Professionele Uitmuntendheid:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=14:
msgid " Equip yourself with tools and techniques to develop mental resilience. Overcome setbacks, embrace challenges, and persist with determination and focus."
msgstr "Rust jezelf uit met tools en technieken om mentale veerkracht te ontwikkelen. Overwin tegenslagen, omarm uitdagingen en volhard met vastberadenheid en focus."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=14:
msgid "Strategies for Resilience:"
msgstr "Strategieën voor veerkracht:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=14:
msgid " Grasp the principles of a growth mindset and its transformative power. Learn how to shift from a fixed mindset, fostering resilience, adaptability, and a lifelong love for learning."
msgstr "Begrijp de principes van een groeimentaliteit en zijn transformerende kracht. Leer hoe je kunt overstappen van een vaststaande mentaliteit, veerkracht, aanpassingsvermogen en een levenslange liefde voor leren bevorderend."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=14:
msgid "Establish a Growth Mindset:"
msgstr "Creëer een groeimentaliteit:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=14:
msgid " Recognise and challenge beliefs that have inadvertently shaped your identity, self-worth, and capabilities. Replace these with empowering convictions that pave the way for limitless possibilities."
msgstr "Herken en daag overtuigingen uit die onbedoeld jouw identiteit, eigenwaarde en capaciteiten hebben gevormd. Vervang deze met krachtige overtuigingen die de weg vrijmaken voor eindeloze mogelijkheden."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=14:
msgid "Shatter Limiting Beliefs:"
msgstr "Vernietig Beperkende Overtuigingen:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=14:
msgid " Embark on an introspective journey to uncover the underlying beliefs that might be holding you back. Discover the origin of these notions and understand their impact on your everyday decisions."
msgstr "Ga op een introspectieve reis om de onderliggende overtuigingen te ontdekken die je mogelijk tegenhouden. Ontdek de oorsprong van deze ideeën en begrijp hun invloed op je dagelijkse beslissingen."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=14:
msgid "Deep Dive into Self-awareness:"
msgstr "Diep duik in zelfbewustzijn:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=14:
msgid "Unleash the full strength of your inner potential through our meticulously crafted course, \"Mastering the Mind.\" Navigate the intricate layers of your consciousness, delving into the vast spaces where beliefs, thoughts, and perceptions reside. With Annalee's expert guidance, participants will:"
msgstr "Ontketen de volledige kracht van je innerlijke potentieel door middel van onze zorgvuldig samengestelde cursus \"Meester worden van de Geest\". Navigeer door de complexe lagen van je bewustzijn en duik in de uitgestrekte ruimtes waar overtuigingen, gedachten en waarnemingen zich bevinden. Met de deskundige begeleiding van Annalee zullen de deelnemers:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=14:
msgid "Mastering the Mind: Unlocking your deep, authentic, resilient inner potential"
msgstr "Het beheersen van de geest: Het ontsluiten van jouw diepe, authentieke, veerkrachtige innerlijke potentieel."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=14:
#: block-patterns/coach-a.mystagingwebsite.com/?page_id=124:
#: block-patterns/coach-b.mystagingwebsite.com/?page_id=124:
msgid "Courses"
msgstr "Cursussen"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=14:
msgid "Unlock your true mindset mastery. Embark on a transformative journey with our expertly designed courses. Elevate your mindset to achieve personal and professional success."
msgstr "Ontgrendel je ware mindset-meesterschap. Ga op een transformerende reis met onze vakkundig ontworpen cursussen. Verhef je mindset om persoonlijk en professioneel succes te behalen."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=22:
msgid "Terms and Conditions"
msgstr "Voorwaarden"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-high-fashion.mystagingwebsite.com/?p=15:
msgid "In the monochrome whispers of this image, fashion finds its voice. It tells a story of rebellion against the conventional, of finding sophistication in simplicity, and power in the understatement. Here, in this frame, fashion isn't just worn—it's lived. And as she stands there, wrapped in the essence of reinvented denim, she isn't just a subject in a high-fashion blog. She's a testament to the enduring allure of a fabric that continues to reinvent itself, mirroring the ever-changing face of those who wear it."
msgstr "In de monochrome fluisteringen van deze afbeelding vindt mode haar stem. Het vertelt een verhaal van rebellie tegen het conventionele, van het vinden van verfijning in eenvoud en kracht in de ingetogenheid. Hier, in dit kader, wordt mode niet alleen gedragen - het wordt geleefd. En terwijl ze daar staat, gehuld in de essentie van heruitgevonden denim, is ze niet alleen een onderwerp in een high-fashion blog. Ze is een bewijs van de blijvende aantrekkingskracht van een stof die zichzelf blijft heruitvinden, en weerspiegelt het steeds veranderende gezicht van degenen die het dragen."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-high-fashion.mystagingwebsite.com/?p=15:
msgid "Her choice to pair this standout piece with a simple undergarment further accentuates the jacket's urban edge. The black and white tones of the photograph enhance the texture of the denim, turning every fray and fold into a landscape of contrasts. This isn't just clothing; it's architecture for the body, shaping the space around her with an almost sculptural presence."
msgstr "Haar keuze om dit opvallende stuk te combineren met een eenvoudig ondergoed benadrukt nog meer de stedelijke uitstraling van het jack. De zwart-witte tinten van de foto versterken de textuur van het denim, waardoor elke rafel en vouw verandert in een landschap van contrasten. Dit is niet zomaar kleding; het is architectuur voor het lichaam, waarmee ze de ruimte om haar heen vormgeeft met een bijna sculpturale aanwezigheid."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-high-fashion.mystagingwebsite.com/?p=15:
msgid "Her denim jacket, oversized and deconstructed, drapes effortlessly off one shoulder, teasing a glimpse of the intricate design beneath. The collar pops with an insouciant flare, framing her face—a canvas of minimalist beauty, free from the distraction of hues. The jacket itself becomes a statement piece, with bold lettering on the back that seems to challenge the viewer, words obscured yet provocative, hinting at the hidden stories within."
msgstr "Haar spijkerjasje, oversized en gedemonteerd, valt moeiteloos van één schouder af en onthult een glimp van het ingewikkelde ontwerp eronder. De kraag springt eruit met een nonchalante flair en omlijst haar gezicht - een canvas van minimalistische schoonheid, vrij van de afleiding van kleuren. Het jasje zelf wordt een statementstuk, met gedurfde letters op de achterkant die de kijker lijken uit te dagen, woorden die vaag zijn maar provocerend, en hinten naar de verborgen verhalen erin."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-high-fashion.mystagingwebsite.com/?p=15:
msgid "In the ever-evolving landscape of high fashion, where the bold lead and the timid follow, there's a new resurgence of an age-old favorite: denim. Yet, this isn't your classic blue jeans affair. The image before us strips away color, revealing the essence of style in its purest form. A woman stands confident, her profile cast in a shadow that flirts with the edge of light and dark, embodying the duality of timeless fashion."
msgstr "In het altijd veranderende landschap van de haute couture, waar de durfals leiden en de timide volgen, is er een nieuwe opleving van een eeuwenoude favoriet: denim. Maar dit is niet zomaar een klassieke blauwe jeansaffaire. Het beeld voor ons ontdoet zich van kleur en onthult de essentie van stijl in zijn puurste vorm. Een vrouw staat zelfverzekerd, haar profiel gehuld in een schaduw die flirt met het randje van licht en donker, belichaamt de dualiteit van tijdloze mode."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-high-fashion.mystagingwebsite.com/?p=15:
msgid "The Bold Statement of Denim: Reinventing a Classic"
msgstr "De gedurfde verklaring van denim: een klassieker opnieuw uitvinden"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-high-fashion.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "In a world where fashion oscillates between fitted elegance and liberated dimensions, this oversized piece stands as a profound exploration of volume and its ability to redefine the human silhouette."
msgstr "In een wereld waarin mode schommelt tussen elegante pasvorm en bevrijde dimensies, staat dit oversized stuk als een diepgaande verkenning van volume en zijn vermogen om de menselijke silhouet opnieuw te definiëren."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-high-fashion.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "The monochromatic palette further enhances the garment's bold lines and expansive form, drawing attention to the texture and quality of the fabric. It hangs on the body with an intentional lack of constraint, suggesting a movement and fluidity that contrasts with its structured appearance. This interplay between freedom and form is a hallmark of avant-garde styling, where the garment becomes an extension of personal expression, unconfined by traditional sartorial limits."
msgstr "Het monochrome palet versterkt verder de gedurfde lijnen en uitgestrekte vorm van het kledingstuk, waardoor de aandacht wordt gevestigd op de textuur en kwaliteit van de stof. Het hangt losjes om het lichaam, zonder beperking, wat beweging en vloeibaarheid suggereert en contrasteert met de gestructureerde uitstraling. Dit samenspel tussen vrijheid en vorm is kenmerkend voor avant-garde styling, waarbij het kledingstuk een verlengstuk wordt van persoonlijke expressie, ongebonden door traditionele kledingbeperkingen."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-high-fashion.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "The oversized jacket is a testament to the innovative tailoring that pushes the envelope of design. Its dramatic, broad shoulders serve as architectural elements that extend the human form beyond its natural silhouette, crafting a visual language that speaks to the power and audacity of modern fashion. Each element, from the width of the lapels to the depth of the pockets, is amplified, allowing the garment to embody a sense of grandeur and space."
msgstr "De oversized jas is een bewijs van het innovatieve kleermaken dat de grenzen van het ontwerp verlegt. Zijn dramatische, brede schouders dienen als architecturale elementen die de menselijke vorm verder uitstrekken dan zijn natuurlijke silhouet, waardoor een visuele taal ontstaat die spreekt tot de kracht en durf van moderne mode. Elk element, van de breedte van de revers tot de diepte van de zakken, wordt versterkt, waardoor het kledingstuk een gevoel van grandeur en ruimte belichaamt."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-high-fashion.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "In a celebration of exaggerated proportions, this photograph spotlights the allure of oversized clothing within high-fashion narratives. The piece worn by the model is a quintessential example of how scale can be played with to create an impactful visual statement."
msgstr "In een viering van overdreven proporties, belicht deze foto de aantrekkingskracht van oversized kleding binnen high-fashion verhalen. Het kledingstuk dat het model draagt, is een typisch voorbeeld van hoe schaal kan worden gebruikt om een impactvol visueel statement te maken."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-high-fashion.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "The Grandeur of Excess: Mastering the Art of Oversized Elegance in Fashion"
msgstr "De grootsheid van overdaad: het beheersen van de kunst van oversized elegantie in de mode."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-high-fashion.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "In closing, let us not just wear fashion; let us engage with it. Let the clothes we choose to don be alive with our essence, moving with us in a timeless waltz of elegance and expression."
msgstr "Ter afsluiting, laten we niet alleen mode dragen; laten we ermee bezig zijn. Laat de kleding die we kiezen levendig zijn met onze essentie, meebewegend met ons in een tijdloze wals van elegantie en expressie."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-high-fashion.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "High fashion, therefore, becomes a language spoken in the hush of draped silk, the rustle of crisp linen, and the whisper of windswept chiffon. It is an art form that does not just decorate the body but also communicates with space and time, leaving an imprint of the ephemeral, yet indelible, touch of beauty."
msgstr "Hoge mode wordt daarom een taal die gesproken wordt in de stilte van gedrapeerd zijde, het geritsel van knisperend linnen en het gefluister van wapperende chiffon. Het is een kunstvorm die niet alleen het lichaam versiert, maar ook communiceert met ruimte en tijd, en een afdruk achterlaat van de vergankelijke, maar onuitwisbare aanraking van schoonheid."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-high-fashion.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "This image challenges the observer to interpret fashion as an extension of oneself, a medium through which individual stories can be told. It is about the symbiosis between the creation and the wearer, where each movement is an intimate dance of personal narratives and designer visions."
msgstr "Deze afbeelding daagt de toeschouwer uit om mode te interpreteren als een verlengstuk van zichzelf, een medium waarmee individuele verhalen kunnen worden verteld. Het gaat over de symbiose tussen de creatie en de drager, waarbij elke beweging een intieme dans is van persoonlijke verhalen en ontwerpersvisies."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-high-fashion.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "The movement of the hair across her face is serendipitous, almost as if by hiding a part of her identity, we are invited to look closer, to delve deeper into the mystery and allure that is high fashion. It prompts the viewer to imagine the fabric in motion, to feel the texture of the material, and to perceive the coolness of the air that might have caused such a beautiful disturbance."
msgstr "De beweging van het haar over haar gezicht is toevallig, bijna alsof we door een deel van haar identiteit te verbergen, worden uitgenodigd om dichterbij te kijken, dieper in het mysterie en de aantrekkingskracht van de haute couture. Het zet de lezer aan om zich de stof in beweging voor te stellen, de textuur van het materiaal te voelen en de koelte van de lucht waar te nemen die zo'n prachtige verstoring zou hebben veroorzaakt."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-high-fashion.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "This photograph is a celebration of the unseen wind that breathes life into fabric, an element that high fashion continuously seeks to harness. It is the unseen force that designers play with, an attempt to give garments a life of their own. They do not simply create clothing; they engineer marvels that can stand against the stillness of time and the rigidity of expectation."
msgstr "Deze foto is een viering van de onzichtbare wind die leven in stof blaast, een element waar de haute couture voortdurend naar streeft om te benutten. Het is de onzichtbare kracht waarmee ontwerpers spelen, een poging om kledingstukken een eigen leven te geven. Ze creëren niet alleen kleding; ze ontwerpen wonderen die kunnen opboksen tegen de stilte van de tijd en de starheid van verwachtingen."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-high-fashion.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "The stark black attire she dons is a classic silhouette—a nod, perhaps, to the timeless \"little black dress\" that has dominated the fashion scene for decades. Yet, there is nothing ordinary about this portrayal. The subtle plunge of the neckline, the graceful line of the shoulders, all whisper a story of elegance and strength."
msgstr "Het strakke zwarte kledingstuk dat ze draagt is een klassieke silhouet - een knipoog, misschien, naar de tijdloze \"little black dress\" die al tientallen jaren de modescene domineert. Toch is er niets gewoons aan deze afbeelding. De subtiele halslijn, de gracieuze lijn van de schouders, fluisteren allemaal een verhaal van elegantie en kracht."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-high-fashion.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "The image accompanying this post is a testament to the poetic fluidity that high fashion aims to encapsulate. Here, we see more than just a model; we see a moment of unbridled expression captured in grayscale. Her hair, wild and untamed, flows like ink across the canvas of the photograph, creating a stark contrast against the minimalist backdrop."
msgstr "De afbeelding die bij dit bericht hoort is een bewijs van de poëtische vloeibaarheid die high fashion probeert vast te leggen. Hier zien we meer dan alleen een model; we zien een moment van ongeremde expressie vastgelegd in grijstinten. Haar haar, wild en ongetemd, vloeit als inkt over het doek van de foto en creëert een schril contrast met de minimalistische achtergrond."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-high-fashion.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "In the world of high fashion, where the extraordinary becomes the everyday and the mundane transforms into the magical, it is not just the cut of the fabric or the pattern of the design that captures the essence of artistry—it is also the dynamic dance of movement."
msgstr "In de wereld van de haute couture, waar het buitengewone alledaags wordt en het alledaagse verandert in magie, is het niet alleen de snit van de stof of het patroon van het ontwerp dat de essentie van vakmanschap vastlegt - het is ook de dynamische dans van beweging."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-high-fashion.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "The Whimsical Allure of Movement in the Industry in 2023"
msgstr "De grillige aantrekkingskracht van beweging in de industrie in 2023"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-high-fashion.mystagingwebsite.com/?page_id=21:
msgid "Embark on this sartorial journey with us, where every article of clothing tells a story and every story is worth telling."
msgstr "Ga met ons mee op deze mode-reis, waar elk kledingstuk een verhaal vertelt en elk verhaal het waard is om verteld te worden."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-high-fashion.mystagingwebsite.com/?page_id=21:
msgid "For collaborations, inquiries, or just to say hello, contact us at [contact information]."
msgstr "Voor samenwerkingen, vragen of gewoon om hallo te zeggen, neem contact met ons op via [contactgegevens]."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-high-fashion.mystagingwebsite.com/?page_id=21:
msgid "Fashion is a dialogue, and this blog is your platform to partake in this global conversation. Connect with us across social media, share your thoughts, and become a part of our community of fashion aficionados."
msgstr "Mode is een dialoog, en deze blog is jouw platform om deel te nemen aan dit wereldwijde gesprek. Verbind met ons via social media, deel je gedachten en word een onderdeel van onze gemeenschap van modekenners."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-high-fashion.mystagingwebsite.com/?page_id=21:
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?page_id=61:
msgid "Join the Conversation"
msgstr "Doe mee met de conversatie"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-high-fashion.mystagingwebsite.com/?page_id=21:
msgid ": Get inspired with our meticulously crafted lookbooks and editorials that blend classic sophistication with modern innovation."
msgstr "Laat je inspireren door onze zorgvuldig samengestelde lookbooks en editorials die klassieke elegantie combineren met moderne innovatie."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-high-fashion.mystagingwebsite.com/?page_id=21:
msgid "Style Inspirations"
msgstr "Stijl Inspiraties"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-high-fashion.mystagingwebsite.com/?page_id=21:
msgid ": Stay ahead of the curve with our keenly researched trend reports that predict what will be gracing wardrobes next season."
msgstr "Blijf voorop lopen met onze scherp onderzochte trendrapporten die voorspellen wat volgend seizoen in de kledingkasten zal verschijnen."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-high-fashion.mystagingwebsite.com/?page_id=21:
msgid "Trend Forecasts"
msgstr "Trendvoorspellingen"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-high-fashion.mystagingwebsite.com/?page_id=21:
msgid ": Explore in-depth profiles and interviews with the mavericks and maestros shaping the fashion industry."
msgstr "Ontdek gedetailleerde profielen en interviews met de vernieuwers en meesters die de mode-industrie vormgeven."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-high-fashion.mystagingwebsite.com/?page_id=21:
msgid "Designer Spotlights"
msgstr "Ontwerper in de schijnwerpers"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-high-fashion.mystagingwebsite.com/?page_id=21:
msgid ": Dive into comprehensive reviews of the latest runway shows, offering not just descriptions, but critical analyses of collections."
msgstr "Duik in uitgebreide recensies van de nieuwste modeshows, waarbij niet alleen beschrijvingen worden gegeven, maar ook kritische analyses van collecties."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-high-fashion.mystagingwebsite.com/?page_id=21:
msgid "Curated Runway Analysis"
msgstr "Samengestelde Catwalkanalyse"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-high-fashion.mystagingwebsite.com/?page_id=21:
msgid "Wang, the founder of this blog, is a connoisseur of couture and a scholar of style. With an eye for detail and a heart that beats in tandem with the rhythms of runway shows, Wang translates the language of high fashion for the world to relish and comprehend."
msgstr "Wang, de oprichter van deze blog, is een kenner van couture en een geleerde van stijl. Met oog voor detail en een hart dat in harmonie klopt met de ritmes van modeshows, vertaalt Wang de taal van de haute couture zodat de wereld ervan kan genieten en begrijpen."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-high-fashion.mystagingwebsite.com/?page_id=21:
msgid "Our mission is to be your premier source for high fashion insight. From the runways of Paris to the street styles of Tokyo, we curate content that exemplifies innovation, quality, and aesthetic brilliance. Our lens is focused on the designers who dare, the models who captivate, and the trends that define the zeitgeist of the now and the next."
msgstr "Onze missie is om jouw belangrijkste bron te zijn voor inzicht in de hoge mode. Van de catwalks van Parijs tot de straatstijlen van Tokio, selecteren wij inhoud die innovatie, kwaliteit en esthetische briljantie belichaamt. Onze focus ligt op de ontwerpers die durven, de modellen die boeien en de trends die het tijdsbeeld van het heden en de toekomst definiëren."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-high-fashion.mystagingwebsite.com/?page_id=21:
msgid "Fashion is an art form—a silent language that communicates identity and emotion. It is a dynamic interplay of culture, craftsmanship, and creativity. At this blog, we believe that fashion should challenge boundaries, invoke dialogue, and reflect the complexities of the human spirit."
msgstr "Mode is een kunstvorm - een stille taal die identiteit en emotie communiceert. Het is een dynamisch samenspel van cultuur, vakmanschap en creativiteit. Op deze blog geloven we dat mode grenzen moet uitdagen, dialoog moet oproepen en de complexiteit van de menselijke geest moet weerspiegelen."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-high-fashion.mystagingwebsite.com/?page_id=21:
msgid "Born from a passion for the transformative power of clothing and the stories woven into the fabric of every garment, this blog is more than just a blog—it is a style odyssey."
msgstr "Geboren uit een passie voor de transformerende kracht van kleding en de verhalen die in elke kledingstuk zijn verweven, is deze blog meer dan alleen een blog - het is een stijl odyssee."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-interiors.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "For those looking to replicate this style, remember that the key is in the mix; pair the old with the new, the sleek with the rugged, and the natural with the designed. It’s all about creating a space that reflects a love for different eras and styles while still crafting a place that feels like a personal retreat. Whether you’re enjoying a meal with family or savoring a quiet moment alone, let your space be a testament to timeless design and personal flair."
msgstr "Voor degenen die deze stijl willen repliceren, onthoud dat de sleutel in de mix zit; combineer het oude met het nieuwe, het strakke met het ruige en het natuurlijke met het ontworpen. Het draait allemaal om het creëren van een ruimte die een liefde voor verschillende tijdperken en stijlen weerspiegelt, terwijl je nog steeds een plek creëert die aanvoelt als een persoonlijk toevluchtsoord. Of je nu geniet van een maaltijd met familie of een rustig moment alleen koestert, laat je ruimte een getuigenis zijn van tijdloos design en persoonlijke flair."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-interiors.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "This room exemplifies how design can embrace rustic elements without sacrificing a modern aesthetic. The blend of wood with contemporary shapes, the strategic use of lighting, and the thoughtful placement of decor create a space that feels both grounded and airy. It shows that balance in interior design doesn't mean every piece has to match; it's about them coming together to tell a cohesive story."
msgstr "Deze kamer toont hoe design rustieke elementen kan omarmen zonder afbreuk te doen aan een moderne esthetiek. De combinatie van hout met eigentijdse vormen, het strategische gebruik van verlichting en de doordachte plaatsing van decoratie creëren een ruimte die zowel stevig als luchtig aanvoelt. Het laat zien dat balans in interieurontwerp niet betekent dat elk stuk bij elkaar moet passen; het gaat erom dat ze samenkomen om een samenhangend verhaal te vertellen."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-interiors.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "Layering for Comfort: Textiles and Rugs Underfoot, a subtle area rug delineates the dining space while complementing the room's natural tones. This soft layer not only adds comfort but also helps to absorb sound, enhancing the intimate feel of the room."
msgstr "Laagjes voor Comfort: Textiel en Tapijten Onder de voeten, markeert een subtiel vloerkleed de eetruimte en vult de natuurlijke tinten van de kamer aan. Deze zachte laag voegt niet alleen comfort toe, maar helpt ook om geluid te absorberen, waardoor de intieme sfeer van de kamer wordt versterkt."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-interiors.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "Decor that Speaks: Wall Art and Accents The botanical prints on the wall offer a gentle nod to the natural world, echoing the organic feel of the wooden walls. The selection of the artwork speaks to a refined taste and a love for nature-inspired elements. Meanwhile, the minimalistic shelving adorned with select items avoids clutter, contributing to the room's overall sense of balance and calm."
msgstr "Decoratie die spreekt: Wandkunst en accenten De botanische prints aan de muur geven een subtiele knipoog naar de natuurlijke wereld en weerspiegelen het organische gevoel van de houten muren. De selectie van de kunstwerken getuigt van een verfijnde smaak en een liefde voor natuurlijke elementen. Ondertussen vermijdt de minimalistische plank met zorgvuldig gekozen items rommel, wat bijdraagt aan het algehele gevoel van balans en rust in de kamer."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-interiors.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "Illuminating with Intent: A Study in Lighting The absence of a central lighting fixture draws attention to the purposeful use of lamps and the natural light that floods the space. This strategic choice maintains a clean aesthetic overhead and allows the eye to focus on the design elements at eye level. The black lamp, with its simple, elegant lines, becomes a statement piece against the warm backdrop."
msgstr "Verlichten met opzet: Een studie in verlichting Het ontbreken van een centraal verlichtingsarmatuur vestigt de aandacht op het doelbewuste gebruik van lampen en het natuurlijke licht dat de ruimte overspoelt. Deze strategische keuze zorgt voor een schone esthetiek boven het hoofd en stelt het oog in staat om zich te richten op de ontwerpelementen op ooghoogte. De zwarte lamp, met zijn eenvoudige, elegante lijnen, wordt een statementstuk tegen de warme achtergrond."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-interiors.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "Seating that Makes a Statement: Functional Art Notice the uniquely designed chairs that flank the table. Their curved wooden frames act as both support and sculptural art, while the woven seats provide a textural contrast that is both visual and tactile. The black chair at the end of the table acts as an accent piece, breaking up the wood tones and adding a modern touch."
msgstr "Zitplaatsen die een statement maken: Functionele kunst Let op de uniek ontworpen stoelen die de tafel flankeren. Hun gebogen houten frames dienen zowel als ondersteuning als sculpturale kunst, terwijl de geweven zittingen zorgen voor een textuurcontrast dat zowel visueel als tastbaar is. De zwarte stoel aan het einde van de tafel fungeert als een accentstuk, dat de houttinten doorbreekt en een moderne touch toevoegt."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-interiors.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "Rustic Meets Refined: The Interplay of Textures and Materials The first thing that catches the eye in this inviting space is the rich wooden paneling that lines the walls. This warm, knotty pine, with its natural imperfections and grain, brings a touch of the outdoors inside, instilling a sense of coziness. In stark, beautiful contrast, the sleek glass tabletop and polished wooden frame add a modern edge, demonstrating how mixed materials can coexist harmoniously."
msgstr "Rustiek ontmoet verfijnd: Het samenspel van texturen en materialen Het eerste wat opvalt in deze uitnodigende ruimte is het rijke houten lambrisering dat de muren bedekt. Dit warme, knoestige grenen, met zijn natuurlijke onvolkomenheden en nerf, brengt een vleugje buiten naar binnen en zorgt voor een gevoel van gezelligheid. In schril, prachtig contrast voegt het strakke glazen tafelblad en gepolijste houten frame een moderne touch toe, waarbij wordt aangetoond hoe gemengde materialen harmonieus kunnen samengaan."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-interiors.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "Welcome back, design enthusiasts! In today’s spotlight, we dive into a space where rustic charm meets modern simplicity, creating an interior that is as welcoming as it is stylish. This room is a beautiful example of how the warmth of rustic elements can be seamlessly integrated into contemporary design. Let’s explore the details that make this space a tranquil and inviting haven."
msgstr "Welkom terug, designliefhebbers! In de schijnwerpers van vandaag duiken we in een ruimte waar rustieke charme samensmelt met moderne eenvoud, waardoor een interieur ontstaat dat even gastvrij als stijlvol is. Deze kamer is een prachtig voorbeeld van hoe de warmte van rustieke elementen naadloos kan worden geïntegreerd in eigentijds design. Laten we de details verkennen die van deze ruimte een rustgevend en uitnodigend toevluchtsoord maken."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-interiors.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "The Rustic Charm of Modern Design: Weaving Warmth into Your Home"
msgstr "De rustieke charme van modern design: warmte in je huis weven"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-interiors.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "As we can draw from this image, interior design is not just about filling a space with objects, but about curating an experience that appeals to all the senses, resonates on an emotional level, and functions within the rhythms of everyday life. In your home, consider how you might embrace these principles to create spaces that are not only beautiful but are places where life happens effortlessly and with grace."
msgstr "Zoals we uit deze afbeelding kunnen halen, gaat interieurontwerp niet alleen over het vullen van een ruimte met objecten, maar ook over het creëren van een ervaring die alle zintuigen aanspreekt, op emotioneel niveau resoneert en functioneert binnen de ritmes van het dagelijks leven. In jouw huis, bedenk hoe je deze principes kunt omarmen om ruimtes te creëren die niet alleen mooi zijn, maar ook plekken waar het leven moeiteloos en met gratie plaatsvindt."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-interiors.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "This dining space is a testament to the power of interior design to create harmony between the built environment and the natural world. It showcases how a thoughtful selection of materials, colors, and lighting can create a space that feels open yet intimate, modern yet timeless."
msgstr "Deze eetruimte is een bewijs van de kracht van interieurontwerp om harmonie te creëren tussen de gebouwde omgeving en de natuurlijke wereld. Het laat zien hoe een doordachte selectie van materialen, kleuren en verlichting een ruimte kan creëren die open maar toch intiem aanvoelt, modern maar toch tijdloos."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-interiors.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "A Palette of Harmony Color plays a vital role in the ambiance of a room, and here, the palette is restrained yet impactful. The stark white of the walls and floor offers a canvas on which the darker tones of the wood can stand out. Meanwhile, the pendant light introduces a subtle burst of color that doesn't overwhelm but instead, harmonizes with the room's natural elements."
msgstr "Een Palet van Harmonie Kleur speelt een belangrijke rol in de sfeer van een kamer, en hier is het palet ingetogen maar toch indrukwekkend. Het stralende wit van de muren en vloer biedt een canvas waarop de donkerdere tinten van het hout kunnen opvallen. Ondertussen introduceert de hanglamp een subtiele uitbarsting van kleur die niet overheerst, maar in plaats daarvan harmonieert met de natuurlijke elementen van de kamer."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-interiors.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "Intelligent Use of Space Notice how the space doesn't bow to clutter. The built-in shelving to the side is both a display area and a practical storage solution, demonstrating that in modern interior design, form and function are not mutually exclusive but rather are expected to go hand-in-hand."
msgstr "Intelligent gebruik van ruimte Merk op hoe de ruimte niet toegeeft aan rommel. De ingebouwde planken aan de zijkant dienen zowel als displayruimte als praktische opslagoplossing, wat aantoont dat in moderne interieurontwerp vorm en functie niet tegenover elkaar staan, maar juist hand in hand gaan."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-interiors.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "Minimalism with Character The room's aesthetic strikes a balance between minimalism and character. The clean lines of the furniture and the unadorned walls could, in isolation, feel stark. Yet, when combined with the characterful wood and the striking light fixture, the space feels inviting rather than cold. The addition of a single bowl as a centerpiece on the table is a nod to minimalist design philosophy: every object in a space should have purpose and meaning."
msgstr "Minimalisme met karakter De esthetiek van de kamer balanceert tussen minimalisme en karakter. De strakke lijnen van het meubilair en de onversierde muren kunnen op zichzelf kil aanvoelen. Maar wanneer ze gecombineerd worden met het karaktervolle hout en de opvallende lichtarmatuur, voelt de ruimte uitnodigend aan in plaats van koud. De toevoeging van een enkele kom als middelpunt op de tafel is een knipoog naar de minimalistische ontwerpfilosofie: elk object in een ruimte moet een doel en betekenis hebben."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-interiors.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "Opening Spaces to Nature Embracing nature is a cornerstone of modern interior design, and this space opens itself to the outdoors with a full-height glass wall. This architectural choice blurs the boundaries between inside and outside, allowing the lush greenery to become a living backdrop to the daily rituals of dining and socializing. The natural light that floods in through the glass enhances the overall warmth of the room and connects the inhabitants with the cycles of the outside world."
msgstr "Openstellen van ruimtes voor de natuur Het omarmen van de natuur is een hoeksteen van modern interieurontwerp, en deze ruimte opent zich naar buiten met een glazen wand over de volledige hoogte. Deze architectonische keuze vervaagt de grenzen tussen binnen en buiten, waardoor het weelderige groen een levendig decor wordt voor de dagelijkse rituelen van eten en sociaal samenzijn. Het natuurlijke licht dat door het glas naar binnen stroomt, versterkt de algehele warmte van de kamer en verbindt de bewoners met de cycli van de buitenwereld."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-interiors.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "Above the table hangs a pendant light with a distinct mid-century modern flair. The layered design, reminiscent of Scandinavian influences, employs a contrast of color and shape that adds depth to the space. The warm glow from the orange interior of the pendant provides an inviting ambiance, casting a soft light that highlights the table below."
msgstr "Boven de tafel hangt een hanglamp met een duidelijke mid-century modern uitstraling. Het gelaagde ontwerp, dat doet denken aan Scandinavische invloeden, maakt gebruik van een contrast van kleur en vorm dat diepte aan de ruimte toevoegt. De warme gloed van het oranje interieur van de hanglamp zorgt voor een uitnodigende sfeer en werpt een zacht licht op de tafel eronder."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-interiors.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "A Symphony in Wood and Light The focal point of this space is undoubtedly the dining table. Crafted from richly hued wood, its substantial size anchors the room, inviting guests to gather. The beauty of wood is timeless, and here, its natural grain and warm tones are celebrated, offering a contrast to the cool gloss of the polished white floor."
msgstr "Een Symfonie in Hout en Licht Het middelpunt van deze ruimte is ongetwijfeld de eettafel. Vervaardigd uit rijk gekleurd hout, verankert zijn aanzienlijke omvang de kamer en nodigt gasten uit om samen te komen. De schoonheid van hout is tijdloos, en hier wordt zijn natuurlijke nerf en warme tinten gevierd, als contrast met de koele glans van de gepolijste witte vloer."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-interiors.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "Welcome back to our exploration of interior design where we marry the natural with the modern to create spaces that are both functional and aesthetically pleasing. Today, we're dissecting an image that exemplifies the seamless blend of these elements, creating a dining area that speaks to both comfort and contemporary elegance."
msgstr "Welkom terug bij onze verkenning van interieurontwerp waar we het natuurlijke met het moderne combineren om ruimtes te creëren die zowel functioneel als esthetisch aantrekkelijk zijn. Vandaag gaan we een afbeelding ontleden die het naadloze samenspel van deze elementen illustreert, en een eetgedeelte creëert dat zowel comfort als eigentijdse elegantie uitstraalt."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-interiors.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "Harmonizing Natural Elements with Contemporary Design: A Study in Balance and Beauty"
msgstr "Het harmoniseren van natuurlijke elementen met eigentijds design: een studie in balans en schoonheid."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-interiors.mystagingwebsite.com/?p=13:
msgid "Incorporating these principles into your own home requires an eye for detail and an understanding that comfort and luxury are not mutually exclusive. Each element in your space should resonate with the others, creating a cohesive and inviting atmosphere that doesn’t sacrifice style for comfort. Whether you’re hosting a dinner party or enjoying a quiet meal, let your space be a haven of good design and better living."
msgstr "Het integreren van deze principes in je eigen huis vereist oog voor detail en het begrip dat comfort en luxe niet tegenstrijdig zijn. Elk element in je ruimte moet resoneren met de anderen, waardoor er een samenhangende en uitnodigende sfeer ontstaat waarbij stijl niet opgeofferd wordt voor comfort. Of je nu een etentje organiseert of geniet van een rustige maaltijd, laat je ruimte een toevluchtsoord zijn van goed design en beter leven."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-interiors.mystagingwebsite.com/?p=13:
msgid "This dining room is a masterclass in balanced interior design. It’s not just about each individual piece but how they come together to create a sense of harmony. The plush chairs invite you to sit down, the lighting adds intrigue, the mirror amplifies the space, and the plants inject life, all resting on a classic yet dynamic floor."
msgstr "Deze eetkamer is een meesterwerk in evenwichtig interieurontwerp. Het gaat niet alleen om elk individueel stuk, maar om hoe ze samenkomen om een gevoel van harmonie te creëren. De comfortabele stoelen nodigen je uit om te gaan zitten, de verlichting voegt intrige toe, de spiegel vergroot de ruimte en de planten brengen leven in de ruimte, allemaal rustend op een klassieke maar dynamische vloer."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-interiors.mystagingwebsite.com/?p=13:
msgid "Subtle Contrasts: A Play on Colors and Textures While the color palette is largely neutral, the room plays with contrasts in an understated manner. The matte finish of the walls allows the sheen of the velvet chairs to pop, while the dark accents on the tableware, lamp bases, and the chandelier's metalwork provide depth and dimension."
msgstr "Subtiele Contrasten: Een Spel van Kleuren en Texturen Hoewel het kleurenpalet grotendeels neutraal is, speelt de kamer op een ingetogen manier met contrasten. De matte afwerking van de muren zorgt ervoor dat de glans van de fluwelen stoelen opvalt, terwijl de donkere accenten op het tafelgerei, de lampvoeten en het metaalwerk van de kroonluchter diepte en dimensie bieden."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-interiors.mystagingwebsite.com/?p=13:
msgid "The Foundation: Flooring and Textiles The herringbone wooden floor provides a warm foundation, its pattern leading the eye naturally through the space. It’s a classic flooring choice that speaks to the timelessness of good design. Layered atop is a textured area rug, which not only defines the dining area but also adds a layer of texture underfoot, softening the interaction between the sleek furniture and the wood."
msgstr "De Basis: Vloeren en Textiel De visgraat houten vloer vormt een warme basis, het patroon leidt het oog natuurlijk door de ruimte. Het is een klassieke vloerkeuze die spreekt van de tijdloosheid van goed design. Daar bovenop ligt een textuurrijk vloerkleed, dat niet alleen het eetgedeelte definieert, maar ook een laag textuur toevoegt onder de voeten, waardoor de interactie tussen het strakke meubilair en het hout wordt verzacht."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-interiors.mystagingwebsite.com/?p=13:
msgid "Natural Elements: Bringing Life to Design No modern dining room is complete without a touch of greenery, and this space understands the assignment. Large potted plants are strategically placed to add vibrancy and a breath of fresh air. The indoor greenery stands in stark contrast to the minimalist color palette of the room, bringing an organic component to the scene."
msgstr "Natuurlijke Elementen: Leven brengen in het Ontwerp Geen moderne eetkamer is compleet zonder een vleugje groen, en deze ruimte begrijpt dat. Grote potplanten zijn strategisch geplaatst om levendigheid en frisse lucht toe te voegen. Het binnen groen vormt een scherp contrast met het minimalistische kleurenpalet van de kamer en brengt een organisch element in het geheel."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-interiors.mystagingwebsite.com/?p=13:
msgid "Reflections of Style: Mirrors and Accents A large round mirror anchors the space, reflecting light and creating the illusion of a more expansive room. It’s a clever trick for making intimate spaces feel grander. Mirrors also have a way of adding a dynamic energy to a room, catching different angles and perspectives with each glance."
msgstr "Weerspiegelingen van Stijl: Spiegels en Accenten Een grote ronde spiegel verankert de ruimte, reflecteert licht en creëert de illusie van een grotere kamer. Het is een slim trucje om intieme ruimtes groter te laten voelen. Spiegels hebben ook de eigenschap om een dynamische energie aan een kamer toe te voegen, waarbij ze verschillende hoeken en perspectieven vangen bij elke blik."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-interiors.mystagingwebsite.com/?p=13:
msgid "Illuminating Design: Lighting as a Focal Point Above the dining table, a contemporary chandelier with spherical bulbs and golden accents serves as an art piece as much as a light source. Its design is a modern take on a classic, imbuing the room with a playful yet refined atmosphere. The lighting choice here is bold without overwhelming the space, proving that statement lighting can indeed be the jewelry of any room."
msgstr "Verlichtend Ontwerp: Verlichting als Focaal Punt Boven de eettafel dient een eigentijdse kroonluchter met bolvormige lampen en gouden accenten niet alleen als lichtbron, maar ook als kunstwerk. Het ontwerp is een moderne interpretatie van een klassieke stijl en geeft de kamer een speelse en tegelijkertijd verfijnde sfeer. De keuze voor deze verlichting is gedurfd maar niet overheersend, wat bewijst dat opvallende verlichting inderdaad de sieraden van elke kamer kunnen zijn."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-interiors.mystagingwebsite.com/?p=13:
msgid "Lush Seating: The Heart of Comfort The standout feature in this dining room is the set of plush velvet chairs that encircle the marble-topped table. Their rich, deep green hue is evocative of a verdant forest, bringing an element of the natural world indoors. The chairs’ golden legs add a dash of opulence, complementing the warmth of the wooden flooring. Velvet, often associated with nobility and luxury, here is approachable and inviting, suggesting that elegance can be cozy too."
msgstr "Luxe Zitplaatsen: Het Hart van Comfort De opvallende functie in deze eetkamer is de set van weelderige fluwelen stoelen die de marmeren tafel omringen. Hun rijke, diepgroene kleur roept het beeld op van een weelderig bos en brengt een element van de natuur naar binnen. De gouden poten van de stoelen voegen een vleugje weelde toe en complementeren de warmte van de houten vloer. Fluweel, vaak geassocieerd met adel en luxe, is hier toegankelijk en uitnodigend, wat suggereert dat elegantie ook gezellig kan zijn."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-interiors.mystagingwebsite.com/?p=13:
msgid "Hello, design aficionados! Today, we're delving into a dining room that marries luxury with comfort, sophistication with warmth, and modern aesthetics with natural touches. The result is a dining room that invites you to linger over a shared meal while feeling pampered by its plush surroundings. Let’s break down the elements that make this space a true design feast."
msgstr "Hallo, designliefhebbers! Vandaag duiken we in een eetkamer die luxe combineert met comfort, verfijning met warmte en moderne esthetiek met natuurlijke accenten. Het resultaat is een eetkamer die je uitnodigt om te genieten van een gedeelde maaltijd terwijl je je verwend voelt door de weelderige omgeving. Laten we de elementen bespreken die van deze ruimte een echt designfeest maken."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-interiors.mystagingwebsite.com/?p=13:
msgid "Velvet Touch: Creating a Luxurious yet Welcoming Dining Room Space"
msgstr "Velvet Touch: Het creëren van een luxe maar gastvrije eetkamer ruimte"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-interiors.mystagingwebsite.com/?page_id=19:
msgid "This blog is your daily dose of design. It's your resource, your community, and your inspiration. Join us on this aesthetic adventure as we transform spaces into stories, houses into homes, and designs into life."
msgstr "Deze blog is jouw dagelijkse dosis design. Het is jouw bron, jouw community en jouw inspiratie. Doe met ons mee op dit esthetische avontuur terwijl we ruimtes omtoveren tot verhalen, huizen tot thuis en ontwerpen tot leven."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-interiors.mystagingwebsite.com/?page_id=19:
msgid "Your space is a canvas, and this blog is here to provide the palette of possibilities. We invite you to explore, engage, and be inspired. Let your home be a reflection of your unique journey, and let this blog be your guide."
msgstr "Jouw ruimte is een canvas, en deze blog is hier om het palet van mogelijkheden te bieden. We nodigen je uit om te verkennen, deel te nemen en geïnspireerd te raken. Laat jouw huis een weerspiegeling zijn van jouw unieke reis, en laat deze blog jouw gids zijn."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-interiors.mystagingwebsite.com/?page_id=19:
msgid "Invitation to Explore"
msgstr "Uitnodiging om te verkennen"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-interiors.mystagingwebsite.com/?page_id=19:
msgid "With every article and update, this blog strives to stay ahead of the trends while also celebrating timeless design principles. We're dedicated to sourcing the most compelling ideas and practical solutions in interior design, making them accessible to everyone, from the casual enthusiast to the seasoned decorator."
msgstr "Met elk artikel en elke update streeft deze blog ernaar om voorop te blijven lopen op het gebied van trends, terwijl ook tijdloze ontwerpprincipes worden gevierd. We zijn toegewijd aan het vinden van de meest boeiende ideeën en praktische oplossingen op het gebied van interieurontwerp en maken ze toegankelijk voor iedereen, van de casual liefhebber tot de ervaren decorateur."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-interiors.mystagingwebsite.com/?page_id=19:
msgid "Our Dedication"
msgstr "Onze Toewijding"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-interiors.mystagingwebsite.com/?page_id=19:
msgid "The heart of this blog beats with the voices of a vibrant community. We invite you to become a part of our story, where every comment, suggestion, and shared experience enriches the collective inspiration. Together, we're not just decorating spaces—we're cultivating a home design culture that embraces individuality and community."
msgstr "Het hart van deze blog klopt met de stemmen van een levendige community. We nodigen je uit om deel uit te maken van ons verhaal, waar elke reactie, suggestie en gedeelde ervaring de collectieve inspiratie verrijkt. Samen versieren we niet alleen ruimtes - we cultiveren een cultuur van interieurontwerp die individualiteit en gemeenschap omarmt."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-interiors.mystagingwebsite.com/?page_id=19:
msgid "Building a Community"
msgstr "Een community opbouwen"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-interiors.mystagingwebsite.com/?page_id=19:
msgid "We're about sharing comprehensive, visually driven stories that highlight the diversity and richness of interior design. Through detailed posts, inspiring imagery, and practical advice, this blog provides a pathway to designing a living space that truly reflects who you are. Our readers find value in our design spotlights, DIY tips, product discoveries, and style forecasts that are as versatile as they are enchanting."
msgstr "We delen uitgebreide, visueel aantrekkelijke verhalen die de diversiteit en rijkdom van interieurontwerp benadrukken. Met gedetailleerde berichten, inspirerende afbeeldingen en praktisch advies biedt deze blog een weg naar het ontwerpen van een leefruimte die echt weerspiegelt wie je bent. Onze lezers vinden waarde in onze design spotlights, doe-het-zelf tips, productontdekkingen en stijlvoorspellingen die net zo veelzijdig zijn als betoverend."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-interiors.mystagingwebsite.com/?page_id=19:
msgid "What We Offer"
msgstr "Wat Wij Aanbieden"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-interiors.mystagingwebsite.com/?page_id=19:
msgid "This blog is built on the belief that every room tells a story and that design is the language it speaks. We're committed to offering an array of design insights that help you articulate your own narrative through decor and style. We delve into the nuances of texture, color, space, and form to bring you content that both informs and inspires."
msgstr "Deze blog is gebouwd op de overtuiging dat elke kamer een verhaal vertelt en dat design de taal is die het spreekt. We zijn toegewijd aan het bieden van een matrix van designinzichten die je helpen je eigen verhaal te verwoorden door middel van decor en stijl. We duiken in de nuances van textuur, kleur, ruimte en vorm om je inhoud te brengen die zowel informeert als inspireert."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-interiors.mystagingwebsite.com/?page_id=19:
msgid "The Essence of This Blog"
msgstr "De Essentie van Deze Blog"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-interiors.mystagingwebsite.com/?page_id=19:
msgid "This blog is your curated guide into the art of transforming houses into homes that resonate with individuality and purpose. It's more than just an online space—it's a journey through the myriad possibilities of personal space curation."
msgstr "Deze blog is jouw samengestelde gids in de kunst van het transformeren van huizen in woningen die resoneren met individualiteit en doel. Het is meer dan alleen een online ruimte - het is een reis door de talloze mogelijkheden van het inrichten van persoonlijke ruimtes."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/messagerie.mystagingwebsite.com/?p=135:
msgid "Leonardo da Vinci's profound contributions to the study of human anatomy continue to resonate in the modern world, finding new life in the realm of virtual reality. Through virtual dissections, his legacy is magnified, enabling learners to delve into the intricacies of the human body with unprecedented immersion and interactivity. As we embrace this innovative approach, we honor the timeless brilliance of Leonardo and pave the way for a new era of anatomy education."
msgstr "De diepgaande bijdragen van Leonardo da Vinci aan de studie van de menselijke anatomie blijven resoneren in de moderne wereld en vinden een nieuw leven in de wereld van de virtuele realiteit. Door middel van virtuele dissecties wordt zijn nalatenschap vergroot, waardoor leerlingen zich kunnen verdiepen in de complexiteit van het menselijk lichaam met een ongekende onderdompeling en interactiviteit. Terwijl we deze innovatieve benadering omarmen, eren we de tijdloze briljantie van Leonardo en banen we de weg voor een nieuw tijdperk van anatomieonderwijs."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/messagerie.mystagingwebsite.com/?p=135:
msgid "In the realm of anatomy, the study of the human body has always been a captivating yet intricate pursuit. Over the centuries, countless pioneers have contributed to our understanding of the complex structures that lie within us. Among them, Leonardo da Vinci stands tall as a visionary whose insatiable curiosity led him to explore the mysteries of human anatomy. Today, his legacy finds a new form in the realm of virtual reality (VR) as we embark on a journey of virtual dissections, revolutionizing the way we study and comprehend the human body."
msgstr "In het rijk van de anatomie is de studie van het menselijk lichaam altijd een boeiende maar ingewikkelde zoektocht geweest. Gedurende eeuwen hebben talloze pioniers bijgedragen aan ons begrip van de complexe structuren die in ons verborgen liggen. Onder hen staat Leonardo da Vinci hoog aangeschreven als een visionair wiens onverzadigbare nieuwsgierigheid hem leidde naar het verkennen van de mysteries van de menselijke anatomie. Vandaag de dag vindt zijn nalatenschap een nieuwe vorm in het rijk van virtual reality (VR) terwijl we beginnen aan een reis van virtuele dissecties, waarbij we de manier waarop we het menselijk lichaam bestuderen en begrijpen revolutioneren."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/messagerie.mystagingwebsite.com/?p=135:
msgid "Virtual Reality Anatomy"
msgstr "Virtuele Realiteit Anatomie"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/messagerie.mystagingwebsite.com/?p=133:
msgid "Leonardo da Vinci, the visionary artist and polymath of the Renaissance, has left an indelible mark on the world of art and science. His pioneering spirit and insatiable curiosity continue to inspire us even in the age of artificial intelligence (AI). As we witness the rapid advancements in AI technology, it becomes increasingly intriguing to explore the intersection between Leonardo's artistic brilliance and the transformative power of AI. In this blog post, we embark on a journey to bridge the gap between Leonardo's artistry and the limitless possibilities that AI presents."
msgstr "Leonardo da Vinci, de visionaire kunstenaar en veelzijdige geleerde van de Renaissance, heeft een onuitwisbare indruk achtergelaten op de wereld van kunst en wetenschap. Zijn pioniersgeest en onverzadigbare nieuwsgierigheid blijven ons inspireren, zelfs in het tijdperk van kunstmatige intelligentie (AI). Terwijl we getuige zijn van de snelle vooruitgang in AI-technologie, wordt het steeds intrigerender om de raakvlakken te verkennen tussen Leonardo's artistieke genialiteit en de transformerende kracht van AI. In deze blogbericht gaan we op reis om de kloof te overbruggen tussen Leonardo's kunstenaarschap en de grenzeloze mogelijkheden die AI biedt."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/messagerie.mystagingwebsite.com/?p=133:
msgid "Artistry in the Age of AI"
msgstr "Kunstenaarschap in het Tijdperk van AI"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/messagerie.mystagingwebsite.com/?p=77:
msgid "\"Exploring Art and Science through Augmented Reality\""
msgstr "Ontdekken van kunst en wetenschap via Augmented Reality"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/messagerie.mystagingwebsite.com/?p=77:
msgid "\"Virtual Dissections: Leonardo's Legacy in Virtual Reality Anatomy\""
msgstr "Virtuele dissecties: Leonardo's erfenis in virtuele realiteit anatomie"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/messagerie.mystagingwebsite.com/?p=77:
msgid "\"Bridging the Gap: Artistry in the Age of AI\""
msgstr "De kloof overbruggen: Kunstenaarschap in het tijdperk van AI"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/messagerie.mystagingwebsite.com/?p=77:
msgid "As I am engrossed by work I asked Jetpack AI Assistant to suggest me ideas. It is already available in the WordPress Editor, and by its intuitive interface, I can engage with AI as if I were chatting with a colleague. So please J-AI, generate some blog post topics that would benefit from my talent these days according to my current description."
msgstr "Aangezien ik volledig opgeslokt ben door werk, vroeg ik de Jetpack AI-assistent om ideeën voor me te suggereren. Het is al beschikbaar in de WordPress-editor en met zijn intuïtieve interface kan ik met AI omgaan alsof ik met een collega aan het chatten ben. Dus alsjeblieft J-AI, genereer enkele blogberichtonderwerpen die dezer dagen kunnen profiteren van mijn talent op basis van mijn huidige beschrijving."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/messagerie.mystagingwebsite.com/?p=77:
msgid "Jetpack AI for inspiration"
msgstr "Jetpack AI voor inspiratie"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "Comment on this P2 Post"
msgstr "Reageer op dit P2 bericht"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "Post on Slack #Run-o-mattic that you survived – hand over the baton to the next runner(s)"
msgstr "Plaats op Slack #Run-o-mattic dat je het hebt overleefd - geef de estafettestok door aan de volgende hardloper(s)."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "Post on Slack #Run-o-mattic that you’re heading out… pre-run selfie optional (but strongly encouraged). [Take a look at the slack chatter from the previous relay]"
msgstr "Plaats op Slack #Run-o-mattic dat je weggaat... pre-run selfie optioneel (maar sterk aangemoedigd). [Bekijk de slack gesprekken van de vorige estafette]"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "On the Day"
msgstr "Op de dag"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "Now"
msgstr "Nu"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "How it Works"
msgstr "Hoe het werkt"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=1:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "Link"
msgstr "Link"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid " and some other nice pics. This is a great chance to show off your neighbourhood!"
msgstr "en nog wat andere leuke foto's. Dit is een geweldige kans om je buurt te laten zien!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=1:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "Obligatory Selfie"
msgstr "Verplichte Selfie"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid " to Strava / Garmin / anywhere you track your activities if that is something that you’re into."
msgstr "naar Strava / Garmin / ergens anders waar je je activiteiten bijhoudt als dat iets is waar je van houdt."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=1:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "GPS"
msgstr "GPS"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid " Route Descriptions, weather, a fun fact about your suburb"
msgstr "Routebeschrijvingen, weer, een leuk feit over je buitenwijk"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=1:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "Other:"
msgstr "Anders:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid " Distance / Time / Elevation / What was your recovery drink/snack (Coffee? Beer? Water? Chocolate milk?)"
msgstr "Afstand / Tijd / Hoogte / Wat was je hersteldrank/snack (Koffie? Bier? Water? Chocolademelk?)"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=1:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "What:"
msgstr "Wat:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid " City / Country"
msgstr "Stad / Land"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=1:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "Where:"
msgstr "Waar:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid " Slot number, UTC Start Time, Local Start Time"
msgstr "Slotnummer, UTC Starttijd, Lokale Starttijd"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=1:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "When:"
msgstr "wanneer"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "COMMENT ON THIS P2 POST"
msgstr "Reageer op dit bericht P2"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "Post on Slack #Run-o-mattic that you survived – hand over the baton to the next runner(s)"
msgstr "Plaats op Slack #Run-o-mattic dat je het hebt overleefd - geef de estafettestok door aan de volgende hardloper(s)."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=1:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "Head out for a 5K (or whatever you feel up to) run/walk. Record it on a GPS watch / app. If a 5K isn’t your thing – feel free to jump on an exercise bike or post some other workout."
msgstr "Ga een 5K (of wat je ook maar wilt) hardlopen/wandelen. Leg het vast met een GPS-horloge/app. Als een 5K niet jouw ding is - voel je vrij om op een hometrainer te springen of een andere workout te plaatsen."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "Post on Slack #Run-o-mattic that you’re heading out… pre-run selfie optional (but strongly encouraged). [Take a look at the slack chatter from the previous relay]"
msgstr "Plaats op Slack #Run-o-mattic dat je weggaat... pre-run selfie optioneel (maar sterk aangemoedigd). [Bekijk de slack-geklets van de vorige estafette]"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=1:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "Get dressed in some Automattic swag 👕🕶️"
msgstr "Trek wat Automattic kleding aan 👕🕶️"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "ON THE DAY"
msgstr "OP DE DAG"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=1:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "Share with your team / friends"
msgstr "Delen met je team / vrienden"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=1:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid ")"
msgstr ")"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=1:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "P2 real time collaborative editing"
msgstr "P2 realtime samenwerking bij het bewerken"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "Choose a slot that suits you, edit this post and tag yourself in the table below (we’ll test out our "
msgstr "Kies een tijdslot dat bij je past, bewerk dit bericht en tag jezelf in de onderstaande tabel (we zullen onze nieuwe functie testen)."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "NOW"
msgstr "NU "
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=1:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "For a 24 hour period around March 28th, there will be at least 1 Automattician somewhere around the world running in a virtual relay."
msgstr "Voor een periode van 24 uur rond 28 maart zal er ergens ter wereld minstens 1 Automattician meedoen aan een virtuele estafette."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "HOW IT WORKS"
msgstr "HOE HET WERKT"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=1:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "You don’t need to be a super-fit speed machine! You don’t even have to make it the full 5KM, feel free to share a walk around the park – but please join us for a chance to connect with each other!"
msgstr "Je hoeft geen superfitte snelheidsmachine te zijn! Je hoeft zelfs niet de volledige 5KM te halen, voel je vrij om een wandeling rond het park te delen - maar doe alsjeblieft met ons mee voor een kans om met elkaar in contact te komen!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=1:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "Twice a year, a bunch of Automatticians from all over the world virtually get together in the Sun Never Sets on A8C 5K Relay!"
msgstr "Twee keer per jaar komen een groep Automatticians van over de hele wereld virtueel samen in de Sun Never Sets on A8C 5K Relay!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=235:
msgid "Oxford 🇬🇧"
msgstr "Oxford 🇬🇧"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=235:
msgid "oxford-%f0%9f%87%ac%f0%9f%87%a7"
msgstr "oxford-%f0%9f%87%ac%f0%9f%87%a7"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=235:
msgid "GPSLink Used Fitbit today"
msgstr "GPSLink Gebruikte vandaag Fitbit"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=235:
msgid "I went for a run in the park nearby. It was, unfortunately, and as usual, rainy and cold today. 😂 I got all soaked after it but this might be one of the very rare occasions when I don’t mind being in the rain. I followed a Peloton 30min running class. It hit me when the trainer said, “it’s a privilege to be able to move our body freely”, so that will be my quote for the week. I also rewarded myself with a hot shower after."
msgstr "Ik ging een rondje rennen in het nabijgelegen park. Het was helaas, zoals gewoonlijk, regenachtig en koud vandaag. 😂 Ik was helemaal doorweekt daarna, maar dit is misschien een van de zeer zeldzame gelegenheden waarop ik het niet erg vind om in de regen te zijn. Ik volgde een 30 minuten durende hardlooples van Peloton. Het raakte me toen de trainer zei, “het is een voorrecht om ons lichaam vrij te kunnen bewegen”, dus dat wordt mijn citaat voor de week. Ik beloonde mezelf ook met een hete douche daarna."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=235:
msgid "5.38km + water(always)"
msgstr "5.38 km + water(altijd)"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=235:
msgid "SL11/ 12PM UTC"
msgstr "SL11/ 12PM UTC"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=235:
msgid "Yida Yin"
msgstr "Yida Yin"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=240:
msgid "Phuket 🇹🇭"
msgstr "Phuket 🇹🇭"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=240:
msgid "phuket-%f0%9f%87%b9%f0%9f%87%ad"
msgstr "phuket-%f0%9f%87%b9%f0%9f%87%ad"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=240:
msgid "This isn’t my usual neighbourhood, and I am definitely not used to the hot conditions. It was a warm 30°C/86°F here at 8.00am. I’ll make sure I have some swag and step up the pace for the next relay, but I can’t promise it will be in such a beautiful location! Enjoy the relay, everyone!"
msgstr "Dit is niet mijn gebruikelijke buurt, en ik ben zeker niet gewend aan de hete omstandigheden. Het was hier om 8.00 uur al 30°C/86°F. Ik zal ervoor zorgen dat ik wat energie heb en het tempo verhoog voor de volgende estafette, maar ik kan niet beloven dat het op zo'n mooie locatie zal zijn! Geniet van de estafette, iedereen!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=240:
msgid "A brisk walk up and down Kamala beach. There are varying reports of how long this is, but it’s around 4-6 kilometres. Plenty of water was (and still is) being consumed."
msgstr "Een stevige wandeling op en neer langs Kamala strand. Er zijn verschillende meldingen over hoe lang dit is, maar het is ongeveer 4-6 kilometer. Er werd (en wordt nog steeds) veel water gedronken."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=240:
msgid "SL12/ 13PM UTC"
msgstr "SL12/ 13PM UTC"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=240:
msgid "Hannah Keating"
msgstr "Hannah Keating"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=243:
msgid "Perundurai 🇮🇳"
msgstr "Perundurai 🇮🇳"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=243:
msgid "perundurai-%f0%9f%87%ae%f0%9f%87%b3"
msgstr "perundurai-%f0%9f%87%ae%f0%9f%87%b3"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=243:
msgid "GPSLink Strava"
msgstr "GPSLink Strava"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=243:
msgid "5K mostly walking and bit of jogging / Recovery drink – Water Service road by a highway. It was dark when I started so I had to use my mobile phone’s flashlight."
msgstr "5K voornamelijk wandelen en een beetje joggen / Hersteldrank - Water Service weg langs een snelweg. Het was donker toen ik begon, dus moest ik de zaklamp van mijn mobiele telefoon gebruiken."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=243:
msgid "SL1/ 02AM UTC"
msgstr "SL1/ 02AM UTC"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=243:
msgid "Sharma Elanthiraiyan"
msgstr "Sharma Elanthiraiyan"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=246:
msgid "Bangalore 🇮🇳"
msgstr "Bangalore 🇮🇳"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=246:
msgid "bangalore-%f0%9f%87%ae%f0%9f%87%b3"
msgstr "bangalore-%f0%9f%87%ae%f0%9f%87%b3"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=246:
msgid "GPSLink: Strava"
msgstr "GPSLink: Strava"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=246:
msgid "7km / 39:49 / 885m / plain water. Loop around a local park which has more trail surface, warm 29°C/79°F."
msgstr "7 km / 39:49 / 885 m / gewoon water. Loop rond een lokaal park dat meer onverharde paden heeft, warm 29°C/79°F."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=246:
msgid "SL3/ 2AM UTC"
msgstr "SL3/ 2AM UTC"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=246:
msgid "Saravanan Sivaraman"
msgstr "Saravanan Sivaraman"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=249:
msgid "It was perfect weather, 17°C but it felt around 20/25 °C and not a breath of wind."
msgstr "Het was perfect weer, 17°C maar het voelde rond de 20/25 °C en geen zuchtje wind."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=249:
msgid "I went for a walk/run along the coastline through few areas: St James, Kalk Bay, and Fish Hoek. I started at sunrise doing a cold dip in the Dale Brook tidal pool with my mom. After that I ran along the coast and it was too beautiful!"
msgstr "Ik ging wandelen/hardlopen langs de kust door een paar gebieden: St James, Kalk Bay en Fish Hoek. Ik begon bij zonsopgang met een koude duik in het Dale Brook getijdenzwembad met mijn moeder. Daarna rende ik langs de kust en het was te mooi!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=249:
msgid "SL7/ 6AM UTC"
msgstr "SL7/ 6AM UTC"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=249:
msgid "Kirsten Clacey"
msgstr "Kirsten Clacey"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=254:
msgid "Evesham 🇬🇧"
msgstr "Evesham 🇬🇧"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=254:
msgid "evesham-%f0%9f%87%ac%f0%9f%87%a7"
msgstr "evesham-%f0%9f%87%ac%f0%9f%87%a7"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=254:
msgid "Water followed by coffee whilst rushing kids to school. Good luck to all runners today! Such a great event – thank you 😊 🧡"
msgstr "Water gevolgd door koffie terwijl ik haastig de kinderen naar school breng. Veel geluk voor alle hardlopers vandaag! Zo'n geweldig evenement - bedankt 😊 🧡"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=254:
msgid "On a slippery drizzly morning before work. I would NEVER come out if it was not having put my name down. But the feeling afterwards is all worth it. 5.02 in 28:39 (32mtr Elevation)"
msgstr "Op een gladde regenachtige ochtend voor het werk. Ik zou NOOIT naar buiten komen als ik mijn naam niet had opgegeven. Maar het gevoel achteraf is het allemaal waard. 5.02 in 28:39 (32mtr Hoogteverschil)"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=254:
msgid "SL7/ 7AM UTC"
msgstr "SL7/ 7AM UTC"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=254:
msgid "Ronald Gijsel"
msgstr "Ronald Gijsel"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=257:
msgid "Wrocław 🇵🇱"
msgstr "Wrocław 🇵🇱"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=257:
msgid "wroclaw-%f0%9f%87%b5%f0%9f%87%b1"
msgstr "wroclaw-%f0%9f%87%b5%f0%9f%87%b1"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=257:
msgid "GPSLink: Strava"
msgstr "GPSLink: Strava"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=257:
msgid "5.01km / 31 m 8s / 16m / Cheesecake made by my wife It was cold (0°C/32°F), but the weather was pretty good – had some sun and a little snow. I ran a loop through a forest that is located near my house."
msgstr "5.01 km / 31 m 8s / 16 m / Cheesecake gemaakt door mijn vrouw Het was koud (0°C/32°F), maar het weer was best goed - er was wat zon en een beetje sneeuw. Ik rende een rondje door een bos dat vlakbij mijn huis ligt."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=257:
msgid "Wojtek Naruniec"
msgstr "Wojtek Naruniec"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=260:
msgid "Amsterdam 🇳🇱"
msgstr "Amsterdam 🇳🇱"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=260:
msgid "amsterdam-%f0%9f%87%b3%f0%9f%87%b1"
msgstr "amsterdam-%f0%9f%87%b3%f0%9f%87%b1"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=260:
msgid "6.0km / 37m 17s / 9m / Overnight Oats with blueberry and coffee A lovely sunny morning in Amsterdam, thanks for picking a perfect day for outdoor running @andrewglind! I did my usual route along the Amstel river, had a halfway break at my favourite view spot in this route watching people rowing and enjoying the view over the river, finished at this tiny park close to my place where I definitely felt Spring in the air! "
msgstr "6,0 km / 37m 17s / 9m / Overnight Oats met blauwe bessen en koffie Een heerlijke zonnige ochtend in Amsterdam, bedankt dat je een perfecte dag hebt gekozen om buiten te gaan hardlopen @andrewglind! Ik heb mijn gebruikelijke route langs de Amstel gevolgd, heb halverwege een pauze genomen op mijn favoriete uitzichtpunt in deze route waar ik mensen zag roeien en van het uitzicht over de rivier genieten, en ben geëindigd in dit kleine park dicht bij mijn huis waar ik zeker de lente in de lucht voelde! "
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=260:
msgid "Seah Kim"
msgstr "Seah Kim"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=263:
msgid "Glasgow 🇬🇧"
msgstr "Glasgow 🇬🇧"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=263:
msgid "glasgow-%f0%9f%87%ac%f0%9f%87%a7"
msgstr "glasgow-%f0%9f%87%ac%f0%9f%87%a7"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=263:
msgid "My usual running route along the Strathkelvin Railway Trail which goes along farmland, woods, and a creek with a waterfall. What: 3.83 mi / 8:09 /mi avg pace – it was raining pretty good most of the time and about 4 degrees. Stretching and foam roller, along with some medicine ball on my feet (I’ve somehow got to look after them more). Oh, and protein shake once I’m cooled down."
msgstr "Mijn gebruikelijke hardlooproute langs het Strathkelvin Railway Trail, die langs landbouwgrond, bossen en een beek met een waterval gaat. Wat: 3,83 km / 8:09 /km gemiddeld tempo - het regende behoorlijk veel tijdens het grootste deel van de tijd en het was ongeveer 4 graden. Rekoefeningen en een foam roller, samen met wat oefeningen met een medicijnbal voor mijn voeten (ik moet er op de een of andere manier beter voor zorgen). Oh, en een proteïneshake zodra ik ben afgekoeld."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=263:
msgid "Nick Severson"
msgstr "Nick Severson"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=266:
msgid "Johannesburg 🇿🇦"
msgstr "johannesburg 🇿🇦"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=266:
msgid "johannesburg-%f0%9f%87%bf%f0%9f%87%a6"
msgstr "johannesburg-%f0%9f%87%bf%f0%9f%87%a6"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=266:
msgid "Was great to run and catch up with @michaelfelly and @sverleis"
msgstr "Was leuk om te rennen en bij te praten met @michaelfelly en @sverleis."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=266:
msgid "5.53km / 37 m 12s / 137m / Flat White Coffee It was cloudy and colder than usual – but still a mild 17 degrees. We ran in a Trail running / MTB park called Wolvespruit (Wolf stream I guess)."
msgstr "5.53 km / 37 m 12s / 137 m / Flat White Koffie Het was bewolkt en kouder dan normaal - maar nog steeds een milde 17 graden. We renden in een Trail running / MTB park genaamd Wolvespruit (Wolfbeek denk ik)."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=266:
msgid "More specifically Centurion – between @michaelfelly‘s house in Pretoria and mine in Johannesburg."
msgstr "Meer specifiek Centurion - tussen het huis van @michaelfelly in Pretoria en het mijne in Johannesburg."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=266:
msgid "Andrew Lind"
msgstr "Andrew Lind"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=269:
msgid "Taipei 🇹🇼"
msgstr "Taipei 🇹🇼"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=269:
msgid "taipei-%f0%9f%87%b9%f0%9f%87%bc"
msgstr "taipei-%f0%9f%87%b9%f0%9f%87%bc"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=269:
msgid "A bit rainy today but the temperature was very nice 19°C. Did my usual and favorite running route along the Xindian River (新店溪). There’s some fantastic street art for runners 🎨"
msgstr "Een beetje regenachtig vandaag, maar de temperatuur was erg lekker, 19°C. Ik heb mijn gebruikelijke en favoriete hardlooproute langs de Xindian-rivier (新店溪) gedaan. Er is fantastische straatkunst voor hardlopers 🎨."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=269:
msgid "5.03km / 27m26s / 9m / Long black w/ 🍊 and 🍍"
msgstr "5.03 km / 27m26s / 9m / Lange zwarte koffie met 🍊 en 🍍"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=269:
msgid "Jasper Chang"
msgstr "Jasper Chang"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=272:
msgid "Lisbon 🇵🇹"
msgstr "Lissabon 🇵🇹"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=272:
msgid "lisbon-%f0%9f%87%b5%f0%9f%87%b9"
msgstr "lisbon-%f0%9f%87%b5%f0%9f%87%b9"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=272:
msgid "5ish K, Pistachio latte reward It is a beautiful day in Lisbon. Trees are in bloom, the cruise ships are out in full force, and it was a wonderful day to be out in the sun."
msgstr "5ish K, Pistachio latte beloning Het is een mooie dag in Lissabon. De bomen staan in bloei, de cruiseschepen zijn in volle vaart en het was een heerlijke dag om in de zon te zijn."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=272:
msgid "Lisbon, Portugal through the historic neighborhoods of Graça and Alfama"
msgstr "Lissabon, Portugal door de historische wijken Graça en Alfama."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=263:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=266:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=272:
msgid "SL9/ 8AM UTC"
msgstr "SL9/ 8AM UTC"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=272:
msgid "Santana Inniss"
msgstr "santana inniss"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=276:
msgid "Longridge 🇬🇧"
msgstr "Longridge 🇬🇧"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=276:
msgid "longridge-%f0%9f%87%ac%f0%9f%87%a7"
msgstr "longridge-%f0%9f%87%ac%f0%9f%87%a7"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=276:
msgid "5.2km, 30:37mins run and a walk at the end. Water and hot tea afterwards to thaw me out! Up and down (many!) hills, through farmland and a local park."
msgstr "5,2 km, 30:37 minuten rennen en aan het einde een wandeling. Water en hete thee achteraf om op te warmen! Heuvels op en neer (veel!), door landbouwgebied en een lokaal park."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=276:
msgid "Longridge in the rain! Eagerly anticipating some brighter, warmer weather."
msgstr "Longridge in de regen! Ik kijk vol verwachting uit naar wat helderder, warmer weer."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=276:
msgid "Edra Straw"
msgstr "Edra Riet"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=279:
msgid "Ruby 🇧🇧"
msgstr "Ruby 🇧🇧"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=279:
msgid "ruby-%f0%9f%87%a7%f0%9f%87%a7"
msgstr "ruby-%f0%9f%87%a7%f0%9f%87%a7"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=279:
msgid "The route was mostly flat, and the weather was good."
msgstr "De route was voornamelijk vlak en het weer was goed."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=279:
msgid "Barbados – partly cloudy 8.93km, 1hr 5mins. Pace: 7:16/km. A mix of running and walking. A peanut butter sandwich to start and water to recover."
msgstr "Barbados - gedeeltelijk bewolkt 8,93 km, 1 uur 5 minuten. Tempo: 7:16/km. Een mix van rennen en wandelen. Een pindakaasboterham als start en water om te herstellen."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=279:
msgid "SL11/ 10AM UTC"
msgstr "SL11/ 10AM UTC"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=279:
msgid "Damien Alleyne"
msgstr "Damien Alleyne"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=282:
msgid "Málaga / Spain"
msgstr "Málaga / Spanje"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=282:
msgid "malaga-spain"
msgstr "malaga-spanje"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=282:
msgid "Did a triathlon <48h before this run, took it easy and enjoyed the forest air 😄 "
msgstr "Heb een triatlon gedaan <48 uur voor deze hardloopwedstrijd, heb het rustig aan gedaan en genoten van de boslucht 😄 "
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=282:
msgid "5.08km run / 30m 58s / 81m elevation / Recovery drink: Overnight soaked chia seeds followed by keto coffee."
msgstr "5.08 km rennen / 30m 58s / 81m hoogteverschil / Hersteldrankje: 's Nachts geweekte chiazaden gevolgd door keto koffie."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=276:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=282:
msgid "SL10/ 9AM UTC"
msgstr "SL10/ 9AM UTC"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=282:
msgid "Joen Olsen"
msgstr "Joen Olsen"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=285:
msgid "Durban 🇿🇦"
msgstr "Durban 🇿🇦"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=285:
msgid "durban-%f0%9f%87%bf%f0%9f%87%a6"
msgstr "durban-%f0%9f%87%bf%f0%9f%87%a6"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=285:
msgid "5.71K: It was a lovely day for a walk since the sun was out and there was a cool breeze."
msgstr "5.71K: Het was een mooie dag om te wandelen, want de zon scheen en er was een koele bries."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=285:
msgid "Durban, along the Durban Promenade (passing uShaka Marine World)"
msgstr "Durban, langs de Durban Promenade (voorbij uShaka Marine World)"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=257:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=260:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=269:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=285:
msgid "SL8/ 7AM UTC"
msgstr "SL8/ 7AM UTC"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=285:
msgid "Joash Rajin"
msgstr "Joash Rajin"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=288:
msgid "Brooklyn, NY USA, 5.26km Listening to Nipsey Hussle, Victory Lap"
msgstr "Brooklyn, NY USA, 5.26km Luister naar Nipsey Hussle, Victory Lap"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=288:
msgid "SL14/ 9AM UTC"
msgstr "SL14/ 9AM UTC"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=288:
msgid "Ari Levine"
msgstr "Ari Levine"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=291:
msgid "Strasbourg 🇫🇷"
msgstr "Straatsburg 🇫🇷"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=291:
msgid "strasbourg-%f0%9f%87%ab%f0%9f%87%b7"
msgstr "strasbourg-%f0%9f%87%ab%f0%9f%87%b7"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=291:
msgid "Only my second day in Strasbourg, so it was a great way to see some sights and get my bearings."
msgstr "Pas mijn tweede dag in Straatsburg, dus het was een geweldige manier om wat bezienswaardigheden te zien en mijn weg te vinden."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=291:
msgid "4km, 35mins run with plenty of stops for photos and consulting Google maps."
msgstr "4 km, 35 min rennen met veel stops voor foto's en het raadplegen van Google Maps."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=291:
msgid "A run past the European Parliament and Court of Human Rights, through Parc de l’Orangerie. Lots of spring blossoms and graceful stork sightings."
msgstr "Een ren langs het Europees Parlement en het Hof voor de Rechten van de Mens, door Parc de l'Orangerie. Veel lentebloesems en gracieuze ooievaar waarnemingen."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=291:
msgid "Leanne Hogben"
msgstr "Leanne Hogben"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=288:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=294:
msgid "New York 🇺🇸"
msgstr "New York 🇺🇸"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=288:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=294:
msgid "new-york-%f0%9f%87%ba%f0%9f%87%b8"
msgstr "new-york-%f0%9f%87%ba%f0%9f%87%b8"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=294:
msgid "This was my first run outside since the fall and my longest since spraining my ankle earlier in the year — and what a great run to come back on! I could absolutely feel the energy of everyone here cheering for each other, which helped cut through the grey, rainy morning here in Brooklyn."
msgstr "Dit was mijn eerste hardloop buiten sinds de herfst en mijn langste sinds ik eerder dit jaar mijn enkel verstuikte - en wat een geweldige run om terug te komen! Ik kon absoluut de energie voelen van iedereen hier die elkaar aanmoedigde, wat hielp om door de grijze, regenachtige ochtend hier in Brooklyn te komen."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=294:
msgid "4.34 miles / 36:32 / 236 feet / Planning to recover with an electrolyte packet, a breakfast sandwich, and lots of coffee."
msgstr "4,34 mijl / 36:32 / 236 voet / Van plan om te herstellen met een elektrolytenpakket, een ontbijtsandwich en veel koffie."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=291:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=294:
msgid "SL13/ 12PM UTC"
msgstr "SL13/ 12PM UTC"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=294:
msgid "Adam Maid"
msgstr "Adam Maid"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=297:
msgid "São Paulo 🇧🇷"
msgstr "São Paulo 🇧🇷 -> São Paulo 🇧🇷"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=297:
msgid "sao-paulo-%f0%9f%87%a7%f0%9f%87%b7"
msgstr "sao-paulo-%f0%9f%87%a7%f0%9f%87%b7"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=297:
msgid "Listening to Wake me up – Avicii while running/visiting for the first time this Municipal Tatuapé Park on a rainy day near my daughter’s school."
msgstr "Luisteren naar Wake me up - Avicii terwijl ik voor de eerste keer dit Municipal Tatuapé Park bezoek op een regenachtige dag in de buurt van de school van mijn dochter."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=297:
msgid "5.05km, 34:19, avg pace 6:47 min/km. Coffee and water were my recovery drinks."
msgstr "5.05 km, 34:19, gemiddeld tempo 6:47 min/km. Koffie en water waren mijn hersteldrankjes."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=297:
msgid "SL12/ 11AM UTC"
msgstr "SL12/ 11AM UTC"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=297:
msgid "Tiago Kasa"
msgstr "Tiago Kasa"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=301:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=301:
msgid "Panajachel 🇬🇹"
msgstr "Panajachel 🇬🇹"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=301:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=301:
msgid "panajachel-%f0%9f%87%ac%f0%9f%87%b9"
msgstr "panajachel-%f0%9f%87%ac%f0%9f%87%b9"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=301:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=301:
msgid "Mine is private but here are the photos from my app ( I have it set to km, so everything else reflects km and the metric system except for the main page? I’m not sure why) I struggle at the altitude I live at, but today I even got a 5k PR (by a whole 5 seconds hahaha):"
msgstr "De mijne is privé, maar hier zijn de foto's van mijn app (ik heb het ingesteld op km, dus alles weergeeft km en het metrische systeem, behalve de hoofdpagina? Ik weet niet waarom) Ik heb moeite met de hoogte waar ik woon, maar vandaag heb ik zelfs een 5k PR behaald (met maar liefst 5 seconden hahaha):"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=301:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=301:
msgid "Today I mostly just did a neighborhood run since I have two meetings coming up at the top of the next hour. The lake was a bit cloudy today so I couldn’t get some good photos from the bridge. Yesterday was beautiful, I should have taken some then 😛"
msgstr "Vandaag heb ik voornamelijk gewoon een rondje door de buurt gelopen, omdat ik twee vergaderingen heb die over een uur beginnen. Het meer was vandaag een beetje bewolkt, dus ik kon geen goede foto's maken vanaf de brug. Gisteren was het mooi weer, toen had ik wat foto's moeten maken 😛"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=301:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=301:
msgid "Distance 5.0k/ Time: 29:31 / Elevation: 5213-5396ft or 1588m-1644m / What was your recovery drink/snack : agua pura (water)"
msgstr "Afstand 5.0k / Tijd: 29:31 / Hoogte: 5213-5396ft of 1588m-1644m / Wat was jouw hersteldrank/snack: agua pura (water)"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=301:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=301:
msgid "SL15/ 2PM UTC"
msgstr "SL15/ 2PM UTC"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=301:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=301:
msgid "Sarah Gantert"
msgstr "Sarah Gantert"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=304:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=304:
msgid "Madison 🇺🇸"
msgstr "Madison 🇺🇸"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=304:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=304:
msgid "madison-%f0%9f%87%ba%f0%9f%87%b8"
msgstr "madison-%f0%9f%87%ba%f0%9f%87%b8"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=304:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=304:
msgid "GPS Link — Mine’s private, so picture of my route below! Obligatory Selfie, pictures of my route, and my neighbor’s garden pig!"
msgstr "GPS Link — De mijne is privé, dus foto van mijn route hieronder! Verplichte selfie, foto's van mijn route en de tuin van mijn buurman's varken!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=304:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=304:
msgid "5K / 27:11 / Elevation gain 73 ft (it’s pretty flat) / Birthday pancake lunch for recovery! Other: I did my run on the Southwest Commuter Bike Path. Before it was converted to a bike path, it used to have train tracks for bringing ice from the Madison lakes!"
msgstr "5K / 27:11 / Hoogtewinst 73 ft (het is behoorlijk vlak) / Verjaardagspannenkoeklunch voor herstel! Anders: Ik heb mijn run gedaan op het Southwest Commuter Bike Path. Voordat het werd omgebouwd tot een fietspad, had het treinsporen om ijs van de Madison-meren te brengen!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=304:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=304:
msgid "Lindsey Holmes"
msgstr "Lindsey Holmes"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=307:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=307:
msgid "Madrid 🇪🇸"
msgstr "Madrid 🇪🇸"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=307:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=307:
msgid "madrid-%f0%9f%87%aa%f0%9f%87%b8"
msgstr "madrid-%f0%9f%87%aa%f0%9f%87%b8"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=307:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=307:
msgid "GPS Link Strava"
msgstr "GPS link Strava."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=307:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=307:
msgid " 5.17km / 31:54 / 80m / Water Spring is already here, a hot day to be in March"
msgstr " 5.17km / 31:54 / 80m / Water Het is al lente, een warme dag voor maart."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=304:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=307:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=304:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=307:
msgid "SL16/ 3PM UTC"
msgstr "SL16/ 3PM UTC"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=307:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=307:
msgid "Héctor A. M. Prieto"
msgstr "Héctor A. M. Prieto"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=310:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=310:
msgid "Denver 🇺🇸"
msgstr "Denver 🇺🇸"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=310:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=310:
msgid "denver-%f0%9f%87%ba%f0%9f%87%b8"
msgstr "denver-%f0%9f%87%ba%f0%9f%87%b8"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=310:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=310:
msgid "It’s absolutely freezing here this morning! At 29 degrees F I didn’t warm up until about halfway but at least it was beautiful and sunny! GPS Link to Strava"
msgstr "Het is hier vanochtend absoluut ijskoud! Bij 29 graden F warmde ik pas halverwege op, maar gelukkig was het wel mooi en zonnig! GPS Link naar Strava"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=310:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=310:
msgid "4 miles. Time: 40:25. Elevation: 5280 ft / 1610M elevation. Post run hydration: More coffee!"
msgstr "4 mijl. Tijd: 40:25. Hoogte: 5280 ft / 1610M hoogte. Na het rennen hydratatie: Meer koffie!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=310:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=310:
msgid "SL15/ 3PM UTC"
msgstr "SL15/ 3PM UTC"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=310:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=310:
msgid "Alex Johnson"
msgstr "Alex Johnson"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=313:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=313:
msgid "Estoril 🇵🇹"
msgstr "Estoril 🇵🇹"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=313:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=313:
msgid "estoril-%f0%9f%87%b5%f0%9f%87%b9"
msgstr "estoril-%f0%9f%87%b5%f0%9f%87%b9"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=313:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=313:
msgid "Lovely walk on the promenade going to Cascais. Feels more like Summer today, I regret not bringing swim gear but I was short on time! GPS Link Strava"
msgstr "Heerlijke wandeling op de boulevard naar Cascais. Voelt vandaag meer als zomer, ik betreur het dat ik geen zwemspullen heb meegenomen, maar ik had weinig tijd! GPS Link Strava"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=313:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=313:
msgid "5.24km walk / 57min. / Oven baked salmon, quinoa and salad!! 🥗"
msgstr "5,24 km lopen / 57 min. / Ovengebakken zalm, quinoa en salade!! 🥗"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=313:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=313:
msgid "SL12/ 12PM UTC"
msgstr "SL12/ 12PM UTC"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=313:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=313:
msgid "João Santos"
msgstr "João Santos"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=316:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=316:
msgid "Cluj-Napoca 🇷🇴"
msgstr "Cluj-Napoca 🇷🇴"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=316:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=316:
msgid "cluj-napoca-%f0%9f%87%b7%f0%9f%87%b4"
msgstr "cluj-napoca-%f0%9f%87%b7%f0%9f%87%b4"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=316:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=316:
msgid "Ran through Cluj-Napoca Central Park. It was spring when I left home, returned all covered in snow. 2 minutes into the run it was snowing so hard I could barely see the path laugh"
msgstr "Rende door Cluj-Napoca Centraal Park. Het was lente toen ik thuis vertrok, kwam helemaal bedekt met sneeuw terug. 2 minuten in de run begon het zo hard te sneeuwen dat ik het pad nauwelijks kon zien haha."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=316:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=316:
msgid "5.02 km / 29:51 / 30 m / Water"
msgstr "5.02 km / 29:51 / 30 m / Water"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=316:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=316:
msgid "SL13/ 4PM UTC"
msgstr "SL13/ 4PM UTC"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=316:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=316:
msgid "Adrian Moldovan"
msgstr "Adrian Moldovan"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=319:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=319:
msgid "Corvallis 🇺🇸"
msgstr "Corvallis 🇺🇸"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=319:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=319:
msgid "corvallis-%f0%9f%87%ba%f0%9f%87%b8"
msgstr "corvallis-%f0%9f%87%ba%f0%9f%87%b8"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=319:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=319:
msgid "I’ve been mostly out of commission on the running front for over a year. I saved up for this one!"
msgstr "Ik ben al meer dan een jaar grotendeels uitgeschakeld op het gebied van hardlopen. Ik heb gespaard voor deze!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=319:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=319:
msgid "5.11km (3.18mi) / 30:05 / Coffee (and some water)"
msgstr "5.11 km (3.18 mi) / 30:05 / Koffie (en wat water)"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=319:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=319:
msgid "Corey McKrill"
msgstr "Corey McKrill"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=322:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=322:
msgid "Royal Canal 🇮🇪"
msgstr "Koninklijk Kanaal 🇮🇪"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=322:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=322:
msgid "royal-canal-%f0%9f%87%ae%f0%9f%87%aa"
msgstr "royal-canal-%f0%9f%87%ae%f0%9f%87%aa"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=322:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=322:
msgid "The run was along the Royal Canal which used to be a towpath for horses to pull the boats along the canal, but now it’s turned into a 130km stretch of Greenway. I managed to get a bit of sunshine when I started, but as soon as I ended the 5km the rain showed up and turned into a downpour. I combined it with a training so it was 3km warmup, fast 5km and 8km back home which was rather rainy. GPS Link to Strava"
msgstr "De run was langs het Koninklijk Kanaal, dat vroeger een trekpad was voor paarden om de boten langs het kanaal te trekken, maar nu is het veranderd in een 130 km lang Greenway. Ik slaagde erin om wat zonneschijn te krijgen toen ik begon, maar zodra ik de 5 km had voltooid, begon het te regenen en veranderde het in een stortbui. Ik combineerde het met een training, dus het was 3 km opwarmen, snel 5 km en 8 km terug naar huis, wat behoorlijk regenachtig was. GPS-link naar Strava"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=322:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=322:
msgid "5km distance / 20:32 time / 60m elevation / recovery water, apple and tangerine"
msgstr "5 km afstand / 20:32 tijd / 60 m hoogteverschil / herstel water, appel en mandarijn"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=322:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=322:
msgid "SL17/ 4PM UTC"
msgstr "SL17/ 4PM UTC"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=322:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=322:
msgid "Michael Kamp"
msgstr "Michael Kamp"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=325:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=325:
msgid "Milan 🇮🇹"
msgstr "Milan 🇮🇹"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=325:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=325:
msgid "milan-%f0%9f%87%ae%f0%9f%87%b9"
msgstr "milan-%f0%9f%87%ae%f0%9f%87%b9"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=325:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=325:
msgid "Sunny Milano on our first week of DST! GPS Link to Strava"
msgstr "Sunny Milano op onze eerste week van DST! GPS Link naar Strava"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=325:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=325:
msgid "Distance: 5 km / Time: 26:54 / Elevation: 20m / Post-run hydration: Water"
msgstr "Afstand: 5 km / Tijd: 26:54 / Hoogteverschil: 20m / Hydratatie na het hardlopen: Water"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=325:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=325:
msgid "SL16/ 6PM UTC"
msgstr "SL16/ 6PM UTC"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=325:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=325:
msgid "Henrique Iamarino"
msgstr "Henrique Iamarino"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=328:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=328:
msgid "Warm-ish and Sunny Seattle! Great evening spring run. Went fast because I had an obligation at 6:45."
msgstr "Warm-ish en zonnig Seattle! Geweldige avondloop in de lente. Ging snel omdat ik om 6:45 een verplichting had."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=328:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=328:
msgid "Distance: 5 km / Time: 23:33 / Elevation: 100ft / Post-run hydration: Water"
msgstr "Afstand: 5 km / Tijd: 23:33 / Hoogte: 100ft / Hydratatie na het hardlopen: Water"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=328:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=328:
msgid "SL2/ 3AM UTC+2"
msgstr "SL2/ 3AM UTC+2"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=328:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=328:
msgid "Jesse Akes"
msgstr "Jesse Akes"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=331:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=331:
msgid "Atlanta 🇺🇸"
msgstr "Atlanta 🇺🇸"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=331:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=331:
msgid "atlanta-%f0%9f%87%ba%f0%9f%87%b8"
msgstr "atlanta-%f0%9f%87%ba%f0%9f%87%b8"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=331:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=331:
msgid "The route was semi to mostly flat, and the weather was cloudy, but very nice for walking."
msgstr "De route was grotendeels vlak en het weer was bewolkt, maar erg prettig om te wandelen."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=331:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=331:
msgid " Atlanta, Georgia, USA – Cloudy 23℃/74℉ What: 5.33km (3.31 miles), 1hr 16mins. Pace: 24min/mi. Walked from my office at WeWork to my home office using a series of paths through the city including the Beltline and Freedom Park trails. Recovery – water."
msgstr " Atlanta, Georgia, USA - Bewolkt 23℃/74℉ Wat: 5,33 km (3,31 mijl), 1 uur 16 minuten. Tempo: 24 min/mijl. Ik liep van mijn kantoor bij WeWork naar mijn thuiskantoor via een reeks paden door de stad, waaronder de Beltline en Freedom Park trails. Herstel - water."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=331:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=331:
msgid "Amanda Riu"
msgstr "Amanda Riu"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=328:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=334:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=328:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=334:
msgid "Seattle 🇺🇸"
msgstr "Seattle 🇺🇸"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=328:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=334:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=328:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=334:
msgid "seattle-%f0%9f%87%ba%f0%9f%87%b8"
msgstr "seattle-%f0%9f%87%ba%f0%9f%87%b8"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=334:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=334:
msgid "My usual run route in the Cap Hill neighborhood in Seattle. There’s a ~1 mile stretch that climbs through a park that’s pretty awful. But it was all good today because I had my pace partner with me."
msgstr "Mijn gebruikelijke hardlooproute in de Cap Hill buurt in Seattle. Er is een stuk van ongeveer 1 mijl dat door een park omhoog loopt en behoorlijk vreselijk is. Maar het was vandaag allemaal goed omdat ik mijn hardloopmaatje bij me had."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=334:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=334:
msgid " Sunny and cold, 51f, 10.6c Distance: 9.71 km / Time: 48:25 / Elevation: 134 m / Post-run hydration: protein shake"
msgstr " Zonnig en koud, 51f, 10.6c Afstand: 9.71 km / Tijd: 48:25 / Hoogte: 134 m / Na het hardlopen hydratatie: proteïneshake"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=319:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=331:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=334:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=319:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=331:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=334:
msgid "SL18/ 5PM UTC"
msgstr "SL18/ 5PM UTC"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=334:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=334:
msgid "Orlando O’Neill"
msgstr "Orlando O'Neill"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=337:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=337:
msgid "Dallas 🇺🇸"
msgstr "Dallas 🇺🇸"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=337:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=337:
msgid "dallas-%f0%9f%87%ba%f0%9f%87%b8"
msgstr "dallas-%f0%9f%87%ba%f0%9f%87%b8"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=337:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=337:
msgid "A typical pre-dawn run. It was a little chilly, but my a8c sweatshirt was the perfect apparel choice."
msgstr "Een typische ochtendrun voor zonsopgang. Het was een beetje fris, maar mijn a8c sweatshirt was de perfecte kledingkeuze."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=337:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=337:
msgid "Walked out my door before sunrise and ran on the paved trails near my house."
msgstr "Liep de deur uit voor zonsopgang en rende op de verharde paden in de buurt van mijn huis."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=337:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=337:
msgid "Dallas, TX, USA – Cloudy 7℃/45℉ 5km (3.14 miles), 29:25. Pace: 9:22/mi."
msgstr "dallas, tx, vsa - bewolkt 7℃/45℉ 5km (3,14 mijl), 29:25. Tempo: 9:22/mi."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=337:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=337:
msgid "SL12/ 11PM UTC"
msgstr "SL12/ 11PM UTC"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=337:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=337:
msgid "Kristina Plauche"
msgstr "Kristina Plauche"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=340:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=340:
msgid "St Petersburg 🇺🇸"
msgstr "St Petersburg 🇺🇸"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=340:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=340:
msgid "st-petersburg-%f0%9f%87%ba%f0%9f%87%b8"
msgstr "st-petersburg-%f0%9f%87%ba%f0%9f%87%b8"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=340:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=340:
msgid "Mostly Flat in St Pete, but very sunny and 80+ degrees, ran around our lake, found a butterfly that passed away on my run 😢 But my bff called while I was running, so I enjoyed the last leg of it with a friend on the line ⭐️ teamwork 2"
msgstr "Meestal vlak in St Pete, maar erg zonnig en 80+ graden, rende rond ons meer, vond een vlinder die overleed tijdens mijn run 😢 Maar mijn bff belde terwijl ik aan het rennen was, dus ik genoot van het laatste stuk met een vriend aan de lijn ⭐️ teamwork 2"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=340:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=340:
msgid "3.49 miles / 40 minutes / 62 ft elevation. What was your recovery drink/snack: Water"
msgstr "3,49 mijl / 40 minuten / 62 ft hoogteverschil. Wat was je hersteldrank/snack: Water"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=340:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=340:
msgid "SL20/ 7PM UTC"
msgstr "SL20/ 7PM UTC"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=340:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=340:
msgid "Gracie Ofslager"
msgstr "Gracie Ofslager"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=343:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=343:
msgid "Mission Beach 🇦🇺"
msgstr "Mission Beach 🇦🇺"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=343:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=343:
msgid "mission-beach-%f0%9f%87%a6%f0%9f%87%ba"
msgstr "missie-strand-%f0%9f%87%a6%f0%9f%87%ba"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=343:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=343:
msgid "First 5k since spraining my ankle while hiking in January. Didn’t think I was going to be ready to participate, but after a couple short conditioning runs last week, my partner Kate encouraged me to join, and ran along too for moral support. Ankle felt great! 👟"
msgstr "Eerste 5k sinds ik mijn enkel verstuikte tijdens het wandelen in januari. Ik dacht niet dat ik klaar zou zijn om mee te doen, maar na een paar korte trainingsruns vorige week, moedigde mijn partner Kate me aan om mee te doen en rende ze ook mee voor morele ondersteuning. Mijn enkel voelde geweldig! 👟"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=343:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=343:
msgid "5.01km / 34:23 / 27°C (80°F)"
msgstr "5.01 km / 34:23 / 27°C (80°F)"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=343:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=343:
msgid "SL21/ 9PM UTC"
msgstr "SL21/ 9PM UTC"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=343:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=343:
msgid "Derek Blank"
msgstr "Derek Blank"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=346:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=346:
msgid "San Jose 🇺🇸"
msgstr "San Jose 🇺🇸"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=346:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=346:
msgid "san-jose-%f0%9f%87%ba%f0%9f%87%b8"
msgstr "san-jose-%f0%9f%87%ba%f0%9f%87%b8"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=346:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=346:
msgid "Treadmill, Weather: 50℉ / 10℃ and very wet and rainy (hence the treadmill run). Post-run snacks: Doritos and some much-needed water."
msgstr "Loopband, Weer: 50℉ / 10℃ en erg nat en regenachtig (vandaar de loopbandtraining). Snacks na het hardlopen: Doritos en wat broodnodig water."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=346:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=346:
msgid "5k / time: 48:38 / Elevation: 0 / What was your recovery drink/snack: Doritos and some much-needed water!"
msgstr "5k / tijd: 48:38 / Hoogte: 0 / Wat was je hersteldrank/snack: Doritos en wat broodnodig water!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=346:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=346:
msgid "SL23/ 10PM UTC"
msgstr "SL23/ 10PM UTC"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=346:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=346:
msgid "Brienna Ransom"
msgstr "Brienna Ransom"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=349:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=349:
msgid "Oakland 🇺🇸"
msgstr "Oakland 🇺🇸"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=349:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=349:
msgid "oakland-%f0%9f%87%ba%f0%9f%87%b8"
msgstr "oakland-%f0%9f%87%ba%f0%9f%87%b8"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=349:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=349:
msgid "Obligatory Selfie: I only run with a watch, so just a before, after, and proof of run (fair warning: I am VERY BAD at selfies):"
msgstr "Verplichte Selfie: Ik ren alleen met een horloge, dus alleen een voor, na en bewijs van de run (eerlijke waarschuwing: ik ben HEEL SLECHT in selfies):"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=349:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=349:
msgid "Recovery drink: So far, just water A day of rain and wind was just winding down when I headed out, but still gray and breezy (48F) — I ran around Lake Merritt (Oakland landmark) and through a bit of Uptown, only saw a couple of other runners."
msgstr "Hersteldrankje: Tot nu toe alleen water Een dag van regen en wind was net aan het afnemen toen ik vertrok, maar het was nog steeds grijs en winderig (48F) — Ik rende rond Lake Merritt (een bekend punt in Oakland) en door een stukje van Uptown, ik zag maar een paar andere hardlopers."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=349:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=349:
msgid "5.02 miles (8.01km) / 40:04 / Elevation: 90 feet (yesterday was leg day, so no hills today!) /"
msgstr "5.02 mijl (8.01 km) / 40:04 / Hoogte: 90 voet (gisteren was het benendag, dus vandaag geen heuvels!) /"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=349:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=349:
msgid "SL24/ 11PM UTC"
msgstr "SL24/ 11PM UTC"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=349:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=349:
msgid "Peter Rubin"
msgstr "Peter Rubin"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=352:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=352:
msgid "Aranda de Duero 🇪🇸"
msgstr "Aranda de Duero 🇪🇸"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=352:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=352:
msgid "aranda-de-duero-%f0%9f%87%aa%f0%9f%87%b8"
msgstr "aranda-de-duero-%f0%9f%87%aa%f0%9f%87%b8"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=352:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=352:
msgid "Wonderful sunny day, a bit too sunny for this moment in the year, but enjoyable to run. I promise I’d run with my wife and this made it way more fun 🆒"
msgstr "Heerlijke zonnige dag, een beetje te zonnig voor dit moment in het jaar, maar fijn om te rennen. Ik beloofde dat ik met mijn vrouw zou rennen en dat maakte het veel leuker 🆒"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=352:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=352:
msgid "10.26Km, 56:40 min, 5:31 min/km / Recovery drink: Water"
msgstr "10.26 km, 56:40 min, 5:31 min/km / Hersteldrank: Water"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=352:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=352:
msgid "I was going to run a bit earlier but things went downhill with a kid’s excursion robertpalming Where: Aranda de Duero, Castilla Profunda / Spain"
msgstr "Ik zou eerder een beetje gaan rennen, maar het ging bergafwaarts met een kinderuitstapje robertpalming Waar: Aranda de Duero, Castilla Profunda / Spanje"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=352:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=352:
msgid "Thank you for wrangling all this, @andrewglind! I can see it’s a lot of work, but you make us happy!! You rock 🙂"
msgstr "Bedankt voor het regelen van dit alles, @andrewglind! Ik zie dat het veel werk is, maar je maakt ons blij!! Je bent geweldig 🙂"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=352:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=352:
msgid "SL8/ 5PM UTC"
msgstr "SL8/ 5PM UTC"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=352:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=352:
msgid "Raúl Cuadrado"
msgstr "Raúl Cuadrado"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=249:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=355:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=355:
msgid "Cape Town 🇿🇦"
msgstr "Kaapstad 🇿🇦"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=249:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=355:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=355:
msgid "cape-town-%f0%9f%87%bf%f0%9f%87%a6"
msgstr "kaapstad-%f0%9f%87%bf%f0%9f%87%a6"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=355:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=355:
msgid "Recovery drink : Water From the beachfront in my suburb you can see the Cape Town Harbour. During the hard lockdown there was a traffic jam(a little exaggeration) of ships waiting to dock and offload their cargo. Nowadays you see about 3-4 ships waiting to dock. Like yesterday 🙂 ."
msgstr "Hersteldrankje: Water Vanaf het strand in mijn buitenwijk kun je de haven van Kaapstad zien. Tijdens de strenge lockdown was er een verkeersopstopping (een kleine overdrijving) van schepen die wachtten om aan te meren en hun lading te lossen. Tegenwoordig zie je ongeveer 3-4 schepen wachten om aan te meren. Liken gisteren 🙂."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=355:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=355:
msgid "I ran 5.86km. The first 3km was to get to the beach from my house and the remainder was on the beachfront. I rarely run/walk this route so it was interesting. Elevation gain was 27m."
msgstr "Ik rende 5,86 km. De eerste 3 km was om van mijn huis naar het strand te komen en de rest was langs de kustlijn. Ik ren/wandel zelden deze route, dus het was interessant. Het hoogteverschil was 27 m."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=355:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=355:
msgid "SL9/ 08AM UTC"
msgstr "SL9/ 08AM UTC"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=355:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=355:
msgid "Jabulani Nyoni"
msgstr "Jabulani Nyoni"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=358:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=358:
msgid "Berlin 🇩🇪"
msgstr "Berlijn 🇩🇪"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=358:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=358:
msgid "berlin-%f0%9f%87%a9%f0%9f%87%aa"
msgstr "berlijn-%f0%9f%87%a9%f0%9f%87%aa"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=358:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=358:
msgid "Not sure why it doesn’t show the map. When checking my previous run history, I see that Garmin occasionally doesn’t log the GPS map. Does somebody know why?"
msgstr "Weet niet waarom het de kaart niet laat zien. Als ik mijn vorige hardloopgeschiedenis controleer, zie ik dat Garmin af en toe de GPS-kaart niet registreert. Weet iemand waarom?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=235:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=240:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=243:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=246:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=249:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=254:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=257:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=260:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=263:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=266:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=269:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=272:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=276:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=279:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=282:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=285:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=288:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=291:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=294:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=297:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=301:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=304:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=307:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=310:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=313:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=316:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=319:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=322:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=325:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=328:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=331:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=334:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=337:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=340:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=343:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=346:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=349:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=352:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=355:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=358:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=301:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=304:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=307:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=310:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=313:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=316:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=319:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=322:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=325:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=328:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=331:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=334:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=337:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=340:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=343:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=346:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=349:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=352:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=355:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=358:
msgid "runners"
msgstr "hardloper"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=358:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=358:
msgid "5.23km / 27:43 / 15m / water Other: It was dark and cold (0°C/32°F) but many birds around. Also, I really enjoy the empty streets of Berlin early in the morning."
msgstr "5.23km / 27:43 / 15m / water Anders: Het was donker en koud (0°C/32°F), maar er waren veel vogels. Ook geniet ik echt van de lege straten van Berlijn vroeg in de ochtend."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=358:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=358:
msgid "SL4/ 3AM UTC"
msgstr "SL4/ 3AM UTC"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=358:
#: block-patterns/happening.mystagingwebsite.com/?p=358:
msgid "Matthias Reinholz"
msgstr "Matthias Reinholz"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hevordemo.wordpress.com/?p=8:
msgid "In conclusion, investing in travel insurance is a smart decision to protect yourself and your finances while exploring the world. By understanding the basics and choosing the right coverage, you can travel with confidence, knowing you’re prepared for whatever comes your way. Happy travels!"
msgstr "Kortom, investeren in reisverzekering is een verstandige beslissing om jezelf en je financiën te beschermen terwijl je de wereld verkent. Door de basisprincipes te begrijpen en de juiste dekking te kiezen, kun je met vertrouwen reizen, wetende dat je voorbereid bent op wat er ook op je pad komt. Fijne reis!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hevordemo.wordpress.com/?p=8:
msgid "Before purchasing any policy, carefully read the terms and conditions to understand what’s covered and what’s not. Pay attention to coverage limits, deductibles, and exclusions."
msgstr "Voordat je een polis aanschaft, lees de voorwaarden zorgvuldig door om te begrijpen wat wel en niet gedekt is. Let op de dekkingslimieten, eigen risico's en uitsluitingen."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hevordemo.wordpress.com/?p=8:
msgid "Read the fine print"
msgstr "Lees de kleine lettertjes"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hevordemo.wordpress.com/?p=8:
msgid "If you have pre-existing medical conditions, make sure to disclose them when purchasing travel insurance. Some policies may offer coverage for pre-existing conditions, while others may have exclusions."
msgstr "Als je al bestaande medische aandoeningen hebt, zorg er dan voor dat je ze vermeldt bij het afsluiten van een reisverzekering. Sommige polissen bieden dekking voor bestaande aandoeningen, terwijl andere uitsluitingen kunnen hebben."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hevordemo.wordpress.com/?p=8:
msgid "There are various types of travel insurance plans available. The most common ones include trip cancellation/interruption insurance, medical coverage, baggage loss/delay insurance, and emergency evacuation coverage. Consider your travel needs to choose the right plan."
msgstr "Er zijn verschillende soorten reisverzekeringsplannen beschikbaar. De meest voorkomende omvatten annulerings-/onderbrekingsverzekering, medische dekking, bagageverlies-/vertragingverzekering en noodevacuatieverzekering. Overweeg uw reiswensen om het juiste plan te kiezen."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hevordemo.wordpress.com/?p=8:
msgid "Types of coverage"
msgstr "Soorten dekking"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hevordemo.wordpress.com/?p=8:
msgid "Traveling without insurance leaves you vulnerable to potential risks, which can result in significant financial losses. Whether it’s a sudden illness, a missed connection, or a stolen passport, travel insurance can save you from the stress and expenses associated with these situations."
msgstr "Reizen zonder verzekering maakt je kwetsbaar voor mogelijke risico's, die kunnen leiden tot aanzienlijke financiële verliezen. Of het nu gaat om een plotselinge ziekte, een gemiste aansluiting of een gestolen paspoort, reisverzekering kan je behoeden voor de stress en kosten die gepaard gaan met deze situaties."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hevordemo.wordpress.com/?p=8:
msgid "Why do you need it?"
msgstr "Waarom heb je het nodig?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hevordemo.wordpress.com/?p=8:
msgid "Travel insurance is a financial product designed to protect you from unforeseen events while traveling. It can cover a range of issues, such as trip cancellations, medical emergencies, lost baggage, flight delays, and more."
msgstr "Reisverzekering is een financieel product dat bedoeld is om je te beschermen tegen onvoorziene gebeurtenissen tijdens het reizen. Het kan verschillende zaken dekken, zoals het annuleren van een reis, medische noodgevallen, verloren bagage, vluchtvertragingen en meer."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hevordemo.wordpress.com/?p=8:
msgid "Traveling to new destinations is an exhilarating experience, but it’s essential to be prepared for the unexpected. Enter travel insurance—the safety net that can provide peace of mind during your adventures. If you’re new to the world of travel insurance, here’s a handy guide to get you started."
msgstr "Reizen naar nieuwe bestemmingen is een opwindende ervaring, maar het is essentieel om voorbereid te zijn op het onverwachte. Komt reisverzekering in beeld - het vangnet dat gemoedsrust kan bieden tijdens je avonturen. Als je nieuw bent in de wereld van reisverzekering, hier is een handige gids om je op weg te helpen."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hevordemo.wordpress.com/?p=8:
msgid "Traveling to new destinations is an exhilarating experience, but it’s essential to be prepared for the unexpected. If you’re new to the world of travel insurance, here’s a handy guide to get you started."
msgstr "Reizen naar nieuwe bestemmingen is een opwindende ervaring, maar het is essentieel om voorbereid te zijn op het onverwachte. Als je nieuw bent in de wereld van reisverzekeringen, hier is een handige gids om je op weg te helpen."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hevordemo.wordpress.com/?p=8:
msgid "A beginner’s guide for all things travel insurance"
msgstr "Een beginnersgids voor alles over reisverzekeringen"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hevordemo.wordpress.com/?p=12:
msgid "By keeping these essentials in mind, you'll be well-prepared to dive into the wonders of Southeast Asia, creating lasting memories without the worry of forgetting crucial items. Happy travels!"
msgstr "Door deze essentiële zaken in gedachten te houden, ben je goed voorbereid om je onder te dompelen in de wonderen van Zuidoost-Azië en blijvende herinneringen te creëren zonder je zorgen te maken over het vergeten van belangrijke items. Fijne reis!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hevordemo.wordpress.com/?p=12:
msgid "Stay hydrated while reducing your environmental impact. A reusable water bottle is handy for refilling throughout your journey."
msgstr "Blijf gehydrateerd terwijl je je milieu-impact vermindert. Een herbruikbare waterfles is handig om bij te vullen tijdens je reis."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hevordemo.wordpress.com/?p=12:
msgid "Reusable Water Bottle"
msgstr "Herbruikbare waterfles"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hevordemo.wordpress.com/?p=12:
msgid "Southeast Asia boasts plenty of sunshine. Pack a high SPF sunscreen, a wide-brimmed hat, and sunglasses to shield yourself from the intense rays."
msgstr "Zuidoost-Azië heeft volop zonneschijn. Neem een zonnebrandcrème met een hoge SPF, een hoed met brede rand en een zonnebril mee om jezelf te beschermen tegen de intense stralen."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hevordemo.wordpress.com/?p=12:
msgid "Sun Protection"
msgstr "Zonnebescherming"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hevordemo.wordpress.com/?p=12:
msgid "A compact first aid kit with essentials like band-aids, antiseptic wipes, and any personal medications ensures you're prepared for minor health issues."
msgstr "Een compacte EHBO-kit met essentiële zaken zoals pleisters, desinfecterende doekjes en eventuele persoonlijke medicijnen zorgt ervoor dat je voorbereid bent op kleine gezondheidsproblemen."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hevordemo.wordpress.com/?p=12:
msgid "Travel-Sized First Aid Kit"
msgstr "Reisformaat Eerste Hulp Kit"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hevordemo.wordpress.com/?p=12:
msgid "Protect yourself from tropical diseases by packing a reliable mosquito repellent. It's a small but crucial item for a health-conscious traveler."
msgstr "Bescherm jezelf tegen tropische ziektes door een betrouwbare muggenwerende middel in te pakken. Het is een klein maar essentieel item voor een gezondheidsbewuste reiziger."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hevordemo.wordpress.com/?p=12:
msgid "Mosquito Repellent"
msgstr "Muggenwerend middel"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hevordemo.wordpress.com/?p=12:
msgid "Power outlets can vary across countries. A universal travel adapter ensures your devices stay charged, allowing you to capture every moment."
msgstr "Stopcontacten kunnen verschillen per land. Een universele reisadapter zorgt ervoor dat je apparaten opgeladen blijven, zodat je elk moment kunt vastleggen."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hevordemo.wordpress.com/?p=12:
msgid "Travel Adapters"
msgstr "Reisadapters"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hevordemo.wordpress.com/?p=12:
msgid "Choose comfortable, durable shoes suitable for exploring diverse terrains. Flip-flops or sandals are essential for navigating sandy shores and bustling markets."
msgstr "Kies comfortabele, duurzame schoenen die geschikt zijn om diverse terreinen te verkennen. Slippers of sandalen zijn essentieel om zanderige stranden en drukke markten te navigeren."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hevordemo.wordpress.com/?p=12:
msgid "Comfortable Footwear"
msgstr "Comfortabele Schoenen"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hevordemo.wordpress.com/?p=12:
msgid "Southeast Asia's tropical climate demands lightweight, breathable fabrics. Pack loose-fitting clothes to stay cool, and don't forget a swimsuit for impromptu beach outings."
msgstr "Het tropische klimaat van Zuidoost-Azië vereist lichte, ademende stoffen. Pak loszittende kleding in om koel te blijven, en vergeet niet een zwempak mee te nemen voor spontane stranduitjes."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hevordemo.wordpress.com/?p=12:
msgid "Light and Breathable Clothing"
msgstr "Lichte en ademende kleding"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hevordemo.wordpress.com/?p=12:
msgid "Embarking on a journey to a Southeast Asian country promises a vibrant tapestry of cultures, breathtaking landscapes, and delicious cuisine. To ensure a seamless and enjoyable experience, packing strategically is key. Here's a concise guide to help you make the most of your adventure:"
msgstr "Op een reis naar een Zuidoost-Aziatisch land belooft een levendig palet van culturen, adembenemende landschappen en heerlijke keuken. Om ervoor te zorgen dat je een naadloze en plezierige ervaring hebt, is strategisch inpakken essentieel. Hier is een beknopte gids om je te helpen het meeste uit je avontuur te halen:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hevordemo.wordpress.com/?p=12:
msgid "A vibrant tapestry of cultures, breathtaking landscapes, and delicious cuisine. To ensure a seamless and enjoyable experience, packing strategically is key."
msgstr "Een levendig weefsel van culturen, adembenemende landschappen en heerlijke keuken. Om ervoor te zorgen dat je een naadloze en plezierige ervaring hebt, is strategisch inpakken essentieel."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hevordemo.wordpress.com/?p=12:
msgid "What to pack to a Southeast Asian country"
msgstr "Wat moet je inpakken voor een Zuidoost-Aziatisch land"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hevordemo.wordpress.com/?p=21:
msgid "By prioritizing your health and taking proactive measures, you can navigate the global landscape with confidence. A healthy traveler is a happy traveler, ready to embrace the wonders that each destination has to offer. Safe travels!"
msgstr "Door je gezondheid voorop te stellen en proactieve maatregelen te nemen, kun je met vertrouwen door het wereldwijde landschap navigeren. Een gezonde reiziger is een gelukkige reiziger, klaar om de wonderen te omarmen die elke bestemming te bieden heeft. Veilige reis!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hevordemo.wordpress.com/?p=21:
msgid "Incorporate physical activity into your itinerary. Stretch during long flights, take walks, and stay active to promote overall well-being."
msgstr "Neem lichamelijke activiteit op in je reisschema. Rek je uit tijdens lange vluchten, maak wandelingen en blijf actief om je algehele welzijn te bevorderen."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hevordemo.wordpress.com/?p=21:
msgid "If your journey involves altitude changes, acclimate gradually to reduce the risk of altitude sickness. Stay hydrated and listen to your body."
msgstr "Als je reis hoogteverschillen met zich meebrengt, acclimatiseer dan geleidelijk om het risico op hoogteziekte te verminderen. Blijf gehydrateerd en luister naar je lichaam."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hevordemo.wordpress.com/?p=21:
msgid "Adapt to Altitude Changes"
msgstr "Pas je aan aan hoogteveranderingen."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hevordemo.wordpress.com/?p=21:
msgid "Invest in travel insurance that covers medical emergencies. Ensure it includes coverage for evacuation, as healthcare standards may vary in different countries."
msgstr "Investeer in reisverzekering die medische noodgevallen dekt. Zorg ervoor dat het ook dekking biedt voor evacuatie, aangezien de gezondheidsnormen kunnen verschillen per land."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hevordemo.wordpress.com/?p=21:
msgid "Insurance Coverage"
msgstr "Verzekeringsdekking"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hevordemo.wordpress.com/?p=21:
msgid "Long flights and bumpy rides can take a toll. Pack remedies for motion sickness and consider adjusting your sleep schedule before departure to minimize jet lag."
msgstr "Lange vluchten en hobbelige ritten kunnen hun tol eisen. Neem middelen tegen reisziekte mee en overweeg om je slaapschema aan te passen vóór vertrek om jetlag te minimaliseren."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hevordemo.wordpress.com/?p=21:
msgid "Stay Active"
msgstr "Blijf actief"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hevordemo.wordpress.com/?p=21:
msgid "Motion Sickness and Jet Lag"
msgstr "Reisziekte en Jetlag"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hevordemo.wordpress.com/?p=21:
msgid "Contaminated food and water are common sources of traveler's illnesses. Stick to bottled or purified water, and be cautious of street food. Wash hands frequently and carry a hand sanitizer."
msgstr "Besmet voedsel en water zijn veelvoorkomende bronnen van reizigersziektes. Vasthouden aan flessenwater of gezuiverd water en voorzichtig zijn met straatvoedsel. Handen regelmatig wassen en een handdesinfecterend middel bij je dragen."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hevordemo.wordpress.com/?p=21:
msgid "Water and Food Safety"
msgstr "Water en Voedselveiligheid"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hevordemo.wordpress.com/?p=21:
msgid "Assemble a compact health kit with essentials like pain relievers, antidiarrheal medication, adhesive bandages, and any prescription medications you may need. Include a basic first aid manual for reference."
msgstr "Stel een compacte gezondheidskit samen met essentiële zaken zoals pijnstillers, middelen tegen diarree, pleisters en eventuele voorgeschreven medicijnen die je nodig hebt. Voeg een basis EHBO-handleiding toe voor referentie."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hevordemo.wordpress.com/?p=21:
msgid "Pack a Travel Health Kit"
msgstr "Pak een reisgezondheidskit."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hevordemo.wordpress.com/?p=21:
msgid "Understand the health risks of your destination. Some regions may require additional vaccinations or precautions against diseases like malaria. Research local healthcare facilities and emergency services at your destination."
msgstr "Begrijp de gezondheidsrisico's van je bestemming. Sommige regio's kunnen extra vaccinaties of voorzorgsmaatregelen vereisen tegen ziektes zoals malaria. Onderzoek lokale gezondheidszorgvoorzieningen en nooddiensten op je bestemming."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hevordemo.wordpress.com/?p=21:
msgid "Destination Research"
msgstr "Bestemmingsonderzoek"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hevordemo.wordpress.com/?p=21:
msgid "Before packing your bags, schedule a visit to your healthcare provider. Discuss your travel plans, ensuring you are up-to-date on routine vaccinations and receiving any destination-specific immunizations."
msgstr "Voordat je je tassen inpakt, plan een bezoek aan je zorgverlener. Bespreek je reisplannen en zorg ervoor dat je de nodige vaccinaties hebt gehad, inclusief specifieke vaccinaties voor je bestemming."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hevordemo.wordpress.com/?p=21:
msgid "Pre-Travel Health Check"
msgstr "Voorafgaande gezondheidscontrole voor de reis"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hevordemo.wordpress.com/?p=21:
msgid "Embarking on a journey around the world is an exhilarating experience, but it comes with the responsibility of prioritizing your health. Here's an essential guide to traveler's medicine, ensuring your adventures are memorable for all the right reasons."
msgstr "Het maken van een reis rond de wereld is een opwindende ervaring, maar het brengt ook de verantwoordelijkheid met zich mee om je gezondheid voorop te stellen. Hier is een essentiële gids voor reizigersgeneeskunde, zodat je avonturen memorabel zijn om de juiste redenen."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hevordemo.wordpress.com/?p=21:
msgid "Travelling around the world is an exhilarating experience, but it comes with the responsibility of prioritizing your health. Here's an essential guide to traveler's medicine."
msgstr "Reizen rond de wereld is een opwindende ervaring, maar het brengt de verantwoordelijkheid met zich mee om je gezondheid voorop te stellen. Hier is een essentiële gids voor reizigersgeneeskunde."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hevordemo.wordpress.com/?p=21:
msgid "All about traveller’s medicine and health"
msgstr "Alles over reizigersgeneeskunde en gezondheid"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hevordemo.wordpress.com/?page_id=26:
msgid "Our team of travel enthusiasts is all about keeping it real and being there for you every step of the way. We’ve got your back with expert guidance and support, so you can relax and enjoy your adventure to the fullest. Safety is our top priority, and we only partner with trusted folks, ensuring you’ll feel secure while exploring new horizons."
msgstr "Ons team van reisliefhebbers draait allemaal om eerlijkheid en er altijd voor je zijn, elke stap van de weg. We hebben je rug met deskundige begeleiding en ondersteuning, zodat je kunt ontspannen en ten volle van je avontuur kunt genieten. Veiligheid heeft bij ons de hoogste prioriteit en we werken alleen samen met betrouwbare mensen, zodat je je veilig voelt terwijl je nieuwe horizonten verkent."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hevordemo.wordpress.com/?page_id=26:
msgid "We’re here to curate the coolest travel packages that suit your unique interests, making sure you find that dream destination you’ve been longing for. Whether you’re flying solo, planning a family getaway, or searching for a romantic escape, count on us to whip up personalized itineraries that go above and beyond your expectations."
msgstr "We zijn hier om de coolste reisarrangementen samen te stellen die passen bij jouw unieke interesses, zodat je die droombestemming vindt waar je al zo lang naar verlangt. Of je nu alleen reist, een gezinsuitje plant of op zoek bent naar een romantische ontsnapping, reken op ons om gepersonaliseerde reisroutes te maken die je verwachtingen overtreffen."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hevordemo.wordpress.com/?page_id=26:
msgid "Our mission is to unlock the world’s wonders and create unforgettable travel experiences! As an awesome online travel agency hailing from the US, we’re all about empowering globetrotters like you to explore the beauty of the world with total ease and excitement."
msgstr "Onze missie is om de wonderen van de wereld te ontsluiten en onvergetelijke reiservaringen te creëren! Als een geweldige online reisbureau uit de VS, draait het bij ons allemaal om het in staat stellen van globetrotters zoals jij om de schoonheid van de wereld te verkennen met totale gemak en opwinding."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hevordemo.wordpress.com/?page_id=28:
msgid "Let’s talk 👋 Don’t hesitate to reach out with the contact information below, or send a message using the form."
msgstr "Laten we praten 👋 Aarzel niet om contact op te nemen met de onderstaande contactgegevens, of stuur een bericht via het formulier."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hevordemo.wordpress.com/?page_id=30:
msgid "Bali"
msgstr "Bali"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hevordemo.wordpress.com/?page_id=30:
msgid "Seychelles"
msgstr "Seychellen"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hevordemo.wordpress.com/?page_id=30:
msgid "View Journey"
msgstr "Weergeef reis"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hevordemo.wordpress.com/?page_id=30:
msgid "Maldives"
msgstr "Malediven"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hevordemo.wordpress.com/?page_id=30:
msgid "Whether you’re flying solo, planning a family getaway, or searching for a romantic escape, count on us to whip up personalized itineraries that go above and beyond your expectations."
msgstr "Of je nu alleen reist, een gezinsuitje plant of op zoek bent naar een romantisch uitje, reken op ons om gepersonaliseerde reisroutes te maken die je verwachtingen overtreffen."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/hevordemo.wordpress.com/?page_id=30:
msgid "Our Journeys"
msgstr "Onze Reizen"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12886:
msgid "Welcome to my blog!"
msgstr "Welkom op mijn blog!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/contact-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/30/contact-page-with-map-and-contact-form/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5634:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7917:
msgid "contact@yourgroovydomain.com"
msgstr "contact@jouwcooledomein.nl"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12774:
msgid "From the spark of an idea to the realization of a dream, the journey of Acme began with a single moment of inspiration and a fierce determination to succeed."
msgstr "Van het vonkje van een idee tot de verwezenlijking van een droom, begon de reis van Acme met een enkel moment van inspiratie en een vastberadenheid om te slagen."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=189:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1053:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5047:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8650:
msgid "hello@yourgroovydomain.com"
msgstr "hello@yourgroovydomain.com"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12879:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12886:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12899:
msgid "I'm Amy, a minimalist and simple living enthusiast who has dedicated her life to living with less and finding joy in the simple things. Through this blog, I aim to share my expertise, insights, and experiences. Join me on this journey as we explore the world of slow, purposeful living together!"
msgstr "Ik ben Amy, een minimalist en een enthousiasteling van eenvoudig leven die haar leven heeft gewijd aan het leven met minder en het vinden van vreugde in de simpele dingen. Via deze blog wil ik mijn expertise, inzichten en ervaringen delen. Doe met me mee op deze reis terwijl we samen de wereld van langzaam, doelgericht leven verkennen!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11983:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12865:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12870:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12874:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1394:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1400:
msgid "contact@yourgroovydomain.com (012) 345 67 89"
msgstr "contact@yourgroovydomain.com (012) 345 67 89"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12879:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12899:
msgid "Welcome to my blog! "
msgstr "Welkom op mijn blog!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "The final scene in the play, Theseus, Hippolyta and the lovers watch the six workmen perform Pyramus and Thisbe in Athens. The Mechanical performers are so terrible playing their roles that the guests laugh as if it were meant to be a comedy, and everyone retires to bed. Afterwards, Oberon, Titania, Puck, and other fairies enter, and bless the house and its occupants with good fortune. After all the other characters leave, Puck \"restores amends\" and suggests that what the audience experienced might just be a dream."
msgstr "De laatste scène in het toneelstuk, Theseus, Hippolyta en de geliefden kijken toe hoe de zes werklieden Pyramus en Thisbe opvoeren in Athene. De mechanische spelers zijn zo verschrikkelijk in hun rollen dat de gasten lachen alsof het bedoeld is als een komedie, en iedereen gaat naar bed. Daarna komen Oberon, Titania, Puck en andere feeën binnen, en zegenen het huis en de bewoners met geluk. Nadat alle andere personages vertrekken, herstelt Puck \"de schade\" en suggereert dat wat het publiek heeft ervaren misschien wel een droom is geweest."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?page_id=28:
msgid "Thank you for taking the time to visit our blog and read our \"About Page.\" We hope that you will find our content informative and enjoyable, and we look forward to connecting with you in the future."
msgstr "Bedankt dat je de tijd hebt genomen om onze blog te bezoeken en onze \"Over Pagina\" te lezen. We hopen dat je onze inhoud informatief en plezierig zult vinden, en we kijken ernaar uit om in de toekomst contact met je te maken."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?page_id=28:
msgid "We believe that a well-crafted \"About Page\" is essential to building a strong online presence. It helps to establish trust and credibility with our readers, and it also gives them a better understanding of who we are and what we stand for."
msgstr "We geloven dat een goed opgestelde \"over pagina\" essentieel is voor het opbouwen van een sterke online aanwezigheid. Het helpt vertrouwen en geloofwaardigheid te vestigen bij onze lezers, en het geeft hen ook een beter begrip van wie we zijn en waar we voor staan."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?page_id=28:
msgid "Our mission is to create a community of readers who are interested in learning and growing. We want to inspire and motivate our audience to live their best lives by providing them with valuable information and perspectives. Our blog is a space where readers can come to learn, share, and connect with others who share their interests."
msgstr "Onze missie is om een gemeenschap van lezers te creëren die geïnteresseerd zijn in leren en groeien. We willen ons publiek inspireren en motiveren om hun beste leven te leiden door hen waardevolle informatie en perspectieven te bieden. Onze blog is een plek waar lezers kunnen komen om te leren, te delen en contact te maken met anderen die dezelfde interesses hebben."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?page_id=28:
msgid "At our blog, we aim to provide insightful and engaging content for our readers on a variety of topics. From lifestyle and travel to technology and business, we strive to cover it all. Our team of writers is passionate about their craft and dedicated to providing readers with the latest and most informative news and trends."
msgstr "Bij onze blog streven we ernaar om boeiende en informatieve inhoud te bieden voor onze lezers over verschillende onderwerpen. Van lifestyle en reizen tot technologie en zaken, we proberen alles te behandelen. Ons team van schrijvers is gepassioneerd over hun vak en toegewijd om lezers te voorzien van het laatste nieuws en trends."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?page_id=28:
msgid "We believe that every website should have a well-written \"About Page\" to introduce the team behind it, share its mission, and provide a glimpse into what readers can expect from its content."
msgstr "We geloven dat elke website een goed geschreven \"Over pagina\" moet hebben om het team erachter voor te stellen, de missie te delen en een kijkje te geven in wat lezers kunnen verwachten van de inhoud."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?page_id=28:
msgid "Welcome to our blog's \"About Page\"!"
msgstr "Welkom op de \"Over Pagina\" van onze blog!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Source:Wikipedia"
msgstr "Bron:Wikipedia"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "MMA fighter Amanda Nunes uses the ring name \"The Lioness\""
msgstr "MMA-vechter Amanda Nunes gebruikt de ringnaam \"The Lioness\"."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "IPL teams Chennai Super Kings, Punjab Kings, Rajasthan Royals, Royal Challengers Bangalore, and the Gujarat Lions all used lions in their logos."
msgstr "IPL-teams Chennai Super Kings, Punjab Kings, Rajasthan Royals, Royal Challengers Bangalore en de Gujarat Lions gebruikten allemaal leeuwen in hun logo's."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "The Detroit Lions of the National Football League have featured a lion in their logo since 1934."
msgstr "De Detroit Lions van de National Football League hebben sinds 1934 een leeuw in hun logo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Turkish major football club Galatasaray SK has been symbolized by a lion since the 1930s."
msgstr "Turkse grote voetbalclub Galatasaray SK wordt sinds de jaren 1930 gesymboliseerd door een leeuw."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Sports"
msgstr "Sport"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "The 1966 FIFA World Cup and the 2006 FIFA World Cup both used lions as their mascot."
msgstr "De FIFA Wereldbeker van 1966 en de FIFA Wereldbeker van 2006 gebruikten beide leeuwen als hun mascotte."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Shiromani Akali Dal (Amritsar) (political party in India) uses a Khanda, flanked by 2 lions as its emblem."
msgstr "Shiromani Akali Dal (Amritsar) (politieke partij in India) gebruikt een Khanda, geflankeerd door 2 leeuwen als haar embleem."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Political Parties"
msgstr "Politieke partij"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "In Brazil, the lion is a popular symbol of the income tax."
msgstr "In Brazilië is de leeuw een populair symbool van de inkomstenbelasting."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "The Flag of Iran bore the Lion and Sun from 1576 to 1979."
msgstr "De vlag van Iran droeg de Leeuw en Zon van 1576 tot 1979."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Patience and Fortitude, the large stone lions outside the main branch of the New York Public Library, are the mascots of the New York Public Library system serving the Bronx, Manhattan, and Staten Island."
msgstr "Geduld en Moed, de grote stenen leeuwen buiten de hoofdvestiging van de New York Public Library, zijn de mascottes van het New York Public Library-systeem dat de Bronx, Manhattan en Staten Island bedient."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Government entities"
msgstr "Overheidsinstantie"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "INKAS, Büssing, MAN AG, Proton, Roewe all feature lions in their branding for their automobiles"
msgstr "INKAS, Büssing, MAN AG, Proton, Roewe hebben allemaal leeuwen als kenmerk in hun merk voor hun auto's."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Peugeot has as symbol a lion in heraldic style, a French mark"
msgstr "Peugeot heeft als symbool een leeuw in heraldische stijl, een Frans merk."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "A modified heraldic lion is the emblem of Australian car company Holden, an iconic Australian brand."
msgstr "Een aangepaste heraldische leeuw is het embleem van het Australische automerk Holden, een iconisch Australisch merk."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Some Ford Motor Company motor vehicles of the 1960s and 1970s featured a lion as part of the car emblem, e.g., the Ford Torino, Ford LTD, Mercury Marquis, and Ford XL."
msgstr "Sommige motorvoertuigen van Ford Motor Company uit de jaren 1960 en 1970 hadden een leeuw als onderdeel van het autowapen, bijvoorbeeld de Ford Torino, Ford LTD, Mercury Marquis en Ford XL."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Automotive brands"
msgstr "Automerk"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "The lion is a popular mascot or symbol, for businesses, government entities, sports, and other uses; for example:"
msgstr "De leeuw is een populaire mascotte of symbool voor bedrijven, overheidsinstanties, sport en andere toepassingen; bijvoorbeeld:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Modern Symbolism"
msgstr "Modern Symbolisme"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Bronze Age Europe / Ancient Egypt / Ancient Mesopotamia / Ancient sculptures/ Iran / Classical Period / Biblical and Jewish-Christian tradition / Late Antiquity Mysticism / Arthurian legend / Islamic tradition / Dharmic traditions →"
msgstr "Bronstijd Europa / Oud Egypte / Oud Mesopotamië / Oude beeldhouwwerken / Iran / Klassieke periode / Bijbelse en Joods-christelijke traditie / Mystiek in de late oudheid / Arthurische legende / Islamitische traditie / Dharmische tradities →"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "The earliest known cave paintings of lions were found in the Chauvet Cave and in Lascaux in France's Ardèche region and represent some of the earliest paleolithic cave art, dating to between 32,000 and 15,000 years ago. The zoomorphic Löwenmenschfigurine from Hohlenstein-Stadel and the ivory carving of a lion's head from Vogelherd Cave in the Swabian Jura in southwestern Germany were carbon-dated 39,000 years old, dating from the Aurignacian culture."
msgstr "De vroegst bekende grottekeningen van leeuwen werden gevonden in de Chauvetgrot en in Lascaux in de Ardèche-regio in Frankrijk en vertegenwoordigen een deel van de vroegste paleolithische grotkunst, daterend uit de periode tussen 32.000 en 15.000 jaar geleden. De zoomorfe Löwenmenschfiguur uit Hohlenstein-Stadel en het ivoren beeldhouwwerk van een leeuwenkop uit de Vogelherdgrot in de Zwabische Jura in Zuidwest-Duitsland werden gedateerd op 39.000 jaar oud en stammen uit de Aurignacien-cultuur."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "History and Mythology"
msgstr "Geschiedenis en mythologie"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Depictions of lions in other cultures resembled this and all changed into more supportive roles as human figures began to be portrayed as deities. Similar imagery persisted and was retained through cultural changes, sometimes unchanged. Adoptions of lion imagery as symbols into other cultures without direct contact with lions could be very imaginative, often lacking accurate anatomical details or creating unrealistic characteristics. The association of lions with virtues and character traits was adopted in cultures where and when the religious symbolism had ceased."
msgstr "Afbeeldingen van leeuwen in andere culturen leken hierop en veranderden allemaal in meer ondersteunende rollen toen menselijke figuren als godheden werden afgebeeld. Vergelijkbare beelden bleven bestaan en werden behouden tijdens culturele veranderingen, soms onveranderd. Het overnemen van leeuwenafbeeldingen als symbolen in andere culturen zonder direct contact met leeuwen kon zeer fantasierijk zijn, vaak zonder nauwkeurige anatomische details of het creëren van onrealistische kenmerken. De associatie van leeuwen met deugden en karaktereigenschappen werd overgenomen in culturen waar en wanneer de religieuze symboliek was gestopt."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "The earliest historical records in Egypt present an established religious pantheon that included a lioness as one of the most powerful cultural figures, protecting the people and especially, their rulers, as well as being assigned powerful roles in nature. As human groups moved from being isolated clans and tribes to cities, kingdoms, and countries, ancient symbols retained their importance as they assumed new roles. Lions have remained as popular symbols through modern history."
msgstr "De vroegste historische verslagen in Egypte tonen een gevestigd religieus pantheon dat een leeuwin omvatte als een van de machtigste culturele figuren, die het volk en vooral hun heersers beschermde, en ook krachtige rollen in de natuur kreeg toegewezen. Naarmate menselijke groepen zich verplaatsten van geïsoleerde clans en stammen naar steden, koninkrijken en landen, behielden oude symbolen hun belang terwijl ze nieuwe rollen aannamen. Leeuwen zijn populair gebleven als symbolen door de moderne geschiedenis."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Cultural depictions of lions are known in countries of Afro-Eurasia. The lion has been an important symbol to humans for tens of thousands of years. The earliest graphic representations feature lions as organized hunters with great strength, strategies, and skills. In later depictions of human cultural ceremonies, lions were often used symbolically and may have played significant roles in magic, as deities or close association with deities, and served as intermediaries and clan identities."
msgstr "Culturele afbeeldingen van leeuwen zijn bekend in landen van Afro-Eurazië. De leeuw is al tienduizenden jaren een belangrijk symbool voor mensen. De vroegste grafische afbeeldingen tonen leeuwen als georganiseerde jagers met grote kracht, strategieën en vaardigheden. In latere afbeeldingen van menselijke culturele ceremonies werden leeuwen vaak symbolisch gebruikt en speelden ze mogelijk belangrijke rollen in magie, als godheden of nauwe associatie met godheden, en dienden ze als bemiddelaars en clan-identiteiten."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "The lion, or Panthera leo, is a large cat of the genus Panthera native to Africa and India. It has a muscular, broad-chested body; short, rounded head; round ears; and a hairy tuft at the end of its tail. It is sexually dimorphic; adult male lions are larger than females and have a prominent mane. It is a social species, forming groups called prides."
msgstr "De leeuw, of Panthera leo, is een grote kat van het geslacht Panthera, oorspronkelijk afkomstig uit Afrika en India. Hij heeft een gespierd, breedborstig lichaam; een korte, ronde kop; ronde oren; en een harige pluim aan het einde van zijn staart. Hij is seksueel dimorf; volwassen mannetjesleeuwen zijn groter dan vrouwtjes en hebben een opvallende manen. Hij is een sociaal dier en vormt groepen die troepen worden genoemd."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Lions have been a powerful symbol in various cultures throughout history, represented in art forms such as paintings and sculptures. In this post, I'll explore the cultural depictions of lions and their symbolism through graphic representation, and how it has evolved over time."
msgstr "Leeuwen zijn een krachtig symbool geweest in verschillende culturen door de geschiedenis heen, vertegenwoordigd in kunstvormen zoals schilderijen en beeldhouwwerken. In dit bericht zal ik de culturele afbeeldingen van leeuwen en hun symboliek onderzoeken door middel van grafische representatie, en hoe dit in de loop der tijd is geëvolueerd."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Symbology"
msgstr "Symbologie"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "An exploration of the age-old debate of nature versus nurture, which looks at how genetics and environmental factors impact behavior. After all, how do these factors contribute to shaping who we are as individuals?"
msgstr "Een verkenning van het eeuwenoude debat over nature versus nurture, dat kijkt naar hoe genetica en omgevingsfactoren van invloed zijn op gedrag. Immers, hoe dragen deze factoren bij aan het vormen van wie we zijn als individuen?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "Christy Brown"
msgstr "Christy Brown"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "With love and gratitude,"
msgstr "Met liefde en dankbaarheid,"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "Thank you for joining me on this extraordinary journey. Together, let us embrace the magic of motherhood and create a community that uplifts, empowers, and celebrates the incredible role we play in shaping the future generation."
msgstr "Bedankt dat je met me meegaat op deze buitengewone reis. Laten we samen de magie van het moederschap omarmen en een community creëren die ons ondersteunt, kracht geeft en het ongelooflijke rol viert die we spelen bij het vormgeven van de toekomstige generatie."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "Join me as I navigate the beautiful chaos of motherhood, finding solace in shared experiences and inspiration in the incredible bond between mother and child. Whether you're a new mom seeking guidance, an experienced parent looking for relatable stories, or simply someone who appreciates the joys and challenges of raising a child, this blog is for you."
msgstr "Doe met me mee terwijl ik de prachtige chaos van het moederschap navigeer, troost vind in gedeelde ervaringen en inspiratie put uit de ongelooflijke band tussen moeder en kind. Of je nu een nieuwe moeder bent die op zoek is naar begeleiding, een ervaren ouder die op zoek is naar herkenbare verhalen, of gewoon iemand die de vreugde en uitdagingen van het opvoeden van een kind waardeert, deze blog is voor jou."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "Motherhood is a journey that is as unique as each individual child. Through my blog, I aim to connect with fellow parents, offering a supportive and relatable space where we can share our triumphs, fears, and discoveries. Together, we can celebrate the joys of watching our children grow and support each other through the inevitable ups and downs."
msgstr "Moederschap is een reis die net zo uniek is als elk individueel kind. Via mijn blog wil ik in contact komen met medeouders en een ondersteunende en herkenbare ruimte bieden waar we onze successen, angsten en ontdekkingen kunnen delen. Samen kunnen we de vreugde vieren van het zien groeien van onze kinderen en elkaar ondersteunen tijdens de onvermijdelijke ups en downs."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "I also delve into significant milestones like Noah's first day of school, sharing the excitement and emotions that come with watching our little ones take their first steps into the world of education. Additionally, I tackle topics such as pregnancy, modern motherhood, and the challenges and rewards of navigating parenthood in today's world."
msgstr "Ik duik ook in belangrijke mijlpalen zoals Noah's eerste schooldag, delen van de opwinding en emoties die gepaard gaan met het zien van onze kleintjes hun eerste stappen zetten in de wereld van het onderwijs. Daarnaast bespreek ik onderwerpen zoals zwangerschap, moderne moederschap en de uitdagingen en beloningen van het navigeren door het ouderschap in de wereld van vandaag."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "Through my blog, I explore a wide range of themes that encompass the multifaceted nature of raising a child. From the wonder of blowing bubbles in the park to the joys and struggles of establishing healthy feeding habits during dinners, I dive into the everyday moments that shape our lives as mothers."
msgstr "Via mijn blog verken ik een breed scala aan thema's die de veelzijdige aard van het opvoeden van een kind omvatten. Van het wonder van bellen blazen in het park tot de vreugde en strijd van het ontwikkelen van gezonde eetgewoonten tijdens het avondeten, duik ik in de alledaagse momenten die ons leven als moeders vormgeven."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "This blog serves as a reflection of my experiences, joys, challenges, and growth as a mother. I have dedicated myself to documenting the nuances and beauty of motherhood, providing a space to share stories, insights, and lessons learned along the way."
msgstr "Deze blog dient als een weerspiegeling van mijn ervaringen, vreugdes, uitdagingen en groei als moeder. Ik heb mezelf toegewijd aan het documenteren van de nuances en schoonheid van het moederschap, en bied een ruimte om verhalen, inzichten en geleerde lessen te delen."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "Welcome to my blog, a chronicle of my journey through motherhood. My name is Christy Brown, and I am a proud mother to my incredible son, Noah, who is now 4 years old. From the moment I found out I was pregnant, I knew I wanted to capture every moment, every milestone, and every precious memory of our shared adventure."
msgstr "Welkom op mijn blog, een kroniek van mijn reis door het moederschap. Mijn naam is Christy Brown, en ik ben een trotse moeder van mijn ongelooflijke zoon, Noah, die nu 4 jaar oud is. Vanaf het moment dat ik ontdekte dat ik zwanger was, wist ik dat ik elk moment, elke mijlpaal en elke kostbare herinnering van ons gedeelde avontuur wilde vastleggen."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "pregnancy"
msgstr "zwangerschap"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "evolution"
msgstr "evolutie"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "So, to all the expectant mothers out there, embrace this extraordinary journey with open arms, knowing that the gift of pregnancy is a testament to the strength and resilience of womanhood. Cherish each moment, for it is a fleeting yet profound chapter in the story of motherhood."
msgstr "Dus, aan alle aanstaande moeders daarbuiten, omarm deze buitengewone reis met open armen, wetende dat de gave van zwangerschap een getuigenis is van de kracht en veerkracht van het vrouw-zijn. Koester elk moment, want het is een vluchtig maar diepgaand hoofdstuk in het verhaal van het moederschap."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "Pregnancy is an incredible journey that transforms a woman in ways she never thought possible. As I reflect on the nine months that led to the birth of my son Noah, I am filled with gratitude for the experience. The anticipation, physical changes, emotional rollercoaster, and the deep bond formed during pregnancy have forever shaped me as a mother. It is a beautiful chapter of life, marked by love, growth, and the miracle of new beginnings."
msgstr "Zwangerschap is een ongelooflijke reis die een vrouw op manieren transformeert waarvan ze nooit had gedacht dat het mogelijk was. Terwijl ik terugkijk op de negen maanden die leidden tot de geboorte van mijn zoon Noah, ben ik vervuld van dankbaarheid voor de ervaring. De verwachting, fysieke veranderingen, emotionele achtbaan en de diepe band die tijdens de zwangerschap ontstaat, hebben mij voor altijd gevormd als moeder. Het is een prachtig hoofdstuk van het leven, gekenmerkt door liefde, groei en het wonder van nieuwe beginnen."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "Pregnancy is not a solo endeavor; it takes a village. I learned the importance of seeking support from loved ones, joining prenatal classes, and connecting with other expectant mothers. Sharing experiences, fears, and joys with like-minded individuals fostered a sense of belonging and offered invaluable guidance. The bonds formed during this time became the foundation of a community that would support me through motherhood."
msgstr "Zwangerschap is geen soloproject; het kost een dorp. Ik heb geleerd hoe belangrijk het is om steun te zoeken bij geliefden, deel te nemen aan prenatale lessen en contact te maken met andere aanstaande moeders. Het delen van ervaringen, angsten en vreugde met gelijkgestemde individuen heeft een gevoel van verbondenheid bevorderd en waardevolle begeleiding geboden. De banden die tijdens deze periode zijn ontstaan, vormden de basis van een gemeenschap die mij zou ondersteunen tijdens het moederschap."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "Seeking Support and Building a Community"
msgstr "Op zoek naar ondersteuning en het opbouwen van een community"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "Throughout my pregnancy, I cherished the opportunity to form an unbreakable bond with my unborn child. From singing lullabies and reading stories to feeling his response to my touch, every interaction allowed me to connect on a profound level. It was during these quiet moments that I realized how deeply love could grow, even before I laid eyes on my little one."
msgstr "Gedurende mijn zwangerschap heb ik de kans gekoesterd om een onverbrekelijke band te vormen met mijn ongeboren kind. Van het zingen van slaapliedjes en het voorlezen van verhalen tot het voelen van zijn reactie op mijn aanraking, elke interactie stelde me in staat om op een diep niveau verbinding te maken. Het was tijdens deze stille momenten dat ik besefte hoe diep liefde kon groeien, zelfs voordat ik mijn kleintje zag."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "Bonding with My Unborn Child"
msgstr "Een band opbouwen met mijn ongeboren kind."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "As the weeks went by, my body underwent remarkable changes. From the subtle fluttering of my baby's first movements to the expansion of my belly, each milestone brought a mix of awe and wonder. However, alongside the physical changes, I also experienced a range of emotions. Hormonal fluctuations, moments of vulnerability, and the weight of anticipation became an inseparable part of my journey. It was a time of self-discovery and learning to navigate the emotional rollercoaster with grace."
msgstr "Naarmate de weken verstreken, onderging mijn lichaam opmerkelijke veranderingen. Van het subtiele gekriebel van de eerste bewegingen van mijn baby tot de groei van mijn buik, elke mijlpaal bracht een mix van ontzag en verwondering met zich mee. Echter, naast de fysieke veranderingen, heb ik ook een scala aan emoties ervaren. Hormonale schommelingen, momenten van kwetsbaarheid en de last van anticipatie werden een onlosmakelijk onderdeel van mijn reis. Het was een tijd van zelfontdekking en leren om met gratie de emotionele achtbaan te doorstaan."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "The Physical and Emotional Rollercoaster"
msgstr "De fysieke en emotionele achtbaan"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "Pregnancy is a time when a woman becomes the vessel of life. As I nourished my body, I realized that every decision I made directly impacted the well-being of my growing baby. From choosing nutritious foods to maintaining a healthy lifestyle, I understood the significance of nurturing life from the very beginning. It was a powerful reminder of the profound responsibility and privilege of motherhood."
msgstr "Zwangerschap is een tijd waarin een vrouw de drager van het leven wordt. Terwijl ik mijn lichaam voedde, besefte ik dat elke beslissing die ik nam direct invloed had op het welzijn van mijn groeiende baby. Van het kiezen van voedzaam voedsel tot het behouden van een gezonde levensstijl, begreep ik het belang van het koesteren van het leven vanaf het allereerste begin. Het was een krachtige herinnering aan de diepgaande verantwoordelijkheid en het voorrecht van het moederschap."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "Nurturing Life"
msgstr "Het koesteren van het leven"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "From the moment I saw those two pink lines on the pregnancy test, my world shifted. The feeling of carrying a tiny life within me brought a rush of emotions, from elation to a slight sense of apprehension. I quickly learned that pregnancy is a lesson in embracing the unexpected. It taught me to surrender control and trust in the innate wisdom of my body."
msgstr "Vanaf het moment dat ik die twee roze streepjes op de zwangerschapstest zag, veranderde mijn wereld. Het gevoel om een klein leven in mij te dragen bracht een golf van emoties met zich mee, van vreugde tot een lichte bezorgdheid. Ik leerde al snel dat zwangerschap een les is in het omarmen van het onverwachte. Het leerde me om de controle los te laten en te vertrouwen op de innerlijke wijsheid van mijn lichaam."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "Embracing the Unexpected"
msgstr "Omarmen van het Onverwachte"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "Bringing new life into this world is an extraordinary experience that forever changes a woman's life. As I reminisce about the days when I first discovered I was pregnant with my son Noah, I can't help but feel overwhelmed with joy and gratitude. Pregnancy is a miraculous journey filled with anticipation, excitement, and a myriad of emotions. Join me as I delve into the depths of this transformative period, sharing my personal insights and reflections on the incredible experience of pregnancy."
msgstr "Het ter wereld brengen van nieuw leven is een buitengewone ervaring die het leven van een vrouw voor altijd verandert. Terwijl ik terugdenk aan de dagen dat ik voor het eerst ontdekte dat ik zwanger was van mijn zoon Noah, kan ik niet anders dan overweldigd zijn door vreugde en dankbaarheid. Zwangerschap is een wonderbaarlijke reis vol anticipatie, opwinding en een scala aan emoties. Doe met me mee terwijl ik me verdiep in de diepten van deze transformerende periode, waarin ik mijn persoonlijke inzichten en reflecties deel over de ongelooflijke ervaring van zwangerschap."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "kindergarten"
msgstr "kleuterschool"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "Pregnancy"
msgstr "Zwangerschap"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "A Beautiful Journey of Love and Transformation"
msgstr "Een mooie reis van liefde en transformatie"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "kids"
msgstr "kind"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "going to school"
msgstr "naar school gaan"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "going-to-school"
msgstr "naar-school-gaan"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "So, to all the parents witnessing their children embark on this new chapter, embrace the emotions, cherish the memories, and hold onto the pride that swells within you. The first day of school is a precious milestone that reminds us of the ever-evolving nature of parenthood and the boundless possibilities that await our little ones."
msgstr "Dus, aan alle ouders die toekijken hoe hun kinderen aan dit nieuwe hoofdstuk beginnen, omarm de emoties, koester de herinneringen en houd vast aan de trots die in je opzwelt. De eerste schooldag is een kostbare mijlpaal die ons herinnert aan de voortdurende evolutie van het ouderschap en de grenzeloze mogelijkheden die onze kleintjes te wachten staan."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "The first day of school marks a significant milestone in both a child's life and a parent's journey. As I reflect on Noah's early steps into the world of education, I am filled with gratitude for the experiences that lie ahead. It is a testament to the incredible growth and potential that resides within each child. The first day of school symbolizes the beginning of a lifelong journey of learning, exploration, and self-discovery."
msgstr "De eerste schooldag markeert een belangrijke mijlpaal in zowel het leven van een kind als de reis van een ouder. Terwijl ik terugkijk op Noah's eerste stappen in de wereld van het onderwijs, ben ik vervuld van dankbaarheid voor de ervaringen die nog komen. Het getuigt van de ongelooflijke groei en potentie die in elk kind schuilt. De eerste schooldag symboliseert het begin van een levenslange reis van leren, ontdekken en zelfontplooiing."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "When the bell rang, signaling the end of Noah's first day of school, I eagerly awaited his arrival. The moment I saw his smiling face, my heart swelled with relief and joy. He regaled me with tales of new friends, colorful art projects, and the adventures he had already begun to embrace. It was in that moment I realized the profound impact that education would have on his life."
msgstr "Toen de bel ging, als teken dat Noah's eerste schooldag voorbij was, wachtte ik vol spanning op zijn komst. Het moment dat ik zijn stralende gezicht zag, vulde mijn hart zich met opluchting en vreugde. Hij vertelde me enthousiast over nieuwe vrienden, kleurrijke kunstprojecten en de avonturen die hij al begon te omarmen. Op dat moment besefte ik de diepgaande invloed die onderwijs op zijn leven zou hebben."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "The Aftermath of Growth"
msgstr "De nasleep van groei"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "Throughout the day, my mind drifted to my little one. I wondered if he had made friends, if he was adjusting well to the new environment, and if he felt the same mixture of excitement and nervousness that I did. It was a symphony of emotions—a delicate balance between pride in his bravery and a twinge of longing for the days when he was entirely within my care."
msgstr "Gedurende de dag dwaalde mijn gedachten af naar mijn kleintje. Ik vroeg me af of hij vrienden had gemaakt, of hij goed aan het wennen was aan de nieuwe omgeving, en of hij dezelfde mix van opwinding en zenuwen voelde als ik. Het was een symfonie van emoties - een delicate balans tussen trots op zijn moed en een vleugje verlangen naar de dagen waarin hij volledig onder mijn zorg was."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "A Mosaic of Emotions"
msgstr "Een Mozaïek van Emoties"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "As we reached his classroom, I sensed a slight tug of separation within my heart. It was time to let go, to entrust his care and education to the nurturing hands of his teachers. The lump in my throat grew, but I held back tears, knowing that this was an essential step in his growth and independence. With a reassuring smile and a quick goodbye, I watched him join his classmates, ready to embark on his own journey."
msgstr "Toen we zijn klaslokaal bereikten, voelde ik een lichte scheiding in mijn hart. Het was tijd om los te laten, om zijn zorg en educatie toe te vertrouwen aan de zorgzame handen van zijn leraren. De brok in mijn keel groeide, maar ik hield mijn tranen tegen, wetende dat dit een essentiële stap was in zijn groei en onafhankelijkheid. Met een geruststellende glimlach en een snel afscheid, keek ik toe hoe hij zich bij zijn klasgenoten voegde, klaar om aan zijn eigen reis te beginnen."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "The Tug of Separation"
msgstr "De strijd van scheiding"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "On the morning of Noah's first day, a whirlwind of emotions danced in my heart. The anticipation and excitement were palpable as we walked hand in hand towards the school gate. My little one looked adorable in his new uniform, his eyes brimming with curiosity and wonder. It was a moment filled with pride and a touch of nervousness, both for him and for me."
msgstr "Op de ochtend van Noah's eerste dag dansten er een wervelwind van emoties in mijn hart. De anticipatie en opwinding waren voelbaar terwijl we hand in hand naar het schoolhek liepen. Mijn kleintje zag er schattig uit in zijn nieuwe uniform, zijn ogen vol nieuwsgierigheid en verwondering. Het was een moment vol trots en een vleugje zenuwachtigheid, zowel voor hem als voor mij."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "Butterflies of Excitement"
msgstr "Vlinder van Opwinding"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "The days leading up to Noah's first day of school were a mix of joy and nostalgia. It felt like only yesterday when he was a tiny bundle in my arms, and now he was ready to explore the wider world. As we prepared his backpack and packed his lunch, I couldn't help but marvel at how quickly time had flown by. It was a bittersweet reminder of the fleeting nature of childhood."
msgstr "De dagen voorafgaand aan Noah's eerste schooldag waren een mix van vreugde en nostalgie. Het voelde als gisteren dat hij nog een klein bundeltje in mijn armen lag, en nu was hij klaar om de grotere wereld te verkennen. Terwijl we zijn rugzak klaarmaakten en zijn lunch inpakten, kon ik niet anders dan verwonderd zijn over hoe snel de tijd was voorbijgevlogen. Het was een bitterzoete herinnering aan de vluchtige aard van de kindertijd."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "The Bittersweet Prelude"
msgstr "Het Bittersweet Prelude"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "As a mother, there are countless milestones that mark the growth and development of our children. One such significant milestone in my journey as a parent was my son Noah's first day of school. The excitement, anticipation, and a hint of nostalgia filled the air as we embarked on this new chapter together. Join me as I share the emotions and experiences of witnessing my little one take his first steps into the world of education."
msgstr "Als moeder zijn er ontelbare mijlpalen die de groei en ontwikkeling van onze kinderen markeren. Een van die belangrijke mijlpalen in mijn reis als ouder was de eerste schooldag van mijn zoon Noah. De opwinding, anticipatie en een vleugje nostalgie vulden de lucht terwijl we samen aan dit nieuwe hoofdstuk begonnen. Doe met me mee terwijl ik de emoties en ervaringen deel van het zien van mijn kleintje zijn eerste stappen zetten in de wereld van het onderwijs."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=25:
msgid "laundry"
msgstr "was"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "A Milestone in Parenthood"
msgstr "Een mijlpaal in ouderschap."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "First day of school"
msgstr "Eerste schooldag"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=25:
msgid "hamper"
msgstr "geen spam"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=25:
msgid "So, to all the parents knee-deep in baby laundry, embrace the chaos, cherish the clean and fresh, and find solace in the simple moments of folding tiny garments. For in the never-ending adventure of laundry, we find a tangible expression of our unwavering commitment to providing the best for our little ones."
msgstr "Dus, aan alle ouders die tot hun knieën in de babywas zitten, omarm de chaos, koester het schone en frisse, en vind troost in de eenvoudige momenten van het vouwen van kleine kledingstukken. Want in het eindeloze avontuur van de was, vinden we een tastbare uitdrukking van onze onwankelbare toewijding om het beste te bieden voor onze kleintjes."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=25:
msgid "Laundry may seem like an ordinary chore, but when it involves the clothing of a 1-year-old baby, it becomes an adventure in parenthood. The overflowing hamper, the stains, the sorting, and the constant cycle of washing and folding symbolize the vibrant and ever-changing nature of life with a little one. It is in these seemingly mundane tasks that we find beauty, love, and a deeper connection to the journey of motherhood."
msgstr "Wassen kan lijken op een gewone klus, maar wanneer het de kleding van een 1-jarige baby betreft, wordt het een avontuur in het ouderschap. De overvolle wasmand, de vlekken, het sorteren en de constante cyclus van wassen en vouwen symboliseren de levendige en altijd veranderende aard van het leven met een kleintje. Het is in deze ogenschijnlijk alledaagse taken dat we schoonheid, liefde en een diepere verbinding met de reis van het moederschap vinden."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=25:
msgid "Amidst the chaos of laundry, there was a sense of satisfaction when I held a freshly washed and clean outfit in my hands. The softness, the scent of detergent, and the knowledge that my little one would be comfortable in his clean clothes brought a sense of peace. It was a reminder of the love and care that went into every aspect of parenting, even the simplest tasks."
msgstr "Te midden van de chaos van de was, was er een gevoel van voldoening toen ik een pas gewassen en schoon kledingstuk in mijn handen hield. De zachtheid, de geur van wasmiddel en de wetenschap dat mijn kleintje comfortabel zou zijn in zijn schone kleren bracht een gevoel van rust. Het was een herinnering aan de liefde en zorg die in elk aspect van het ouderschap werden gestoken, zelfs in de eenvoudigste taken."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=25:
msgid "Cherishing the Clean and Fresh"
msgstr "Het koesteren van het schoon en fris"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=25:
msgid "Laundry with a 1-year-old meant that the washing machine seemed to be in a perpetual state of motion. Just as I would conquer one load, another would appear in need of attention. It was a cycle that seemed never-ending, but it also served as a reminder of the vibrant life and growth that surrounded us. The constant hum of the washing machine became a soundtrack to our days."
msgstr "Wassen met een 1-jarige betekende dat de wasmachine leek te zijn in een constante staat van beweging. Net als ik een lading zou afronden, zou er weer een andere verschijnen die aandacht nodig had. Het was een cyclus die leek eindeloos te zijn, maar het diende ook als een herinnering aan het levendige leven en de groei die ons omringde. Het constante gezoem van de wasmachine werd de soundtrack van onze dagen."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=25:
msgid "The Constant Cycle"
msgstr "De constante cyclus"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=25:
msgid "Tiny socks, onesies, and miniature pants filled my hands as I meticulously sorted through the miniature garments. It was a delicate task that required patience and attention to detail. Matching pairs of socks became a game of hide-and-seek, while folding tiny onesies brought a smile to my face. The act of folding and organizing became a meditative process, allowing me to reflect on the precious moments we shared."
msgstr "Kleine sokken, rompertjes en miniatuur broeken vulden mijn handen terwijl ik zorgvuldig door de kleine kledingstukken sorteerde. Het was een delicate taak die geduld en oog voor detail vereiste. Het bij elkaar zoeken van paren sokken werd een spelletje verstoppertje, terwijl het vouwen van kleine rompertjes een glimlach op mijn gezicht bracht. Het vouwen en organiseren werd een meditatief proces, waardoor ik kon terugdenken aan de kostbare momenten die we deelden."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=25:
msgid "Sorting Through Miniature Garments"
msgstr "Sorteren van miniatuurkleding"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=25:
msgid "As any parent knows, dealing with stains becomes a regular part of the laundry routine. From pureed carrots to colorful marker mishaps, my arsenal of stain removal techniques expanded rapidly. I learned the magic of pre-soaking, gentle scrubbing, and using stain removers to salvage Noah's clothes. Each stain told a story, a testament to the messy and exploratory nature of his early years."
msgstr "Zoals elke ouder weet, wordt het omgaan met vlekken een vast onderdeel van de wasroutine. Van gepureerde wortels tot kleurrijke markerongelukjes, mijn arsenaal aan vlekverwijderingstechnieken breidde zich snel uit. Ik leerde de magie van voorweken, voorzichtig schrobben en het gebruik van vlekverwijderaars om de kleren van Noah te redden. Elke vlek vertelde een verhaal, een getuigenis van de rommelige en onderzoekende aard van zijn vroege jaren."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=25:
msgid "The Art of Stain Removal"
msgstr "De kunst van vlekverwijdering"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=25:
msgid "From the moment my son Noah entered our lives, I quickly realized that his laundry would be a constant presence in our home. The once neatly organized hamper soon became a mountain of tiny clothes stained with food, dribbles, and whatever adventures he had encountered during the day. It seemed like a never-ending battle to keep up with the ever-growing pile."
msgstr "Vanaf het moment dat mijn zoon Noah ons leven binnenkwam, realiseerde ik me al snel dat zijn wasgoed een constante aanwezigheid in ons huis zou zijn. De eens keurig georganiseerde wasmand veranderde al snel in een berg kleine kleren bevlekt met eten, kwijl en wat voor avonturen hij ook had beleefd gedurende de dag. Het leek wel een eindeloze strijd om de steeds groter wordende stapel bij te houden."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=25:
msgid "The Overflowing Hamper"
msgstr "De Overvolle Wasmand"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=25:
msgid "As a parent, there are countless daily tasks that come with the territory of raising a child. Amongst the many responsibilities, one chore that stands out is the never-ending cycle of laundry. From adorable onesies to tiny socks, the laundry pile seems to multiply when you have a 1-year-old baby at home. Join me as I share my experiences and insights into the joys and challenges of tackling the laundry of a little one."
msgstr "Als ouder zijn er talloze dagelijkse taken die horen bij het opvoeden van een kind. Onder de vele verantwoordelijkheden is er één klus die eruit springt: de eindeloze cyclus van de was. Van schattige rompertjes tot kleine sokjes, de was stapelt zich op als je een baby van 1 jaar oud thuis hebt. Doe met me mee terwijl ik mijn ervaringen en inzichten deel over de vreugde en uitdagingen van het aanpakken van de was van een kleintje."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=25:
msgid "Laundry"
msgstr "Wasruimte"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=25:
msgid "A Never-Ending Adventure in Parenthood"
msgstr "Een eindeloos avontuur in het ouderschap"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=27:
msgid "park"
msgstr "parkeren"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=27:
msgid "So, to all the parents venturing to the park with their little ones, savor the moments of laughter, embrace the thrill of exploration, and cherish the magical memories that unfold in this vibrant outdoor sanctuary. The park is not just a playground but a space where dreams are nurtured, and the spirit of childhood thrives."
msgstr "Dus, aan alle ouders die met hun kleintjes naar het park gaan, geniet van de momenten van gelach, omarm de opwinding van ontdekking en koester de magische herinneringen die zich ontvouwen in dit levendige buitenheiligdom. Het park is niet alleen een speeltuin, maar een ruimte waar dromen worden gekoesterd en de geest van de kindertijd gedijt."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=27:
msgid "Taking my baby to the park was an experience that brought us both immeasurable joy and a sense of togetherness. It was a world of exploration, laughter, and connection, where Noah's spirit soared and his imagination took flight. The park became a canvas on which we painted memories, fostering his growth, and creating a bond that will endure as he continues to discover the wonders of the world."
msgstr "Mijn baby meenemen naar het park was een ervaring die ons beiden onmetelijke vreugde en een gevoel van samenzijn bracht. Het was een wereld van ontdekking, gelach en verbinding, waar Noah's geest opsteeg en zijn verbeelding de vrije loop nam. Het park werd een canvas waarop we herinneringen schilderden, zijn groei bevorderden en een band creëerden die zal voortduren terwijl hij de wonderen van de wereld blijft ontdekken."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=27:
msgid "The park provided Noah with an opportunity to connect with the natural world. From picking dandelions to observing squirrels scampering across the grass, he discovered the magic of nature. The simple joy of feeling the grass beneath his feet and the touch of sunlight on his skin deepened his appreciation for the world around him. The park became a classroom without walls, nurturing his sense of wonder and curiosity."
msgstr "Het park bood Noah de gelegenheid om in contact te komen met de natuurlijke wereld. Van het plukken van paardebloemen tot het observeren van eekhoorns die over het gras rennen, ontdekte hij de magie van de natuur. De eenvoudige vreugde van het voelen van het gras onder zijn voeten en de aanraking van zonlicht op zijn huid verdiepte zijn waardering voor de wereld om hem heen. Het park werd een klaslokaal zonder muren, waar zijn gevoel van verwondering en nieuwsgierigheid werd gekoesterd."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=27:
msgid "Embracing Nature's Wonders"
msgstr "Het omarmen van de wonderen van de natuur"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=27:
msgid "The park was not just a playground but also a place where friendships blossomed. Noah's eyes sparkled with delight as he interacted with other children, their shared laughter becoming a universal language of joy. From impromptu games of tag to collaborative sandcastle building, the park became a hub of connection, teaching my little one the value of friendship and the beauty of shared experiences."
msgstr "Het park was niet alleen een speeltuin maar ook een plek waar vriendschappen opbloeiden. Noah's ogen sprankelden van vreugde terwijl hij interactie had met andere kinderen, hun gedeelde gelach werd een universele taal van vreugde. Van spontane potjes tikkertje tot samenwerken aan het bouwen van zandkastelen, het park werd een centrum van verbinding, waar mijn kleintje leerde over de waarde van vriendschap en de schoonheid van gedeelde ervaringen."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=27:
msgid "Friendship and Connection"
msgstr "Vriendschap en verbinding"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=27:
msgid "Watching Noah conquer the slide for the first time was a momentous occasion. His cautious ascent up the ladder, the exhilaration in his eyes as he slid down, and the triumphant smile on his face filled my heart with pride. As he raced back to the slide, eager to relive the experience, I realized the immense value of play in fostering his physical and cognitive development."
msgstr "Het kijken naar Noah die voor de eerste keer de glijbaan overwint was een belangrijke gebeurtenis. Zijn voorzichtige beklimming van de ladder, de opwinding in zijn ogen terwijl hij naar beneden gleed, en de triomfantelijke glimlach op zijn gezicht vulden mijn hart met trots. Terwijl hij snel terugrende naar de glijbaan, enthousiast om de ervaring opnieuw te beleven, realiseerde ik me de immense waarde van spelen bij het bevorderen van zijn fysieke en cognitieve ontwikkeling."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=27:
msgid "Discovering the Magic of Slides"
msgstr "Ontdekken van de magie van dia's"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=27:
msgid "Noah's face lit up with sheer delight as I gently placed him on the swing. The wind ruffled his hair as he soared through the air, his laughter filling the surroundings. With each gentle push, I marveled at his pure happiness and felt a sense of fulfillment in providing him with such simple pleasures. It was a reminder of the joy that can be found in the simplest of moments."
msgstr "Noah's gezicht lichtte op van puur plezier toen ik hem voorzichtig op de schommel plaatste. De wind wapperde door zijn haar terwijl hij door de lucht zweefde, zijn gelach vulde de omgeving. Bij elke zachte duw verwonderde ik me over zijn pure geluk en voelde ik een gevoel van voldoening in het bieden van zulke eenvoudige pleziertjes. Het was een herinnering aan de vreugde die te vinden is in de simpelste momenten."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=27:
msgid "The Joy of Swinging"
msgstr "De vreugde van schommelen"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=27:
msgid "As we stepped foot into the park, Noah's eyes widened with wonder and excitement. The vast expanse of greenery, the sound of children's laughter, and the sight of swings and slides evoked a sense of adventure. His tiny hand clutched mine as he eagerly tugged me towards the nearest play structure, ready to explore this new world of possibilities."
msgstr "Toen we het park binnenstapten, werden Noah's ogen groot van verwondering en opwinding. De uitgestrekte groene omgeving, het geluid van kindergelach en het zicht op schommels en glijbanen riepen een gevoel van avontuur op. Zijn kleine hand greep de mijne terwijl hij me enthousiast naar de dichtstbijzijnde speelstructuur trok, klaar om deze nieuwe wereld van mogelijkheden te verkennen."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=27:
msgid "The Excitement of Exploration"
msgstr "De opwinding van verkenning"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=27:
msgid "The park holds a special place in a child's heart, filled with laughter, exploration, and endless possibilities. Taking my baby, Noah, out to the park for the first time was a memorable experience that brought us closer together and created lasting memories. Join me as I recount the joys, discoveries, and the sheer magic of watching my little one play and thrive in the vibrant world of the park."
msgstr "Het park heeft een speciale plek in het hart van een kind, gevuld met gelach, ontdekkingen en eindeloze mogelijkheden. Mijn baby, Noah, voor de eerste keer meenemen naar het park was een gedenkwaardige ervaring die ons dichter bij elkaar bracht en blijvende herinneringen creëerde. Doe met me mee terwijl ik de vreugde, ontdekkingen en de pure magie van het kijken naar mijn kleintje die speelt en gedijt in de levendige wereld van het park, vertel."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=27:
msgid "A Magical Adventure with My Little One"
msgstr "Een Magisch Avontuur met Mijn Kleintje"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=27:
msgid "Playing in the park"
msgstr "Spelen in het park"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=29:
msgid "modern"
msgstr "modern"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=29:
msgid "So, to all the mothers who embark on this journey after 30, embrace the unique aspects and perspectives that come with your age and life experiences. Embody the confidence, wisdom, and sense of self-assurance that shape your path, and create a vibrant community of support that celebrates the diverse tapestry of modern motherhood."
msgstr "Dus, aan alle moeders die na hun 30e aan deze reis beginnen, omarm de unieke aspecten en perspectieven die gepaard gaan met jouw leeftijd en levenservaringen. Belichaam het zelfvertrouwen, de wijsheid en het gevoel van zelfverzekerdheid die jouw pad vormgeven, en creëer een levendige gemeenschap van ondersteuning die de diverse lappendeken van het moderne moederschap viert."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=29:
msgid "Becoming a mother after 30 is a journey marked by a unique blend of confidence, wisdom, and adaptability. As I reflect on my own path of modern motherhood, I am grateful for the opportunities and resources that have enriched this experience. Age is no barrier to the boundless love and joy that comes with nurturing and raising a child. It is a testament to the resilience, strength, and unwavering spirit of mothers in the contemporary world."
msgstr "Moeder worden na 30 is een reis gekenmerkt door een unieke mix van zelfvertrouwen, wijsheid en aanpassingsvermogen. Terwijl ik terugkijk op mijn eigen pad van moderne moederschap, ben ik dankbaar voor de kansen en hulpbronnen die deze ervaring hebben verrijkt. Leeftijd vormt geen belemmering voor de grenzeloze liefde en vreugde die gepaard gaan met het koesteren en opvoeden van een kind. Het is een bewijs van de veerkracht, kracht en onwankelbare geest van moeders in de hedendaagse wereld."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=29:
msgid "In the modern era, motherhood has evolved to become more inclusive and supportive. As older mothers, we have the opportunity to build a network of fellow moms who understand the unique challenges and joys we face. We can connect with other mothers through social media, parenting groups, and local communities, creating a support system that offers encouragement, advice, and shared experiences."
msgstr "In het moderne tijdperk is moederschap geëvolueerd tot iets meer inclusiefs en ondersteunends. Als oudere moeders hebben we de mogelijkheid om een netwerk op te bouwen van mede-moeders die de unieke uitdagingen en vreugdes begrijpen waarmee we te maken hebben. We kunnen in contact komen met andere moeders via social media, opvoedingsgroepen en lokale gemeenschappen, waardoor we een ondersteuningssysteem creëren dat aanmoediging, advies en gedeelde ervaringen biedt."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=29:
msgid "Nurturing a Supportive Community"
msgstr "Het koesteren van een ondersteunende community"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=29:
msgid "Modern motherhood is greatly influenced by the advancements in technology and the wealth of resources available at our fingertips. As older mothers, we have witnessed the rapid growth of technology and can readily embrace its benefits, from pregnancy apps that track our baby's development to online support communities that connect us with other moms facing similar challenges. These resources provide invaluable support and guidance throughout our journey."
msgstr "Moderne moederschap wordt sterk beïnvloed door de vooruitgang in technologie en de overvloed aan bronnen die binnen handbereik zijn. Als oudere moeders hebben wij de snelle groei van technologie meegemaakt en kunnen wij gemakkelijk de voordelen ervan omarmen, van zwangerschapsapps die de ontwikkeling van onze baby bijhouden tot online ondersteuningsgemeenschappen die ons in contact brengen met andere moeders die vergelijkbare uitdagingen doormaken. Deze bronnen bieden ons onschatbare ondersteuning en begeleiding gedurende onze reis."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=29:
msgid "Embracing Technology and Resources"
msgstr "Het omarmen van technologie en middelen."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=29:
msgid "Having experienced more of life's ups and downs, older mothers often bring a wealth of wisdom and perspective to their parenting journey. We have learned valuable lessons from our past experiences, and we can apply that knowledge to our approach to raising our children. This broader perspective allows us to prioritize what truly matters and to savor the precious moments with our little ones."
msgstr "Met meer levenservaring, brengen oudere moeders vaak een schat aan wijsheid en perspectief mee naar hun ouderschap. We hebben waardevolle lessen geleerd uit onze eerdere ervaringen en kunnen die kennis toepassen in onze benadering van het opvoeden van onze kinderen. Dit bredere perspectief stelt ons in staat om prioriteit te geven aan wat echt belangrijk is en te genieten van de kostbare momenten met onze kleintjes."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=29:
msgid "Wisdom and Perspective"
msgstr "Wijsheid en perspectief"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=29:
msgid "Modern motherhood often involves juggling multiple roles and responsibilities. Many of us have established careers, personal aspirations, and a desire to maintain a sense of individuality alongside our roles as mothers. Being older at the start of this journey often means we have already learned the art of balance and have honed our multitasking skills, allowing us to navigate the complexities of managing our various roles with greater ease."
msgstr "Moderne moederschap houdt vaak in dat je meerdere rollen en verantwoordelijkheden combineert. Velen van ons hebben al een carrière opgebouwd, persoonlijke ambities en de wens om een gevoel van individualiteit te behouden naast onze rol als moeder. Oudere zijn aan het begin van deze reis betekent vaak dat we al hebben geleerd hoe we balans kunnen vinden en onze multitaskingvaardigheden hebben ontwikkeld, waardoor we de complexiteit van het managen van onze verschillende rollen gemakkelijker kunnen navigeren."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=29:
msgid "Balancing Multiple Roles"
msgstr "Het balanceren van meerdere rollen"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=29:
msgid "One of the advantages of becoming a mother after 30 is the sense of self-assurance that comes with age and life experience. By this stage, many of us have a deeper understanding of ourselves, our values, and our priorities. This self-assuredness allows us to approach motherhood with confidence, trusting our instincts and making decisions that align with our own beliefs and values."
msgstr "Eén van de voordelen van moeder worden na je 30e is het gevoel van zelfverzekerdheid dat komt met leeftijd en levenservaring. Op dit punt hebben velen van ons een dieper begrip van onszelf, onze waarden en onze prioriteiten. Deze zelfverzekerdheid stelt ons in staat om met vertrouwen het moederschap tegemoet te treden, onze instincten te vertrouwen en beslissingen te nemen die in lijn zijn met onze eigen overtuigingen en waarden."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=29:
msgid "A Sense of Self-Assurance"
msgstr "Een gevoel van zelfverzekerdheid"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=29:
msgid "Motherhood is a transformative experience that defies age and time. As a mother who embarked on this incredible journey after turning 30, I have come to appreciate the unique aspects and perspectives that come with being a modern mom. Join me as I reflect on the joys, challenges, and lessons learned as I navigate the beautiful path of motherhood in the contemporary era."
msgstr "Moederschap is een transformerende ervaring die leeftijd en tijd tart. Als moeder die deze ongelooflijke reis is begonnen na haar dertigste, ben ik gaan waarderen wat het betekent om een moderne moeder te zijn. Ga met me mee terwijl ik terugkijk op de vreugdes, uitdagingen en lessen die ik heb geleerd terwijl ik het prachtige pad van het moederschap bewandel in het hedendaagse tijdperk."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=29:
msgid "Embracing the Journey After 30"
msgstr "Het omarmen van de reis na 30."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=29:
msgid "Modern motherhood"
msgstr "Moderne moederschap"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=20:
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=29:
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=31:
msgid "process"
msgstr "proces"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=31:
msgid "So, to all the parents who have the honor of watching their little ones grow, cherish each moment, celebrate each milestone, and hold onto the love that weaves a beautiful tapestry throughout their journey. Embrace the bittersweet beauty of growth and nurture the precious bond that will accompany them as they continue to flourish in this remarkable world."
msgstr "Dus, aan alle ouders die het voorrecht hebben om hun kleintjes te zien opgroeien, koester elk moment, vier elke mijlpaal en houd vast aan de liefde die een prachtig tapijt weeft doorheen hun reis. Omarm de bitterzoete schoonheid van groei en koester de kostbare band die hen zal vergezellen terwijl ze blijven bloeien in deze opmerkelijke wereld."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=31:
msgid "Watching my baby boy, Noah, grow has been a transformative experience filled with immeasurable love, wonder, and awe. Each step of his journey, from his earliest days to his vibrant present, has been a testament to the beauty of growth and the profound joy of motherhood. As I reflect on the memories we have created together, I am filled with gratitude for the privilege of being a witness to his growth."
msgstr "Het kijken naar mijn babyjongen, Noah, die opgroeit, is een transformerende ervaring geweest, gevuld met onmetelijke liefde, verwondering en ontzag. Elke stap van zijn reis, van zijn vroegste dagen tot zijn levendige heden, is een getuigenis van de schoonheid van groei en de diepe vreugde van het moederschap. Terwijl ik terugkijk op de herinneringen die we samen hebben gemaakt, ben ik vervuld van dankbaarheid voor het voorrecht om getuige te zijn van zijn groei."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=31:
msgid "As Noah grows, the love that surrounds him continues to deepen and expand. Our bond as mother and son has evolved, transitioning from a complete dependence on me to a beautiful interplay of guidance, support, and mutual growth. The love that flows between us forms the foundation upon which his journey of growth unfolds, providing a sense of security and belonging that will last a lifetime."
msgstr "Naarmate Noah groeit, blijft de liefde die hem omringt steeds dieper en groter worden. Onze band als moeder en zoon is geëvolueerd, waarbij we overgegaan zijn van een volledige afhankelijkheid van mij naar een prachtige wisselwerking van begeleiding, ondersteuning en wederzijdse groei. De liefde die tussen ons stroomt vormt het fundament waarop zijn groeiproces zich ontvouwt, en biedt een gevoel van veiligheid en verbondenheid dat een leven lang meegaat."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=31:
msgid "A Tapestry of Love"
msgstr "Een Weefsel van Liefde"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=31:
msgid "Growing up is not without its challenges, and each hurdle Noah faced became an opportunity for growth and resilience. From overcoming fears to learning new skills, he faced each challenge with determination, reminding me of the strength that resides within him. Watching him triumph over obstacles filled my heart with pride and served as a powerful reminder of the importance of perseverance."
msgstr "Opgroeien gaat niet zonder uitdagingen, en elke hindernis die Noah tegenkwam werd een kans voor groei en veerkracht. Van het overwinnen van angsten tot het leren van nieuwe vaardigheden, hij ging elke uitdaging aan met vastberadenheid, waardoor ik herinnerd werd aan de kracht die in hem schuilt. Het zien van hem triomferen over obstakels vervulde mijn hart met trots en diende als een krachtige herinnering aan het belang van doorzettingsvermogen."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=31:
msgid "Navigating Challenges and Triumphs"
msgstr "Het navigeren van uitdagingen en overwinningen"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=31:
msgid "As Noah grew older, I watched with awe and wonder as he embarked on a journey of exploration. His curiosity knew no bounds as he discovered the world around him with wide-eyed enthusiasm. From examining blades of grass to investigating bugs, his sense of wonder ignited my own, reminding me of the beauty that exists in even the simplest of things."
msgstr "Naarmate Noah ouder werd, keek ik met ontzag en verwondering toe terwijl hij aan een ontdekkingsreis begon. Zijn nieuwsgierigheid kende geen grenzen terwijl hij met wijd opengesperde ogen de wereld om hem heen ontdekte. Van het bestuderen van grassprietjes tot het onderzoeken van insecten, zijn gevoel van verwondering ontstak ook mijn eigen, en herinnerde me aan de schoonheid die zelfs in de eenvoudigste dingen bestaat."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=31:
msgid "The Power of Exploration"
msgstr "De kracht van verkenning"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=31:
msgid "Every milestone in Noah's growth became a cherished memory etched in my heart. From his first smile to his first steps, each achievement was a testament to his courage, determination, and the unwavering support of our family. Every \"first\" was a cause for celebration and a reminder of the limitless potential that lay within him."
msgstr "Elke mijlpaal in de groei van Noah werd een dierbare herinnering die in mijn hart gegrift staat. Van zijn eerste glimlach tot zijn eerste stapjes, elke prestatie was een bewijs van zijn moed, vastberadenheid en de onvoorwaardelijke ondersteuning van onze familie. Elke \"eerste\" was een reden tot vreugde en een herinnering aan het onbegrensde potentieel dat in hem schuilging."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=31:
msgid "Milestones and Firsts"
msgstr "Mijlpalen en Eersten"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=31:
msgid "From the moment Noah entered this world, I was captivated by the miracle of new life. Holding him in my arms, I marveled at his tiny features, delicate fingers, and the sound of his first cries. It was in that moment that I realized the incredible responsibility and privilege of nurturing this precious life as he embarked on his journey of growth."
msgstr "Vanaf het moment dat Noah deze wereld betrad, was ik gefascineerd door het wonder van nieuw leven. Hem in mijn armen houden, verwonderde ik me over zijn kleine functies, delicate vingers en het geluid van zijn eerste huilen. Het was op dat moment dat ik me realiseerde welke ongelooflijke verantwoordelijkheid en voorrecht het was om dit kostbare leven te koesteren terwijl hij begon aan zijn reis van groei."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=31:
msgid "The Miracle of New Life"
msgstr "Het wonder van nieuw leven"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=31:
msgid "Watching our children grow is a gift that fills our hearts with joy, wonder, and a touch of bittersweet nostalgia. As a mother, I have had the privilege of witnessing my baby boy, Noah, grow from a fragile bundle of joy into a vibrant and independent 4-year-old. Join me as I take you through the incredible journey of watching my little one grow, filled with precious moments, milestones, and the boundless love that accompanies each step of his development."
msgstr "Het zien opgroeien van onze kinderen is een geschenk dat onze harten vult met vreugde, verwondering en een vleugje bitterzoete nostalgie. Als moeder heb ik het voorrecht gehad om mijn babyjongen, Noah, te zien groeien van een kwetsbare bundel vreugde tot een levendige en onafhankelijke 4-jarige. Ga met me mee terwijl ik je meeneem op de ongelooflijke reis van het zien opgroeien van mijn kleintje, gevuld met kostbare momenten, mijlpalen en de onbegrensde liefde die elke stap van zijn ontwikkeling vergezelt."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=33:
msgid "family"
msgstr "familie"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=31:
msgid "A Journey of Love and Wonder"
msgstr "Een reis van liefde en verwondering"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=31:
msgid "Growing"
msgstr "Groeiend"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=25:
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=27:
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=33:
msgid "raising kids"
msgstr "het opvoeden van kinderen"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=25:
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=27:
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=33:
msgid "raising-kids"
msgstr "opvoeden"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=20:
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=29:
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=31:
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=33:
msgid "motherhood"
msgstr "moederschap"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=33:
msgid "feeding"
msgstr "voeden"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=33:
msgid "So, to all the parents striving to create healthy feeding habits during dinner, embrace the process, celebrate the victories, and find joy in the journey of nurturing your child's relationship with food. Together, let us nourish their bodies and cultivate a love for wholesome nutrition that will benefit them throughout their lives."
msgstr "Dus, aan alle ouders die streven naar het creëren van gezonde voedingsgewoonten tijdens het avondeten, omarm het proces, vier de overwinningen en vind vreugde in de reis van het koesteren van de relatie van uw kind met voedsel. Laten we samen hun lichamen voeden en een liefde voor gezonde voeding cultiveren die hen hun hele leven ten goede zal komen."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=33:
msgid "Creating healthy feeding habits during dinner is an ongoing journey that requires love, patience, and a commitment to our children's well-being. By setting a positive example, introducing variety, fostering a nurturing environment, and making healthy foods appealing, we can cultivate a love for wholesome nutrition in our little ones. Remember, every dinner is an opportunity to nourish their bodies, strengthen family bonds, and sow the seeds of lifelong healthy habits."
msgstr "Het creëren van gezonde eetgewoonten tijdens het avondeten is een voortdurende reis die liefde, geduld en toewijding aan het welzijn van onze kinderen vereist. Door een positief voorbeeld te stellen, variatie te introduceren, een ondersteunende omgeving te bevorderen en gezond voedsel aantrekkelijk te maken, kunnen we een liefde voor voedzame voeding bij onze kleintjes cultiveren. Onthoud, elk avondeten is een kans om hun lichaam te voeden, familiebanden te versterken en de basis te leggen voor levenslange gezonde gewoonten."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=33:
msgid "Instilling healthy feeding habits takes time, patience, and persistence. There will be days when Noah may resist certain foods or express preferences for less nutritious options. I remain patient, understanding that it is a gradual process. I offer a variety of options, allowing him to make choices within a framework of healthy alternatives. With consistent exposure and gentle encouragement, I have witnessed Noah develop a broader palate and a genuine appreciation for nutritious foods."
msgstr "Het aanleren van gezonde voedingsgewoonten kost tijd, geduld en doorzettingsvermogen. Er zullen dagen zijn waarop Noah bepaald voedsel zal weerstaan of de voorkeur zal geven aan minder voedzame opties. Ik blijf geduldig en begrijp dat het een geleidelijk proces is. Ik bied een verscheidenheid aan opties aan, zodat hij keuzes kan maken binnen een kader van gezonde alternatieven. Met consistente blootstelling en zachte aanmoediging heb ik gezien dat Noah een breder smaakpalet ontwikkelt en een oprechte waardering heeft voor voedzame voeding."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=33:
msgid "Patience and Persistence"
msgstr "Geduld en Doorzettingsvermogen"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=33:
msgid "Children are more likely to embrace healthy eating habits when presented with appealing and visually enticing meals. I take extra care to make our dinners visually appealing, using colorful vegetables, arranging food creatively, and incorporating fun shapes or patterns. This simple touch can pique Noah's curiosity and make him more eager to try new foods."
msgstr "Kinderen zijn eerder geneigd om gezonde eetgewoonten te omarmen wanneer ze worden gepresenteerd met aantrekkelijke en visueel verleidelijke maaltijden. Ik zorg er extra goed voor dat onze diners visueel aantrekkelijk zijn, door gebruik te maken van kleurrijke groenten, voedsel creatief te rangschikken en leuke vormen of patronen te gebruiken. Deze eenvoudige aanraking kan de nieuwsgierigheid van Noah prikkelen en hem enthousiaster maken om nieuwe voedingsmiddelen te proberen."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=33:
msgid "Making Healthy Foods Appealing"
msgstr "Gezond Voedsel Aantrekkelijk Maken"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=33:
msgid "Dinnertime should be a positive and nurturing experience, fostering a healthy relationship with food. We aim for a relaxed atmosphere, free from pressure or conflict around eating. I encourage Noah to listen to his body's cues of hunger and fullness, allowing him to develop a sense of self-regulation. We engage in conversation, sharing stories and laughter, creating an enjoyable experience that enhances the connection between food and family."
msgstr "Dinnertijd zou een positieve en stimulerende ervaring moeten zijn, waarbij een gezonde relatie met voedsel wordt bevorderd. We streven naar een ontspannen sfeer, vrij van druk of conflicten rondom eten. Ik moedig Noah aan om te luisteren naar de signalen van zijn lichaam van honger en verzadiging, zodat hij een gevoel van zelfregulatie kan ontwikkelen. We voeren gesprekken, delen verhalen en lachen samen, waardoor we een plezierige ervaring creëren die de verbinding tussen voedsel en familie versterkt."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=33:
msgid "Creating a Positive and Nurturing Environment"
msgstr "Het creëren van een positieve en ondersteunende omgeving"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=33:
msgid "Dinner time is a chance to introduce new flavors, textures, and ingredients to our little ones. I make it a point to include a variety of colorful fruits and vegetables in our meals, encouraging Noah to try different options. By presenting food as an adventure and involving him in the decision-making process, such as choosing a new vegetable to try or helping with meal preparation, we create a sense of excitement and ownership over his food choices."
msgstr "Dinnertijd is een kans om nieuwe smaken, texturen en ingrediënten aan onze kleintjes te introduceren. Ik zorg ervoor om een verscheidenheid aan kleurrijk fruit en groenten in onze maaltijden op te nemen, om Noah aan te moedigen verschillende opties te proberen. Door eten te presenteren als een avontuur en hem te betrekken bij het besluitvormingsproces, zoals het kiezen van een nieuwe groente om te proberen of helpen bij het bereiden van de maaltijd, creëren we een gevoel van opwinding en eigenaarschap over zijn voedselkeuzes."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=33:
msgid "Introducing Variety and Adventure"
msgstr "Kennismaking met variatie en avontuur"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=33:
msgid "Children learn by observing, and as parents, we have the opportunity to lead by example. By making nutritious choices ourselves and showcasing a positive attitude towards healthy foods, we can inspire our children to do the same. During dinner, I make a conscious effort to model healthy eating habits, emphasizing the importance of incorporating fruits, vegetables, whole grains, and lean proteins into our meals."
msgstr "Kinderen leren door te observeren, en als ouders hebben we de kans om het goede voorbeeld te geven. Door zelf gezonde keuzes te maken en een positieve houding ten opzichte van gezond voedsel te tonen, kunnen we onze kinderen inspireren om hetzelfde te doen. Tijdens het avondeten doe ik bewust mijn best om gezonde eetgewoonten voor te leven, waarbij ik het belang benadruk van het opnemen van fruit, groenten, volle granen en magere eiwitten in onze maaltijden."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=33:
msgid "The Power of Setting the Example"
msgstr "De kracht van het geven van het goede voorbeeld."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=33:
msgid "As a mother, one of my primary goals has been to instill healthy eating habits in my son, Noah. Mealtime, especially dinner, plays a crucial role in shaping his relationship with food and setting the foundation for a lifetime of balanced nutrition. Join me as I share my experiences, tips, and the joys of creating nourishing dinners that bring our family together and foster a love for wholesome foods."
msgstr "Als moeder is een van mijn belangrijkste doelen geweest om gezonde eetgewoonten bij mijn zoon, Noah, te bevorderen. Maaltijden, vooral het avondeten, spelen een cruciale rol bij het vormen van zijn relatie met voedsel en het leggen van de basis voor een leven lang evenwichtige voeding. Doe met me mee terwijl ik mijn ervaringen, tips en de vreugde van het bereiden van voedzame diners deel die onze familie samenbrengen en een liefde voor gezond voedsel bevorderen."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=33:
msgid "Nurturing Healthy Feeding Habits in the Family"
msgstr "Het bevorderen van gezonde voedingsgewoonten in het gezin"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=33:
msgid "Dinners"
msgstr "Diner"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=27:
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=35:
msgid "playing"
msgstr "spelen"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=27:
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=35:
msgid "outside"
msgstr "buiten"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?p=44:
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?p=46:
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=22:
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=29:
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=31:
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=35:
msgid "growth"
msgstr "groei"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=35:
msgid "childsplay"
msgstr "kinderspel"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=35:
msgid "So, to all the mothers out there, I encourage you to grab a bottle of bubbles, venture outside, and let the magic unfold. Embrace the child within you, create lasting memories, and cherish the beauty found in the simple act of blowing bubbles. For it is in these moments that we discover the true essence of motherhood and the boundless love we have for our children."
msgstr "Dus, aan alle moeders daarbuiten, moedig ik je aan om een flesje bellenblaas te pakken, naar buiten te gaan en de magie te laten gebeuren. Omarm het kind in jezelf, creëer blijvende herinneringen en koester de schoonheid die te vinden is in het simpele gebaar van bellen blazen. Want het is in deze momenten dat we de ware essentie van het moederschap ontdekken en de grenzeloze liefde die we hebben voor onze kinderen."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=35:
msgid "Blowing bubbles with Noah in the park on that sunny Sunday reminded me of the magic that resides in the everyday moments of motherhood. It taught me to cherish the simplicity, embrace childlike wonder, and find joy in the present. As mothers, let us seek out these precious opportunities to create memories with our children, knowing that it is these moments that shape their childhood and etch love into their hearts."
msgstr "Bellen blazen met Noah in het park op die zonnige zondag deed me denken aan de magie die schuilt in de alledaagse momenten van het moederschap. Het leerde me de eenvoud te koesteren, kinderlijke verwondering te omarmen en vreugde te vinden in het nu. Als moeders, laten we deze kostbare kansen opzoeken om herinneringen te creëren met onze kinderen, wetende dat het deze momenten zijn die hun kindertijd vormen en liefde in hun harten graveren."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=35:
msgid "The memory of blowing bubbles in the park with Noah is one that I will treasure forever. It is a snapshot of his childhood, a reminder of the precious moments we shared and the joy we experienced together. These memories serve as a testament to the power of simple pleasures and the profound impact they can have on our lives."
msgstr "De herinnering aan het bellen blazen in het park met Noah is er een die ik voor altijd zal koesteren. Het is een snapshot van zijn kindertijd, een herinnering aan de kostbare momenten die we deelden en de vreugde die we samen hebben ervaren. Deze herinneringen dienen als bewijs van de kracht van eenvoudige genoegens en de diepgaande impact die ze kunnen hebben op ons leven."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=35:
msgid "Creating Lasting Memories"
msgstr "Het creëren van blijvende herinneringen"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=35:
msgid "In the park, surrounded by nature's beauty, blowing bubbles allowed us to let go of our worries and obligations, if only for a little while. The act of releasing the bubbles into the air mirrored the release of tension and stress, creating a sense of freedom and lightness. In those moments, it felt as though time stood still, allowing us to fully immerse ourselves in the simple joy of play."
msgstr "In het park, omringd door de schoonheid van de natuur, liet het blazen van bellen ons toe om even los te laten van onze zorgen en verplichtingen. Het loslaten van de bellen in de lucht weerspiegelde het loslaten van spanning en stress, waardoor er een gevoel van vrijheid en lichtheid ontstond. In die momenten leek het alsof de tijd stil stond, waardoor we ons volledig konden onderdompelen in de eenvoudige vreugde van het spel."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=35:
msgid "Letting Go and Finding Freedom"
msgstr "Loslaten en Vrijheid vinden"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=35:
msgid "Blowing bubbles is a sensory-rich activity that engages multiple senses. The gentle breeze carrying the bubbles, the shimmering reflections, and the delicate touch of the floating orbs all stimulated Noah's senses, sparking curiosity and wonder. Each bubble was a tiny masterpiece, captivating us with its beauty and ephemeral nature."
msgstr "Bellen blazen is een activiteit die de zintuigen prikkelt. De zachte bries die de bellen draagt, de glinsterende reflecties en de delicate aanraking van de zwevende bollen stimuleerden Noah's zintuigen, wat nieuwsgierigheid en verwondering opwekte. Elke bel was een klein meesterwerk, dat ons betoverde met zijn schoonheid en vergankelijke aard."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=35:
msgid "Engaging the Senses"
msgstr "Het betrekken van de zintuigen"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=35:
msgid "Blowing bubbles became an activity that brought Noah and me closer together. As we chased after the bubbles, laughing and reaching out to pop them, we shared a sense of connection and pure joy. The laughter that filled the air created a beautiful bond between us, transcending the boundaries of age and responsibility. In that moment, we were simply a mother and son, sharing a precious experience."
msgstr "Het blazen van bellen werd een activiteit die Noah en mij dichter bij elkaar bracht. Terwijl we achter de bellen aanrenden, lachend en ze proberend te laten knappen, deelden we een gevoel van verbondenheid en puur plezier. Het gelach dat de lucht vulde, creëerde een mooie band tussen ons, die de grenzen van leeftijd en verantwoordelijkheid overstegen. Op dat moment waren we gewoon een moeder en zoon die een kostbare ervaring deelden."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=35:
msgid "Connection and Laughter"
msgstr "Verbinding en Lachen"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=35:
msgid "As adults, we often forget the pure delight and wonder that can be found in the simplest of things. Blowing bubbles with Noah allowed me to tap into my own inner child, embracing the magic of the moment. Watching his eyes light up as he saw the iridescent bubbles floating through the air reminded me of the importance of embracing childlike wonder and finding joy in the present moment."
msgstr "Als volwassenen vergeten we vaak het pure plezier en verwondering dat te vinden is in de simpelste dingen. Bellen blazen met Noah stelde me in staat om contact te maken met mijn eigen innerlijke kind en de magie van het moment te omarmen. Het zien van zijn ogen die oplichtten toen hij de iriserende bellen door de lucht zag zweven, herinnerde me aan het belang van het omarmen van kinderlijke verwondering en vreugde vinden in het huidige moment."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=35:
msgid "Embracing Childlike Wonder"
msgstr "Het omarmen van kinderlijke verwondering"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=35:
msgid "As a mother, I constantly seek opportunities to create magical moments with my son, Noah. One sunny Sunday, we ventured out to the park armed with a simple bottle of bubbles. Little did I know that this seemingly ordinary activity would ignite a world of joy, laughter, and unforgettable memories. Join me as I recount the enchanting experience of blowing bubbles with Noah in the park, reminding us of the beauty found in the simplest of pleasures."
msgstr "Als moeder zoek ik constant naar mogelijkheden om magische momenten te creëren met mijn zoon, Noah. Op een zonnige zondag gingen we gewapend met een simpele fles bellenblaas naar het park. Ik had geen idee dat deze ogenschijnlijk gewone activiteit een wereld vol vreugde, gelach en onvergetelijke herinneringen zou ontketenen. Ga met me mee terwijl ik de betoverende ervaring van bellen blazen met Noah in het park beschrijf, en ons herinner aan de schoonheid die te vinden is in de eenvoudigste genoegens."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=35:
msgid "Bubbles"
msgstr "Bubbles"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?p=35:
msgid "Sparking Joy and Creating Memories in the Park"
msgstr "Het creëren van vreugde en herinneringen in het park."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/blockstardemo.wordpress.com/2023/11/06/hello-world/:
msgid "Legal compliance is not merely a set of regulations to follow; it's the foundation upon which your business's sustainability and reputation are built. Navigating the legal landscape, however, can be a complex and daunting task for those focused on growing their business. But understanding and adhering to the laws and regulations that govern your industry are essential."
msgstr "Wettelijke naleving is niet alleen een set regels om te volgen; het is de basis waarop de duurzaamheid en reputatie van jouw bedrijf zijn gebouwd. Het navigeren door het juridische landschap kan echter een complexe en ontmoedigende taak zijn voor degenen die zich richten op het laten groeien van hun bedrijf. Maar het begrijpen en naleven van de wetten en regels die jouw branche reguleren, is essentieel."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/blockstardemo.wordpress.com/2023/11/06/hello-world/:
msgid "Running a small business is a remarkable journey, characterized by vision, determination, and the pursuit of success. As a small business owner or entrepreneur, you've poured your heart and soul into your enterprise, striving to bring your dreams to life. Amidst the excitement and challenges that come with entrepreneurship, one aspect often overlooked but critically important is legal compliance."
msgstr "Het runnen van een kleine onderneming is een opmerkelijke reis, gekenmerkt door visie, vastberadenheid en het streven naar succes. Als eigenaar van een kleine onderneming of ondernemer heb je je hart en ziel in je onderneming gestoken, strevend om je dromen werkelijkheid te maken. Te midden van de opwinding en uitdagingen die gepaard gaan met ondernemerschap, is één aspect vaak over het hoofd gezien maar van cruciaal belang: wettelijke naleving."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/blockstardemo.wordpress.com/2023/11/06/hello-world/:
msgid "Legal Compliance for Small Businesses"
msgstr "Juridische naleving voor kleine bedrijven"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/blockstardemo.wordpress.com/?p=11:
msgid "This blog post is your roadmap to the world of tax planning for entrepreneurs. We'll delve into the reasons why it's a vital component of your business strategy, the key tax considerations entrepreneurs should be aware of, and practical strategies to optimize your tax position. From managing deductions and credits to structuring your business for tax efficiency, we'll equip you with the knowledge and tools to navigate the tax landscape successfully."
msgstr "Deze blogbericht is jouw routekaart naar de wereld van belastingplanning voor ondernemers. We zullen ingaan op de redenen waarom het een essentieel onderdeel is van jouw bedrijfsstrategie, de belangrijkste belastingoverwegingen waar ondernemers zich bewust van moeten zijn, en praktische strategieën om jouw belastingpositie te optimaliseren. Van het beheren van aftrekposten en credits tot het structureren van jouw bedrijf voor belastingefficiëntie, we zullen je voorzien van de kennis en tools om succesvol door het belastinglandschap te navigeren."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/blockstardemo.wordpress.com/?p=11:
msgid "Tax planning is not just a responsibility; it's a strategic advantage that can make a significant difference in the financial health and longevity of your entrepreneurial venture. Whether you're a startup founder, a seasoned business owner, or someone contemplating the leap into entrepreneurship, understanding the intricacies of tax planning is essential."
msgstr "Belastingplanning is niet alleen een verantwoordelijkheid; het is een strategisch voordeel dat een aanzienlijk verschil kan maken in de financiële gezondheid en levensduur van uw ondernemende onderneming. Of u nu een oprichter van een startup bent, een ervaren ondernemer of iemand die overweegt de sprong naar ondernemerschap te maken, het begrijpen van de complexiteit van belastingplanning is essentieel."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/blockstardemo.wordpress.com/?p=11:
msgid "Tax Planning for Entrepreneurs"
msgstr "Belastingplanning voor ondernemers"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/blockstardemo.wordpress.com/2023/11/06/hello-world/:
#: block-patterns/blockstardemo.wordpress.com/?p=14:
msgid "Audit"
msgstr "audit"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/blockstardemo.wordpress.com/2023/11/06/hello-world/:
#: block-patterns/blockstardemo.wordpress.com/?p=14:
msgid "audit"
msgstr "audit"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/blockstardemo.wordpress.com/?p=14:
msgid "Whether you're a solopreneur, a startup founder, or a small business owner with a dedicated team, this article will empower you to make informed decisions that streamline your financial processes and free up your time for what truly matters: growing and nurturing your business. Let's embark on this journey to discover the power of accounting software for small businesses and how it can be a catalyst for your success."
msgstr "Of je nu een solopreneur, een startup oprichter, of een kleine ondernemer bent met een toegewijd team, dit artikel zal je in staat stellen om geïnformeerde beslissingen te nemen die je financiële processen stroomlijnen en je tijd vrijmaken voor wat echt belangrijk is: het laten groeien en koesteren van je bedrijf. Laten we op deze reis gaan om de kracht van boekhoudsoftware voor kleine bedrijven te ontdekken en hoe het een katalysator kan zijn voor jouw succes."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/blockstardemo.wordpress.com/?p=14:
msgid "This blog post is your gateway to the world of accounting software tailored specifically for small businesses. We'll explore the reasons why accounting software is a must-have tool for your financial arsenal, what features to look for, and how to choose the right solution to meet your unique needs."
msgstr "Deze blogbericht is jouw toegangspoort tot de wereld van boekhoudsoftware die speciaal is afgestemd op kleine bedrijven. We zullen de redenen verkennen waarom boekhoudsoftware een onmisbaar hulpmiddel is voor jouw financiële arsenaal, welke functies je moet zoeken en hoe je de juiste oplossing kunt kiezen om aan jouw unieke wensen te voldoen."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/blockstardemo.wordpress.com/?p=14:
msgid "Accounting, the backbone of financial stability, is a non-negotiable task for every small business. Yet, the days of poring over paper ledgers and manually crunching numbers are long gone. In the digital age, accounting software has emerged as a game-changer, offering small businesses an efficient and organized way to manage their finances."
msgstr "Boekhouding, de ruggengraat van financiële stabiliteit, is een onbespreekbare taak voor elke kleine onderneming. Toch zijn de dagen van het doorzoeken van papieren grootboeken en het handmatig berekenen van cijfers al lang voorbij. In het digitale tijdperk is boekhoudsoftware naar voren gekomen als een game-changer, waarmee kleine bedrijven op een efficiënte en georganiseerde manier hun financiën kunnen beheren."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/blockstardemo.wordpress.com/?p=14:
msgid "Accounting Software for Small Businesses"
msgstr "Boekhoudsoftware voor kleine bedrijven"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/blockstardemo.wordpress.com/2023/11/06/hello-world/:
#: block-patterns/blockstardemo.wordpress.com/?p=11:
#: block-patterns/blockstardemo.wordpress.com/?p=14:
#: block-patterns/blockstardemo.wordpress.com/?p=17:
msgid "All"
msgstr "Alles"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/blockstardemo.wordpress.com/2023/11/06/hello-world/:
#: block-patterns/blockstardemo.wordpress.com/?p=11:
#: block-patterns/blockstardemo.wordpress.com/?p=14:
#: block-patterns/blockstardemo.wordpress.com/?p=17:
msgid "all"
msgstr "alles"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/blockstardemo.wordpress.com/?p=11:
#: block-patterns/blockstardemo.wordpress.com/?p=17:
msgid "Accounting"
msgstr "Accounting"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/blockstardemo.wordpress.com/?p=11:
#: block-patterns/blockstardemo.wordpress.com/?p=17:
msgid "accounting"
msgstr "accounting"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/blockstardemo.wordpress.com/?p=17:
msgid "Tax laws are not static, and we must acknowledge their dynamism. By the end of this post, you'll be equipped with the knowledge and tools to not only understand recent tax law changes but also adapt to them effectively. From staying informed and optimizing your finances to seeking professional advice and planning for the future, this post will empower you to take charge of your financial well-being in an ever-changing tax environment."
msgstr "Belastingwetten zijn niet statisch en we moeten hun dynamiek erkennen. Tegen het einde van dit bericht ben je uitgerust met de kennis en tools om niet alleen recente veranderingen in belastingwetten te begrijpen, maar er ook effectief op te kunnen inspelen. Van op de hoogte blijven en het optimaliseren van je financiën tot het zoeken van professioneel advies en plannen voor de toekomst, dit bericht zal je in staat stellen om de controle te nemen over je financieel welzijn in een voortdurend veranderende belastingomgeving."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/blockstardemo.wordpress.com/?p=17:
msgid "We understand the challenges that both seasoned professionals and newcomers face in adapting to shifting tax landscapes. Whether you're a business owner, an accountant, a financial advisor, or an individual taxpayer, this article aims to provide you with insights, strategies, and case studies that will help you confidently navigate these tax changes."
msgstr "We begrijpen de uitdagingen waarmee zowel ervaren professionals als nieuwkomers te maken hebben bij het aanpassen aan veranderende belastinglandschappen. Of je nu een ondernemer, een accountant, een financieel adviseur of een individuele belastingbetaler bent, dit artikel heeft als doel je inzichten, strategieën en casestudy's te bieden die je helpen om zelfverzekerd door deze belastingwijzigingen te navigeren."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/blockstardemo.wordpress.com/?p=17:
msgid "Navigating Tax Changes"
msgstr "Navigatie belastingwijziging"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/blockstardemo.wordpress.com/?page_id=27:
msgid "Contact us today to inquire about our services."
msgstr "Neem vandaag contact met ons op om informatie te vragen over onze diensten."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/foam.mystagingwebsite.com/?page_id=22:
msgid "A pioneer in the field of augmented reality, Robert Nguyen will showcase the potential of AR technologies in creating inclusive and immersive digital experiences, revolutionizing industries such as education, healthcare, and entertainment."
msgstr "Een pionier op het gebied van augmented reality, Robert Nguyen zal de potentie van AR-technologieën laten zien bij het creëren van inclusieve en meeslepende digitale ervaringen, waarmee hij industrieën zoals onderwijs, gezondheidszorg en entertainment revolutioneert."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/foam.mystagingwebsite.com/?page_id=22:
msgid "Robert Nguyen"
msgstr "Robert Nguyen"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/foam.mystagingwebsite.com/?page_id=22:
msgid "A prominent figure in the world of venture capital, Alex Wong will shed light on the importance of diversity and inclusion in investment decisions, promoting equity and providing opportunities for underrepresented founders."
msgstr "Een prominente figuur in de wereld van durfkapitaal, Alex Wong zal inzicht geven in het belang van diversiteit en inclusie bij investeringsbeslissingen, het bevorderen van gelijkheid en het bieden van kansen voor ondervertegenwoordigde oprichters."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/foam.mystagingwebsite.com/?page_id=22:
msgid "Alex Wong"
msgstr "Alex Wong"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/foam.mystagingwebsite.com/?page_id=22:
msgid "A trailblazer in the field of virtual reality, Dr. Khan will delve into the ways VR can be harnessed for educational purposes, focusing on inclusivity in VR experiences and the democratization of knowledge."
msgstr "Een pionier op het gebied van virtual reality, Dr. Khan zal ingaan op de manieren waarop VR kan worden ingezet voor educatieve doeleinden, met de nadruk op inclusiviteit in VR-ervaringen en de democratisering van kennis."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/foam.mystagingwebsite.com/?page_id=22:
msgid "Dr. Isabelle Khan"
msgstr "Dr. Isabelle Khan"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/foam.mystagingwebsite.com/?page_id=22:
msgid "A respected expert in human-computer interaction, Kendall Ramirez will explore the principles of inclusive design, emphasizing the need to create digital experiences that are accessible and user-friendly for individuals of all abilities."
msgstr "Een gerespecteerde expert op het gebied van mens-computer interactie, Kendall Ramirez zal de principes van inclusief ontwerp onderzoeken, waarbij de nadruk wordt gelegd op de noodzaak om digitale ervaringen te creëren die toegankelijk en gebruikersvriendelijk zijn voor individuen van alle vaardigheden."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/foam.mystagingwebsite.com/?page_id=22:
msgid "Kendall Ramirez"
msgstr "Kendall Ramirez"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/foam.mystagingwebsite.com/?page_id=22:
msgid "A leading expert in digital marketing and consumer behavior, Verma will explore the power of inclusive marketing strategies and how businesses can effectively engage diverse audiences in the digital era."
msgstr "Een toonaangevende expert op het gebied van digitale marketing en consumentengedrag, Verma zal de kracht van inclusieve marketingstrategieën onderzoeken en hoe bedrijven diverse doelgroepen effectief kunnen betrekken in het digitale tijdperk."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/foam.mystagingwebsite.com/?page_id=22:
msgid "Rita Verma"
msgstr "Rita Verma"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/foam.mystagingwebsite.com/?page_id=22:
msgid "An influential voice in cybersecurity, Mark Stu will address the evolving challenges of online security and the need for inclusive strategies to safeguard digital infrastructure, protecting individuals and organizations from cyber threats."
msgstr "Een invloedrijke stem in cybersecurity, Mark Stu zal de veranderende uitdagingen van online beveiliging aanspreken en de behoefte aan inclusieve strategieën om digitale infrastructuur te beschermen, individuen en organisaties te beschermen tegen cyberdreigingen."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=287:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=289:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=292:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=299:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=301:
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?p=303:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/03/community-meetup-homepage/:
#: block-patterns/foam.mystagingwebsite.com/?page_id=22:
msgid "Speakers"
msgstr "Speakers"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/foam.mystagingwebsite.com/?page_id=22:
msgid "Mark Stu"
msgstr "Mark Stu"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/foam.mystagingwebsite.com/?page_id=24:
msgid "With its prime location, TechHub San Francisco provides easy access for both local attendees and those traveling from afar. The venue is conveniently situated near major transportation hubs, ensuring a seamless and convenient experience for participants."
msgstr "Met zijn uitstekende locatie biedt TechHub San Francisco gemakkelijke toegang voor zowel lokale deelnemers als degenen die van ver komen. De locatie is handig gelegen nabij belangrijke transportknooppunten, wat zorgt voor een naadloze en gemakkelijke ervaring voor deelnemers."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/foam.mystagingwebsite.com/?page_id=24:
msgid "Nestled in the heart of San Francisco's vibrant tech scene, TechHub San Francisco is the ideal location for the FOAM digital conference. Situated in a modern and dynamic building in the downtown area, this state-of-the-art venue offers a versatile space designed to foster innovation, collaboration, and networking."
msgstr "Gelegen in het hart van de bruisende techscene van San Francisco, is TechHub San Francisco de ideale locatie voor de FOAM digitale conferentie. Gevestigd in een modern en dynamisch gebouw in het centrum, biedt deze ultramoderne locatie een veelzijdige ruimte die is ontworpen om innovatie, samenwerking en netwerken te bevorderen."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/foam.mystagingwebsite.com/?page_id=26:
msgid "FOAM_ is proudly sponsored by a group of digital brands."
msgstr "FOAM_ wordt trots gesponsord door een groep digitale merken."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?page_id=9:
#: block-patterns/foam.mystagingwebsite.com/?page_id=26:
msgid "Sponsors"
msgstr "Sponsor"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/foam.mystagingwebsite.com/?page_id=28:
msgid "Yes, FOAM_ provides certificates of attendance or participation for conference attendees. These certificates can be obtained through the conference website after the event by completing a simple request form. Certificates can serve as evidence of professional development and can be beneficial for career growth or educational purposes."
msgstr "Ja, FOAM_ biedt certificaten van deelname aan of deelnamecertificaten voor conferentiedeelnemers. Deze certificaten kunnen worden verkregen via de conferentiewebsite na het evenement door een eenvoudig aanvraagformulier in te vullen. Certificaten kunnen dienen als bewijs van professionele ontwikkeling en kunnen gunstig zijn voor loopbaangroei of educatieve doeleinden."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/foam.mystagingwebsite.com/?page_id=28:
msgid "Can I receive a certificate of attendance or participation for the FOAM_ Conference?"
msgstr "Kan ik een certificaat van aanwezigheid of deelname ontvangen voor de FOAM_ Conferentie?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/foam.mystagingwebsite.com/?page_id=28:
msgid "Yes, FOAM_ will feature a virtual exhibition area where attendees can explore booths and showcases by innovative startups, established companies, and industry organizations. This interactive space allows participants to engage in live demos, interact with exhibitors, and discover the latest digital technologies and services."
msgstr "Ja, FOAM_ zal een functie hebben met een virtueel tentoonstellingsgebied waar deelnemers stands en showcases kunnen verkennen van innovatieve startups, gevestigde bedrijven en brancheorganisaties. Deze interactieve ruimte stelt deelnemers in staat om live demonstraties bij te wonen, in contact te komen met exposanten en de nieuwste digitale technologieën en diensten te ontdekken."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/foam.mystagingwebsite.com/?page_id=28:
msgid "Will there be a virtual exhibition or showcase?"
msgstr "Komt er een virtuele tentoonstelling of showcase?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/foam.mystagingwebsite.com/?page_id=28:
msgid "FOAM_ offers various networking opportunities within the virtual conference platform. You can engage in virtual meetups, one-on-one networking sessions, and themed discussion forums to connect with fellow attendees, speakers, and industry experts. These features enable meaningful interactions and collaboration, replicating the networking experience of an in-person conference."
msgstr "FOAM_ biedt verschillende mogelijkheden voor netwerken binnen het virtuele conferentieplatform. Je kunt deelnemen aan virtuele bijeenkomsten, één-op-één netwerksessies en thematische discussieforums om in contact te komen met medebezoekers, sprekers en experts uit de industrie. Deze functies maken betekenisvolle interacties en samenwerking mogelijk, waardoor de netwerkervaring van een fysieke conferentie wordt gerepliceerd."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/foam.mystagingwebsite.com/?page_id=28:
msgid "How can I network and connect with other participants during the FOAM_ Conference?"
msgstr "Hoe kan ik netwerken en in contact komen met andere deelnemers tijdens de FOAM_ Conferentie?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/foam.mystagingwebsite.com/?page_id=28:
msgid "Yes, FOAM_ aims to provide a valuable experience for all participants. Most sessions, including keynote speeches and panel discussions, will be recorded and made available for on-demand viewing after the conference. This allows attendees to revisit sessions they missed or explore additional content at their convenience."
msgstr "Ja, FOAM_ heeft als doel een waardevolle ervaring te bieden voor alle deelnemers. De meeste sessies, inclusief keynote speeches en panel discussies, worden opgenomen en achteraf beschikbaar gesteld voor het bekijken op verzoek. Dit stelt deelnemers in staat om sessies die ze hebben gemist opnieuw te bekijken of aanvullend materiaal op hun gemak te verkennen."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/foam.mystagingwebsite.com/?page_id=28:
msgid "Will sessions be available for on-demand viewing after the conference?"
msgstr "Zullen de sessies beschikbaar zijn om op aanvraag te bekijken na de conferentie?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/foam.mystagingwebsite.com/?page_id=28:
msgid "To attend the conference, you will need a computer or mobile device with a stable internet connection. The conference will be accessible through a web-based platform, so no additional software installation is required. Make sure your device has a modern web browser to ensure optimal viewing and interaction."
msgstr "Om de conferentie bij te wonen, heb je een computer of mobiel apparaat met een stabiele internetverbinding nodig. De conferentie is toegankelijk via een webgebaseerd platform, dus er is geen extra software-installatie vereist. Zorg ervoor dat je apparaat een moderne internetbrowser heeft voor optimale weergave en interactie."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/foam.mystagingwebsite.com/?page_id=28:
msgid "What technology do I need to attend the FOAM_ Conference?"
msgstr "Welke technologie heb ik nodig om de FOAM_ Conferentie bij te wonen?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/foam.mystagingwebsite.com/?page_id=28:
msgid "To participate in FOAM_, you can register through the official conference website. Once registered, you will receive access to the virtual conference platform, where you can attend keynote speeches, panel discussions, workshops, and networking sessions."
msgstr "Om deel te nemen aan FOAM_, kun je je registreren via de officiële conferentiewebsite. Zodra je geregistreerd bent, krijg je toegang tot het virtuele conferentieplatform, waar je keynote speeches, paneldiscussies, workshops en netwerksessies kunt bijwonen."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/foam.mystagingwebsite.com/?page_id=28:
msgid "How can I participate in the FOAM_ Conference?"
msgstr "Hoe kan ik deelnemen aan de FOAM_ conferentie?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/foam.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "FOAM_ represents a new era in conference experiences, embracing the possibilities of the digital age to create a truly immersive and impactful event. By bringing together the brightest minds and fostering collaboration across industries, FOAM_ aims to ignite inspiration, foster innovation, and fuel the digital revolution. Join us at FOAM and be part of the transformational conversations that will shape our collective future."
msgstr "FOAM_ vertegenwoordigt een nieuw tijdperk in conferentie-ervaringen, waarbij de mogelijkheden van het digitale tijdperk worden omarmd om een werkelijk meeslepend en impactvol evenement te creëren. Door de slimste geesten samen te brengen en samenwerking tussen verschillende sectoren te bevorderen, streeft FOAM_ ernaar om inspiratie te ontsteken, innovatie te bevorderen en de digitale revolutie aan te wakkeren. Sluit je aan bij ons op FOAM en wees onderdeel van de transformerende gesprekken die onze gezamenlijke toekomst zullen vormgeven."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/foam.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "In addition to the informative sessions and networking opportunities, FOAM_ features a vibrant virtual exhibition hall where cutting-edge startups, established companies, and forward-thinking organizations showcase their latest products, services, and innovations. Attendees can explore interactive booths, engage in live demos, and discover groundbreaking technologies that have the potential to shape the future."
msgstr "Naast de informatieve sessies en netwerkmogelijkheden, heeft FOAM_ een levendige virtuele tentoonstellingshal waar baanbrekende startups, gevestigde bedrijven en vooruitstrevende organisaties hun nieuwste producten, diensten en innovaties presenteren. Deelnemers kunnen interactieve stands verkennen, deelnemen aan live demonstraties en baanbrekende technologieën ontdekken die de toekomst kunnen vormgeven."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/foam.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "Networking lies at the heart of FOAM_, and the conference offers a range of innovative digital tools and platforms to facilitate meaningful connections. Participants can engage in virtual meetups, one-on-one networking sessions, and themed discussion forums, fostering valuable relationships and sparking new ideas"
msgstr "Netwerken staat centraal bij FOAM_, en de conferentie biedt een scala aan innovatieve digitale tools en platforms om betekenisvolle verbindingen te faciliteren. Deelnemers kunnen deelnemen aan virtuele bijeenkomsten, één-op-één netwerksessies en thematische discussieforums, waardoor waardevolle relaties ontstaan en nieuwe ideeën ontstaan."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/foam.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "Attendees will have the opportunity to dive into thought-provoking keynote speeches by industry visionaries, participate in interactive panel discussions featuring experts from various disciplines, and explore immersive workshops and masterclasses led by renowned practitioners. From artificial intelligence and blockchain to virtual reality and digital marketing, FOAM_ covers a diverse array of subjects, providing a comprehensive platform for knowledge sharing and collaboration."
msgstr "Deelnemers krijgen de kans om zich onder te dompelen in inspirerende keynote speeches van visionairs uit de industrie, deel te nemen aan interactieve panelgesprekken met experts uit verschillende disciplines, en zich te verdiepen in meeslepende workshops en masterclasses geleid door gerenommeerde professionals. Van kunstmatige intelligentie en blockchain tot virtual reality en digitale marketing, FOAM_ behandelt een divers scala aan onderwerpen en biedt een uitgebreid platform voor kennisdeling en samenwerking."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/foam.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "FOAM_ is designed to cater to a wide range of interests, with tracks and sessions covering a myriad of topics at the intersection of technology, innovation, and creativity. Whether you're a seasoned industry professional, an aspiring entrepreneur, or simply someone with a curiosity for the latest digital trends, FOAM_ offers something for everyone."
msgstr "FOAM_ is ontworpen om tegemoet te komen aan een breed scala aan interesses, met tracks en sessies die een veelheid aan onderwerpen bestrijken op het snijvlak van technologie, innovatie en creativiteit. Of je nu een ervaren professional in de industrie bent, een aspirant-ondernemer, of gewoon iemand met nieuwsgierigheid naar de laatste digitale trends, FOAM_ biedt voor ieder wat wils."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/foam.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "Set to take place from July 10th to July 12th, FOAM_ promises a three-day journey of discovery, inspiration, and connection. This innovative conference leverages cutting-edge virtual platforms to provide a seamless and engaging experience, breaking down geographical barriers and enabling participants from around the globe to connect and interact like never before."
msgstr "Van 10 tot 12 juli belooft FOAM_ een driedaagse ontdekkings-, inspiratie- en verbindingsreis te zijn. Deze innovatieve conferentie maakt gebruik van geavanceerde virtuele platforms om een naadloze en boeiende ervaring te bieden, waarbij geografische barrières worden doorbroken en deelnemers van over de hele wereld kunnen verbinden en interactie kunnen hebben zoals nooit tevoren."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/foam.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "FOAM_ is the groundbreaking digital conference that is set to redefine the way we connect, learn, and collaborate in the ever-evolving digital landscape. FOAM_ stands for Fueling Online Apprenticeship and Mentorship, and this immersive event aims to bring together thought leaders, industry experts, and passionate individuals from diverse backgrounds to explore and shape the future of technology, creativity, and entrepreneurship."
msgstr "FOAM_ is het baanbrekende digitale congres dat de manier waarop we verbinding maken, leren en samenwerken in het steeds veranderende digitale landschap opnieuw zal definiëren. FOAM_ staat voor Fueling Online Apprenticeship and Mentorship, en dit meeslepende evenement heeft als doel thought leaders, experts uit de industrie en gepassioneerde individuen uit diverse achtergronden samen te brengen om de toekomst van technologie, creativiteit en ondernemerschap te verkennen en vorm te geven."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/foam.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "FOAM_ 2023 Has Just Been Announced"
msgstr "FOAM_ 2023 is zojuist aangekondigd."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12946:
msgid "Parrot statue"
msgstr "Papegaai standbeeld"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12946:
msgid "Taper candle holder"
msgstr "Taper kaarsenhouder"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12946:
msgid "House plant"
msgstr "Kamerplant"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12946:
msgid "Round glass vase"
msgstr "Ronde glazen vaas"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12946:
msgid "Ceramic vase set"
msgstr "Keramische vaas set"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12946:
msgid "Ribbed dinner plate"
msgstr "Geribbelde eetbord"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12946:
msgid "Inspired collections that complement your space and style."
msgstr "Geïnspireerde collecties die jouw ruimte en stijl complementeren."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12946:
msgid "$39.00 USD"
msgstr "€ 39,00"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12946:
msgid "$22.00 USD"
msgstr "€ 22,00"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12946:
msgid "$18.00 USD"
msgstr "€ 18,00"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12946:
msgid "$45.00 USD"
msgstr "€ 45,00"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12946:
msgid "$20.00 USD"
msgstr "€ 20,00"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bio-box.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "As a new WordPress user, you should go to your dashboard to delete this page and create new pages for your content. Have fun!"
msgstr "Als nieuwe WordPress gebruiker moet je naar je dashboard gaan om deze pagina te verwijderen en nieuwe pagina's aan te maken voor je inhoud. Veel plezier!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bio-box.mystagingwebsite.com/?p=40:
#: block-patterns/jazzygrid.mystagingwebsite.com/?p=40:
msgid "Holiday won four Grammy Awards, all of them posthumously, for Best Historical Album. She was inducted into the Grammy Hall of Fame and the National Rhythm & Blues Hall of Fame. She was also inducted into the Rock & Roll Hall of Fame, though not in that genre; the website states that \"Billie Holiday changed jazz forever\". Several films about her life have been released, most recently The United States vs. Billie Holiday (2021)."
msgstr "Holiday won vier Grammy Awards, allemaal postuum, voor Best Historical Album. Ze werd opgenomen in de Grammy Hall of Fame en de National Rhythm & Blues Hall of Fame. Ze werd ook opgenomen in de Rock & Roll Hall of Fame, hoewel niet in dat genre; de website zegt dat \"Billie Holiday jazz voor altijd heeft veranderd\". Er zijn verschillende films over haar leven uitgebracht, meest recentelijk The United States vs. Billie Holiday (2021)."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bio-box.mystagingwebsite.com/?p=40:
#: block-patterns/jazzygrid.mystagingwebsite.com/?p=40:
msgid "After a turbulent childhood, Holiday began singing in nightclubs in Harlem, where she was heard by producer John Hammond, who liked her voice. She signed a recording contract with Brunswick in 1935. Collaborations with Teddy Wilson produced the hit \"What a Little Moonlight Can Do\", which became a jazz standard. Throughout the 1930s and 1940s, Holiday had mainstream success on labels such as Columbia and Decca. By the late 1940s, however, she was beset with legal troubles and drug abuse. After a short prison sentence, she performed at a sold-out concert at Carnegie Hall. She was a successful concert performer throughout the 1950s with two further sold-out shows at Carnegie Hall. Because of personal struggles and an altered voice, her final recordings were met with mixed reaction but were mild commercial successes. Her final album, Lady in Satin, was released in 1958. Holiday died of cirrhosis on July 17, 1959, at age 44."
msgstr "Na een turbulent jeugd begon Holiday te zingen in nachtclubs in Harlem, waar ze werd gehoord door producer John Hammond, die haar stem leuk vond. Ze tekende een opnamecontract bij Brunswick in 1935. Samenwerkingen met Teddy Wilson leverden de hit \"What a Little Moonlight Can Do\" op, wat een jazzstandaard werd. Gedurende de jaren 30 en 40 had Holiday mainstream succes bij labels zoals Columbia en Decca. Tegen het einde van de jaren 40 werd ze echter geplaagd door juridische problemen en drugsgebruik. Na een korte gevangenisstraf trad ze op tijdens een uitverkocht concert in Carnegie Hall. Ze was een succesvolle concertartiest gedurende de jaren 50 met nog twee uitverkochte shows in Carnegie Hall. Vanwege persoonlijke problemen en een veranderde stem werden haar laatste opnames met gemengde reacties ontvangen, maar waren ze toch commercieel succesvol. Haar laatste album, Lady in Satin, werd uitgebracht in 1958. Holiday overleed op 17 juli 1959 op 44-jarige leeftijd aan levercirrose."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bio-box.mystagingwebsite.com/?p=40:
#: block-patterns/jazzygrid.mystagingwebsite.com/?p=40:
msgid "Billie Holiday (born Eleanora Fagan; April 7, 1915 – July 17, 1959) was an American jazz and swing music singer. Nicknamed \"Lady Day\" by her friend and music partner, Lester Young, Holiday had an innovative influence on jazz music and pop singing. Her vocal style, strongly inspired by jazz instrumentalists, pioneered a new way of manipulating phrasing and tempo. She was known for her vocal delivery and improvisational skills."
msgstr "Billie Holiday (geboren als Eleanora Fagan; 7 april 1915 - 17 juli 1959) was een Amerikaanse jazz- en swingzangeres. Ze kreeg de bijnaam \"Lady Day\" van haar vriend en muziekpartner, Lester Young. Holiday had een innovatieve invloed op jazzmuziek en popzang. Haar vocale stijl, sterk geïnspireerd door jazzinstrumentalisten, opende een nieuwe manier om frasering en tempo te manipuleren. Ze stond bekend om haar vocale expressie en improvisatievaardigheden."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bio-box.mystagingwebsite.com/?p=40:
#: block-patterns/jazzygrid.mystagingwebsite.com/?p=40:
msgid "Strange Fruit"
msgstr "Vreemd Fruit"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bio-box.mystagingwebsite.com/?p=40:
#: block-patterns/bio-box.mystagingwebsite.com/?p=43:
#: block-patterns/jazzygrid.mystagingwebsite.com/?p=40:
#: block-patterns/jazzygrid.mystagingwebsite.com/?p=43:
msgid "Lady Day Blog"
msgstr "Lady Day Blog"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bio-box.mystagingwebsite.com/?p=40:
#: block-patterns/bio-box.mystagingwebsite.com/?p=43:
#: block-patterns/jazzygrid.mystagingwebsite.com/?p=40:
#: block-patterns/jazzygrid.mystagingwebsite.com/?p=43:
msgid "lady-day-blog"
msgstr "dame-dag-blog"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bio-box.mystagingwebsite.com/?p=43:
#: block-patterns/jazzygrid.mystagingwebsite.com/?p=43:
msgid "Along with interpretations of jazz standards, Holiday wrote many of her own songs — a rare feat for jazz singers of that time."
msgstr "Samen met interpretaties van jazzstandaarden schreef Holiday veel van haar eigen nummers - een zeldzame prestatie voor jazzzangers van die tijd."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bio-box.mystagingwebsite.com/?p=43:
#: block-patterns/jazzygrid.mystagingwebsite.com/?p=43:
msgid "Innovative singer and composer"
msgstr "Innovatieve zanger en componist"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bio-box.mystagingwebsite.com/?p=45:
#: block-patterns/jazzygrid.mystagingwebsite.com/?p=45:
msgid "Autobiography"
msgstr "Autobiografie"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bio-box.mystagingwebsite.com/?p=45:
#: block-patterns/jazzygrid.mystagingwebsite.com/?p=45:
msgid "autobiography"
msgstr "autobiografie"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bio-box.mystagingwebsite.com/?p=45:
#: block-patterns/jazzygrid.mystagingwebsite.com/?p=45:
msgid "The book ”Lady Sings the Blues” is an autobiography by jazz singer Billie Holiday, co-authored by William Dufty. The book formed the basis of the 1972 film ”Lady Sings the Blues” starring Diana Ross."
msgstr "Het boek \"Lady Sings the Blues\" is een autobiografie van jazzzangeres Billie Holiday, mede geschreven door William Dufty. Het boek vormde de basis van de film \"Lady Sings the Blues\" uit 1972, met Diana Ross in de hoofdrol."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bio-box.mystagingwebsite.com/?p=45:
#: block-patterns/jazzygrid.mystagingwebsite.com/?p=45:
msgid "Lady Sings the Blues"
msgstr "Dame zingt de blues"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bio-box.mystagingwebsite.com/?p=47:
#: block-patterns/jazzygrid.mystagingwebsite.com/?p=47:
msgid "Holiday won four Grammy Awards, all of them posthumously, for Best Historical Album. She was inducted into the Grammy Hall of Fame and the National Rhythm & Blues Hall of Fame. She was also inducted into the Rock & Roll Hall of Fame, though not in that genre; the website states that \"Billie Holiday changed jazz forever\". Several films about her life have been released, most recently The United States vs. Billie Holiday (2021)."
msgstr "Holiday won vier Grammy Awards, allemaal postuum, voor Beste Historisch Album. Ze werd opgenomen in de Grammy Hall of Fame en de National Rhythm & Blues Hall of Fame. Ze werd ook opgenomen in de Rock & Roll Hall of Fame, hoewel niet in dat genre; de website verklaart dat \"Billie Holiday jazz voor altijd heeft veranderd\". Er zijn verschillende films over haar leven uitgebracht, meest recentelijk The United States vs. Billie Holiday (2021)."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bio-box.mystagingwebsite.com/?p=47:
#: block-patterns/jazzygrid.mystagingwebsite.com/?p=47:
msgid "After a turbulent childhood, Holiday began singing in nightclubs in Harlem, where she was heard by producer John Hammond, who liked her voice. She signed a recording contract with Brunswick in 1935. Collaborations with Teddy Wilson produced the hit \"What a Little Moonlight Can Do\", which became a jazz standard. Throughout the 1930s and 1940s, Holiday had mainstream success on labels such as Columbia and Decca. By the late 1940s, however, she was beset with legal troubles and drug abuse. After a short prison sentence, she performed at a sold-out concert at Carnegie Hall. She was a successful concert performer throughout the 1950s with two further sold-out shows at Carnegie Hall. Because of personal struggles and an altered voice, her final recordings were met with mixed reaction but were mild commercial successes. Her final album, Lady in Satin, was released in 1958. Holiday died of cirrhosis on July 17, 1959, at age 44."
msgstr "Na een turbulente jeugd begon Holiday te zingen in nachtclubs in Harlem, waar ze werd gehoord door producer John Hammond, die haar stem leuk vond. Ze tekende een opnamecontract bij Brunswick in 1935. Samenwerkingen met Teddy Wilson leverden de hit \"What a Little Moonlight Can Do\" op, die een jazzstandaard werd. Gedurende de jaren 30 en 40 had Holiday mainstream succes bij labels zoals Columbia en Decca. Tegen het einde van de jaren 40 werd ze echter geplaagd door juridische problemen en drugsgebruik. Na een korte gevangenisstraf trad ze op tijdens een uitverkocht concert in Carnegie Hall. Ze was een succesvolle concertartiest gedurende de jaren 50 met nog twee uitverkochte shows in Carnegie Hall. Vanwege persoonlijke problemen en een veranderde stem werden haar laatste opnames gemengd ontvangen, maar waren ze matige commerciële successen. Haar laatste album, Lady in Satin, werd uitgebracht in 1958. Holiday overleed op 17 juli 1959 op 44-jarige leeftijd aan levercirrose."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bio-box.mystagingwebsite.com/?p=47:
#: block-patterns/jazzygrid.mystagingwebsite.com/?p=47:
msgid "Billie Holiday (born Eleanora Fagan; April 7, 1915 – July 17, 1959) was an American jazz and swing music singer. Nicknamed \"Lady Day\" by her friend and music partner, Lester Young, Holiday had an innovative influence on jazz music and pop singing. Her vocal style, strongly inspired by jazz instrumentalists, pioneered a new way of manipulating phrasing and tempo. She was known for her vocal delivery and improvisational skills."
msgstr "Billie Holiday (geboren als Eleanora Fagan; 7 april 1915 - 17 juli 1959) was een Amerikaanse jazz en swing muziek zangeres. Bijgenaamd \"Lady Day\" door haar vriend en muziekpartner, Lester Young, had Holiday een innovatieve invloed op jazzmuziek en pop zang. Haar vocale stijl, sterk geïnspireerd door jazz instrumentalisten, pionierde een nieuwe manier van manipulatie van frasering en tempo. Ze stond bekend om haar vocale presentatie en improvisatievaardigheden."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bio-box.mystagingwebsite.com/?p=47:
#: block-patterns/jazzygrid.mystagingwebsite.com/?p=47:
msgid "Elinore Harris, byname Lady Day, (born April 7, 1915, Philadelphia, Pennsylvania, U.S.—died July 17, 1959, New York City, New York), American jazz singer, one of the greatest from the 1930s to the ’50s."
msgstr "Elinore Harris, bijnaam Lady Day, (geboren op 7 april 1915 in Philadelphia, Pennsylvania, VS - overleden op 17 juli 1959 in New York City, New York), Amerikaanse jazzzangeres, een van de grootsten van de jaren 1930 tot de jaren '50."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bio-box.mystagingwebsite.com/?p=47:
#: block-patterns/jazzygrid.mystagingwebsite.com/?p=47:
msgid "Billie Holiday changed Jazz forever"
msgstr "Billie Holiday heeft Jazz voor altijd veranderd."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bio-box.mystagingwebsite.com/?p=50:
#: block-patterns/jazzygrid.mystagingwebsite.com/?p=50:
msgid "Out now"
msgstr "Nu beschikbaar"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bio-box.mystagingwebsite.com/?p=50:
#: block-patterns/jazzygrid.mystagingwebsite.com/?p=50:
msgid "out-now"
msgstr "uit-nu"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bio-box.mystagingwebsite.com/?p=50:
#: block-patterns/jazzygrid.mystagingwebsite.com/?p=50:
msgid "Billie Holiday Live at Carnegie Hall"
msgstr "Billie Holiday Live at Carnegie Hall"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/casthub.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "So, join us on The Houseplants Podcast and say goodbye to succulent woes as we unlock the secrets to becoming a successful succulent parent!"
msgstr "Dus, sluit je aan bij ons op The Houseplants Podcast en zeg vaarwel tegen problemen met vetplanten terwijl we de geheimen onthullen om een succesvolle vetplantenouder te worden!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/casthub.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "Welcome to a special episode of THP where we address a common concern among plant enthusiasts — How to Stop Killing Succulents. If you've struggled with keeping these popular desert plants alive and thriving, fear not, for we're here to help! In this episode, our expert hosts will share invaluable insights and practical tips on succulent care, debunking common myths and offering foolproof strategies to ensure your succulents not only survive but also flourish. From understanding their unique water and light requirements to mastering the art of succulent potting mix, we'll equip you with the knowledge and confidence to become a succulent pro. Whether you're a seasoned gardener or a newbie, this episode is packed with everything you need to know to enjoy the beauty of healthy, happy succulents in your indoor or outdoor space."
msgstr "Welkom bij een speciale aflevering van THP waar we een veelvoorkomende zorg onder plantenliefhebbers aanpakken - Hoe stop je met het doden van vetplanten. Als je moeite hebt gehad om deze populaire woestijnplanten in leven te houden en te laten gedijen, vrees niet, want we zijn hier om te helpen! In deze aflevering zullen onze deskundige presentatoren waardevolle inzichten en praktische tips delen over de verzorging van vetplanten, waarbij veelvoorkomende mythen worden ontkracht en foolproof strategieën worden geboden om ervoor te zorgen dat je vetplanten niet alleen overleven, maar ook gedijen. Van het begrijpen van hun unieke water- en lichtbehoeften tot het beheersen van de kunst van het mengen van vetplantenpotgrond, we zullen je uitrusten met de kennis en het vertrouwen om een vetplantenexpert te worden. Of je nu een ervaren tuinier bent of een beginner, deze aflevering zit boordevol alles wat je moet weten om te genieten van de schoonheid van gezonde, gelukkige vetplanten in je binnen- of buitenruimte."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/casthub.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "Join us as we empower you with the knowledge and confidence to create a nurturing environment for your indoor garden. Tune in to The Houseplants Podcast and unlock the secrets to mastering humidity and watering, ensuring your green companions thrive and flourish!"
msgstr "Sluit je bij ons aan terwijl we je de kennis en het vertrouwen geven om een stimulerende omgeving te creëren voor je binnen tuin. Stem af op The Houseplants Podcast en ontdek de geheimen om vochtigheid en bewatering onder de knie te krijgen, zodat je groene metgezellen gedijen en floreren!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/casthub.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "Welcome back to another informative episode of THP! In this segment, Humidity and How to Water Houseplants, we dive into two crucial aspects of successful indoor gardening. Humidity plays a vital role in the well-being of our green companions, and we'll explore various methods to maintain optimal humidity levels for different plant species. Additionally, we'll unravel the art of watering houseplants - a fundamental skill that can make or break your plant's health. From understanding the signs of underwatering to avoiding the perils of overwatering, our experts will share valuable tips and tricks to help you strike the perfect balance."
msgstr "Welkom terug bij een nieuwe informatieve aflevering van THP! In dit segment, Luchtvochtigheid en Hoe je Kamerplanten Water Geeft, duiken we in twee cruciale aspecten van succesvolle binnen tuinieren. Luchtvochtigheid speelt een belangrijke rol in het welzijn van onze groene metgezellen, en we zullen verschillende methoden verkennen om optimale luchtvochtigheidsniveaus te behouden voor verschillende plantensoorten. Daarnaast zullen we de kunst van het water geven aan kamerplanten ontrafelen - een fundamentele vaardigheid die het welzijn van je plant kan maken of breken. Van het begrijpen van de tekenen van te weinig water geven tot het vermijden van de gevaren van te veel water geven, zullen onze experts waardevolle tips en trucs delen om je te helpen de perfecte balans te vinden."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/casthub.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "Join us as we unveil the top houseplants that are perfect for beginners - those resilient and easy-to-care-for botanical wonders that will bring life and beauty to your living spaces. From air-purifying heroes to low-maintenance darlings, we'll introduce you to a diverse selection of green companions that are sure to thrive even with minimal experience. Whether you're living in a cozy apartment or a spacious home, these houseplants will be your trusty partners in your indoor gardening journey. Get ready to transform your living spaces into lush havens of greenery with our handpicked recommendations on The Houseplants Podcast!"
msgstr "Sluit je bij ons aan terwijl we de beste kamerplanten onthullen die perfect zijn voor beginners - die veerkrachtige en gemakkelijk te verzorgen botanische wonderen die leven en schoonheid brengen in je leefruimtes. Van luchtzuiverende helden tot onderhoudsvriendelijke schatjes, we zullen je voorstellen aan een diverse selectie van groene metgezellen die zeker zullen gedijen, zelfs met minimale ervaring. Of je nu in een gezellig appartement of een ruime woning woont, deze kamerplanten zullen je betrouwbare partners zijn in je indoor tuinieren avontuur. Maak je klaar om je leefruimtes te transformeren in weelderige groene oases met onze zorgvuldig geselecteerde aanbevelingen op The Houseplants Podcast!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/casthub.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "Welcome to THP, your ultimate guide to the wonderful world of indoor gardening! In this episode, Top Houseplants for Beginners, we embark on an exciting journey of discovery for all aspiring green thumbs. If you're new to the world of houseplants and looking to start your indoor garden, this episode is tailor-made for you."
msgstr "Welkom bij THP, jouw ultieme gids voor de wonderlijke wereld van binnen tuinieren! In deze aflevering, Top Kamerplanten voor Beginners, gaan we op een spannende ontdekkingsreis voor alle aspirant groene vingers. Als je nieuw bent in de wereld van kamerplanten en wilt beginnen met je binnen tuin, dan is deze aflevering op maat gemaakt voor jou."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/casthub.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "Join us as we unravel the benefits and considerations of upsizing your pots, allowing your plants to thrive and reach their full potential. From promoting root health to preventing root-bound issues, we'll delve into the reasons why bigger pots can lead to healthier and happier plants. Whether you're repotting an existing plant or considering the ideal pot size for a new addition, this episode will equip you with the knowledge to make informed decisions for your indoor garden. Get ready to witness the magic of bigger pots transforming your plant's growth on The Houseplants Podcast!"
msgstr "Sluit je bij ons aan terwijl we de voordelen en overwegingen ontrafelen van het vergroten van je potten, waardoor je planten kunnen gedijen en hun volledige potentieel kunnen bereiken. Van het bevorderen van de gezondheid van de wortels tot het voorkomen van problemen met wortelgebondenheid, zullen we ingaan op de redenen waarom grotere potten kunnen leiden tot gezondere en gelukkigere planten. Of je nu een bestaande plant verpot of de ideale potmaat overweegt voor een nieuwe toevoeging, deze aflevering zal je voorzien van de kennis om weloverwogen beslissingen te nemen voor je binnentuin. Maak je klaar om de magie te zien van grotere potten die de groei van je plant transformeren op The Houseplants Podcast!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/casthub.mystagingwebsite.com/?p=26:
msgid "Whether you're a seasoned plant enthusiast or a curious beginner, this episode will equip you with the knowledge and confidence to keep your indoor garden flourishing all winter long. So, grab your favorite cup of hot cocoa, cozy up with your plants, and tune in to The Houseplants Podcast for all the winter care insights you need!"
msgstr "Of je nu een ervaren plantenliefhebber bent of een nieuwsgierige beginner, deze aflevering zal je voorzien van de kennis en het vertrouwen om je binnen tuin de hele winter lang te laten bloeien. Dus pak je favoriete kop warme chocolademelk, nestel je gezellig met je planten en stem af op The Houseplants Podcast voor alle inzichten die je nodig hebt over winterverzorging!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/casthub.mystagingwebsite.com/?p=26:
msgid "Welcome to THP, where we celebrate the fascinating world of indoor gardening! In this episode, When the Winter is Coming, we delve into the essential tips and tricks to ensure your beloved houseplants thrive during the colder months. As winter approaches, the changing conditions can present unique challenges for plant parents, from lower light levels to dry indoor air. Join us as we discuss strategies to protect your green companions from the winter chill, including adjusting watering schedules, optimizing light exposure, and introducing humidity solutions."
msgstr "Welkom bij THP, waar we de fascinerende wereld van binnen tuinieren vieren! In deze aflevering, Wanneer de Winter Komt, duiken we in de essentiële tips en trucs om ervoor te zorgen dat je geliefde kamerplanten gedijen tijdens de koudere maanden. Naarmate de winter nadert, kunnen de veranderende omstandigheden unieke uitdagingen vormen voor plantenouders, van lagere lichtniveaus tot droge binnenlucht. Doe met ons mee terwijl we strategieën bespreken om je groene metgezellen te beschermen tegen de winterkou, waaronder het aanpassen van het bewateringsschema, het optimaliseren van de blootstelling aan licht en het introduceren van oplossingen voor luchtvochtigheid."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/booknest.mystagingwebsite.com/?page_id=179:
msgid "/"
msgstr "/"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/podcasty.mystagingwebsite.com/?page_id=813:
msgid "Artificial Intelligence generated all the episode cover art used in this theme design. Here you can see these artworks in detail. Enjoy!"
msgstr "Kunstmatige intelligentie heeft alle afbeeldingen voor de afleveringsomslagen gegenereerd die in dit themaontwerp worden gebruikt. Hier kun je deze kunstwerken in detail bekijken. Geniet ervan!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/casthub.mystagingwebsite.com/?p=16:
#: block-patterns/casthub.mystagingwebsite.com/?p=18:
#: block-patterns/casthub.mystagingwebsite.com/?p=20:
#: block-patterns/casthub.mystagingwebsite.com/?p=22:
#: block-patterns/casthub.mystagingwebsite.com/?p=24:
#: block-patterns/casthub.mystagingwebsite.com/?p=26:
msgid "The Houseplants Podcast is supported by listeners like you. Support The Houseplants Podcast by becoming a member today. Follow our show on Instagram, Twitter and Facebook , and share your thoughts with us by emailing title@mailserver.com."
msgstr "The Houseplants Podcast wordt ondersteund door luisteraars zoals jij. Ondersteun The Houseplants Podcast door vandaag nog lid te worden. Volg onze show op Instagram, Twitter en Facebook, en deel je gedachten met ons door een e-mail te sturen naar title@mailserver.com."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/casthub.mystagingwebsite.com/?p=16:
#: block-patterns/casthub.mystagingwebsite.com/?p=18:
#: block-patterns/casthub.mystagingwebsite.com/?p=20:
#: block-patterns/casthub.mystagingwebsite.com/?p=22:
#: block-patterns/casthub.mystagingwebsite.com/?p=24:
#: block-patterns/casthub.mystagingwebsite.com/?p=26:
msgid "Our newsletter comes out every Friday. It includes short essays, recommendations, and details about other ways to interact with the show. Sign up!"
msgstr "Onze nieuwsbrief verschijnt elke vrijdag. Het bevat korte essays, aanbevelingen en details over andere manieren om met de show in contact te komen. Meld je aan!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/casthub.mystagingwebsite.com/?p=16:
#: block-patterns/casthub.mystagingwebsite.com/?p=18:
#: block-patterns/casthub.mystagingwebsite.com/?p=20:
#: block-patterns/casthub.mystagingwebsite.com/?p=22:
#: block-patterns/casthub.mystagingwebsite.com/?p=24:
#: block-patterns/casthub.mystagingwebsite.com/?p=26:
msgid "Videos Link 1 and Link 2 for a video from the podcast (https://wordpress.org and https://wordpress.com) by Gwyneth Bush and Hana Akamatsu on December 23, 2022."
msgstr "Video's Link 1 en Link 2 voor een video van de podcast (https://wordpress.org en https://wordpress.com) door Gwyneth Bush en Hana Akamatsu op 23 december 2022."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/casthub.mystagingwebsite.com/?p=24:
msgid "Welcome to a deeply heartfelt episode of THP — Healing and Growing After Loss. In this emotionally resonant segment, we explore the therapeutic power of indoor gardening as a pathway to healing during times of loss and grief. Our hosts will share personal stories and insights on how tending to green companions can provide solace, comfort, and a sense of renewal in the face of adversity."
msgstr "Welkom bij een diep ontroerende aflevering van THP - Genezing en Groei na Verlies. In dit emotioneel resonerende segment verkennen we de therapeutische kracht van binnen tuinieren als een weg naar genezing tijdens tijden van verlies en verdriet. Onze gastheren zullen persoonlijke verhalen en inzichten delen over hoe het verzorgen van groene metgezellen troost, comfort en een gevoel van vernieuwing kan bieden in het gezicht van tegenspoed."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/carnationdemo.wordpress.com/?p=12:
msgid "By following these tips, you can cultivate a meaningful book collection that reflects your interests and values, and that brings you joy and inspiration."
msgstr "Door deze tips te volgen, kun je een betekenisvolle boekencollectie cultiveren die je interesses en waarden weerspiegelt, en die je vreugde en inspiratie brengt."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/carnationdemo.wordpress.com/?p=12:
msgid "Display your books: Displaying your books in a visible and accessible way can help you appreciate and enjoy your collection. Consider creating a bookshelf or display area in your home."
msgstr "Toon je boeken: Het tonen van je boeken op een zichtbare en toegankelijke manier kan je helpen om je collectie te waarderen en ervan te genieten. Overweeg om een boekenplank of een displayruimte in je huis te creëren."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/carnationdemo.wordpress.com/?p=12:
msgid "Don’t be afraid to let go: It’s important to periodically reassess your book collection and let go of books that no longer serve you. This will help keep your collection focused and meaningful."
msgstr "Wees niet bang om los te laten: Het is belangrijk om regelmatig je boekencollectie opnieuw te beoordelen en boeken los te laten die niet langer nuttig voor je zijn. Dit zal helpen om je collectie gericht en betekenisvol te houden."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/carnationdemo.wordpress.com/?p=12:
msgid "Mix old and new: Incorporating both old and new books can add depth and variety to your collection. Consider adding some classic titles to your collection alongside newer releases."
msgstr "Mix oud en nieuw: Het combineren van zowel oude als nieuwe boeken kan diepte en variatie toevoegen aan je collectie. Overweeg om enkele klassieke titels toe te voegen aan je collectie naast nieuwere uitgaven."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/carnationdemo.wordpress.com/?p=12:
msgid "Consider your interests: Your book collection should reflect your interests and values. If you love history, for example, focus on collecting books about historical events or figures."
msgstr "Denk aan je interesses: Je boekencollectie moet je interesses en waarden weerspiegelen. Als je bijvoorbeeld van geschiedenis houdt, richt je dan op het verzamelen van boeken over historische gebeurtenissen of personen."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/carnationdemo.wordpress.com/?p=12:
msgid "Focus on quality over quantity: Instead of trying to collect as many books as possible, focus on quality. Choose books that you know you’ll love and that you’ll want to read and reread."
msgstr "Richt je op kwaliteit in plaats van kwantiteit: In plaats van te proberen zoveel mogelijk boeken te verzamelen, richt je op kwaliteit. Kies boeken die je weet dat je leuk zult vinden en die je wilt lezen en herlezen."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/carnationdemo.wordpress.com/?p=12:
msgid "Creating a meaningful book collection is about more than just acquiring books – it’s about curating a collection that reflects your interests, values, and personality. Here are some tips for cultivating a meaningful book collection:"
msgstr "Het creëren van een betekenisvolle boekencollectie gaat verder dan alleen het verzamelen van boeken - het gaat erom een collectie samen te stellen die jouw interesses, waarden en persoonlijkheid weerspiegelt. Hier zijn enkele tips voor het cultiveren van een betekenisvolle boekencollectie:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/carnationdemo.wordpress.com/?p=12:
msgid "Cultivating a Meaningful Book Collection"
msgstr "Het kweken van een betekenisvolle boekencollectie"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/carnationdemo.wordpress.com/?p=16:
msgid "By following these tips, you can create a beautiful and functional minimalist home with less."
msgstr "Door deze tips te volgen, kun je een mooi en functioneel minimalistisch huis creëren met minder."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/carnationdemo.wordpress.com/?p=16:
msgid " Don't be afraid to leave empty space in your home. This can help create a sense of calm and simplicity, and allow your favorite pieces to stand out."
msgstr "Wees niet bang om lege ruimte in je huis te laten. Dit kan helpen om een gevoel van rust en eenvoud te creëren, en je favoriete stukken laten opvallen."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/carnationdemo.wordpress.com/?p=16:
msgid "Embrace empty space."
msgstr "Omarm lege ruimte."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/carnationdemo.wordpress.com/?p=16:
msgid " When choosing furniture and decor, invest in quality pieces that will last for years. This will not only save you money in the long run, but it will also help reduce waste."
msgstr "Bij het kiezen van meubels en decoratie, investeer in kwaliteitsstukken die jarenlang meegaan. Dit bespaart je niet alleen geld op de lange termijn, maar helpt ook afval te verminderen."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/carnationdemo.wordpress.com/?p=16:
msgid "Invest in quality pieces."
msgstr "Investeer in kwaliteitsstukken."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/carnationdemo.wordpress.com/?p=16:
msgid " Incorporating natural materials like wood, stone, and plants can add warmth and texture to a minimalist space. Consider adding a wooden coffee table or a potted plant to your living room."
msgstr "Het toevoegen van natuurlijke materialen zoals hout, steen en planten kan warmte en textuur toevoegen aan een minimalistische ruimte. Overweeg om een houten salontafel of een potplant toe te voegen aan je woonkamer."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/carnationdemo.wordpress.com/?p=16:
msgid "Use natural materials."
msgstr "Gebruik natuurlijk materiaal."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/carnationdemo.wordpress.com/?p=16:
msgid " Neutral colors like white, beige, and gray can create a calming and cohesive space. Consider using these colors for your walls, furniture, and decor."
msgstr "Neutrale kleuren zoals wit, beige en grijs kunnen een rustgevende en samenhangende ruimte creëren. Overweeg om deze kleuren te gebruiken voor je muren, meubels en decoratie."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/carnationdemo.wordpress.com/?p=16:
msgid "Choose neutral colors."
msgstr "Kies neutrale kleur."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/carnationdemo.wordpress.com/?p=16:
msgid ". The first step to creating a minimalist home is to declutter. This means getting rid of items that you no longer use or love. By reducing the number of items in your home, you'll create more space and reduce visual clutter."
msgstr "De eerste stap naar het creëren van een minimalistisch huis is opruimen. Dit betekent dat je afscheid neemt van spullen die je niet meer gebruikt of waar je niet meer van houdt. Door het aantal spullen in je huis te verminderen, creëer je meer ruimte en verminder je visuele rommel."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/carnationdemo.wordpress.com/?p=16:
msgid "Declutter"
msgstr "Opgeruimd"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/carnationdemo.wordpress.com/?p=16:
msgid "Minimalism isn't just about getting rid of things - it's also about creating a beautiful and functional space with less. Here are some tips for creating a beautiful home with less:"
msgstr "Minimalisme gaat niet alleen over het wegdoen van dingen - het gaat ook over het creëren van een mooie en functionele ruimte met minder. Hier zijn enkele tips voor het creëren van een mooie woning met minder:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/carnationdemo.wordpress.com/?p=16:
msgid "How to Create a Beautiful Home with Less"
msgstr "Hoe maak je een mooi huis met minder"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/carnationdemo.wordpress.com/?p=19:
msgid "In conclusion, while the idea of living a simple life may seem counterintuitive in a world that values excess and consumption, it is in fact a deeply rewarding and fulfilling way to live. By embracing simplicity, we can experience the joys of a more peaceful, purposeful, and fulfilling life."
msgstr "Kortom, hoewel het idee van een eenvoudig leven leiden misschien tegenstrijdig lijkt in een wereld die waarde hecht aan overdaad en consumptie, is het eigenlijk een zeer bevredigende en vervullende manier van leven. Door eenvoud te omarmen, kunnen we genieten van de vreugde van een meer vredig, doelgericht en vervullend leven."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/carnationdemo.wordpress.com/?p=19:
msgid "Perhaps most importantly, living simply can bring a sense of purpose and meaning to our lives. By simplifying our lives and focusing on what truly matters, we gain clarity and perspective on our values and priorities. We may find that we are better able to live in alignment with these values and lead a more fulfilling and purposeful life."
msgstr "Misschien wel het belangrijkste is dat eenvoudig leven een gevoel van doel en betekenis aan ons leven kan geven. Door ons leven te vereenvoudigen en ons te richten op wat er echt toe doet, krijgen we helderheid en perspectief op onze waarden en prioriteiten. We kunnen ontdekken dat we beter in staat zijn om in overeenstemming met deze waarden te leven en een meer vervuld en doelgericht leven te leiden."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/carnationdemo.wordpress.com/?p=19:
msgid "Living simply can also bring financial freedom, as we learn to live within our means and prioritize experiences over material possessions. We may find that we are able to save money, invest in experiences, or give back to causes that are important to us."
msgstr "Eenvoudig leven kan ook financiële vrijheid brengen, omdat we leren om binnen onze mogelijkheden te leven en ervaringen boven materiële bezittingen te stellen. We kunnen ontdekken dat we geld kunnen besparen, investeren in ervaringen of bijdragen aan belangrijke doelen."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/carnationdemo.wordpress.com/?p=19:
msgid "When we simplify our lives, we allow ourselves to focus on the things that truly matter. We free ourselves from the burden of excess possessions, cluttered schedules, and unnecessary stress. We create more time and space to appreciate the simple pleasures of life, such as spending time with loved ones, enjoying nature, or pursuing hobbies and passions."
msgstr "Wanneer we ons leven vereenvoudigen, staan we onszelf toe om ons te richten op de dingen die er echt toe doen. We bevrijden onszelf van de last van overtollige bezittingen, overvolle agenda's en onnodige stress. We creëren meer tijd en ruimte om te genieten van de eenvoudige geneugten van het leven, zoals tijd doorbrengen met geliefden, van de natuur genieten, of hobby's en passies nastreven."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/carnationdemo.wordpress.com/?p=19:
msgid "In today's fast-paced and materialistic world, the idea of living a simple life may seem like a daunting and unattainable goal. However, there is great beauty and joy in the simplicity of living with less."
msgstr "In de snelle en materialistische wereld van vandaag kan het idee om een eenvoudig leven te leiden als een ontmoedigend en onbereikbaar doel lijken. Maar er is grote schoonheid en vreugde in de eenvoud van leven met minder."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/carnationdemo.wordpress.com/?p=19:
msgid "The Joys of Simple, Intentional Living"
msgstr "De geneugten van eenvoudig, bewust leven."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/carnationdemo.wordpress.com/?p=22:
msgid "By following these tips, you can create a beautiful and functional minimalist kitchen and dining area that will help reduce stress and clutter in your home."
msgstr "Door deze tips te volgen, kun je een mooie en functionele minimalistische keuken en eetruimte creëren die zal helpen om stress en rommel in je huis te verminderen."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/carnationdemo.wordpress.com/?p=22:
msgid "Keep only essential items: One of the key principles of minimalism is to keep only what is essential. When it comes to your kitchen and dining area, this means getting rid of items that you don't use regularly and only keeping the essentials."
msgstr "Houd alleen essentiële items: Een van de belangrijkste principes van minimalisme is om alleen te houden wat essentieel is. Als het gaat om je keuken en eetruimte, betekent dit dat je items wegdoet die je niet regelmatig gebruikt en alleen de essentiële items behoudt."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/carnationdemo.wordpress.com/?p=22:
msgid "Choose functional decor items: Instead of cluttering your kitchen and dining area with decorative items, choose functional pieces like hanging racks or open shelving. This will help keep your space organized and clutter-free."
msgstr "Kies functionele decoratie-items: In plaats van je keuken en eetruimte vol te zetten met decoratieve items, kies functionele stukken zoals hangende rekken of open planken. Dit zal helpen om je ruimte georganiseerd en rommelvrij te houden."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/carnationdemo.wordpress.com/?p=22:
msgid "Incorporate natural materials: Using natural materials like wood and stone can add warmth and texture to a minimalist space. Consider adding a wooden cutting board or stone countertop to your kitchen."
msgstr "Gebruik natuurlijke materialen: Het gebruik van natuurlijke materialen zoals hout en steen kan warmte en textuur toevoegen aan een minimalistische ruimte. Overweeg om een houten snijplank of een stenen aanrechtblad aan je keuken toe te voegen."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/carnationdemo.wordpress.com/?p=22:
msgid "Use neutral colors: Neutral colors like white, gray, and beige can create a calming and cohesive space. Consider using these colors for your walls, cabinets, and countertops."
msgstr "Gebruik neutrale kleuren: Neutrale kleuren zoals wit, grijs en beige kunnen een rustgevende en samenhangende ruimte creëren. Overweeg om deze kleuren te gebruiken voor je muren, kasten en werkbladen."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/carnationdemo.wordpress.com/?p=22:
msgid "Creating a minimalist kitchen and dining area is a great way to reduce stress and clutter in your home while still maintaining a beautiful and functional space. Here are some tips for creating a minimalist kitchen and dining area:"
msgstr "Het creëren van een minimalistische keuken en eetruimte is een geweldige manier om stress en rommel in je huis te verminderen, terwijl je toch een mooie en functionele ruimte behoudt. Hier zijn enkele tips voor het creëren van een minimalistische keuken en eetruimte:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/carnationdemo.wordpress.com/?p=22:
msgid "Creating a Functional Dining Space"
msgstr "Het creëren van een functionele eetruimte"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/carnationdemo.wordpress.com/?p=25:
msgid "By taking the time to reflect and set intentions through journaling, you can start the New Year with clarity, focus, and purpose. Happy journaling!"
msgstr "Door de tijd te nemen om te reflecteren en intenties te stellen door middel van journaling, kun je het nieuwe jaar beginnen met helderheid, focus en doel. Veel plezier met journaling!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/carnationdemo.wordpress.com/?p=25:
msgid "Embrace self-care: How can you prioritize self-care in the new year? What are some practices or habits that help you feel nourished, energized, and fulfilled?"
msgstr "Omarm zelfzorg: Hoe kun je zelfzorg prioriteit geven in het nieuwe jaar? Wat zijn enkele praktijken of gewoonten die je helpen je gevoed, energiek en vervuld te voelen?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/carnationdemo.wordpress.com/?p=25:
msgid "Practice gratitude: What are you grateful for in your life, and how can you cultivate a daily gratitude practice? How can you find joy and contentment in the present moment, while still working towards your goals?"
msgstr "Oefen dankbaarheid: Waar ben je dankbaar voor in je leven, en hoe kun je een dagelijkse dankbaarheidspraktijk cultiveren? Hoe kun je vreugde en tevredenheid vinden in het huidige moment, terwijl je nog steeds werkt aan je doelen?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/carnationdemo.wordpress.com/?p=25:
msgid "Explore your values: What are some of your core values, and how do these values align with your goals and intentions for the new year? How can you ensure that you are living in alignment with your values?"
msgstr "Verken je waarden: Wat zijn enkele van je kernwaarden, en hoe komen deze waarden overeen met je doelen en intenties voor het nieuwe jaar? Hoe kun je ervoor zorgen dat je in overeenstemming leeft met je waarden?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/carnationdemo.wordpress.com/?p=25:
msgid "Set intentions for the new year: What are some goals or intentions you have for the new year? What steps can you take to achieve these goals, and how will you hold yourself accountable?"
msgstr "Stel intenties voor het nieuwe jaar: Wat zijn enkele doelen of intenties die je hebt voor het nieuwe jaar? Welke stappen kun je nemen om deze doelen te bereiken, en hoe ga je jezelf verantwoordelijk houden?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/carnationdemo.wordpress.com/?p=25:
msgid "Reflect on the past year: What were some of your biggest accomplishments and challenges in the past year? What did you learn from these experiences, and how can you apply these lessons moving forward?"
msgstr "Denk terug aan het afgelopen jaar: Wat waren enkele van je grootste prestaties en uitdagingen in het afgelopen jaar? Wat heb je geleerd van deze ervaringen en hoe kun je deze lessen toepassen in de toekomst?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/carnationdemo.wordpress.com/?p=25:
msgid "Here are some prompts to help you kick off the New Year:"
msgstr "Hier zijn een paar suggesties om het nieuwe jaar goed te beginnen:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/carnationdemo.wordpress.com/?p=25:
msgid "Welcome to the New Year! Start off on the right foot with these journaling prompts, designed to help you reflect on the past, set goals for the future, and cultivate mindfulness in the present moment. Get your pen and paper ready for some introspection and self-discovery. "
msgstr "Welkom in het nieuwe jaar! Begin goed met deze schrijfopdrachten, ontworpen om je te helpen terug te kijken op het verleden, doelen te stellen voor de toekomst en mindfulness in het huidige moment te cultiveren. Pak je pen en papier erbij voor wat introspectie en zelfontdekking."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/carnationdemo.wordpress.com/?p=25:
msgid "Journaling Prompts for the New Year"
msgstr "Journaling prompts voor het nieuwe jaar"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12850:
msgid "Project: Ephemeral Whisper"
msgstr "Project: Ephemeral Whisper"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12850:
msgid "Project: The Surge "
msgstr "Project: De Surge "
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12784:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12795:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12803:
msgid "We believe in the transformative power of knowledge. Our training programs are meticulously designed to elevate skills, boost confidence, and foster innovation."
msgstr "We geloven in de transformatieve kracht van kennis. Onze trainingprogramma’s zijn nauwgezet ontworpen om vaardigheden te verheffen, zelfvertrouwen een boost te geven en innovatie te voeden. "
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12784:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12795:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12803:
msgid "Behind every challenge lies an opportunity for unparalleled assistance. We understand the intricacies of your needs and are committed to providing prompt assistance every step of the way."
msgstr "Achter elke uitdaging schuilt een kans op ongeëvenaarde hulp. We begrijpen de ingewikkeldheden van je behoeften en zijn toegewijd aan het leveren van snelle hulp bij elke stap. "
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12784:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12795:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12803:
msgid "Our consultancy services are tailored to unlock your potential and steer you towards success. Partner with us, and together we’ll turn challenges into opportunities."
msgstr "Onze adviesdiensten zijn op maat gemaakt zodat jij al je potentie kunt vrijlaten onderweg naar succes. Werk met ons en samen maken we van uitdagingen kansen."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12780:
msgid "At Acme, we're more than just a name. We're a team of passionate individuals committed to making a difference. Our mission is to provide innovative solutions and exceptional service, and we're dedicated to serving our community, customers, and partners with integrity, innovation, and a personal touch."
msgstr "Bij Acme zijn we meer dan alleen een naam. We zijn een team van gepassioneerde individuen die zich inzetten om een verschil te maken. Onze missie is om innovatieve oplossingen en uitzonderlijke service te bieden, en we zijn toegewijd aan het bedienen van onze gemeenschap, klanten en partners met integriteit, innovatie en een persoonlijke benadering."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12762:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12780:
msgid "From our products and services to our relationships with customers, partners, and the environment, we uphold a standard of excellence that is unwavering. At Acme, our commitment runs deep, shaping every aspect of our operations. We are steadfast in our dedication to our core principles, which serve as the foundation of our identity."
msgstr "Van onze producten en diensten tot onze relaties met klanten, partners en het milieu, handhaven we een standaard van uitmuntendheid die onwankelbaar is. Bij Acme gaat onze toewijding diep en vormt het elk aspect van onze activiteiten. We zijn standvastig in onze toewijding aan onze kernprincipes, die dienen als de basis van onze identiteit."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12762:
msgid "Our commitment"
msgstr "Onze toewijding"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12762:
msgid "At Acme, we're more than just a name. We're a team of passionate individuals committed to making a difference. Our mission is to provide innovative solutions and exceptional service, and we're dedicated to serving our community, customers, and partners with integrity, innovation, and a personal touch."
msgstr "Bij Acme zijn we meer dan alleen een naam. We zijn een team van gepassioneerde individuen die zich inzetten om een verschil te maken. Onze missie is om innovatieve oplossingen en uitzonderlijke service te bieden, en we zijn toegewijd aan het bedienen van onze gemeenschap, klanten en partners met integriteit, innovatie en een persoonlijke aanpak."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12826:
msgid "I'd love to work with you."
msgstr "Ik zou graag met je willen samenwerken."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12826:
msgid "Temporal State"
msgstr "Tijdelijke staat"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12826:
msgid "The Climb"
msgstr "De Klim"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12826:
msgid "In Motion"
msgstr "In beweging"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12826:
msgid "Symmetry"
msgstr "Symmetrie"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12826:
msgid "Nostalgic Ride"
msgstr "Nostalgische rit"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12826:
msgid "Serenity"
msgstr "Serenity"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12826:
msgid "Welcome to my portfolio. Here, you'll find a curated collection of my best work, showcasing my creativity, skills, and dedication to photography. I'm excited to share my journey with you."
msgstr "Welkom op mijn portfolio. Hier vind je een zorgvuldig samengestelde collectie van mijn beste werk, waarin mijn creativiteit, vaardigheden en toewijding aan fotografie worden getoond. Ik ben enthousiast om mijn reis met jou te delen."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aetherdemo.wordpress.com/?page_id=1:
#: block-patterns/blisseddemo.wordpress.com/?page_id=1:
#: block-patterns/creatio2demo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12774:
msgid "Our story"
msgstr "Ons verhaal"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12803:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12812:
msgid "Driving Efficiency and Savings"
msgstr "Efficiëntie en besparingen bij het rijden"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12803:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12812:
msgid "Turning Vision into Reality"
msgstr "Visie omzetten in werkelijkheid"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12784:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12803:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12812:
msgid "Explore our comprehensive array of services, designed to empower you and your business, and let us be your trusted partner in achieving success."
msgstr "Ontdek ons uitgebreide aanbod van diensten, ontworpen om jou en jouw bedrijf te versterken, en laat ons jouw betrouwbare partner zijn bij het behalen van succes."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/creatio2demo.wordpress.com/?page_id=30:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12865:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12870:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12874:
msgid "New York, NY, United States"
msgstr "New York, NY, Verenigde Staten"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12762:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12774:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12780:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12784:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12795:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12803:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12812:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12826:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12847:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12850:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12865:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12870:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12874:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12879:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12886:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12892:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12899:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12946:
msgid "Assembler_page"
msgstr "assembler_pagina"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12762:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12774:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12780:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12784:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12795:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12803:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12812:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12826:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12847:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12850:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12865:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12870:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12874:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12879:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12886:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12892:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12899:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12946:
msgid "assembler_page"
msgstr "assembler_pagina"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/creatio2demo.wordpress.com/?page_id=63:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12879:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12886:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12899:
msgid "→"
msgstr "→"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/creatio2demo.wordpress.com/?page_id=63:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12879:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12886:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12899:
msgid "Stay updated with our latest recipes and other news by joining our newsletter."
msgstr "Blijf op de hoogte van onze nieuwste recepten en ander nieuws door je aan te melden voor onze nieuwsbrief."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/creatio2demo.wordpress.com/?page_id=63:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12879:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12886:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12899:
msgid "Join the fun!\t"
msgstr "Doe mee met de pret!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/creatio2demo.wordpress.com/?page_id=63:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12879:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12886:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12899:
msgid "Find us on:"
msgstr "Vind ons op:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/creatio2demo.wordpress.com/?page_id=63:
msgid "Welcome to my blog! I'm Amy, a minimalist and simple living enthusiast who has dedicated her life to living with less and finding joy in the simple things. Through this blog, I aim to share my expertise, insights, and experiences. Join me on this journey as we explore the world of slow, purposeful living together!"
msgstr "Welkom op mijn blog! Ik ben Amy, een minimalist en liefhebber van eenvoudig leven die haar leven heeft gewijd aan het leven met minder en het vinden van vreugde in de simpele dingen. Via deze blog wil ik mijn expertise, inzichten en ervaringen delen. Doe met me mee op deze reis terwijl we samen de wereld van langzaam, doelgericht leven verkennen!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/puerto.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "Our canteen isn't just a place to dine; it's a journey through time. Each dish, each flavor is a page from our family's cookbook. As we look ahead, we pledge to continue this legacy, blending flavours of the past with dreams of the future, ensuring the next generation inherits a canteen rich in history and culinary excellence. We invite you to be a part of our story, to taste the love and passion that has been simmering for over a century."
msgstr "Onze kantine is niet zomaar een plek om te eten; het is een reis door de tijd. Elk gerecht, elke smaak is een pagina uit het kookboek van onze familie. Terwijl we vooruit kijken, beloven we deze erfenis voort te zetten, waarbij we smaken uit het verleden vermengen met dromen van de toekomst, zodat de volgende generatie een kantine erft die rijk is aan geschiedenis en culinaire excellentie. We nodigen je uit om deel uit te maken van ons verhaal, om de liefde en passie te proeven die al meer dan een eeuw suddert."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/puerto.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "Today, we stand at the helm, steering the canteen into the future. While we honor the recipes passed down, our focus is on sustainable and local produce. We've reconnected with local farmers and fishers, ensuring that every plate we serve tells a story - of Galicia's earth, sea, and the five generations that poured their love into it."
msgstr "Vandaag staan we aan het roer en sturen we de kantine de toekomst in. Terwijl we de overgeleverde recepten eren, ligt onze focus op duurzame en lokale producten. We hebben weer contact gelegd met lokale boeren en vissers, zodat elk bord dat we serveren een verhaal vertelt - over de aarde en zee van Galicië en de vijf generaties die er hun liefde in hebben gestoken."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/puerto.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "The Fifth Generation: Sustainability and Local Pride"
msgstr "De vijfde generatie: duurzaamheid en lokale trots"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/puerto.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "As the world grew closer, our parents, Alberto and Lucia, traveled and returned with global flavors. They introduced dishes with a touch of French, Italian, and even Asian influences, yet rooted firmly in Galician tradition. Dishes like 'Merluza a la Gallega with a Citrus Twist' exemplified their culinary adventure, winning the hearts of both local patrons and foreign visitors."
msgstr "Terwijl de wereld dichter bij elkaar kwam, reisden onze ouders, Alberto en Lucia, en keerden terug met wereldse smaken. Ze introduceerden gerechten met een vleugje Frans, Italiaans en zelfs Aziatisch, maar altijd stevig geworteld in de Galicische traditie. Gerechten zoals 'Merluza a la Gallega met een Citrus Twist' waren het voorbeeld van hun culinaire avontuur en veroverden de harten van zowel lokale gasten als buitenlandse bezoekers."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/puerto.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "The Fourth Generation: The Global Influence"
msgstr "De Vierde Generatie: De Wereldwijde Invloed"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/puerto.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "The mid-20th century brought with it a whirlwind of change. Yet, our grandmother, Maria, chose to walk the fine line between tradition and modernity. She introduced dishes like 'Lacón con Grelos', but ensured it sat comfortably next to the classics. By now, our canteen had become a symbol of Galician culinary tradition, where old met new in a delicious embrace."
msgstr "Het midden van de 20e eeuw bracht een wervelwind van verandering met zich mee. Toch koos onze oma, Maria, ervoor om de fijne lijn tussen traditie en moderniteit te bewandelen. Ze introduceerde gerechten zoals 'Lacón con Grelos', maar zorgde ervoor dat het comfortabel naast de klassiekers stond. Inmiddels was onze kantine een symbool geworden van de Galicische culinaire traditie, waar oud en nieuw elkaar omarmden in een heerlijke mix."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/puerto.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "The Third Generation: Respecting Tradition, Embracing Change"
msgstr "De derde generatie: respect voor traditie, omarmen van verandering"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/puerto.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "As Spain saw a surge in regional trade, new ingredients made their way to Galicia. Our great-grandfather, Señor Carlos, welcomed them with open arms. He began experimenting, subtly tweaking Doña Isabella’s recipes. The result? A harmonious blend of tradition and innovation, like the 'Pulpo a la Gallega', where octopus met paprika in a delightful dance of flavors."
msgstr "Toen Spanje een toename zag in regionale handel, vonden nieuwe ingrediënten hun weg naar Galicië. Onze overgrootvader, Señor Carlos, verwelkomde ze met open armen. Hij begon te experimenteren en subtiel de recepten van Doña Isabella aan te passen. Het resultaat? Een harmonieuze mix van traditie en innovatie, zoals de 'Pulpo a la Gallega', waar octopus en paprika elkaar ontmoetten in een heerlijke dans van smaken."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/puerto.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "The Second Generation: The Era of Exploration"
msgstr "De Tweede Generatie: Het Tijdperk van Verkenning"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/puerto.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "Our story began with our great-great-grandmother, Doña Isabella. In a time when most things were farm-fresh and stoves were fueled by wood, she laid the foundation with classic dishes like 'Caldo Gallego' and 'Tarta de Santiago'. Using simple ingredients, she crafted meals that not only satisfied hunger but also warmed souls. Her recipes, scribbled on parchment, became the first chapter of our culinary legacy."
msgstr "Ons verhaal begon met onze overgrootmoeder, Doña Isabella. In een tijd waarin de meeste dingen vers van de boerderij waren en fornuizen op hout werden gestookt, legde zij de basis met klassieke gerechten zoals 'Caldo Gallego' en 'Tarta de Santiago'. Met eenvoudige ingrediënten bereidde zij maaltijden die niet alleen de honger stilden, maar ook de zielen verwarmden. Haar recepten, gekrabbeld op perkament, werden het eerste hoofdstuk van onze culinaire erfenis."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/puerto.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "The First Generation: Origins and Foundations"
msgstr "De Eerste Generatie: Oorsprong en Fundamenten"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/puerto.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "Nestled in the heart of Galicia, our canteen stands as a testament to a legacy that spans five generations. As the sun shines on its aged stone walls and the gentle wind carries the aroma of traditional Galician dishes, one can't help but be transported through time, experiencing a culinary evolution that is as rich as the region's history."
msgstr "Verscholen in het hart van Galicië staat onze kantine als een eerbetoon aan een erfenis die vijf generaties overspant. Terwijl de zon schijnt op de oude stenen muren en de zachte wind de geur van traditionele Galicische gerechten draagt, kan men niet anders dan door de tijd worden meegevoerd en een culinaire evolutie ervaren die net zo rijk is als de geschiedenis van de regio."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/puerto.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "Galicia"
msgstr "Galicië"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/puerto.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "Five Generations of Flavour: The Culinary Evolution of Our Canteen"
msgstr "Vijf generaties smaak: de culinaire evolutie van onze kantine"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/puerto.mystagingwebsite.com/?p=16:
#: block-patterns/puerto.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "Find out the history around us."
msgstr "Ontdek de geschiedenis om ons heen."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/puerto.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "galicia"
msgstr "galicië"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/puerto.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "The enduring dishes of Galicia are not merely recipes; they are narratives of a region that reveres its roots while embracing the future. They speak of age-old traditions, familial bonds, and an unyielding commitment to quality and authenticity. As you savor these dishes, know that you're partaking in a timeless feast, a celebration of Galicia's soul that has remained unwavering through the annals of history."
msgstr "De blijvende gerechten van Galicië zijn niet zomaar recepten; het zijn verhalen van een regio die haar wortels vereert terwijl ze de toekomst omarmt. Ze spreken van eeuwenoude tradities, familiebanden en een onwrikbare toewijding aan kwaliteit en authenticiteit. Terwijl je van deze gerechten geniet, weet dat je deelneemt aan een tijdloos feest, een viering van de ziel van Galicië die onveranderd is gebleven door de eeuwen heen."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/puerto.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "No exploration of Galician gastronomy is complete without a nod to its desserts. Tarta de Santiago, an almond cake adorned with the cross of Saint James, is an ode to the region's religious and medieval heritage. With a moist, nutty interior and a light dusting of powdered sugar, this cake is a sweet ending to a culinary journey through time."
msgstr "Geen verkenning van de Galicische gastronomie is compleet zonder een knipoog naar de desserts. Tarta de Santiago, een amandelcake versierd met het kruis van Sint Jacob, is een ode aan het religieuze en middeleeuwse erfgoed van de regio. Met een vochtige, nootachtige binnenkant en een lichte bestrooiing van poedersuiker, is deze cake een zoete afsluiting van een culinaire reis door de tijd."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/puerto.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "5. Tarta de Santiago:"
msgstr "5. Tarta de Santiago:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/puerto.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "A dish as delightful in its simplicity as its unpredictability, Pimientos de Padrón are small green peppers, fried until blistered, then seasoned with sea salt. While most are mild and savory, every so often, a fiery one surprises the palate. Originating from the town of Padrón, these peppers are a testament to Galicia’s penchant for dishes that are both rustic and refined."
msgstr "Een gerecht zo heerlijk in zijn eenvoud als zijn onvoorspelbaarheid, Pimientos de Padrón zijn kleine groene pepers, gefrituurd tot ze geblakerd zijn en daarna op smaak gebracht met zeezout. Terwijl de meeste mild en hartig zijn, verrast af en toe een vurige peper de smaakpapillen. Afkomstig uit de stad Padrón, zijn deze pepers een bewijs van Galicië's voorliefde voor gerechten die zowel rustiek als verfijnd zijn."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/puerto.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "4. Pimientos de Padrón:"
msgstr "4. Pimientos de Padrón:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/puerto.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "In the cool, misty evenings of Galicia, nothing warms the soul quite like a bowl of Caldo Gallego. This hearty soup, made from potatoes, turnip greens, white beans, and often chorizo or pork, is a celebration of the region's fertile lands. It's a reminder of simpler times, when meals were a communal affair, and the warmth of a dish was measured not just by its temperature but by the hands that prepared it."
msgstr "In de koele, mistige avonden van Galicië verwarmt niets de ziel zo lekker als een kom Caldo Gallego. Deze stevige soep, gemaakt van aardappelen, raapstelen, witte bonen en vaak chorizo of varkensvlees, is een viering van de vruchtbare gronden van de regio. Het is een herinnering aan eenvoudigere tijden, toen maaltijden een gemeenschappelijke aangelegenheid waren en de warmte van een gerecht niet alleen werd gemeten aan de temperatuur, maar ook aan de handen die het bereidden."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/puerto.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "3. Caldo Gallego:"
msgstr "3. Caldo Gallego:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/puerto.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "If there's one dish that captures the spirit of Galician gastronomy, it's Pulpo a la Gallega. Tender octopus pieces, boiled to perfection, are seasoned with smoky paprika, flaky sea salt, and a generous drizzle of olive oil. Traditionally served on wooden plates, this dish pays homage to Galicia's coastal legacy and the ancient pilgrim routes where octopus was a welcome reprieve for weary travelers."
msgstr "Als er één gerecht is dat de geest van de Galicische gastronomie vastlegt, dan is het Pulpo a la Gallega. Tere stukjes octopus, perfect gekookt, worden op smaak gebracht met gerookte paprika, vlokken zeezout en een royale scheut olijfolie. Traditioneel geserveerd op houten borden, brengt dit gerecht eerbetoon aan het kustelijke erfgoed van Galicië en de oude pelgrimsroutes waar octopus een welkome verlichting was voor vermoeide reizigers."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/puerto.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "2. Pulpo a la Gallega (Octopus Galician-Style):"
msgstr "2. Pulpo a la Gallega (Octopus op Galicische wijze):"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/puerto.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "A true icon of Galician cuisine, the Empanada Gallega is a savory pie filled with a medley of ingredients, ranging from tuna and sardines to pork and peppers. Its golden crust, hand-kneaded and baked to perfection, encases a filling that tells a story of the region's coastal abundance and agricultural prowess. Every bite transports one to the rustic kitchens of old Galician homes, where the aroma of baking dough signaled festivities and communal gatherings."
msgstr "Een echt icoon van de Galicische keuken, de Empanada Gallega is een hartige taart gevuld met een mengeling van ingrediënten, variërend van tonijn en sardines tot varkensvlees en paprika's. Zijn gouden korst, met de hand gekneed en perfect gebakken, omhult een vulling die het verhaal vertelt van de overvloedige kust en agrarische vaardigheden van de regio. Elke hap transporteert je naar de rustieke keukens van oude Galicische huizen, waar de geur van bakdeeg feestelijkheden en gemeenschappelijke bijeenkomsten aankondigde."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/puerto.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "1. Empanada Gallega:"
msgstr "1. Empanada Gallega:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/puerto.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "Galicia, a verdant region tucked away in Spain's northwest corner, boasts a culinary heritage as deep and enchanting as its mist-covered landscapes. Through the passage of time, while many trends have come and gone, certain dishes from this region have endured, standing as testaments to Galicia’s rich cultural tapestry. These timeless recipes have been passed down through generations, echoing tales of tradition, perseverance, and unparalleled love for food."
msgstr "Galicië, een groene regio verstopt in de noordwestelijke hoek van Spanje, pronkt met een culinaire erfenis zo diep en betoverend als haar met mist bedekte landschappen. Door de loop der tijd, terwijl vele trends zijn gekomen en gegaan, hebben bepaalde gerechten uit deze regio standgehouden, als getuigenissen van Galicië's rijke culturele weefsel. Deze tijdloze recepten zijn van generatie op generatie doorgegeven, weerklinkend in verhalen van traditie, doorzettingsvermogen en ongeëvenaarde liefde voor eten."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/puerto.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "Galician Gastronomy: Dishes that Stood the Test of Time"
msgstr "Galicische gastronomie: gerechtjes die de tand des tijds hebben doorstaan"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/puerto.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "Family Business"
msgstr "Familiebedrijf"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/puerto.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "family-business"
msgstr "familiebedrijf"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/puerto.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "Our canteen isn’t just a business; it's the lifeblood of our family, pulsating with memories, dreams, and an undying passion for Galician gastronomy. Every day is a testament to our commitment to preserve this legacy while carving a path for the future. We welcome you to be a part of this journey, to experience the heartbeat that sustains our cherished family canteen."
msgstr "Onze kantine is niet zomaar een bedrijf; het is het levensbloed van onze familie, pulserend met herinneringen, dromen en een onverwoestbare passie voor de Galicische gastronomie. Elke dag is een getuigenis van onze toewijding om dit erfgoed te behouden en tegelijkertijd een pad voor de toekomst uit te stippelen. We heten je van harte welkom om deel uit te maken van deze reis, om de hartslag te ervaren die onze geliefde familiekantine in stand houdt."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/puerto.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "With the stars shining bright and the gentle Galician breeze whispering secrets, our canteen begins its nightly wind-down. Pots are scrubbed, floors are mopped, but more importantly, the family comes together, recounting the day's highlights and preparing for the morrow."
msgstr "Met de sterren die helder schijnen en de zachte Galicische bries die geheimen fluistert, begint onze kantine aan zijn avondlijke afsluiting. Potten worden geschrobd, vloeren worden gedweild, maar nog belangrijker, de familie komt samen, vertelt over de hoogtepunten van de dag en bereidt zich voor op morgen."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/puerto.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "Twilight's Farewell:"
msgstr "Afscheid van Twilight:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/puerto.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "As the evening draws near, the canteen is draped in a warm, golden hue. Candles are lit, and the ambiance shifts to one of intimacy. Couples, families, and solo travelers gather, immersing themselves in the eclectic blend of traditional and modern dishes. The soft strumming of a guitar in the background, often accompanied by soulful Galician ballads, sets the tone for a night of gastronomic magic."
msgstr "Naarmate de avond nadert, wordt de kantine gehuld in een warme, gouden gloed. Kaarsen worden aangestoken en de sfeer verandert in intimiteit. Stellen, gezinnen en individuele reizigers verzamelen zich en dompelen zich onder in de eclectische mix van traditionele en moderne gerechten. Het zachte getokkel van een gitaar op de achtergrond, vaak begeleid door soulvolle Galicische ballades, zet de toon voor een avond vol gastronomische magie."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/puerto.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "Evening's Warm Embrace:"
msgstr "Warme Omhelzing van de Avond:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/puerto.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "Post the bustling lunch rush, the canteen transforms into a haven of reflection. This is when family stories are exchanged, recipes debated upon, and dreams for the future discussed. Grandma Isabella often sits in her favorite corner, sipping her afternoon tea, sharing tales from the days of yore, reminding us of our roots and the essence of our culinary journey."
msgstr "Na de drukte van de lunch verandert de kantine in een oase van reflectie. Dit is het moment waarop familieverhalen worden uitgewisseld, recepten worden besproken en dromen voor de toekomst worden besproken. Oma Isabella zit vaak in haar favoriete hoekje, nippend aan haar middagthee, en deelt verhalen uit vervlogen tijden, waardoor we herinnerd worden aan onze roots en de essentie van onze culinaire reis."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/puerto.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "Afternoon Lull:"
msgstr "Middagdip:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/puerto.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "Come noon, the canteen is a symphony of laughter, clinking glasses, and culinary delights. Regular patrons, who've been dining with us for decades, share tables with tourists eager to taste genuine Galician cuisine. Our family, spread across various corners of the canteen, ensures every guest feels at home, serving dishes that narrate tales of the past while embracing the present."
msgstr "Tegen de middag is de kantine een symfonie van gelach, klinkende glazen en culinaire hoogstandjes. Vaste klanten, die al tientallen jaren bij ons komen eten, delen tafels met toeristen die graag de echte Galicische keuken willen proeven. Onze familie, verspreid over verschillende hoeken van de kantine, zorgt ervoor dat elke gast zich thuis voelt, en serveert gerechten die verhalen uit het verleden vertellen terwijl ze het heden omarmen."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/puerto.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "Lunchtime Crescendo:"
msgstr "Lunchtijd Crescendo:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/puerto.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "As the town awakens, Uncle Jose fires up the grill. The fresh catch of the day, sourced from local fishers, meets the searing heat, signaling the preparation of dishes that have graced our tables for generations. Meanwhile, young Clara, representing our newest generation, infuses modern touches, crafting contemporary versions of traditional Galician pastries."
msgstr "Terwijl het stadje ontwaakt, steekt oom Jose de grill aan. De verse vangst van de dag, afkomstig van lokale vissers, ontmoet de brandende hitte en kondigt de bereiding aan van gerechten die al generaties lang onze tafels hebben gesierd. Ondertussen voegt de jonge Clara, als vertegenwoordiger van onze nieuwste generatie, moderne accenten toe en maakt eigentijdse versies van traditionele Galicische gebakjes."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/puerto.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "Morning's Bustle:"
msgstr "Ochtenddrukte:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/puerto.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "Even before the sun casts its first golden rays on the cobblestones, the canteen springs to life. Aunt Carmen, with her age-old wisdom and experienced hands, begins the ritual of preparing the day's broth. The simmering pot, with its aromatic promise of the hearty Caldo Gallego, fills the air with nostalgia and warmth."
msgstr "Zelfs voordat de zon haar eerste gouden stralen werpt op de kinderkopjes, komt de kantine tot leven. Tante Carmen, met haar eeuwenoude wijsheid en ervaren handen, begint het ritueel van het bereiden van de bouillon van de dag. De pruttelende pot, met zijn aromatische belofte van de hartige Caldo Gallego, vult de lucht met nostalgie en warmte."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/puerto.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "Dawn's First Light:"
msgstr "Eerste Licht van Dawn:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/puerto.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "Sunrise in Galicia doesn’t merely signify a new day; for us, it marks the beginning of another chapter in the lifelong narrative of our family-run canteen. With a history stretching over five generations, every day is a harmonious blend of tradition and modernity. As you embark on this journey with us, you'll uncover the rhythmic cadence that forms the heartbeat of our beloved establishment."
msgstr "Zonsopgang in Galicië betekent niet alleen een nieuwe dag; voor ons markeert het het begin van een nieuw hoofdstuk in het levensverhaal van onze familiebedrijf kantine. Met een geschiedenis die zich uitstrekt over vijf generaties, is elke dag een harmonieuze mix van traditie en moderniteit. Terwijl je met ons mee op deze reis gaat, zul je het ritmische cadans ontdekken dat het hart vormt van onze geliefde zaak."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/puerto.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "Our Canteen’s Heartbeat: A Day in the Life of Our Family Business"
msgstr "Onze Kantine's Hartslag: Een Dag in het Leven van Ons Familiebedrijf"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/puerto.mystagingwebsite.com/?page_id=31:
msgid "https://www.opentable.com/restref/client/?rid=412810"
msgstr "https://www.opentable.com/restref/client/?rid=412810"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/puerto.mystagingwebsite.com/?page_id=31:
msgid "Secure your spot with us in just a few clicks. Choose your preferred date and time, and OpenTable ensures a place is set just for you. Book now and anticipate a delightful experience. Alternatively, call us on 0123456789."
msgstr "Beveilig je plek bij ons met slechts een paar klikken. Kies je gewenste datum en tijd, en OpenTable zorgt ervoor dat er een plek voor je klaarstaat. Boek nu en verheug je op een heerlijke ervaring. Als alternatief kun je ons bellen op 0123456789."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/peirao.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "As a new WordPress user, you should go to your dashboard to delete this page and create new pages for your content. Have fun!"
msgstr "Als nieuwe WordPress gebruiker moet je naar je dashboard gaan om deze pagina te verwijderen en nieuwe pagina's te maken voor je inhoud. Veel plezier!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/assemblerdemo.wordpress.com/?p=11:
#: block-patterns/creatio2demo.wordpress.com/?p=11:
msgid "Benefits of Teamwork"
msgstr "Voordelen van teamwork"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/programme.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "Experience the sheer power and majesty of Ludwig van Beethoven's music with the Emerald City Symphonic Orchestra's performance. The orchestra's talented musicians will take you on a journey through Beethoven's most iconic and moving compositions, showcasing their exceptional skill and dedication to their craft."
msgstr "Ervaar de pure kracht en majesteit van de muziek van Ludwig van Beethoven met de uitvoering van het Emerald City Symfonieorkest. De getalenteerde musici van het orkest nemen je mee op een reis door Beethovens meest iconische en ontroerende composities, waarbij ze hun uitzonderlijke vaardigheid en toewijding aan hun vak laten zien."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/programme.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "Beethoven"
msgstr "beethoven"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/programme.mystagingwebsite.com/?p=9:
msgid "Experience the grace and beauty of Antonio Vivaldi's music with the Thundera Symphony's performance on Saturday, the 15. The orchestra's world-class musicians will take you on a journey through Vivaldi's most enchanting works, showcasing their exceptional skill and passion."
msgstr "Ervaar de gratie en schoonheid van de muziek van Antonio Vivaldi met de uitvoering van het Thundera Symphony op zaterdag, de 15e. De wereldklasse musici van het orkest zullen je meenemen op een reis door Vivaldi's meest betoverende werken, waarbij ze hun uitzonderlijke vaardigheid en passie laten zien."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/programme.mystagingwebsite.com/?p=9:
msgid "Antonio Vivaldi"
msgstr "Antonio Vivaldi"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/programme.mystagingwebsite.com/?p=13:
msgid "Come experience the breathtaking performance of Johann Sebastian Bach's masterpieces next Saturday. The Bedrock Symphony Orchestra's talented musicians will delight your senses with their interpretation of Bach's timeless compositions. The concert will take place at the prestigious Bedrock Opera House, located in the heart of the city."
msgstr "Kom zaterdag genieten van de adembenemende uitvoering van meesterwerken van Johann Sebastian Bach. De getalenteerde muzikanten van het Bedrock Symphony Orchestra zullen je zintuigen prikkelen met hun interpretatie van Bach's tijdloze composities. Het concert vindt plaats in het prestigieuze Bedrock Opera House, gelegen in het hart van de stad."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/programme.mystagingwebsite.com/?p=13:
msgid "Richard Wagner"
msgstr "Richard Wagner"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/programme.mystagingwebsite.com/?p=15:
msgid "Get ready to be swept away by the performance of Richard Strauss's most iconic works. The Hill Valley Symphony's exceptional musicians will bring to life the drama and intensity of Strauss's compositions with their unparalleled talent and dedication."
msgstr "Maak je klaar om weggeblazen te worden door de uitvoering van Richard Strauss's meest iconische werken. De uitzonderlijke muzikanten van het Hill Valley Symphony zullen met hun ongeëvenaard talent en toewijding het drama en de intensiteit van Strauss's composities tot leven brengen."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/programme.mystagingwebsite.com/?p=15:
msgid "Bach"
msgstr "Bach"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/programme.mystagingwebsite.com/?p=17:
msgid "Get ready for a night of musical splendor with the performance of Pyotr Ilyich Tchaikovsky's most beloved works. The Orbit City Philharmonic Orchestra's exceptional musicians will showcase their remarkable talent and passion as they bring to life the depth and beauty of Tchaikovsky's compositions."
msgstr "Maak je klaar voor een avond vol muzikale pracht met de uitvoering van de meest geliefde werken van Pyotr Ilyich Tchaikovsky. De uitzonderlijke muzikanten van het Orbit City Philharmonic Orchestra zullen hun opmerkelijk talent en passie laten zien terwijl ze de diepte en schoonheid van Tchaikovsky's composities tot leven brengen."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/programme.mystagingwebsite.com/?p=17:
msgid "Tchaikovsky"
msgstr "Tchaikovsky"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/programme.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "Programme is a blog theme that reverences the legendary designer Massimo Vignelli and his playbills for the Piccolo Teatro in Milan. With their fine yet straightforward design decisions echoing the intensity of the 60s materials these kinds of layouts are still wise and suitable for the user that needs to build programs, calendars, and announcements."
msgstr "Programme is een blogthema dat eer betoont aan de legendarische ontwerper Massimo Vignelli en zijn affiches voor het Piccolo Teatro in Milaan. Met hun fijne maar eenvoudige ontwerpbeslissingen die de intensiteit van de materialen uit de jaren 60 weerspiegelen, zijn dit soort lay-outs nog steeds verstandig en geschikt voor de gebruiker die programma's, kalenders en aankondigingen moet maken."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/programme.mystagingwebsite.com/?p=11:
#: block-patterns/programme.mystagingwebsite.com/?p=13:
#: block-patterns/programme.mystagingwebsite.com/?p=15:
#: block-patterns/programme.mystagingwebsite.com/?p=17:
#: block-patterns/programme.mystagingwebsite.com/?p=6:
#: block-patterns/programme.mystagingwebsite.com/?p=9:
msgid "Manuel Internetiquette Hilary Ouse Abraham Pigeon Bodrum Salvador Gustav Purpleson Niles Peppertrout Valentino Morose Carnegie Mondover Richard Tea Alan Fresco Fleece Marigold Hermann P. Schnitzel"
msgstr "Manuel Internetiquette Hilary Ouse Abraham Pigeon Bodrum Salvador Gustav Purpleson Niles Peppertrout Valentino Morose Carnegie Mondover Richard Tea Alan Fresco Fleece Marigold Hermann P. Schnitzel"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/programme.mystagingwebsite.com/?p=11:
#: block-patterns/programme.mystagingwebsite.com/?p=13:
#: block-patterns/programme.mystagingwebsite.com/?p=15:
#: block-patterns/programme.mystagingwebsite.com/?p=17:
#: block-patterns/programme.mystagingwebsite.com/?p=6:
#: block-patterns/programme.mystagingwebsite.com/?p=9:
msgid "Hans Down Justin Case Fergus Douchebag Penny Tool Ingredia Nutrisha Hanson Deck Gibson Montgomery-Gibson Russell Sprout Ruby Von Rails Malcolm Function Lance Bogrol Chauffina Carr"
msgstr "Hans Omlaag Justin Geval Fergus Lulzak Penny Gereedschap Ingredia Nutrisha Hanson Deck Gibson Montgomery-Gibson Russell Spruit Ruby Von Rails Malcolm Functie Lance Bogrol Chauffina Carr"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/programme.mystagingwebsite.com/?p=11:
#: block-patterns/programme.mystagingwebsite.com/?p=13:
#: block-patterns/programme.mystagingwebsite.com/?p=15:
#: block-patterns/programme.mystagingwebsite.com/?p=17:
#: block-patterns/programme.mystagingwebsite.com/?p=6:
#: block-patterns/programme.mystagingwebsite.com/?p=9:
msgid "Orchestra Members"
msgstr "Orkestleden"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/programme.mystagingwebsite.com/?p=6:
msgid "Experience the grandeur and power of Richard Wagner’s music. The Coruscant Symphony Orchestra’s exceptional musicians will take you on a journey through Wagner’s most epic and unforgettable works, showcasing their remarkable skill and passion."
msgstr "Ervaar de grootsheid en kracht van de muziek van Richard Wagner. De uitzonderlijke musici van het Coruscant Symphony Orchestra nemen je mee op een reis door Wagner's meest epische en onvergetelijke werken, waarbij ze hun opmerkelijke vaardigheid en passie laten zien."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/programme.mystagingwebsite.com/?p=6:
msgid "Richard Strauss"
msgstr "Richard Strauss"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/ron.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "As a new WordPress user, you should go to your dashboard to delete this page and create new pages for your content. Have fun!"
msgstr "Als nieuwe WordPress gebruiker moet je naar je dashboard gaan om deze pagina te verwijderen en nieuwe pagina's te maken voor je inhoud. Veel plezier!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/ron.mystagingwebsite.com/?p=30:
msgid "Designing with ethical responsibility in mind doesn't mean sacrificing aesthetics. In fact, it often requires more creativity and innovation to create designs that are both aesthetically pleasing and ethically responsible. By embracing sustainable materials and production methods, incorporating accessibility features, and designing with social impact in mind, we can create designs that are not only beautiful but also responsible and impactful. Ultimately, the intersection of ethical responsibility and aesthetics requires us to approach design with a holistic perspective, considering not just how something looks but also how it fits into the broader context of the world around us."
msgstr "Ontwerpen met ethische verantwoordelijkheid in gedachten betekent niet dat esthetiek opgeofferd moet worden. Sterker nog, het vereist vaak meer creativiteit en innovatie om ontwerpen te creëren die zowel esthetisch aantrekkelijk als ethisch verantwoord zijn. Door duurzame materialen en productiemethoden te omarmen, toegankelijkheidsfuncties te integreren en te ontwerpen met sociale impact in gedachten, kunnen we ontwerpen creëren die niet alleen mooi zijn, maar ook verantwoord en impactvol. Uiteindelijk vereist de samensmelting van ethische verantwoordelijkheid en esthetiek dat we ontwerp benaderen met een holistisch perspectief, waarbij we niet alleen kijken naar hoe iets eruitziet, maar ook naar hoe het past in de bredere context van de wereld om ons heen."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/ron.mystagingwebsite.com/?p=30:
msgid "The world of design is constantly evolving, and as designers, we have a responsibility to ensure that our creations are not only aesthetically pleasing but also ethically responsible. Whether it's using sustainable materials, designing with accessibility in mind, or considering the impact of our designs on society as a whole, ethical responsibility and aesthetics go hand in hand. It's essential to remember that our designs can have a significant impact on the world, and by prioritizing ethical responsibility alongside aesthetics, we can create designs that not only look good but also do good."
msgstr "De wereld van design evolueert voortdurend, en als ontwerpers hebben we de verantwoordelijkheid om ervoor te zorgen dat onze creaties niet alleen esthetisch aantrekkelijk zijn, maar ook ethisch verantwoord. Of het nu gaat om het gebruik van duurzame materialen, het ontwerpen met toegankelijkheid in gedachten, of het overwegen van de impact van onze ontwerpen op de samenleving als geheel, ethische verantwoordelijkheid en esthetiek gaan hand in hand. Het is essentieel om te onthouden dat onze ontwerpen een grote impact kunnen hebben op de wereld, en door ethische verantwoordelijkheid naast esthetiek te stellen, kunnen we ontwerpen creëren die er niet alleen goed uitzien, maar ook goed doen."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/ron.mystagingwebsite.com/?p=30:
msgid "Sustainability and Ethical Responsibility in Design"
msgstr "Duurzaamheid en ethische verantwoordelijkheid in design."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/ron.mystagingwebsite.com/?p=63:
msgid "In conclusion, the functionality of form is an essential aspect of design, requiring a balance between aesthetics and function. By keeping this relationship in mind, designers can create designs that are not only visually stunning but also practical and effective."
msgstr "Kortom, de functionaliteit van het formulier is een essentieel aspect van het ontwerp, waarbij een balans tussen esthetiek en functie vereist is. Door deze relatie in gedachten te houden, kunnen ontwerpers ontwerpen maken die niet alleen visueel verbluffend zijn, maar ook praktisch en effectief."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/ron.mystagingwebsite.com/?p=63:
msgid "The functionality of form is evident in many aspects of design, from product design to architecture. In product design, for example, the form should be designed to complement and enhance the product's function. A chair, for instance, should be comfortable and ergonomic while still being aesthetically pleasing. In architecture, buildings must be designed with the function they will serve in mind. A hospital, for example, must be designed to optimize patient care and staff efficiency while still being visually appealing."
msgstr "De functionaliteit van vorm is duidelijk zichtbaar in veel aspecten van design, van productontwerp tot architectuur. Bijvoorbeeld, in productontwerp moet de vorm ontworpen worden om de functie van het product aan te vullen en te verbeteren. Een stoel moet bijvoorbeeld comfortabel en ergonomisch zijn, terwijl het ook esthetisch aantrekkelijk is. In de architectuur moeten gebouwen ontworpen worden met de functie die ze zullen dienen in gedachten. Een ziekenhuis moet bijvoorbeeld ontworpen worden om de zorg voor patiënten en de efficiëntie van het personeel te optimaliseren, terwijl het ook visueel aantrekkelijk is."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/ron.mystagingwebsite.com/?p=63:
msgid "Designers should think about the function of the product or design they are creating from the very beginning of the design process. The design must serve its intended function and meet the needs of its users. When form follows function, the result is a design that is not only visually appealing but also practical and effective."
msgstr "Ontwerpers moeten vanaf het allereerste begin van het ontwerpproces nadenken over de functie van het product of ontwerp dat ze creëren. Het ontwerp moet zijn beoogde functie vervullen en voldoen aan de wensen van de gebruikers. Wanneer vorm de functie volgt, is het resultaat een ontwerp dat niet alleen visueel aantrekkelijk is, maar ook praktisch en effectief."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/ron.mystagingwebsite.com/?p=63:
msgid "Design and function go hand in hand, with the form serving as a tool to deliver a specific function or purpose. This relationship between design and function is fundamental to the world of design, and it's essential to consider both when creating a new product or design. Aesthetics and form may catch the eye, but without function, a design will fall short of its intended purpose."
msgstr "Design en functie gaan hand in hand, waarbij de vorm dient als een tool om een specifieke functie of doel te leveren. Deze relatie tussen design en functie is fundamenteel voor de wereld van design, en het is essentieel om beide aspecten in overweging te nemen bij het creëren van een nieuw product of design. Esthetiek en vorm kunnen de aandacht trekken, maar zonder functie zal een design tekortschieten in zijn beoogde doel."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/ron.mystagingwebsite.com/?p=63:
msgid "The Functionality of Form"
msgstr "De functionaliteit van het formulier"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/ron.mystagingwebsite.com/?p=13:
msgid "In short, the beauty of great graphic design is in the details. By focusing on the small things, designers can create work that is not only visually stunning but also communicates effectively with the audience."
msgstr "Kortom, de schoonheid van geweldig grafisch ontwerp zit in de details. Door te focussen op de kleine dingen kunnen ontwerpers werk creëren dat niet alleen visueel verbluffend is, maar ook effectief communiceert met het publiek."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/ron.mystagingwebsite.com/?p=13:
msgid "One example of the importance of details in graphic design is typography. Choosing the right font for a project can make or break the design. Each font has its own unique characteristics, and the right choice can convey the mood and tone of the project. Similarly, paying attention to the spacing between letters and words can improve readability and overall cohesiveness of the design."
msgstr "Eén voorbeeld van het belang van details in grafisch ontwerp is typografie. Het kiezen van het juiste lettertype voor een project kan het ontwerp maken of breken. Elk lettertype heeft zijn eigen unieke kenmerken, en de juiste keuze kan de stemming en toon van het project overbrengen. Op dezelfde manier kan het letten op de ruimte tussen letters en woorden de leesbaarheid en algehele samenhang van het ontwerp verbeteren."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/ron.mystagingwebsite.com/?p=13:
msgid "Great design is more than just creating an aesthetically pleasing image. It's about paying attention to the little things that can make a big difference in the final product. Whether it's choosing the right color scheme or selecting the perfect font, it's the details that set great designs apart from mediocre ones."
msgstr "Een geweldig ontwerp is meer dan alleen het creëren van een esthetisch aantrekkelijke afbeelding. Het gaat erom aandacht te besteden aan de kleine dingen die een groot verschil kunnen maken in het eindproduct. Of het nu gaat om het kiezen van het juiste kleurenschema of het selecteren van het perfecte lettertype, het zijn de details die geweldige ontwerpen onderscheiden van middelmatige."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/ron.mystagingwebsite.com/?p=13:
msgid "The Beauty is in the Details"
msgstr "De schoonheid zit in de details."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=148:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=239:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/review-centered-testimonial/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/review-heading-on-left-two-columns-of-reviews-on-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/review-heading-with-three-columns-of-reviews-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/review-heading-with-three-columns-of-reviews/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/review-logo-wall-one-row/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/review-logo-wall/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/review-two-column-centered-reviews/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/review-two-columns-with-an-offset/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/review/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/review-a-quote-with-scattered-images/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/21/review-heading-with-four-columns-of-reviews/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/21/review-stars-top-with-four-columns-of-reviews/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/21/review-two-column-centered-reviews-x4/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/06/14/testimonial-large-centered-text/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10246:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10250:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10262:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10419:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10425:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10502:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1184:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=119:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12042:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1213:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1585:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5326:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5340:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5697:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=886:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=899:
msgid "Share reviews and feedback about your brand/business."
msgstr "Deel beoordelingen en feedback over je merk/bedrijf."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12346:
msgid "Visit Blog"
msgstr "Bezoek blog"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=27:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=55:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-centered-content/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-fullwidth-image-with-call-to-action-overlaid/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-left-aligned-content-overlaid-on-an-image/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-centered-content-with-image-below/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-content-with-button-and-fullwidth-image/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-fullwidth-content-with-background-image/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-fullwidth-image-with-content-and-button-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-heading-with-image-and-two-columns-below/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-large-left-aligned-header/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-pull-right-with-wide-image-below/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-two-column-with-image-and-content/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/02/06/intro-heading-with-image-and-two-columns-above/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/02/06/intro-two-column-with-image-and-content-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/full-width-cover-with-heading-paragraph-and-button/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/21/intro-large-longer-title-center-aligned/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/21/intro-large-longer-title-left-aligned-content-on-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/06/14/intro-wide-width-image/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2025/03/26/intro-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1100:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11964:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12076:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12103:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1638:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1751:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1864:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5274:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7132:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7159:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9751:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9754:
msgid "intro"
msgstr "Intro"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=27:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=55:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-centered-content/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-fullwidth-image-with-call-to-action-overlaid/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-left-aligned-content-overlaid-on-an-image/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-centered-content-with-image-below/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-content-with-button-and-fullwidth-image/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-fullwidth-content-with-background-image/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-fullwidth-image-with-content-and-button-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-heading-with-image-and-two-columns-below/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-large-left-aligned-header/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-pull-right-with-wide-image-below/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-two-column-with-image-and-content/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/02/06/intro-heading-with-image-and-two-columns-above/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/02/06/intro-two-column-with-image-and-content-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/full-width-cover-with-heading-paragraph-and-button/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/21/intro-large-longer-title-center-aligned/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/21/intro-large-longer-title-left-aligned-content-on-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/06/14/intro-wide-width-image/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2025/03/26/intro-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1100:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11964:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12076:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12103:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1638:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1751:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1864:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5274:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7132:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7159:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9751:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9754:
msgid "Introduce the website’s main message or purpose."
msgstr "Stel de belangrijkste boodschap of het doel van de website voor."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12346:
msgid "Business websites perform better with a blog"
msgstr "Bedrijfswebsites presteren beter met een blog."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12346:
msgid "Blog grid with a heading"
msgstr "Blograster met een kop"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10465:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11263:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11277:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11283:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11290:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11293:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11740:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12055:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5579:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5582:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5588:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5590:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5593:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5595:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5601:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5603:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5605:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5608:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7914:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8743:
msgid "Display your site logo, title, and navigation."
msgstr "Toon je site logo, titel en navigatie."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12484:
msgid "Senior Designer"
msgstr "Senior ontwerper"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12484:
msgid "Design Director"
msgstr "Ontwerpdirecteur"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12484:
msgid "Lucas Perez"
msgstr "Lucas Perez"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/atomic-temporary-231214916.wpcomstaging.com/2024/07/01/our-team/:
#: block-patterns/barkstaging.wpcomstaging.com/?page_id=1:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/our-team/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/31/team-two-columns/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12484:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/our-team/:
msgid "Our team"
msgstr "Ons team"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/reveriedemo.wordpress.com/?p=8:
msgid "While Rothko's abstract expressionist style may seem far removed from Rembrandt's Baroque aesthetic, the influence of Rembrandt's artistic sensibilities can be traced through Rothko's understanding of human emotion, his exploration of light and shadow, and his desire to create a deep and contemplative experience for the viewer."
msgstr "Hoewel Rothko's abstract-expressionistische stijl misschien ver verwijderd lijkt van Rembrandt's barokke esthetiek, kan de invloed van Rembrandt's artistieke gevoeligheid worden teruggevoerd naar Rothko's begrip van menselijke emotie, zijn verkenning van licht en schaduw, en zijn verlangen om een diepe en contemplatieve ervaring te creëren voor de kijker."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/reveriedemo.wordpress.com/?p=8:
msgid "Furthermore, Rothko's interest in creating an intimate and immersive experience for the viewer, where color and form envelop the viewer's field of vision, shares a common thread with Rembrandt's use of composition and space to draw the viewer into the emotional core of his paintings."
msgstr "Bovendien deelt Rothko's interesse in het creëren van een intieme en meeslepende ervaring voor de lezer, waar kleur en vorm het gezichtsveld van de lezer omhullen, een gemeenschappelijk kenmerk met Rembrandt's gebruik van compositie en ruimte om de lezer naar de emotionele kern van zijn schilderijen te trekken."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/reveriedemo.wordpress.com/?p=8:
msgid "In some of Rothko's early works, one can detect traces of Rembrandt's influence. For example, Rothko's early figurative paintings often display a sensitivity to light and shadow reminiscent of Rembrandt's chiaroscuro technique. Additionally, Rothko's exploration of emotional depth and introspection in his later abstract works can be seen as a continuation of Rembrandt's ability to evoke profound human experiences through his art."
msgstr "In sommige van Rothko's vroege werken kan men sporen van Rembrandt's invloed detecteren. Bijvoorbeeld, Rothko's vroege figuratieve schilderijen tonen vaak een gevoeligheid voor licht en schaduw die doet denken aan Rembrandt's chiaroscuro techniek. Daarnaast kan Rothko's verkenning van emotionele diepgang en introspectie in zijn latere abstracte werken gezien worden als een voortzetting van Rembrandt's vermogen om diepgaande menselijke ervaringen op te roepen door middel van zijn kunst."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/reveriedemo.wordpress.com/?p=8:
msgid "Rembrandt's ability to convey emotion and his profound understanding of the human condition left a lasting impression on Mark Rothko — in particular, Rembrandt's mastery of capturing the human spirit and the way in which his paintings seemed to illuminate the inner essence of his subjects. "
msgstr "Rembrandt's vermogen om emotie over te brengen en zijn diepgaande begrip van de menselijke conditie maakten een blijvende indruk op Mark Rothko — in het bijzonder Rembrandt's meesterschap in het vastleggen van de menselijke geest en de manier waarop zijn schilderijen leken te verlichten de innerlijke essentie van zijn onderwerpen."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/reveriedemo.wordpress.com/?p=8:
msgid "Early Influences"
msgstr "Vroege invloeden"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/reveriedemo.wordpress.com/?p=14:
msgid "Rothko's exploration of color as a conduit for emotion and his later pursuit of abstraction can be seen as a reflection of the ideas instilled in him by Weber. As Rothko progressed in his career, he moved towards a style characterized by large, luminous color fields, aiming to create an immersive experience for the viewer that taps into deep emotional and spiritual dimensions."
msgstr "Rothko's verkenning van kleur als een kanaal voor emotie en zijn latere streven naar abstractie kunnen worden gezien als een weerspiegeling van de ideeën die in hem zijn ingeplant door Weber. Naarmate Rothko vorderde in zijn carrière, bewoog hij zich naar een stijl gekenmerkt door grote, lichtgevende kleurvelden, met als doel een meeslepende ervaring te creëren voor de lezer die diep emotionele en spirituele dimensies aanspreekt."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/reveriedemo.wordpress.com/?p=14:
msgid "Mark Rothko's exposure to Weber's teachings on the expressive power of art had a lasting impact on his artistic development. While Weber's specific artistic style may not have directly influenced Rothko's later work, the broader concepts and ideas imparted by Weber played a crucial role in shaping Rothko's approach to art."
msgstr "Mark Rothko's blootstelling aan Weber's leer over de expressieve kracht van kunst had een blijvende impact op zijn artistieke ontwikkeling. Hoewel Weber's specifieke artistieke stijl mogelijk geen directe invloed heeft gehad op Rothko's latere werk, speelden de bredere concepten en ideeën die door Weber werden overgebracht een cruciale rol in het vormgeven van Rothko's benadering van kunst."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/reveriedemo.wordpress.com/?p=14:
msgid "Weber, as a teacher, encouraged his students to explore art as a means of conveying profound human experiences and emotions. He introduced Rothko to a range of artistic ideas and philosophies, including the potential for art to tap into the transcendent and evoke deep emotional responses."
msgstr "Weber, als leraar, moedigde zijn student aan om kunst te verkennen als een middel om diepgaande menselijke ervaringen en emoties over te brengen. Hij introduceerde Rothko aan een scala van artistieke ideeën en filosofieën, inclusief het potentieel van kunst om het transcendente aan te boren en diepe emotionele reacties op te roepen."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/reveriedemo.wordpress.com/?p=14:
msgid "Max Weber, as an influential art instructor, had a significant impact on many artists of his time, including Mark Rothko. Rothko attended the Art Students League in the 1920s, where Weber served as his teacher and mentor. "
msgstr "Max Weber, als invloedrijke kunstdocent, had een significante impact op veel kunstenaars van zijn tijd, inclusief Mark Rothko. Rothko volgde in de jaren 1920 de Art Students League, waar Weber zijn leraar en mentor was."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/reveriedemo.wordpress.com/?p=14:
msgid "Max Weber"
msgstr "Max Weber"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/reveriedemo.wordpress.com/?p=23:
#: block-patterns/reveriedemo.wordpress.com/?p=8:
msgid "Beginnings"
msgstr "Begin"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/reveriedemo.wordpress.com/?p=23:
#: block-patterns/reveriedemo.wordpress.com/?p=8:
msgid "beginnings"
msgstr "beginningen"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/reveriedemo.wordpress.com/?p=23:
msgid "While Rothko ultimately forged his own distinct style within the Abstract Expressionist movement, the imaginative use of color, the exploration of abstraction, and the pursuit of emotional and spiritual depth found in Klee's work resonated with Rothko's artistic sensibilities, shaping his early artistic development."
msgstr "Terwijl Rothko uiteindelijk zijn eigen unieke stijl binnen de Abstract Expressionistische beweging creëerde, resoneerde het fantasierijke gebruik van kleur, de verkenning van abstractie en de zoektocht naar emotionele en spirituele diepgang in Klee's werk met Rothko's artistieke gevoeligheden, waardoor zijn vroege artistieke ontwikkeling werd gevormd."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/reveriedemo.wordpress.com/?p=23:
msgid "Moreover, both Klee and Rothko shared a belief in the transformative power of art. They sought to evoke emotional responses and create a deeper connection between the viewer and the artwork. Klee's emphasis on the spiritual and Rothko's pursuit of transcendent experiences aligned in their shared belief that art could transcend the material world and touch something profound within the human spirit."
msgstr "Bovendien deelden zowel Klee als Rothko een geloof in de transformerende kracht van kunst. Ze probeerden emotionele reacties op te roepen en een diepere verbinding te creëren tussen de lezer en het kunstwerk. Klee's nadruk op het spirituele en Rothko's streven naar transcendentale ervaringen kwamen overeen in hun gedeelde overtuiging dat kunst de materiële wereld kon overstijgen en iets dieps kon raken binnen de menselijke geest."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/reveriedemo.wordpress.com/?p=23:
msgid "While Rothko's abstract expressionist style ultimately diverged from Klee's more intricate compositions, the influence of Klee can be observed in Rothko's early works. In particular, Rothko's use of geometric shapes, layered color fields, and a focus on creating atmospheric spaces can be seen as echoes of Klee's artistic language."
msgstr "Hoewel Rothko's abstract expressionistische stijl uiteindelijk afweek van Klee's meer ingewikkelde composities, kan de invloed van Klee worden waargenomen in Rothko's vroege werken. Met name Rothko's gebruik van geometrische vormen, gelaagde kleurvelden en de nadruk op het creëren van atmosferische ruimtes kunnen worden gezien als echo's van Klee's artistieke taal."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/reveriedemo.wordpress.com/?p=23:
msgid "Klee's work often reflected a playful and poetic approach, infusing his paintings with a sense of whimsy and spirituality. His use of symbols and enigmatic imagery aimed to tap into the viewer's subconscious and invite contemplation. This exploration of the mysterious and the spiritual resonated with Rothko's own quest for transcendent experiences through art."
msgstr "Het werk van Klee weerspiegelde vaak een speelse en poëtische benadering, waarbij hij zijn schilderijen doordrenkte met een gevoel van speelsheid en spiritualiteit. Zijn gebruik van symbolen en raadselachtige beelden was bedoeld om het onderbewustzijn van de kijker aan te spreken en uit te nodigen tot contemplatie. Deze verkenning van het mysterieuze en het spirituele resoneerde met Rothko's eigen zoektocht naar transcendentale ervaringen door middel van kunst."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/reveriedemo.wordpress.com/?p=23:
msgid "Paul Klee, a Swiss-German artist known for his unique blend of abstraction and symbolism, was among the Modernists who left an impression on Rothko. Klee's imaginative use of color, intricate geometric compositions, and his ability to evoke emotion through abstract forms resonated with Rothko's sensibilities."
msgstr "Paul Klee, een Zwitsers-Duitse kunstenaar bekend om zijn unieke mix van abstractie en symboliek, was een van de Modernisten die indruk maakten op Rothko. Klee's fantasierijke gebruik van kleur, ingewikkelde geometrische composities en zijn vermogen om emotie op te roepen door abstracte vormen, resoneerden met Rothko's gevoeligheden."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/reveriedemo.wordpress.com/?p=23:
msgid "While Mark Rothko was primarily associated with the Abstract Expressionist movement in New York, the influence of Modernists like Paul Klee on his work cannot be overlooked. The Modernist movement, with its emphasis on experimentation, abstraction, and the exploration of the subconscious, played a significant role in shaping Rothko's artistic development."
msgstr "Hoewel Mark Rothko voornamelijk geassocieerd werd met de Abstract Expressionistische beweging in New York, kan de invloed van Modernisten zoals Paul Klee op zijn werk niet over het hoofd worden gezien. De Modernistische beweging, met de nadruk op experimentatie, abstractie en de verkenning van het onderbewuste, speelde een belangrijke rol in de vorming van Rothko's artistieke ontwikkeling."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/reveriedemo.wordpress.com/?p=23:
msgid "The Modernists"
msgstr "De Modernisten"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/poem2.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "The painting depicts six of the most celebrated poets of Tuscany, who were also active during the Renaissance period: Dante Alighieri, Guido Cavalcanti, Cino da Pistoia, Guittone d’Arezzo, Francesco Petrarca (Petrarch), and Giovanni Boccaccio. The figures are depicted standing in front of an architectural backdrop, with each poet holding a book or manuscript, which is meant to signify their literary achievements."
msgstr "Het schilderij toont zes van de meest gevierde dichters van Toscane, die ook actief waren tijdens de Renaissanceperiode: Dante Alighieri, Guido Cavalcanti, Cino da Pistoia, Guittone d'Arezzo, Francesco Petrarca (Petrarca) en Giovanni Boccaccio. De figuren worden afgebeeld voor een architecturale achtergrond, waarbij elke dichter een boek of manuscript vasthoudt, wat hun literaire prestaties symboliseert."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/poem2.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "Poesis pays homage to the great literary figures represented in the painting “Six Tuscan Poets” by the Italian Renaissance painter, architect, and art historian Giorgio Vasari."
msgstr "Poesis brengt eerbetoon aan de grote literaire figuren die worden afgebeeld in het schilderij \"Zes Toscaanse Dichters\" van de Italiaanse Renaissance-schilder, architect en kunsthistoricus Giorgio Vasari."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/poem2.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "divine comedy"
msgstr "goddelijke komedie"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/poem2.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "divine-comedy"
msgstr "divine-comedy"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/poem2.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "Dante Alighieri"
msgstr "Dante Alighieri"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/poem2.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "dante-alighieri"
msgstr "dante-alighieri"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/poem2.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid ""
"In the midway of this our mortal life,\n"
"I found me in a gloomy wood, astray\n"
"Gone from the path direct: and e'en to tell\n"
"It were no easy task, how savage wild\n"
"That forest, how robust and rough its growth,\n"
"Which to remember only, my dismay\n"
"Renews, in bitterness not far from death.\n"
"Yet to discourse of what there good befell,\n"
"All else will I relate discover'd there.\n"
"How first I enter'd it I scarce can say,\n"
"Such sleepy dullness in that instant weigh'd\n"
"My senses down, when the true path I left,\n"
"But when a mountain's foot I reach'd, where clos'd\n"
"The valley, that had pierc'd my heart with dread,\n"
"I look'd aloft, and saw his shoulders broad\n"
"Already vested with that planet's beam,\n"
"Who leads all wanderers safe through every way.\n"
"\n"
"Then was a little respite to the fear,\n"
"That in my heart's recesses deep had lain,\n"
"All of that night, so pitifully pass'd:\n"
"And as a man, with difficult short breath,\n"
"Forespent with toiling, 'scap'd from sea to shore,\n"
"Turns to the perilous wide waste, and stands\n"
"At gaze; e'en so my spirit, that yet fail'd\n"
"Struggling with terror, turn'd to view the straits,\n"
"That none hath pass'd and liv'd. My weary frame\n"
"After short pause recomforted, again\n"
"I journey'd on over that lonely steep,\n"
"\n"
"The hinder foot still firmer. Scarce the ascent\n"
"Began, when, lo! a panther, nimble, light,\n"
"And cover'd with a speckled skin, appear'd,\n"
"Nor, when it saw me, vanish'd, rather strove\n"
"To check my onward going; that ofttimes\n"
"With purpose to retrace my steps I turn'd.\n"
"\n"
"The hour was morning's prime, and on his way\n"
"Aloft the sun ascended with those stars,\n"
"That with him rose, when Love divine first mov'd\n"
"Those its fair works: so that with joyous hope\n"
"All things conspir'd to fill me, the gay skin\n"
"Of that swift animal, the matin dawn\n"
"And the sweet season. Soon that joy was chas'd,\n"
"And by new dread succeeded, when in view\n"
"A lion came, 'gainst me, as it appear'd,\n"
"\n"
"With his head held aloft and hunger-mad,\n"
"That e'en the air was fear-struck. A she-wolf\n"
"Was at his heels, who in her leanness seem'd\n"
"Full of all wants, and many a land hath made\n"
"Disconsolate ere now. She with such fear\n"
"O'erwhelmed me, at the sight of her appall'd,\n"
"That of the height all hope I lost. As one,\n"
"Who with his gain elated, sees the time\n"
"When all unwares is gone, he inwardly\n"
"Mourns with heart-griping anguish; such was I,\n"
"Haunted by that fell beast, never at peace,\n"
"Who coming o'er against me, by degrees\n"
"Impell'd me where the sun in silence rests.\n"
"\n"
"While to the lower space with backward step\n"
"I fell, my ken discern'd the form one of one,\n"
"Whose voice seem'd faint through long disuse of speech.\n"
"When him in that great desert I espied,\n"
"\"Have mercy on me!\" cried I out aloud,\n"
"\"Spirit! or living man! what e'er thou be!\"\n"
"\n"
"He answer'd: \"Now not man, man once I was,\n"
"And born of Lombard parents, Mantuana both\n"
"By country, when the power of Julius yet\n"
"Was scarcely firm. At Rome my life was past\n"
"Beneath the mild Augustus, in the time\n"
"Of fabled deities and false. A bard\n"
"Was I, and made Anchises' upright son\n"
"The subject of my song, who came from Troy,\n"
"When the flames prey'd on Ilium's haughty towers.\n"
"But thou, say wherefore to such perils past\n"
"Return'st thou? wherefore not this pleasant mount\n"
"Ascendest, cause and source of all delight?\"\n"
"\"And art thou then that Virgil, that well-spring,\n"
"From which such copious floods of eloquence\n"
"Have issued?\" I with front abash'd replied.\n"
"\"Glory and light of all the tuneful train!\n"
"May it avail me that I long with zeal\n"
"Have sought thy volume, and with love immense\n"
"Have conn'd it o'er. My master thou and guide!\n"
"Thou he from whom alone I have deriv'd\n"
"That style, which for its beauty into fame\n"
"Exalts me. See the beast, from whom I fled.\n"
"O save me from her, thou illustrious sage!\"\n"
"\n"
"\"For every vein and pulse throughout my frame\n"
"She hath made tremble.\" He, soon as he saw\n"
"That I was weeping, answer'd, \"Thou must needs\n"
"Another way pursue, if thou wouldst 'scape\n"
"From out that savage wilderness. This beast,\n"
"At whom thou criest, her way will suffer none\n"
"To pass, and no less hindrance makes than death:\n"
"So bad and so accursed in her kind,\n"
"That never sated is her ravenous will,\n"
"Still after food more craving than before.\n"
"To many an animal in wedlock vile\n"
"She fastens, and shall yet to many more,\n"
"Until that greyhound come, who shall destroy\n"
"Her with sharp pain. He will not life support\n"
"By earth nor its base metals, but by love,\n"
"Wisdom, and virtue, and his land shall be\n"
"The land 'twixt either Feltro. In his might\n"
"Shall safety to Italia's plains arise,\n"
"For whose fair realm, Camilla, virgin pure,\n"
"Nisus, Euryalus, and Turnus fell.\n"
"He with incessant chase through every town\n"
"Shall worry, until he to hell at length\n"
"Restore her, thence by envy first let loose.\n"
"I for thy profit pond'ring now devise,\n"
"That thou mayst follow me, and I thy guide\n"
"Will lead thee hence through an eternal space,\n"
"Where thou shalt hear despairing shrieks, and see\n"
"Spirits of old tormented, who invoke\n"
"A second death; and those next view, who dwell\n"
"Content in fire, for that they hope to come,\n"
"Whene'er the time may be, among the blest,\n"
"Into whose regions if thou then desire\n"
"T' ascend, a spirit worthier then I\n"
"Must lead thee, in whose charge, when I depart,\n"
"Thou shalt be left: for that Almighty King,\n"
"Who reigns above, a rebel to his law,\n"
"Adjudges me, and therefore hath decreed,\n"
"That to his city none through me should come.\n"
"He in all parts hath sway; there rules, there holds\n"
"His citadel and throne. O happy those,\n"
"Whom there he chooses!\" I to him in few:\n"
"\"Bard! by that God, whom thou didst not adore,\n"
"I do beseech thee (that this ill and worse\n"
"I may escape) to lead me, where thou saidst,\n"
"That I Saint Peter's gate may view, and those\n"
"Who as thou tell'st, are in such dismal plight.\"\n"
"\n"
"Onward he mov'd, I close his steps pursu'd."
msgstr ""
"In het midden van dit ons sterfelijke leven,\n"
"Vond ik mezelf in een somber bos, verdwaald\n"
"Afgedwaald van het rechte pad: en zelfs om te vertellen\n"
"Het zou geen gemakkelijke taak zijn, hoe wild en woest\n"
"Dat bos was, hoe robuust en ruw zijn groei,\n"
"Wat alleen al herinneren, mijn ontzetting\n"
"Vernieuwt, in bitterheid niet ver van de dood.\n"
"Toch zal ik alles vertellen wat daar goed gebeurde.\n"
"Hoe ik er voor het eerst binnenkwam kan ik nauwelijks zeggen,\n"
"Zo'n slaperige dofheid woog op dat moment\n"
"Mijn zintuigen neer, toen ik het ware pad verliet,\n"
"Maar toen ik de voet van een berg bereikte, waar gesloten\n"
"De vallei, die mijn hart met angst doorboorde,\n"
"Ik keek omhoog en zag zijn brede schouders\n"
"Al gekleed in het licht van die planeet,\n"
"Die alle zwervers veilig door elke weg leidt.\n"
"\n"
"Toen was er een kleine rust voor de angst,\n"
"Die in de diepten van mijn hart had gelegen,\n"
"De hele nacht, zo erbarmelijk voorbijgegaan:\n"
"En zoals een man, met moeilijke korte adem,\n"
"Uitgeput van inspanning, ontsnapt van zee naar kust,\n"
"Kijkt naar de gevaarlijke wijde woestenij en blijft staan\n"
"Verbaasd; zo keerde mijn geest, die nog faalde\n"
"Strijdend met angst, om de nauwe doorgangen te bekijken,\n"
"Die niemand heeft gepasseerd en heeft overleefd. Mijn vermoeide lichaam\n"
"Na een korte pauze weer gesterkt, reisde ik verder over die eenzame steile helling,\n"
"\n"
"De achterste voet steeds steviger. Nauwelijks begon de beklimming\n"
"Toen, kijk! een panter, behendig, licht,\n"
"En bedekt met een gevlekte huid, verscheen,\n"
"Niet, toen het me zag, verdween het, maar streed\n"
"Om mijn voortgang te stoppen; dat vaak\n"
"Met de bedoeling om mijn stappen terug te nemen, draaide ik me om.\n"
"\n"
"Het uur was de ochtendstond, en op zijn weg\n"
"Steeg de zon omhoog met die sterren,\n"
"Die met hem opkwamen, toen de goddelijke liefde voor het eerst in beweging kwam\n"
"Die mooie werken van hem: zodat met vreugdevolle hoop\n"
"Alles samenspande om me te vervullen, de vrolijke huid\n"
"Van dat snelle dier, de ochtendgloren\n"
"En het zoete seizoen. Snel werd die vreugde verdreven,\n"
"En door nieuwe angst opgevolgd, toen ik in het zicht\n"
"Een leeuw zag, tegen mij, zoals het leek,\n"
"\n"
"Met zijn hoofd hoog gehouden en hongerig,\n"
"Zodat zelfs de lucht bang was. Een wolvin\n"
"Was aan zijn hielen, die in haar magerheid leek\n"
"Vol van alle behoeften, en vele landen heeft gemaakt\n"
"Ontroostbaar eerder. Ze overweldigde me met zoveel angst,\n"
"Bij het zien van haar geschrokken,\n"
"Dat ik alle hoop verloor op de hoogte. Als iemand,\n"
"Die met zijn winst verheugd is, ziet de tijd\n"
"Wanneer alles onverwachts verdwenen is, treurt hij innerlijk\n"
"Met hartverscheurende pijn; zo was ik,\n"
"Geplaagd door dat wrede beest, nooit in vrede,\n"
"Die tegenover me kwam, geleidelijk\n"
"Dreef me waar de zon in stilte rust.\n"
"\n"
"Terwijl ik naar beneden viel, met achterwaartse stap\n"
"Mijn blik zag de vorm van iemand,\n"
"Wiens stem leek te verzwakken door langdurig niet spreken.\n"
"Toen ik hem in die grote woestijn zag,\n"
"\"Heb medelijden met mij!\" riep ik luid,\n"
"\"Geest! of levend mens! wie je ook bent!\"\n"
"\n"
"Hij antwoordde: \"Nu niet mens, ooit was ik mens,\n"
"En geboren uit Lombardische ouders, beiden Mantuaans\n"
"Van afkomst, toen de macht van Julius nog\n"
"Nauwelijks stevig was. In Rome was mijn leven voorbij\n"
"Onder de milde Augustus, in de tijd\n"
"Van verzonnen goden en leugens. Ik was een bard\n"
"En maakte Anchises' rechtschapen zoon\n"
"Het onderwerp van mijn lied, die uit Troje kwam,\n"
"Toen de vlammen zich voedden met de trotse torens van Ilium.\n"
"Maar jij, zeg waarom keer je terug naar zulke gevaren\n"
"Waarom beklim je niet deze aangename berg\n"
"De oorzaak en bron van alle vreugde?\"\n"
"\"En ben jij dan die Virgil, die bron,\n"
"Waaruit zulke overvloedige stromen van welsprekendheid\n"
"Zijn voortgekomen?\" antwoordde ik beschaamd.\n"
"\"Glorie en licht van de hele dichterlijke schare!\n"
"Moge het mij baten dat ik lang met ijver\n"
"Naar jouw werk heb gezocht en met immense liefde\n"
"Het heb bestudeerd. Mijn meester en gids!\n"
"Jij bent degene van wie ik alleen\n"
"Die stijl heb afgeleid, die door zijn schoonheid mij\n"
"Verheft tot roem. Zie het beest, waarvoor ik vluchtte.\n"
"O red me van haar, jij illustere wijze!\"\n"
"\n"
"\"Elke ader en pols in mijn lichaam\n"
"Heeft ze doen trillen.\" Hij, zodra hij zag\n"
"Dat ik huilde, antwoordde: \"Je moet noodzakelijkerwijs\n"
"Een andere weg volgen, als je wilt ontsnappen\n"
"Uit dat wilde bos. Dit beest,\n"
"Waar je om roept, zal niemand toestaan\n"
"Om te passeren, en maakt niet minder hindernis dan de dood:\n"
"Zo slecht en zo vervloekt in haar soort,\n"
"Dat haar vraatzuchtige wil nooit verzadigd is,\n"
"Altijd hongeriger dan ervoor.\n"
"Aan veel dieren in schandelijke echt\n"
"Hecht ze zich, en zal dat nog aan veel meer doen,\n"
"Totdat die windhond komt, die haar zal vernietigen\n"
"Met scherpe pijn. Hij zal het leven niet ondersteunen\n"
"Door aarde noch door zijn basismetalen, maar door liefde,\n"
"Wijsheid en deugd, en zijn land zal zijn\n"
"Het land tussen beide Feltro's. Met zijn macht\n"
"Zal veiligheid oprijzen voor de vlaktes van Italië,\n"
"Voor wiens mooie rijk, Camilla, maagd puur,\n"
"Nisus, Euryalus en Turnus vielen.\n"
"Hij zal met onophoudelijke jacht door elke stad\n"
"Zichzelf uitputten, totdat hij haar uiteindelijk naar de hel\n"
"Terugbrengt, daarvandaan eerst door afgunst losgelaten.\n"
"Ik bedenk nu voor jouw profijt,\n"
"Dat je me kunt volgen, en ik zal jouw gids zijn\n"
"Leid je vandaar door een eeuwige ruimte,\n"
"Waar je wanhopige kreten zult horen en zien\n"
"Geesten van vroeger gekweld, die een tweede dood oproepen;\n"
"En die daarna bekijken, die tevreden zijn in het vuur,\n"
"Omdat ze hopen te komen,\n"
"Wanneer de tijd daar is, onder de gezegenden,\n"
"Als je dan verlangt om naar die gebieden te stijgen,\n"
"Moet een geest die waardiger is dan ik\n"
"Je leiden, in wiens zorg, wanneer ik vertrek,\n"
"Je zult worden achtergelaten: want die Almachtige Koning,\n"
"Die boven regeert, een rebel tegen zijn wet,\n"
"Veroordeelt mij, en heeft daarom bepaald,\n"
"Dat niemand door mij naar zijn stad mag komen.\n"
"Hij heeft overal macht; daar heerst hij, daar houdt hij\n"
"Zijn citadel en troon. O gelukkigen,\n"
"Die hij daar kiest!\" Ik zei hem in het kort:\n"
"\"Bard! bij die God, die jij niet aanbad,\n"
"Ik smeek je (opdat dit kwaad en erger\n"
"Ik kan ontsnappen) om me te leiden, waar je zei,\n"
"Dat ik de poort van Sint-Pieter kan zien, en degenen\n"
"Die, zoals jij zegt, in zo'n ellendige toestand verkeren.\"\n"
"\n"
"Hij ging verder, ik volgde zijn stappen nauw op."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/poem2.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid ""
"In the midway of this our mortal life,\n"
"I found me in a gloomy wood, astray\n"
"Gone from the path direct: and e'en to tell\n"
"It were no easy task, how savage wild\n"
"That forest, how robust and rough its growth,\n"
"Which to remember only, my dismay\n"
"Renews, in bitterness not far from death."
msgstr ""
"In het midden van dit ons sterfelijke leven,\n"
"Vond ik mezelf in een somber bos, verdwaald\n"
"Afgedwaald van het rechte pad: en zelfs om te vertellen\n"
"Zou geen gemakkelijke taak zijn, hoe wild en woest\n"
"Dat bos was, hoe sterk en ruw de groei ervan,\n"
"Wat alleen al herinneren, mijn ontzetting\n"
"Vernieuwt, in bitterheid niet ver van de dood."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivist.mystagingwebsite.com/?p=13:
#: block-patterns/archivist.mystagingwebsite.com/?p=62:
#: block-patterns/archivist.mystagingwebsite.com/?p=64:
#: block-patterns/archivist.mystagingwebsite.com/?p=72:
#: block-patterns/poem2.mystagingwebsite.com/?p=41:
msgid "love"
msgstr "liefde"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/poem2.mystagingwebsite.com/?p=1:
#: block-patterns/poem2.mystagingwebsite.com/?p=41:
msgid "poetry"
msgstr "poëzie"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/poem2.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "The Vision of Hell, Or The Inferno: Canto I"
msgstr "De Visie van de Hel, of De Inferno: Canto I"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/poem2.mystagingwebsite.com/?p=41:
msgid "petrarch"
msgstr "petrarch"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/poem2.mystagingwebsite.com/?p=41:
msgid "Francesco Petrarca (Petrarch)"
msgstr "Francesco Petrarca (Petrarch)"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/poem2.mystagingwebsite.com/?p=41:
msgid "francesco-petrarca-petrarch"
msgstr "francesco-petrarca-petrarch"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/poem2.mystagingwebsite.com/?p=41:
msgid "* To the sun, whose setting hid Laura's dwelling from his view."
msgstr "* Naar de zon, wiens ondergang Laura's woning aan zijn weergave onttrok."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/poem2.mystagingwebsite.com/?p=41:
msgid ""
"\n"
"O blessed Sun! that sole sweet leaf I love,\n"
"First loved by thee, in its fair seat, alone,\n"
"Bloometh without a peer, since from above\n"
"To Adam first our shining ill was shown.\n"
"Pause we to look on her! Although to stay\n"
"Thy course I pray thee, yet thy beams retire;\n"
"Their shades the mountains fling, and parting day\n"
"Parts me from all I most on earth desire.\n"
"The shadows from yon gentle heights that fall,\n"
"Where sparkles my sweet fire, where brightly grew\n"
"That stately laurel from a sucker small,\n"
"Increasing, as I speak, hide from my view\n"
"The beauteous landscape and the bless'd scene,\n"
"Where dwells my true heart with its only queen."
msgstr ""
"\n"
"O gezegende zon! Dat enige zoete blad dat ik liefheb,\n"
"Eerst door jou geliefd, alleen op zijn mooie plek,\n"
"Bloeit zonder gelijke, sinds van bovenaf\n"
"Aan Adam eerst ons stralende kwaad werd getoond.\n"
"Laten we even stilstaan om naar haar te kijken!\n"
"Hoewel ik je vraag om te blijven,\n"
"Trekken jouw stralen zich terug;\n"
"De schaduwen werpen zich over de bergen en\n"
"Scheiden mij van alles waar ik het meest naar verlang op aarde.\n"
"De schaduwen van die zachte hoogten daar,\n"
"Waar mijn zoete vuur fonkelt, waar die statige laurier\n"
"Uit een kleine scheut groeide,\n"
"Verbergen, terwijl ik spreek, het prachtige landschap en de gezegende scène\n"
"Waar mijn ware hart woont met zijn enige koningin."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/poem2.mystagingwebsite.com/?p=41:
msgid "Almo Sol, quella fronde ch' io sola amo.\n"
msgstr "Almo Sol, die bladeren die ik alleen liefheb.\n"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/poem2.mystagingwebsite.com/?p=41:
msgid "Sonnet CLV."
msgstr "Sonnet CLV."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/versodemo.wordpress.com/?p=7:
msgid "Não sei quantas almas tenho. Cada momento mudei. Continuamente me estranho. Nunca me vi nem achei. De tanto ser, só tenho alma. Quem tem alma não tem calma. Quem vê é só o que vê, Quem sente não é quem é,
Atento ao que sou e vejo, Torno-me eles e não eu. Cada meu sonho ou desejo É do que nasce e não meu. Sou minha própria paisagem, Assisto à minha passagem, Diverso, móbil e só, Não sei sentir-me onde estou.
Por isso, alheio, vou lendo Como páginas, meu ser. O que segue não prevendo, O que passou a esquecer. Noto à margem do que li O que julguei que senti. Releio e digo: \"Fui eu?\" Deus sabe, porque o escreveu."
msgstr "Ik weet niet hoeveel zielen ik heb. Elk moment verander ik. Voortdurend voel ik me vreemd. Ik heb mezelf nooit gezien of gevonden. Van zoveel zijn, heb ik alleen een ziel. Wie een ziel heeft, heeft geen rust. Wie ziet, is alleen wat hij ziet. Wie voelt, is niet wie hij is.
Aandachtig voor wie ik ben en zie, Word ik hen en niet ikzelf. Elke droom of wens van mij Is van wat geboren wordt en niet van mij. Ik ben mijn eigen landschap, Ik kijk naar mijn doorgang, Verschillend, beweeglijk en alleen, Ik weet niet hoe ik me voel waar ik ben.
Daarom, vreemd, lees ik verder Als pagina's, mijn wezen. Wat volgt, niet voorspellend, Wat voorbij is, vergetend. Ik merk aan de kant van wat ik las Wat ik dacht dat ik voelde. Ik herlees en zeg: \"Was ik dat?\" God weet het, want Hij heeft het geschreven."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/versodemo.wordpress.com/?p=7:
msgid "Não sei quantas almas tenho"
msgstr "Ik weet niet hoeveel zielen ik heb."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/versodemo.wordpress.com/?p=9:
msgid "poesia"
msgstr "poesie"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/versodemo.wordpress.com/?p=9:
msgid "pessoa"
msgstr "persoon"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/versodemo.wordpress.com/?p=7:
#: block-patterns/versodemo.wordpress.com/?p=9:
msgid "Fernando Pessoa"
msgstr "Fernando Pessoa"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/versodemo.wordpress.com/?p=7:
#: block-patterns/versodemo.wordpress.com/?p=9:
msgid "fernando-pessoa"
msgstr "fernando-pessoa"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/versodemo.wordpress.com/?p=9:
msgid "Se penso mais que um momento Na vida que eis a passar, Sou para o meu pensamento Um cadáver a esperar.
Dentro em breve (poucos anos É quanto vive quem vive), Eu, anseios e enganos, Eu, quanto tive ou não tive,
Deixarei de ser visível Na terra onde dá o Sol, E, ou desfeito e insensível, Ou ébrio de outro arrebol,
Terei perdido, suponho, O contacto quente e humano Com a terra, com o sonho, Com mês a mês e ano a ano.
Por mais que o Sol doire a face Dos dias, o espaço mudo Lambra-nos que isso é disfarce E que é a noite que é tudo."
msgstr "Als ik langer dan een moment nadenk Over het leven dat voorbijgaat, Ben ik voor mijn gedachten Een lijk dat wacht.
Binnenkort (slechts enkele jaren Is wat leeft wie leeft), Ik, verlangens en misleidingen, Ik, wat ik had of niet had,
Zal niet meer zichtbaar zijn Op de aarde waar de zon schijnt, En, ofwel ontbonden en gevoelloos, Of dronken van een andere dageraad,
Zal ik, veronderstel ik, Het warme en menselijke contact Met de aarde, met de droom, Met maand na maand en jaar na jaar, verliezen.
Hoezeer de zon ook het gezicht Van de dagen verguldt, het stille heelal Herinnert ons eraan dat dit een masker is En dat het de nacht is die alles is."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/versodemo.wordpress.com/?p=9:
msgid "Se penso mais que um momento"
msgstr "Als ik meer dan een moment nadenk"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/versodemo.wordpress.com/?p=11:
msgid "Álvaro de Campos"
msgstr "Álvaro de Campos"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/versodemo.wordpress.com/?p=11:
msgid "alvaro-de-campos"
msgstr "alvaro-de-campos"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/versodemo.wordpress.com/?p=11:
msgid "No acaso da rua o acaso da rapariga loira. Mas não, não é aquela.
A outra era noutra rua, noutra cidade, e eu era outro.
Perco-me subitamente da visão imediata, Estou outra vez na outra cidade, na outra rua, E a outra rapariga passa.
Que grande vantagem o recordar intransigentemente! Agora tenho pena de nunca mais ter visto a outra rapariga, E tenho pena de afinal nem sequer ter olhado para esta.
Que grande vantagem trazer a alma virada do avesso! Ao menos escrevem-se versos. Escrevem-se versos, passa-se por doido, e depois por génio, se calhar. Se calhar, ou até sem calhar, Maravilha das celebridades!
Ia eu dizendo que ao menos escrevem-se versos... Mas isto era a respeito de uma rapariga, De uma rapariga loira, Mas qual delas? Havia uma que vi há muito tempo numa outra cidade, Numa outra espécie de rua; E houve esta que vi há muito tempo numa outra cidade, Numa outra espécie de rua; Porque todas as recordações são a mesma recordação, Tudo que foi é a mesma morte, Ontem, hoje, quem sabe se até amanhã?
Um transeunte olha para mim com uma estranheza ocasional. Estaria eu a fazer versos em gestos e caretas? Pode ser... A rapariga loira? É a mesma afinal... Tudo é o mesmo afinal...
Só eu, de qualquer modo, não sou o mesmo, e isso é o mesmo também afinal."
msgstr "No caso da rua, o acaso da loira. Mas não, não é aquela.
A outra era em outra rua, em outra cidade, e eu era outro.
Perco-me subitamente da visão imediata, Estou novamente na outra cidade, na outra rua, E a outra loira passa.
Que grande vantagem lembrar intransigentemente! Agora tenho pena de nunca mais ter visto a outra loira, E tenho pena de afinal nem sequer ter olhado para esta.
Que grande vantagem trazer a alma virada do avesso! Ao menos escrevem-se versos. Escrevem-se versos, passa-se por doido, e depois por gênio, talvez. Talvez, ou até sem talvez, Maravilha das celebridades!
Eu estava dizendo que ao menos escrevem-se versos... Mas isso era sobre uma loira, Sobre uma loira, Mas qual delas? Havia uma que vi há muito tempo em outra cidade, Em outra espécie de rua; E houve esta que vi há muito tempo em outra cidade, Em outra espécie de rua; Porque todas as lembranças são a mesma lembrança, Tudo que foi é a mesma morte, Ontem, hoje, quem sabe até amanhã?
Um transeunte olha para mim com uma estranheza ocasional. Eu estaria fazendo versos em gestos e caretas? Pode ser... A loira? É a mesma afinal... Tudo é o mesmo afinal...
Só eu, de qualquer modo, não sou o mesmo, e isso é o mesmo também afinal."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/versodemo.wordpress.com/?p=11:
msgid "Acaso"
msgstr "misschien"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/versodemo.wordpress.com/?p=13:
msgid "Alberto Caeiro"
msgstr "Alberto Caeiro"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/versodemo.wordpress.com/?p=13:
msgid "alberto-caeiro"
msgstr "alberto-caeiro"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/versodemo.wordpress.com/?p=13:
msgid "Não acredito que eu exista por detrás de mim."
msgstr "Ik geloof niet dat ik achter mezelf besta."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/versodemo.wordpress.com/?p=13:
msgid "Não sei o que é conhecer-me. Não vejo para dentro. "
msgstr "Ik weet niet wat het is om mezelf te kennen. Ik kijk niet naar binnen."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/versodemo.wordpress.com/?p=13:
msgid "Não sei o que é conhecer-me"
msgstr "Ik weet niet wat het is om mezelf te kennen."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/versodemo.wordpress.com/?page_id=16:
msgid "Respeitado em Lisboa como intelectual e como poeta, publicou regularmente o seu trabalho em revistas, algumas das quais ajudou a fundar e a dirigir, mas o seu génio literário só foi plenamente reconhecido após a sua morte."
msgstr "Gerespecteerd in Lissabon als intellectueel en als dichter, publiceerde regelmatig zijn werk in tijdschriften, waarvan hij er enkele hielp oprichten en leiden, maar zijn literaire genie werd pas volledig erkend na zijn dood."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/versodemo.wordpress.com/?page_id=16:
msgid "Richard Zenith"
msgstr "Richard Zenith"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/versodemo.wordpress.com/?page_id=16:
msgid "Este é um blog dedicado à poesia de Fernando Pessoa e seus heterónimos: Álvaro de Campos, Alberto Caeiro, Ricardo Reis, Bernardo Soares, entre muitos outros."
msgstr "Dit is een blog gewijd aan de poëzie van Fernando Pessoa en zijn heteroniemen: Álvaro de Campos, Alberto Caeiro, Ricardo Reis, Bernardo Soares, en vele anderen."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/versodemo.wordpress.com/?page_id=16:
msgid "Sobre"
msgstr "over"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/pieria.mystagingwebsite.com/?p=9:
msgid "Another reason for doubting that Sappho’s poetry had been the inspiration for the lovers’ leaps at Cape Leukas is the attitude of Strabo himself. He specifically disclaims Menander’s version about Sappho’s being the first to take the plunge at Leukas. Instead, he offers a version of “those more versed in the ancient lore,” according to which Kephalos son of Deioneus was the very first to have leapt, impelled by love for Pterelas (Strabo 10.2.9 C452). The myth of Kephalos and his dive may be as old as the concept of the White Rock. I say “concept” because the ritual practice of casting victims from a white rock may be an inheritance parallel to the epic tradition about a mythical White Rock on the shores of the Okeanos (as in Odyssey 24.11) and the related literary theme of diving from an imaginary White Rock (as in the poetry of Anacreon and Euripides). In other words, it is needless to assume that the ritual preceded the myth or the other way around."
msgstr "Een andere reden om te twijfelen dat de poëzie van Sappho de inspiratie was voor de sprongen van de geliefden bij Cape Leukas, is de houding van Strabo zelf. Hij wijst specifiek de versie van Menander af waarin wordt beweerd dat Sappho de eerste was die in Leukas dook. In plaats daarvan biedt hij een versie van \"degenen die meer bekend zijn met de oude overlevering\", volgens welke Kephalos, zoon van Deioneus, de allereerste was die sprong, gedreven door liefde voor Pterelas (Strabo 10.2.9 C452). De mythe van Kephalos en zijn duik kan net zo oud zijn als het concept van de Witte Rots. Ik zeg \"concept\" omdat de rituele praktijk om slachtoffers van een witte rots te werpen een erfenis kan zijn die parallel loopt aan de epische traditie over een mythische Witte Rots aan de oevers van de Okeanos (zoals in de Odyssee 24.11) en het gerelateerde literaire thema van duiken vanaf een denkbeeldige Witte Rots (zoals in de poëzie van Anacreon en Euripides). Met andere woorden, het is niet nodig om aan te nemen dat het ritueel voorafging aan de mythe of andersom."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/pieria.mystagingwebsite.com/?p=9:
msgid "[1] Alternatively: “with varieties of brocaded flowers on your gown” — G.N. [2] Euphemism for female genitalia. [3] This translation follows the reading rvw éel¤v (vs. row)."
msgstr "[1] Of anders: \"met variëteiten van geborduurde bloemen op je jurk\" - G.N. [2] Eufemisme voor vrouwelijke geslachtsdelen. [3] Deze vertaling volgt de lezing rvw éel¤v (vs. row)."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/pieria.mystagingwebsite.com/?p=9:
msgid "But I love luxuriance [(h)abrosunê]...this, and lust for the sun has won me brightness and beauty.[3]"
msgstr "Maar ik hou van weelderigheid [(h)abrosunê]... dit, en verlangen naar de zon heeft me helderheid en schoonheid gebracht.[3]"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/pieria.mystagingwebsite.com/?p=9:
msgid "Sappho F 58.25-26 V"
msgstr "Sappho F 58.25-26 V"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/pieria.mystagingwebsite.com/?p=9:
msgid "Poseidon Petraios [‘of the rocks’] has a cult among the Thessalians...because he, having fallen asleep at some rock, had an emission of semen; and the earth, receiving the semen, produced the first horse, whom they called Skuphios....And they say that there was a festival established in worship of Poseidon Petraios at the spot where the first horse leapt forth."
msgstr "Poseidon Petraios [‘van de rotsen’] heeft een cultus onder de Thessaliërs...omdat hij, nadat hij in slaap was gevallen op een rots, een zaadlozing had; en de aarde, het zaad ontvangend, bracht het eerste paard voort, dat ze Skuphios noemden....En ze zeggen dat er een festival werd opgericht ter ere van Poseidon Petraios op de plek waar het eerste paard tevoorschijn sprong."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/pieria.mystagingwebsite.com/?p=9:
msgid "Scholia to Pindar Pythian 4.246"
msgstr "Scholia op Pindar Pythian 4.246"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/pieria.mystagingwebsite.com/?p=9:
msgid "Others say that, in the vicinity of the rocks at Athenian Kolonos, he [Poseidon], falling asleep, had an emission of semen, and a horse Skuphios came out, who is also called Skîrônîtês [‘the one of the White Rock’]."
msgstr "Anderen zeggen dat, in de buurt van de rotsen bij het Atheense Kolonos, hij [Poseidon], in slaap vallend, een zaadlozing had en er een paard Skuphios kwam uit, die ook Skîrônîtês [‘degene van de Witte Rots’] wordt genoemd."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/pieria.mystagingwebsite.com/?p=9:
msgid "Scholia to Lycophron 766"
msgstr "Scholia op Lycophron 766"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/pieria.mystagingwebsite.com/?p=9:
msgid "I would be crazy not to give all the herds of the Cyclopes in return for drinking one cup [of that wine] and throwing myself from the white rock into the brine, once I am intoxicated, with eyebrows relaxed.
Whoever is not happy when he drinks is crazy. Where it is allowed to make this thing stand up erect, to grab the breast and touch with both hands the meadow[2] that is made all ready. And there is dancing and forgetting [root lêth-] of bad things."
msgstr "Ik zou gek zijn om niet alle kuddes van de Cyclopen te geven in ruil voor het drinken van één beker [van die wijn] en mezelf van de witte rots in het zoutwater te werpen, zodra ik dronken ben, met ontspannen wenkbrauwen.
"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/pieria.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "Some say a cavalry corps, some infantry, some, again, will maintain that the swift oars"
msgstr "Sommigen zeggen een cavaleriekorps, sommigen infanterie, anderen, zullen beweren dat de snelle roeispanen"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/pieria.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "To an army wife, in Sardis"
msgstr "Aan een leger vrouw, in Sardis"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/pieria.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "of our fleet are the finest sight on dark earth; but I say that whatever one loves, is."
msgstr "van onze vloot is het mooiste gezicht op donkere aarde; maar ik zeg dat wat men ook liefheeft, is."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/pieria.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "that lay-a-bed lives for the pillow. If for once he’d get off his ass, he might make something of himself. Then from that reeking sewer of my life I might haul up a bucket of spring water."
msgstr "dat luie nestbeest leeft voor het kussen. Als hij voor eens zijn luie reet zou opstaan, zou hij iets van zichzelf kunnen maken. Dan zou ik uit die stinkende beerput van mijn leven een emmer bronwater kunnen opdiepen."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/pieria.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "If they have a whim, they make some henchmen fix it up, like those idiots in the Iliad. A puff of smoke, a little fog, away goes the hero, it’s happily ever after. As for Larichos,"
msgstr "Als ze een gril hebben, maken ze wat handlangers die het opknappen, zoals die idioten in de Ilias. Een wolkje rook, een beetje mist, weg gaat de held, en ze leven nog lang en gelukkig. Wat betreft Larichos,"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/pieria.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "thank you, for curing my liver condition.” Good grief, gods do what they like. They call down hurricanes with a whisper or send off a tsunami the way you would a love letter."
msgstr "dank je, voor het genezen van mijn leveraandoening. Jeetje, goden doen wat ze willen. Ze roepen orkanen op met een fluistering of sturen een tsunami weg zoals je een liefdesbrief zou sturen."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/pieria.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "Now you’d like me on my knees, crying out to Hera, “Blah, blah, blah, bring him home safe and free of warts,” or blubbering, “Wah, wah, wah, thank you,"
msgstr "Nu zou je willen dat ik op mijn knieën zit, huilend naar Hera, 'Blah, blah, blah, breng hem veilig thuis en vrij van wratten', of snikkend, 'Wah, wah, wah, bedankt,"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/pieria.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "Say what you like about Charaxos, that’s a fellow with a fat-bellied ship always in some port or other. What does Zeus care, or the rest of his gang?"
msgstr "Zeg wat je wilt over Charaxos, dat is een kerel met een schip met een dikke buik, altijd in een of andere haven. Wat kan Zeus schelen, of de rest van zijn bende?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/pieria.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "Translated by William Logan"
msgstr "Vertaald door William Logan"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/pieria.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "Charaxos and Larichos"
msgstr "Charaxos en Larichos"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/pieria.mystagingwebsite.com/?p=12:
#: block-patterns/pieria.mystagingwebsite.com/?p=16:
#: block-patterns/pieria.mystagingwebsite.com/?p=4:
#: block-patterns/pieria.mystagingwebsite.com/?p=9:
msgid "poems"
msgstr "gedicht"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/pieria.mystagingwebsite.com/?p=12:
#: block-patterns/pieria.mystagingwebsite.com/?p=16:
#: block-patterns/pieria.mystagingwebsite.com/?p=4:
#: block-patterns/pieria.mystagingwebsite.com/?p=9:
msgid "fragments"
msgstr "fragment"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/pieria.mystagingwebsite.com/?p=4:
msgid "https://www.sacred-texts.com/cla/sappho/sappho0.htm"
msgstr "https://www.sacred-texts.com/cla/sappho/sappho0.htm"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/pieria.mystagingwebsite.com/?p=4:
msgid "VI ei' men i?'d]men ou?' du'naton ge'nesdai Iw^ist?] o?n' a?nathe;rwp'ois, pede'shn d? a?'rasthai, [tw^n pe'deixo'n e?sti bro'toisi Iw^jon] [h?' lela'desdai.]"
msgstr "vi ei' men i?'d]men ou?' du'naton ge'nesdai iw^ist?] o?n' a?nathe;rwp'ois, pede'shn d? a?'rasthai, [tw^n pe'deixo'n e?sti bro'toisi iw^jon] [h?' lela'desdai.]"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/pieria.mystagingwebsite.com/?p=4:
msgid "IV W?ros. eu? 'kJampton gar [a?ei' to' öh^lu] ai?' ke'] tis kou'fws t[o' pa'ron n]oh'shj. ou?]de' nu\"n, A?naktori ' [a, tJu' me 'mnai dh' | pareio^isas,"
msgstr "IV W?ros. eu? 'kJampton gar [a?ei' to' öh^lu] ai?' ke'] tis kou'fws t[o' pa'ron n]oh'shj. ou?]de' nu\"n, A?naktori ' [a, tJu' me 'mnai dh' | pareio^isas,"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/pieria.mystagingwebsite.com/?p=4:
msgid "V ta^is ke bolloi 'man e?'rato'n te ba^ma k]ama' rugma la'mpron i?'dhn prosw'pw h ta lu'dwn a?'rmata ka?n o?'ploisi pesdom]a 'xentas"
msgstr "v ta^is ke bolloi 'man e?'rato'n te ba^ma k]ama' rugma la'mpron i?'dhn prosw'pw h ta lu'dwn a?'rmata ka?n o?'ploisi pesdom]a 'xentas"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/pieria.mystagingwebsite.com/?p=4:
msgid "III o?'s to' pan] se'bas troi'a[s o?']less[e, kwu?de' pa]i^dos oy?'de [fi'I]wn to[k]h'wn ma\"llon] e?mna'soh, a?[lla'] para'gag' au?'tan ph^le fi'lei]san,"
msgstr "iii o?'s to' pan] se'bas troi'a[s o?']less[e, kwu?de' pa]i^dos oy?'de [fi'I]wn to[k]h'wn ma\"llon] e?mna'soh, a?[lla'] para'gag' au?'tan ph^le fi'lei]san,"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/pieria.mystagingwebsite.com/?p=4:
msgid "II pa ']gxu d? eu? 'mares su'neton po'hsai pa']nti t[ou']t?. a? ga'r po'lu persko'peisa ka'Jllos a?norw'pwn E?le'na [to' ]n a?'ndra kri'nnen a?'r]iston,"
msgstr "ii pa ']gxu d? eu? 'mares su'neton po'hsai pa']nti t[ou']t?. a? ga'r po'lu persko'peisa ka'jllos a?norw'pwn e?le'na [to' ]n a?'ndra kri'nnen a?'r]iston."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/pieria.mystagingwebsite.com/?p=4:
msgid "Poems of Sappho - III"
msgstr "Gedicht van Sappho - III"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/pieria.mystagingwebsite.com/?page_id=174:
msgid "Sappho was a prolific poet, probably composing around 10,000 lines. Her poetry was well-known and greatly admired through much of antiquity, and she was among the canon of Nine Lyric Poets most highly esteemed by scholars of Hellenistic Alexandria. Sappho's poetry is still considered extraordinary and her works continue to influence other writers. Beyond her poetry, she is well known as a symbol of love and desire between women, with the English words sapphic and lesbian deriving from her name and that of her home island respectively."
msgstr "Sappho was een productieve dichter, waarschijnlijk schreef ze rond de 10.000 regels. Haar poëzie was goed bekend en werd zeer bewonderd gedurende een groot deel van de oudheid, en ze behoorde tot de canon van de Negen Lyrische Dichters, die zeer hoog gewaardeerd werd door geleerden van het Hellenistische Alexandrië. Sappho's poëzie wordt nog steeds als buitengewoon beschouwd en haar werken blijven andere schrijvers beïnvloeden. Naast haar poëzie is ze bekend als een symbool van liefde en verlangen tussen vrouwen, met de Engelse woorden sapphic en lesbian afgeleid van haar naam en die van haar thuisland respectievelijk."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/pieria.mystagingwebsite.com/?p=4:
msgid "I O]i? me\"n i?pph'wn stro'ton oi? de' pe'sdwn oi? de' na'wn fai's? e?pi' ga\"n me'lainan e?'Jmmenai ka'lliston e?'gw de' kh'n? o?'ttw ti's e?'patai."
msgstr "Ik ben een vertaler en ik begrijp niet wat er staat. Kan je het alsjeblieft herformuleren? Ik wil graag helpen.
"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/pieria.mystagingwebsite.com/?page_id=174:
msgid "Sappho From Wikipedia, the free encyclopedia"
msgstr "Sappho Van Wikipedia, de Gratis encyclopedie"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/pieria.mystagingwebsite.com/?page_id=174:
msgid "Little is known of Sappho's life. She was from a wealthy family from Lesbos, though her parents' names are uncertain. Ancient sources say that she had three brothers; Charaxos (Χάραξος), Larichos (Λάριχος) and Eurygios (Εὐρύγιος). Two of them, Charaxos and Larichos, are also mentioned in the Brothers Poem discovered in 2014. She was exiled to Sicily around 600 BC, and may have continued to work until around 570 BC. According to legend, she killed herself by leaping from the Leucadian cliffs due to her love for the ferryman Phaon."
msgstr "Er is weinig bekend over het leven van Sappho. Ze kwam uit een welgestelde familie van Lesbos, hoewel de namen van haar ouders onzeker zijn. Oude bronnen zeggen dat ze drie broers had; Charaxos (Χάραξος), Larichos (Λάριχος) en Eurygios (Εὐρύγιος). Twee van hen, Charaxos en Larichos, worden ook genoemd in het Brothers Poem dat in 2014 is ontdekt. Ze werd verbannen naar Sicilië rond 600 v.Chr. en werkte mogelijk tot ongeveer 570 v.Chr. Volgens de legende pleegde ze zelfmoord door van de Leucadian kliffen te springen vanwege haar liefde voor de veerman Phaon."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/pieria.mystagingwebsite.com/?page_id=174:
msgid "Sappho (/ˈsæfoʊ/; Greek: Σαπφώ Sapphō [sap.pʰɔ̌ː]; Aeolic Greek Ψάπφω Psápphō; c. 630 – c. 570 BC) was an Archaic Greek poet from Eresos or Mytilene on the island of Lesbos. Sappho is known for her lyric poetry, written to be sung while accompanied by music. In ancient times, Sappho was widely regarded as one of the greatest lyric poets and was given names such as the \"Tenth Muse\" and \"The Poetess\". Most of Sappho's poetry is now lost, and what is extant has mostly survived in fragmentary form; only the \"Ode to Aphrodite\" is certainly complete. As well as lyric poetry, ancient commentators claimed that Sappho wrote elegiac and iambic poetry. Three epigrams attributed to Sappho are extant, but these are actually Hellenistic imitations of Sappho's style."
msgstr "Sappho (/ˈsæfoʊ/; Grieks: Σαπφώ Sapphō [sap.pʰɔ̌ː]; Aeolisch Grieks Ψάπφω Psápphō; ca. 630 - ca. 570 v.Chr.) was een Archaïsche Griekse dichteres uit Eresos of Mytilene op het eiland Lesbos. Sappho staat bekend om haar lyrische poëzie, geschreven om te worden gezongen onder begeleiding van muziek. In de oudheid werd Sappho algemeen beschouwd als een van de grootste lyrische dichters en kreeg ze namen als de \"Tiende Muze\" en \"De Dichteres\". De meeste poëzie van Sappho is nu verloren gegaan en wat er nog bestaat, is grotendeels fragmentarisch overgeleverd; alleen de \"Ode aan Aphrodite\" is zeker compleet. Naast lyrische poëzie beweerden oude commentatoren dat Sappho elegische en jambische poëzie schreef. Drie epigrammen die aan Sappho worden toegeschreven, zijn bewaard gebleven, maar dit zijn eigenlijk Hellenistische imitaties van Sappho's stijl."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/pieria.mystagingwebsite.com/?page_id=182:
msgid "social media 1 / social media 2 / social media 3"
msgstr "social media 1 / social media 2 / social media 3"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/pieria.mystagingwebsite.com/?page_id=182:
msgid "In at cursus dui. Suspendisse porttitor congue interdum. Vestibulum ut ultricies nunc. Nullam quis laoreet turpis. Curabitur egestas leo nec diam tempor efficitur. Aenean vulputate risus in commodo ullamcorper. Phasellus placerat dapibus molestie. Etiam rutrum volutpat aliquam. In ac metus sem. Mauris non ipsum tincidunt elit pellentesque mattis. Aenean libero enim, iaculis ut mi non, condimentum dapibus dolor. Quisque eget nisl diam. In pretium tempor est, id gravida justo lobortis ut. Aliquam rutrum eget risus id scelerisque. Curabitur gravida tempor massa a sagittis. Phasellus pharetra dui ac purus congue sollicitudin."
msgstr "In een cursus. Suspendisse porttitor congue interdum. Vestibulum ut ultricies nu. Nullam quis laoreet turpis. Curabitur egestas leo nec diam tempor efficitur. Aenean vulputate risus in commodo ullamcorper. Phasellus placerat dapibus molestie. Etiam rutrum volutpat aliquam. In ac metus sem. Mauris non ipsum tincidunt elit pellentesque mattis. Aenean libero, iaculis ut mi non, condimentum dapibus dolor. Quisque eget nisl diam. In pretium tempor is, id gravida justo lobortis ut. Aliquam rutrum eget risus id scelerisque. Curabitur gravida tempor massa een sagittis. Phasellus pharetra is ac purus congue sollicitudin."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/overlaid.mystagingwebsite.com/?p=205:
msgid "I’ve seen so many glorious mornings when the royal sun lights up the mountaintops, kisses the green meadows with its golden face, and makes streams shine with its celestial magic. But then it allows the blackest clouds to ride across its heavenly face with ugly gloom, and hides that face from the dull world, sneaking off to the west with the disgrace of it. In just that way my sun shone on my brow early one morning with that same triumphant splendor. But alas, he was mine for only one hour: the dark clouds have hidden him from me now. Yet, my love doesn’t condemn him in the least. The suns of humanity may show their faults if the sun of heaven does."
msgstr "Ik heb zoveel prachtige ochtenden gezien waarop de koninklijke zon de bergtoppen verlicht, de groene weilanden kust met haar gouden gezicht en beken laat schitteren met haar hemelse magie. Maar dan laat ze de zwartste wolken over haar hemelse gezicht rijden met lelijke somberheid en verbergt ze dat gezicht voor de saaie wereld, sluipend naar het westen met de schande ervan. Op precies dezelfde manier scheen mijn zon op mijn voorhoofd op een vroege ochtend met dezelfde triomfantelijke pracht. Maar helaas was hij slechts een uur van mij: de donkere wolken hebben hem nu voor mij verborgen. Toch veroordeelt mijn liefde hem helemaal niet. De zonnen van de mensheid mogen hun fouten tonen als de zon van de hemel dat doet."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/overlaid.mystagingwebsite.com/?p=205:
msgid "Sonnet 33 in modern English"
msgstr "Sonnet 33 in modern English"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/overlaid.mystagingwebsite.com/?p=205:
msgid "Full many a glorious morning have I seen Flatter the mountain tops with sovereign eye, Kissing with golden face the meadows green, Gilding pale streams with heavenly alchemy; Anon permit the basest clouds to ride With ugly rack on his celestial face, And from the forlorn world his visage hide, Stealing unseen to west with this disgrace: Even so my sun one early morn did shine, With all triumphant splendour on my brow; But out, alack, he was but one hour mine, The region cloud hath mask’d him from me now. Yet him for this my love no whit disdaineth; Suns of the world may stain when heaven’s sun staineth."
msgstr "Menig glorieuze ochtend heb ik gezien De bergtoppen vleien met zijn vorstelijk oog, De groene weiden kussen met zijn gouden gezicht, Bleke stromen vergulden met hemelse alchemie; Maar dan laat hij de laagste wolken toe Met lelijke vormen op zijn hemels gezicht, En verbergt zijn gelaat voor de verlaten wereld, Ongezien naar het westen verdwijnend met deze schande: Zo scheen mijn zon op een vroege morgen, Met al zijn triomfantelijke pracht op mijn voorhoofd; Maar helaas, hij was slechts één uur van mij, De regio-wolk heeft hem nu voor mij verborgen. Toch minacht mijn liefde hem hierom niet; Zonnen van de wereld kunnen vlekken wanneer de zon van de hemel vlekt."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/overlaid.mystagingwebsite.com/?p=205:
msgid "William Shakespeare, Sonnet 33"
msgstr "William Shakespeare, Sonnet 33"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/overlaid.mystagingwebsite.com/?p=205:
msgid "Full Many A Glorious Morning I Have Seen"
msgstr "Veel prachtige ochtenden heb ik gezien."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/overlaid.mystagingwebsite.com/?p=207:
msgid "When forty winters have attacked your brow and wrinkled your beautiful skin, the pride and impressiveness of your youth, so much admired by everyone now, will have become a worthless, tattered weed. Then, when you are asked where your beauty’s gone and what’s happened to all the treasures you had during your youth, you will have to say only within your own eyes, now sunk deep in their sockets, where there is only a shameful confession of greed and self-obsession. How much more praise you would have deserved if you could have answered, ‘This beautiful child of mine shall give an account of my life and show that I made no misuse of my time on earth,’ proving that his beauty, because he is your son, was once yours! This child would be new-made when you are old and you would see your own blood warm when you are cold."
msgstr "Als veertig winters je voorhoofd hebben aangevallen en je mooie huid hebben gerimpeld, zal de trots en indrukwekkendheid van je jeugd, die door iedereen zo bewonderd wordt, veranderd zijn in een waardeloos, versleten onkruid. Dan, wanneer je gevraagd wordt waar je schoonheid gebleven is en wat er gebeurd is met al de schatten die je had tijdens je jeugd, zul je alleen maar kunnen zeggen binnenin je eigen ogen, nu diep weggezonken in hun kassen, waar alleen een beschamende bekentenis van hebzucht en zelfobsessie te vinden is. Hoeveel meer lof had je verdiend als je had kunnen antwoorden: 'Dit mooie kind van mij zal verslag doen van mijn leven en laten zien dat ik geen misbruik heb gemaakt van mijn tijd op aarde,' bewijzend dat zijn schoonheid, omdat hij jouw zoon is, ooit van jou was! Dit kind zou nieuw gemaakt worden wanneer jij oud bent en je zou je eigen bloed warm zien worden wanneer jij het koud hebt."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/overlaid.mystagingwebsite.com/?p=207:
msgid "Sonnet 2 modern English explanation"
msgstr "Moderne Engelse uitleg van Sonnet 2"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/overlaid.mystagingwebsite.com/?p=207:
msgid "When forty winters shall besiege thy brow, And dig deep trenches in thy beauty’s field, Thy youth’s proud livery, so gazed on now, Will be a tatter’d weed, of small worth held: Then being ask’d where all thy beauty lies, Where all the treasure of thy lusty days, To say, within thine own deep-sunken eyes, Were an all-eating shame and thriftless praise. How much more praise deserved thy beauty’s use, If thou couldst answer ‘This fair child of mine Shall sum my count and make my old excuse,’ Proving his beauty by succession thine! This were to be new made when thou art old, And see thy blood warm when thou feel’st it cold."
msgstr "Als veertig winters jouw voorhoofd zullen belegeren, En diepe loopgraven graven in het veld van jouw schoonheid, Jouw jeugdige trots, nu zo bewonderd, Zal een versleten onkruid zijn, van weinig waarde gehouden: Dan, als je wordt gevraagd waar al jouw schoonheid ligt, Waar al de schat van jouw lustige dagen, Om te zeggen, binnen jouw eigen diepgezonken ogen, Zou een allesverslindende schande en nutteloze lof zijn. Hoeveel meer lof verdient het gebruik van jouw schoonheid, Als je zou kunnen zeggen: 'Dit mooie kind van mij Zal mijn telling voltooien en mijn oude excuus zijn,' Zijn schoonheid bewijzend door opvolging de jouwe! Dit zou nieuw gemaakt worden als je oud bent, En jouw bloed warm zien worden als je het koud voelt."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/overlaid.mystagingwebsite.com/?p=207:
msgid "William Shakespeare, Sonnet 2"
msgstr "William Shakespeare, Sonnet 2"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/overlaid.mystagingwebsite.com/?p=207:
msgid "When Forty Winters Shall Besiege Thy Brow"
msgstr "Als veertig winters jouw voorhoofd zullen belegeren"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/overlaid.mystagingwebsite.com/?p=209:
msgid "Look in your mirror and tell the face you see that it’s time it should create another If you do not renew yourself you would be depriving the world, and stop some woman from becoming a mother. For where is the lovely woman whose unploughed womb would not appreciate the way you plow your field? Or who is he foolish enough to love himself so much as to neglect reproducing? You are the mirror of your mother, and she is the mirror of you, and in you, she recalls the lovely April of her youth. In the same way, you will see your youth in your own children, in spite of the wrinkles caused by age. But if you live your life avoiding being remembered you will die single and your image will die with you."
msgstr "Kijk in je spiegel en vertel het gezicht dat je ziet dat het tijd is dat het een ander creëert. Als je jezelf niet vernieuwt, ontneem je de wereld iets en voorkom je dat een vrouw moeder wordt. Want waar is de mooie vrouw wiens ongeploegde baarmoeder de manier waarop je je veld ploegt niet zou waarderen? Of wie is er zo dwaas om zichzelf zo lief te hebben dat hij verzuimt zich voort te planten? Jij bent de spiegel van je moeder, en zij is de spiegel van jou, en in jou herinnert ze zich de mooie april van haar jeugd. Op dezelfde manier zul je je jeugd zien in je eigen kinderen, ondanks de rimpels veroorzaakt door leeftijd. Maar als je je leven leeft en vermijdt om herinnerd te worden, zul je alleen sterven en je beeld zal met je sterven."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/overlaid.mystagingwebsite.com/?p=209:
msgid "Sonnet 3 Modern English translation"
msgstr "Sonnet 3 Moderne Engelse vertaling"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/overlaid.mystagingwebsite.com/?p=209:
msgid "Look in thy glass, and tell the face thou viewest Now is the time that face should form another; Whose fresh repair if now thou not renewest, Thou dost beguile the world, unbless some mother. For where is she so fair whose unear’d womb Disdains the tillage of thy husbandry? Or who is he so fond will be the tomb Of his self-love, to stop posterity? Thou art thy mother’s glass, and she in thee Calls back the lovely April of her prime: So thou through windows of thine age shall see Despite of wrinkles this thy golden time. But if thou live, remember’d not to be, Die single, and thine image dies with thee."
msgstr "Kijk in je spiegel en vertel het gezicht dat je ziet Nu is het tijd dat dit gezicht een ander vormt; Als je deze frisse vernieuwing nu niet doet, Bedrieg je de wereld en ontneem je een moeder haar zegen. Want waar is zij zo mooi wiens ongeploegde baarmoeder De bewerking van jouw landbouw veracht? Of wie is hij zo dwaas om het graf te zijn Van zijn eigenliefde, om de voortplanting te stoppen? Jij bent de spiegel van je moeder, en zij in jou Roept de prachtige april van haar jeugd terug: Zo zul je door de ramen van jouw leeftijd zien Ondanks rimpels deze gouden tijd van jou. Maar als je leeft, onthoud dan dat je niet herinnerd wilt worden, Sterf alleen, en jouw beeld sterft met jou."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/overlaid.mystagingwebsite.com/?p=209:
msgid "William Shakespeare, Sonnet 3"
msgstr "William Shakespeare, Sonnet 3"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/overlaid.mystagingwebsite.com/?p=209:
msgid "Look In Thy Glass, And Tell The Face Thous Viewest"
msgstr "Kijk in je spiegel en vertel het gezicht dat je ziet."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/overlaid.mystagingwebsite.com/?p=211:
msgid "Wasteful youth, why do you squander on yourself the riches that you should leave to the world? Nature gives nothing but only makes a loan and, being generous, she lends only to those who are open-hearted. Then, beautiful miser, why do you abuse the generous inheritance given to you to leave to someone else? Unsuccessful money-lender, why do you spend such great sums when you can’t live forever, by thinking of yourself only? You are only cheating yourself, so, when nature calls you away what reasonable account will you be able to give of yourself? Your unused seed will have to be buried with you, which, if used, would live as the administrator of your beauty."
msgstr "Verspillende jeugd, waarom verkwist je op jezelf de rijkdommen die je aan de wereld zou moeten nalaten? De natuur geeft niets, maar leent alleen en, genereus als ze is, leent ze alleen aan hen die ruimhartig zijn. Dus, mooie vrek, waarom misbruik je de genereuze erfenis die aan jou is gegeven om aan iemand anders na te laten? Mislukte geldschieter, waarom geef je zulke grote bedragen uit als je niet voor altijd kunt leven, door alleen aan jezelf te denken? Je bedriegt alleen jezelf, dus wanneer de natuur je roept, welke redelijke verantwoording kun je dan over jezelf afleggen? Je ongebruikte zaad zal met je begraven moeten worden, terwijl het, als het gebruikt zou worden, zou leven als de beheerder van jouw schoonheid."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/overlaid.mystagingwebsite.com/?p=211:
msgid "Sonnet 4 in Modern English"
msgstr "Sonnet 4 in modern Engels"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/overlaid.mystagingwebsite.com/?p=211:
msgid "Unthrifty loveliness, why dost thou spend Upon thyself thy beauty’s legacy? Nature’s bequest gives nothing but doth lend, And being frank she lends to those are free. Then, beauteous niggard, why dost thou abuse The bounteous largess given thee to give? Profitless usurer, why dost thou use So great a sum of sums, yet canst not live? For having traffic with thyself alone, Thou of thyself thy sweet self dost deceive. Then how, when nature calls thee to be gone, What acceptable audit canst thou leave? Thy unused beauty must be tomb’d with thee, Which, used, lives th’ executor to be."
msgstr "Onverstandige schoonheid, waarom geef je uit Aan jezelf de erfenis van je schoonheid? De natuur geeft niets, maar leent alleen, En vrijgevig leent ze aan hen die vrij zijn. Dus, mooie gierigaard, waarom misbruik je De overvloedige gave die je gegeven is om te geven? Nutteloze woekeraar, waarom gebruik je Zo'n grote som geld, maar kun je niet leven? Want door alleen met jezelf om te gaan, Bedrieg je jezelf met je zoete zelf. Hoe kun je dan, wanneer de natuur je roept om te gaan, Wat acceptabels achterlaten bij je afscheid? Je ongebruikte schoonheid moet met jou begraven worden, Die, gebruikt, de uitvoerder van het leven zal zijn."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/overlaid.mystagingwebsite.com/?p=211:
msgid "William Shakespeare, Sonnet 4"
msgstr "William Shakespeare, Sonnet 4"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/overlaid.mystagingwebsite.com/?p=213:
msgid "Time, that so carefully made those beautiful eyes that every other eye gazes at, will become a tyrant to those same lovely eyes and make them ugly; because never-resting time leads summer into hideous winter and destroys it there. Sap is stopped from rising by the frost and the leaves disappear; beauty is covered with snow and all the trees are bare. Then, if summer’s distillation hadn’t been preserved as a prisoner in a glass vial, that summer’s legacy would be lost with that summer’s death. Neither it nor the memory of what it was would remain. But flowers that have been distilled, even though they’ve been destroyed by winter, lose only their outward appearance: their substance lives on sweetly."
msgstr "Tijd, die zo zorgvuldig die mooie ogen heeft gemaakt waar ieder ander oog naar staart, zal een tiran worden voor diezelfde mooie ogen en ze lelijk maken; omdat nooit rustende tijd de zomer naar afschuwelijke winter leidt en het daar vernietigt. Sap wordt gestopt door de vorst en de bladeren verdwijnen; schoonheid wordt bedekt met sneeuw en alle bomen zijn kaal. Dan, als de destillatie van de zomer niet bewaard was gebleven als een gevangene in een glazen flesje, zou de erfenis van die zomer verloren zijn gegaan met de dood van die zomer. Noch het, noch de herinnering aan wat het was zou blijven. Maar bloemen die gedestilleerd zijn, ook al zijn ze vernietigd door de winter, verliezen alleen hun uiterlijke verschijning: hun substantie leeft zoet voort."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/overlaid.mystagingwebsite.com/?p=213:
msgid "Sonnet 5 Modern English translation"
msgstr "Moderne Engelse vertaling van Sonnet 5"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/overlaid.mystagingwebsite.com/?p=213:
msgid "Those hours, that with gentle work did frame The lovely gaze where every eye doth dwell, Will play the tyrants to the very same And that unfair which fairly doth excel; For never-resting time leads summer on To hideous winter, and confounds him there; Sap checked with frost, and lusty leaves quite gone, Beauty o’er-snowed and bareness every where: Then were not summer’s distillation left, A liquid prisoner pent in walls of glass, Beauty’s effect with beauty were bereft, Nor it, nor no remembrance what it was: But flowers distill’d, though they with winter meet, Leese but their show; their substance still lives sweet."
msgstr "Die uren, die met zacht werk het mooie aanzicht creëerden Waar elk oog op rust, Zullen dezelfde uren tiranniek spelen En dat wat eerlijk uitblinkt oneerlijk maken; Want de nooit rustende tijd leidt de zomer naar Afschuwelijke winter en verwart hem daar; Sap gestopt door vorst en weelderige bladeren verdwenen, Schoonheid bedekt met sneeuw en overal kaalheid: Dan zou de destillatie van de zomer niet overblijven, Een vloeibare gevangene opgesloten in glazen muren, Het effect van schoonheid zou beroofd zijn van schoonheid, Noch herinnering aan wat het was: Maar bloemen, gedestilleerd, ontmoeten winter, Verliezen slechts hun uiterlijk; hun substantie blijft zoet leven."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/overlaid.mystagingwebsite.com/?p=213:
msgid "William Shakespeare, Sonnet 5"
msgstr "William Shakespeare, Sonnet 5"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/overlaid.mystagingwebsite.com/?p=213:
msgid "Those Hours, That With Gentle Work Did Frame"
msgstr "Die uren, die met zacht werk werden gevormd."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/overlaid.mystagingwebsite.com/?p=216:
msgid "So don’t let winter’s ragged hand disfigure that summer in you before your essence is distilled. Fill some vial; enrich some woman’s womb with the treasure of your beauty before it dies. The interest from that would not be illegal lending if it made the willing borrower happy, which would happen if the loan was to breed another of yourself. Or ten times better if the interest were ten for one. Ten of yourself would be better than just one of you, with ten of your children existing, making ten images of you. Then what effect could death have if you should die, leaving you alive after your death? Don’t be obstinate because you are far too beautiful to be the victim of death and have only worms as your heirs."
msgstr "Dus laat de versleten hand van de winter niet toe dat die zomer in jou verminkt wordt voordat je essentie is gedistilleerd. Vul een flesje; verrijk de baarmoeder van een vrouw met de schat van jouw schoonheid voordat het sterft. De rente daarvan zou geen illegale lening zijn als het de bereidwillige lener gelukkig maakt, wat zou gebeuren als de lening een ander van je zou voortbrengen. Of tien keer beter als de rente tien voor één zou zijn. Tien van jezelf zou beter zijn dan slechts één van jou, met tien van jouw kinderen die bestaan, waardoor er tien afbeeldingen van jou zijn. Welk effect zou de dood dan kunnen hebben als je zou sterven, en je na je dood nog in leven zou zijn? Wees niet koppig, want je bent veel te mooi om het slachtoffer van de dood te zijn en alleen maar wormen als erfgenamen te hebben."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/overlaid.mystagingwebsite.com/?p=216:
msgid "Sonnet 6 Modern English translation"
msgstr "Moderne Engelse vertaling van Sonnet 6"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/overlaid.mystagingwebsite.com/?p=216:
msgid "Then let not winter’s ragged hand deface, In thee thy summer, ere thou be distilled: Make sweet some vial; treasure thou some place With beauty’s treasure ere it be self-killed. That use is not forbidden usury, Which happies those that pay the willing loan; That’s for thy self to breed another thee, Or ten times happier, be it ten for one; Ten times thy self were happier than thou art, If ten of thine ten times refigured thee: Then what could death do if thou shouldst depart, Leaving thee living in posterity? Be not self-willed, for thou art much too fair To be death’s conquest and make worms thine heir."
msgstr "Laat dan niet de gehavende hand van de winter je zomer verpesten, Voordat je gedistilleerd bent: Maak een vial zoet; bewaar ergens Met de schat van schoonheid voordat het zelf vernietigd wordt. Dat gebruik is geen verboden woeker, Die gelukkig maakt degenen die de bereidwillige lening betalen; Dat is voor jezelf om een ander jou te laten voortbrengen, Of tien keer gelukkiger te zijn, tien voor één; Tien keer jezelf zou gelukkiger zijn dan je nu bent, Als tien van jou tien keer jou zouden afbeelden: Wat zou de dood dan kunnen doen als je zou vertrekken, Je levend achterlatend in het nageslacht? Wees niet eigenzinnig, want je bent veel te mooi Om de verovering van de dood te zijn en wormen jouw erfgenamen te maken."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/overlaid.mystagingwebsite.com/?p=216:
msgid "William Shakespeare, Sonnet 6"
msgstr "William Shakespeare, Sonnet 6"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/overlaid.mystagingwebsite.com/?p=211:
#: block-patterns/overlaid.mystagingwebsite.com/?p=216:
msgid "Then Let Not Winter’s Ragged Hand Deface"
msgstr "Laat dan niet de ruwe hand van de winter dit ontsieren."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/overlaid.mystagingwebsite.com/?p=218:
msgid "Look! In the east when the glorious sun raises his burning head, all men’s eyes pay tribute to his new, fresh appearance, serving his majesty with looks of awe. And having climbed that steep hill to heaven like a strong youth in the prime of life, mortals still worship his beauty as they watch his golden climb into the sky. But when he staggers away, old and feeble, from his highest point with weary horses, the eyes that were dutiful before, now turn away from him and look elsewhere. So you, yourself, declining from your noonday glory, will die disregarded, unless you beget a son."
msgstr "Kijk! In het oosten, wanneer de glorieuze zon zijn brandende hoofd opheft, betuigen alle mannenogen eer aan zijn nieuwe, frisse verschijning en dienen zijn majesteit met ontzagwekkende blikken. En nadat hij die steile heuvel naar de hemel is beklommen als een sterke jongeman in de bloei van zijn leven, aanbidden stervelingen nog steeds zijn schoonheid terwijl ze zijn gouden klim in de lucht gadeslaan. Maar wanneer hij, oud en zwak, van zijn hoogste punt afwankelt met vermoeide paarden, wenden de ogen die eerder gehoorzaam waren, zich nu van hem af en kijken ergens anders naartoe. Dus jij, zelf, afnemend van je middagglorie, zult onopgemerkt sterven, tenzij je een zoon verwekt."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/overlaid.mystagingwebsite.com/?p=218:
msgid "Sonnet 7 Modern English translation"
msgstr "Sonnet 7 Moderne Engelse vertaling"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/overlaid.mystagingwebsite.com/?p=218:
msgid "Lo! in the orient when the gracious light Lifts up his burning head, each under eye Doth homage to his new-appearing sight, Serving with looks his sacred majesty; And having climb’d the steep-up heavenly hill, Resembling strong youth in his middle age, yet mortal looks adore his beauty still, Attending on his golden pilgrimage; But when from highmost pitch, with weary car, Like feeble age, he reeleth from the day, The eyes, ‘fore duteous, now converted are From his low tract and look another way: So thou, thyself out-going in thy noon, Unlook’d on diest, unless thou get a son."
msgstr "Lo! in het oosten wanneer het genadige licht Opkomt met zijn brandende hoofd, elke onderdanige blik Betuigt eer aan zijn nieuw verschijnende aanblik, Dienend met blikken zijn heilige majesteit; En nadat hij de steile hemelse heuvel heeft beklommen, Gelijkend op sterke jeugd in zijn middelbare leeftijd, aanbidden sterfelijke blikken nog steeds zijn schoonheid, Terwijl ze zijn gouden bedevaart bijwonen; Maar wanneer hij vanaf het hoogste punt, met vermoeide wagen, Als zwakke ouderdom, wankelt van de dag, Zijn de ogen, voorheen gehoorzaam, nu omgekeerd Van zijn lage pad en kijken ze een andere kant op: Dus jij, wanneer je jezelf in je middag verlaat, Zult onopgemerkt sterven, tenzij je een zoon krijgt."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/overlaid.mystagingwebsite.com/?p=218:
msgid "William Shakespeare, Sonnet 7"
msgstr "William Shakespeare, Sonnet 7"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/overlaid.mystagingwebsite.com/?p=218:
msgid "Lo! In The Orient When The Gracious Light"
msgstr "Lo! In het Oosten wanneer het genadige licht."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/overlaid.mystagingwebsite.com/?p=220:
msgid "Why do you, who are music to listen to, listen to music sadly? Sweet things don’t quarrel with sweet things, and joyful things delight in joyful things. Why do you love something that you don’t enjoy, or get pleasure from something that causes you pain? If the true harmony of well-tuned sounds, married to each other in counterpoint, offends your ear, it is gently reprimanding you because by staying single you are denying the part you should play. Remember that one string reverberates with the others to produce rich music, like father and child and happy mother in a family, who all sing together in pleasing harmony. Their instrumental performance is a unity, although made up of many parts, and make this point, in music, to you: ‘Being single you will be nothing.’"
msgstr "Waarom luister jij, die naar muziek luistert, verdrietig naar muziek? Zoete dingen ruziën niet met zoete dingen, en vrolijke dingen verheugen zich in vrolijke dingen. Waarom houd je van iets waar je niet van geniet, of plezier hebt in iets dat je pijn bezorgt? Als de ware harmonie van goed afgestemde geluiden, met elkaar verbonden in tegenstem, je oor beledigt, berispt het je zachtjes omdat je door vrijgezel te blijven, het deel dat je zou moeten spelen ontkent. Onthoud dat één snaar meetrilt met de anderen om rijke muziek voort te brengen, zoals vader en kind en gelukkige moeder in een gezin, die allemaal samen zingen in aangename harmonie. Hun instrumentale uitvoering is een eenheid, hoewel samengesteld uit vele delen, en maakt dit punt, in muziek, aan jou: 'Als vrijgezel zul je niets zijn.'"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/overlaid.mystagingwebsite.com/?p=220:
msgid "Sonnet 8 in Modern English"
msgstr "Sonnet 8 in modern Engels"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/overlaid.mystagingwebsite.com/?p=220:
msgid "Music to hear, why hear’st thou music sadly? Sweets with sweets war not, joy delights in joy: Why lov’st thou that which thou receiv’st not gladly, Or else receiv’st with pleasure thine annoy? If the true concord of well-tuned sounds, By unions married, do offend thine ear, They do but sweetly chide thee, who confounds In singleness the parts that thou shouldst bear. Mark how one string, sweet husband to another, Strikes each in each by mutual ordering; Resembling sire and child and happy mother, Who, all in one, one pleasing note do sing: Whose speechless song being many, seeming one, Sings this to thee: ‘Thou single wilt prove none.’"
msgstr "Muziek om te horen, waarom hoor je muziek verdrietig? Zoetigheden met zoetigheden voeren geen oorlog, vreugde verheugt zich in vreugde: Waarom hou je van wat je niet blij ontvangt, Of anders ontvang je met plezier je ergernis? Als de ware harmonie van goed afgestemde geluiden, Door verbondenheid getrouwd, jouw oor beledigt, Ze berispen je alleen maar liefdevol, wie verwart In eenzaamheid de delen die je zou moeten dragen. Merk op hoe één snaar, lieve echtgenoot van een andere, Elkaar raakt door wederzijdse ordening; Die lijkt op vader en kind en gelukkige moeder, Die, allemaal in één, één plezierige noot zingen: Wier sprakeloze lied, hoewel velen, één lijkt, Zingt dit voor jou: 'Jij alleen zult niets bewijzen.'"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/overlaid.mystagingwebsite.com/?p=220:
msgid "William Shakespeare, Sonnet 8"
msgstr "William Shakespeare, Sonnet 8"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/overlaid.mystagingwebsite.com/?p=220:
msgid "Music To Hear, Why Hear’st Thou Music Sadly?"
msgstr "Muziek om te horen, waarom hoor je muziek droevig?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/overlaid.mystagingwebsite.com/?p=222:
msgid "When I summons the remembrance of past things to the court of sweet silent thought I regret not having achieved many of the things I strived for, and I add new tears to the old griefs, crying about the waste of my valuable time. It is then that I can drown my eyes, which don’t often flow, thinking about precious friends who are dead; and weep all over again for love that has lost its pain long ago; and cry over many a sight I’ll never see again. At those times I’m able to cry over sorrows I’ve long ago let go of, and sadly count them one by one, and feel them all over again, as though I hadn’t suffered their pain before. But if, while doing that, I think about you, my dear friend, all those losses are restored and my pain ends."
msgstr "Als ik de herinnering aan het verleden oproep naar de rechtbank van zoete stille gedachten, betreur ik dat ik veel van de dingen die ik nastreefde niet heb bereikt, en voeg ik nieuwe tranen toe aan de oude verdriet, huilend om de verspilling van mijn kostbare tijd. Het is dan dat ik mijn ogen kan laten verdrinken, die niet vaak stromen, denkend aan dierbare vrienden die dood zijn; en opnieuw huil om liefde die lang geleden haar pijn heeft verloren; en huil om vele beelden die ik nooit meer zal zien. Op die momenten kan ik huilen om zorgen waar ik al lang geleden afscheid van heb genomen, en ze droevig één voor één tellen, en ze opnieuw voelen, alsof ik hun pijn niet eerder heb geleden. Maar als ik, terwijl ik dat doe, aan jou denk, mijn lieve vriend, worden al die verliezen hersteld en eindigt mijn pijn."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/overlaid.mystagingwebsite.com/?p=222:
msgid "Sonnet 9 in Modern English"
msgstr "Sonnet 9 in modern Engels"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/overlaid.mystagingwebsite.com/?p=222:
msgid "When to the sessions of sweet silent thought I summon up remembrance of things past, I sigh the lack of many a thing I sought, And with old woes new wail my dear time’s waste: Then can I drown an eye, unused to flow, For precious friends hid in death’s dateless night, And weep afresh love’s long since cancell’d woe, And moan the expense of many a vanish’d sight: Then can I grieve at grievances foregone, And heavily from woe to woe tell o’er The sad account of fore-bemoaned moan, Which I new pay as if not paid before. But if the while I think on thee, dear friend, All losses are restor’d and sorrows end."
msgstr "Wanneer ik in mijn stille gedachten Herinneringen aan het verleden oproep, Zucht ik om het gemis van vele dingen die ik zocht, En met oude ellende klaag ik over verspilde tijd: Dan kan ik een oog laten tranen, dat niet gewend is te stromen, Voor dierbare vrienden verborgen in de eindeloze nacht van de dood, En ik huil opnieuw om de lang geleden geannuleerde smart van de liefde, En klaag over de kosten van vele verdwenen beelden: Dan kan ik treuren om voorbije grieven, En zwaar van verdriet van het ene naar het andere vertellen De droevige rekening van voorbije klachten, Die ik nu betaal alsof het niet eerder betaald is. Maar als ik ondertussen aan jou, lieve vriend, denk, Zijn alle verliezen hersteld en eindigen de zorgen."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/overlaid.mystagingwebsite.com/?p=222:
msgid "William Shakespeare, Sonnet 9"
msgstr "William Shakespeare, Sonnet 9"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/overlaid.mystagingwebsite.com/?p=222:
msgid "When To The Sessions Of Sweet Silent Thought"
msgstr "Wanneer naar de sessies van zoete stille gedachten"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/overlaid.mystagingwebsite.com/?p=205:
#: block-patterns/overlaid.mystagingwebsite.com/?p=207:
#: block-patterns/overlaid.mystagingwebsite.com/?p=209:
#: block-patterns/overlaid.mystagingwebsite.com/?p=211:
#: block-patterns/overlaid.mystagingwebsite.com/?p=213:
#: block-patterns/overlaid.mystagingwebsite.com/?p=216:
#: block-patterns/overlaid.mystagingwebsite.com/?p=218:
#: block-patterns/overlaid.mystagingwebsite.com/?p=220:
#: block-patterns/overlaid.mystagingwebsite.com/?p=222:
#: block-patterns/overlaid.mystagingwebsite.com/?p=225:
msgid "sonnets"
msgstr "sonnet"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/overlaid.mystagingwebsite.com/?p=225:
msgid "Shall I compare you to a summer’s day? You are more lovely and more moderate: Harsh winds disturb the delicate buds of May, and summer doesn’t last long enough. Sometimes the sun is too hot, and its golden face is often dimmed by clouds. All beautiful things eventually become less beautiful, either by the experiences of life or by the passing of time. But your eternal beauty won’t fade, nor lose any of its quality. And you will never die, as you will live on in my enduring poetry. As long as there are people still alive to read poems this sonnet will live, and you will live in it."
msgstr "Zal ik je vergelijken met een zomerdag? Je bent mooier en gematigder: Harde winden verstoren de tere knoppen van mei, en de zomer duurt niet lang genoeg. Soms is de zon te heet, en haar gouden gezicht wordt vaak verduisterd door wolken. Alle mooie dingen worden uiteindelijk minder mooi, ofwel door de ervaringen van het leven of door het verstrijken van de tijd. Maar jouw eeuwige schoonheid zal niet vervagen, noch enige kwaliteit verliezen. En je zult nooit sterven, want je zult voortleven in mijn blijvende poëzie. Zolang er nog mensen zijn die gedichten lezen, zal dit sonnet leven, en jij zult erin leven."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/overlaid.mystagingwebsite.com/?p=225:
msgid "Sonnet 18 in Modern English"
msgstr "Sonnet 18 in modern Engels"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/overlaid.mystagingwebsite.com/?p=225:
msgid "Shall I compare thee to a summer’s day? Thou art more lovely and more temperate: Rough winds do shake the darling buds of May, And summer’s lease hath all too short a date: Sometime too hot the eye of heaven shines, And often is his gold complexion dimm’d; And every fair from fair sometime declines, By chance or nature’s changing course untrimm’d; But thy eternal summer shall not fade Nor lose possession of that fair thou owest; Nor shall Death brag thou wander’st in his shade, When in eternal lines to time thou growest: So long as men can breathe or eyes can see, So long lives this and this gives life to thee."
msgstr "Zal ik je vergelijken met een zomerdag? Je bent mooier en gematigder: Harde winden schudden de geliefde knoppen van mei, En de zomer heeft een veel te korte duur: Soms schijnt het oog van de hemel te heet, En vaak wordt zijn gouden teint verduisterd; En alles wat mooi is, vermindert soms zijn schoonheid, Door toeval of de onveranderlijke loop van de natuur; Maar jouw eeuwige zomer zal niet vervagen Noch het bezit van die schoonheid verliezen die je bezit; Noch zal de Dood opscheppen dat je in zijn schaduw dwaalt, Wanneer je in eeuwige regels tot de tijd groeit: Zolang mensen kunnen ademen of ogen kunnen zien, Leven dit en dit geeft leven aan jou."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/overlaid.mystagingwebsite.com/?p=225:
msgid "William Shakespeare, Sonnet 18"
msgstr "William Shakespeare, Sonnet 18"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/overlaid.mystagingwebsite.com/?page_id=394:
msgid "Home alt"
msgstr "Home alt"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/workshoptheme.local/?page_id=2:
msgid "My name is Otis, I've been writing fiction and non-fiction books since 2007. I have always had a passion for storytelling, and writing allows me to share my stories with the world. Over the years, I have written in a variety of genres, from romance to mystery to science fiction. Each book is a new adventure, and I never tire of the creative process."
msgstr "Mijn naam is Otis, ik schrijf fictie- en non-fictieboeken sinds 2007. Ik heb altijd een passie gehad voor verhalen vertellen, en schrijven stelt me in staat om mijn verhalen met de wereld te delen. In de loop der jaren heb ik in verschillende genres geschreven, van romantiek tot mysterie tot sciencefiction. Elk boek is een nieuw avontuur, en ik raak nooit moe van het creatieve proces."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/overlaid.mystagingwebsite.com/?p=225:
msgid "This sonnet is possibly the most famous sonnet ever, and certainly one that has entered deeply into the consciousness of our culture. Here is the sonnet:"
msgstr "Dit sonnet is mogelijk het bekendste sonnet ooit, en zeker een dat diep doorgedrongen is in het bewustzijn van onze cultuur. Hier is het sonnet:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/overlaid.mystagingwebsite.com/?p=225:
msgid "Shall I Compare Thee To A Summer’s Day?"
msgstr "Zal ik je vergelijken met een zomerdag?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/workshoptheme.local/?page_id=2:
msgid "When I'm not writing, you can find me exploring the great outdoors. I love hiking, camping, and exploring new places. I find that being in nature helps to inspire my writing and clears my mind."
msgstr "Als ik niet aan het schrijven ben, kun je me vinden terwijl ik de natuur ontdek. Ik hou van wandelen, kamperen en nieuwe plekken verkennen. Ik merk dat de natuur mij inspireert bij het schrijven en mijn gedachten opfrist."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/workshoptheme.local/?p=1:
msgid "Finally, the sandwich was unwrapped, and the first bite was taken. It felt the chew of the teeth and the warmth of the mouth. The sandwich knew that it was fulfilling its purpose, nourishing the person who ate it. The sandwich felt content, knowing that it had done what it was meant to do."
msgstr "Eindelijk werd het broodje uitgepakt en de eerste hap werd genomen. Het voelde het kauwen van de tanden en de warmte van de mond. Het broodje wist dat het zijn doel vervulde, de persoon voeden die het at. Het broodje voelde zich tevreden, wetende dat het had gedaan wat het moest doen."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/workshoptheme.local/?p=1:
msgid "As the train arrived at its destination, the sandwich was carried off and placed on a park bench. It sat there, waiting for its owner to come and eat it. It felt a sense of pride, knowing that it had made it safely to its final destination."
msgstr "Toen de trein op zijn bestemming aankwam, werd het broodje meegenomen en op een parkbank geplaatst. Het zat daar te wachten tot zijn eigenaar kwam om het op te eten. Het voelde een gevoel van trots, wetende dat het veilig op zijn eindbestemming was aangekomen."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/workshoptheme.local/?p=1:
msgid "The sandwich was carried onto a train, and it felt the sway of the carriages as it rattled down the tracks. It heard the murmur of the other passengers and wondered what they were talking about. The sandwich felt important, like it was on a mission."
msgstr "De boterham werd meegenomen in een trein en voelde de schommeling van de wagons terwijl het over de rails rammelde. Het hoorde het gemompel van de andere passagiers en vroeg zich af waar ze het over hadden. De boterham voelde zich belangrijk, liken het had een missie."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/workshoptheme.local/?p=1:
msgid "A Sandwich's Journey"
msgstr "De reis van een broodje"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/workshoptheme.local/?page_id=39:
msgid "If you want to collaborate or just say hello, you can find me on the social links below or send me a message."
msgstr "Als je wilt samenwerken of gewoon hallo wilt zeggen, kun je me vinden op de onderstaande sociale links of stuur me een bericht."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/workshoptheme.local/?p=1:
msgid "The sandwich was made with care, its ingredients layered perfectly. It was wrapped in paper and placed in a brown paper bag. The sandwich felt excited about its journey, wondering where it would end up."
msgstr "De sandwich werd met zorg gemaakt, de ingrediënten waren perfect in lagen gelegd. Hij werd in papier gewikkeld en in een bruine papieren zak geplaatst. De sandwich voelde zich opgewonden over zijn reis en vroeg zich af waar hij zou eindigen."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/workshoptheme.local/?p=103:
msgid "As the sun began to set, the man realized he had traveled further than he intended. He knew it was time to turn back. He steered the boat towards home, feeling content with his day's journey."
msgstr "Toen de zon begon onder te gaan, realiseerde de man zich dat hij verder gereisd was dan hij van plan was. Hij wist dat het tijd was om terug te keren. Hij stuurde de boot richting huis en voelde zich tevreden met zijn dagelijkse reis."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/workshoptheme.local/?p=103:
msgid "The river turned a bend, and the man noticed a small village on the opposite bank. He decided to stop and explore. He hopped off the boat and wandered around the village, enjoying the rustic charm and friendly people. After a few hours, he returned to his boat and continued down the river. He saw waterfalls, rocky outcrops, and wildlife along the way."
msgstr "De rivier maakte een bocht en de man zag een klein dorp aan de overkant van de oever. Hij besloot te stoppen en te verkennen. Hij stapte uit de boot en dwaalde door het dorp, genietend van de rustieke charme en vriendelijke mensen. Na een paar uur keerde hij terug naar zijn boot en vervolgde hij de rivier. Hij zag watervallen, rotsachtige uitlopers en wilde dieren onderweg."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/workshoptheme.local/?p=103:
msgid "As the boat drifted slowly along the river, the man marveled at the beauty of the Scandinavian countryside. The water was crystal clear, and the lush greenery on the riverbanks made it feel like a paradise. He took deep breaths of the fresh air and listened to the calming sound of the water flowing. He had no particular destination, and he didn't care. He was happy to be there, enjoying the moment."
msgstr "Terwijl de boot langzaam langs de rivier dreef, verbaasde de man zich over de schoonheid van het Scandinavische platteland. Het water was kristalhelder en het weelderige groen aan de oevers van de rivier gaf het een paradijselijk gevoel. Hij haalde diep adem van de frisse lucht en luisterde naar het rustgevende geluid van het stromende water. Hij had geen specifieke bestemming en het kon hem niet schelen. Hij was blij om daar te zijn en te genieten van het moment."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/workshoptheme.local/?p=103:
msgid "River Journey in Scandinavia"
msgstr "Rivierreis in Scandinavië"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/workshoptheme.local/?p=105:
msgid "As the sun began to set, the butterfly returned to the cherry blossom tree. It felt a sense of belonging, a sense of home. It knew that it would always come back to this tree, no matter where it went. The butterfly closed its eyes and felt the tree's energy surrounding it. It felt peaceful and content, knowing that it was exactly where it was meant to be."
msgstr "Toen de zon begon onder te gaan, keerde de vlinder terug naar de kersenbloesemboom. Het voelde een gevoel van verbondenheid, een gevoel van thuis. Het wist dat het altijd naar deze boom zou terugkeren, waar het ook naartoe ging. De vlinder sloot zijn ogen en voelde de energie van de boom om zich heen. Het voelde vredig en tevreden, wetende dat het precies was waar het moest zijn."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/workshoptheme.local/?p=105:
msgid "As the day wore on, the butterfly explored the world around it. It flew from flower to flower, marveling at the colors and scents. It saw other butterflies and felt a kinship with them. It felt alive and connected to everything."
msgstr "Naarmate de dag vorderde, verkende de vlinder de wereld om zich heen. Hij vloog van bloem naar bloem en verwonderde zich over de kleuren en geuren. Hij zag andere vlinders en voelde een verwantschap met hen. Hij voelde zich levend en verbonden met alles."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/workshoptheme.local/?p=105:
msgid "The butterfly fluttered its wings, delicately landing on a cherry blossom tree. It had been born only days before, and this was its first time out of the cocoon. The butterfly felt a sense of freedom as it basked in the warmth of the sun, feeling the soft petals of the tree. The tree was its home, and it felt a connection to it that it couldn't explain."
msgstr "De vlinder fladderde met zijn vleugels en landde voorzichtig op een kersenbloesemboom. Hij was slechts enkele dagen geleden geboren en dit was zijn eerste keer buiten de cocon. De vlinder voelde een gevoel van vrijheid terwijl hij genoot van de warmte van de zon en de zachte bloemblaadjes van de boom voelde. De boom was zijn thuis en hij voelde een verbinding ermee die hij niet kon uitleggen."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/workshoptheme.local/?p=105:
msgid "The Butterfly in Japan"
msgstr "De vlinder in Japan"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/organizer.mystagingwebsite.com/?p=51:
msgid "Rugby"
msgstr "Rugby"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/organizer.mystagingwebsite.com/?p=15:
msgid "Fruit Store ads and campaign design "
msgstr "Fruitwinkel advertenties en campagneontwerp"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/organizer.mystagingwebsite.com/?p=15:
msgid "Fruit Store"
msgstr "Fruitwinkel"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/organizer.mystagingwebsite.com/?p=25:
msgid "'Learning How to Learn' book cover design"
msgstr "Ontwerp van de boekomslag van het boek \"Leren hoe te leren"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/organizer.mystagingwebsite.com/?p=25:
msgid "Learning How to Learn"
msgstr "Leren hoe te leren"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/organizer.mystagingwebsite.com/?p=37:
msgid "'Different strokes for different folks' campaign design"
msgstr "'Verschillende smaken voor verschillende mensen' campagneontwerp"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/organizer.mystagingwebsite.com/?p=37:
msgid "Different"
msgstr "anders"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/organizer.mystagingwebsite.com/?p=46:
msgid "Illustrations for rowing and slalom canoeing competitions"
msgstr "Illustraties voor roei- en slalomkano-wedstrijden"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/organizer.mystagingwebsite.com/?p=46:
msgid "Canoeing"
msgstr "Kanoën"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/organizer.mystagingwebsite.com/?p=55:
msgid "Poster for 'The Supremes at the Lincoln Center Philharmonic Hall'"
msgstr "Bericht voor 'The Supremes in het Lincoln Center Philharmonic Hall'"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/organizer.mystagingwebsite.com/?p=55:
msgid "The Supremes"
msgstr "De Supremes"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/organizer.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "Illustration of a woman with an umbrella holding an Art-Nouveau-styled magazine"
msgstr "Illustratie van een vrouw met een paraplu die een tijdschrift in Art Nouveau-stijl vasthoudt."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/organizer.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "Umbrella"
msgstr "paraplu"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/organizer.mystagingwebsite.com/?p=28:
msgid "'Avedisian' book cover design"
msgstr "'Avedisian' boekomslagontwerp"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/organizer.mystagingwebsite.com/?p=28:
msgid "Avedisian"
msgstr "Avedisian"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/organizer.mystagingwebsite.com/?p=40:
msgid "Poster and campaign design for 'Bertha Schaefer Gallery', NY May 26 through June 20"
msgstr "Ontwerp van poster en campagne voor 'Bertha Schaefer Galerij', NY van 26 mei tot 20 juni."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/organizer.mystagingwebsite.com/?p=40:
msgid "Idelle Weber"
msgstr "Idelle Weber"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/organizer.mystagingwebsite.com/?p=49:
msgid "Illustration #2"
msgstr "Illustratie #2"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/organizer.mystagingwebsite.com/?p=58:
msgid "'Bicycle Safety' poster and campaign design for Public Transport Administration"
msgstr "Ontwerp van een poster en campagne voor de 'Fietsveiligheid' van de Openbaar Vervoer Administratie."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/organizer.mystagingwebsite.com/?p=58:
msgid "Bike safety"
msgstr "Fietsveiligheid"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/organizer.mystagingwebsite.com/?p=30:
msgid "A book on José Guerrero expositions at the Rose Fried Gallery, NYC"
msgstr "Een boek over José Guerrero tentoonstellingen bij de Rose Fried galerij, NYC."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/organizer.mystagingwebsite.com/?p=30:
msgid "José Guerrero"
msgstr "José Guerrero"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/organizer.mystagingwebsite.com/?p=42:
msgid "Utopia Ltd, typeface design"
msgstr "Utopia Ltd, lettertype ontwerp"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/organizer.mystagingwebsite.com/?p=42:
msgid "Utopia typeface design"
msgstr "Utopia lettertype ontwerp"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/organizer.mystagingwebsite.com/?p=51:
msgid "Illustration of a man running with a rugby ball"
msgstr "Illustratie van een man die rent met een rugbybal"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/organizer.mystagingwebsite.com/?p=60:
msgid "Galactic Graveyard"
msgstr "Galactisch kerkhof"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/organizer.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "hello@stellasanchez.com +99 9999 999 9999 Tumblr. Mastodom. DevianArt. Behance. Linkedin."
msgstr "hello@stellasanchez.com +99 9999 999 9999 Tumblr. Mastodon. DevianArt. Behance. Linkedin."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/organizer.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "Her keen eye for detail, impeccable sense of composition, and mastery of various artistic techniques allow her to breathe life into every project she undertakes. Whether it's illustrating eye-catching advertisements or designing captivating book covers, Stella's work always leaves a lasting impression. Her portfolio showcases a diverse range of projects, highlighting her ability to blend creativity with strategic thinking to deliver exceptional results."
msgstr "Haar scherpe oog voor detail, onberispelijk gevoel voor compositie en beheersing van verschillende artistieke technieken stellen haar in staat om leven te blazen in elk project dat ze onderneemt. Of het nu gaat om het illustreren van opvallende advertenties of het ontwerpen van boeiende boekomslagen, Stella's werk laat altijd een blijvende indruk achter. Haar portfolio toont een diverse reeks projecten, waarbij haar vermogen om creativiteit te combineren met strategisch denken om uitzonderlijke resultaten te leveren, wordt benadrukt."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/organizer.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "Stella Sánchez is a talented and versatile illustrator and graphic designer with a passion for creating visually captivating works of art. With over a decade of experience in the industry, Stella has established herself as a go-to professional for posters and editorial designs."
msgstr "Stella Sánchez is een getalenteerde en veelzijdige illustrator en grafisch ontwerper met een passie voor het creëren van visueel boeiende kunstwerken. Met meer dan een decennium ervaring in de branche heeft Stella zichzelf gevestigd als een professioneel persoon voor posters en redactionele ontwerpen."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/organizer.mystagingwebsite.com/?p=15:
#: block-patterns/organizer.mystagingwebsite.com/?p=18:
#: block-patterns/organizer.mystagingwebsite.com/?p=20:
#: block-patterns/organizer.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "Advertisement"
msgstr "Advertentie"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/organizer.mystagingwebsite.com/?p=55:
#: block-patterns/organizer.mystagingwebsite.com/?p=58:
#: block-patterns/organizer.mystagingwebsite.com/?p=60:
#: block-patterns/organizer.mystagingwebsite.com/?p=62:
msgid "posters"
msgstr "Posters"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/organizer.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "America"
msgstr "Amerika"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/organizer.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "'American Mind' book cover design"
msgstr "Ontwerp boekomslag \"American Mind"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/organizer.mystagingwebsite.com/?p=46:
#: block-patterns/organizer.mystagingwebsite.com/?p=49:
#: block-patterns/organizer.mystagingwebsite.com/?p=51:
#: block-patterns/organizer.mystagingwebsite.com/?p=53:
msgid "Illustrations"
msgstr "Illustratie"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/organizer.mystagingwebsite.com/?p=46:
#: block-patterns/organizer.mystagingwebsite.com/?p=49:
#: block-patterns/organizer.mystagingwebsite.com/?p=51:
#: block-patterns/organizer.mystagingwebsite.com/?p=53:
msgid "illustrations"
msgstr "illustratie"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/organizer.mystagingwebsite.com/?p=53:
msgid "Editorial illustration of a green-and-blue striped stoic cat or a tiger"
msgstr "Editoriale illustratie van een groen-en-blauw gestreepte stoïcijnse kat of een tijger."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/organizer.mystagingwebsite.com/?p=53:
msgid "stoic Tiger"
msgstr "stoïcijnse tijger"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/organizer.mystagingwebsite.com/?p=25:
#: block-patterns/organizer.mystagingwebsite.com/?p=28:
#: block-patterns/organizer.mystagingwebsite.com/?p=30:
#: block-patterns/organizer.mystagingwebsite.com/?p=34:
msgid "Book Cover"
msgstr "Boekomslag"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/organizer.mystagingwebsite.com/?p=25:
#: block-patterns/organizer.mystagingwebsite.com/?p=28:
#: block-patterns/organizer.mystagingwebsite.com/?p=30:
#: block-patterns/organizer.mystagingwebsite.com/?p=34:
msgid "book-cover"
msgstr "boekomslag"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/organizer.mystagingwebsite.com/?p=34:
msgid "'IBY 1972 International Book Year' Poster"
msgstr "'IBY 1972 International Book Year' Poster"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/organizer.mystagingwebsite.com/?p=34:
msgid "IBY 1972"
msgstr "IBY 1972"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/organizer.mystagingwebsite.com/?p=62:
msgid "'Loss and Grief' Poster, conducted by OMS chief mental health counselor, Rachelle Mandelbaum."
msgstr "'Verlies en Rouw' Poster, uitgevoerd door OMS hoofd geestelijke gezondheidsadviseur, Rachelle Mandelbaum."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/organizer.mystagingwebsite.com/?p=62:
msgid "Loss and Grief"
msgstr "Verlies en verdriet"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/organizer.mystagingwebsite.com/?p=37:
#: block-patterns/organizer.mystagingwebsite.com/?p=40:
#: block-patterns/organizer.mystagingwebsite.com/?p=42:
#: block-patterns/organizer.mystagingwebsite.com/?p=44:
msgid "Graphic Design"
msgstr "Grafisch ontwerp"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/organizer.mystagingwebsite.com/?p=15:
#: block-patterns/organizer.mystagingwebsite.com/?p=18:
#: block-patterns/organizer.mystagingwebsite.com/?p=20:
#: block-patterns/organizer.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "advertisement"
msgstr "advertentie"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/organizer.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "'Don't overexpose classified information' campaign poster and visual identity"
msgstr "'Niet te veel geclassificeerde informatie blootstellen' campagneposter en visuele identiteit"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/organizer.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "Classified"
msgstr "Geclassificeerd"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/organizer.mystagingwebsite.com/?p=37:
#: block-patterns/organizer.mystagingwebsite.com/?p=40:
#: block-patterns/organizer.mystagingwebsite.com/?p=42:
#: block-patterns/organizer.mystagingwebsite.com/?p=44:
msgid "graphic-design"
msgstr "grafisch ontwerp"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/organizer.mystagingwebsite.com/?p=44:
msgid "'Massachusetts Institute of Technology (MIT) School of Engineering - Graduate Study in Energy Processing and Utilization' poster design
"
msgstr "Ontwerp van de poster 'Massachusetts Institute of Technology (MIT) School of Engineering - Graduate Study in Energy Processing and Utilization'
"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/organizer.mystagingwebsite.com/?p=44:
msgid "Devoured by Gravity"
msgstr "Verslonden door zwaartekracht"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "As a new WordPress user, you should go to your dashboard to delete this page and create new pages for your content. Have fun!"
msgstr "Als nieuwe WordPress gebruiker moet je naar je dashboard gaan om deze pagina te verwijderen en nieuwe pagina's te maken voor je inhoud. Veel plezier!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Cultivating Gratitude: The Power of Thankfulness on Mental Health"
msgstr "Het kweken van dankbaarheid: De kracht van dankbaarheid voor de geestelijke gezondheid"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "The Science of Smiles: Happiness and Brain Health Connections"
msgstr "De wetenschap van glimlachen: verbindingen tussen geluk en hersengezondheid"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "As a new WordPress user, you should go to your dashboard to delete this page and create new pages for your content. Have fun!"
msgstr "Als nieuwe WordPress gebruiker moet je naar je dashboard gaan om deze pagina te verwijderen en nieuwe pagina's te maken voor je inhoud. Veel plezier!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=91:
msgid "Nested gardening celebrates the interconnectedness and beauty of nature's multilayered ecosystems. By embracing vertical gardening, companion planting, layered arrangements, and sustainable practices, we can create thriving gardens that mirror the resilience and balance found in the natural world. Embark on the journey of nested gardening, cultivate a space that harmonizes with nature, and witness the transformative power of embracing nature's multilayered beauty in your own backyard."
msgstr "Nested gardening viert de onderlinge verbondenheid en schoonheid van de meerlagige ecosystemen van de natuur. Door verticaal tuinieren, metgezelbeplanting, gelaagde arrangementen en duurzame praktijken te omarmen, kunnen we bloeiende tuinen creëren die de veerkracht en balans in de natuurlijke wereld weerspiegelen. Ga op reis in de wereld van nested gardening, cultiveer een ruimte die in harmonie is met de natuur en ervaar de transformerende kracht van het omarmen van de meerlagige schoonheid van de natuur in je eigen achtertuin."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=91:
msgid "Nested gardening offers a bountiful harvest both for our senses and our tables. We will discuss the joys of reaping the rewards of our labor, from harvesting an abundance of fresh produce to enjoying the beauty and serenity of our nested garden spaces. Discover the satisfaction of nurturing your garden and savoring the flavors of homegrown fruits, vegetables, and herbs."
msgstr "Gekweekte tuinieren biedt een overvloedige oogst zowel voor onze zintuigen als voor onze tafels. We zullen de vreugde bespreken van het oogsten van de beloningen van ons werk, van het oogsten van een overvloed aan verse producten tot het genieten van de schoonheid en sereniteit van onze gekweekte tuinruimtes. Ontdek de voldoening van het verzorgen van je tuin en het genieten van de smaken van zelfgekweekt fruit, groenten en kruiden."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=91:
msgid "Harvesting the Rewards"
msgstr "Oogsten van de beloningen"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=91:
msgid "Nested gardening is not only visually captivating but also promotes biodiversity and sustainability. We will explore the ecological benefits of nested gardening, such as attracting beneficial insects, conserving water, and reducing the need for chemical interventions. By cultivating a diverse array of plants and creating a thriving ecosystem within our gardens, we contribute to the preservation of biodiversity and the well-being of our planet."
msgstr "Nested gardening is niet alleen visueel fascinerend, maar bevordert ook biodiversiteit en duurzaamheid. We zullen de ecologische voordelen van nested gardening verkennen, zoals het aantrekken van nuttige insecten, het besparen van water en het verminderen van de behoefte aan chemische ingrepen. Door een diverse matrix van planten te cultiveren en een bloeiend ecosysteem te creëren in onze tuinen, dragen we bij aan het behoud van biodiversiteit en het welzijn van onze planeet."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=91:
msgid "Nurturing Biodiversity and Sustainability"
msgstr "Het koesteren van biodiversiteit en duurzaamheid"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=91:
msgid "Nested gardening embraces the concept of layers, bringing visual depth and interest to our gardens. We will discuss the technique of layering plants based on their height, texture, and flowering seasons. By carefully selecting and arranging plants, we can create lush, multilayered displays that delight the senses and mimic the organic diversity found in natural habitats. Discover how to transform your garden into a mesmerizing tapestry of colors, shapes, and textures."
msgstr "Bij nested gardening draait het om het concept van lagen, waardoor onze tuinen visuele diepte en interesse krijgen. We zullen de techniek bespreken van het stapelen van planten op basis van hun hoogte, textuur en bloeiseizoenen. Door zorgvuldig planten te selecteren en te rangschikken, kunnen we weelderige, meerlagige displays creëren die de zintuigen prikkelen en de organische diversiteit in natuurlijke habitats nabootsen. Ontdek hoe je je tuin kunt transformeren in een betoverend tapijt van kleuren, vormen en texturen."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=91:
msgid "Layered Planting: Creating Visual Depth"
msgstr "Gelaagd Planten: Visuele Diepte Creëren"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=91:
msgid "Companion planting is another essential aspect of nested gardening. By strategically pairing plants that benefit one another, we create a symbiotic relationship that promotes growth, pest control, and overall garden health. We will delve into the art of companion planting, exploring the beneficial pairings of plants and the ways they enhance each other's growth, repel pests, and improve soil fertility. Learn how to create a garden where each plant supports and thrives alongside its companions."
msgstr "Bijgezel planten is een ander essentieel aspect van geneste tuinieren. Door strategisch planten te combineren die elkaar ten goede komen, creëren we een symbiotische relatie die groei, ongediertebestrijding en algemene tuin gezondheid bevordert. We zullen ons verdiepen in de kunst van bijgezel planten, waarbij we de voordelige combinaties van planten en de manieren waarop ze elkaars groei bevorderen, ongedierte afstoten en bodemvruchtbaarheid verbeteren, verkennen. Leer hoe je een tuin kunt creëren waarin elke plant zijn metgezellen ondersteunt en gedijt."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=91:
msgid "Vertical gardening is a key technique in nested gardening, allowing us to maximize space and create stunning visual displays. We will explore the various methods of vertical gardening, such as trellises, living walls, and hanging baskets. By utilizing vertical space, we can cultivate an abundance of plants, adding depth and texture to our gardens while making efficient use of limited areas."
msgstr "Verticaal tuinieren is een belangrijke techniek in het gelaagd tuinieren, waarmee we de ruimte kunnen maximaliseren en prachtige visuele displays kunnen creëren. We zullen de verschillende methoden van verticaal tuinieren verkennen, zoals klimrekken, levende muren en hangmanden. Door gebruik te maken van verticale ruimte kunnen we een overvloed aan planten kweken, diepte en textuur toevoegen aan onze tuinen en efficiënt gebruik maken van beperkte gebieden."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=91:
msgid "Companion Planting: Nurturing Harmony"
msgstr "Begleidende beplanting: Harmonie koesteren"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=91:
msgid "Vertical Gardening: Reaching New Heights"
msgstr "Verticaal tuinieren: nieuwe hoogten bereiken"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=91:
msgid "Nested gardening is a concept rooted in the observation of how nature's ecosystems function. It involves creating gardens that embrace the layering of plants, replicating the interdependencies and symbiotic relationships found in nature. By incorporating verticality, diversity, and strategic companion planting, nested gardening creates a harmonious and productive space that mimics the beauty and resilience of natural environments."
msgstr "Nested gardening is een concept dat geworteld is in de observatie van hoe ecosystemen in de natuur functioneren. Het houdt in dat tuinen worden gecreëerd die de gelaagdheid van planten omarmen, waarbij de onderlinge afhankelijkheden en symbiotische relaties die in de natuur voorkomen worden gerepliceerd. Door het incorporeren van verticaliteit, diversiteit en strategische metgezelbeplanting, creëert nested gardening een harmonieuze en productieve ruimte die de schoonheid en veerkracht van natuurlijke omgevingen nabootst."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=91:
msgid "Understanding Nested Gardening"
msgstr "Begrijpen van Nested Gardening"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=91:
msgid "Welcome to the enchanting realm of nested gardening, where we draw inspiration from nature's multilayered beauty. Just as ecosystems are composed of interconnected layers, nested gardening involves creating gardens that mimic the harmonious and thriving balance found in nature. In this blog post, we will explore the techniques and benefits of nested gardening, from vertical gardening to companion planting. Join us as we delve into the world of nested gardening and discover how to cultivate a vibrant and flourishing garden that celebrates the interconnectedness of the natural world."
msgstr "Welkom in het betoverende rijk van gelaagde tuinieren, waar we inspiratie putten uit de veelzijdige schoonheid van de natuur. Net zoals ecosystemen bestaan uit onderling verbonden lagen, houdt gelaagd tuinieren in dat we tuinen creëren die de harmonieuze en bloeiende balans in de natuur nabootsen. In deze blogbericht zullen we de technieken en voordelen van gelaagd tuinieren verkennen, van verticaal tuinieren tot metgezelbeplanting. Doe met ons mee terwijl we ons verdiepen in de wereld van gelaagd tuinieren en ontdek hoe je een levendige en bloeiende tuin kunt cultiveren die de onderlinge verbondenheid van de natuurlijke wereld viert."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=91:
msgid "Nested gardening is a concept rooted in the observation of how nature's ecosystems function."
msgstr "Nested gardening is een concept geworteld in de observatie van hoe ecosystemen in de natuur functioneren."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=91:
msgid "Embracing Nature's Multilayered Beauty"
msgstr "Het omarmen van de veelzijdige schoonheid van de natuur."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=93:
msgid "Nested thoughts weave a complex tapestry within our minds, influencing our perceptions, emotions, and actions. By unraveling the layers of our thoughts and employing effective strategies to untangle and organize them, we can improve focus, enhance creativity, and nurture our mental well-being. Embrace the journey of self-reflection, explore the intricacies of your mind, and discover the transformative power of understanding and managing your nested thoughts."
msgstr "Gedachten die in elkaar verstrengeld zijn vormen een complex tapijt binnen onze geest, en beïnvloeden onze waarnemingen, emoties en acties. Door de lagen van onze gedachten te ontrafelen en effectieve strategieën te gebruiken om ze te ontwarren en te organiseren, kunnen we onze focus verbeteren, creativiteit versterken en ons mentale welzijn bevorderen. Omarm de reis van zelfreflectie, verken de complexiteit van je geest en ontdek de transformerende kracht van het begrijpen en beheren van je gedachten."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=93:
msgid "Nested thoughts provide an opportunity for profound self-reflection and personal growth. This blog post encourages you to embark on a journey of self-discovery, exploring the layers of your thoughts, beliefs, and aspirations. Through self-reflection exercises, introspective questioning, and deep contemplation, you can gain a deeper understanding of yourself and uncover new insights that can positively impact various aspects of your life."
msgstr "Gekoppelde gedachten bieden een kans voor diepgaande zelfreflectie en persoonlijke groei. Deze blogbericht moedigt je aan om op een reis van zelfontdekking te gaan, waarbij je de lagen van je gedachten, overtuigingen en aspiraties verkent. Door zelfreflectie-oefeningen, introspectieve vragen en diepe overpeinzingen kun je een dieper begrip van jezelf krijgen en nieuwe inzichten ontdekken die verschillende aspecten van je leven positief kunnen beïnvloeden."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=93:
msgid "Embracing the Journey of Self-Reflection"
msgstr "Het omarmen van de reis van zelfreflectie"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=93:
msgid "Nested thoughts play a significant role in our mental well-being. This blog post emphasizes the importance of nurturing positive thoughts, practicing self-compassion, and developing healthy thinking patterns. We explore techniques such as cognitive reframing, gratitude journaling, and positive affirmations to cultivate a resilient and optimistic mindset. By attending to our nested thoughts, we can promote emotional balance, reduce stress, and enhance overall mental well-being."
msgstr "Gekoppelde gedachten spelen een belangrijke rol in ons mentale welzijn. Deze blogbericht benadrukt het belang van het koesteren van positieve gedachten, het beoefenen van zelfcompassie en het ontwikkelen van gezonde denkpatronen. We verkennen technieken zoals cognitieve herkadering, dankbaarheidsdagboeken en positieve bevestigingen om een veerkrachtige en optimistische mindset te cultiveren. Door aandacht te besteden aan onze gekoppelde gedachten, kunnen we emotioneel evenwicht bevorderen, stress verminderen en over het algemeen ons mentale welzijn verbeteren."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=93:
msgid "Promoting Mental Well-being"
msgstr "Het bevorderen van mentaal welzijn"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=93:
msgid "Nested thoughts can sometimes hinder our ability to focus and tap into our creative potential. However, by developing strategies to manage and harness our thoughts, we can enhance our focus and unleash our creativity. This post explores techniques such as mindfulness meditation, mental decluttering, and structured brainstorming, which can help you break free from mental blocks, spark innovative ideas, and nurture your creative spirit."
msgstr "Gekronkelde gedachten kunnen soms onze focus en creatieve potentieel belemmeren. Maar door strategieën te ontwikkelen om onze gedachten te beheersen en te benutten, kunnen we onze focus verbeteren en onze creativiteit ontketenen. Dit bericht onderzoekt technieken zoals mindfulness meditatie, mentale opruiming en gestructureerd brainstormen, die je kunnen helpen om los te breken van mentale blokkades, innovatieve ideeën te genereren en je creatieve geest te voeden."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=93:
msgid "Cultivating Focus and Creativity"
msgstr "Het cultiveren van focus en creativiteit"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=93:
msgid "Untangling the web of nested thoughts is essential for mental clarity, focus, and overall well-being. This blog post provides practical strategies and techniques to untangle and organize your thoughts effectively. From journaling exercises and mindfulness practices to cognitive restructuring techniques, you will discover tools that can help you gain control over your thoughts, reduce overwhelm, and improve mental clarity."
msgstr "Het ontwarren van het web van ingewikkelde gedachten is essentieel voor mentale helderheid, focus en algeheel welzijn. Deze blogbericht biedt praktische strategieën en technieken om je gedachten effectief te ontwarren en te organiseren. Van dagboekoefeningen en mindfulnessoefeningen tot cognitieve herstructurerings technieken, je zult tools ontdekken die je kunnen helpen controle te krijgen over je gedachten, overweldiging te verminderen en mentale helderheid te verbeteren."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=93:
msgid "Untangling Nested Thoughts"
msgstr "Ontwarren van Verstrengelde Gedachten"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=93:
msgid "The human mind is a marvel of complexity, with thoughts nesting within thoughts, forming a tapestry of interconnected ideas. We explore the layers of consciousness, the subconscious mind, and the subconscious thoughts that influence our perceptions and actions. By understanding the complexity of our minds, we gain insights into the factors that shape our thoughts and emotions."
msgstr "De menselijke geest is een wonder van complexiteit, met gedachten die zich nestelen binnen gedachten en zo een tapijt vormen van onderling verbonden ideeën. We verkennen de lagen van bewustzijn, het onderbewuste en de onderbewuste gedachten die onze percepties en acties beïnvloeden. Door de complexiteit van onze geest te begrijpen, krijgen we inzichten in de factoren die onze gedachten en emoties vormen."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=93:
msgid "The Complexity of the Human Mind"
msgstr "De complexiteit van de menselijke geest"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=93:
msgid "Nested thoughts are the interconnected web of ideas, beliefs, and perceptions that reside within our minds. Just as a nest houses various birds and their eggs, our minds become a sanctuary for thoughts, each one intricately linked to another. This blog post aims to shed light on the dynamic nature of our thoughts and the profound impact they have on our cognitive processes and emotional well-being."
msgstr "Gekoppelde gedachten zijn het onderling verbonden web van ideeën, overtuigingen en percepties die in onze geest huizen. Net zoals een nest verschillende vogels en hun eieren herbergt, worden onze geesten een toevluchtsoord voor gedachten, elk op een ingewikkelde manier verbonden met een andere. Deze blogbericht heeft als doel om inzicht te geven in de dynamische aard van onze gedachten en de diepgaande impact die ze hebben op onze cognitieve processen en emotioneel welzijn."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=93:
msgid "Understanding Nested Thoughts"
msgstr "Begrijpen van Verborgen Gedachten"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=93:
msgid "Welcome to the captivating realm of nested thoughts, where ideas nestle within ideas, and the human mind becomes a labyrinth of complexity. In this blog post, we embark on a journey of exploration into the concept of nested thoughts, delving into the intricacies of the human mind and uncovering strategies to untangle and organize our thoughts. Join us as we unravel the layers of our minds, improve focus, unleash creativity, and enhance overall mental well-being."
msgstr "Welkom in het betoverende rijk van ingebedde gedachten, waar ideeën zich nestelen binnen ideeën en de menselijke geest een doolhof van complexiteit wordt. In deze blogbericht gaan we op ontdekkingsreis naar het concept van ingebedde gedachten, duiken we in de complexiteit van de menselijke geest en ontdekken we strategieën om onze gedachten te ontwarren en te organiseren. Doe met ons mee terwijl we de lagen van onze geest ontrafelen, de focus verbeteren, creativiteit ontketenen en over het algemeen het mentale welzijn verbeteren."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=93:
msgid "Nested thoughts are the interconnected web of ideas, beliefs, and perceptions that reside within our minds."
msgstr "Gekoppelde gedachten zijn het onderling verbonden web van ideeën, overtuigingen en percepties die zich in onze geest bevinden."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=93:
msgid "Nested Thoughts: Unraveling the Human Mind"
msgstr "Gedachten in elkaar: Het ontrafelen van de menselijke geest"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=95:
msgid "Nesting is a profound art that allows us to find comfort, create a sense of belonging, and foster tranquility in our own spaces. Through maximizing small spaces, crafting cozy corners, designing tranquil environments, and embracing personal expression, we can transform our homes into sanctuaries of comfort and self-expression. So, unleash your creativity, dive into the art of nesting, and embark on a journey to create a space that truly feels like home—a space that wraps you in a warm embrace, nurtures your spirit, and welcomes you with open arms."
msgstr "Nesten is een diepgaande kunst die ons in staat stelt om comfort te vinden, een gevoel van verbondenheid te creëren en rust te bevorderen in onze eigen ruimtes. Door kleine ruimtes optimaal te benutten, gezellige hoekjes te creëren, rustgevende omgevingen te ontwerpen en persoonlijke expressie te omarmen, kunnen we onze huizen transformeren tot comfortabele en zelfexpressieve toevluchtsoorden. Dus, laat je creativiteit de vrije loop, duik in de kunst van het nesten en ga op een reis om een ruimte te creëren die echt als thuis aanvoelt - een ruimte die je omhult in een warme omhelzing, je geest voedt en je met open armen verwelkomt."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=95:
msgid "The art of nesting is an opportunity to express your unique personality and taste. We will explore ways to infuse your personal style into your living space, whether through curated collections, artwork, or DIY projects. By embracing personal expression, you can create a space that not only nurtures your soul but also serves as a reflection of your identity."
msgstr "De kunst van het nestelen is een kans om je unieke persoonlijkheid en smaak tot uiting te brengen. We zullen manieren verkennen om jouw persoonlijke stijl in je leefruimte te verweven, of het nu gaat om samengestelde collecties, kunstwerken of doe-het-zelfprojecten. Door persoonlijke expressie te omarmen, kun je een ruimte creëren die niet alleen je ziel voedt, maar ook een weerspiegeling is van jouw identiteit."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=95:
msgid "Embracing Personal Expression"
msgstr "Het omarmen van persoonlijke expressie"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=95:
msgid "Nesting is not just about physical comfort; it also encompasses the cultivation of tranquility in our living spaces. This blog post will provide insights into designing a tranquil environment through thoughtful elements such as calming color palettes, natural elements, and soothing scents. Discover how to create a serene atmosphere that fosters relaxation and rejuvenation, allowing you to find solace in your own nest."
msgstr "Nestelen gaat niet alleen over fysiek comfort; het omvat ook het creëren van rust in onze leefruimtes. Deze blogbericht zal inzichten bieden in het ontwerpen van een rustige omgeving door middel van doordachte elementen zoals kalmerende kleurenpaletten, natuurlijke elementen en rustgevende geuren. Ontdek hoe je een serene sfeer kunt creëren die ontspanning en verjonging bevordert, zodat je troost kunt vinden in je eigen nest."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=95:
msgid "Designing a Tranquil Environment"
msgstr "Het ontwerpen van een rustige omgeving"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=95:
msgid "Creating cozy corners within your home is a key aspect of nesting. These intimate spaces become retreats where you can relax, recharge, and indulge in activities that bring you joy. We will explore various ways to craft cozy corners, such as creating reading nooks, meditation spaces, or art corners. Dive into the world of soft textiles, warm lighting, and personal touches that turn a corner of your home into a personal sanctuary."
msgstr "Het creëren van gezellige hoekjes in je huis is een belangrijk aspect van nestelen. Deze intieme ruimtes worden toevluchtsoorden waar je kunt ontspannen, opladen en genieten van activiteiten die je vreugde brengen. We zullen verschillende manieren verkennen om gezellige hoekjes te creëren, zoals het maken van leeshoekjes, meditatieplekken of kunsthoekjes. Duik in de wereld van zachte stoffen, warme verlichting en persoonlijke accenten die een hoekje van je huis veranderen in een persoonlijk toevluchtsoord."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=95:
msgid "Crafting Cozy Corners"
msgstr "Het creëren van gezellige hoekjes"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=95:
msgid "Small spaces need not limit our ability to nest. In fact, they offer unique opportunities for creativity and resourcefulness. This blog post will guide you through practical tips and ingenious ideas for maximizing small spaces. From utilizing vertical space to clever storage solutions, we will help you unlock the full potential of your cozy abode. Discover how to create functional yet stylish living spaces that make every inch count."
msgstr "Kleine ruimtes hoeven onze mogelijkheid om ons nest te bouwen niet te beperken. Sterker nog, ze bieden unieke kansen voor creativiteit en vindingrijkheid. Deze blogbericht zal je begeleiden met praktische tips en geniale ideeën om kleine ruimtes optimaal te benutten. Van het gebruik van verticale ruimte tot slimme opbergoplossingen, we zullen je helpen om het volledige potentieel van je knusse woning te benutten. Ontdek hoe je functionele maar stijlvolle leefruimtes kunt creëren waar elke centimeter telt."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=95:
msgid "Maximizing Small Spaces"
msgstr "Het maximaliseren van kleine ruimtes"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=95:
msgid "Nesting is a deeply human inclination—a longing to create a place where we feel safe, nurtured, and at peace. It is an art that involves curating our surroundings to reflect our personality and provide respite from the outside world. By embracing the art of nesting, we can transform even the smallest of spaces into havens of comfort and self-expression."
msgstr "Nesten is een diepgewortelde menselijke neiging - een verlangen om een plek te creëren waar we ons veilig, verzorgd en in vrede voelen. Het is een kunst die inhoudt dat we onze omgeving zorgvuldig samenstellen om onze persoonlijkheid te weerspiegelen en rust te bieden van de buitenwereld. Door de kunst van het nesten te omarmen, kunnen we zelfs de kleinste ruimtes transformeren tot oases van comfort en zelfexpressie."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=95:
msgid "The Essence of Nesting"
msgstr "De essentie van nesten"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=95:
msgid "Nesting is a concept that extends far beyond the creation of physical nests for birds. It encapsulates the innate human desire to find comfort, create a sense of belonging, and cultivate tranquility in our own spaces. In this blog post, we will embark on a journey into the art of nesting, where we delve into creative ideas for maximizing small spaces, crafting cozy corners, and transforming our homes into sanctuaries of comfort and tranquility. Join us as we explore the beauty of nesting and discover how to create a space that truly reflects your essence."
msgstr "Nesten is een concept dat verder gaat dan het creëren van fysieke nesten voor vogels. Het omvat het aangeboren menselijke verlangen om comfort te vinden, een gevoel van verbondenheid te creëren en rust te cultiveren in onze eigen ruimtes. In deze blogbericht gaan we op reis naar de kunst van het nesten, waar we creatieve ideeën verkennen om kleine ruimtes optimaal te benutten, gezellige hoekjes te creëren en onze huizen te transformeren tot toevluchtsoorden van comfort en rust. Doe met ons mee terwijl we de schoonheid van het nesten verkennen en ontdek hoe je een ruimte kunt creëren die echt jouw essentie weerspiegelt."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=95:
msgid "Nesting is a deeply human inclination—a longing to create a place where we feel safe, nurtured, and at peace. "
msgstr "Nesten is een diepgewortelde menselijke neiging - een verlangen om een plek te creëren waar we ons veilig, verzorgd en in vrede voelen."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=95:
msgid "Finding Comfort in Small Spaces"
msgstr "Het vinden van comfort in kleine ruimtes"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=111:
msgid "In conclusion, the joy of nested recipes lies in the exploration of flavorful layers and the creation of culinary masterpieces that delight the senses. Whether you are a seasoned cook or an aspiring home chef, incorporating the art of flavor nesting into your cooking repertoire will unlock a world of possibilities. So, gather your ingredients, don your apron, and embark on a culinary adventure filled with delightful layers of flavor. Get ready to impress your family and friends with nested recipes that will leave them asking for seconds and savoring every bite."
msgstr "Kortom, het plezier van ingebedde recepten ligt in het ontdekken van smaakvolle lagen en het creëren van culinaire meesterwerken die de zintuigen prikkelen. Of je nu een ervaren kok bent of een aspirant thuiskok, het opnemen van de kunst van het inbedden van smaak in je kookrepertoire zal een wereld van mogelijkheden openen. Dus, verzamel je ingrediënten, doe je schort om en ga op een culinair avontuur vol heerlijke smaaklagen. Maak je klaar om indruk te maken op je familie en vrienden met ingebedde recepten waar ze om meer zullen vragen en elke hap zullen koesteren."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=111:
msgid "Embrace the Joy of Nesting Flavors"
msgstr "Omarm de vreugde van het combineren van smaken."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=111:
msgid "Nested recipes not only provide a delicious experience but also offer an opportunity to unleash your creativity in the kitchen. As you become comfortable with the concept of flavor nesting, don't be afraid to experiment and adapt recipes to suit your taste preferences. We will provide tips and tricks for customizing nested recipes, encouraging you to add your own personal touch and create dishes that reflect your culinary personality."
msgstr "Gekoppelde recepten bieden niet alleen een heerlijke ervaring, maar bieden ook een kans om je creativiteit in de keuken los te laten. Naarmate je vertrouwd raakt met het concept van smaaknesting, wees niet bang om te experimenteren en recepten aan te passen naar jouw smaakvoorkeuren. We zullen tips en trucs geven voor het aanpassen van gekoppelde recepten, waarbij we je aanmoedigen om je eigen persoonlijke touch toe te voegen en gerechten te creëren die jouw culinaire persoonlijkheid weerspiegelen."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=111:
msgid "Unleashing Your Creativity in the Kitchen"
msgstr "Het ontketenen van jouw creativiteit in de keuken"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=111:
msgid "Layered Cakes, Stuffed Vegetables, and More: To truly appreciate the joy of nested recipes, we will explore some mouthwatering examples that showcase the art of flavor nesting. From impressive layered cakes with luscious fillings and frostings to savory dishes like stuffed bell peppers or mushrooms, we will guide you through step-by-step instructions and share unique recipes that will inspire you to create your own culinary masterpieces. Each bite will be an explosion of flavors, a testament to the beauty of nested recipes."
msgstr "Gelaagde Taarten, Gevulde Groenten en Meer: Om echt te genieten van het plezier van geneste recepten, zullen we enkele smakelijke voorbeelden verkennen die de kunst van smaaknesting laten zien. Van indrukwekkende gelaagde taarten met heerlijke vullingen en glazuur tot hartige gerechten zoals gevulde paprika's of champignons, zullen we je begeleiden met stapsgewijze instructies en unieke recepten delen die je zullen inspireren om je eigen culinaire meesterwerken te creëren. Elke hap zal een explosie van smaken zijn, een bewijs van de schoonheid van geneste recepten."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=111:
msgid "Mouthwatering Examples"
msgstr "Smakelijke Voorbeelden"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=111:
msgid "One of the joys of nested recipes lies in the art of flavor layering. Each layer is carefully curated to complement the others, creating a symphony of tastes that dance on your palate. Whether it's a savory dish that balances contrasting flavors or a dessert that combines sweet, tangy, and creamy elements, the art of flavor layering adds depth and complexity to your cooking. We will delve into techniques such as marinating, infusing, and incorporating complementary ingredients to help you master the art of flavor nesting."
msgstr "Een van de geneugten van ingebedde recepten ligt in de kunst van smaaklaagjes. Elke laag is zorgvuldig samengesteld om de andere te complementeren, waardoor er een symfonie van smaken ontstaat die dansen op je gehemelte. Of het nu gaat om een hartig gerecht dat contrasterende smaken in balans brengt of een dessert dat zoete, zure en romige elementen combineert, de kunst van smaaklaagjes voegt diepte en complexiteit toe aan je kookkunsten. We zullen technieken zoals marineren, infuseren en het combineren van complementaire ingrediënten verkennen om je te helpen de kunst van smaaknesting onder de knie te krijgen."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=111:
msgid "Exploring the Art of Flavor Layering"
msgstr "Het verkennen van de kunst van smaaklaagjes"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=111:
msgid "Nested recipes are a culinary adventure, where each layer of flavor adds depth, complexity, and a harmonious blend of tastes to a dish. Just as a nesting doll reveals smaller dolls within, nested recipes involve building upon a base flavor, enhancing it with complementary ingredients, and creating a culinary experience that is as visually appealing as it is delicious. This technique allows home cooks and chefs alike to unleash their creativity and elevate their dishes to new levels of culinary excellence."
msgstr "Gekoppelde recepten zijn een culinair avontuur, waarbij elke laag smaak diepte, complexiteit en een harmonieuze mix van smaken toevoegt aan een gerecht. Net zoals een matroesjka kleinere poppen onthult, omvatten gekoppelde recepten het opbouwen van een basissmaak, het versterken ervan met complementaire ingrediënten en het creëren van een culinaire ervaring die zowel visueel aantrekkelijk als heerlijk is. Deze techniek stelt thuiskoks en chefs in staat om hun creativiteit de vrije loop te laten en hun gerechten naar nieuwe niveaus van culinaire excellentie te tillen."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=111:
msgid "Unveiling the Concept of Nested Recipes"
msgstr "Het onthullen van het concept van geneste recepten."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=111:
msgid "Step into the world of culinary artistry, where flavors are meticulously layered and combined to create gastronomic masterpieces. Just as nesting represents layers of comfort, the concept of nesting can also be applied to the culinary realm. In this blog post, we will embark on a delightful exploration of nested recipes, where flavors build upon each other to create dishes that are not only visually stunning but also a treat for the taste buds. From mouthwatering layered cakes to tantalizing stuffed vegetables, join us as we delve into the art of nesting flavors and offer unique recipes that will elevate your culinary creations to new heights."
msgstr "Stap in de wereld van culinaire kunst, waar smaken zorgvuldig worden gelaagd en gecombineerd om gastronomische meesterwerken te creëren. Net zoals nestelen comfortlagen vertegenwoordigt, kan het concept van nestelen ook worden toegepast op de culinaire wereld. In deze blogbericht gaan we op een heerlijke verkenningstocht van geneste recepten, waar smaken op elkaar voortbouwen om gerechten te creëren die niet alleen visueel verbluffend zijn, maar ook een traktatie voor de smaakpapillen. Van verrukkelijke gelaagde taarten tot verleidelijk gevulde groenten, doe met ons mee terwijl we ons verdiepen in de kunst van het nestelen van smaken en unieke recepten aanbieden die je culinaire creaties naar nieuwe hoogten zullen tillen."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=111:
msgid "Nested recipes are a culinary adventure, where each layer of flavor adds depth, complexity, and a blend of tastes to a dish."
msgstr "Gekoppelde recepten zijn een culinair avontuur, waarbij elke laag smaak diepte, complexiteit en een mix van smaken toevoegt aan een gerecht."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=111:
msgid "The Joy of Nested Recipes: Flavorful Layers in Cooking"
msgstr "De vreugde van ingewikkelde recepten: smaakvolle lagen in koken"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=89:
msgid "Nested stories possess a unique allure that captivates audiences by unraveling narratives within narratives. By exploring the intricacies of nesting narratives, we have discovered how this technique adds depth, intrigue, and symbolism to storytelling. From analyzing notable examples to providing practical tips for incorporating nested stories into your own narratives, this blog post has opened the door to a world of storytelling possibilities. Embrace the magic of nested stories, and watch as your tales come alive with a richness and resonance that will leave your audience spellbound."
msgstr "Ingebedde verhalen hebben een unieke aantrekkingskracht die het publiek boeit door het ontrafelen van verhalen binnen verhalen. Door de complexiteit van het inbedden van verhalen te verkennen, hebben we ontdekt hoe deze techniek diepte, intrige en symboliek toevoegt aan het vertellen van verhalen. Van het analyseren van opmerkelijke voorbeelden tot het geven van praktische tips voor het opnemen van ingebedde verhalen in je eigen verhalen, heeft deze blogbericht de deur geopend naar een wereld van mogelijkheden voor storytelling. Omarm de magie van ingebedde verhalen en zie hoe jouw verhalen tot leven komen met een rijkdom en resonantie die jouw publiek betoverd achterlaat."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=89:
msgid "Ready to infuse your own storytelling endeavors with the magic of nested stories? This blog post will provide practical tips on how to incorporate nested narratives into your writing or filmmaking. From creating well-developed subplots to effectively transitioning between nested layers, you will learn the techniques that will allow you to master the art of nesting stories. Whether you are a novelist, screenwriter, or simply someone passionate about storytelling, unlocking the potential of nested narratives can elevate your work to new heights."
msgstr "Klaar om je eigen verhalende inspanningen te doordrenken met de magie van ingebedde verhalen? Deze blogbericht zal praktische tips bieden over hoe je ingebedde verhalen kunt opnemen in je schrijven of filmmaken. Van het creëren van goed ontwikkelde subplots tot het effectief overgaan tussen ingebedde lagen, zul je de technieken leren die je in staat stellen om de kunst van het nesten van verhalen onder de knie te krijgen. Of je nu een romanschrijver, scenarioschrijver bent, of gewoon iemand die gepassioneerd is over verhalen vertellen, het benutten van het potentieel van ingebedde verhalen kan je werk naar nieuwe hoogten tillen."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=89:
msgid "Incorporating Nested Stories into Your Own Narratives"
msgstr "Het opnemen van ingebedde verhalen in je eigen vertellingen"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=89:
msgid "From classic literature to contemporary films, nested stories have been employed by many masterful storytellers. This blog post will examine notable examples of nested stories, such as \"One Thousand and One Nights\" with its nested tales within the overarching narrative of Scheherazade's storytelling, or Christopher Nolan's film \"Inception,\" which explores nested dream worlds. By analyzing these examples, we can gain insights into how nested stories are crafted and understand the impact they have on the audience."
msgstr "Van klassieke literatuur tot hedendaagse films, zijn ingebedde verhalen gebruikt door vele meesterlijke vertellers. Deze blogbericht zal opmerkelijke voorbeelden van ingebedde verhalen onderzoeken, zoals \"Duizend-en-een-nacht\" met zijn ingebedde verhalen binnen het overkoepelende verhaal van Scheherazade's vertellingen, of de film \"Inception\" van Christopher Nolan, die ingebedde droomwerelden verkent. Door deze voorbeelden te analyseren, kunnen we inzichten krijgen in hoe ingebedde verhalen worden gemaakt en begrijpen welke impact ze hebben op het publiek."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=89:
msgid "Examples of Nested Stories in Literature and Film"
msgstr "Voorbeelden van Geneste Verhalen in Literatuur en Film"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=89:
msgid "Nested stories also offer a playground for exploring symbolism and themes. Just as the nested dolls in a Matryoshka doll set are connected, the narratives within nested stories often have thematic or symbolic connections. These connections can enhance the overall message of the story, create symbolic resonance, and provide a deeper understanding of the central themes. By skillfully weaving together nested narratives, storytellers can create a tapestry of meaning that resonates with their audience."
msgstr "Geneste verhalen bieden ook een speelplaats om symboliek en thema's te verkennen. Net zoals de geneste poppen in een Matroesjka-popset met elkaar verbonden zijn, hebben de verhalen binnen geneste verhalen vaak thematische of symbolische verbindingen. Deze verbindingen kunnen de algehele boodschap van het verhaal versterken, symbolische resonantie creëren en een dieper begrip van de centrale thema's bieden. Door op een vaardige manier geneste verhalen met elkaar te verweven, kunnen vertellers een tapijt van betekenis creëren dat resoneert met hun publiek."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=89:
msgid "Exploring Symbolism and Themes"
msgstr "Verkennen van symboliek en thema's"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=89:
msgid "One of the primary reasons nested stories hold such power is their ability to build intrigue and depth. By introducing parallel storylines or flashbacks, authors and filmmakers can provide readers and viewers with additional layers of information and emotional resonance. Each nested story offers a unique perspective, adds context, or unravels a new mystery, leaving the audience eager to uncover the next narrative layer."
msgstr "Een van de belangrijkste redenen waarom ingebedde verhalen zo krachtig zijn, is hun vermogen om intrige en diepgang op te bouwen. Door parallelle verhaallijnen of flashbacks te introduceren, kunnen auteurs en filmmakers lezers en kijkers voorzien van extra lagen informatie en emotionele resonantie. Elk ingebed verhaal biedt een uniek perspectief, voegt context toe of ontrafelt een nieuw mysterie, waardoor het publiek enthousiast wordt om de volgende verhaallaag te ontdekken."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=89:
msgid "The Art of Building Intrigue and Depth"
msgstr "De kunst van het creëren van intrige en diepgang"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=89:
msgid "Nested stories are tales within tales, creating layers of narratives that enhance the richness and complexity of a story. Just as a Russian nesting doll contains smaller dolls nested within, nested stories present narratives within the overarching narrative. This technique allows storytellers to delve into subplots, explore different perspectives, and create a sense of depth and mystery that keeps the audience engaged."
msgstr "Geneste verhalen zijn verhalen binnen verhalen, die lagen van vertellingen creëren die de rijkdom en complexiteit van een verhaal versterken. Net zoals een Russische matroesjka kleinere poppen bevat die genesteld zijn, presenteren geneste verhalen vertellingen binnen het overkoepelende verhaal. Deze techniek stelt vertellers in staat om in te gaan op subplots, verschillende perspectieven te verkennen en een gevoel van diepte en mysterie te creëren dat het publiek betrokken houdt."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=89:
msgid "Unraveling the Concept of Nested Stories"
msgstr "Het ontrafelen van het concept van geneste verhalen"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=89:
msgid "Step into a world where stories unfold within stories, where narratives intertwine and captivate the imagination. Welcome to the realm of nested stories, a powerful narrative technique that adds depth, intrigue, and an element of wonder to storytelling. In this blog post, we will delve into the magic of nested stories, exploring their intricacies and examining how authors and filmmakers employ this technique to mesmerize their audiences. Get ready to unlock the power of nesting narratives and learn how to incorporate this enchanting technique into your own storytelling endeavors."
msgstr "Stap in een wereld waarin verhalen zich ontvouwen binnen verhalen, waarin verhaallijnen zich vermengen en de verbeelding boeien. Welkom in het rijk van geneste verhalen, een krachtige verteltechniek die diepte, intrige en een element van verwondering toevoegt aan het vertellen van verhalen. In deze blogbericht zullen we de magie van geneste verhalen verkennen, hun complexiteit onderzoeken en kijken hoe auteurs en filmmakers deze techniek gebruiken om hun publiek te betoveren. Maak je klaar om de kracht van geneste verhalen te ontsluiten en te leren hoe je deze betoverende techniek kunt integreren in je eigen vertelavonturen."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=89:
msgid "Nested stories are tales within tales, creating layers of narratives that enhance the richness and complexity of a story."
msgstr "Gekoppelde verhalen zijn verhalen binnen verhalen, die lagen van vertellingen creëren die de rijkdom en complexiteit van een verhaal versterken."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=89:
msgid "Unveiling the Complexity of Narrative with Stories"
msgstr "Het onthullen van de complexiteit van het verhaal met verhalen"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=121:
msgid "Matryoshka travel invites you to discover the beauty of nested adventures, where each destination holds the promise of another hidden gem. From exploring interconnected cities to unearthing hidden trails within national parks, the world becomes your treasure trove, waiting to be unraveled. So, pack your bags, open your mind to the possibilities, and get ready to embark on a journey within a journey. Your nested adventure awaits, filled with excitement, curiosity, and a deeper connection to the world around you. Start planning your own Matryoshka travel itinerary and let the wonders unfold!"
msgstr "Matryoshka travel nodigt je uit om de schoonheid van ingebedde avonturen te ontdekken, waar elke bestemming de belofte van een andere verborgen parel met zich meedraagt. Van het verkennen van onderling verbonden steden tot het ontdekken van verborgen paden in nationale parken, wordt de wereld jouw schatkist die wacht om ontrafeld te worden. Dus pak je koffers, open je geest voor de mogelijkheden en maak je klaar om op een reis binnen een reis te gaan. Jouw ingebedde avontuur wacht op je, gevuld met opwinding, nieuwsgierigheid en een diepere verbinding met de wereld om je heen. Begin met het plannen van je eigen Matryoshka travel reisroute en laat de wonderen zich ontvouwen!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=121:
msgid "Ready to embark on your own nested adventure? Start by choosing a region or theme that intrigues you. Research interconnected cities, hidden trails, and lesser-known destinations that offer nested possibilities. Plan your itinerary in a way that allows you to uncover the nested treasures along the way, leaving room for spontaneity and unexpected discoveries. Embrace the joy of embracing the unknown and prepare for a journey that will forever change your perception of travel."
msgstr "Klaar om aan je eigen avontuur te beginnen? Begin met het kiezen van een regio of thema dat je intrigeert. Onderzoek onderling verbonden steden, verborgen paden en minder bekende bestemmingen die mogelijkheden bieden om te ontdekken. Plan je reisroute op een manier die je in staat stelt om de verborgen schatten onderweg te ontdekken, met ruimte voor spontaniteit en onverwachte ontdekkingen. Omarm de vreugde van het omarmen van het onbekende en bereid je voor op een reis die voor altijd je perceptie van reizen zal veranderen."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=121:
msgid "Planning Your Own Nested Travel Itinerary"
msgstr "Het plannen van je eigen ingebedde reisroute."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=121:
msgid "One of the most exhilarating aspects of Matryoshka travel is the joy of unraveling nested treasures. It's like being on a treasure hunt where each discovery leads to an even more incredible find. Whether it's stumbling upon a hidden café in a bustling city, stumbling upon a local festival in a quiet village, or stumbling upon a breathtaking sunset spot in an unexpected location, these nested treasures create unforgettable memories and deepen your appreciation for the world's wonders."
msgstr "Een van de meest opwindende aspecten van Matryoshka-reizen is het plezier van het ontrafelen van verborgen schatten. Het is liken aan een schattenjacht waarbij elke ontdekking leidt tot een nog ongelooflijkere vondst. Of het nu gaat om het struikelen over een verborgen café in een bruisende stad, het struikelen over een lokaal festival in een rustig dorpje, of het struikelen over een adembenemende zonsondergangsplek op een onverwachte locatie, deze verborgen schatten creëren onvergetelijke herinneringen en verdiepen je waardering voor de wonderen van de wereld."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=121:
msgid "The Joy of Unraveling Nested Treasures"
msgstr "De vreugde van het ontrafelen van verborgen schatten"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=121:
msgid "Nature is another realm where nested adventures come alive. National parks, with their vast wilderness and diverse ecosystems, offer a playground for nested exploration. As you venture into a trail within a national park, you may stumble upon a hidden path that leads to a secluded waterfall or a picturesque viewpoint. These unexpected treasures within treasures enhance your connection with nature, allowing you to experience its magic in its purest form."
msgstr "De natuur is een andere wereld waarin avonturen tot leven komen. Nationale parken, met hun uitgestrekte wildernis en diverse ecosystemen, bieden een speeltuin voor verkennen. Terwijl je een pad volgt in een nationaal park, kun je stuiten op een verborgen pad dat leidt naar een afgelegen waterval of een schilderachtig uitzichtpunt. Deze onverwachte schatten binnen schatten versterken je verbinding met de natuur en laten je haar magie in haar puurste vorm ervaren."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=121:
msgid "Unearthing Hidden Trails within National Parks"
msgstr "Het ontdekken van verborgen paden binnen nationale parken."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=121:
msgid "One of the key aspects of Matryoshka travel is the exploration of interconnected cities. These destinations are like puzzle pieces that fit together seamlessly, offering a continuous flow of discovery. Imagine starting your journey in a vibrant metropolis and finding yourself drawn into a nearby town known for its historical charm. From there, another neighboring city with breathtaking landscapes awaits, creating a chain of unique experiences that will leave you in awe of the world's interconnectedness."
msgstr "Eén van de belangrijkste aspecten van Matryoshka reizen is het verkennen van onderling verbonden steden. Deze bestemmingen zijn als puzzelstukjes die naadloos in elkaar passen en een continue ontdekkingstocht bieden. Stel je voor dat je je reis begint in een bruisende metropool en jezelf vervolgens laat meevoeren naar een nabijgelegen stad die bekend staat om zijn historische charme. Van daaruit wacht een andere naburige stad met adembenemende landschappen, waardoor er een ketting van unieke ervaringen ontstaat die je versteld doen staan van de onderlinge verbondenheid van de wereld."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=121:
msgid "Exploring Interconnected Cities"
msgstr "Verkennen van Verbonden Steden"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=121:
msgid "Matryoshka travel, inspired by the famous Russian nesting dolls, is an enchanting way to explore the world. It embraces the idea that each destination holds within it the potential for another thrilling adventure. Just like opening a Matryoshka doll reveals a smaller one nested within, visiting one place unravels the opportunity to discover another hidden gem. It's a travel concept that adds an element of surprise, curiosity, and wonder to your journeys."
msgstr "Matryoshka reizen, geïnspireerd door de beroemde Russische matroesjka-poppen, is een betoverende manier om de wereld te verkennen. Het omarmt het idee dat elke bestemming het potentieel heeft voor een ander spannend avontuur. Net zoals het openen van een Matroesjka-pop een kleinere pop onthult die erin genesteld zit, onthult het bezoeken van één plek de mogelijkheid om een andere verborgen parel te ontdekken. Het is een reisconcept dat een element van verrassing, nieuwsgierigheid en verwondering toevoegt aan je reizen."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=121:
msgid "Unveiling the Concept of Matryoshka Travel"
msgstr "Het onthullen van het concept van Matryoshka Reizen"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=121:
msgid "Are you ready to embark on a journey within a journey? Get ready to explore the concept of nested adventures, where each destination leads to another hidden gem, like a Matryoshka doll revealing its nested layers. In this blog post, we invite you to discover the excitement and beauty of Matryoshka travel, a unique travel experience that uncovers interconnected cities, hidden trails within national parks, and the joy of unraveling the nested treasures of the world. Get ready to plan your own nested travel itinerary and unlock the wonders that await!"
msgstr "Ben je klaar om aan een reis binnen een reis te beginnen? Maak je klaar om het concept van geneste avonturen te verkennen, waarbij elke bestemming leidt naar een andere verborgen parel, zoals een Matroesjka-pop die zijn geneste lagen onthult. In deze blogbericht nodigen we je uit om de opwinding en schoonheid van Matroesjka-reizen te ontdekken, een unieke reiservaring die verbonden steden, verborgen paden in nationale parken en de vreugde van het ontrafelen van de geneste schatten van de wereld onthult. Maak je klaar om je eigen geneste reisroute te plannen en de wonderen te ontgrendelen die op je wachten!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=121:
msgid "Matryoshka travel, inspired by the famous Russian nesting dolls, is an enchanting way to explore the world."
msgstr "Matryoshka reizen, geïnspireerd door de beroemde Russische matroesjka-poppen, is een betoverende manier om de wereld te verkennen."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/nested.mystagingwebsite.com/?p=121:
msgid "Nested Adventures: Discovering the Beauty of Matryoshka Travel"
msgstr "Nested Adventures: Het Ontdekken van de Schoonheid van Matryoshka Reizen"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=37:
msgid "In conclusion, resilience is a crucial facet of the human experience. It is the unsung melody of the human spirit that allows us to bend without breaking, to rise from adversity, and to continue forward on our journey. It is a testament to our innate capacity for growth, adaptation, and ultimately, triumph. So, let us celebrate and nurture our resilience, for it is the melody that carries us through the symphony of life."
msgstr "in conclusie is veerkracht een cruciaal facet van de menselijke ervaring het is de onbezongen melodie van de menselijke geest die ons in staat stelt om te buigen zonder te breken om op te staan uit tegenspoed en om verder te gaan op onze reis het is een bewijs van onze aangeboren capaciteit voor groei aanpassing en uiteindelijk triomf dus laten we onze veerkracht vieren en koesteren want het is de melodie die ons door de symfonie van het leven draagt"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=37:
msgid "Life inevitably brings bends along our path—challenges, hardships, and setbacks. It is resilience that allows us to navigate these bends, to transform these moments of adversity into opportunities for growth and self-discovery. In embracing our capacity for resilience, we empower ourselves to not just survive life's challenges, but to thrive in their aftermath."
msgstr "het leven brengt onvermijdelijk bochten op onze weg—uitdagingen, moeilijkheden en tegenslagen. het is veerkracht die ons in staat stelt om deze bochten te navigeren, om deze momenten van tegenspoed te transformeren in kansen voor groei en zelfontdekking. door onze capaciteit voor veerkracht te omarmen, geven we onszelf de kracht om niet alleen de uitdagingen van het leven te overleven, maar om te gedijen in de nasleep ervan"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=37:
msgid "Embracing the Bends"
msgstr "Omarmen van de Bochten"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=37:
msgid "The impacts of resilience extend beyond the individual. Resilient people contribute to the resilience of their communities. They serve as role models, demonstrating that it is possible to rise from adversity. They inspire others, ignite hope, and contribute to a collective strength that can overcome communal challenges."
msgstr "de impact van veerkracht gaat verder dan het individu veerkrachtige mensen dragen bij aan de veerkracht van hun gemeenschappen ze dienen als rolmodellen en tonen aan dat het mogelijk is om op te staan uit tegenspoed ze inspireren anderen ontbranden hoop en dragen bij aan een collectieve kracht die gemeenschappelijke uitdagingen kan overwinnen"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=37:
msgid "The Ripple Effects of Resilience"
msgstr "de ripple effecten van veerkracht"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=37:
msgid "Resilience is more than just a personality trait—it is a life skill that can be nurtured and developed. Like a muscle, it grows stronger with exercise. Activities that foster resilience include maintaining a supportive social network, developing problem-solving skills, fostering a positive self-concept, and practicing adaptive coping strategies such as mindfulness and stress management techniques."
msgstr "veerkracht is meer dan alleen een persoonlijkheidskenmerk - het is een levensvaardigheid die kan worden gekoesterd en ontwikkeld. like een spier, wordt het sterker met oefening. activiteiten die veerkracht bevorderen zijn onder andere het onderhouden van een ondersteunend sociaal netwerk, het ontwikkelen van probleemoplossende vaardigheden, het bevorderen van een positief zelfbeeld en het oefenen van adaptieve copingstrategieën zoals mindfulness en stressmanagementtechnieken"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=37:
msgid "Resilience as a Life Skill"
msgstr "veerkracht als levensvaardigheid"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=37:
msgid "Resilience is a cornerstone of emotional and psychological wellbeing. It equips us to cope with life's ups and downs, allowing us to maintain a balanced perspective in the face of stress or trauma. By fostering resilience, we build a sturdy emotional foundation that bolsters our mental health, improves our quality of life, and enhances our capacity to enjoy positive, fulfilling relationships."
msgstr "veerkracht is een hoeksteen van emotioneel en psychologisch welzijn het stelt ons in staat om om te gaan met de hoogte- en dieptepunten van het leven waardoor we een evenwichtige kijk kunnen behouden in het gezicht van stress of trauma door veerkracht te bevorderen bouwen we een stevige emotionele basis die onze mentale gezondheid versterkt onze levenskwaliteit verbetert en onze capaciteit vergroot om positieve, vervullende relaties te genieten"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=37:
msgid "The Cornerstone of Wellbeing"
msgstr "de hoeksteen van welzijn"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=37:
msgid "Resilience, in its essence, is the capacity to recover from difficulties, to bounce back from adversity. It is not about avoiding hardship but learning to navigate through it, transforming challenges into stepping stones towards growth. Resilience is about bending in the face of gusty winds, not allowing them to break us, but using their force to spring back stronger."
msgstr "veerkracht, in zijn essentie, is het vermogen om te herstellen van moeilijkheden, om terug te veren na tegenspoed. het gaat niet om het vermijden van ontberingen, maar om leren erdoorheen te navigeren, uitdagingen om te zetten in opstapjes naar groei. veerkracht gaat over buigen in het gezicht van krachtige winden, ze niet toe te laten ons te breken, maar hun kracht te gebruiken om sterker terug te veren"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=37:
msgid "The Nature of Resilience"
msgstr "De aard van veerkracht"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=37:
msgid "Throughout the centuries, tales of human resilience have woven themselves into the fabric of our history and culture. They are stories of individuals and communities who have encountered the harshest winds of life, bent under their pressure, but never broken. This testament to the human spirit's resilience is a vital ingredient for success, happiness, and wellbeing."
msgstr "door de eeuwen heen hebben verhalen van menselijke veerkracht zich verweven in de stof van onze geschiedenis en cultuur. het zijn verhalen van individuen en gemeenschappen die de hardste winden van het leven hebben ontmoet, gebogen onder hun druk, maar nooit gebroken. dit getuigenis van de veerkracht van de menselijke geest is een essentieel ingrediënt voor succes, geluk en welzijn"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=37:
msgid "Bending But Not Breaking: The Unsung Melody of the Human Spirit"
msgstr "Buigen maar niet breken: de onbezongen melodie van de menselijke geest"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=32:
msgid "Research"
msgstr "onderzoek"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=32:
msgid "In conclusion, the changing perspective on nostalgia offers exciting possibilities for the realm of mental health. No longer seen as a disorder, but as a powerful tool, nostalgia can provide comfort, boost self-esteem, foster social connectedness, and inspire optimism for the future. It is a testament to the idea that sometimes, looking back in joy can be a profound step towards building a brighter tomorrow."
msgstr "in conclusie biedt het veranderende perspectief op nostalgie spannende mogelijkheden voor het gebied van mentale gezondheid. niet langer gezien als een stoornis, maar als een krachtig hulpmiddel, kan nostalgie troost bieden, het zelfvertrouwen een boost geven, sociale verbondenheid bevorderen en optimisme voor de toekomst inspireren. het is een bewijs van het idee dat soms terugkijken met vreugde een diepgaande stap kan zijn naar het bouwen van een betere morgen"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=32:
msgid "Moreover, nostalgia can also offer a sense of continuity and identity, linking our past to our present and future. This connection can provide a feeling of purpose, reinforcing our sense of self and supporting our overall wellbeing."
msgstr "bovendien kan nostalgie ook een gevoel van continuïteit en identiteit bieden, waarbij ons verleden verbonden wordt met ons heden en toekomst. deze verbinding kan een gevoel van doelgerichtheid geven, onze zelfperceptie versterken en onze algehele ondersteuning bevorderen"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=32:
msgid "One of the most groundbreaking findings about nostalgia is its potential to inspire optimism for the future. By reminiscing about past triumphs and happy experiences, individuals can instill a sense of hope and positivity about what's to come. Looking back in joy helps to create a mental picture of a brighter future, offering motivation to navigate through challenging times."
msgstr "een van de meest baanbrekende bevindingen over nostalgie is het potentieel om optimisme voor de toekomst te inspireren. door te herinneren aan eerdere triomfen en gelukkige ervaringen kunnen mensen een gevoel van hoop en positiviteit over wat komen gaat inboezemen. terugkijken met vreugde helpt om een mentaal beeld van een helderdere toekomst te creëren, wat motivatie biedt om door uitdagende tijden heen te navigeren"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=32:
msgid "Looking Back to Improve Tomorrow"
msgstr "terugkijken om morgen te verbeteren"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=32:
msgid "Additionally, nostalgia has been found to counteract feelings of loneliness. By reminiscing about meaningful experiences with loved ones, individuals can feel a sense of social support, even when physically alone. This can be particularly beneficial for those suffering from anxiety and depression, offering a form of emotional self-soothing."
msgstr "bovendien is gebleken dat nostalgie gevoelens van eenzaamheid kan tegengaan door terug te denken aan betekenisvolle ervaringen met geliefden kunnen mensen een gevoel van sociale ondersteuning ervaren, zelfs als ze fysiek alleen zijn dit kan vooral voordelig zijn voor degenen die lijden aan angst en depressie, en biedt een vorm van emotionele zelfverlichting"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=32:
msgid "New studies suggest that nostalgia can serve as a psychological resource that helps individuals cope with life's stressors. It does so by evoking cherished memories, which can provide comfort, increase self-esteem, and foster feelings of social connectedness."
msgstr "nieuwe studies suggereren dat nostalgie kan dienen als een psychologische hulpbron die individuen helpt om om te gaan met de stressoren van het leven. het doet dit door gekoesterde herinneringen op te roepen, die troost kunnen bieden, het zelfvertrouwen kunnen vergroten en gevoelens van sociale verbondenheid kunnen bevorderen"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=32:
msgid "The Healing Power of Nostalgia"
msgstr "De genezende kracht van nostalgie"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=32:
msgid "Historically, nostalgia was considered a pathological fixation on the past. It was first identified among soldiers far from home and was even once thought to be a physical, not psychological, illness. However, recent psychological research has challenged this perspective, reframing nostalgia as not just benign but beneficial. It's now seen as a tool that can help anchor individuals, offering them emotional stability in times of distress or uncertainty."
msgstr "historisch gezien werd nostalgie beschouwd als een pathologische fixatie op het verleden. het werd voor het eerst vastgesteld bij soldaten ver van huis en men dacht zelfs dat het een fysieke, niet psychologische, ziekte was. echter, recent psychologisch onderzoek heeft dit perspectief uitgedaagd en nostalgie opnieuw gepositioneerd als niet alleen onschadelijk maar ook voordelig. het wordt nu gezien als een hulpmiddel dat individuen kan helpen verankeren, en hen emotionele stabiliteit biedt in tijden van stress of onzekerheid"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=32:
msgid "Reframing Nostalgia: From Disorder to Tool"
msgstr "herkaderen van nostalgie: van wanorde naar hulpmiddel"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=32:
msgid "Nostalgia, from its Greek roots, means the \"pain from an old wound.\" It's a longing for the past, a yearning for times gone by, a wistful affection for a period or place with happy personal associations. Essentially, it serves as an emotional time machine, allowing us to revisit our past experiences from a distance."
msgstr "Nostalgie, van zijn Griekse wortels, betekent de \"pijn van een oude wond.\" Het is een verlangen naar het verleden, een hunkering naar vervlogen tijden, een weemoedige genegenheid voor een periode of plaats met gelukkige persoonlijke associaties. In wezen fungeert het als een emotionele tijdmachine, waardoor we onze verleden ervaringen op afstand kunnen herbeleven"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=32:
msgid "Nostalgia: An Emotional Time Machine"
msgstr "Nostalgie: een emotionele tijdmachine"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=32:
msgid "In the realm of human emotions, nostalgia has long been misunderstood. Once considered a disorder by medical professionals and psychologists, nostalgia was thought to be indicative of an unhealthy preoccupation with the past. However, the tides have turned, and nostalgia is now recognised as a potent ally in our ongoing battle against anxiety and depression. Current research is illuminating the transformative power of nostalgia, suggesting that looking back can indeed improve our view of tomorrow."
msgstr "in het rijk van menselijke emoties is nostalgie lange tijd verkeerd begrepen ooit beschouwd als een stoornis door medische professionals en psychologen werd nostalgie gedacht een ongezonde preoccupatie met het verleden aan te duiden echter zijn de tijden veranderd en wordt nostalgie nu erkend als een krachtige bondgenoot in onze voortdurende strijd tegen angst en depressie huidig onderzoek verlicht de transformerende kracht van nostalgie en suggereert dat terugkijken inderdaad onze weergave van morgen kan verbeteren"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=32:
msgid "Unleashing the Power of Nostalgia for a Brighter Tomorrow"
msgstr "de kracht van nostalgie ontketenen voor een betere morgen"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=29:
msgid "In conclusion, the difficult pursuit of purpose is an integral part of our human experience. It invites introspection, fosters growth, and ultimately leads to self-discovery. While this journey may be fraught with challenges and uncertainty, it is through this very process that we uncover our purpose and, subsequently, our potential. It's a journey well worth undertaking, for it enriches our lives, infusing them with depth, meaning, and fulfillment."
msgstr "Kortom, de moeilijke zoektocht naar doel is een integraal onderdeel van onze menselijke ervaring. Het nodigt uit tot introspectie, bevordert groei en leidt uiteindelijk tot zelfontdekking. Hoewel deze reis gepaard kan gaan met uitdagingen en onzekerheid, is het juist door dit proces dat we ons doel en vervolgens ons potentieel ontdekken. Het is een reis die de moeite waard is om te ondernemen, want het verrijkt ons leven en geeft er diepgang, betekenis en voldoening aan."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=29:
msgid "The difficulty in the pursuit of purpose should not deter us, but instead, motivate us. It signifies the worthiness of the quest, the value inherent in the struggle. It offers us an opportunity to grow, to learn, and to evolve. Each challenge we encounter and overcome brings us a step closer to our purpose, adds depth to our character, and equips us with wisdom and experience that we wouldn't have gained otherwise."
msgstr "De moeilijkheid bij het nastreven van een doel zou ons niet moeten ontmoedigen, maar in plaats daarvan motiveren. Het geeft de waarde aan van de zoektocht, de waarde die inherent is aan de strijd. Het biedt ons de mogelijkheid om te groeien, te leren en te evolueren. Elke uitdaging die we tegenkomen en overwinnen brengt ons een stap dichter bij ons doel, voegt diepgang toe aan ons karakter en rust ons uit met wijsheid en ervaring die we anders niet zouden hebben verkregen."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=29:
msgid "Embracing the Difficulty"
msgstr "De moeilijkheid omarmen"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=29:
msgid "As humans, we are intrinsically driven to find meaning and purpose in our lives. This pursuit is not merely a whim but a fundamental component of our existence. It's linked to our wellbeing, happiness, and satisfaction in life. We thrive when we find our purpose, and we strive to align our actions with it. This inner alignment fuels a sense of fulfillment and infuses our lives with meaning."
msgstr "Als mens zijn we intrinsiek gedreven om betekenis en doel te vinden in ons leven. Deze zoektocht is niet zomaar een bevlieging, maar een fundamenteel onderdeel van ons bestaan. Het is verbonden met ons welzijn, geluk en tevredenheid in het leven. We gedijen wanneer we ons doel vinden en streven ernaar om onze acties ermee in overeenstemming te brengen. Deze innerlijke afstemming voedt een gevoel van voldoening en geeft betekenis aan ons leven."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=29:
msgid "Meaning-Making Beings"
msgstr "Betekenisgevende Wezens"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=29:
msgid "There is an element of uncertainty in this pursuit. Sometimes, our purpose may not unfold as a grand, enlightening revelation but rather as a subtle realization that develops gradually over time. It may alter as we grow and change, mirroring the dynamic nature of our beings. This uncertainty, while daunting, invites us to embrace flexibility and open-mindedness."
msgstr "Er is een element van onzekerheid in deze zoektocht. Soms kan ons doel zich niet ontvouwen als een groots, verlichtend inzicht, maar eerder als een subtiele realisatie die geleidelijk in de loop van de tijd ontwikkelt. Het kan veranderen naarmate we groeien en veranderen, en weerspiegelt de dynamische aard van ons bestaan. Deze onzekerheid, hoewel overweldigend, nodigt ons uit om flexibiliteit en openheid te omarmen."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=29:
msgid "Inevitable Uncertainty"
msgstr "Onvermijdelijke Onzekerheid"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=29:
msgid "Emphasizing the difficulty in this pursuit is not to discourage, but rather to acknowledge that challenges are inherent parts of this journey. They serve as refining fires, molding us, shaping our character, and bringing clarity to our purpose. When we traverse these challenges, we gain a deeper understanding of our strengths, weaknesses, passions, and talents. They force us to reconsider our preconceived notions about ourselves and our place in the world."
msgstr "Het benadrukken van de moeilijkheid in deze zoektocht is niet bedoeld om te ontmoedigen, maar eerder om te erkennen dat uitdagingen inherent zijn aan deze reis. Ze dienen als verfijnende vuren, die ons vormen, ons karakter vormen en duidelijkheid brengen in ons doel. Wanneer we deze uitdagingen overwinnen, krijgen we een dieper begrip van onze sterke punten, zwaktes, passies en talenten. Ze dwingen ons om onze vooraf bedachte ideeën over onszelf en onze plek in de wereld te heroverwegen."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=29:
msgid "The Role of Challenges"
msgstr "De rol van uitdagingen"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=29:
msgid "The difficult pursuit of purpose is as much about the journey as it is about the destination. The process of searching for our purpose is one of self-discovery, introspection, and growth. It forces us to ask hard questions, to confront our deepest fears and to challenge our established norms. It propels us into the unknown, helping us uncover who we truly are and what we genuinely desire."
msgstr "Het moeilijke streven naar doel is net zozeer over de reis als over de bestemming. Het proces van zoeken naar ons doel is een ontdekkingstocht naar onszelf, introspectie en groei. Het dwingt ons om moeilijke vragen te stellen, onze diepste angsten onder ogen te zien en onze vastgestelde normen uit te dagen. Het stuwt ons het onbekende in, helpt ons ontdekken wie we werkelijk zijn en wat we oprecht verlangen."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=29:
msgid "The Essence of the Journey"
msgstr "De Essentie van de Reis"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=29:
msgid "In the grand tapestry of human existence, one thread remains constant - our difficult pursuit of purpose. This universal human quest transcends cultural boundaries, uniting us all in a shared, profound experience. It speaks to a desire buried deep within our essence, a yearning to understand why we are here and what role we are to play."
msgstr "In het grote weefsel van het menselijk bestaan blijft één draad constant - onze moeilijke zoektocht naar doel. Deze universele menselijke queeste overstijgt culturele grenzen en verenigt ons allen in een gedeelde, diepgaande ervaring. Het spreekt tot een verlangen dat diep in onze essentie begraven ligt, een hunkering om te begrijpen waarom we hier zijn en welke rol we moeten spelen."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=29:
msgid "Difficult Pursuit of Purpose"
msgstr "Moeilijke zoektocht naar doel"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=26:
msgid "Positivity"
msgstr "Positiviteit"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=26:
msgid "positivity"
msgstr "positiviteit"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=26:
msgid "In conclusion, the captivating rhythm between two imperfect individuals refusing to give up on each other paints a compelling picture of the transformative power of positivity. This journey, rich in acceptance, resilience, compassion, empathy, communication, celebration, and growth, exemplifies the profound impact positivity can have on our lives. By embracing these insights, we can foster deeper connections, enrich our experiences, and truly revel in the symphony of positivity."
msgstr "Samenvattend schildert het betoverende ritme tussen twee imperfecte individuen die weigeren elkaar op te geven een boeiend beeld van de transformerende kracht van positiviteit. Deze reis, rijk aan acceptatie, veerkracht, mededogen, empathie, communicatie, viering en groei, illustreert de diepgaande impact die positiviteit kan hebben op ons leven. Door deze inzichten te omarmen, kunnen we diepere verbindingen bevorderen, onze ervaringen verrijken en echt genieten van de symfonie van positiviteit."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=26:
msgid "The steadfast determination to never give up on each other allows relationships to evolve and mature. It instills a growth mindset, which inspires us to continuously improve, learn, and face challenges head-on. This mindset is a testament to the power of positivity, which fuels our desire for growth and self-improvement."
msgstr "De standvastige vastberadenheid om nooit op te geven voor elkaar stelt relaties in staat om te evolueren en volwassen te worden. Het geeft een groeimindset, die ons inspireert om voortdurend te verbeteren, te leren en uitdagingen rechtstreeks aan te gaan. Deze mindset is een bewijs van de kracht van positiviteit, die onze wens naar groei en zelfverbetering voedt."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=26:
msgid "6. Growing Together"
msgstr "6. Samen groeien"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=26:
msgid "True relationships that endure are often those that celebrate small victories and find joy in simple moments. This practice, rooted in positivity, encourages us to appreciate what we have and recognize the beauty in everyday interactions. It fosters a sense of contentment, gratitude, and overall happiness, strengthening the bond between individuals."
msgstr "Echte relaties die standhouden zijn vaak degene die kleine overwinningen vieren en vreugde vinden in eenvoudige momenten. Deze praktijk, geworteld in positiviteit, moedigt ons aan om te waarderen wat we hebben en de schoonheid te erkennen in alledaagse interacties. Het bevordert een gevoel van tevredenheid, dankbaarheid en algeheel geluk, waardoor de band tussen individuen wordt versterkt."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=26:
msgid "5. Celebrating Small Victories"
msgstr "5. Het vieren van kleine overwinningen"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=26:
msgid "Open and constructive communication is another facet of a true relationship that the quote subtly hints at. It is by expressing our thoughts and feelings honestly that we can overcome misunderstandings, reconcile differences, and foster mutual respect. In this environment, positivity thrives as individuals feel heard, understood, and valued."
msgstr "Open en constructieve communicatie is een ander aspect van een echte relatie waar de quote subtiel naar hint. Door eerlijk onze gedachten en gevoelens te uiten, kunnen we misverstanden overwinnen, verschillen verzoenen en wederzijds respect bevorderen. In deze omgeving gedijt positiviteit, omdat individuen zich gehoord, begrepen en gewaardeerd voelen."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=26:
msgid "4. Constructive Communication"
msgstr "4. Constructieve Communicatie"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=26:
msgid "By embracing imperfections and demonstrating resilience in our relationships, we invariably cultivate compassion and empathy. These two qualities fuel positivity by enabling us to understand and share the feelings of others, paving the way for genuine connection and emotional enrichment."
msgstr "Door imperfecties te omarmen en veerkracht te tonen in onze relaties, kweken we onvermijdelijk mededogen en empathie. Deze twee eigenschappen voeden positiviteit door ons in staat te stellen de gevoelens van anderen te begrijpen en te delen, waardoor de weg wordt vrijgemaakt voor oprechte verbinding en emotionele verrijking."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=26:
msgid "3. The Power of Compassion and Empathy"
msgstr "3. De kracht van medeleven en empathie"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=26:
msgid "The act of refusing to give up on each other, despite the imperfections, speaks volumes about resilience. It is through weathering storms together that relationships deepen and become more meaningful. This resilience becomes a wellspring of positivity, as it encourages us to view challenges not as setbacks but as opportunities to strengthen our bonds and learn valuable lessons."
msgstr "Het weigeren om elkaar op te geven, ondanks de imperfecties, zegt veel over veerkracht. Het is door samen stormen te doorstaan dat relaties verdiepen en betekenisvoller worden. Deze veerkracht wordt een bron van positiviteit, omdat het ons aanmoedigt om uitdagingen niet als tegenslagen te zien, maar als kansen om onze banden te versterken en waardevolle lessen te leren."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=26:
msgid "2. Resilience in Refusing to Give Up"
msgstr "2. Veerkracht in het Weigeren op te Geven"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=26:
msgid "The acknowledgement of imperfection in this quote prompts us to view our flaws not as hindrances, but as integral parts of our identities. By doing so, we learn to accept ourselves and others wholeheartedly, fostering a positive atmosphere where growth can flourish. This acceptance forms the bedrock of any strong relationship, promoting a sense of security and belonging that nurtures positivity."
msgstr "Het erkennen van imperfectie in dit citaat spoort ons aan om onze gebreken niet als belemmeringen te zien, maar als integrale onderdelen van onze identiteit. Door dit te doen, leren we onszelf en anderen volledig te accepteren, waardoor er een positieve sfeer ontstaat waarin groei kan gedijen. Deze acceptatie vormt de basis van elke sterke relatie, en bevordert een gevoel van veiligheid en verbondenheid dat positiviteit voedt."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=26:
msgid "1. Imperfection as a Pathway to Acceptance"
msgstr "1. Imperfectie als een Weg naar Acceptatie"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=26:
msgid "In the grand tapestry of life, we are often drawn to a profound statement that rings with a universal truth: \"A true relationship is two imperfect people refusing to give up on each other.\" This powerful quote serves as a gentle reminder that the strength of our relationships is not predicated on an illusion of perfection, but rather on the resolve to persevere through challenges together. It is from this sentiment that we can glean valuable insights about the power of positivity. Let us delve into the various facets of this concept."
msgstr "In het grote weefsel van het leven worden we vaak aangetrokken tot een diepgaande uitspraak die resoneert met een universele waarheid: \"Een echte relatie is twee imperfecte mensen die weigeren elkaar op te geven.\" Deze krachtige quote dient als een vriendelijke herinnering dat de kracht van onze relaties niet gebaseerd is op een illusie van perfectie, maar eerder op de vastberadenheid om samen door uitdagingen te blijven gaan. Het is vanuit dit gevoel dat we waardevolle inzichten kunnen halen over de kracht van positiviteit. Laten we ons verdiepen in de verschillende facetten van dit concept."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=26:
msgid "Harmony in Dissonance: The Melody of Enduring Relationships"
msgstr "Harmonie in Dissonantie: De Melodie van Duurzame Relaties"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=14:
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=37:
msgid "Wellbeing"
msgstr "welzijn"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=14:
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=37:
msgid "wellbeing"
msgstr "welzijn"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "In conclusion, Lauren Bacall's quote offers a potent and empowering perspective on life, adversity, and mental wellbeing. It reminds us of our innate capacity to cope, the value of resilience, and the importance of personal growth and self-reliance. By taking her words to heart, we can approach life's challenges with a stronger mindset, fostering mental wellbeing in ourselves and others."
msgstr "Al met al biedt het citaat van Lauren Bacall een krachtig en versterkend perspectief op het leven, tegenspoed en geestelijk welzijn. Het herinnert ons aan onze aangeboren capaciteit om om te gaan met moeilijkheden, de waarde van veerkracht en het belang van persoonlijke groei en zelfstandigheid. Door haar woorden ter harte te nemen, kunnen we uitdagingen in het leven benaderen met een sterker denkpatroon, waardoor we geestelijk welzijn bevorderen bij onszelf en anderen."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Lastly, while Bacall's quote encourages self-reliance, it's also important to recognize the value of support from others. Connecting with others and seeking help when needed doesn't contradict self-reliance; it supplements it. Emotional support can significantly boost our resilience and capacity to cope, further bolstering our mental health."
msgstr "Ten slotte, terwijl Bacall's citaat zelfstandigheid aanmoedigt, is het ook belangrijk om de waarde van ondersteuning van anderen te erkennen. In contact komen met anderen en hulp zoeken wanneer nodig, staat niet haaks op zelfstandigheid; het vult het aan. Emotionele ondersteuning kan onze veerkracht en ons vermogen om met moeilijkheden om te gaan aanzienlijk versterken, waardoor onze mentale gezondheid nog meer wordt versterkt."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "6. Seeking Support: The Power of Connection"
msgstr "6. Op zoek naar ondersteuning: De kracht van verbinding"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Embedded in Bacall's words is a potent encouragement for personal growth. By accepting and facing challenges, we develop skills and wisdom that enrich our lives. Whether it's learning to manage stress, building emotional resilience, or developing empathy, these personal growth experiences contribute positively to our mental health and wellbeing."
msgstr "In Bacall's woorden zit een krachtige aanmoediging voor persoonlijke groei. Door uitdagingen te accepteren en aan te gaan, ontwikkelen we vaardigheden en wijsheid die ons leven verrijken. Of het nu gaat om leren omgaan met stress, het opbouwen van emotionele veerkracht of het ontwikkelen van empathie, deze ervaringen van persoonlijke groei dragen positief bij aan onze mentale gezondheid en welzijn."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "5. The Pursuit of Personal Growth"
msgstr "5. De zoektocht naar persoonlijke groei"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "While Bacall's quote emphasizes self-reliance, it's equally important to approach ourselves with compassion. Life can be tough, and there will be times when we stumble. Self-compassion allows us to acknowledge our struggles without judgment, fostering resilience and wellbeing."
msgstr "Terwijl Bacall's citaat zelfredzaamheid benadrukt, is het even belangrijk om onszelf met mededogen te benaderen. Het leven kan moeilijk zijn en er zullen momenten zijn waarop we struikelen. Zelfmededogen stelt ons in staat om onze worstelingen te erkennen zonder oordeel, wat veerkracht en welzijn bevordert."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "4. The Role of Self-Compassion"
msgstr "4. De rol van zelfcompassie"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Resilience is a crucial aspect of mental health and wellbeing that Bacall's quote underscores. By learning to cope with what life throws at us, we not only survive but grow and thrive. This growth involves developing emotional intelligence, increasing our problem-solving abilities, and improving our capacity to bounce back from adversity - all crucial components of resilience."
msgstr "Veerkracht is een cruciaal aspect van geestelijke gezondheid en welzijn, waar Bacall's citaat de nadruk op legt. Door te leren omgaan met wat het leven op ons afvuurt, overleven we niet alleen, maar groeien en gedijen we ook. Deze groei omvat het ontwikkelen van emotionele intelligentie, het vergroten van onze probleemoplossende vaardigheden en het verbeteren van onze veerkracht om te herstellen van tegenspoed - allemaal cruciale onderdelen van veerkracht."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "3. Building Resilience: The Power Within"
msgstr "3. Het opbouwen van veerkracht: De kracht van binnenuit"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "The second part of Bacall's quote might strike some as bitter, but it's an empowering call to assert our agency. Understanding that the world doesn't owe us anything can help us take responsibility for our lives, our decisions, and our mental wellbeing. This shift in perspective helps to foster self-reliance and mental fortitude, encouraging us to seek solutions rather than wait for circumstances to change."
msgstr "Het tweede deel van Bacall's citaat kan sommigen bitter in de oren klinken, maar het is een krachtige oproep om onze eigen invloed te laten gelden. Het besef dat de wereld ons niets verschuldigd is, kan ons helpen verantwoordelijkheid te nemen voor ons leven, onze beslissingen en ons mentale welzijn. Deze verandering in perspectief bevordert zelfredzaamheid en mentale veerkracht, en moedigt ons aan om oplossingen te zoeken in plaats van te wachten op veranderingen in de omstandigheden."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "2. Asserting Agency: The World Doesn't Owe Us"
msgstr "2. Asserting Agency: De wereld is ons niets verschuldigd"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "The first half of Bacall's statement is about the importance of learning to cope with whatever comes our way. Life, with its highs and lows, is unpredictable. We may not always have control over the situations we find ourselves in, but we do have control over how we respond to them. Coping, therefore, is an essential skill to cultivate, enabling us to handle stressors effectively, build resilience, and safeguard our mental health."
msgstr "De eerste helft van Bacall's verklaring gaat over het belang van leren omgaan met wat er op ons pad komt. Het leven, met zijn hoogte- en dieptepunten, is onvoorspelbaar. We hebben misschien niet altijd controle over de situaties waarin we ons bevinden, maar we hebben wel controle over hoe we erop reageren. Omgaan met moeilijkheden is daarom een essentiële vaardigheid om te ontwikkelen, waardoor we stress effectief kunnen aanpakken, veerkracht kunnen opbouwen en onze mentale gezondheid kunnen beschermen."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "1. Embracing Reality: The Art of Coping"
msgstr "1. Omarmen van de werkelijkheid: De kunst van het omgaan met moeilijkheden"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "The quote by Lauren Bacall, a renowned American actress may sound harsh at first, but it is grounded in the reality of life's inevitable challenges. Yet within this acknowledgment of life's hardships lies an empowering message about our capacity to shape our mental health and wellbeing. This blog post will delve into the implications of Bacall's statement and the profound lessons it offers about self-reliance and resilience in the face of adversity."
msgstr "Het citaat van Lauren Bacall, een bekende Amerikaanse actrice, kan in eerste instantie hard klinken, maar het is geworteld in de realiteit van de onvermijdelijke uitdagingen van het leven. Toch ligt er in deze erkenning van de moeilijkheden van het leven een krachtige boodschap over onze capaciteit om onze geestelijke gezondheid en welzijn vorm te geven. Deze blogbericht zal ingaan op de implicaties van Bacall's uitspraak en de diepgaande lessen die het biedt over zelfredzaamheid en veerkracht in het gezicht van tegenspoed."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "You just learn to cope with whatever you have to cope with. The world doesn’t owe you a damn thing."
msgstr "Je leert gewoon omgaan met waar je mee moet omgaan. De wereld is je geen ene moer verschuldigd."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "— Lauren Bacall"
msgstr "— Lauren Bacall"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Resilience and Self-Reliance for Wellbeing"
msgstr "Veerkracht en Zelfredzaamheid voor Welzijn"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?page_id=35:
msgid "Join us in exploring the human experience as we strive to create meaningful conversations, share insights, and inspire our readers towards a journey of personal growth and well-being. Welcome."
msgstr "Doe met ons mee in het verkennen van de menselijke ervaring terwijl we streven naar het creëren van betekenisvolle gesprekken, het delen van inzichten en het inspireren van onze lezers op weg naar persoonlijke groei en welzijn. Welkom."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?page_id=35:
msgid "Our goal is to cultivate a community that understands and values mental health, promotes personal growth, and fosters a culture of empathy and understanding. We believe in the power of knowledge and discussion to break down barriers, challenge stigmas, and inspire change."
msgstr "Ons doel is om een gemeenschap te cultiveren die mentale gezondheid begrijpt en waardeert, persoonlijke groei bevordert en een cultuur van empathie en begrip bevordert. We geloven in de kracht van kennis en discussie om barrières te doorbreken, stigma's uit te dagen en verandering te inspireren."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?page_id=35:
msgid "Here, we are passionate about creating and sharing content that educates, enlightens, and empowers. We dive into various topics ranging from the philosophical dimensions of well-being, psychological insights into mental health, and practical tips for self-improvement to reviews and discussions on the latest research around well-being."
msgstr "Hier zijn we gepassioneerd over het creëren en delen van inhoud die informeert, verlicht en kracht geeft. We duiken in verschillende onderwerpen, variërend van de filosofische dimensies van welzijn, psychologische inzichten in geestelijke gezondheid en praktische tips voor zelfverbetering tot beoordelingen en discussies over het nieuwste onderzoek rond welzijn."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?page_id=35:
msgid "Our journey began with a deep-seated curiosity about the human condition and an earnest desire to promote overall well-being. Our founder, an impassioned advocate for mental health awareness and philosophical inquiry, envisioned a platform that amalgamates insights from diverse fields such as psychology, philosophy, neuroscience, and sociology, thus, this blog was born."
msgstr "Onze reis begon met een diepgewortelde nieuwsgierigheid naar de menselijke conditie en een oprechte wens om het algehele welzijn te bevorderen. Onze oprichter, een bevlogen pleitbezorger voor bewustwording van geestelijke gezondheid en filosofisch onderzoek, zag een platform voor zich dat inzichten uit diverse vakgebieden zoals psychologie, filosofie, neurowetenschappen en sociologie samenbrengt. Zo is deze blog ontstaan."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?page_id=35:
msgid "We believe in the importance of holistic well-being and strive to create a space where these integral concepts can be discussed, learned, and applied in our everyday lives."
msgstr "We geloven in het belang van holistisch welzijn en streven ernaar een ruimte te creëren waarin deze integrale concepten kunnen worden besproken, geleerd en toegepast in ons dagelijks leven."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mpho.mystagingwebsite.com/?p=55:
msgid "Anthropology"
msgstr "Antropologie"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mpho.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "anthropology-summit-2023"
msgstr "antropologie-top-2023"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mpho.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "Join me as we explore the rich tapestry of cultures, traditions, and stories that make our world so beautifully diverse."
msgstr "Doe met me mee terwijl we de rijke verscheidenheid aan culturen, tradities en verhalen verkennen die onze wereld zo prachtig divers maken."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mpho.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "Anthropology Summit 2023"
msgstr "Antropologie Top 2023"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mpho.mystagingwebsite.com/?p=55:
msgid "LoveAcrossCultures"
msgstr "LiefdeOverCulturen"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mpho.mystagingwebsite.com/?p=55:
msgid "loveacrosscultures"
msgstr "liefdeoverculturen"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mpho.mystagingwebsite.com/?p=55:
msgid "anthropology"
msgstr "antropologie"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mpho.mystagingwebsite.com/?p=55:
msgid "Did you know that every culture has its unique way of expressing love and affection? From elaborate rituals to simple gestures, love truly knows no boundaries. Let's celebrate the power of love across cultures!"
msgstr "Wist je dat elke cultuur zijn eigen unieke manier heeft om liefde en genegenheid uit te drukken? Van uitgebreide rituelen tot eenvoudige gebaren, liefde kent echt geen grenzen. Laten we de kracht van liefde over culturen heen vieren!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mpho.mystagingwebsite.com/?p=55:
msgid "Elaborate Rituals"
msgstr "Uitgebreide rituelen"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mpho.mystagingwebsite.com/?page_id=109:
msgid "Beyond academia, I am also a fervent advocate for cultural preservation and intercultural dialogue. I believe in the power of cultural exchange and the importance of fostering mutual respect and appreciation among diverse communities. Through public speaking engagements and collaborations, I aim to bridge gaps, facilitate understanding, and celebrate the beauty of cultural diversity."
msgstr "Buiten de academische wereld ben ik ook een fervent voorstander van cultureel behoud en interculturele dialoog. Ik geloof in de kracht van culturele uitwisseling en het belang van het bevorderen van wederzijds respect en waardering tussen diverse gemeenschappen. Via publieke spreekbeurten en samenwerkingen streef ik ernaar om kloven te overbruggen, begrip te bevorderen en de schoonheid van culturele diversiteit te vieren."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mpho.mystagingwebsite.com/?page_id=109:
msgid "Currently based in the intellectual hub of Boston, I have found a home at a renowned university, where I have the privilege of teaching and inspiring young minds. As an educator, I strive to foster a sense of cultural appreciation and empathy among my students. By introducing them to diverse societies and their unique practices, I encourage them to challenge their preconceptions and develop a deeper understanding of the world's rich tapestry of humanity."
msgstr "Op dit moment gevestigd in het intellectuele centrum van Boston, heb ik een thuis gevonden aan een gerenommeerde universiteit, waar ik het voorrecht heb om jonge geesten les te geven en te inspireren. Als docent streef ik ernaar om een gevoel van culturele waardering en empathie te bevorderen onder mijn studenten. Door hen kennis te laten maken met diverse samenlevingen en hun unieke praktijken, moedig ik hen aan om hun vooroordelen uit te dagen en een dieper begrip te ontwikkelen van de rijke verscheidenheid van de mensheid in de wereld."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mpho.mystagingwebsite.com/?page_id=109:
msgid "My journey into the realm of anthropology began during my formative years in Nigeria and the United Kingdom. Growing up in two culturally distinct environments, I developed a deep curiosity about the ways in which people from different backgrounds perceive the world and interact with one another. This curiosity led me to pursue higher education in anthropology, which eventually brought me to the vibrant academic landscape of the United States."
msgstr "Mijn reis in de wereld van antropologie begon tijdens mijn vormende jaren in Nigeria en het Verenigd Koninkrijk. Opgroeien in twee cultureel verschillende omgevingen, ontwikkelde ik een diepe nieuwsgierigheid naar de manieren waarop mensen uit verschillende achtergronden de wereld waarnemen en met elkaar omgaan. Deze nieuwsgierigheid leidde me naar hoger onderwijs in antropologie, wat me uiteindelijk bracht naar het levendige academische landschap van de Verenigde Staten."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mpho.mystagingwebsite.com/?page_id=109:
msgid "With a passion for understanding the complexities of human societies, I immerse myself in the fascinating world of cultures as an anthropologist. It is through my research and teaching that I strive to shed light on the captivating insights and intricacies of diverse societies, exploring their customs, traditions, and incredible stories."
msgstr "Met een passie voor het begrijpen van de complexiteit van menselijke samenlevingen, dompel ik mezelf onder in de fascinerende wereld van culturen als antropoloog. Het is door middel van mijn onderzoek en onderwijs dat ik ernaar streef om licht te werpen op de boeiende inzichten en complexiteiten van diverse samenlevingen, waarbij ik hun gebruiken, tradities en ongelooflijke verhalen verken."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mpho.mystagingwebsite.com/?page_id=109:
msgid "Hi, I'm Fatima. I was born in Nigeria and grew up in the United Kingdom. In my twenties, I came to the United States to pursue a PhD in Anthropology. I'm currently based in Boston, and I teach at the university. "
msgstr "Hoi, ik ben Fatima. Ik ben geboren in Nigeria en ben opgegroeid in het Verenigd Koninkrijk. In mijn twintiger jaren ben ik naar de Verenigde Staten gekomen om een PhD in Antropologie te volgen. Op dit moment ben ik gevestigd in Boston en geef ik les aan de universiteit."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/montagnademo.wpcomstaging.com/2023/03/31/hello-world/:
msgid "So, if you're ready for an adventure and want to discover the unknown, these off-the-beaten-path destinations are a great place to start. Whether you're exploring a unique landscape or experiencing a new culture, you're sure to create memories that will last a lifetime."
msgstr "Dus, als je klaar bent voor een avontuur en het onbekende wilt ontdekken, zijn deze minder bekende bestemmingen een geweldige plek om te beginnen. Of je nu een uniek landschap verkent of een nieuwe cultuur ervaart, je zult zeker herinneringen creëren die een leven lang meegaan."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/montagnademo.wpcomstaging.com/2023/03/31/hello-world/:
msgid "Accessible only by foot, Kvalvika Beach is a hidden gem in Norway's Lofoten Islands. The secluded beach is surrounded by towering mountains and offers stunning views of the Arctic Ocean. It's the perfect place to escape the crowds and soak up the natural beauty of Norway."
msgstr "Alleen te voet bereikbaar, is Kvalvika Beach een verborgen parel op de Lofoten-eilanden in Noorwegen. Het afgelegen strand wordt omringd door imposante bergen en biedt prachtig uitzicht op de Noordelijke IJszee. Het is de perfecte plek om te ontsnappen aan de drukte en te genieten van de natuurlijke schoonheid van Noorwegen."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/montagnademo.wpcomstaging.com/2023/03/31/hello-world/:
msgid "Kvalvika Beach, Norway"
msgstr "Kvalvika Strand, Noorwegen"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/montagnademo.wpcomstaging.com/2023/03/31/hello-world/:
msgid "The world's largest salt flat, Salar de Uyuni is a mesmerizing landscape that's sure to leave you in awe. During the rainy season, the salt flat transforms into a giant mirror, creating stunning reflections of the sky and clouds. You can also visit the nearby Train Cemetery, where you'll find abandoned trains that were once used to transport minerals."
msgstr "De grootste zoutvlakte ter wereld, Salar de Uyuni, is een betoverend landschap dat je zeker sprakeloos zal maken. Tijdens het regenseizoen verandert de zoutvlakte in een gigantische spiegel, waarin prachtige reflecties van de lucht en wolken te zien zijn. Je kunt ook een bezoek brengen aan het nabijgelegen Treinenkerkhof, waar je verlaten treinen zult vinden die ooit werden gebruikt voor het vervoer van mineralen."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/montagnademo.wpcomstaging.com/2023/03/31/hello-world/:
msgid "Salar de Uyuni, Bolivia"
msgstr "Salar de Uyuni, Bolivia"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/montagnademo.wpcomstaging.com/2023/03/31/hello-world/:
msgid "This small island off the coast of Yemen is home to some of the most unusual plant and animal species in the world. From the dragon's blood tree to the Socotra Desert Rose, you'll feel like you've landed on another planet. The island is also known for its pristine beaches and unique cultural traditions."
msgstr "Dit kleine eiland voor de kust van Jemen herbergt enkele van de meest ongewone planten- en diersoorten ter wereld. Van de drakenbloedboom tot de Socotra-woestijnroos, zul je je voelen als of je op een andere planeet bent geland. Het eiland staat ook bekend om zijn ongerepte stranden en unieke culturele tradities."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/montagnademo.wpcomstaging.com/2023/03/31/hello-world/:
msgid "Socotra Island, Yemen"
msgstr "Socotra-eiland, Jemen"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/montagnademo.wpcomstaging.com/2023/03/31/hello-world/:
msgid "There's nothing quite like the thrill of discovering something new and unexpected while traveling. While popular tourist destinations have their charm, it's often the hidden gems that leave the most lasting impression. If you're a traveler who craves adventure and loves to explore the unknown, then you'll want to add these off-the-beaten-path destinations to your list:"
msgstr "Er is niets dat lijkt op de opwinding van het ontdekken van iets nieuws en onverwachts tijdens het reizen. Hoewel populaire toeristische bestemmingen hun charme hebben, zijn het vaak de verborgen pareltjes die de meeste blijvende indruk achterlaten. Als je een reiziger bent die hunkert naar avontuur en dol is op het verkennen van het onbekende, dan wil je deze minder bekende bestemmingen aan je lijst toevoegen:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/montagnademo.wpcomstaging.com/2023/03/31/hello-world/:
msgid "Adventures Off-the-Beaten-Path"
msgstr "Avonturen buiten de gebaande paden"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/montagnademo.wpcomstaging.com/2023/03/31/hello-world/:
#: block-patterns/montagnademo.wpcomstaging.com/?p=18:
msgid "Travel Guides"
msgstr "Reisgids"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/montagnademo.wpcomstaging.com/2023/03/31/hello-world/:
#: block-patterns/montagnademo.wpcomstaging.com/?p=18:
msgid "travel-guides"
msgstr "reisgids"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/montagnademo.wpcomstaging.com/?p=18:
msgid "So pack your bags, leave your worries behind, and get ready to lose yourself in the breathtaking landscapes of Patagonia's wilderness."
msgstr "Dus pak je spullen, laat je zorgen achter en maak je klaar om jezelf te verliezen in de adembenemende landschappen van de wildernis van Patagonië."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/montagnademo.wpcomstaging.com/?p=18:
msgid "With these tips in mind, you'll be ready to get lost in Patagonia's wilderness and have the adventure of a lifetime. From trekking to the base of the iconic Torres del Paine, to exploring the pristine forests of Tierra del Fuego, the opportunities for outdoor exploration in Patagonia are endless."
msgstr "Met deze tips in gedachten ben je klaar om te verdwalen in de wildernis van Patagonië en het avontuur van je leven te beleven. Van trektochten naar de basis van de iconische Torres del Paine, tot het verkennen van de ongerepte bossen van Tierra del Fuego, de mogelijkheden voor buitenverkenning in Patagonië zijn eindeloos."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/montagnademo.wpcomstaging.com/?p=18:
msgid "Respect the environment. Leave no trace, and follow the principles of responsible travel. Stick to designated trails and campsites, and avoid disturbing wildlife or damaging fragile ecosystems."
msgstr "Respecteer het milieu. Laat geen sporen achter en volg de principes van verantwoord reizen. Blijf op de aangewezen paden en kampeerplaatsen en vermijd verstoring van dieren in het wild of schade aan kwetsbare ecosystemen."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/montagnademo.wpcomstaging.com/?p=18:
msgid "Plan ahead. Research the area you'll be visiting, and make sure to have a map and compass with you. Let someone know your itinerary and expected return time."
msgstr "Plan vooruit. Onderzoek het gebied dat je gaat bezoeken en zorg ervoor dat je een kaart en kompas bij je hebt. Laat iemand je reisplan en verwachte terugkeertijd weten."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/montagnademo.wpcomstaging.com/?p=18:
msgid "Pack wisely. Make sure to bring appropriate clothing and gear for the conditions you'll face. Layering is key, as temperatures can change rapidly throughout the day. And don't forget your waterproof gear!"
msgstr "Pak verstandig in. Zorg ervoor dat je geschikte kleding en uitrusting meeneemt voor de omstandigheden die je zult tegenkomen. Laagjes zijn belangrijk, omdat de temperaturen gedurende de dag snel kunnen veranderen. En vergeet je waterdichte uitrusting niet!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/montagnademo.wpcomstaging.com/?p=18:
msgid "Here are some tips to help you make the most of your Patagonia hiking experience:"
msgstr "Hier zijn wat tips om optimaal te genieten van je wandelervaring in Patagonië:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/montagnademo.wpcomstaging.com/?p=18:
msgid "But be warned: getting lost in Patagonia's wilderness is easier than you might think. The landscape can be challenging to navigate, and weather conditions can be unpredictable. That's why it's essential to be well-prepared before embarking on any adventure."
msgstr "Maar wees gewaarschuwd: verdwalen in de wildernis van Patagonië is makkelijker dan je zou denken. Het landschap kan moeilijk zijn om te navigeren en de weersomstandigheden kunnen onvoorspelbaar zijn. Daarom is het essentieel om goed voorbereid te zijn voordat je aan een avontuur begint."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/montagnademo.wpcomstaging.com/?p=18:
msgid "Located at the southern end of South America, Patagonia is a region known for its rugged landscapes, glaciers, and diverse wildlife. With its wide-open spaces, vast national parks, and world-class hiking trails, it's a perfect destination for adventurers seeking to disconnect from modern life and immerse themselves in the natural beauty of the world."
msgstr "Gelegen aan het zuidelijke einde van Zuid-Amerika, is Patagonië een regio bekend om zijn ruige landschappen, gletsjers en diverse wildlife. Met zijn uitgestrekte open ruimtes, enorme nationale parken en wandelpaden van wereldklasse, is het een perfecte bestemming voor avonturiers die zich willen loskoppelen van het moderne leven en zich willen onderdompelen in de natuurlijke schoonheid van de wereld."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/montagnademo.wpcomstaging.com/?p=18:
msgid "Have you ever wanted to escape the hustle and bustle of everyday life and get lost in nature? Look no further than Patagonia's wilderness."
msgstr "Heb je ooit willen ontsnappen aan de drukte van het dagelijks leven en verdwalen in de natuur? Zoek niet verder dan de wildernis van Patagonië."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/montagnademo.wpcomstaging.com/?p=18:
msgid "Lost in Patagonia's Wilderness"
msgstr "Verdwaald in de wildernis van Patagonië"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "As with any art form, practice makes perfect. The more you immerse yourself in twilight photography, the more attuned you'll become to the nuances of light, the shifts in color, and the mood of the scene. So, pack up your gear, head to the mountains, and let the dance of twilight guide your lens. The mountains are calling, and you must capture!"
msgstr "Net als bij elke kunstvorm, oefening baart kunst. Hoe meer je jezelf onderdompelt in de fotografie van de schemering, hoe meer je afgestemd raakt op de nuances van het licht, de veranderingen in kleur en de sfeer van de scène. Dus pak je spullen in, ga naar de bergen en laat de dans van de schemering je lens leiden. De bergen roepen en jij moet vastleggen!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "Capturing the twilight in the mountains is an experience that transcends photography—it's a chance to connect deeply with nature and witness its ethereal beauty in a transformative light. The resulting images, rich with color and emotion, are not just photographs but stories of the mountains under the mystical twilight veil."
msgstr "Het vastleggen van de schemering in de bergen is een ervaring die verder gaat dan fotografie - het is een kans om diep verbonden te raken met de natuur en haar etherische schoonheid te aanschouwen in een transformerend licht. De resulterende beelden, rijk aan kleur en emotie, zijn niet zomaar foto's maar verhalen van de bergen onder het mystieke schemeringsdoek."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "Always shoot in RAW to have the most flexibility when editing. Work with the white balance, bring out the details in the shadows, and manage the highlights to keep them from blowing out. The goal is to enhance the natural beauty of the scene, not to overdo it."
msgstr "Schiet altijd in RAW om de meeste flexibiliteit te hebben bij het bewerken. Werk met de witbalans, haal de details uit de schaduwen en beheer de hoogtepunten om te voorkomen dat ze uitblazen. Het doel is om de natuurlijke schoonheid van de scène te verbeteren, niet om het te overdrijven."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "The magic of twilight mountain photography continues in post-processing. Tools like Lightroom or Photoshop can help enhance the contrast between the cool blues of the sky and the warm glow often found on the mountain peaks."
msgstr "De magie van het fotograferen van bergen bij schemering gaat verder in de nabewerking. Tools zoals Lightroom of Photoshop kunnen helpen om het contrast tussen de koele blauwtinten van de lucht en de warme gloed die vaak te vinden is op de bergtoppen te verbeteren."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "Post-Processing: Enhancing the Twilight Glow"
msgstr "Berichtverwerking: Het verbeteren van de schemering gloed"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "Experiment with exposure bracketing too. It allows you to take multiple shots at different exposure levels, which can be invaluable when dealing with the shifting light of twilight."
msgstr "Experimenteer ook met belichtingsreeksen. Het stelt je in staat om meerdere foto's te maken met verschillende belichtingsniveaus, wat van onschatbare waarde kan zijn bij het omgaan met het veranderende licht van de schemering."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "Use a lower ISO to reduce noise and a smaller aperture (larger f-number) to increase the depth of field and ensure everything from the foreground to the mountains in the distance is in focus. You might need a longer shutter speed to compensate for the lack of light, hence the necessity of a tripod to keep your camera stable."
msgstr "Gebruik een lagere ISO om ruis te verminderen en een kleinere opening (groter f-getal) om de scherptediepte te vergroten en ervoor te zorgen dat alles van de voorgrond tot de bergen in de verte scherp is. Je hebt mogelijk een langere sluitertijd nodig om het gebrek aan licht te compenseren, vandaar de noodzaak van een statief om je camera stabiel te houden."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "With your scene composed and your camera set up, it's time to dive into the technical aspects. During twilight, you're often dealing with low light conditions, so understanding the relationship between ISO, shutter speed, and aperture becomes critical."
msgstr "Met je scène samengesteld en je camera opgezet, is het tijd om je te verdiepen in de technische aspecten. Tijdens de schemering heb je vaak te maken met weinig licht, dus het begrijpen van de relatie tussen ISO, sluitertijd en diafragma wordt cruciaal."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "Mastering the Technique"
msgstr "Het beheersen van de techniek"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "Ensure you have the right equipment too. A sturdy tripod is essential for long exposure shots, and a wide-angle lens can help capture the expansiveness of the landscape. Don't forget extra batteries and memory cards; twilight photography can be a waiting game."
msgstr "Zorg er ook voor dat je het juiste materiaal hebt. Een stevig statief is essentieel voor lange belichtingstijden, en een groothoeklens kan helpen om de uitgestrektheid van het landschap vast te leggen. Vergeet niet extra batterijen en geheugenkaarten; avondfotografie kan een kwestie van wachten zijn."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "To make the most of the twilight hours, planning is paramount. Scout your location during the daytime, paying attention to potential compositions and how the light will fall on the landscape. Use apps and online tools to track the sun's path and understand when and where the twilight hues will be most impressive."
msgstr "Om optimaal gebruik te maken van de schemeruren is planning van groot belang. Verken je locatie overdag en let op mogelijke composities en hoe het licht op het landschap zal vallen. Gebruik apps en online tools om het pad van de zon te volgen en te begrijpen wanneer en waar de schemerkleuren het meest indrukwekkend zullen zijn."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "Preparation is Key"
msgstr "Voorbereiding is belangrijk."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "Twilight is the time after sunset when the sky's indirect sunlight gives everything a soft, diffused illumination. This unique lighting situation can be split into three stages: civil twilight, nautical twilight, and astronomical twilight. Each phase has its distinct characteristic and beauty, painting the landscape with different shades of blues, pinks, and purples, which can lead to incredibly evocative photographs."
msgstr "Twilight is de tijd na zonsondergang wanneer het indirecte zonlicht van de lucht alles een zachte, diffuse verlichting geeft. Deze unieke lichtsituatie kan worden opgedeeld in drie fasen: burgerlijke schemering, nautische schemering en astronomische schemering. Elke fase heeft zijn eigen kenmerken en schoonheid, waardoor het landschap wordt geschilderd met verschillende tinten blauw, roze en paars, wat kan leiden tot ongelooflijk evocatieve foto's."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "Understanding Twilight"
msgstr "Twilight begrijpen"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "Photography, as an art form, has always been about capturing light. Light is the paintbrush that colors the canvas of our lenses, and nowhere is this more apparent than in the fleeting moments of twilight in the mountains. The interplay of soft, diffused light against the rugged mountain terrain creates a palette of hues and tones that can be genuinely mesmerizing."
msgstr "Fotografie, als kunstvorm, gaat altijd over het vastleggen van licht. Licht is de penseel die het doek van onze lenzen kleurt, en nergens is dit duidelijker dan in de vluchtige momenten van schemering in de bergen. Het samenspel van zacht, diffuus licht tegen het ruige berglandschap creëert een palet van tinten en tonen die echt betoverend kunnen zijn."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "Dance of Light"
msgstr "Dans van Licht"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=54:
msgid "Lunar eclipses, with their play of light and shadow, offer us a stunning astronomical display and a deep appreciation of the celestial mechanics at work in our solar system. These events, revealing the beauty of refracted light and the Earth’s atmosphere, serve as a reminder of our place in the cosmos. Whether it’s a subtle penumbral eclipse, a partially eclipsed moon, or a striking 'Blood Moon', each lunar eclipse is a unique spectacle of light, shadow, and colour."
msgstr "Lunar eclipses, met hun spel van licht en schaduw, bieden ons een verbluffende astronomische vertoning en een diepe waardering voor de hemelmechanica die aan het werk is in ons zonnestelsel. Deze gebeurtenissen, die de schoonheid van gebroken licht en de atmosfeer van de aarde onthullen, dienen als een herinnering aan onze plaats in het heelal. Of het nu gaat om een subtiele penumbrale eclips, een gedeeltelijk verduisterde maan of een opvallende 'Blood Moon', elke maansverduistering is een uniek schouwspel van licht, schaduw en kleur."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=54:
msgid "The remaining light, largely made up of longer-wavelength red and orange light, is refracted or bent around the Earth and onto the moon, giving it a coppery-red glow. The exact shade of red can vary based on the amount of dust or clouds in the Earth's atmosphere at the time of the eclipse."
msgstr "Het overgebleven licht, grotendeels bestaande uit langere golflengte rood en oranje licht, wordt gebroken of gebogen rond de Aarde en op de maan, waardoor deze een koperrode gloed krijgt. De exacte tint rood kan variëren op basis van de hoeveelheid stof of wolken in de atmosfeer van de Aarde op het moment van de eclips."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=54:
msgid "The reddish colour observed during a total lunar eclipse, often referred to as a 'Blood Moon', is the result of a remarkable interaction between light and the Earth's atmosphere. When the Earth comes between the sun and the moon, sunlight has to pass through the Earth's atmosphere to reach the moon. The atmosphere bends, or refracts, the sunlight towards the moon, and also scatters short-wavelength light, such as blue and green light, to the sides."
msgstr "De roodachtige kleur die wordt waargenomen tijdens een totale maansverduistering, vaak aangeduid als een 'Bloedmaan', is het resultaat van een opmerkelijke interactie tussen licht en de atmosfeer van de aarde. Wanneer de aarde zich tussen de zon en de maan bevindt, moet het zonlicht door de atmosfeer van de aarde gaan om de maan te bereiken. De atmosfeer buigt, of refracteert, het zonlicht naar de maan en verstrooit ook kortgolvig licht, zoals blauw en groen licht, naar de zijkanten."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=54:
msgid "The Blood Moon Phenomenon: A Play of Light and Atmosphere"
msgstr "Het Bloedmaan Fenomeen: Een Spel van Licht en Atmosfeer"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=54:
msgid "A total lunar eclipse, arguably the most dramatic stage, happens when the entire moon enters the Earth’s umbra. Here, one might expect the moon to become completely dark. However, the moon often takes on a deep, reddish hue, glowing eerily in the dark sky. But why does this happen?"
msgstr "Een totale maansverduistering, misschien wel het meest dramatische stadium, gebeurt wanneer de hele maan de umbra van de aarde binnengaat. Hier zou men verwachten dat de maan volledig donker wordt. Echter, de maan krijgt vaak een dieprode tint, griezelig oplichtend in de donkere lucht. Maar waarom gebeurt dit?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=54:
msgid "As the Earth’s umbra begins to fall on the moon, a partial lunar eclipse is seen. The moon appears as if a dark bite has been taken out of it. As the eclipse progresses, this dark shadow covers more and more of the moon."
msgstr "Als de aardschaduw begint te vallen op de maan, is er een gedeeltelijke maansverduistering te zien. De maan lijkt alsof er een donkere hap uit is genomen. Naarmate de verduistering vordert, bedekt deze donkere schaduw steeds meer van de maan."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=54:
msgid "During a lunar eclipse, viewers on Earth may witness three stages. The initial and final stages, known as penumbral eclipses, are subtle and often difficult to observe. The moon dims slightly as it moves through the Earth's penumbral shadow, but it does not darken entirely as some sunlight still reaches the moon indirectly."
msgstr "Tijdens een maansverduistering kunnen kijkers op aarde drie fasen waarnemen. De eerste en laatste fasen, bekend als penumbrale verduisteringen, zijn subtiel en vaak moeilijk waar te nemen. De maan wordt iets donkerder terwijl hij door de penumbrale schaduw van de aarde beweegt, maar hij wordt niet volledig donker omdat er nog steeds wat zonlicht indirect de maan bereikt."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=54:
msgid "The Penumbra, the Umbra and Light"
msgstr "De penumbra, de umbra en licht"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=54:
msgid "A lunar eclipse occurs when the Earth passes between the sun and the moon, casting a shadow on the moon. This alignment can only happen during a full moon, and when the Earth, sun, and moon are precisely or very closely aligned. The Earth's shadow consists of two parts: the umbra, the darkest part where all direct sunlight is blocked, and the penumbra, where only part of the sunlight is obscured."
msgstr "Een maansverduistering vindt plaats wanneer de Aarde zich tussen de zon en de maan bevindt, waardoor er een schaduw op de maan valt. Deze uitlijning kan alleen plaatsvinden tijdens een volle maan, en wanneer de Aarde, zon en maan precies of zeer nauwkeurig uitgelijnd zijn. De schaduw van de Aarde bestaat uit twee delen: de umbra, het donkerste deel waar al het directe zonlicht wordt geblokkeerd, en de penumbra, waar slechts een deel van het zonlicht wordt verduisterd."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=54:
msgid "Understanding a Lunar Eclipse"
msgstr "Het begrijpen van een maansverduistering"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=54:
msgid "The dance of celestial bodies, particularly that of the Earth, moon, and sun, gives rise to some of the most spectacular astronomical phenomena. One such event is a lunar eclipse, which offers an incredible display of light and shadow in the night sky. This post will explore the interplay of light during a lunar eclipse and its resulting visual spectacle."
msgstr "De dans van hemellichamen, met name die van de aarde, maan en zon, zorgt voor enkele van de meest spectaculaire astronomische fenomenen. Een van deze gebeurtenissen is een maansverduistering, die een ongelooflijke weergave van licht en schaduw in de nachtelijke hemel biedt. In deze bericht zullen we de interactie van licht tijdens een maansverduistering en het resulterende visuele spektakel verkennen."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=54:
msgid "An Astronomical Ballet"
msgstr "Een astronomisch ballet"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "The relationship between palm trees and light is a fundamental aspect of their biology and their cultural significance. The ample sunlight of tropical regions not only fuels the growth of these trees but also shapes the beautiful landscapes they inhabit. Whether it's a coconut-laden palm on a sandy beach or a date palm in a desert oasis, the connection between palm trees and light is an enduring and essential element of our planet's biodiversity."
msgstr "De relatie tussen palmbomen en licht is een fundamenteel aspect van hun biologie en hun culturele betekenis. Het overvloedige zonlicht in tropische gebieden voedt niet alleen de groei van deze bomen, maar vormt ook de prachtige landschappen waarin ze zich bevinden. Of het nu gaat om een met kokosnoot beladen palmboom op een zandstrand of een dadelpalm in een woestijnoase, de verbinding tussen palmbomen en licht is een blijvend en essentieel element van de biodiversiteit van onze planeet."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "Finally, it's worth noting how the interplay of light and palm trees creates the iconic tropical aesthetic. The tall, slender forms of palm trees create intriguing patterns of light and shadow on the ground, adding to the visual appeal of tropical landscapes. At sunset, the backlighting of palms against the vibrant sky creates breathtaking vistas."
msgstr "Ten slotte is het de moeite waard op te merken hoe het samenspel van licht en palmbomen zorgt voor de iconische tropische esthetiek. De hoge, slanke vormen van palmbomen creëren intrigerende patronen van licht en schaduw op de grond, wat bijdraagt aan de visuele aantrekkingskracht van tropische landschappen. Bij zonsondergang zorgt het tegenlicht van palmbomen tegen de levendige lucht voor adembenemende uitzichten."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "Light and the Palm Tree Aesthetic"
msgstr "Licht en de esthetiek van de palmboom"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "The bright, direct sunlight of their natural habitats provides the energy necessary for fruit development. Too little light can result in lower fruit yield and quality. Understanding this relationship between light and fruit production is essential, especially for farmers cultivating palm fruits."
msgstr "Het felle, directe zonlicht van hun natuurlijke leefomgeving zorgt voor de energie die nodig is voor de ontwikkeling van fruit. Te weinig licht kan leiden tot een lagere opbrengst en kwaliteit van het fruit. Het begrijpen van deze relatie tussen licht en fruitproductie is essentieel, vooral voor boeren die palmvruchten verbouwen."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "Light influences not just the growth of palm trees, but also their fruit production. Many palm species produce fruit, like coconuts, dates, and acai berries, which are crucial to both the ecosystem and local economies. Adequate sunlight is vital for these palms to yield healthy and abundant fruit."
msgstr "Licht beïnvloedt niet alleen de groei van palmbomen, maar ook hun vruchtopbrengst. Veel palmsoorten produceren vruchten, zoals kokosnoten, dadels en acai-bessen, die essentieel zijn voor zowel het ecosysteem als de lokale economieën. Voldoende zonlicht is van vitaal belang voor deze palmen om gezonde en overvloedige vruchten op te leveren."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "Light and Fruit Production"
msgstr "Licht en Fruitproductie"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "The height and single growing point of most palm trees also allow them to avoid shading and competition for light from other trees in dense tropical forests. Some species, like the understory palms, have adapted to survive under the canopy, exhibiting remarkable resilience in lower light conditions."
msgstr "De hoogte en enkele groeipunt van de meeste palmbomen stellen ze ook in staat om schaduw en concurrentie voor licht van andere bomen in dichte tropische bossen te vermijden. Sommige soorten, zoals de ondergroei palmbomen, hebben zich aangepast om te overleven onder het bladerdak en vertonen opmerkelijke veerkracht in omstandigheden met minder licht."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "The growth pattern of many palm trees is directly influenced by light. Palm trees typically grow vertically, stretching upwards towards the sunlight, a phenomenon known as positive phototropism. Moreover, their leaflets orient themselves to maximize exposure to light, ensuring efficient photosynthesis."
msgstr "Het groeipatroon van veel palmbomen wordt direct beïnvloed door licht. Palmbomen groeien meestal verticaal, strekkend naar boven richting het zonlicht, een fenomeen dat bekend staat als positieve fototropie. Bovendien oriënteren hun bladblaadjes zich om blootstelling aan licht te maximaliseren, wat zorgt voor efficiënte fotosynthese."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "Growth and Adaptation to Light"
msgstr "Groei en aanpassing aan licht"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "Palm trees, scientifically known as Arecaceae, are tropical to subtropical plants that need plenty of light to thrive. Most palm species are heliophilous, which means they love and require lots of sunlight. The ample sunlight of the tropics fuels the photosynthesis process in palm trees, helping them grow tall and healthy."
msgstr "Palm trees, wetenschappelijk bekend als Arecaceae, zijn tropische tot subtropische planten die veel licht nodig hebben om te gedijen. De meeste palmsoorten zijn heliofiel, wat betekent dat ze van en veel zonlicht houden en nodig hebben. Het overvloedige zonlicht in de tropen voedt het fotosyntheseproces in palm trees, waardoor ze groot en gezond kunnen groeien."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "Palm Trees: Light-Loving Species"
msgstr "Palmboom: Lichtminnende Soorten"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "Palm trees, with their slender trunks and feathery fronds forming a silhouette against the sky, are emblematic of warm, tropical climates. They're more than just pretty sights, though; palm trees play a significant role in these ecosystems. A crucial part of their success in these environments is their relationship with light. Let's delve into the interplay between palm trees and light, and discover how it shapes both the growth of these tropical trees and the landscapes they inhabit."
msgstr "Palm bomen, met hun slanke stammen en veerachtige bladeren die een silhouet vormen tegen de lucht, zijn emblematisch voor warme, tropische klimaten. Ze zijn echter meer dan alleen mooie verschijningen; palm bomen spelen een belangrijke rol in deze ecosystemen. Een cruciaal onderdeel van hun succes in deze omgevingen is hun relatie met licht. Laten we duiken in de wisselwerking tussen palm bomen en licht, en ontdekken hoe dit zowel de groei van deze tropische bomen als de landschappen die ze bewonen vormgeeft."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "A Symbiotic Affair"
msgstr "Een Symbiotische Affaire"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "Dinasour"
msgstr "dinasour"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "dinasour"
msgstr "dinosaurus"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "The tale of dinosaur extinction highlights the critical importance of light in sustaining life on Earth. By blocking out the sun's rays, the asteroid impact disrupted the delicate balance of ecosystems, leading to one of the most significant mass extinctions in our planet's history. However, it also serves as a testament to life's resilience, as the return of light heralded the recovery and diversification of life, paving the way for the world as we know it today."
msgstr "Het verhaal van het uitsterven van dinosaurussen benadrukt het kritische belang van licht voor het in stand houden van het leven op Aarde. Door het blokkeren van de zonnestralen verstoorde de inslag van de asteroïde het delicate evenwicht van ecosystemen, wat leidde tot een van de meest significante massa-uitstervingen in de geschiedenis van onze planeet. Het dient echter ook als een getuigenis van de veerkracht van het leven, aangezien de terugkeer van het licht de herstel en diversificatie van het leven aankondigde, waardoor de weg werd vrijgemaakt voor de wereld zoals we die vandaag kennen."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "While the lack of light caused a catastrophic loss of life, it's worth noting that when the dust finally settled and sunlight began to filter through once more, life rebounded. The surviving species, no longer living in the shadow of the dinosaurs, diversified and thrived in the newly vacant niches, marking the start of the Cenozoic Era, also known as the Age of Mammals."
msgstr "Hoewel het gebrek aan licht een catastrofale verlies van leven veroorzaakte, is het de moeite waard om op te merken dat toen het stof eindelijk neerdaalde en het zonlicht weer begon door te dringen, het leven zich herstelde. De overlevende soorten, niet langer levend in de schaduw van de dinosaurussen, diversifieerden en gedijden in de nieuw vrijgekomen niches, wat het begin markeerde van het Cenozoïcum, ook wel bekend als het Tijdperk van de Zoogdieren."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "The Light Returns, Life Rebounds"
msgstr "De licht keert terug, het leven veert op"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "Dinosaurs, at the top of the food chain, would have been hit hard by this disruption. Herbivorous dinosaurs would have faced an immediate food shortage due to the decline in plant life. Carnivorous dinosaurs, in turn, would have struggled as their prey became scarce. It's likely that this lack of food, coupled with the harsh, cold conditions of the impact winter, led to the extinction of the non-avian dinosaurs."
msgstr "Dinosaurussen, aan de top van de voedselketen, zouden hard getroffen zijn door deze verstoring. Herbivore dinosaurussen zouden te maken hebben gehad met een direct voedseltekort als gevolg van de afname van plantenleven. Carnivore dinosaurussen zouden op hun beurt moeite hebben gehad doordat hun prooi schaars werd. Het is waarschijnlijk dat dit gebrek aan voedsel, samen met de harde, koude omstandigheden van de impactwinter, heeft geleid tot het uitsterven van de niet-vogel dinosaurussen."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "The Impact on Dinosaurs"
msgstr "De impact op dinosaurussen"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "The base of most food chains on Earth is composed of organisms that depend on sunlight to survive. Photosynthetic plants and phytoplankton, which make up the primary producers in terrestrial and aquatic ecosystems respectively, require sunlight to produce food. When sunlight was blocked out following the asteroid impact, these organisms would have been unable to perform photosynthesis effectively, leading to a collapse in the food chain."
msgstr "De basis van de meeste voedselketens op Aarde bestaat uit organismen die afhankelijk zijn van zonlicht om te overleven. Fotosynthetische planten en fytoplankton, die respectievelijk de primaire producenten vormen in terrestrische en aquatische ecosystemen, hebben zonlicht nodig om voedsel te produceren. Toen het zonlicht werd geblokkeerd na de inslag van de asteroïde, zouden deze organismen niet in staat zijn geweest om fotosynthese effectief uit te voeren, wat leidde tot een ineenstorting van de voedselketen."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "The Light-Dependent Web of Life"
msgstr "De Lichtafhankelijke Web van het Leven"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "This global veil of dust and soot led to a dramatic decrease in sunlight reaching the Earth's surface, plunging the planet into a prolonged period of darkness and cold known as an 'impact winter.' This sudden, drastic reduction in light would have had a severe effect on life on Earth."
msgstr "Deze wereldwijde sluier van stof en roet leidde tot een dramatische afname van zonlicht dat het aardoppervlak bereikte, waardoor de planeet in een langdurige periode van duisternis en kou werd gestort, bekend als een 'impact winter'. Deze plotselinge, drastische vermindering van licht zou een ernstig effect hebben gehad op het leven op aarde."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "An Extended 'Impact Winter'"
msgstr "Een uitgebreide 'Impact Winter'"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "Around 66 million years ago, a colossal asteroid, estimated to be about six miles wide, struck what is now the Yucatan Peninsula in Mexico. The impact was cataclysmic, releasing energy equivalent to billions of atomic bombs. The blast ejected an enormous amount of debris into the atmosphere, darkening the skies and blocking out the sunlight."
msgstr "Ongeveer 66 miljoen jaar geleden sloeg een kolossale asteroïde, geschat op ongeveer zes mijl breed, in wat nu het schiereiland Yucatan in Mexico is. De impact was catastrofaal en kwam overeen met de energie van miljarden atoombommen. De explosie wierp een enorme hoeveelheid puin in de atmosfeer, waardoor de lucht verduisterde en het zonlicht werd geblokkeerd."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "The Asteroid Impact and the Ensuing Darkness"
msgstr "De asteroïde-inslag en de daaropvolgende duisternis"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "Dinosaur extinction, one of the most fascinating puzzles in the field of paleontology, has been the subject of intense research and debate for many years. The prevailing theory points to a massive asteroid impact triggering a series of cataclysmic events. One key aspect of this asteroid theory that often gets overlooked is the role of light—or rather, the absence of it. Let's delve into this shadowy chapter of Earth's history to explore how light, or the lack thereof, may have played a part in the end of the dinosaur era."
msgstr "Dinosaur uitsterving, een van de meest fascinerende puzzels in het veld van de paleontologie, is al vele jaren het onderwerp van intensief onderzoek en debat geweest. De overheersende theorie wijst op een enorme asteroïde-inslag die een reeks catastrofale gebeurtenissen heeft veroorzaakt. Een belangrijk aspect van deze asteroïdetheorie dat vaak over het hoofd wordt gezien, is de rol van licht - of beter gezegd, het gebrek eraan. Laten we ons verdiepen in dit duistere hoofdstuk van de geschiedenis van de aarde om te onderzoeken hoe licht, of het gebrek daaraan, mogelijk een rol heeft gespeeld in het einde van het dinosaurus tijdperk."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "Dinosaur Extinction"
msgstr "Dinosaur uitsterven"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=45:
msgid "The relationship between whales and light is a captivating example of how creatures adapt to their environment. From navigating the inky depths without light to potentially using light in communication, whales have formed a unique bond with this essential element. As we continue to explore the ocean's mysteries, it's crucial to consider how our activities, including artificial light, may affect these deep-sea giants and take measures to minimise negative impacts."
msgstr "De relatie tussen walvissen en licht is een fascinerend voorbeeld van hoe wezens zich aanpassen aan hun omgeving. Van het navigeren in de donkere diepten zonder licht tot mogelijk het gebruik van licht in communicatie, hebben walvissen een unieke band gevormd met dit essentiële element. Terwijl we de mysteries van de oceaan blijven verkennen, is het belangrijk om rekening te houden met hoe onze activiteiten, inclusief kunstlicht, deze diepzeereuzen kunnen beïnvloeden en maatregelen te nemen om negatieve impact te minimaliseren."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=45:
msgid "The impact of artificial light on whales is also a subject of increasing interest. Bright, artificial lights, whether from ships, underwater installations, or light pollution from coastal areas, can disrupt the natural behaviours of whales. For example, artificial light can disorient whales, leading to strandings, or change their feeding and migration patterns. Understanding these impacts is vital as we strive to protect these magnificent creatures."
msgstr "De impact van kunstmatig licht op walvissen is ook een onderwerp van toenemende interesse. Helder, kunstmatig licht, of het nu afkomstig is van schepen, onderwaterinstallaties of lichtvervuiling van kustgebieden, kan de natuurlijke gedragingen van walvissen verstoren. Bijvoorbeeld, kunstmatig licht kan walvissen desoriënteren, wat kan leiden tot strandingen, of hun voedings- en migratiepatronen veranderen. Het begrijpen van deze impact is van vitaal belang terwijl we streven naar bescherming van deze prachtige wezens."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=45:
msgid "Artificial Light and Whales"
msgstr "Kunstmatig licht en walvis"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=45:
msgid "While whales primarily use sound to communicate, there's evidence to suggest that they may also use light in interesting ways. For example, some whales have been observed to breach, or jump out of the water, when the surface is brightly lit by the sun, possibly using the sparkling water to signal to other whales. The role of light in whale communication is still a relatively unexplored area and offers exciting potential for future research."
msgstr "Terwijl walvissen voornamelijk geluid gebruiken om te communiceren, zijn er aanwijzingen dat ze ook op interessante manieren licht kunnen gebruiken. Bijvoorbeeld, sommige walvissen zijn waargenomen die uit het water springen wanneer het oppervlak fel verlicht is door de zon, mogelijk om andere walvissen te signaleren met het sprankelende water. De rol van licht in de communicatie van walvissen is nog steeds een relatief onontgonnen gebied en biedt spannende mogelijkheden voor toekomstig onderzoek."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=45:
msgid "The Impact of Light on Whale Communication"
msgstr "De invloed van licht op walviscommunicatie"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=45:
msgid "In the dark depths where light can't penetrate, whales rely on echolocation, a form of biological sonar, to navigate and find food. Although not a direct interaction with light, echolocation serves a similar purpose in an environment devoid of it. By emitting sounds and listening for the echoes, whales create a 'mental picture' of their surroundings, effectively 'seeing' through sound in the darkness."
msgstr "In de donkere diepten waar licht niet kan doordringen, vertrouwen walvissen op echolocatie, een vorm van biologische sonar, om te navigeren en voedsel te vinden. Hoewel het geen directe interactie met licht is, dient echolocatie een vergelijkbaar doel in een omgeving zonder licht. Door geluiden uit te zenden en te luisteren naar de echo's, creëren walvissen een 'mentaal beeld' van hun omgeving, waardoor ze effectief 'zien' door geluid in het donker."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=45:
msgid "Echolocation: Light in the Darkness"
msgstr "Echolocatie: Licht in het donker"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=45:
msgid "For instance, many whales exhibit a behaviour known as vertical migration, where they spend their days in the darker depths and ascend to the surface during the night. This behaviour, influenced by the light conditions, allows whales to hunt more efficiently and evade predators."
msgstr "Bijvoorbeeld, veel walvissen vertonen een gedrag dat bekend staat als verticale migratie, waarbij ze hun dagen doorbrengen in de donkerdere diepten en 's nachts naar het oppervlak stijgen. Dit gedrag, beïnvloed door de lichtomstandigheden, stelt walvissen in staat om efficiënter te jagen en roofdieren te ontwijken."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=45:
msgid "Whales, like other marine creatures, inhabit an environment where the intensity of light drastically changes with depth. While the surface waters are bathed in sunlight, the depths remain in perpetual darkness. This gradient of light, known as the photic zone, plays a key role in shaping the behaviour and adaptations of whales."
msgstr "Walvissen, net als andere zeedieren, bewonen een omgeving waar de intensiteit van het licht drastisch verandert met de diepte. Terwijl het oppervlaktewater wordt verlicht door zonlicht, blijven de diepten gehuld in eeuwige duisternis. Dit verloop van licht, bekend als de fotische zone, speelt een belangrijke rol bij het vormgeven van het gedrag en de aanpassingen van walvissen."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=45:
msgid "Adapting to the Depths"
msgstr "Aanpassen aan de diepten"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=45:
msgid "The world beneath the waves is a place of profound beauty, where marine life, including the magnificent whale, has adapted to the intricate dance of light and darkness. Whales, as the titans of the sea, have developed fascinating behaviours and physical adaptations that relate to light. In this blog post, we'll explore how light influences the lives of whales."
msgstr "De wereld onder de golven is een plek van diepe schoonheid, waar het zeeleven, inclusief de prachtige walvis, zich heeft aangepast aan de ingewikkelde dans van licht en duisternis. Walvissen, als de titanen van de zee, hebben fascinerende gedragingen en fysieke aanpassingen ontwikkeld die verband houden met licht. In deze blogbericht zullen we onderzoeken hoe licht het leven van walvissen beïnvloedt."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=18:
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=49:
msgid "Plants"
msgstr "Planten"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=45:
msgid "An Underwater Relationship"
msgstr "Een Onderwaterrelatie"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=18:
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=49:
msgid "plants"
msgstr "plant"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=49:
msgid "The Indian Canna, with its vibrant blooms and lush foliage, is a testament to the profound influence of light on plant growth and health. Whether it's fuelling photosynthesis, encouraging blooming, or contributing to the brilliance of its flowers, light plays a significant role in the life of this tropical plant. As we cultivate these beauties in our gardens, understanding their relationship with light can help us provide the optimal conditions for their growth and flowering."
msgstr "De Indische Canna, met zijn levendige bloemen en weelderige bladeren, is een bewijs van de diepgaande invloed van licht op de groei en gezondheid van planten. Of het nu gaat om het stimuleren van fotosynthese, het bevorderen van bloei of het bijdragen aan de pracht van zijn bloemen, licht speelt een belangrijke rol in het leven van deze tropische plant. Terwijl we deze schoonheden in onze tuinen kweken, kan het begrijpen van hun relatie met licht ons helpen optimale omstandigheden te bieden voor hun groei en bloei."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=49:
msgid "While natural sunlight is typically the best for Indian Canna, they can also grow under artificial lights, such as fluorescent or LED lights, especially in regions where sunlight is limited. However, it's important to ensure the light has the right spectrum for photosynthesis. Blue and red lights are particularly beneficial as they are absorbed most efficiently by plants."
msgstr "Terwijl natuurlijk zonlicht meestal het beste is voor Indiase Canna, kunnen ze ook groeien onder kunstmatige verlichting, zoals TL- of LED-verlichting, vooral in regio's waar zonlicht beperkt is. Het is echter belangrijk om ervoor te zorgen dat het licht het juiste spectrum heeft voor fotosynthese. Blauw en rood licht zijn bijzonder gunstig omdat ze het meest efficiënt worden opgenomen door planten."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=49:
msgid "Artificial Light and Indian Canna"
msgstr "Kunstmatig licht en Indiase Canna"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=49:
msgid "The vibrant colours of Indian Canna flowers aren't merely for our viewing pleasure. They serve an important role in attracting pollinators. The pigments in the petals absorb certain wavelengths of light and reflect others, creating the colours we see. Depending on the specific pigments present in the petals, different colours will be produced by this interaction of light and pigment."
msgstr "De levendige kleuren van Indiase Canna bloemen zijn niet alleen voor ons kijkplezier. Ze spelen een belangrijke rol bij het aantrekken van bestuivers. De pigmenten in de bloemblaadjes absorberen bepaalde golflengtes van licht en reflecteren andere, waardoor de kleuren ontstaan die we zien. Afhankelijk van de specifieke pigmenten in de bloemblaadjes zullen verschillende kleuren worden geproduceerd door deze interactie van licht en pigment."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=49:
msgid "The Brilliance of Colour: A Play of Light"
msgstr "De pracht van kleur: Een spel van licht"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=49:
msgid "Light doesn’t just influence the growth of Indian Canna; it also plays a crucial role in its flowering. In order to produce its vibrant blooms, the Indian Canna requires a good amount of sunlight. Lack of sufficient light can lead to reduced blooming or flowers that are less vibrant in colour. The quality of light is also important - Indian Canna prefers bright, but filtered or morning sunlight, as harsh, direct sunlight can damage the flowers and leaves."
msgstr "Licht beïnvloedt niet alleen de groei van Indiase Canna; het speelt ook een cruciale rol bij de bloei ervan. Om zijn levendige bloemen te produceren, heeft de Indiase Canna een goede hoeveelheid zonlicht nodig. Een gebrek aan voldoende licht kan leiden tot verminderde bloei of bloemen die minder levendig van kleur zijn. De kwaliteit van het licht is ook belangrijk - Indiase Canna geeft de voorkeur aan helder, maar gefilterd of ochtendzonlicht, omdat hard, direct zonlicht de bloemen en bladeren kan beschadigen."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=49:
msgid "Light and Flowering"
msgstr "Licht en Bloeiend"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=49:
msgid "Like all green plants, the Indian Canna relies heavily on light for its growth. This is due to the process of photosynthesis, where plants convert light energy, typically from the sun, into chemical energy that fuels their growth. The Indian Canna, being a tropical plant, requires plenty of bright, but not direct, sunlight to thrive. This sunlight fuels photosynthesis, leading to lush, healthy foliage."
msgstr "Net als alle groene planten is de Indiase Canna sterk afhankelijk van licht voor zijn groei. Dit komt door het proces van fotosynthese, waarbij planten lichtenergie, meestal van de zon, omzetten in chemische energie die hun groei voedt. De Indiase Canna, als tropische plant, heeft veel helder, maar niet direct, zonlicht nodig om te gedijen. Dit zonlicht voedt de fotosynthese, wat leidt tot weelderig, gezond bladgroen."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=49:
msgid "The Necessity of Light for Growth"
msgstr "De noodzaak van licht voor groei"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=49:
msgid "The Indian Canna, also known as Canna indica, is a tropical flowering plant renowned for its vibrant blooms and lush foliage. This plant, native to South America but widely cultivated in Indian gardens, presents an interesting study in the relationship between plants and light. This blog post will delve into how light influences the growth, flowering, and overall health of the Indian Canna."
msgstr "De Indiase Canna, ook bekend als Canna indica, is een tropische bloeiende plant die bekend staat om zijn levendige bloemen en weelderige bladeren. Deze plant, oorspronkelijk afkomstig uit Zuid-Amerika maar veel gekweekt in Indiase tuinen, biedt een interessante studie naar de relatie tussen planten en licht. In deze blogbericht zullen we ingaan op hoe licht de groei, bloei en algehele gezondheid van de Indiase Canna beïnvloedt."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=52:
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=54:
msgid "Astronomy"
msgstr "Astronomie"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=49:
msgid "Photosynthesis and Colour"
msgstr "Fotosynthese en kleur"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=52:
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=54:
msgid "astronomy"
msgstr "astronomie"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=52:
msgid "So, the next time you gaze upon Saturn, remember that its warm, otherworldly glow is the result of countless photons from our Sun, journeying across the solar system, refracting through the gaseous atmosphere and reflecting off icy rings, just to paint a picture of cosmic beauty for us to marvel at. After all, understanding the science behind these wonders only makes the spectacle all the more beautiful."
msgstr "Dus, de volgende keer dat je naar Saturnus kijkt, bedenk dan dat zijn warme, buitenaardse gloed het resultaat is van ontelbare fotonen van onze Zon, die door het zonnestelsel reizen, breken in de gasvormige atmosfeer en reflecteren op ijzige ringen, alleen maar om een beeld van kosmische schoonheid te schilderen waar wij van kunnen genieten. Immers, het begrijpen van de wetenschap achter deze wonderen maakt het spektakel alleen maar mooier."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=52:
msgid "Saturn's ethereal glow is not just a testament to the planet's beauty, but also a fascinating case study in the interaction of light with planetary atmospheres and celestial bodies. It's a brilliant demonstration of how physics and astronomy intertwine to create the enchanting vistas that fill our night sky."
msgstr "Saturnus' etherische gloed is niet alleen een bewijs van de schoonheid van de planeet, maar ook een fascinerend onderzoek naar de interactie van licht met planetaire atmosferen en hemellichamen. Het is een briljante demonstratie van hoe natuurkunde en astronomie verweven zijn om de betoverende uitzichten te creëren die onze nachtelijke hemel vullen."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=52:
msgid "For stargazers and astronomers, Saturn's refracted glow is a sight to behold. Telescopes can pick up the planet's yellowish hue, and during a ring plane crossing, the rings can shine with a brightness that rivals the planet itself. High-quality amateur telescopes and advances in astrophotography have made it possible for even hobbyists to capture this ethereal glow."
msgstr "Voor sterrenkijkers en astronomen is de gebroken gloed van Saturnus een prachtig gezicht. Telescopen kunnen de geelachtige tint van de planeet oppikken, en tijdens een oversteek van het ringvlak kunnen de ringen schijnen met een helderheid die de planeet zelf evenaart. Hoogwaardige amateurtelescopen en vooruitgang in astrofotografie hebben het mogelijk gemaakt voor zelfs hobbyisten om deze etherische gloed vast te leggen."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=52:
msgid "Observing the Glow"
msgstr "Het observeren van de gloed"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=52:
msgid "Adding to the spectacle, Saturn's rings further contribute to the planet's ethereal glow. These rings are made up of billions of particles ranging from tiny grains to enormous chunks of ice. When sunlight strikes these icy particles, it refracts and reflects off their surfaces. During certain periods known as \"ring plane crossings,\" sunlight skims the edge of the rings, causing a spectacular illumination that adds to the overall glow of the planet."
msgstr "Als toevoeging aan het spektakel dragen de ringen van Saturnus verder bij aan de etherische gloed van de planeet. Deze ringen bestaan uit miljarden deeltjes, variërend van kleine korrels tot enorme brokken ijs. Wanneer zonlicht op deze ijzige deeltjes valt, breekt en reflecteert het op hun oppervlakken. Tijdens bepaalde periodes, bekend als \"ringvlakdoorkruisingen\", scheert het zonlicht langs de rand van de ringen, wat zorgt voor een spectaculaire verlichting die bijdraagt aan de algehele gloed van de planeet."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=52:
msgid "Saturn's Rings and Their Role"
msgstr "Saturn's ringen en hun rol"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=52:
msgid "However, the lower parts of Saturn's atmosphere absorb this long-wavelength light, scattering it in all directions and giving rise to a diffusion process known as Rayleigh scattering. This scattering paints the planet with the familiar yellow-brown color we associate with Saturn."
msgstr "Echter absorberen de lagere delen van de atmosfeer van Saturnus dit langgolvige licht, verstrooien het in alle richtingen en zorgen zo voor een diffusieproces dat bekend staat als Rayleigh-verstrooiing. Deze verstrooiing geeft de planeet de bekende geelbruine kleur die we associëren met Saturnus."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=52:
msgid "The hydrogen and helium in Saturn's atmosphere, along with other trace elements, scatter short-wavelength light, such as blue and violet light, to the sides and out of the line of sight, while allowing longer-wavelength light, such as red, orange, and yellow, to penetrate deeper."
msgstr "Het waterstof en helium in de atmosfeer van Saturnus, samen met andere sporenelementen, verstrooien kortgolvig licht, zoals blauw en violet licht, naar de zijkanten en uit het zicht, terwijl ze langer-golvig licht, zoals rood, oranje en geel, dieper laten doordringen."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=52:
msgid "Refraction is the bending of light as it passes from one medium to another. In the case of Saturn, sunlight entering its atmosphere refracts, or bends, due to the change in medium from the vacuum of space to the gaseous envelope of the planet. The composition of Saturn's atmosphere determines the degree of refraction, with denser elements causing more bending."
msgstr "Breking is het buigen van licht wanneer het van het ene medium naar het andere gaat. In het geval van Saturnus buigt het zonlicht dat zijn atmosfeer binnendringt, als gevolg van de verandering van medium van de leegte van de ruimte naar de gasomhulling van de planeet. De samenstelling van de atmosfeer van Saturnus bepaalt de mate van breking, waarbij dichtere elementen voor meer buiging zorgen."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=52:
msgid "The Role of Light Refraction"
msgstr "De rol van lichtbreking"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=52:
msgid "Before we can understand the cause of Saturn's glow, it's essential to comprehend the planet's structure. Saturn, like all gas giants, lacks a solid surface and is primarily composed of hydrogen and helium, with traces of ammonia, methane, water vapor, and hydrocarbons. These components, especially the gaseous elements, play a crucial role in the refraction and reflection of sunlight, leading to the planet's signature glow."
msgstr "Voordat we de oorzaak van de gloed van Saturnus kunnen begrijpen, is het essentieel om de structuur van de planeet te begrijpen. Saturnus, net als alle gasreuzen, heeft geen vaste oppervlakte en bestaat voornamelijk uit waterstof en helium, met sporen van ammoniak, methaan, waterdamp en koolwaterstoffen. Deze componenten, vooral de gasvormige elementen, spelen een cruciale rol in de breking en reflectie van zonlicht, wat leidt tot de kenmerkende gloed van de planeet."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=52:
msgid "The Anatomy of Saturn's Light"
msgstr "De anatomie van het licht van Saturnus"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=52:
msgid "The marvels of our solar system are plentiful, but few celestial bodies capture the imagination quite like Saturn. The gas giant’s stunning rings and multitude of moons are a testament to the wonders of the cosmos. But amongst these attractions, there lies another captivating aspect – Saturn's ethereal glow. This post will delve into the science behind this phenomenon, revealing the role of light refraction in creating Saturn's enchanting luminescence."
msgstr "De wonderen van ons zonnestelsel zijn talrijk, maar weinig hemellichamen spreken zo tot de verbeelding als Saturnus. De prachtige ringen en talloze manen van deze gasreus getuigen van de wonderen van het heelal. Maar te midden van al deze attracties ligt nog een andere betoverende eigenschap - de etherische gloed van Saturnus. In deze bericht zullen we ingaan op de wetenschap achter dit fenomeen en de rol van lichtbreking bij het creëren van Saturnus' betoverende luminescentie onthullen."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=12:
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=15:
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=45:
msgid "animal"
msgstr "dier"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=52:
msgid "Saturn’s Glow"
msgstr "Saturn's gloed"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=12:
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=15:
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=45:
msgid "Dive into the diverse world of animals. Discover intriguing facts and behaviours of creatures big and small from all corners of our Earth."
msgstr "Duik in de diverse wereld van dieren. Ontdek intrigerende feiten en gedragingen van wezens groot en klein uit alle hoeken van onze Aarde."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=12:
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=15:
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=45:
msgid "Animal"
msgstr "dier"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=15:
msgid "The stunning colours of the Scarlet and Green Macaws are a perfect testament to the incredible interplay of biology and physics. Their vivid hues are not just a result of chemical pigments but are a complex product of light's interaction with the microscopic structure of their feathers. So the next time you marvel at the splendid plumage of these magnificent birds, remember the integral role light plays in creating that visual spectacle."
msgstr "De prachtige kleuren van de Rode en Groene Ara's zijn een perfecte getuigenis van de ongelooflijke wisselwerking tussen biologie en natuurkunde. Hun levendige tinten zijn niet alleen het resultaat van chemische pigmenten, maar zijn een complex product van de interactie van licht met de microscopische structuur van hun veren. Dus de volgende keer dat je je verbaast over het prachtige verenkleed van deze magnifieke vogels, denk dan aan de essentiële rol die licht speelt bij het creëren van dat visuele spektakel."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/goodskindemo.wordpress.com/?p=28:
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=15:
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=18:
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=22:
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=45:
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=49:
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=52:
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=54:
msgid "Conclusion"
msgstr "Conclusie"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=15:
msgid "Moreover, understanding the interplay of light and feather coloration can be an important tool in bird conservation. It can help scientists study bird behavior, sexual selection, and adaptation to different environments, leading to more effective conservation strategies."
msgstr "Bovendien kan het begrijpen van de interactie tussen licht en veerkleuring een belangrijk hulpmiddel zijn bij vogelbehoud. Het kan wetenschappers helpen bij het bestuderen van vogelgedrag, seksuele selectie en aanpassing aan verschillende omgevingen, wat leidt tot effectievere conservatiestrategieën."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=15:
msgid "Light plays a significant role in the observation and conservation of these splendid birds. In their natural habitats, the way sunlight filters through the canopy can significantly affect how we perceive the macaws' colors, illuminating their brilliant hues and making them more visible."
msgstr "Licht speelt een belangrijke rol bij het observeren en behouden van deze prachtige vogels. In hun natuurlijke leefomgeving kan de manier waarop zonlicht door het bladerdak filtert aanzienlijk van invloed zijn op hoe we de kleuren van de ara's waarnemen, waardoor hun briljante tinten worden verlicht en ze beter zichtbaar worden."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=15:
msgid "The Role of Light in Macaw Observation and Conservation"
msgstr "De rol van licht bij het observeren en behouden van ara's."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=15:
msgid "The feathers of the Green Macaw contain a layer of melanin beneath the surface, which absorbs some wavelengths of light. Above this layer, keratin structures scatter the remaining light, reflecting it in a way that our eyes perceive as green."
msgstr "De veren van de Groene Ara bevatten een laag melanine onder het oppervlak, die sommige golflengtes van licht absorbeert. Boven deze laag verstrooien keratine structuren het resterende licht, waardoor het op een manier wordt gereflecteerd die onze ogen waarnemen als groen."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=15:
msgid "The Green or Buffon's Macaw, similar to the Scarlet Macaw, gets its vibrant green color primarily through the interplay of light with the physical structure of its feathers. The feathers are not pigmented green but are structured in a way that they reflect green light."
msgstr "De Groene of Buffon's Ara, vergelijkbaar met de Rode Ara, krijgt zijn levendige groene kleur voornamelijk door de interactie van licht met de fysieke structuur van zijn veren. De veren zijn niet groen gepigmenteerd, maar zijn gestructureerd op een manier dat ze groen licht reflecteren."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=15:
msgid "The Green Macaw and Light"
msgstr "De Groene Ara en Licht"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=15:
msgid "However, the blue and yellow feathers of the Scarlet Macaw don't contain any blue or yellow pigments. These colors result from the feather structure's interaction with light, which selectively reflects blue and yellow light while absorbing other colors."
msgstr "Echter, de blauwe en gele veren van de Ara macao bevatten geen blauwe of gele pigmenten. Deze kleuren ontstaan door de interactie van de veerstructuur met licht, die selectief blauw en geel licht reflecteert terwijl andere kleuren worden geabsorbeerd."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=15:
msgid "The Scarlet Macaw is a large, red, yellow, and blue South American parrot. The name comes from its vibrant red feathers, which are the result of a pigment called psittacofulvin. This pigment absorbs most wavelengths of light, reflecting only the red wavelengths."
msgstr "De Scarlet Macaw is een grote, rode, gele en blauwe Zuid-Amerikaanse papegaai. De naam komt van zijn levendige rode veren, die het resultaat zijn van een pigment genaamd psittacofulvine. Dit pigment absorbeert de meeste golflengtes van licht en reflecteert alleen de rode golflengtes."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=15:
msgid "The Scarlet Macaw and Light"
msgstr "De Rode Ara en Licht"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=15:
msgid "When light hits these structures, it is scattered, refracted, and reflected in ways that can create iridescent or non-iridescent colors, depending on the viewing angle and quality of light. In many birds, including macaws, a combination of pigments and structural colors creates their stunning plumage."
msgstr "Wanneer licht deze structuren raakt, wordt het verstrooid, gebroken en gereflecteerd op manieren die iriserende of niet-iriserende kleuren kunnen creëren, afhankelijk van de kijkhoek en de kwaliteit van het licht. Bij veel vogels, waaronder ara's, zorgt een combinatie van pigmenten en structurele kleuren voor hun verbluffende verenkleed."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=15:
msgid "Before delving into the specifics of Scarlet and Green Macaws, it's crucial to understand how bird feathers interact with light. Bird feathers get their colors from two sources: pigments and structural colors. Pigments are chemical compounds that absorb certain wavelengths of light and reflect others. Structural colors, on the other hand, are produced by the physical structure of the feather itself."
msgstr "Voordat je dieper ingaat op de details van Rode en Groene Ara's, is het cruciaal om te begrijpen hoe vogelveren reageren op licht. Vogelveren krijgen hun kleuren van twee bronnen: pigmenten en structurele kleuren. Pigmenten zijn chemische verbindingen die bepaalde golflengtes van licht absorberen en andere reflecteren. Structurele kleuren daarentegen worden geproduceerd door de fysieke structuur van de veer zelf."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=15:
msgid "The Science of Feathers and Light"
msgstr "De wetenschap van veren en licht"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=15:
msgid "Scarlet and Green Macaws, two of the most iconic and vibrant birds in the avian kingdom, are visual delights in the world of ornithology. These large parrots, with their brilliant, multi-colored plumage, command attention and admiration wherever they are spotted. Behind their dazzling display of colors lies an intricate dance with light. Let's delve into the fascinating connection between Scarlet and Green Macaws and light."
msgstr "Scarlet en Groene Ara's, twee van de meest iconische en levendige vogels in het vogelrijk, zijn visuele traktaties in de wereld van de ornithologie. Deze grote papegaaien, met hun briljante, veelkleurige verenkleed, trekken overal waar ze worden gespot de aandacht en bewondering. Achter hun verblindende kleurenpracht ligt een ingewikkelde dans met licht. Laten we ons verdiepen in de fascinerende verbinding tussen Scarlet en Groene Ara's en licht."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=15:
msgid "The Interplay of Light and Colour"
msgstr "Het samenspel van licht en kleur"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=57:
msgid "Light, in Botticelli's skilled hands, became a versatile tool that enriched his paintings in various ways. Whether creating a sense of depth, conveying symbolic meaning, or adding an ethereal quality, the role of light in Botticelli's work is a testament to his mastery as a painter. His innovative and sensitive use of light remains a powerful influence in art and continues to inspire artists today, reaffirming Botticelli's lasting legacy in the art world."
msgstr "Licht, in de bekwame handen van Botticelli, werd een veelzijdig instrument dat zijn schilderijen op verschillende manieren verrijkte. Of het nu ging om het creëren van een gevoel van diepte, het overbrengen van symbolische betekenis of het toevoegen van een etherische kwaliteit, de rol van licht in het werk van Botticelli getuigt van zijn meesterschap als schilder. Zijn innovatieve en gevoelige gebruik van licht blijft een krachtige invloed in de kunst en blijft kunstenaars vandaag de dag inspireren, waarmee Botticelli's blijvende nalatenschap in de kunstwereld wordt bevestigd."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=57:
msgid "Conclusion"
msgstr "Conclusie"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=57:
msgid "It's also worth considering how the physical, natural light would interact with Botticelli's paintings when they were first created. Many of his works would have been displayed in softly lit churches or in homes with natural daylight, which would have further enhanced the play of light and shadow and the vibrancy of the colours."
msgstr "Het is ook de moeite waard om te overwegen hoe het fysieke, natuurlijke licht zou interageren met de schilderijen van Botticelli toen ze voor het eerst werden gemaakt. Veel van zijn werken zouden zijn tentoongesteld in zacht verlichte kerken of in huizen met natuurlijk daglicht, wat het spel van licht en schaduw en de levendigheid van de kleuren nog verder zou hebben versterkt."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=57:
msgid "The Impact of Natural Light"
msgstr "De invloed van natuurlijk licht"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=57:
msgid "Botticelli's treatment of light often imbued his scenes with a soft, ethereal quality. By subtly diffusing the light source, he was able to soften edges, blend colours smoothly, and create a dreamlike atmosphere. This is evident in paintings like \"Primavera,\" where the gentle, diffused light enhances the otherworldly charm of the mythological scene."
msgstr "Botticelli's behandeling van licht gaf zijn scènes vaak een zachte, etherische kwaliteit. Door subtiel het licht te verspreiden, kon hij randen verzachten, kleuren vloeiend mengen en een dromerige sfeer creëren. Dit is duidelijk zichtbaar in schilderijen zoals \"Primavera\", waar het zachte, verspreide licht de bovennatuurlijke charme van de mythologische scène versterkt."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=57:
msgid "The Ethereal Quality of Light"
msgstr "De etherische kwaliteit van licht"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=57:
msgid "Beyond the technical, Botticelli also employed light as a symbolic and narrative tool in his paintings. In works such as \"Annunciation,\" the divine light entering the scene signifies the holy spirit, serving as a visual metaphor for divine intervention. This usage of light not only enriches the visual appeal but also deepens the narrative and symbolic layers of the painting."
msgstr "Naast het technische aspect gebruikte Botticelli ook licht als een symbolisch en narratief instrument in zijn schilderijen. In werken zoals \"Annunciatie\" symboliseert het goddelijke licht dat de scène binnendringt de Heilige Geest en dient het als een visuele metafoor voor goddelijke tussenkomst. Deze toepassing van licht verrijkt niet alleen de visuele aantrekkingskracht, maar verdiept ook de narratieve en symbolische lagen van het schilderij."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=57:
msgid "Light as a Symbolic Element"
msgstr "Licht als een Symbolisch Element"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=57:
msgid "One of the essential functions of light in Botticelli's paintings is to create a sense of depth and volume. Through the careful use of light and shadow, known as chiaroscuro, Botticelli was able to give his figures a rounded, three-dimensional appearance. This technique was used to great effect in paintings like \"The Birth of Venus,\" where the play of light and shadow on Venus's body creates a convincing sense of depth."
msgstr "Een van de essentiële functies van licht in de schilderijen van Botticelli is het creëren van een gevoel van diepte en volume. Door het zorgvuldige gebruik van licht en schaduw, bekend als chiaroscuro, kon Botticelli zijn figuren een afgeronde, driedimensionale weergave geven. Deze techniek werd op grootse wijze toegepast in schilderijen zoals \"De geboorte van Venus\", waar het spel van licht en schaduw op het lichaam van Venus een overtuigend gevoel van diepte creëert."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=57:
msgid "Creating Depth with Light and Shadow"
msgstr "Diepte creëren met licht en schaduw"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=57:
msgid "Botticelli's painting career spanned the late 15th century, during the heart of the Italian Renaissance. This period saw a renewed interest in realism, humanism, and naturalism in art, setting a foundation for Botticelli's unique style. The treatment of light in Botticelli's paintings played a significant role in creating the ethereal beauty and emotive power that defines his art."
msgstr "Botticelli's schilderscarrière strekte zich uit over de late 15e eeuw, tijdens het hart van de Italiaanse Renaissance. In deze periode was er een hernieuwde interesse in realisme, humanisme en naturalisme in de kunst, wat een basis legde voor Botticelli's unieke stijl. De behandeling van licht in Botticelli's schilderijen speelde een belangrijke rol bij het creëren van de etherische schoonheid en emotionele kracht die zijn kunst definieert."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=57:
msgid "Botticelli and the Renaissance"
msgstr "Botticelli en de Renaissance"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=57:
msgid "Sandro Botticelli, one of the most prominent painters of the Italian Renaissance, demonstrated a masterful command of light to breathe life and depth into his artworks. This blog post will explore the role of light in Botticelli's paintings and how it enhanced the expressivity and realism of his iconic works."
msgstr "Sandro Botticelli, een van de meest prominente schilders van de Italiaanse Renaissance, toonde een meesterlijke beheersing van licht om leven en diepte in zijn kunstwerken te brengen. Deze blogbericht zal de rol van licht in Botticelli's schilderijen verkennen en hoe het de expressiviteit en realisme van zijn iconische werken verbeterde."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?p=57:
msgid "Botticelli and Light"
msgstr "Botticelli en Licht"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?page_id=65:
msgid "Welcome to our blog about the captivating world of light and luminance. Authored by a South of England enthusiast, this space explores the intricate dance of light in our universe, from its role in art and science, to its influence on our daily lives and natural environment. Dive in and illuminate your knowledge with our enlightening posts."
msgstr "Welkom op ons blog over de betoverende wereld van licht en helderheid. Geschreven door een enthousiasteling uit Zuid-Engeland, verkent deze ruimte de complexe dans van licht in ons universum, van zijn rol in kunst en wetenschap tot zijn invloed op ons dagelijks leven en natuurlijke omgeving. Duik in en verlicht je kennis met onze verhelderende berichten."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/luminance.mystagingwebsite.com/?page_id=69:
msgid "Got a question or comment? I'd love to hear from you! Please feel free to reach out via the contact form below. Whether you have queries, suggestions or simply wish to share your thoughts on our posts, your input is invaluable in lighting up our blogging journey."
msgstr "Heb je een vraag of opmerking? Ik hoor graag van je! Voel je vrij om contact met me op te nemen via het onderstaande contactformulier. Of je nu vragen hebt, suggesties wilt doen of gewoon je gedachten over onze berichten wilt delen, jouw input is van onschatbare waarde voor onze blogreis."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lucedemo.wordpress.com/2023/08/22/hello-world/:
msgid "Bottom line? If you’re ready to amp up your brand, make people take action, and maybe even have a little extra time for that coffee break – a copywriter could be your new secret weapon."
msgstr "Conclusie? Als je klaar bent om je merk een boost te geven, mensen in actie te laten komen, en misschien zelfs wat extra tijd te hebben voor die koffiepauze - kan een copywriter je nieuwe geheime wapen zijn."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lucedemo.wordpress.com/2023/08/22/hello-world/:
msgid "Think of hiring a copywriter as a wise move, not just a splurge. Quality words can pay off big time in engagement, conversions, and that sweet ROI."
msgstr "Denk aan het inhuren van een copywriter als een verstandige zet, niet alleen als een extravagante uitgave. Kwaliteitswoorden kunnen zich ruimschoots terugbetalen in betrokkenheid, conversies en die zoete ROI."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lucedemo.wordpress.com/2023/08/22/hello-world/:
msgid "Investment? Yep, It Pays Off"
msgstr "Investering? Ja, het loont."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lucedemo.wordpress.com/2023/08/22/hello-world/:
msgid "Stuck in a content rut? Copywriters bring a breath of fresh air to your ideas. They know how to flip the script and make your message pop."
msgstr "Vast in een inhoudelijke sleur? Copywriters brengen een frisse wind in jouw ideeën. Ze weten hoe ze de situatie kunnen omdraaien en jouw boodschap laten opvallen."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lucedemo.wordpress.com/2023/08/22/hello-world/:
msgid "Fresh Ideas, Anyone"
msgstr "Verse ideeën, iemand?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lucedemo.wordpress.com/2023/08/22/hello-world/:
msgid "Let’s face it, you’ve got a ton on your plate. Hand over the wordy stuff to a copywriter, and suddenly, you’ve got time to tackle what truly matters."
msgstr "Laten we eerlijk zijn, je hebt een hoop op je bord. Geef het woordige gedoe over aan een tekstschrijver en plotseling heb je tijd om aan te pakken wat er echt toe doet."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lucedemo.wordpress.com/2023/08/22/hello-world/:
msgid "Time is Money, Friend"
msgstr "Tijd is geld, vriend."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lucedemo.wordpress.com/2023/08/22/hello-world/:
msgid "Ever read something that made you go, “I need this now!”? That’s the magic of a copywriter. They cook up words that turn passive readers into action-taking champs."
msgstr "Ooit iets gelezen waarvan je dacht, \"Dit heb ik nu nodig!\"? Dat is de magie van een copywriter. Ze bedenken woorden die passieve lezers omzetten in actiegerichte kampioenen."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lucedemo.wordpress.com/2023/08/22/hello-world/:
msgid "Action, Action, Action"
msgstr "Actie, actie, actie"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lucedemo.wordpress.com/2023/08/22/hello-world/:
msgid "These folks? They’re not just typing words. They’re crafting messages that make your brand shine like a diamond. Your vibe, your voice – all wrapped up in words that wow."
msgstr "Deze lui? Ze typen niet zomaar woorden. Ze creëren berichten die jouw merk laten stralen als een diamant. Jouw vibe, jouw stem - allemaal verpakt in woorden die indruk maken."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lucedemo.wordpress.com/2023/08/22/hello-world/:
msgid "Words that Wow"
msgstr "Woorden die indruk maken"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lucedemo.wordpress.com/2023/08/22/hello-world/:
msgid "So, you’re thinking about bringing in a copywriter, huh? Let’s get real about whether it’s worth the buzz. Here’s the lowdown on why a copywriter could be your secret weapon."
msgstr "Dus, je denkt eraan om een copywriter in te schakelen, huh? Laten we eens kijken of het de hype waard is. Hier is het verhaal over waarom een copywriter jouw geheime wapen kan zijn."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lucedemo.wordpress.com/2023/08/22/hello-world/:
msgid "Should you hire a copywriter?"
msgstr "Moet je een copywriter inhuren?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lucedemo.wordpress.com/?p=10:
msgid "Social proof isn’t just a trend; it’s copy’s secret sauce. With testimonials, you’re not just telling; you’re showing that your thing is worth every pixel on the screen. So, gather those happy words, sprinkle them strategically, and watch your copy do a happy dance."
msgstr "Sociaal bewijs is niet zomaar een trend; het is de geheime saus van je tekst. Met aanbevelingen laat je niet alleen zien; je toont aan dat jouw product elke pixel op het scherm waard is. Dus verzamel die positieve woorden, strooi ze strategisch en zie hoe je tekst een vreugdedansje maakt."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lucedemo.wordpress.com/?p=10:
msgid "Remember that “before and after” photo that made you go, “Whoa!”? Testimonials are like that, but in words. They show the transformation your product or service brings. It’s not just you saying it’s awesome; it’s your customers shouting it from the rooftops."
msgstr "Onthoud die \"voor en na\" foto die je deed zeggen, \"Whoa!\"? Aanbevelingen zijn liken dat, maar in woorden. Ze tonen de transformatie die jouw product of dienst teweegbrengt. Het is niet alleen jij die zegt dat het geweldig is; het zijn jouw klanten die het van de daken schreeuwen."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lucedemo.wordpress.com/?p=10:
msgid "Let the Results Shine"
msgstr "Laat de resultaten schitteren"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lucedemo.wordpress.com/?p=10:
msgid "Trust is like gold in the online world. Testimonials act like a trust badge, reassuring your potential customers that you’re the real deal. They’re not just buying; they’re making a smart choice endorsed by others."
msgstr "Vertrouwen is als goud in de online wereld. Aanbevelingen werken als een vertrouwensbadge en stellen potentiële klanten gerust dat jij echt bent. Ze kopen niet zomaar; ze maken een slimme keuze die wordt ondersteund door anderen."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lucedemo.wordpress.com/?p=10:
msgid "Ever seen someone wearing the same shoes as you? Instant connection, right? Testimonials do that for your audience. When they read experiences similar to theirs, they’re more likely to relate and think, “Hey, if they love it, I might too!”"
msgstr "Ooit iemand gezien die dezelfde schoenen draagt als jij? Directe connectie, toch? Aanbevelingen doen dat voor jouw publiek. Wanneer ze ervaringen lezen die vergelijkbaar zijn met die van hen, is de kans groter dat ze zich kunnen identificeren en denken: \"Hey, als zij het leuk vinden, zou ik het misschien ook wel leuk vinden!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lucedemo.wordpress.com/?p=10:
msgid "“Hey, They’re Just Like Me!”"
msgstr "Hey, Ze Zijn Gewoon Als Ik!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lucedemo.wordpress.com/?p=10:
msgid "Testimonials are like a virtual high-five from your customers. They show that real folks out there love what you’re offering. People trust people, not just words on a screen. So, sprinkle those testimonials around to build instant credibility."
msgstr "Aanbevelingen zijn liken een virtuele high-five van jouw klanten. Ze laten zien dat echte mensen daarbuiten dol zijn op wat je aanbiedt. Mensen vertrouwen mensen, niet alleen woorden op een scherm. Dus strooi die aanbevelingen rond om direct geloofwaardigheid op te bouwen."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lucedemo.wordpress.com/?p=10:
msgid "Real People, Real Impact"
msgstr "Echte mensen, echte impact"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lucedemo.wordpress.com/?p=10:
msgid "Okay, let’s talk about the cool factor that can totally transform your copy – social proof. Think of it as your copy’s best friend, here to make your message rock. How? Through testimonials. Yeah, those little nuggets of praise from happy customers. Let's dive in!"
msgstr "Oké, laten we het hebben over de coole factor die je tekst volledig kan transformeren - sociale bewijslast. Denk eraan als de beste vriend van je tekst, hier om je boodschap te laten knallen. Hoe? Door middel van aanbevelingen. Ja, die kleine stukjes lof van tevreden klanten. Laten we erin duiken!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lucedemo.wordpress.com/?p=10:
msgid "How testimonials can help your business?"
msgstr "Hoe kunnen aanbevelingen je bedrijf helpen?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lucedemo.wordpress.com/?p=12:
msgid "So, there you have it – copywriters are the words wizards who bring brands to life, turn blah into ta-da, and make your audience do a little happy dance. It’s more than just words – it’s the secret sauce that makes your message unforgettable."
msgstr "Dus, daar heb je het - copywriters zijn de woorden tovenaars die merken tot leven brengen, van saai naar geweldig, en ervoor zorgen dat je publiek een klein vreugdedansje doet. Het is meer dan alleen woorden - het is de geheime saus die je boodschap onvergetelijk maakt."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lucedemo.wordpress.com/?p=12:
msgid "They’re not mind-readers, but they’re darn close. Copywriters get into your audience’s heads to know what they want, need, and dream about – all to create content that hits the bullseye."
msgstr "Ze zijn geen gedachtenlezers, maar ze komen aardig in de buurt. Copywriters kruipen in het hoofd van je publiek om te weten wat ze willen, nodig hebben en dromen - allemaal om content te creëren die de spijker op zijn kop slaat."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lucedemo.wordpress.com/?p=12:
msgid "Getting Inside Heads (In a Good Way!)"
msgstr "Binnenkomen in hoofden (Op een goede manier!)"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lucedemo.wordpress.com/?p=12:
msgid "Got a topic that’s about as exciting as watching paint dry? Copywriters can transform it into something that actually gets people excited. It’s like turning veggies into pizza – pure magic."
msgstr "Heb je een onderwerp dat net zo spannend is als verf die opdroogt? Copywriters kunnen het veranderen in iets wat mensen echt enthousiast maakt. Het is als groenten veranderen in pizza - pure magie."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lucedemo.wordpress.com/?p=12:
msgid "Turning Boring into Gold"
msgstr "Boring veranderen in goud"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lucedemo.wordpress.com/?p=12:
msgid "You know that brand voice everyone’s talking about? Copywriters are like the DJs of brand voices. They make it unique, catchy, and unforgettable."
msgstr "Je weet wel die merkstem waar iedereen het over heeft? Copywriters zijn als de DJ's van merkstemmen. Ze maken het uniek, pakkend en onvergetelijk."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lucedemo.wordpress.com/?p=12:
msgid "Making Brands Shine"
msgstr "Merken laten stralen"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lucedemo.wordpress.com/?p=12:
msgid "Copywriters are the wordsmiths of the digital world. They take ideas, sprinkle some word magic, and turn them into content that shines brighter than a disco ball."
msgstr "Copywriters zijn de woordkunstenaars van de digitale wereld. Ze nemen ideeën, strooien er wat woordmagie overheen en veranderen ze in content die feller schittert dan een discobal."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lucedemo.wordpress.com/?p=12:
msgid "Words That Sparkle"
msgstr "Woorden die schitteren"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lucedemo.wordpress.com/?p=12:
msgid "Ever wondered what’s up with those folks called copywriters? Well, let’s break it down in plain English – no fancy jargon, just the real deal."
msgstr "Ooit afgevraagd wat er aan de hand is met die mensen die copywriters worden genoemd? Nou, laten we het in gewoon Nederlands uitleggen - geen ingewikkelde vaktaal, gewoon de echte deal."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mehr.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "Purpose"
msgstr "Doeleinde"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lucedemo.wordpress.com/?p=12:
msgid "What does a copywriter do?"
msgstr "Wat doet een copywriter?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lucedemo.wordpress.com/?page_id=15:
msgid "Have a project in mind? Drop me a line to get started."
msgstr "Heb je een project in gedachten? Stuur me een bericht om te beginnen."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mehr.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "purpose"
msgstr "doel"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mehr.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "Doing unique and meaningful work often requires taking risks and stepping outside of your comfort zone. This might mean experimenting with new ideas and approaches, or taking on projects that challenge you in new ways. Embrace failure as a learning opportunity, and be willing to pivot and adjust your course as needed. "
msgstr "Het doen van uniek en betekenisvol werk vereist vaak het nemen van risico's en het buiten je comfortzone treden. Dit kan betekenen dat je experimenteert met nieuwe ideeën en benaderingen, of dat je projecten aangaat die je op nieuwe manieren uitdagen. Omarm falen als een leermogelijkheid en wees bereid om van koers te veranderen en aan te passen indien nodig."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mehr.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "Finding mentors and role models can be invaluable in helping you navigate the path towards unique and meaningful work. Look for individuals who have achieved success in fields that align with your interests and strengths, and reach out to them for guidance and support. These mentors can offer valuable insights and advice on how to overcome challenges, build your skills, and make the most of your unique talents."
msgstr "Het vinden van mentoren en rolmodellen kan van onschatbare waarde zijn bij het helpen van jou om de weg naar uniek en betekenisvol werk te bewandelen. Zoek naar personen die succes hebben behaald in vakgebieden die aansluiten bij jouw interesses en sterke punten, en benader hen voor begeleiding en ondersteuning. Deze mentoren kunnen waardevolle inzichten en advies bieden over hoe je uitdagingen kunt overwinnen, je vaardigheden kunt ontwikkelen en het beste kunt halen uit jouw unieke talenten."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mehr.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "The first step towards doing unique and meaningful work is to understand your own strengths and passions. This involves taking a hard look at yourself, identifying your natural talents and skills, and exploring what you truly care about. You can do this by taking personality tests, talking to trusted friends and colleagues, and reflecting on your own experiences and interests. Once you have a clear sense of your strengths and passions, you can begin to explore how they might align with different career paths and creative pursuits."
msgstr "De eerste stap naar het doen van uniek en betekenisvol werk is het begrijpen van je eigen sterke punten en passies. Dit houdt in dat je kritisch naar jezelf kijkt, je natuurlijke talenten en vaardigheden identificeert en ontdekt waar je echt om geeft. Je kunt dit doen door persoonlijkheidstests te maken, te praten met vertrouwde vrienden en collega's, en na te denken over je eigen ervaringen en interesses. Zodra je een duidelijk beeld hebt van je sterke punten en passies, kun je gaan onderzoeken hoe deze kunnen aansluiten bij verschillende loopbaantrajecten en creatieve bezigheden."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mehr.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "We all want to do work that is both meaningful and unique, but finding our path towards achieving that goal can be a daunting task. Fortunately, there are some proven steps you can take to find your way towards doing work that is both fulfilling and distinctive."
msgstr "We willen allemaal werk doen dat zowel betekenisvol als uniek is, maar het vinden van onze weg naar het bereiken van dat doel kan een ontmoedigende taak zijn. Gelukkig zijn er enkele bewezen stappen die je kunt nemen om je weg te vinden naar werk dat zowel vervullend als onderscheidend is."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mehr.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "The Proven Path to Doing Unique and Meaningful Work"
msgstr "De bewezen weg naar het doen van uniek en betekenisvol werk."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mehr.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "Ultimately, the key to having a more creative life is to make creativity a priority in your life. Whether it's through small daily habits or larger lifestyle changes, find ways to integrate creativity into your daily routine and stay committed to your creative pursuits. With time, practice, and dedication, you'll be able to tap into your creative potential and unlock new insights and possibilities in all areas of your life."
msgstr "Uiteindelijk is de sleutel tot een meer creatief leven om creativiteit een prioriteit te maken in je leven. Of het nu gaat om kleine dagelijkse gewoonten of grotere veranderingen in levensstijl, zoek manieren om creativiteit in je dagelijkse routine te integreren en blijf toegewijd aan je creatieve bezigheden. Met tijd, oefening en toewijding zul je in staat zijn om je creatieve potentieel aan te boren en nieuwe inzichten en mogelijkheden te ontdekken in alle aspecten van je leven."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mehr.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "Like any skill, creativity requires practice and dedication. Set goals for yourself and commit to regular practice, whether that's daily writing exercises or weekly painting sessions. By practicing regularly, you'll be able to develop your skills and build momentum, which can help you stay motivated and inspired over the long term."
msgstr "Net als elke vaardigheid vereist creativiteit oefening en toewijding. Stel doelen voor jezelf en committeer je aan regelmatige oefening, of dat nu dagelijkse schrijfoefeningen zijn of wekelijkse schildersessies. Door regelmatig te oefenen, kun je je vaardigheden ontwikkelen en momentum opbouwen, wat je kan helpen gemotiveerd en geïnspireerd te blijven op de lange termijn."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mehr.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "Practice, practice, practice"
msgstr "Oefen, oefen, oefen"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mehr.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "Creativity is a process, not a destination. Don't be afraid to experiment and try new things, even if it means making mistakes along the way. Remember that every failure is an opportunity to learn and grow. By embracing failure and imperfection, you'll be able to take creative risks and push your boundaries, which can help you unlock new insights and ideas."
msgstr "Creativiteit is een proces, geen bestemming. Wees niet bang om te experimenteren en nieuwe dingen uit te proberen, zelfs als dit betekent dat je onderweg fouten maakt. Onthoud dat elke mislukking een kans is om te leren en te groeien. Door mislukking en imperfectie te omarmen, kun je creatieve risico's nemen en je grenzen verleggen, wat je kan helpen om nieuwe inzichten en ideeën te ontdekken."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mehr.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "Embrace failure and imperfection"
msgstr "Omarm falen en imperfectie."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mehr.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "Being part of a creative community can be incredibly inspiring and motivating. Seek out like-minded individuals who share your interests and can challenge you to grow. Whether it's through local meetups, online communities, or creative workshops, connecting with other creatives can help you stay motivated and inspired, while also providing valuable feedback and support."
msgstr "Het deel uitmaken van een creatieve community kan ontzettend inspirerend en motiverend zijn. Zoek gelijkgestemde individuen op die jouw interesses delen en je kunnen uitdagen om te groeien. Of het nu gaat om lokale bijeenkomsten, online communities of creatieve workshops, het contact maken met andere creatievelingen kan je helpen gemotiveerd en geïnspireerd te blijven, terwijl het ook waardevolle feedback en ondersteuning biedt."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mehr.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "Surround yourself with other creatives"
msgstr "Omring jezelf met andere creatievelingen."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mehr.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "One of the best ways to fuel your creativity is to expose yourself to new perspectives and ways of thinking. This might mean traveling to a new place, trying a new hobby, or simply seeking out new sources of inspiration. By expanding your horizons, you'll be able to draw upon a wider range of ideas and insights, which can help fuel your creative projects and pursuits."
msgstr "Een van de beste manieren om je creativiteit te voeden is jezelf blootstellen aan nieuwe perspectieven en denkwijzen. Dit kan betekenen dat je naar een nieuwe plek reist, een nieuwe hobby uitprobeert, of simpelweg op zoek gaat naar nieuwe bronnen van inspiratie. Door je horizon te verbreden, kun je putten uit een breder scala aan ideeën en inzichten, wat kan helpen bij het voeden van je creatieve projecten en streven."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mehr.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "Seek out new experiences and ideas"
msgstr "Zoek nieuwe ervaringen en ideeën op."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mehr.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "The first step to having a more creative life is to prioritize creativity in your daily routine. This means setting aside time to explore your passions and interests, whether that's through painting, writing, music, or anything else that sparks your imagination. It's easy to get caught up in the demands of everyday life, but by carving out time for creativity, you'll be able to tap into your creative potential and unlock new insights and perspectives."
msgstr "De eerste stap naar een meer creatief leven is om creativiteit prioriteit te geven in je dagelijkse routine. Dit betekent dat je tijd vrijmaakt om je passies en interesses te verkennen, of dat nu door middel van schilderen, schrijven, muziek of iets anders is dat je verbeelding prikkelt. Het is makkelijk om opgeslokt te worden door de eisen van het dagelijks leven, maar door tijd vrij te maken voor creativiteit, kun je je creatieve potentieel aanboren en nieuwe inzichten en perspectieven ontdekken."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mehr.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "Make space for creativity"
msgstr "Maak ruimte voor creativiteit."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mehr.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "Creativity is a powerful force that can help us express ourselves, connect with others, and explore new ideas and possibilities. However, many of us struggle to tap into our creative potential, feeling stuck or uninspired in our daily lives. If you're looking to have a more creative life, here are some tips to help you get started."
msgstr "Creativiteit is een krachtige kracht die ons kan helpen om onszelf uit te drukken, contact te maken met anderen en nieuwe ideeën en mogelijkheden te verkennen. Veel van ons hebben echter moeite om ons creatieve potentieel aan te boren en voelen zich vastzitten of niet geïnspireerd in ons dagelijks leven. Als je een meer creatief leven wilt hebben, zijn hier enkele tips om je op weg te helpen."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mehr.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "Ultimately, the key to having a more creative life is to make creativity a priority in your life. Whether it's through small daily habits or larger lifestyle changes, find ways to integrate creativity into your daily routine and stay committed to your creative pursuits."
msgstr "Uiteindelijk is de sleutel tot een meer creatief leven om creativiteit een prioriteit te maken in je leven. Of het nu gaat om kleine dagelijkse gewoonten of grotere veranderingen in levensstijl, zoek manieren om creativiteit in je dagelijkse routine te integreren en blijf toegewijd aan je creatieve bezigheden."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mehr.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "How to Have a More Creative Life"
msgstr "Hoe een creatiever leven te hebben"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mehr.mystagingwebsite.com/?page_id=79:
msgid "Through my personal website, I share my insights and perspectives on creativity, technology, and productivity. My writing is both informative and engaging, and I hope to inspire others to explore these topics in their own lives."
msgstr "Via mijn persoonlijke website deel ik mijn inzichten en perspectieven over creativiteit, technologie en productiviteit. Mijn schrijven is zowel informatief als boeiend, en ik hoop anderen te inspireren om deze onderwerpen in hun eigen leven te verkennen."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mehr.mystagingwebsite.com/?page_id=79:
msgid "In addition to my work in product management, I'm also a creative who has a deep love for art, design, and photography. I believe that creativity is an essential part of the human experience and that we all have the potential to be creative in our own unique ways."
msgstr "Naast mijn werk in productmanagement ben ik ook een creatieveling die een diepe liefde heeft voor kunst, design en fotografie. Ik geloof dat creativiteit een essentieel onderdeel is van de menselijke ervaring en dat we allemaal het potentieel hebben om op onze eigen unieke manieren creatief te zijn."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mehr.mystagingwebsite.com/?page_id=79:
msgid "My work in product management has allowed me to develop a deep understanding of how technology can be used to create products that are both innovative and user-friendly. This knowledge informs my writing, where I explore the latest tech tools and gadgets and how they can be used to unleash our creative potential."
msgstr "Mijn werk in productbeheer heeft me in staat gesteld om een diepgaand begrip te ontwikkelen van hoe technologie kan worden gebruikt om producten te creëren die zowel innovatief als gebruiksvriendelijk zijn. Deze kennis vormt de basis van mijn schrijven, waarin ik de nieuwste technische tools en gadgets onderzoek en hoe ze kunnen worden gebruikt om ons creatieve potentieel te ontketenen."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mehr.mystagingwebsite.com/?page_id=79:
msgid "I'm Loïc Azar, a French creative and product manager living in London. With over 10 years of experience in the creative and tech industries, I'm passionate about exploring the intersection of creativity, technology, and productivity."
msgstr "Ik ben Loïc Azar, een Franse creatieve en productmanager die in Londen woont. Met meer dan 10 jaar ervaring in de creatieve en technologische industrieën, ben ik gepassioneerd over het verkennen van de overlap tussen creativiteit, technologie en productiviteit."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mehr.mystagingwebsite.com/?p=136:
msgid "In conclusion, avoiding procrastination requires a combination of strategies and techniques. By breaking tasks into smaller pieces, creating a schedule or to-do list, eliminating distractions, using the Pomodoro Technique, and prioritizing physical health, we can overcome procrastination and stay focused on our goals. It's important to remember that everyone's approach will be different, and that what works for one person may not work for another. Experiment with different techniques, and find the ones that work best for you. With patience, persistence, and a willingness to try new things, we can all overcome procrastination and achieve our full potential."
msgstr "Kortom, om uitstelgedrag te vermijden is een combinatie van strategieën en technieken nodig. Door taken op te splitsen in kleinere stukken, een planning of to-do lijst te maken, afleidingen te vermijden, de Pomodoro Techniek te gebruiken en fysieke gezondheid prioriteit te geven, kunnen we uitstelgedrag overwinnen en gefocust blijven op onze doelen. Het is belangrijk om te onthouden dat iedereen een andere aanpak heeft en dat wat voor de één werkt, niet per se voor de ander werkt. Experimenteer met verschillende technieken en vind degene die het beste voor jou werken. Met geduld, doorzettingsvermogen en bereidheid om nieuwe dingen te proberen, kunnen we allemaal uitstelgedrag overwinnen en ons volledige potentieel bereiken."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mehr.mystagingwebsite.com/?p=136:
msgid "Procrastination can be a sign of burnout or fatigue. To avoid this, I make sure to get enough rest and exercise. By prioritizing my physical health, I'm able to maintain the mental energy and focus required to tackle tasks and avoid procrastination. I try to get enough sleep each night, take breaks throughout the day to stretch or go for a walk, and make time for physical exercise several times a week."
msgstr "Uitstelgedrag kan een teken zijn van burn-out of vermoeidheid. Om dit te vermijden, zorg ik ervoor dat ik voldoende rust en lichaamsbeweging krijg. Door mijn fysieke gezondheid voorop te stellen, kan ik de mentale energie en focus behouden die vereist zijn om taken aan te pakken en uitstelgedrag te vermijden. Ik probeer elke nacht voldoende te slapen, neem gedurende de dag pauzes om te stretchen of een wandeling te maken, en maak meerdere keren per week tijd vrij voor lichaamsbeweging."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mehr.mystagingwebsite.com/?p=136:
msgid "The Pomodoro Technique is a time management method that involves breaking work down into 25-minute intervals, separated by short breaks. This technique has been a game-changer for me when it comes to avoiding procrastination. By setting a timer and working in short intervals, I'm able to stay focused and engaged without feeling overwhelmed. The short breaks allow me to recharge and refresh my mind, which helps me stay productive and avoid burnout."
msgstr "De Pomodoro Techniek is een tijdsbeheermethode die inhoudt dat werk wordt opgedeeld in intervallen van 25 minuten, gescheiden door korte pauzes. Deze techniek heeft voor mij een wereld van verschil gemaakt als het gaat om het vermijden van uitstelgedrag. Door een timer in te stellen en in korte intervallen te werken, kan ik gefocust en betrokken blijven zonder me overweldigd te voelen. De korte pauzes stellen me in staat om op te laden en mijn geest te verfrissen, wat me helpt om productief te blijven en burn-out te voorkomen."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mehr.mystagingwebsite.com/?p=136:
msgid "Distractions are a major source of procrastination for many of us. To avoid them, I try to eliminate as many distractions as possible. This might mean turning off my phone or email notifications, closing unnecessary tabs on my computer, or even finding a quiet workspace away from others. By minimizing distractions, I'm able to focus my energy and attention on the task at hand."
msgstr "Afleidingen zijn een belangrijke bron van uitstelgedrag voor velen van ons. Om ze te vermijden, probeer ik zoveel mogelijk afleidingen te elimineren. Dit kan betekenen dat ik mijn telefoon of e-mailmeldingen uitschakel, onnodige tabbladen op mijn computer sluit, of zelfs een rustige werkplek zoek, weg van anderen. Door afleidingen tot een minimum te beperken, kan ik mijn energie en aandacht richten op de taak die voor me ligt."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mehr.mystagingwebsite.com/?p=136:
msgid "Another effective way to avoid procrastination is to create a schedule or to-do list. This allows me to prioritize tasks and set clear deadlines for completion. By mapping out my day or week ahead of time, I'm able to identify when I have free time and plan accordingly. This helps me stay on track and avoid getting sidetracked by other distractions."
msgstr "Een andere effectieve manier om uitstelgedrag te vermijden is het maken van een schema of to-do lijst. Dit stelt me in staat om taken te prioriteren en duidelijke deadlines te stellen voor voltooiing. Door mijn dag of week van tevoren in kaart te brengen, kan ik identificeren wanneer ik vrije tijd heb en dienovereenkomstig plannen. Dit helpt me op koers te blijven en afleiding door andere afleidingen te vermijden."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mehr.mystagingwebsite.com/?p=136:
msgid "One of the main reasons why we procrastinate is that the task at hand seems overwhelming or daunting. To avoid this, I break down larger tasks into smaller, more manageable pieces. This allows me to focus on the individual steps required to complete the task, rather than getting bogged down by the larger picture. By breaking tasks into smaller pieces, I'm able to approach them with a clear sense of direction and purpose."
msgstr "Een van de belangrijkste redenen waarom we uitstellen is dat de taak voor ons overweldigend of ontmoedigend lijkt. Om dit te vermijden, deel ik grotere taken op in kleinere, meer behapbare stukken. Dit stelt me in staat om me te concentreren op de individuele stappen die nodig zijn om de taak te voltooien, in plaats van vast te lopen in het grotere geheel. Door taken op te splitsen in kleinere stukken kan ik ze benaderen met een duidelijk gevoel van richting en doel."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mehr.mystagingwebsite.com/?p=136:
msgid "Procrastination is a common struggle that affects many of us, often preventing us from achieving our goals and living up to our full potential. Over the years, I've developed a few strategies for avoiding procrastination and staying focused on my goals. In this blog post, I'll share some of the techniques that have worked for me."
msgstr "Uitstelgedrag is een veelvoorkomende strijd die velen van ons treft, vaak waardoor we onze doelen niet kunnen bereiken en ons volledige potentieel niet kunnen benutten. In de loop der jaren heb ik een paar strategieën ontwikkeld om uitstelgedrag te vermijden en me te blijven richten op mijn doelen. In deze blogbericht zal ik enkele technieken delen die voor mij hebben gewerkt."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mehr.mystagingwebsite.com/?p=136:
#: block-patterns/mehr.mystagingwebsite.com/?p=138:
msgid "Productivity"
msgstr "Productiviteit"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mehr.mystagingwebsite.com/?p=136:
msgid "What I Do To Avoid Procrastinating"
msgstr "Wat ik doe om uitstelgedrag te vermijden"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/journalling.local/?p=13:
#: block-patterns/mehr.mystagingwebsite.com/?p=136:
#: block-patterns/mehr.mystagingwebsite.com/?p=138:
msgid "productivity"
msgstr "productiviteit"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mehr.mystagingwebsite.com/?p=138:
msgid "Finally, it's important to learn to say no. It's easy to get caught up in the demands of others and take on more than we can handle. But saying no is an essential skill that can help you prioritize your own goals and responsibilities. By setting boundaries and learning to say no when necessary, you can avoid overcommitting and ensure that your time and energy are focused on what matters most."
msgstr "Ten slotte is het belangrijk om te leren nee te zeggen. Het is makkelijk om mee te gaan in de eisen van anderen en meer op ons te nemen dan we aankunnen. Maar nee zeggen is een essentiële vaardigheid die je kan helpen om je eigen doelen en verantwoordelijkheden te prioriteren. Door grenzen te stellen en te leren nee te zeggen wanneer nodig, kun je voorkomen dat je te veel op je neemt en ervoor zorgen dat je tijd en energie gericht zijn op wat het belangrijkst is."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mehr.mystagingwebsite.com/?p=138:
msgid "Distractions can prevent us from focusing on the tasks that matter most. To minimize distractions, consider turning off your phone or email notifications, closing unnecessary tabs on your computer, and finding a quiet workspace away from others. By creating an environment that's conducive to focus, you can maximize your productivity and achieve more in less time."
msgstr "Afleidingen kunnen voorkomen dat we ons concentreren op de taken die het belangrijkst zijn. Om afleidingen te minimaliseren, overweeg om je telefoon- of e-mailmeldingen uit te schakelen, onnodige tabbladen op je computer te sluiten en een rustige werkplek te vinden, weg van anderen. Door een omgeving te creëren die bevorderlijk is voor concentratie, kun je je productiviteit maximaliseren en meer bereiken in minder tijd."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mehr.mystagingwebsite.com/?p=138:
msgid "One effective way to prioritize your tasks is to use a task management system. This can be as simple as a to-do list or as complex as a project management tool. Whatever system you choose, make sure it's easy to use and allows you to prioritize tasks based on their importance and urgency."
msgstr "Een effectieve manier om je taken te prioriteren is door gebruik te maken van een takenbeheersysteem. Dit kan zo simpel zijn als een to-do lijst of zo complex als een projectbeheertool. Welk systeem je ook kiest, zorg ervoor dat het makkelijk te gebruiken is en je in staat stelt om taken te prioriteren op basis van hun belangrijkheid en urgentie."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mehr.mystagingwebsite.com/?p=138:
msgid "Another important factor to consider is urgency and importance. Urgent tasks are those that require immediate attention, while important tasks are those that contribute to your long-term goals and priorities. By evaluating each task based on its urgency and importance, you can determine which tasks require immediate attention and which ones can be deferred."
msgstr "Een andere belangrijke factor om rekening mee te houden is urgentie en belangrijkheid. Urgente taken zijn taken die onmiddellijke aandacht vereisen, terwijl belangrijke taken bijdragen aan je langetermijndoelen en prioriteiten. Door elke taak te evalueren op basis van zijn urgentie en belangrijkheid, kun je bepalen welke taken onmiddellijke aandacht vereisen en welke kunnen worden uitgesteld."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mehr.mystagingwebsite.com/?p=138:
msgid "When deciding what to focus on, it's important to consider the potential impact of your actions. Will your work have a positive impact on your life or the lives of others? Is it something that aligns with your values and long-term goals? By considering the impact of your actions, you can make more informed decisions about where to focus your time and energy."
msgstr "Bij het beslissen waarop je je wilt richten, is het belangrijk om rekening te houden met het mogelijke effect van je acties. Zal je werk een positief effect hebben op jouw leven of het leven van anderen? Is het iets dat overeenkomt met jouw waarden en langetermijndoelen? Door het effect van je acties te overwegen, kun je meer geïnformeerde beslissingen nemen over waar je je tijd en energie op wilt richten."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mehr.mystagingwebsite.com/?p=138:
msgid "The first step in deciding what to focus on is to identify your goals and priorities. This means taking a step back and considering what you want to achieve in the short and long term. Once you've identified your goals, you can start to prioritize them based on their importance and relevance to your life."
msgstr "De eerste stap bij het bepalen waar je je op wilt richten, is het identificeren van je doelen en prioriteiten. Dit betekent dat je een stap terug moet nemen en moet nadenken over wat je op korte en lange termijn wilt bereiken. Zodra je je doelen hebt geïdentificeerd, kun je beginnen met het prioriteren ervan op basis van hun belangrijkheid en relevantie voor jouw leven."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mehr.mystagingwebsite.com/?p=138:
msgid "In today's fast-paced world, there's always something vying for our attention. With so many tasks, projects, and responsibilities competing for our time and energy, it can be difficult to decide what to focus on. In this blog post, we'll explore some strategies for determining what deserves our attention and how to prioritize our tasks effectively."
msgstr "In de snelle wereld van vandaag is er altijd iets dat onze aandacht vraagt. Met zoveel taken, projecten en verantwoordelijkheden die strijden om onze tijd en energie, kan het moeilijk zijn om te beslissen waarop we ons moeten richten. In deze blogbericht zullen we enkele strategieën verkennen om te bepalen waar onze aandacht naar uit moet gaan en hoe we onze taken effectief kunnen prioriteren."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mehr.mystagingwebsite.com/?p=138:
msgid "How to Decide What to Focus On"
msgstr "Hoe te beslissen waarop te focussen"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "1983-1997"
msgstr "1983-1997"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "Frontman Raymond \"Raybeez\" Barbieri was the band's only consistent member through the vast majority of its years. He joined the band as the drummer in 1983 (the same year he played drums on the debut Agnostic Front 7\" EP United Blood), later taking over vocal duties[3] after Warzone had already been in existence for two years (noting later, \"in a band that [had] been running for so long, there has to be something there\").[4] Raybeez remained the singer of Warzone until his death on September 11, 1997 due to pneumonia.[5] A U.S. Navy veteran,[6] he was receiving treatment in a VHA facility when the illness damaged his liver and took his life at the age of 35.[7] A tribute sign reading \"R.I.P Ray\" hung outside CBGB for some time following his death, and for more than a year afterward, every release on Victory Records was dedicated to his memory, as were two independent compilations. These albums, as well as benefit concerts, raised funds for several non-profit groups Ray had worked for which helped at-risk youth.[8]"
msgstr "Frontman Raymond \"Raybeez\" Barbieri was de enige constante lid van de band gedurende het grootste deel van zijn jaren. Hij trad toe tot de band als drummer in 1983 (hetzelfde jaar waarin hij drums speelde op het debuut Agnostic Front 7\" EP United Blood), en nam later de vocale taken over nadat Warzone al twee jaar bestond (hij merkte later op: \"in een band die al zo lang bestaat, moet er iets zijn\"). Raybeez bleef zanger van Warzone tot zijn dood op 11 september 1997 als gevolg van longontsteking. Hij was een veteraan van de Amerikaanse marine en kreeg behandeling in een VHA-faciliteit toen de ziekte zijn lever beschadigde en zijn leven nam op 35-jarige leeftijd. Een eerbetoonbord met de tekst \"R.I.P Ray\" hing lange tijd buiten CBGB na zijn dood, en meer dan een jaar daarna werd elke release op Victory Records opgedragen aan zijn nagedachtenis, evenals twee onafhankelijke compilaties. Deze albums, evenals benefietconcerten, hebben geld ingezameld voor verschillende non-profitorganisaties waar Ray voor heeft gewerkt, die risicojongeren hebben geholpen."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "Warzone (formerly known as Rat Poison)[1] was an American hardcore punk band formed on the Lower East Side of Manhattan in 1983. The band helped develop the New York hardcore sound, the hardcore skinhead style and the youth crew subgenre. During the band's 14 years and many line-up changes, their primarily hardcore sound was flavored by influences ranging from Oi! (they toured several times with The Business and played a cover of their song \"The Real Enemy\") to traditional punk rock to heavy metal (on their self-titled LP). Their fan base was diverse, with their concerts usually attended by skinheads, straight edge teens, metalheads, and punks of all ages. Vice has written that \"one could argue that [Warzone] spearheaded the second and larger wave of hardcore bands that erupted in the NY scene in 1986-1987\".[2]"
msgstr "Warzone (voorheen bekend als Rat Poison)[1] was een Amerikaanse hardcore punkband gevormd op de Lower East Side van Manhattan in 1983. De band heeft geholpen bij het ontwikkelen van het New Yorkse hardcore geluid, de hardcore skinhead stijl en het jeugdcrew subgenre. Gedurende de 14 jaar van de band en vele wisselingen in de line-up, werd hun voornamelijk hardcore geluid beïnvloed door invloeden variërend van Oi! (ze hebben meerdere keren getourd met The Business en speelden een cover van hun nummer \"The Real Enemy\") tot traditionele punkrock tot heavy metal (op hun zelfgetitelde LP). Hun fanbase was divers, met hun concerten meestal bezocht door skinheads, straight edge tieners, metalheads en punks van alle leeftijden. Vice heeft geschreven dat \"men zou kunnen betogen dat [Warzone] de tweede en grotere golf van hardcore bands heeft aangevoerd die in de NY scene in 1986-1987 uitbarstte\".[2]"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "Warzone"
msgstr "Warzone"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=13:
msgid "1987-1987"
msgstr "1987-1987"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=13:
msgid "The band played again a couple of times in 2015 while touring with Gorilla Biscuits."
msgstr "De band speelde weer een paar keer in 2015 tijdens een tournee met Gorilla Biscuits."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=13:
msgid "The 7-inch remained Project X's only recorded output (they were, after all, just a project, and the members were busy with their other bands). So when Porcelly as a joke put Project X – The Edge of Quarrel LP on his Maximum RocknRoll playlist during a San Francisco visit, record collectors began searching high and low for this fabled LP, but alas, it never existed. The band did however write one song that was only performed live, \"Can't Keep Me Down\". Later the lyrics were changed, and it became the Youth of Today song \"Live Free\" on the band's We're Not in This Alone album."
msgstr "De 7-inch bleef het enige opgenomen werk van Project X (ze waren immers gewoon een project en de leden waren druk met hun andere bands). Dus toen Porcelly als grap Project X - The Edge of Quarrel LP op zijn Maximum RocknRoll afspeellijst zette tijdens een bezoek aan San Francisco, begonnen platenverzamelaars hoog en laag te zoeken naar deze legendarische LP, maar helaas, hij heeft nooit bestaan. De band schreef echter wel een nummer dat alleen live werd gespeeld, \"Can't Keep Me Down\". Later werden de teksten veranderd en werd het het nummer \"Live Free\" van Youth of Today op het album We're Not in This Alone van de band."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=13:
msgid "The band played few shows, estimated as low as five. These included some on the east coast of the United States, and a few during Youth of Today's European tour in 1989."
msgstr "De band gaf weinig shows, geschat op slechts vijf. Deze omvatten enkele aan de oostkust van de Verenigde Staten, en een paar tijdens de Europese tournee van Youth of Today in 1989."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=13:
msgid "The record had a pressing of 500, and according to the band's bio on Bridge Nine Records' website, the majority of the records sold out at a gig in Connecticut. The record was out of print for 18 years (although it was illegally bootlegged more than once during that time), but was finally re-released in 2005 on Bridge Nine Records."
msgstr "Het album had een oplage van 500 stuks en volgens de biografie van de band op de website van Bridge Nine Records, waren de meeste exemplaren uitverkocht tijdens een optreden in Connecticut. Het album was 18 jaar lang niet meer verkrijgbaar (hoewel het in die tijd illegaal meerdere keren werd nagemaakt), maar werd uiteindelijk in 2005 opnieuw uitgebracht door Bridge Nine Records."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=13:
msgid "The band started when John Porcelly (vocalist) and Alex Brown (guitarist) planned to release a 7\" compilation of rare, unreleased hardcore from the early 1980s to accompany the seventh issue of their fanzine, called 'Schism'. When they couldn't acquire the rights to release the compilation, they decided to form a 'project band', record a 7\" under its name and release it with the fanzine. Fellow band members were recruited and Project X was formed. \"Straight Edge Revenge\" was written by John L Hancock III (aka Ratboy) for Youth of Today but was never recorded, because Ray Cappo found the lyrics to be too militant."
msgstr "De band begon toen John Porcelly (zanger) en Alex Brown (gitarist) van plan waren om een 7\" compilatie van zeldzame, onuitgebrachte hardcore uit de vroege jaren 1980 uit te brengen als aanvulling op het zevende nummer van hun fanzine genaamd 'Schism'. Toen ze de rechten om de compilatie uit te brengen niet konden verkrijgen, besloten ze een 'projectband' te vormen, een 7\" op te nemen onder die naam en het samen met het fanzine uit te brengen. Mede-bandleden werden gerekruteerd en Project X werd gevormd. \"Straight Edge Revenge\" werd geschreven door John L Hancock III (aka Ratboy) voor Youth of Today, maar werd nooit opgenomen omdat Ray Cappo de teksten te militant vond."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=13:
msgid "Project X was a short-lived hardcore punk/youth crew band from New York City, and also the name of their only release, being a five-track EP. The band consisted of members of other prominent NYC hardcore bands Gorilla Biscuits, Youth of Today, Side by Side and Judge."
msgstr "Project X was een kortstondige hardcore punk/youth crew band uit New York City, en ook de naam van hun enige uitgave, een vijf-track EP. De band bestond uit leden van andere prominente NYC hardcore bands Gorilla Biscuits, Youth of Today, Side by Side en Judge."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=13:
msgid "Project X"
msgstr "Project X"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "From 2006-2008, Alex Barreto played bass for the band Alien Ant Farm. Currently, he is the guitarist of Excel."
msgstr "Van 2006-2008 speelde Alex Barreto basgitaar voor de band Alien Ant Farm. Op dit moment is hij de gitarist van Excel."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "Both EP's were released in the UK on First Strike Records, a record label based in Wigan, run from a skate shop called Alans."
msgstr "Beide EP's werden uitgebracht in het Verenigd Koninkrijk op First Strike Records, een platenlabel gevestigd in Wigan, gerund vanuit een skatewinkel genaamd Alans."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "The first Chain of Strength release was a 7\" EP entitled True Till Death, released through Revelation Records. After parting ways with Revelation, they formed their own Foundation Records to release another 7\", What Holds Us Apart. Both of these records eventually fell out of print, yet were still in demand. As a result, Revelation Records released both EPs (plus one unreleased track) as a CD/LP called The One Thing That Still Holds True."
msgstr "De eerste release van Chain of Strength was een 7\" EP genaamd True Till Death, uitgebracht via Revelation Records. Na het vertrek bij Revelation hebben ze hun eigen Foundation Records opgericht om nog een 7\" uit te brengen, genaamd What Holds Us Apart. Beide platen raakten uiteindelijk uitverkocht, maar waren nog steeds in trek. Als gevolg daarvan heeft Revelation Records beide EP's (plus een niet eerder uitgebracht nummer) uitgebracht als een CD/LP genaamd The One Thing That Still Holds True."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "Chain of Strength is a straight edge hardcore punk band from Southern California that had its heyday in the late 1980s and early 1990s."
msgstr "Chain of Strength is een straight edge hardcore punk band uit Zuid-Californië die zijn hoogtijdagen had in de late jaren 80 en vroege jaren 90."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "Chain of Strength"
msgstr "Keten van Kracht"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "1983–1985"
msgstr "1983-1985"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "1983-1985"
msgstr "1983-1985"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "DYS took its name from the Department of Youth Services, a Massachusetts governmental organization where delinquent youth were housed, as well as the Alice Cooper teen power anthem \"Department of Youth.\" Smalley and Anastas were joined by guitarist Andy Strachan and drummer Dave Collins. The band released their debut album Brotherhood, produced by punk recording legend Lou Giordano. They added lead guitar player Ross Luongo and released their second self-titled album, DYS, which took them in a metal direction and included the first power ballad ever attempted by a hardcore band. During their metal period, live sound was handled by noted hard rock producer Andrew Murdock, who works under the professional name \"Mudrock” and ex-SS Decontrol drummer Chris Foley performed with the band, including their final show, a showcase for Elektra Records A&R executive Michael Alago, who was feted in a 2017 bio pic."
msgstr "DYS heeft zijn naam gekregen van het Department of Youth Services, een overheidsorganisatie in Massachusetts waar delinquente jongeren werden ondergebracht, evenals het tienerkrachtlied \"Department of Youth\" van Alice Cooper. Smalley en Anastas werden vergezeld door gitarist Andy Strachan en drummer Dave Collins. De band bracht hun debuutalbum \"Brotherhood\" uit, geproduceerd door punkopnamelegende Lou Giordano. Ze voegden leadgitarist Ross Luongo toe en brachten hun tweede zelfgetitelde album \"DYS\" uit, dat hen in een metalrichting bracht en de eerste power ballad ooit beproefd door een hardcore band bevatte. Tijdens hun metalperiode werd het live geluid verzorgd door de bekende hardrockproducer Andrew Murdock, die werkt onder de professionele naam \"Mudrock\", en ex-SS Decontrol drummer Chris Foley speelde met de band, inclusief hun laatste show, een showcase voor Elektra Records A&R executive Michael Alago, die werd gevierd in een biografische film uit 2017."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "DYS was founded in the 1980s by singer Dave Smalley and bassist Jonathan Anastas. At the time, Smalley was a freshman at Boston College, while Anastas - at age 15 - had previously founded the short-lived band Decadence, whose song \"Slam\" was featured on the This Is Boston, Not LA compilation, and later adopted for a long-running MTV advertising campaign titled \"Santa, the Man, the Myth, the Slam Dancer.\""
msgstr "DYS werd opgericht in de jaren 80 door zanger Dave Smalley en bassist Jonathan Anastas. Op dat moment was Smalley een eerstejaarsstudent aan Boston College, terwijl Anastas - op 15-jarige leeftijd - eerder de kortstondige band Decadence had opgericht, waarvan het nummer \"Slam\" te horen was op de compilatie This Is Boston, Not LA, en later werd overgenomen voor een langlopende reclamecampagne van MTV met de titel \"Santa, the Man, the Myth, the Slam Dancer\"."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "DYS is an American straight edge hardcore punk band from Boston, Massachusetts, who were part of the \"Boston Crew\" in the 1980s, along with contemporaries such as SSD and Negative FX. The group later expanded their sound, becoming one of the first hardcore bands to veer into heavy metal."
msgstr "DYS is een Amerikaanse straight edge hardcore punk band uit Boston, Massachusetts, die deel uitmaakte van de \"Boston Crew\" in de jaren 80, samen met tijdgenoten zoals SSD en Negative FX. De groep breidde later hun geluid uit en werd een van de eerste hardcore bands die richting heavy metal gingen."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "DYS"
msgstr "DYS"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "1981–1985"
msgstr "1981-1985"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "1981-1985"
msgstr "1981-1985"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=18:
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "Boston, MA"
msgstr "Boston, MA"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=18:
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "boston-ma"
msgstr "boston-ma"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "Scott Schinder, in his book Alt-Rock-a-Rama, described SSD as \"The most important hardcore band to emerge from New England.\""
msgstr "Scott Schinder, in zijn boek Alt-Rock-a-Rama, beschreef SSD als \"De belangrijkste hardcore band die voortkwam uit New England."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "Barile went on to form Gage, Sciarappa joined Slapshot, and Springa went on to join Razorcaine and Die Blitzkinder."
msgstr "Barile ging verder om Gage te vormen, Sciarappa sloot zich aan bij Slapshot, en Springa ging verder om zich bij Razorcaine en Die Blitzkinder aan te sluiten."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "Like many hardcore bands in the mid-1980s, particularly in the Boston area, SSD began heading in a heavy metal direction. In 1984 they signed to the Boston label Modern Method and released the How We Rock EP, which was rooted in the hardcore sound but exhibited overt heavy metal characteristics, such as a relatively high number of lengthy guitar solos. After signing to Homestead they released the Break It Up LP in 1985 which saw the band expand further into the metal genre, leaving behind all trappings of punk and hardcore. SSD broke up in November that year."
msgstr "Net als veel hardcore bands in het midden van de jaren 1980, vooral in het Boston gebied, begon SSD een richting in te slaan naar heavy metal. In 1984 tekenden ze bij het Boston label Modern Method en brachten ze de EP How We Rock uit, die geworteld was in het hardcore geluid maar duidelijke heavy metal kenmerken vertoonde, zoals een relatief groot aantal lange gitaarsolo's. Na het tekenen bij Homestead brachten ze in 1985 het album Break It Up uit, waarop de band zich verder ontwikkelde in het metal genre en alle kenmerken van punk en hardcore achterliet. SSD ging uit elkaar in november van dat jaar."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "In 1983 they added second guitarist Francois Levesque and released the EP Get It Away, widely regarded as their best record, and one that helped define Boston's straight-edge scene. The X-Claim pressings of it and The Kids Will Have Their Say are both highly collectable."
msgstr "In 1983 voegden ze tweede gitarist Francois Levesque toe en brachten ze de EP Get It Away uit, algemeen beschouwd als hun beste plaat, en een die heeft bijgedragen aan het definiëren van de straight-edge scene in Boston. De X-Claim persingen ervan en The Kids Will Have Their Say zijn beide zeer verzamelbaar."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "The original lineup was Al Barile on guitar, Springa (David Spring) on vocals, Jaime Sciarappa on bass and Chris Foley on drums. They released their debut LP The Kids Will Have Their Say on their own X-Claim label in 1982. Ian MacKaye of Minor Threat was a friend and supporter and his Dischord label's logo appeared on the back cover."
msgstr "De oorspronkelijke bezetting bestond uit Al Barile op gitaar, Springa (David Spring) als zanger, Jaime Sciarappa op bas en Chris Foley op drums. Ze brachten hun debuut-LP \"The Kids Will Have Their Say\" uit op hun eigen label X-Claim in 1982. Ian MacKaye van Minor Threat was een vriend en supporter en het logo van zijn Dischord-label stond op de achterkant van de hoes."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "Formed by songwriter/guitarist Al Barile (then a machinist at the General Electric plant in Lynn, Massachusetts and a student at Northeastern University), SSD started performing at smaller venues throughout the Greater Boston metropolitan area, like Gallery East, in the summer of 1981. The band quickly gained notoriety within the local music scene for intense, charged performances and the provocative antics of their core group of followers, the Boston Crew."
msgstr "Gevormd door songwriter/gitarist Al Barile (destijds een machinist bij de General Electric fabriek in Lynn, Massachusetts en een student aan de Northeastern University), begon SSD op te treden in kleinere locaties in de Greater Boston metropool, zoals Gallery East, in de zomer van 1981. De band kreeg al snel bekendheid binnen de lokale muziekscene vanwege intense, energieke optredens en de provocerende capriolen van hun kerngroep volgers, de Boston Crew."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "SSD (Society System Decontrol) was a straight edge hardcore band from Boston. They released two records as SS Decontrol and then formally changed their name to SSD. As SSD they released two more records with a heavy metal influenced sound. However, the group is often simply referred to, including all its periods, as SSD."
msgstr "SSD (Society System Decontrol) was een straight edge hardcore band uit Boston. Ze brachten twee platen uit als SS Decontrol en veranderden toen officieel hun naam naar SSD. Als SSD brachten ze nog twee platen uit met een heavy metal geïnspireerd geluid. Echter, de groep wordt vaak simpelweg aangeduid, inclusief al hun periodes, als SSD."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "SSD"
msgstr "SSD"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=23:
msgid "1980–2018"
msgstr "1980-2018"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=23:
msgid "1980-2018"
msgstr "1980-2018"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=23:
msgid "Reno, NV"
msgstr "Reno, NV"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=23:
msgid "reno-nv"
msgstr "reno-nv"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=23:
msgid "In 1981, Munist and Menace left to form a new band called Section 8."
msgstr "In 1981 verliet Munist en Menace om een nieuwe band genaamd Section 8 te vormen."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=23:
msgid "\"We were big fans of The Dils, they had this EP, 198 Seconds of The Dils and I was so in love with punk rock that I would just write album titles on my clothes. This was still when Steve and I lived with my mom. We had this desk in this room we shared and I wrote '197 seconds of The Dils,' I miswrote the title. Over time, everything else faded, but the 7 Seconds part was there, and I circled it, I thought it looked cool.\""
msgstr "We waren grote fans van The Dils, ze hadden deze EP, 198 Seconden van The Dils en ik was zo verliefd op punkrock dat ik gewoon albumtitels op mijn kleding schreef. Dit was nog steeds toen Steve en ik bij mijn moeder woonden. We hadden dit bureau in deze kamer die we deelden en ik schreef '197 seconden van The Dils,' ik schreef de titel verkeerd op. Na verloop van tijd vervaagde alles, maar het '7 Seconden' gedeelte was er nog steeds, en ik omcirkelde het, ik vond dat het er cool uitzag."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=23:
msgid "This story evolved over time. In the February 2005 issue of AMP, in an article titled, \"7 Seconds: 25 Years of Our Core\", Kevin Seconds told this tale:"
msgstr "Dit verhaal heeft zich in de loop der tijd ontwikkeld. In het februarinummer van 2005 van AMP, in een artikel getiteld \"7 Seconden: 25 Jaar van Onze Kern\", vertelde Kevin Seconds dit verhaal:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=23:
msgid "\"...I was ordering The Dils single '198 Seconds of The Dils' from Bomp and I wrote it on a desk and the ink it said 97 Seconds; and then we saw this movie Day of the Jackals or something and all through it there were references to 7 Seconds, and the Dils were like our idols... So we were looking for a name and we were looking at this racing book and it said 7 seconds and we said, 'fuck it, must be an omen,' so we picked it. It's a short, intense name.\""
msgstr "...Ik was bezig met het bestellen van de single '198 Seconds of The Dils' van Bomp en ik schreef het op een bureau en de inkt zei 97 Seconden; en toen zagen we deze film 'Day of the Jackals' of zoiets en er waren constant verwijzingen naar 7 Seconden, en de Dils waren als onze idolen... Dus we waren op zoek naar een naam en we keken naar dit raceboek en daar stond 7 seconden en we zeiden, 'fuck it, moet een voorteken zijn,' dus kozen we het. Het is een korte, intense naam."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=23:
msgid "Asked about the origins of the band's name in a December 1982 interview with Flipside magazine, Kevin Seconds recalled:"
msgstr "Gevraagd naar de oorsprong van de naam van de band in een interview met Flipside magazine in december 1982, herinnerde Kevin Seconds zich:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=23:
msgid "7 Seconds was formed on January 17, 1980, by two sets of brothers; the Marvelli brothers, using the punk rock names \"Kevin Seconds\" and \"Steve Youth\", and the Borghino brothers, who were known as \"Tom Munist\" and \"Dim Menace\"."
msgstr "7 Seconds werd gevormd op 17 januari 1980 door twee sets broers; de Marvelli broers, die de punk rock namen \"Kevin Seconds\" en \"Steve Youth\" gebruikten, en de Borghino broers, die bekend stonden als \"Tom Munist\" en \"Dim Menace\"."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=18:
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=23:
msgid "Formation"
msgstr "formatie"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=23:
msgid "The current lineup of 7 Seconds consists of Kevin Seconds (vocals), Steve Youth (bass), Troy Mowat (drums), and Bobby Adams (guitar)."
msgstr "De huidige line-up van 7 Seconds bestaat uit Kevin Seconds (zang), Steve Youth (bas), Troy Mowat (drums) en Bobby Adams (gitaar)."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=23:
msgid "7 Seconds (often stylized as 7Seconds) are an American hardcore punk band from Reno, Nevada, that was formed in 1980 by two sets of brothers. The band has gone through numerous lineup changes over the subsequent years, with only Kevin Seconds and Steve Youth remaining constant members."
msgstr "7 Seconds (vaak gestileerd als 7Seconds) is een Amerikaanse hardcore punkband uit Reno, Nevada, die in 1980 werd opgericht door twee sets broers. De band heeft in de daaropvolgende jaren talloze wijzigingen in de samenstelling ondergaan, waarbij alleen Kevin Seconds en Steve Youth constante leden zijn gebleven."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=23:
msgid "7 Seconds"
msgstr "7 seconden"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=25:
msgid "1986–1993"
msgstr "1986-1993"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=25:
msgid "1986-1993"
msgstr "1986-1993"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=25:
msgid "Katonah, NY"
msgstr "Katonah, NY"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=25:
msgid "katonah-ny"
msgstr "katonah-ny"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=25:
msgid "The band later recruited Tom Capone (Beyond/Shelter/Quicksand/etc.) on second guitar, and recorded a self-titled 5-song 7-inch in 1989, also on Revelation Records. The 7-inch is considered by many their best material, adding more melody to their straightforward hardcore sound. The 7-inch EP was re-issued on a 12-inch entitled 'Looking Back' in 1993, with 2 bonus tracks."
msgstr "De band nam later Tom Capone (Beyond/Shelter/Quicksand/etc.) aan als tweede gitarist en nam in 1989 een zelfgetiteld 5-nummer 7-inch op, ook op Revelation Records. De 7-inch wordt door velen beschouwd als hun beste materiaal, waarbij ze meer melodie toevoegen aan hun rechttoe rechtaan hardcore geluid. De 7-inch EP werd in 1993 opnieuw uitgebracht op een 12-inch met de titel 'Looking Back', met 2 bonusnummers."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=25:
msgid "Originally called Crippled Youth, the band was formed in Katonah, New York, by Matt Warnke (vocals), Tim Brooks (bass) and Drew Thomas (drums). After a couple of shows with Matt singing and playing guitar, they recruited John 'Zulu' Zuluaga on guitar, and Matt switched to just singing. They released a 7-inch EP entitled 'Join The Fight' on the California label New Beginning in 1986 before switching to the name Bold. It was under this name that they recorded the 11-song LP Speak Out. The record was supposed to be released on California's WishingWell Records, but was eventually released in 1988 on Revelation Records."
msgstr "Oorspronkelijk genaamd Crippled Youth, werd de band gevormd in Katonah, New York, door Matt Warnke (zang), Tim Brooks (bas) en Drew Thomas (drums). Na een paar shows waarin Matt zong en gitaar speelde, rekruteerden ze John 'Zulu' Zuluaga op gitaar en Matt ging alleen zingen. Ze brachten een 7-inch EP uit genaamd 'Join The Fight' op het Californische label New Beginning in 1986 voordat ze de naam Bold aannamen. Onder deze naam namen ze het 11-nummers tellende album Speak Out op. Het album zou oorspronkelijk worden uitgebracht op WishingWell Records in Californië, maar werd uiteindelijk in 1988 uitgebracht op Revelation Records."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=25:
msgid "1986–1993: Original run"
msgstr "1986-1993: Oorspronkelijke periode"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=25:
msgid "Bold (originally named Crippled Youth) is an American late 1980s youth crew hardcore band from Westchester County, New York, which, along with bands like Youth of Today and Side by Side, were a part of the Youth Crew and an influence in the late 80s straight edge hardcore scene. The band progressed to a more rock-oriented sound in its later years."
msgstr "Bold (oorspronkelijk genaamd Crippled Youth) is een Amerikaanse hardcoreband uit de late jaren 80, afkomstig uit Westchester County, New York. Samen met bands zoals Youth of Today en Side by Side, maakten ze deel uit van de Youth Crew en waren ze een invloed in de straight edge hardcore scene van de late jaren 80. De band evolueerde naar een meer op rock georiënteerd geluid in latere jaren."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=25:
msgid "Bold"
msgstr "Vet"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=27:
msgid "1986–1991"
msgstr "1986-1991"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=27:
msgid "1986-1991"
msgstr "1986-1991"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=11:
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=13:
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=27:
msgid "NYC, NY"
msgstr "NYC, NY"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=11:
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=13:
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=27:
msgid "nyc-ny"
msgstr "nyc-ny"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=27:
msgid "The band made a number of low-fi demo tapes which were sold at a dollar store. Their first official T-shirts were blue with an image of a gorilla riding a skateboard and were made using black magic markers and an ink blotter."
msgstr "De band maakte een aantal low-fi demo tapes die werden verkocht in een winkel voor een dollar. Hun eerste officiële T-shirts waren blauw met een afbeelding van een gorilla die op een skateboard rijdt en werden gemaakt met zwarte viltstiften en een inktroller."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=27:
msgid "Smilios sought to form a hardcore band and asked Civ to act as vocalist. However Civ was not interested in singing, and had to face the floor or wall during early gigs due to nerves. Members of the band Token Entry arranged a gig for the still unnamed band (Gorilla Biscuits used Token Entry's drummer, Ernie Parada for that first show), but needed a name to give it to the promoter. A popular drug in the area at that time was quaaludes, which people called \"ape shit,\" or \"gorilla biscuits\" due to the pill's large size. Eventually the name evolved into Gorilla Biscuits, and though it was initially only meant to be temporary, they have continued to use it."
msgstr "Smilios wilde een hardcore band vormen en vroeg Civ om als zanger op te treden. Maar Civ had geen interesse in zingen en moest tijdens de vroege optredens met zijn gezicht naar de vloer of muur staan vanwege de zenuwen. Leden van de band Token Entry regelden een optreden voor de nog naamloze band (Gorilla Biscuits gebruikte de drummer van Token Entry, Ernie Parada, voor dat eerste optreden), maar hadden een naam nodig om aan de promotor te geven. Een populaire drug in die tijd was quaaludes, die mensen \"ape shit\" of \"gorilla biscuits\" noemden vanwege de grote omvang van de pil. Uiteindelijk evolueerde de naam naar Gorilla Biscuits en hoewel het aanvankelijk alleen tijdelijk bedoeld was, blijven ze het gebruiken."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=27:
msgid "Gorilla Biscuits were formed when Arthur Smilios and Nick Drysdale met Anthony \"Civ\" Civarelli while they were both attending the same high school in Long Island, New York. All three were fans of the band Agnostic Front, and started going to hardcore shows at CBGB on weekends. There they met people like Ray Cappo and John Porcelly of the band Youth of Today."
msgstr "Gorilla Biscuits werden gevormd toen Arthur Smilios en Nick Drysdale Anthony \"Civ\" Civarelli ontmoetten terwijl ze allemaal dezelfde middelbare school op Long Island, New York bezochten. Alle drie waren ze fans van de band Agnostic Front en begonnen ze in het weekend naar hardcore shows te gaan bij CBGB. Daar ontmoetten ze mensen zoals Ray Cappo en John Porcelly van de band Youth of Today."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=27:
msgid "Early days"
msgstr "Vroege dagen"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=27:
msgid "Gorilla Biscuits"
msgstr "Gorilla Biscuits"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=29:
msgid "1985–1990"
msgstr "1985-1990"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=29:
msgid "1985-1990"
msgstr "1985-1990"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=29:
msgid "Danbury, CT"
msgstr "Danbury, CT"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=29:
msgid "danbury-ct"
msgstr "danbury-ct"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=29:
msgid "Youth of Today was formed in Danbury, Connecticut, in 1985 by two members of the hardcore band Violent Children, Ray Cappo (vocals) and John Porcelly (Porcell) (guitar) were aiming to start a straight edge band at a time when most old school straight edge bands had disbanded. Having difficulty finding a bassist and drummer, Ray and Porcell found help from two high school friends, Graham Phillips and Darren Pesce, who had played with Porcell in a band called The Young Republicans in the past. Youth of Today played their first show at The Anthrax on July 2, 1985."
msgstr "Youth of Today werd opgericht in Danbury, Connecticut, in 1985 door twee leden van de hardcore band Violent Children, Ray Cappo (zang) en John Porcelly (Porcell) (gitaar) wilden een straight edge band beginnen op een moment dat de meeste oude school straight edge bands waren ontbonden. Omdat ze moeite hadden om een bassist en drummer te vinden, kregen Ray en Porcell hulp van twee vrienden van de middelbare school, Graham Phillips en Darren Pesce, die in het verleden met Porcell in een band genaamd The Young Republicans hadden gespeeld. Youth of Today speelde hun eerste show in The Anthrax op 2 juli 1985."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=29:
msgid "Youth of Today"
msgstr "Jeugd van vandaag"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=31:
msgid "1976–1986"
msgstr "1976-1986"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=31:
msgid "1976-1986"
msgstr "1976-1986"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=16:
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=31:
msgid "California, CA"
msgstr "California, CA"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=16:
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=31:
msgid "california-ca"
msgstr "california-ca"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=31:
msgid "Black Flag's sound mixed the raw simplicity of the Ramones with atonal guitar solos and, in later years, frequent tempo shifts. The lyrics were written mostly by Ginn, and like other punk bands of the late 1970s and early 1980s, Black Flag voiced an anti-authoritarian and nonconformist message, in songs punctuated with descriptions of social isolation, neurosis, poverty, and paranoia. These themes were explored further when Henry Rollins joined the band as lead singer in 1981. Most of the band's material was released on Ginn's independent record label SST Records."
msgstr "Het geluid van Black Flag mengde de rauwe eenvoud van de Ramones met atonale gitaarsolo's en, in latere jaren, frequente tempowisselingen. De teksten werden voornamelijk geschreven door Ginn, en net als andere punkbands uit de late jaren 70 en vroege jaren 80, bracht Black Flag een anti-autoritaire en non-conformistische boodschap over, in nummers doorspekt met beschrijvingen van sociale isolatie, neurose, armoede en paranoia. Deze thema's werden verder verkend toen Henry Rollins in 1981 bij de band kwam als leadzanger. Het meeste materiaal van de band werd uitgebracht op Ginn's onafhankelijke platenlabel SST Records."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=31:
msgid "Black Flag is an American punk rock band formed in 1976 in Hermosa Beach, California. Initially called Panic, the band was established by Greg Ginn, the guitarist, primary songwriter, and sole continuous member through multiple personnel changes in the band. They are widely considered to be one of the first hardcore punk bands, as well as one of the pioneers of post-hardcore. After breaking up in 1986, Black Flag reunited in 2003 and again in 2013. The second reunion lasted well over a year, during which they released their first studio album in nearly three decades, What The... (2013). The band announced their third reunion in January 2019."
msgstr "Black Flag is een Amerikaanse punkrockband die in 1976 is opgericht in Hermosa Beach, Californië. Aanvankelijk genaamd Panic, werd de band opgericht door Greg Ginn, de gitarist, belangrijkste songwriter en enige constante lid tijdens meerdere personeelswisselingen in de band. Ze worden algemeen beschouwd als een van de eerste hardcore punkbands, evenals een van de pioniers van post-hardcore. Na de ontbinding in 1986 kwam Black Flag weer bij elkaar in 2003 en opnieuw in 2013. De tweede reünie duurde meer dan een jaar, waarin ze hun eerste studioalbum in bijna drie decennia uitbrachten, What The... (2013). De band kondigde hun derde reünie aan in januari 2019."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=31:
msgid "Black Flag"
msgstr "Zwarte vlag"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=7:
msgid "Orange County, CA"
msgstr "Orange County, CA"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=7:
msgid "orange-county-ca"
msgstr "orange-county-ca"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=7:
msgid "Inside Out performed on California radio station KXLU, showcasing a number of new songs. The quality of the recording on the show, while adequate for a radio broadcast, is not on par with that of the band's EP recording. Copies of their on-air radio broadcast and various live sets have circulated the tape trading underground and file sharing world for years as popular items. In early 2013, a high quality version of one of their final shows from May 1991 surfaced and was remastered and made publicly available. Lyrics to the previously unreleased songs \"Rage Against the Machine\" and \"Darkness of Greed\" were deciphered, and together they give new context to the early beginnings of Rage Against the Machine. Some of their songs focus on issues in society and in the USA (Redemption, Burning Fight) and some are personal to members of the band (Sacrifice, By a Thread). In October 2016, a VHS video of a 1990 Inside Out show in Reading, PA surfaced and was made available online. According to hate5six.com founder Sunny Singh, the Reading, PA video \"includes a number of [Inside Out]'s unreleased material. Burning Fight, Deathbed (which Vic later transformed into 108's famous anthem), Undertone (Zack screaming \"WAKE UP!\" over and over again at the beginning foreshadows the chorus of a slightly more famous song he would write a year later), Empty Days, Redemption, Blind Oppressor, Turn and Face.\""
msgstr "Inside Out trad op in een radiostation in Californië, KXLU genaamd, waar ze een aantal nieuwe nummers lieten horen. De kwaliteit van de opname van de show is voldoende voor een radiouitzending, maar niet van hetzelfde niveau als de opname van de EP van de band. Kopieën van hun radio-uitzending en verschillende live optredens zijn jarenlang verspreid in de ondergrondse tapehandel en de wereld van het delen van bestanden als populaire items. Begin 2013 dook er een versie van hoge kwaliteit op van een van hun laatste shows uit mei 1991, die geremasterd werd en publiekelijk beschikbaar werd gemaakt. De songteksten van de eerder niet uitgebrachte nummers \"Rage Against the Machine\" en \"Darkness of Greed\" werden ontcijferd en samen geven ze nieuwe context aan het vroege begin van Rage Against the Machine. Sommige van hun nummers richten zich op maatschappelijke kwesties in de Verenigde Staten (Redemption, Burning Fight) en sommige zijn persoonlijk voor de bandleden (Sacrifice, By a Thread). In oktober 2016 dook er een VHS-video op van een Inside Out show uit 1990 in Reading, PA, die online beschikbaar werd gemaakt. Volgens Sunny Singh, de oprichter van hate5six.com, bevat de video uit Reading, PA \"een aantal niet eerder uitgebracht materiaal van Inside Out. Burning Fight, Deathbed (waar Vic later 108's beroemde anthem van maakte), Undertone (Zack die aan het begin steeds \"WAKE UP!\" schreeuwt, wat vooruitwijst naar het refrein van een iets bekender nummer dat hij een jaar later zou schrijven), Empty Days, Redemption, Blind Oppressor, Turn and Face."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=7:
msgid "Inside Out existed from August 1988 to roughly fall of 1991, releasing a single 7-inch EP, No Spiritual Surrender, in 1990, on Revelation Records (later converted to six song CD). They played up and down the West Coast and even toured the East Coast once before their breakup in 1991. Many of their songs' themes are spiritual, but not necessarily religious. They had written material for a second record, to be titled Rage Against the Machine (hence the name for de la Rocha's next band), but the band broke up shortly after their guitarist, Vic DiCara, left the band to become a Hare Krishna monk. Vic later started 108, a Krishna-themed hardcore band, and briefly joined Burn, playing guitar in both."
msgstr "Inside Out bestond van augustus 1988 tot ongeveer de herfst van 1991 en bracht een single 7-inch EP, No Spiritual Surrender, uit in 1990 op Revelation Records (later omgezet naar een zes nummers tellende CD). Ze speelden langs de hele westkust en maakten zelfs één tournee langs de oostkust voordat ze uit elkaar gingen in 1991. Veel van hun nummers hebben spirituele thema's, maar zijn niet per se religieus. Ze hadden materiaal geschreven voor een tweede album, getiteld Rage Against the Machine (vandaar de naam voor de volgende band van de la Rocha), maar de band ging kort daarna uit elkaar nadat hun gitarist, Vic DiCara, de band verliet om een Hare Krishna-monnik te worden. Vic begon later 108, een Krishna-georiënteerde hardcore band, en sloot zich kort aan bij Burn, waar hij gitaar speelde."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=16:
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=33:
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=7:
msgid "1988-1991"
msgstr "1988-1991"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=33:
msgid "New Jersey, NJ"
msgstr "New Jersey, NJ"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=33:
msgid "new-jersey-nj"
msgstr "new-jersey-nj"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=33:
msgid "Government Issue was an American hardcore punk band from Washington, D.C. active from 1980 to 1989. The band experienced many changes in membership during its nine-year existence, with singer John Stabb as the only consistent member in an ever-fluctuating lineup that at various times included notable musicians Brian Baker, Mike Fellows, Steve Hansgen, J. Robbins, and Peter Moffett. Government Issue originated from the Washington, D.C. hardcore scene but added elements of heavy metal, new wave, and psychedelic rock on later records. Though this has caused the band to be sometimes overlooked in relation to other Washington, D.C. hardcore acts, their stylistic diversity made them influential to later punk rock groups. Government Issue performed occasional reunion shows in the 2000s and 2010s with various lineups, until Stabb's death from stomach cancer in 2016."
msgstr "Government Issue was een Amerikaanse hardcore punkband uit Washington, D.C., actief van 1980 tot 1989. De band kende veel veranderingen in de bezetting gedurende zijn negenjarige bestaan, met zanger John Stabb als enige constante lid in een steeds wisselende line-up die op verschillende momenten bekende muzikanten Brian Baker, Mike Fellows, Steve Hansgen, J. Robbins en Peter Moffett omvatte. Government Issue is ontstaan uit de hardcore scene in Washington, D.C., maar voegde later elementen toe van heavy metal, new wave en psychedelische rock op latere platen. Hoewel dit ervoor heeft gezorgd dat de band soms over het hoofd wordt gezien in vergelijking met andere hardcore acts uit Washington, D.C., heeft hun stilistische diversiteit hen invloedrijk gemaakt voor latere punkrockgroepen. Government Issue gaf af en toe reünieconcerten in de jaren 2000 en 2010 met verschillende line-ups, tot de dood van Stabb aan maagkanker in 2016."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=33:
msgid "Government Issue"
msgstr "Overheidskwestie"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=35:
msgid "1980–1983"
msgstr "1980-1983"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=35:
msgid "1980-1983"
msgstr "1980-1983"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=35:
msgid "Washington, D.C."
msgstr "Washington, D.C."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=35:
msgid "washington-d-c"
msgstr "washington-d-c"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=35:
msgid "Minor Threat's song \"Guilty of Being White\" led some critics to accuse the band of racism,[9] but MacKaye has strongly denied such intentions and said that some listeners misinterpreted his words. He claims that his experiences attending Wilson High School, whose student population was 70 percent Black, inspired the song. There, many students bullied MacKaye and his friends. In an interview, MacKaye stated that he was offended that some perceived racist overtones in the lyrics, saying, \"To me, at the time and now, it seemed clear it's an anti-racist song. Of course, it didn't occur to me at the time I wrote it that anybody outside of my twenty or thirty friends who I was singing to would ever have to actually ponder the lyrics or even consider them.\" Thrash metal band Slayer later covered the song, with the last iteration of the lyric \"guilty of being white\" changed to \"guilty of being right.\""
msgstr "Het nummer \"Guilty of Being White\" van Minor Threat leidde ertoe dat sommige critici de band beschuldigden van racisme,[9] maar MacKaye heeft dergelijke bedoelingen sterk ontkend en gezegd dat sommige luisteraars zijn woorden verkeerd hebben geïnterpreteerd. Hij beweert dat zijn ervaringen op Wilson High School, waarvan de studentenpopulatie voor 70 procent uit zwarte studenten bestond, het nummer hebben geïnspireerd. Daar werden MacKaye en zijn vrienden vaak gepest door medestudenten. In een interview verklaarde MacKaye dat hij beledigd was dat sommigen racistische ondertonen in de songtekst zagen, en zei: \"Voor mij was en is het duidelijk dat het een anti-racistisch nummer is. Natuurlijk kwam het destijds niet bij me op dat iemand buiten mijn twintig of dertig vrienden voor wie ik zong, de tekst daadwerkelijk zou moeten overdenken of zelfs maar in overweging zou nemen.\" Later coverde de thrashmetalband Slayer het nummer, waarbij de laatste versie van de tekst \"guilty of being white\" werd veranderd in \"guilty of being right."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=35:
msgid "\"Out of Step\", a Minor Threat song from their second EP, further demonstrates the said belief: \"Don't smoke/Don't drink/Don't fuck/At least I can fucking think/I can't keep up/I'm out of step with the world.\" The \"I\" in the lyrics was usually only implied, mainly because it did not quite fit the rhythm of the song. Some of the other members of Minor Threat, Jeff Nelson in particular, took exception to what they saw as MacKaye's imperious attitude on the song.[8] The song was later re-recorded, and the updated version of the song on the 1983 album Out of Step, which is slower so the first-person use of \"I\" would be clearer, included a bridge where MacKaye explains his personal beliefs, explaining that his ideals, which at the time were not yet known as what became a collective philosophy, or in fact, known as \"straight edge,\" \"is not a set of rules; I'm not telling you what to do. All I'm saying is there are three things, that are like so important to the whole world that I don't happen to find much importance in, whether it's fucking, or whether it's playing golf, because of that, I feel... I can't keep up... (full chorus)\"."
msgstr "Out of Step\", een nummer van Minor Threat van hun tweede EP, toont verder het genoemde geloof: \"Rook niet/Drink niet/Neuk niet/Tenminste kan ik verdomme denken/Ik kan niet bijblijven/Ik ben niet in de pas met de wereld.\" De \"ik\" in de songtekst werd meestal alleen gesuggereerd, voornamelijk omdat het niet helemaal paste bij het ritme van het nummer. Sommige andere leden van Minor Threat, met name Jeff Nelson, namen uitzondering op wat zij zagen als MacKaye's autoritaire houding in het nummer.[8] Het nummer werd later opnieuw opgenomen, en de bijgewerkte versie van het nummer op het album Out of Step uit 1983, dat langzamer is zodat het gebruik van de eerste persoon \"ik\" duidelijker zou zijn, bevatte een brug waar MacKaye zijn persoonlijke overtuigingen uitlegt, waarbij hij uitlegt dat zijn idealen, die destijds nog niet bekend waren als wat een collectieve filosofie werd, of eigenlijk bekend als \"straight edge,\" \"geen set regels zijn; ik vertel je niet wat je moet doen. Het enige wat ik zeg is dat er drie dingen zijn, die zo belangrijk zijn voor de hele wereld dat ik er niet veel belang aan hecht, of het nu neuken is, of golf spelen, vanwege dat, voel ik... Ik kan niet bijblijven... (volledig refrein)."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=35:
msgid "\"Straight Edge,\" a song from the band's first EP, helped to inspire the straight edge movement. The lyrics of the song relay MacKaye's first-person perspective of his personal choice of abstinence from alcohol and other drugs, a novel ideology for rock musicians which initially found a small but dedicated following. Other prominent groups that subsequently advocated the straight edge stance include SS Decontrol and 7 Seconds. Although the original song was not written as a manifesto or a \"set of rules,\" many later bands inspired by this idea used it as such, and over the years since its release, the song and the term \"straight edge\" became the zeitgeist for an entire subculture, and indeed the basis for a paradigm shift that has persisted and grown consistently throughout the world. The term comes as the point of the story—he doesn't want to do drugs or drink, so therefore the writer has an edge over those who do—a straight edge."
msgstr "Straight Edge,\" een nummer van de eerste EP van de band, heeft geholpen om de straight edge-beweging te inspireren. De tekst van het nummer geeft MacKaye's persoonlijke perspectief weer van zijn persoonlijke keuze om zich te onthouden van alcohol en andere drugs, een nieuwe ideologie voor rockmuzikanten die aanvankelijk een kleine maar toegewijde aanhang vond. Andere prominente groepen die later het straight edge-standpunt hebben ondersteund, zijn SS Decontrol en 7 Seconds. Hoewel het oorspronkelijke nummer niet als een manifest of een \"set regels\" is geschreven, hebben veel latere bands die door dit idee geïnspireerd zijn het als zodanig gebruikt, en in de jaren sinds de release is het nummer en de term \"straight edge\" het kenmerk geworden van een hele subcultuur, en inderdaad de basis voor een paradigma verschuiving die consistent is blijven groeien over de hele wereld. De term komt naar voren als het punt van het verhaal - hij wil geen drugs gebruiken of drinken, dus daarom heeft de schrijver een voorsprong op degenen die dat wel doen - een straight edge."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=35:
msgid "The band's first 7-inch EPs, Minor Threat and In My Eyes, were released in 1981. The group became popular regionally and toured the east coast and Midwest."
msgstr "De eerste 7-inch EP's van de band, Minor Threat en In My Eyes, werden uitgebracht in 1981. De groep werd regionaal populair en tourde langs de oostkust en het Midwesten."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=35:
msgid "Eager to start a new band after the Teen Idles, MacKaye and Nelson recruited guitarist Lyle Preslar and bassist Brian Baker. They played their first performance in December 1980 to fifty people in a basement, opening for Bad Brains, The Untouchables, Black Market Baby and S.O.A., all D.C. bands."
msgstr "Gretig om een nieuwe band te beginnen na de Teen Idles, rekruteerden MacKaye en Nelson gitarist Lyle Preslar en bassist Brian Baker. Ze speelden hun eerste optreden in december 1980 voor vijftig mensen in een kelder, als openingsact voor Bad Brains, The Untouchables, Black Market Baby en S.O.A., allemaal D.C.-bands."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=35:
msgid "Prior to forming Minor Threat in 1980, vocalist Ian MacKaye and drummer Jeff Nelson had played bass and drums respectively in the Teen Idles while attending what was then Wilson High School. During their two-year career within the flourishing Washington D.C. hardcore punk scene, the Teen Idles had gained a following of around one hundred fans (a sizable amount at the time), and were seen as only second within the scene to the contemporary Bad Brains.[6] MacKaye and Nelson were strong believers in the DIY mentality and an independent, underground music scene. After the breakup of the Teen Idles, they used the money earned through the band to create Dischord Records, an independent record label that would host the releases of the Teen Idles, Minor Threat, and numerous other D.C. punk bands."
msgstr "Voorafgaand aan de vorming van Minor Threat in 1980, speelden zanger Ian MacKaye en drummer Jeff Nelson respectievelijk bas en drums in de Teen Idles terwijl ze toen naar de Wilson High School gingen. Gedurende hun tweejarige carrière binnen de bloeiende Washington D.C. hardcore punkscene had de Teen Idles een volgende van ongeveer honderd fans (een behoorlijke hoeveelheid destijds) en werden ze gezien als slechts de tweede binnen de scene na de hedendaagse Bad Brains.[6] MacKaye en Nelson waren sterke voorstanders van de DIY-mentaliteit en een onafhankelijke, underground muziekscene. Na de breuk van de Teen Idles gebruikten ze het geld dat ze verdiend hadden met de band om Dischord Records op te richten, een onafhankelijk platenlabel dat de releases van de Teen Idles, Minor Threat en talloze andere D.C. punkbands zou hosten."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=35:
msgid "Formation and early years"
msgstr "Vorming en vroege jaren"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=35:
msgid "Along with the fellow Washington, D.C. hardcore band Bad Brains and California band Black Flag, Minor Threat set the standard for many hardcore punk bands in the 1980s and 1990s. All of Minor Threat's recordings were released on MacKaye's and Nelson's own label, Dischord Records. The Minor Threat EP and their only full-length studio album Out of Step have received a number of accolades and are cited as landmarks of the hardcore punk genre."
msgstr "Samen met de andere Washington, D.C. hardcore band Bad Brains en de Californische band Black Flag, heeft Minor Threat de standaard gezet voor veel hardcore punk bands in de jaren 80 en 90. Alle opnames van Minor Threat zijn uitgebracht op het eigen label van MacKaye en Nelson, Dischord Records. De Minor Threat EP en hun enige volledige studioalbum Out of Step hebben verschillende prijzen ontvangen en worden genoemd als mijlpalen in het hardcore punk genre."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=35:
msgid "The band was relatively short-lived, disbanding after only three years together, but had a strong influence on the punk scene, both stylistically and in establishing a \"do it yourself\" ethic for music distribution and concert promotion. Minor Threat's song \"Straight Edge\" became the eventual basis of the straight edge movement, which emphasized a lifestyle without alcohol or other drugs, or promiscuous sex. AllMusic described Minor Threat's music as \"iconic\" and noted that their groundbreaking music \"has held up better than [that of] most of their contemporaries.\""
msgstr "De band was relatief kortstondig en ging na slechts drie jaar uit elkaar, maar had een sterke invloed op de punkscene, zowel op het gebied van stijl als in het vestigen van een \"doe-het-zelf\" ethiek voor muziekverspreiding en concertpromotie. Het nummer \"Straight Edge\" van Minor Threat werd uiteindelijk de basis van de straight edge-beweging, die een levensstijl zonder alcohol, drugs of promiscue seks benadrukte. AllMusic beschreef de muziek van Minor Threat als \"iconisch\" en merkte op dat hun baanbrekende muziek \"beter standhoudt dan die van de meeste tijdgenoten\"."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=35:
msgid "Minor Threat was an American hardcore punk band, formed in 1980 in Washington, D.C., by vocalist Ian MacKaye and drummer Jeff Nelson. MacKaye and Nelson had played in several other bands together, and recruited bassist Brian Baker and guitarist Lyle Preslar to form Minor Threat. They added a fifth member, Steve Hansgen, in 1982, playing bass, while Baker switched to second guitar."
msgstr "Minor Threat was een Amerikaanse hardcore punkband, opgericht in 1980 in Washington, D.C., door zanger Ian MacKaye en drummer Jeff Nelson. MacKaye en Nelson hadden samen in verschillende andere bands gespeeld en rekruteerden bassist Brian Baker en gitarist Lyle Preslar om Minor Threat te vormen. Ze voegden in 1982 een vijfde lid, Steve Hansgen, toe, die bas speelde, terwijl Baker overschakelde naar de tweede gitaar."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=35:
msgid "Minor Threat"
msgstr "Minor Threat"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gradient.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "Health Technology"
msgstr "Gezondheidstechnologie"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gradient.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "health-technology"
msgstr "gezondheidstechnologie"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gradient.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "AI technology is transforming healthcare, and Lativ is at the forefront of this revolution. By leveraging the latest AI algorithms and data analytics, Lativ's healthcare platform is improving patient outcomes, reducing costs, and increasing efficiency. With streamlined medical records management, accurate diagnosis assistance, and personalized treatment plan recommendations, Lativ is making it possible to deliver better care to patients while simultaneously improving the experience for healthcare professionals. As AI continues to evolve, Lativ is poised to lead the way in creating a more personalized and efficient healthcare system for all."
msgstr "AI-technologie transformeert de gezondheidszorg en Lativ staat aan de voorhoede van deze revolutie. Door gebruik te maken van de nieuwste AI-algoritmen en gegevensanalyse verbetert het gezondheidsplatform van Lativ de resultaten voor patiënten, vermindert het de kosten en verhoogt het de efficiëntie. Met gestroomlijnd beheer van medische dossiers, nauwkeurige diagnose-ondersteuning en aanbevelingen voor gepersonaliseerde behandelplannen, maakt Lativ het mogelijk om betere zorg te bieden aan patiënten en tegelijkertijd de ervaring voor zorgprofessionals te verbeteren. Terwijl AI blijft evolueren, staat Lativ klaar om de weg te leiden in het creëren van een meer gepersonaliseerd en efficiënt gezondheidssysteem voor iedereen."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gradient.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "How AI is Revolutionizing Healthcare: A Look at Lativ's Impact"
msgstr "Hoe AI de gezondheidszorg revolutioneert: Een blik op de impact van Lativ"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gradient.mystagingwebsite.com/?page_id=132:
msgid "Disclaimer: This is demo content for Lativ WordPress theme. The company and product mentioned in this website are fictional and not a real brand or product."
msgstr "Disclaimer: Dit is demo-inhoud voor het Lativ WordPress thema. Het bedrijf en het product dat op deze website worden genoemd, zijn fictief en geen echt merk of product."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gradient.mystagingwebsite.com/?page_id=132:
msgid "One of the key components of the Vital platform is the Lativ Tracker™ device. This device is designed to measure physical data such as blood pressure, cholesterol levels, blood glucose levels, menstrual cycle tracking, and more. The Lativ Tracker™ connects seamlessly with the Lativ platform, allowing patients and healthcare professionals to easily access and analyze this data to inform better healthcare decisions."
msgstr "Een van de belangrijkste componenten van het Vital-platform is het Lativ Tracker™ apparaat. Dit apparaat is ontworpen om fysieke gegevens te meten, zoals bloeddruk, cholesterolniveaus, bloedsuikerniveaus, het bijhouden van de menstruatiecyclus en meer. De Lativ Tracker™ maakt naadloos verbinding met het Lativ-platform, waardoor patiënten en zorgprofessionals eenvoudig toegang hebben tot deze gegevens en deze kunnen analyseren om betere zorgbeslissingen te nemen."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gradient.mystagingwebsite.com/?page_id=132:
msgid "The idea for Lativ was born out of a desire to create a platform that could help patients and healthcare professionals better manage their health. The team behind Vital recognized that traditional healthcare systems often rely on outdated technology and manual processes, leading to inefficiencies and errors. To address this challenge, the Lativ team developed an AI-powered healthcare platform that could streamline medical records management, improve diagnosis accuracy, and provide personalized treatment plans for each patient."
msgstr "Het idee voor Lativ is ontstaan uit de wens om een platform te creëren dat patiënten en zorgprofessionals kan helpen om hun gezondheid beter te beheren. Het team achter Vital erkende dat traditionele zorgsystemen vaak afhankelijk zijn van verouderde technologie en handmatige processen, wat leidt tot inefficiënties en foutmeldingen. Om deze uitdaging aan te pakken, heeft het Lativ-team een AI-gestuurd zorgplatform ontwikkeld dat het beheer van medische dossiers kan stroomlijnen, de nauwkeurigheid van diagnoses kan verbeteren en gepersonaliseerde behandelplannen voor elke patiënt kan bieden."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gradient.mystagingwebsite.com/?page_id=132:
msgid "Lativ is an innovative healthcare platform that leverages the power of AI to provide patients and healthcare professionals with better medical records management, accurate diagnosis assistance, and personalized treatment plan recommendations."
msgstr "Lativ is een innovatieve gezondheidszorgplatform dat de kracht van AI benut om patiënten en zorgprofessionals te voorzien van betere medische recordbeheer, nauwkeurige diagnosehulp en aanbevelingen voor gepersonaliseerde behandelplannen."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gradient.mystagingwebsite.com/?p=174:
msgid "Devices"
msgstr "Apparaten"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gradient.mystagingwebsite.com/?page_id=136:
msgid "Our teams are at your disposal."
msgstr "Onze teams staan tot je beschikking."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gradient.mystagingwebsite.com/?p=174:
msgid "devices"
msgstr "apparaten"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gradient.mystagingwebsite.com/?p=174:
msgid "Tracking physical health data is critical to better understand and manage one's health, and Lativ Tracker™ is an essential tool for achieving this. With the ability to measure blood pressure, cholesterol levels, blood glucose levels, menstrual cycle tracking, and more, Lativ Tracker™ provides patients and healthcare professionals with a wealth of valuable information. By analyzing this data, patients and healthcare professionals can make informed decisions about healthcare and tailor treatment plans to individual needs. With Lativ Tracker™, patients can take control of their health and improve their overall well-being."
msgstr "Het bijhouden van fysieke gezondheidsgegevens is cruciaal om beter inzicht te krijgen in en het beheer van je gezondheid, en Lativ Tracker™ is een essentieel hulpmiddel om dit te bereiken. Met de mogelijkheid om bloeddruk, cholesterolniveaus, bloedsuikerniveaus, menstruatiecyclus bij te houden en meer, biedt Lativ Tracker™ patiënten en zorgprofessionals een schat aan waardevolle informatie. Door deze gegevens te analyseren, kunnen patiënten en zorgprofessionals weloverwogen beslissingen nemen over gezondheidszorg en behandelplannen afstemmen op individuele wensen. Met Lativ Tracker™ kunnen patiënten de controle over hun gezondheid nemen en hun algehele welzijn verbeteren."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gradient.mystagingwebsite.com/?p=182:
msgid "medicine"
msgstr "Geneeskunde"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gradient.mystagingwebsite.com/?p=174:
msgid "An Overview of Lativ Tracker™"
msgstr "Een Overzicht van Lativ Tracker™"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gradient.mystagingwebsite.com/?p=182:
msgid "Medicine"
msgstr "Geneeskunde"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gradient.mystagingwebsite.com/?p=182:
msgid "Personalized medicine is the future of healthcare, and Lativ's platform is helping to make it a reality. By leveraging the latest AI technology and data analytics, Vital's platform can analyze patient data to provide personalized treatment plan recommendations. This approach is leading to better patient outcomes, increased efficiency, and reduced costs. As AI technology continues to evolve, the potential for personalized medicine is only set to grow. Vital is at the forefront of this exciting field, paving the way for a more personalized and efficient healthcare system for all."
msgstr "Persoonlijke geneeskunde is de toekomst van de gezondheidszorg, en het platform van Lativ helpt om dit werkelijkheid te maken. Door gebruik te maken van de nieuwste AI-technologie en data-analyse kan het platform van Vital patiëntgegevens analyseren om aanbevelingen voor persoonlijke behandelplannen te geven. Deze aanpak leidt tot betere patiëntresultaten, verhoogde efficiëntie en verlaagde kosten. Terwijl AI-technologie blijft evolueren, zal het potentieel voor persoonlijke geneeskunde alleen maar toenemen. Vital staat aan de voorhoede van dit spannende veld en effent de weg voor een meer persoonlijke en efficiënte gezondheidszorg voor iedereen."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gradient.mystagingwebsite.com/?p=182:
msgid "Personalized Medicine: How Lativ's Platform is Paving the Way"
msgstr "Persoonlijke Geneeskunde: Hoe Lativ's Platform de Weg Effent"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-four-columns-of-menus-with-social/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-large-cta-with-four-columns-of-menus/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/store-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/store-3/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/store-four-products-with-a-heading/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/store-single-product-with-wide-image/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/store-single-product/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/store-three-products-with-image-and-price/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/store/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/26/store-page-3/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/store-single-product-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/store-single-product-with-image-on-the-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/store-four-products-with-a-heading-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/store-three-products-with-an-offset-heading/:
#: block-patterns/gradient.mystagingwebsite.com/?page_id=199:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wordpress.com/2024/04/24/store-single-product/:
msgid "Product"
msgstr "Product"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/kigen.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "As a new WordPress user, you should go to your dashboard to delete this page and create new pages for your content. Have fun!"
msgstr "Als nieuwe WordPress gebruiker, moet je naar je dashboard gaan om deze pagina te verwijderen en nieuwe pagina's voor je content te maken. Veel plezier!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=4:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=7:
msgid "Remember, self-care is not a luxury but a necessity for your mental health and happiness. By making time for yourself and engaging in activities that promote wellbeing, you'll be better equipped to navigate the complexities of life with resilience and optimism."
msgstr "Vergeet niet, zelfzorg is geen luxe maar een noodzaak voor je mentale gezondheid en geluk. Door tijd voor jezelf te maken en deel te nemen aan activiteiten die welzijn bevorderen, ben je beter in staat om de complexiteit van het leven met veerkracht en optimisme te doorstaan."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=4:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=7:
msgid "If you're struggling to manage stress or maintain your mental wellbeing, don't hesitate to seek help from a mental health professional. They can provide guidance and support tailored to your specific needs and help you develop a comprehensive self-care plan."
msgstr "Als je moeite hebt om stress te beheersen of je mentale welzijn te behouden, aarzel dan niet om hulp te zoeken bij een geestelijke gezondheidsprofessional. Zij kunnen begeleiding en ondersteuning bieden die is afgestemd op jouw specifieke wensen en je helpen een uitgebreid zelfzorgabonnement te ontwikkelen."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=4:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=7:
msgid "Seek professional help if needed"
msgstr "Zoek professionele hulp als dat nodig is"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=4:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=7:
msgid "Create a supportive environment by surrounding yourself with positive people and engaging in activities that bring you joy. This can help you maintain a more optimistic outlook on life and better cope with challenges when they arise."
msgstr "Creëer een ondersteunende omgeving door jezelf te omringen met positieve mensen en deel te nemen aan activiteiten die je vreugde brengen. Dit kan je helpen om een optimistischere kijk op het leven te behouden en beter om te gaan met uitdagingen wanneer ze zich voordoen."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=4:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=7:
msgid "Surround yourself with positivity"
msgstr "Omring jezelf met positiviteit"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=4:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=7:
msgid "Mindfulness is a powerful tool for self-care, as it encourages you to be present in the moment and fully experience your thoughts and emotions. Incorporate mindfulness into your daily routine through meditation, deep breathing exercises, or simply focusing on the sensations around you as you engage in everyday activities."
msgstr "Mindfulness is een krachtig hulpmiddel voor zelfzorg, omdat het je aanmoedigt om in het moment aanwezig te zijn en je gedachten en emoties volledig te ervaren. Integreer mindfulness in je dagelijkse routine door middel van meditatie, diepe ademhalingsoefeningen, of gewoon door je te concentreren op de sensaties om je heen terwijl je je bezighoudt met dagelijkse activiteiten."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=4:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=7:
msgid "Embrace the power of mindfulness"
msgstr "Omarm de kracht van mindfulness"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=4:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=7:
msgid "Learn to say no when necessary and protect your personal time. By setting healthy boundaries, you're signaling to yourself and others that your wellbeing is a priority. This can lead to improved self-esteem and a stronger sense of control over your life."
msgstr "Leer nee te zeggen wanneer dat nodig is en bescherm je persoonlijke tijd. Door gezonde grenzen te stellen, geef je aan jezelf en anderen aan dat jouw welzijn een prioriteit is. Dit kan leiden tot een verbeterd zelfbeeld en een sterker gevoel van controle over je leven."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=4:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=7:
msgid "Set healthy boundaries"
msgstr "Stel gezonde grenzen"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=4:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=7:
msgid "Outline activities that bring you joy and rejuvenate your mind and body. Your plan should be tailored to your personal needs and preferences, and include a mix of activities that promote relaxation, self-reflection, and personal growth. Regularly review and adjust your plan as needed to ensure it remains effective and relevant to your current situation."
msgstr "Omschrijf activiteiten die je vreugde brengen en je geest en lichaam verjongen. Je abonnement moet afgestemd zijn op je persoonlijke wensen en voorkeuren, en een mix van activiteiten bevatten die ontspanning, zelfreflectie en persoonlijke groei bevorderen. Beoordeel en pas je abonnement regelmatig aan waar nodig om ervoor te zorgen dat het effectief en relevant blijft voor je huidige situatie."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=4:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=7:
msgid "Create a self-care plan"
msgstr "Maak een zelfzorg abonnement"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=4:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=7:
msgid "Set aside time each day to focus on yourself, even if it's just for a few minutes. This could involve activities like meditating, journaling, reading, or practicing yoga. Consistently dedicating time to self-care can help create a sense of balance in your life and increase your overall happiness."
msgstr "Zet elke dag tijd opzij om op jezelf te focussen, ook al is het maar voor een paar minuten. Dit kan activiteiten omvatten zoals mediteren, journaling, lezen of yoga beoefenen. Consequent tijd besteden aan zelfzorg kan helpen om een gevoel van balans in je leven te creëren en je algehele geluk te vergroten."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=4:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=7:
msgid "Prioritize self-care in your daily routine"
msgstr "Geef prioriteit aan zelfzorg in je dagelijkse routine"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=4:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=7:
msgid "In today's fast-paced world, it's easy to become overwhelmed by work, family, and social obligations. Amidst all these responsibilities, it's crucial to carve out time for self-care to maintain our happiness and wellbeing. By engaging in activities that promote relaxation, self-reflection, and personal growth, we can cultivate a sense of inner peace and enhance our overall mental health."
msgstr "In de snelle wereld van vandaag is het gemakkelijk om overweldigd te raken door werk, familie en sociale verplichtingen. Temidden van al deze verantwoordelijkheden is het cruciaal om tijd voor zelfzorg vrij te maken om ons geluk en welzijn te behouden. Door deel te nemen aan activiteiten die ontspanning, zelfreflectie en persoonlijke groei bevorderen, kunnen we een gevoel van innerlijke rust cultiveren en onze algehele mentale gezondheid verbeteren."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=4:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=7:
msgid "The Art of Self-Care: Making Time for Yourself to Enhance Happiness and Wellbeing"
msgstr "De Kunst van Zelfzorg: Tijd voor Jezelf Nemen om Geluk en Welzijn te Versterken"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=7:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=10:
msgid "By incorporating these happiness hacks into your daily routine, you'll be taking significant steps toward better mental health and increased life satisfaction. Remember, consistency is key—stick with these habits, and you'll soon notice a positive shift in your mindset and overall wellbeing."
msgstr "Door deze gelukshacks in je dagelijkse routine op te nemen, zet je belangrijke stappen richting een betere mentale gezondheid en meer levensvoldoening. Vergeet niet, consistentie is de sleutel—vastmaken aan deze gewoonten, en je zult snel een positieve verschuiving in je mindset en algehele welzijn opmerken."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=7:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=10:
msgid "Setting achievable goals gives you a sense of purpose and direction. Break down larger goals into smaller, manageable tasks and celebrate your progress along the way. This can help build self-esteem and contribute to a more positive outlook on life."
msgstr "Het stellen van haalbare doelen geeft je een gevoel van doelgerichtheid en richting. Verdeel grotere doelen in kleinere, beheersbare taken en vier je vooruitgang onderweg. Dit kan helpen om zelfvertrouwen op te bouwen en bijdragen aan een positievere kijk op het leven."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=7:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=10:
msgid "Set realistic goals"
msgstr "Stel realistische doelen"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=7:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=10:
msgid "Mindfulness is the act of being present in the moment, without judgment. Incorporate mindfulness into your daily routine through meditation, deep breathing exercises, or simply focusing on your surroundings during daily activities."
msgstr "Mindfulness is de daad van aanwezig zijn in het moment, zonder oordeel. Neem mindfulness op in je dagelijkse routine door middel van meditatie, diepe ademhalingsoefeningen, of gewoon door je te concentreren op je omgeving tijdens dagelijkse activiteiten."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=7:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=10:
msgid "Practice mindfulness"
msgstr "Beoefen mindfulness"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=7:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=10:
msgid "Carve out time in your day to engage in activities that bring you joy, whether it's painting, playing an instrument, or cooking a delicious meal. Doing things you love can help alleviate stress and increase overall happiness."
msgstr "Neem tijd in je dag om deel te nemen aan activiteiten die je blij maken, of het nu schilderen, een instrument bespelen of het koken van een heerlijk maaltijd is. Dingen doen die je leuk vindt, kan helpen om stress te verlichten en je algehele geluk te vergroten."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=7:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=10:
msgid "Engage in activities you enjoy"
msgstr "Neem deel aan activiteiten die je leuk vindt"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=7:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=10:
msgid "Social connections are vital for our mental health. Make a conscious effort to spend time with friends, family, or colleagues each day. If you're unable to meet in person, connect through phone calls, video chats, or even text messages."
msgstr "Sociale connecties zijn essentieel voor onze mentale gezondheid. Doe een bewuste poging om elke dag tijd door te brengen met vrienden, familie of collega's. Als je niet in persoon kunt afspreken, maak dan contact via telefoongesprekken, video chats of zelfs sms-berichten."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=7:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=10:
msgid "A good night's sleep is essential for mental health and overall wellbeing. Ensure you get 7-9 hours of quality sleep each night by creating a relaxing bedtime routine, maintaining a consistent sleep schedule, and optimizing your sleep environment."
msgstr "Een goede nachtrust is essentieel voor mentale gezondheid en algemeen welzijn. Zorg ervoor dat je elke nacht 7-9 uur kwaliteits slaap krijgt door een ontspannende bedtijdroutine te creëren, een consistent slaapschema aan te houden en je slaapomgeving te optimaliseren."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=7:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=10:
msgid "Prioritize sleep"
msgstr "Prioriteer slaap"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=7:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=10:
msgid "Physical activity releases endorphins, which are known to improve mood and reduce stress. Aim for at least 30 minutes of exercise per day, whether it's a brisk walk, a yoga session, or a workout at the gym."
msgstr "Fysieke activiteit geeft endorfines vrij, die bekend staan om hun vermogen om de stemming te verbeteren en stress te verminderen. Streef naar minstens 30 minuten beweging per dag, of het nu een stevige wandeling, een yogasessie of een training in de sportschool is."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=7:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=10:
msgid "Exercise regularly"
msgstr "Regelmatig sporten"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=7:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=10:
msgid "Start or end your day by reflecting on the things you're grateful for. Gratitude has been shown to improve mental health and increase overall life satisfaction. Jot down three things you're thankful for each day, and watch your mindset shift over time."
msgstr "Begin of eind je dag met het nadenken over de dingen waar je dankbaar voor bent. Er is aangetoond dat dankbaarheid de mentale gezondheid verbetert en de algehele levensvoldoening verhoogt. Schrijf elke dag drie dingen op waar je dankbaar voor bent, en zie hoe je mindset in de loop van de tijd verandert."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=7:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=10:
msgid "Incorporating simple daily habits into your routine can have a profound impact on your mental health and overall happiness. Here are our top 7 happiness hacks to help you cultivate a more positive mindset and enhance your wellbeing."
msgstr "Het opnemen van eenvoudige dagelijkse gewoonten in je routine kan een diepgaande impact hebben op je mentale gezondheid en algehele geluk. Hier zijn onze top 7 geluk hacks om je te helpen een positievere mindset te cultiveren en je welzijn te verbeteren."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=7:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=10:
msgid "Happiness Hacks: Top 7 Daily Habits for Better Mental Health"
msgstr "Happiness Hacks: Top 7 Dagelijkse Gewoonten voor Betere Mentale Gezondheid"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=9:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "By incorporating these strategies into your daily life, you'll be well on your way to building resilience and achieving lasting happiness. Remember, resilience is a skill that can be cultivated over time—be patient with yourself and trust that your efforts will pay off in the long run."
msgstr "Door deze strategieën in je dagelijks leven op te nemen, ben je goed op weg om veerkracht op te bouwen en blijvende geluk te bereiken. Vergeet niet, veerkracht is een vaardigheid die in de loop van de tijd kan worden ontwikkeld—wees geduldig met jezelf en vertrouw erop dat je inspanningen op de lange termijn vruchten zullen afwerpen."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=9:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "Taking care of your physical, emotional, and mental wellbeing is essential for building resilience. Prioritize self-care activities such as exercise, sleep, and relaxation to ensure you have the energy and focus to tackle life's challenges."
msgstr "Zorgen voor je fysieke, emotionele en mentale welzijn is essentieel voor het opbouwen van veerkracht. Geef prioriteit aan zelfzorgactiviteiten zoals lichaamsbeweging, slaap en ontspanning om ervoor te zorgen dat je de energie en focus hebt om de uitdagingen van het leven aan te pakken."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=9:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "Develop the ability to tackle problems head-on and find creative solutions. Break down challenges into smaller, manageable tasks, and approach each step with confidence. By honing your problem-solving skills, you'll be better equipped to overcome obstacles and move forward."
msgstr "Ontwikkel het vermogen om problemen direct aan te pakken en creatieve oplossingen te vinden. Verdeel uitdagingen in kleinere, beheersbare taken en benader elke stap met vertrouwen. Door je probleemoplossende vaardigheden te verbeteren, ben je beter uitgerust om obstakels te overwinnen en vooruit te komen."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=9:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "Build problem-solving skills"
msgstr "Bouw probleemoplossende vaardigheden op"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=9:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "Focus on the aspects of your life that you can control and try to maintain a positive outlook, even during difficult times. Cultivate optimism by practicing gratitude, visualizing positive outcomes, and seeking out the silver lining in challenging situations."
msgstr "Focus op de aspecten van je leven die je kunt beheersen en probeer een positieve kijk te behouden, zelfs in moeilijke tijden. Cultiveer optimisme door dankbaarheid te oefenen, positieve uitkomsten te visualiseren en de zilveren rand te zoeken in uitdagende situaties."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=9:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "Maintain a positive outlook"
msgstr "Houd een positieve kijk"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=9:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "Life is full of unexpected twists and turns. Develop the skills to adapt to change and view it as an opportunity for growth and self-discovery. By embracing change, you'll be better able to handle setbacks and maintain your happiness."
msgstr "Het leven zit vol onverwachte wendingen. Ontwikkel de vaardigheden om je aan te passen aan verandering en het te zien als een kans voor groei en zelfontdekking. Door verandering te omarmen, zul je beter in staat zijn om te gaan met tegenslagen en je geluk te behouden."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=9:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "Embrace change and adaptability"
msgstr "Omarm verandering en aanpassingsvermogen"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=9:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "Be kind to yourself and recognize that everyone experiences setbacks and challenges. Treat yourself with the same empathy and understanding you would offer to a close friend in a similar situation. By practicing self-compassion, you'll be better equipped to navigate life's obstacles with grace and patience."
msgstr "Wees vriendelijk voor jezelf en erken dat iedereen te maken krijgt met tegenslagen en uitdagingen. Behandel jezelf met dezelfde empathie en begrip die je een goede vriend in een vergelijkbare situatie zou bieden. Door zelfcompassie te oefenen, ben je beter in staat om de obstakels van het leven met gratie en geduld te navigeren."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=9:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "Having a strong support network is crucial for building resilience. Surround yourself with positive, encouraging people who can provide emotional support and practical assistance during tough times. Remember to reciprocate this support, as helping others can also bolster your resilience."
msgstr "Een sterk ondersteuningsnetwerk hebben is cruciaal voor het opbouwen van veerkracht. Omring jezelf met positieve, aanmoedigende mensen die emotionele ondersteuning en praktische hulp kunnen bieden tijdens moeilijke tijden. Vergeet niet om deze ondersteuning terug te geven, want anderen helpen kan ook je veerkracht versterken."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=9:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "Develop strong social connections"
msgstr "Ontwikkel sterke sociale connecties"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=9:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "A growth mindset is the belief that personal abilities can be developed and improved through dedication and hard work. Embrace challenges as opportunities for growth, and view setbacks as valuable learning experiences. By adopting this mindset, you'll be more likely to persevere through difficult times."
msgstr "Een groeimindset is het geloof dat persoonlijke vaardigheden ontwikkeld en verbeterd kunnen worden door toewijding en hard werken. Omarm uitdagingen als kansen voor groei, en zie tegenslagen als waardevolle leerervaringen. Door deze mindset aan te nemen, is de kans groter dat je volhoudt in moeilijke tijden."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=9:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "Cultivate a growth mindset"
msgstr "Ontwikkel een groeimindset"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=9:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "Resilience is the ability to bounce back from adversity and effectively cope with challenges. Developing resilience is essential for achieving lasting happiness, as it enables you to navigate life's obstacles with greater ease and confidence. In this blog post, we'll explore practical strategies for building resilience and overcoming hurdles on the path to happiness."
msgstr "Veerkracht is het vermogen om terug te stuiteren na tegenspoed en effectief om te gaan met uitdagingen. Het ontwikkelen van veerkracht is essentieel voor het bereiken van blijvend geluk, omdat het je in staat stelt om de obstakels in het leven met meer gemak en vertrouwen te navigeren. In dit blogbericht gaan we praktische strategieën verkennen voor het opbouwen van veerkracht en het overwinnen van hindernissen op de weg naar geluk."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=9:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "Building Resilience: Overcoming Obstacles to Achieve Lasting Happiness"
msgstr "Veerkracht Opbouwen: Obstakels Overwinnen om Duurzaam Geluk te Bereiken"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=11:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "In conclusion, cultivating gratitude is a powerful and transformative practice that can significantly improve your mental health and overall well-being. By making a conscious effort to focus on the positive aspects of your life and express thankfulness, you'll be better equipped to navigate life's challenges with resilience and optimism."
msgstr "Samenvattend is het cultiveren van dankbaarheid een krachtige en transformerende praktijk die je mentale gezondheid en algehele welzijn aanzienlijk kan verbeteren. Door bewust te proberen je te concentreren op de positieve aspecten van je leven en dankbaarheid te uiten, ben je beter in staat om de uitdagingen van het leven met veerkracht en optimisme aan te gaan."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=11:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Seek support: If you're struggling to cultivate gratitude, consider seeking support from friends, family, or a mental health professional. They can provide guidance and encouragement as you work to develop a more grateful mindset."
msgstr "Zoek ondersteuning: Als je moeite hebt om dankbaarheid te cultiveren, overweeg dan om ondersteuning te zoeken bij vrienden, familie of een mentale gezondheidsprofessional. Zij kunnen je begeleiding en aanmoediging bieden terwijl je werkt aan het ontwikkelen van een dankbaarder mindset."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=11:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Be patient with yourself: Developing a gratitude practice takes time and effort. Be patient with yourself, and remember that it's okay if you don't feel a drastic change in your mental health overnight."
msgstr "Wees geduldig met jezelf: Het ontwikkelen van een dankbaarheidsoefening kost tijd en moeite. Wees geduldig met jezelf en onthoud dat het oké is als je niet van de ene op de andere dag een drastische verandering in je mentale gezondheid voelt."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=11:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Focus on the small things: Even during tough times, there are likely small aspects of your life that you can be grateful for. Focusing on these positives can help shift your mindset and foster a greater sense of appreciation."
msgstr "Focus op de kleine dingen: Zelfs tijdens moeilijke tijden zijn er waarschijnlijk kleine aspecten van je leven waar je dankbaar voor kunt zijn. Je richten op deze positieve dingen kan helpen om je mindset te veranderen en een groter gevoel van waardering te bevorderen."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=11:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "It's normal to encounter challenges when trying to cultivate gratitude, particularly during difficult or stressful times. Here are some tips for overcoming these obstacles:"
msgstr "Het is normaal om uitdagingen tegen te komen als je probeert dankbaarheid te cultiveren, vooral tijdens moeilijke of stressvolle tijden. Hier zijn een paar tips om deze obstakels te overwinnen:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=11:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Overcoming obstacles to gratitude"
msgstr "Obstakels voor dankbaarheid overwinnen"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=11:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Develop gratitude rituals: Create daily or weekly rituals that involve expressing gratitude, such as sharing something you're thankful for during family meals or incorporating gratitude into your bedtime routine."
msgstr "Ontwikkel dankbaarheidsrituelen: Creëer dagelijkse of wekelijkse rituelen waarbij je dankbaarheid uitdrukt, zoals delen waar je dankbaar voor bent tijdens familiediners of dankbaarheid opnemen in je bedtijdroutine."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=11:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Practice mindfulness: By being present and fully engaged in the moment, you'll be more likely to notice and appreciate the positive aspects of your life."
msgstr "Beoefen mindfulness: Door aanwezig te zijn en volledig betrokken te zijn in het moment, zul je eerder de positieve aspecten van je leven opmerken en waarderen."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=11:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Express gratitude to others: Make a point of expressing your appreciation to the people in your life, whether through a heartfelt thank-you note or a simple verbal acknowledgement."
msgstr "Toon dankbaarheid aan anderen: Maak er een punt van om je waardering te uiten naar de mensen in je leven, of het nu door een oprechte bedankbrief is of een simpele mondelinge erkenning."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=11:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Keep a gratitude journal: Spend a few minutes each day writing down three things you're grateful for. This simple practice can help you develop a more positive mindset over time."
msgstr "Houd een dankbaarheidsdagboek bij: Besteed elke dag een paar minuten aan het opschrijven van drie dingen waar je dankbaar voor bent. Deze eenvoudige oefening kan je helpen om in de loop van de tijd een positievere mindset te ontwikkelen."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=11:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Here are some practical ways to incorporate gratitude into your daily routine:"
msgstr "Hier zijn een paar praktische manieren om dankbaarheid in je dagelijkse routine op te nemen:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=11:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Tips for cultivating gratitude"
msgstr "Tips voor het cultiveren van dankbaarheid"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=11:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Strengthened social connections and relationships"
msgstr "Versterkte sociale verbindingen en relaties"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=11:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Enhanced self-esteem and feelings of self-worth"
msgstr "Verhoogd zelfvertrouwen en gevoelens van eigenwaarde"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=11:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Improved emotional resilience"
msgstr "Verbeterde emotionele veerkracht"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=11:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Reduced stress and anxiety levels"
msgstr "Verminderde stress- en angstniveaus"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=11:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Increased happiness and life satisfaction"
msgstr "Verhoogde geluk en levensvoldoening"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=11:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Research has shown that gratitude can have numerous positive effects on our mental health, including:"
msgstr "Onderzoek heeft aangetoond dat dankbaarheid tal van positieve effecten kan hebben op onze mentale gezondheid, waaronder:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=11:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "The benefits of gratitude"
msgstr "De voordelen van dankbaarheid"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=11:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Gratitude is a powerful emotion that can have a profound impact on our mental health and overall well-being. By focusing on the positive aspects of our lives and expressing thankfulness, we can foster a more optimistic outlook, reduce stress, and improve our overall happiness. In this blog post, we'll explore the benefits of cultivating gratitude and share practical tips for incorporating gratitude practices into your daily routine."
msgstr "Gratitude is een krachtige emotie die een diepgaande impact kan hebben op onze mentale gezondheid en ons algemeen welzijn. Door ons te concentreren op de positieve aspecten van ons leven en dankbaarheid te uiten, kunnen we een optimistischere kijk bevorderen, stress verminderen en onze algehele geluk verbeteren. In dit blogbericht gaan we de voordelen van het cultiveren van dankbaarheid verkennen en praktische tips delen voor het opnemen van dankbaarheidspraktijken in je dagelijkse routine."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "Cultivating Gratitude: The Transformative Power of Thankfulness on Mental Health"
msgstr "Gratitude Cultiveren: De Transformatieve Kracht van Dankbaarheid op Mentale Gezondheid"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=13:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "In conclusion, the science of smiles reveals a strong connection between happiness and brain health. By cultivating a positive mindset and engaging in activities that bring joy and promote smiling, you can enhance your cognitive function, emotional resilience, and overall mental well-being. So go ahead and smile—it's good for your brain!"
msgstr "Concluderend onthult de wetenschap van glimlachen een sterke verbinding tussen geluk en hersengezondheid. Door een positieve mindset te cultiveren en deel te nemen aan activiteiten die vreugde brengen en glimlachen bevorderen, kun je je cognitieve functie, emotionele veerkracht en algehele mentale welzijn verbeteren. Dus ga je gang en glimlach—het is goed voor je hersenen!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=13:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "Foster social connections: Building strong social networks can contribute to a more positive outlook on life, leading to increased happiness and improved brain health."
msgstr "Foster sociale connecties: Sterke sociale netwerken opbouwen kan bijdragen aan een positievere kijk op het leven, wat leidt tot meer geluk en een verbeterde hersengezondheid."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=13:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "Practice mindfulness: Mindfulness techniques, such as meditation or deep breathing exercises, can help you cultivate a more positive mindset and increase your overall happiness."
msgstr "Beoefen mindfulness: Mindfulness-technieken, zoals meditatie of diepe ademhalingsoefeningen, kunnen je helpen een positievere mindset te ontwikkelen en je algehele geluk te vergroten."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=13:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "Engage in activities that make you smile: Carve out time each day for activities that bring joy and naturally make you smile, such as spending time with loved ones, engaging in hobbies, or enjoying nature."
msgstr "Neem deel aan activiteiten die je laten glimlachen: Reserveer elke dag tijd voor activiteiten die vreugde brengen en je natuurlijk laten glimlachen, zoals tijd doorbrengen met geliefden, je bezighouden met hobby's of genieten van de natuur."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=13:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "To harness the power of smiles and improve your brain health, consider incorporating the following happiness-boosting strategies into your daily routine:"
msgstr "Om de kracht van glimlachen te benutten en je hersengezondheid te verbeteren, overweeg dan om de volgende strategieën voor het verhogen van geluk in je dagelijkse routine op te nemen:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=13:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "Cultivating happiness for better brain health"
msgstr "Happiness cultiveren voor een betere hersengezondheid"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=13:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "Enhanced emotional resilience: Happiness and a positive outlook can help individuals better manage stress and cope with challenging situations, leading to increased emotional resilience and overall mental health."
msgstr "Verhoogde emotionele veerkracht: Geluk en een positieve kijk kunnen individuen helpen om stress beter te beheersen en om te gaan met uitdagende situaties, wat leidt tot een verhoogde emotionele veerkracht en algehele mentale gezondheid."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=13:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "Reduced risk of cognitive decline: Studies have shown that individuals who maintain a positive outlook on life are less likely to experience cognitive decline as they age."
msgstr "Verminderd risico op cognitieve achteruitgang: Studies hebben aangetoond dat mensen die een positieve kijk op het leven behouden, minder kans hebben om cognitieve achteruitgang te ervaren naarmate ze ouder worden."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=13:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "Improved memory and cognitive function: A positive mindset can enhance memory and cognitive function, leading to better problem-solving skills and increased mental agility."
msgstr "Verbeterde geheugen en cognitieve functie: Een positieve mindset kan het geheugen en de cognitieve functie verbeteren, wat leidt tot betere probleemoplossende vaardigheden en verhoogde mentale behendigheid."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=13:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "Happiness and brain health are closely linked, with numerous studies showing that a positive mindset can have significant benefits for our cognitive function and overall brain health. Some of these benefits include:"
msgstr "Geluk en hersengezondheid zijn nauw met elkaar verbonden, met talrijke studies die aantonen dat een positieve mindset aanzienlijke voordelen kan hebben voor onze cognitieve functie en algehele hersengezondheid. Enkele van deze voordelen zijn:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=13:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "The connection between happiness and brain health"
msgstr "De verbinding tussen geluk en hersengezondheid"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=13:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "Strengthening social connections: A genuine smile can foster stronger social bonds and improve communication, leading to a more fulfilling and happier life."
msgstr "Sociale verbindingen versterken: Een oprechte glimlach kan sterkere sociale banden bevorderen en de communicatie verbeteren, wat leidt tot een vervullender en gelukkiger leven."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=13:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "Enhancing mood: Smiling can create a positive feedback loop in your brain, as the act of smiling signals to your brain that you're happy, which in turn, improves your mood."
msgstr "Je humeur verbeteren: Glimlachen kan een positieve feedbacklus in je brein creëren, omdat de daad van glimlachen je brein signaliseert dat je gelukkig bent, wat op zijn beurt je humeur verbetert."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=13:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "Releasing endorphins: When you smile, your brain releases endorphins, which are natural mood boosters that help alleviate stress and anxiety."
msgstr "Endorfines vrijgeven: Wanneer je lacht, geeft je hersenen endorfines vrij, dit zijn natuurlijke stemmingsverbeteraars die helpen om stress en angst te verlichten."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=13:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "Smiling has been found to have several positive effects on our mental and emotional health, including:"
msgstr "Er is ontdekt dat lachen verschillende positieve effecten heeft op onze mentale en emotionele gezondheid, waaronder:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=13:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "The power of a smile"
msgstr "De kracht van een glimlach"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=13:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "A smile is more than just a simple expression of joy or pleasure—it has the power to improve our mental health and overall well-being. In this blog post, we'll delve into the science behind smiles and explore the connections between happiness, brain health, and the act of smiling."
msgstr "Een glimlach is meer dan alleen een simpele uitdrukking van vreugde of plezier—het heeft de kracht om onze mentale gezondheid en ons algemeen welzijn te verbeteren. In dit blogbericht gaan we dieper in op de wetenschap achter glimlachen en verkennen we de verbanden tussen geluk, hersengezondheid en de daad van glimlachen."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=13:
msgid "The Science of Smiles: Exploring the Connection Between Happiness and Brain Health"
msgstr "De Wetenschap van Glimlachen: De Verbinding Tussen Geluk en Hersengezondheid Verkennen"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=15:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "In conclusion, mindfulness practices offer a powerful means of fostering joy and balance in our lives, helping us cultivate greater mental health and resilience. By incorporating mindfulness into your daily routine, you'll be better equipped to navigate the complexities of modern life with a calm and focused mind."
msgstr "Samenvattend bieden mindfulness-oefeningen een krachtige manier om vreugde en balans in ons leven te bevorderen, waardoor we een betere mentale gezondheid en veerkracht kunnen ontwikkelen. Door mindfulness in je dagelijkse routine op te nemen, ben je beter uitgerust om de complexiteit van het moderne leven met een kalme en gefocuste geest te navigeren."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=15:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "Create a supportive environment: Choose a quiet, comfortable space for your mindfulness practice, free from distractions and interruptions."
msgstr "Creëer een ondersteunende omgeving: Kies een rustige, comfortabele ruimte voor je mindfulness-praktijk, gratis van afleidingen en onderbrekingen."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=15:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "Start small: Begin with short mindfulness sessions and gradually increase the duration as you become more comfortable and experienced."
msgstr "Begin klein: Start met korte mindfulness-sessies en verhoog geleidelijk de duur naarmate je je comfortabeler en ervaren voelt."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=15:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "Be patient with yourself: Developing mindfulness takes time and practice. Be patient with yourself, and remember that it's okay if your mind wanders or you don't feel immediate benefits."
msgstr "Wees geduldig met jezelf: Mindfulness ontwikkelen kost tijd en oefening. Wees geduldig met jezelf en onthoud dat het oké is als je gedachten afdwalen of als je niet meteen voordelen voelt."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=15:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "It's normal to encounter challenges when trying to establish a mindfulness practice. Here are some tips for overcoming these obstacles:"
msgstr "Het is normaal om uitdagingen tegen te komen als je probeert een mindfulness-praktijk op te zetten. Hier zijn een paar tips om deze obstakels te overwinnen:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=15:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "Overcoming obstacles to mindfulness"
msgstr "Obstakels voor mindfulness overwinnen"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=15:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "Mindful walking: Take a walk and focus on the sensation of each step, feeling the ground beneath your feet and the movement of your body. This practice can help you reconnect with your surroundings and develop a deeper appreciation for the present moment."
msgstr "Mindful wandelen: Maak een wandeling en concentreer je op de sensatie van elke stap, voel de grond onder je voeten en de beweging van je lichaam. Deze praktijk kan je helpen om weer verbinding te maken met je omgeving en een diepere waardering voor het huidige moment te ontwikkelen."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=15:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "Mindful eating: Slow down and savor each bite of your meal, paying attention to the taste, texture, and aroma of your food. This practice can help you cultivate gratitude and foster a healthier relationship with food."
msgstr "Mindful eten: Neem de tijd en geniet van elke hap van je maaltijd, let op de smaak, textuur en aroma van je eten. Deze praktijk kan je helpen om dankbaarheid te cultiveren en een gezondere relatie met voedsel op te bouwen."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=15:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "Body scan meditation: Lie down or sit comfortably, and mentally scan your body from head to toe, noticing any sensations or tension in each area. This practice promotes relaxation and a greater connection with your body."
msgstr "Body scan meditatie: Ga liggen of zit comfortabel, en scan mentaal je lichaam van hoofd tot teen, waarbij je eventuele sensaties of spanning in elk gebied opmerkt. Deze praktijk bevordert ontspanning en een grotere verbinding met je lichaam."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=15:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "Mindful breathing: Spend a few minutes each day focusing on your breath, observing the sensation of each inhale and exhale without judgment. This simple practice can help calm your mind and reduce stress."
msgstr "Mindful ademhaling: Besteed elke dag een paar minuten aan het focussen op je adem, en observeer de sensatie van elke inademing en uitademing zonder oordeel. Deze eenvoudige oefening kan helpen je geest te kalmeren en stress te verminderen."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=15:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "Here are a few mindfulness practices you can incorporate into your daily routine to promote mental health and well-being:"
msgstr "Hier zijn een paar mindfulness-oefeningen die je in je dagelijkse routine kunt opnemen om je mentale gezondheid en welzijn te bevorderen:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=15:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "Mindfulness practices to try"
msgstr "Mindfulness-oefeningen om te proberen"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=15:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "Greater resilience in the face of challenges"
msgstr "Grotere veerkracht in het gezicht van uitdagingen"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=15:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "Enhanced cognitive function and focus"
msgstr "Verbeterde cognitieve functie en focus"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=15:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "Increased self-awareness and self-compassion"
msgstr "Verhoogd zelfbewustzijn en zelfcompassie"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=15:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "Improved mood and emotional regulation"
msgstr "Verbeterde stemming en emotionele regulatie"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=15:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "Reduced stress and anxiety"
msgstr "Verminderde stress en angst"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=15:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "Mindfulness is the practice of being fully present in the moment, non-judgmentally observing your thoughts and emotions as they arise. Research has shown that regular mindfulness practice can have numerous positive effects on mental health, including:"
msgstr "Mindfulness is de praktijk van volledig aanwezig zijn in het moment, zonder oordeel je gedachten en emoties observerend terwijl ze opkomen. Onderzoek heeft aangetoond dat regelmatige mindfulness-praktijk tal van positieve effecten op de mentale gezondheid kan hebben, waaronder:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=15:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "The benefits of mindfulness for mental health"
msgstr "De voordelen van mindfulness voor de mentale gezondheid"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=15:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "In today's fast-paced and increasingly connected world, taking care of our mental health is more important than ever. Mindfulness practices have emerged as powerful tools for fostering joy and balance, helping us navigate the challenges of modern life with greater ease and resilience. In this blog post, we'll explore the benefits of mindfulness for mental health and share practical tips for incorporating mindfulness practices into your daily routine."
msgstr "In de snelle en steeds meer verbonden wereld van vandaag is het zorgen voor onze mentale gezondheid belangrijker dan ooit. Mindfulness-praktijken zijn naar voren gekomen als krachtige tools om vreugde en balans te bevorderen, en helpen ons de uitdagingen van het moderne leven met meer gemak en veerkracht te navigeren. In dit blogbericht gaan we de voordelen van mindfulness voor mentale gezondheid verkennen en delen we praktische tips om mindfulness-praktijken in je dagelijkse routine op te nemen."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=15:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "Mental Health Matters: How Mindfulness Practices Foster Joy and Balance"
msgstr "Mentaal Welzijn Telt: Hoe Mindfulness Praktijken Vreugde en Balans Bevorderen"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=18:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "By implementing these simple techniques into your daily life, you'll be well on your way to boosting your happiness levels and transforming your mindset from stressed to blessed. Remember, the key to lasting happiness lies in consistent practice and prioritizing your mental and emotional well-being."
msgstr "Door deze eenvoudige technieken in je dagelijkse leven toe te passen, ben je goed op weg om je geluksniveau te verhogen en je mindset van gestrest naar gezegend te transformeren. Vergeet niet, de sleutel tot blijvende geluk ligt in consistente oefening en het prioriteren van je mentale en emotionele welzijn."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=18:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "Spending time in nature has been shown to improve mood and reduce stress. Take a walk in the park, plan a picnic, or simply sit outside and enjoy the fresh air and sunshine."
msgstr "Tijd doorbrengen in de natuur blijkt de stemming te verbeteren en stress te verminderen. Maak een wandeling in het park, plan een picknick, of zit gewoon buiten en geniet van de frisse lucht en de zon."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=18:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "Get outdoors"
msgstr "Ga naar buiten"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=18:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "Laughter is a natural stress-reliever and mood booster. Surround yourself with humor, whether it's through watching a funny movie, sharing jokes with friends, or attending a comedy show."
msgstr "Lachen is een natuurlijke stressverlichter en stemmingsbooster. Omring jezelf met humor, of het nu is door het kijken naar een grappige film, het delen van grappen met vrienden, of het bijwonen van een comedyshow."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=18:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "Laugh it off"
msgstr "Lach het weg"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=18:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "Mindfulness practices, such as meditation and deep breathing exercises, can help you cultivate a more positive mindset and reduce stress. Incorporate mindfulness techniques into your daily routine to foster greater calm and focus."
msgstr "Mindfulness-oefeningen, zoals meditatie en diepe ademhalingsoefeningen, kunnen je helpen een positievere mindset te ontwikkelen en stress te verminderen. Neem mindfulness-technieken op in je dagelijkse routine om meer rust en focus te bevorderen."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=18:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "Embrace mindfulness"
msgstr "Omarm mindfulness"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=18:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "Having a sense of purpose and direction can contribute to increased happiness. Set realistic, attainable goals for yourself and celebrate your progress along the way."
msgstr "Een gevoel van doelgerichtheid en richting kan bijdragen aan een verhoogd geluk. Stel realistische, haalbare doelen voor jezelf en vier je vooruitgang onderweg."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=18:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "Set achievable goals"
msgstr "Stel haalbare doelen"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=18:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "Strong social connections play a vital role in our overall happiness. Nurture your relationships with friends and family by making time for meaningful conversations, shared experiences, and laughter."
msgstr "Sterke sociale connecties spelen een vitale rol in ons algemene geluk. Koester je relaties met vrienden en familie door tijd te maken voor betekenisvolle gesprekken, gedeelde ervaringen en lachen."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=18:
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=7:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=10:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "Connect with others"
msgstr "Verbind met anderen"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=18:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "Taking time to care for yourself is essential for maintaining happiness and balance. Schedule regular self-care activities, such as a relaxing bath, a massage, or an evening spent curled up with a good book."
msgstr "De tijd nemen om voor jezelf te zorgen is essentieel voor het behouden van geluk en balans. Plan regelmatig zelfzorgactiviteiten, zoals een ontspannend bad, een massage, of een avondje lekker opgerold met een goed boek."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=18:
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=9:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=12:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "Prioritize self-care"
msgstr "Prioriteer zelfzorg"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=18:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "Physical activity is known to release mood-enhancing endorphins, helping to reduce stress and anxiety. Incorporate regular exercise into your routine, whether it's a brisk walk, a yoga class, or a workout at the gym."
msgstr "Fysieke activiteit staat bekend om het vrijgeven van stemmingsverbeterende endorfines, wat helpt om stress en angst te verminderen. Neem regelmatig bewegen op in je routine, of het nu een stevige wandeling, een yogales of een workout in de sportschool is."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=18:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "Get moving"
msgstr "Ga in beweging"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=18:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "Focusing on the positive aspects of your life and expressing gratitude can have a significant impact on your happiness. Try keeping a gratitude journal, where you write down three things you're grateful for each day, or make it a habit to share your appreciation with loved ones."
msgstr "Focussen op de positieve aspecten van je leven en dankbaarheid uiten kan een aanzienlijke impact hebben op je geluk. Probeer een dankbaarheidsdagboek bij te houden, waarin je elke dag drie dingen opschrijft waar je dankbaar voor bent, of maak er een gewoonte van om je waardering te delen met dierbaren."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=18:
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=7:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=10:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "Practice gratitude"
msgstr "Oefen dankbaarheid"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=18:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "In our fast-paced, often stress-filled lives, finding ways to boost our happiness levels is essential for maintaining mental and emotional well-being. In this blog post, we'll explore some simple, yet powerful techniques that can help transform your mindset from stressed to blessed."
msgstr "In ons snelle, vaak stressvolle leven is het essentieel om manieren te vinden om onze geluksniveaus te verhogen voor het behoud van mentale en emotionele welzijn. In dit blogbericht gaan we enkele eenvoudige, maar krachtige technieken verkennen die je kunnen helpen je mindset van gestrest naar gezegend te transformeren."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=18:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "From Stressed to Blessed: Simple Techniques to Boost Your Happiness Levels"
msgstr "Van Stressed naar Blessed: Eenvoudige Technieken om Je Geluk te Verhogen"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=20:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "In conclusion, unlocking the secrets to happiness involves cultivating gratitude, prioritizing social connections, engaging in meaningful activities, practicing self-compassion, and embracing a growth mindset. By incorporating these key strategies into your daily life, you'll be well on your way to improved mental wellbeing and a more fulfilling, joyful existence."
msgstr "Samenvattend, het ontgrendelen van de geheimen van geluk houdt in dat je dankbaarheid cultiveert, sociale connecties prioriteit geeft, je bezighoudt met betekenisvolle activiteiten, zelfcompassie beoefent en een groeimindset omarmt. Door deze belangrijke strategieën in je dagelijks leven op te nemen, ben je goed op weg naar een verbeterd mentaal welzijn en een meer vervullend, vreugdevol bestaan."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=20:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "A growth mindset is the belief that personal abilities and skills can be developed and improved through dedication and hard work. Embracing a growth mindset can lead to increased resilience, motivation, and happiness. To develop this mindset, view challenges as opportunities for growth and celebrate your progress, rather than focusing solely on the end result."
msgstr "Een groeimindset is het geloof dat persoonlijke vaardigheden en talenten ontwikkeld en verbeterd kunnen worden door toewijding en hard werken. Het omarmen van een groeimindset kan leiden tot meer veerkracht, motivatie en geluk. Om deze mindset te ontwikkelen, moet je uitdagingen zien als kansen voor groei en je voortgang vieren, in plaats van je alleen te richten op het eindresultaat."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=20:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "Embrace a growth mindset"
msgstr "Omarm een groeimindset"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=20:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "Self-compassion is the ability to treat yourself with kindness and understanding, particularly during challenging times. By practicing self-compassion, you can foster a healthier relationship with yourself and improve your overall mental wellbeing. To cultivate self-compassion, try engaging in mindfulness practices or speaking to yourself with the same kindness and empathy you would offer a close friend."
msgstr "Zelfcompassie is het vermogen om jezelf met vriendelijkheid en begrip te behandelen, vooral tijdens moeilijke tijden. Door zelfcompassie te beoefenen, kun je een gezondere relatie met jezelf ontwikkelen en je algehele mentale welzijn verbeteren. Om zelfcompassie te cultiveren, probeer mindfulness-oefeningen te doen of tegen jezelf te spreken met dezelfde vriendelijkheid en empathie die je een goede vriend zou bieden."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=20:
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=9:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=12:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "Practice self-compassion"
msgstr "Oefen zelfcompassie"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=20:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "Engaging in activities that align with your values and passions can bring a sense of purpose and fulfillment, leading to greater happiness. Identify what truly matters to you and make time for those activities, whether it's volunteering, pursuing a hobby, or spending time with loved ones."
msgstr "Deelnemen aan activiteiten die aansluiten bij je waarden en passies kan een gevoel van doelgerichtheid en vervulling brengen, wat leidt tot meer geluk. Bepaal wat echt belangrijk voor je is en maak tijd voor die activiteiten, of het nu vrijwilligerswerk is, een hobby uitoefenen of tijd doorbrengen met dierbaren."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=20:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "Engage in meaningful activities"
msgstr "Neem deel aan betekenisvolle activiteiten"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=20:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "Strong social connections play a crucial role in our happiness and mental wellbeing. Make an effort to nurture your relationships with friends and family by spending quality time together, offering support, and engaging in shared experiences. Building a supportive network can contribute to increased happiness and resilience in the face of life's challenges."
msgstr "Sterke sociale connecties spelen een cruciale rol in ons geluk en mentale welzijn. Doe je best om je relaties met vrienden en familie te onderhouden door samen quality time door te brengen, ondersteuning te bieden en deel te nemen aan gezamenlijke ervaringen. Het opbouwen van een ondersteunend netwerk kan bijdragen aan een verhoogd geluk en veerkracht in het licht van de uitdagingen van het leven."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=20:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "Prioritize social connections"
msgstr "Geef prioriteit aan sociale connecties"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=20:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "Gratitude has been linked to increased happiness and overall well-being. By focusing on the positive aspects of your life and expressing appreciation, you can shift your mindset and foster a more optimistic outlook. To cultivate gratitude, consider keeping a daily gratitude journal or make it a habit to share your appreciation with loved ones."
msgstr "Gratitude is gekoppeld aan een verhoogd geluk en algemeen welzijn. Door je te concentreren op de positieve aspecten van je leven en waardering te uiten, kun je je mindset veranderen en een optimistischere kijk ontwikkelen. Om dankbaarheid te cultiveren, overweeg dan om een dagelijks dankbaarheidsdagboek bij te houden of maak het een gewoonte om je waardering te delen met dierbaren."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=20:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "Cultivate gratitude"
msgstr "Bevorder dankbaarheid"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=20:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "Happiness is something we all strive for, yet it can sometimes seem elusive. The good news is that research has identified key strategies that can help us unlock the secrets to happiness and improve our mental wellbeing. In this blog post, we'll explore five of these strategies and discuss how to incorporate them into your daily life."
msgstr "Geluk is iets waar we allemaal naar streven, maar het kan soms ongrijpbaar lijken. Het goede nieuws is dat onderzoek belangrijke strategieën heeft geïdentificeerd die ons kunnen helpen de geheimen van geluk te ontrafelen en ons mentale welzijn te verbeteren. In dit blogbericht gaan we vijf van deze strategieën verkennen en bespreken we hoe je ze in je dagelijkse leven kunt integreren."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?p=20:
#: block-patterns/optimismo.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "Unlocking the Secrets to Happiness: 5 Key Strategies for Mental Wellbeing"
msgstr "De Geheimen van Geluk Ontgrendelen: 5 Sleutelstrategieën voor Mentale Welzijn"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?page_id=22:
msgid "Jin and Jang are committed to using their expertise to make a difference in the world. They believe that psychology has the power to transform lives and are dedicated to sharing their knowledge and insights with others. Through their work, Jin and Jang seek to promote psychological well-being, enhance resilience, and contribute to a more just and equitable society."
msgstr "Jin en Jang zijn toegewijd aan het gebruiken van hun expertise om een verschil te maken in de wereld. Ze geloven dat psychologie de kracht heeft om levens te transformeren en zijn vastbesloten om hun kennis en inzichten te delen met anderen. Door hun werk willen Jin en Jang psychologisch welzijn bevorderen, veerkracht vergroten en bijdragen aan een rechtvaardigere en eerlijkere samenleving."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?page_id=22:
msgid "Jin and Jang are recognized for their contributions to the field of psychology, having published numerous articles and presented at conferences around the world. Their work has been recognized and awarded by various organizations, including the fictional organizations MindWise Foundation and Resilience Research Institute."
msgstr "Jin en Jang worden erkend voor hun bijdragen aan het veld van de psychologie, omdat ze talrijke artikelen hebben gepubliceerd en op conferenties over de hele wereld hebben gepresenteerd. Hun werk is erkend en beloond door verschillende organisaties, waaronder de fictieve organisaties MindWise Foundation en Resilience Research Institute."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?page_id=22:
msgid "Jin and Jang's website is a window into the heart of their work, showcasing a range of projects and initiatives that reflect their dedication to the field of psychology. Their work includes clinical interventions for individuals with anxiety disorders, research on the effects of mindfulness on stress reduction, and consulting for organizations seeking to improve their work culture and productivity."
msgstr "De website van Jin en Jang is een venster naar het hart van hun werk, met een scala aan projecten en initiatieven die hun toewijding aan het vakgebied psychologie weerspiegelen. Hun werk omvat klinische interventies voor individuen met angststoornissen, onderzoek naar de effecten van mindfulness op stressvermindering, en advies voor organisaties die hun werkcultuur en productiviteit willen verbeteren."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?page_id=22:
msgid "Jin and Jang, a collaborative duo of psychologists based in San Francisco. With a shared passion for understanding the complexities of the human mind, Jin and Jang bring a wealth of experience and expertise to their work. Together, they have worked on a variety of projects that span from clinical practice to research and consulting. Their work is rooted in a deep understanding of psychology and a commitment to making a positive impact on individuals and organizations."
msgstr "Jin en Jang, een samenwerkend duo van psychologen gevestigd in San Francisco. Met een gedeelde passie voor het begrijpen van de complexiteit van de menselijke geest, brengen Jin en Jang een schat aan ervaring en expertise in hun werk. Samen hebben ze aan verschillende projecten gewerkt die variëren van klinische praktijk tot onderzoek en advies. Hun werk is geworteld in een diep begrip van psychologie en een toewijding om een positieve impact te maken op individuen en organisaties."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/conference.mystagingwebsite.com/?page_id=13:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2025/09/23/store-footer/:
#: block-patterns/fontaine.mystagingwebsite.com/?page_id=11:
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?page_id=22:
#: block-patterns/organizer.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "Info"
msgstr "Informatie"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?page_id=27:
msgid "Read Organizational Resilience and Leadership"
msgstr "Lees Organizational Resilience and Leadership"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?page_id=27:
msgid "In this project, Jin and Jang investigate the role of leadership in promoting organizational resilience. The study involves surveys and interviews with leaders and employees of organizations that have demonstrated resilience in the face of adversity. The goal is to identify best practices and develop interventions to enhance resilience at the organizational level."
msgstr "In dit project onderzoeken Jin en Jang de rol van leiderschap bij het bevorderen van organisatorische veerkracht. Het onderzoek omvat onderzoeken en interviews met leiders en medewerkers van organisaties die veerkracht hebben getoond in het gezicht van tegenspoed. Het doel is om best practices te identificeren en interventies te ontwikkelen om de veerkracht op organisatorisch niveau te verbeteren."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?page_id=27:
msgid "Organizational Resilience and Leadership (2021)"
msgstr "Organisatorische Veerkracht en Leiderschap (2021)"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?page_id=27:
msgid "Read The Effects of Nature on Psychological Well-Being"
msgstr "Lees De effecten van de natuur op psychologisch welzijn"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?page_id=27:
msgid "This project examines the restorative effects of nature on psychological well-being. Jin and Jang conduct a series of experiments in which participants are exposed to natural versus urban environments and measures of stress, mood, and cognitive function are taken. The study aims to shed light on the potential benefits of green spaces for mental health."
msgstr "Dit project onderzoekt de herstellende effecten van de natuur op het psychologisch welzijn. Jin en Jang voeren een reeks experimenten uit waarbij deelnemers worden blootgesteld aan natuurlijke versus stedelijke omgevingen en waarbij metingen van stress, stemming en cognitieve functie worden gedaan. De studie heeft als doel om inzicht te geven in de mogelijke voordelen van groene ruimtes voor de mentale gezondheid."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?page_id=27:
msgid "The Effects of Nature on Psychological Well-Being (2022)"
msgstr "De Effecten van de Natuur op Psychologisch Welzijn (2022)"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?page_id=27:
msgid "Read Mindfulness-Based Cognitive Therapy for Chronic Pain"
msgstr "Lees Mindfulness-Based Cognitive Therapy for Chronic Pain"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?page_id=27:
msgid " In this project, Jin and Jang explore the effectiveness of mindfulness-based cognitive therapy (MBCT) in reducing chronic pain in individuals who have not responded well to traditional treatments. The study involves a randomized controlled trial of MBCT versus standard care, with measures of pain intensity, quality of life, and psychological well-being."
msgstr "In dit project onderzoeken Jin en Jang de effectiviteit van mindfulness-gebaseerde cognitieve therapie (MBCT) bij het verminderen van chronische pijn bij individuen die niet goed hebben gereageerd op traditionele behandelingen. De studie omvat een gerandomiseerde gecontroleerde proef van MBCT versus standaardzorg, met metingen van pijnintensiteit, kwaliteit van leven en psychologisch welzijn."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?page_id=27:
msgid "Mindfulness-Based Cognitive Therapy for Chronic Pain (2023)"
msgstr "Mindfulness-gebaseerde cognitieve therapie voor chronische pijn (2023)"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?page_id=27:
msgid "Jin and Jang have extensive experience in the field of psychology, having worked on a range of projects that span from clinical settings to research labs. Together, they bring a unique perspective and skillset to every project they undertake."
msgstr "Jin en Jang hebben uitgebreide ervaring op het gebied van psychologie, en hebben aan verschillende projecten gewerkt die variëren van klinische omgevingen tot onderzoekslaboratoria. Samen brengen ze een unieke kijk en vaardigheden mee naar elk project dat ze ondernemen."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?page_id=29:
msgid "Thank you for your interest in our work. We look forward to connecting with you and discussing how we can work together to make a positive impact."
msgstr "Bedankt voor je interesse in ons werk. We kijken ernaar uit om met je in contact te komen en te bespreken hoe we samen kunnen werken om een positieve impact te maken."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?page_id=29:
msgid "Additionally, we invite you to follow us on social media to stay up-to-date on our latest projects and news. You can find us on Facebook, Twitter, and Instagram."
msgstr "Bovendien nodigen we je uit om ons te volgen op social media om op de hoogte te blijven van onze nieuwste projecten en nieuws. Je kunt ons vinden op Facebook, Twitter, en Instagram."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?page_id=29:
msgid "You can reach us via the contact form on our website or by emailing us directly at hello@example.com. We aim to respond to all inquiries within 48 hours."
msgstr "Je kunt ons bereiken via het contactformulier op onze website of door ons direct een e-mail te sturen naar hello@example.com. We streven ernaar om op alle vragen binnen 48 uur te reageren."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/jinjang.mystagingwebsite.com/?page_id=29:
msgid "We would love to hear from you! Whether you have a question about our work, are interested in collaborating with us, or simply want to say hello, please don't hesitate to get in touch."
msgstr "We horen graag van je! Of je nu een vraag hebt over ons werk, geïnteresseerd bent in samenwerking met ons, of gewoon hallo wilt zeggen, aarzel dan niet om contact op te nemen."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=490:
msgid "But mindfulness isn’t just something you do on the meditation cushion—it’s a way of life. You can bring a mindful approach to any activity, whether it’s washing the dishes, walking in nature, or having a conversation with a loved one. By practicing mindfulness in your daily life, you can learn to savor the present moment, appreciate the beauty and richness of your experience, and connect more fully with yourself and others. So why not give it a try? Start small, be patient, and see what benefits mindfulness can bring to your life."
msgstr "Maar mindfulness is niet alleen iets wat je doet op het meditatiekussen—het is een manier van leven. Je kunt een mindful benadering toepassen op elke Activiteit, of het nu gaat om afwassen, wandelen in de natuur, of een gesprek hebben met een geliefde. Door mindfulness in je dagelijks leven te oefenen, kun je leren om het huidige moment te waarderen, de schoonheid en rijkdom van je ervaring te waarderen, en meer verbinding te maken met jezelf en anderen. Dus waarom zou je het niet proberen? Begin klein, wees geduldig, en kijk welke voordelen mindfulness in je leven kan brengen."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=490:
msgid "To get started with mindfulness, it can be helpful to set aside a few minutes each day for formal meditation practice. This might involve sitting or lying down in a quiet space, focusing on your breath, and gently redirecting your attention back to your breath whenever your mind starts to wander. Over time, you can gradually increase the duration and frequency of your meditation sessions, building up your mindfulness muscles and deepening your capacity for self-awareness."
msgstr "Om te beginnen met mindfulness, kan het nuttig zijn om elke dag een paar minuten vrij te maken voor formele meditatie. Dit kan inhouden dat je zit of ligt in een rustige ruimte, je concentreert op je ademhaling, en je aandacht voorzichtig terugleidt naar je ademhaling telkens wanneer je gedachten gaan dwalen. Na verloop van tijd kun je geleidelijk de duur en frequentie van je meditatiesessies verhogen, waardoor je je mindfulness-spieren opbouwt en je vermogen tot zelfbewustzijn verdiept."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=490:
msgid "At its core, mindfulness is the practice of being fully present in the moment, without judgment or distraction. It’s about becoming more aware of your thoughts, emotions, and physical sensations, and learning to observe them without getting caught up in them. By doing so, you can cultivate a greater sense of clarity, calm, and inner peace, even amidst the chaos and uncertainty of everyday life."
msgstr "Op zijn kern is mindfulness de praktijk van volledig aanwezig zijn in het moment, zonder oordeel of afleiding. Het gaat erom je meer bewust te worden van je gedachten, emoties en fysieke sensaties, en te leren ze te observeren zonder erin verstrikt te raken. Door dit te doen, kun je een groter gevoel van helderheid, kalmte en innerlijke vrede cultiveren, zelfs temidden van de chaos en onzekerheid van het dagelijks leven."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=490:
msgid "Mindfulness is a simple but powerful tool that can help you reduce stress, increase focus, and improve your overall well-being. In this post, we'll explore the basics of mindfulness and offer practical tips for how to incorporate it into your daily routine."
msgstr "Mindfulness is een eenvoudige maar krachtige tool die je kan helpen stress te verminderen, je focus te vergroten en je algehele welzijn te verbeteren. In dit bericht gaan we de basisprincipes van mindfulness verkennen en praktische tips geven over hoe je het in je dagelijkse routine kunt opnemen."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=490:
msgid "Mindfulness is a simple but powerful tool that can help you reduce stress, increase focus, and improve your overall well-being."
msgstr "Mindfulness is een eenvoudige maar krachtige tool die je kan helpen stress te verminderen, je focus te vergroten en je algehele welzijn te verbeteren."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=490:
msgid "How to Cultivate a Mindful Daily Practice"
msgstr "Hoe je een Mindful Dagelijkse Praktijk Kweekt"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=530:
msgid "Gratitude is a powerful tool that can transform your mindset and improve your overall well-being. In this post, we explore the science behind gratitude and share practical tips for incorporating gratitude into your daily life."
msgstr "Gratitude is een krachtige tool die je mindset kan transformeren en je algehele welzijn kan verbeteren. In dit bericht verkennen we de wetenschap achter gratitude en delen we praktische tips om gratitude in je dagelijkse leven op te nemen."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=530:
msgid "Gratitude is a powerful tool that can transform your mindset and improve your overall well-being."
msgstr "Gratitude is een krachtig hulpmiddel dat je mindset kan transformeren en je algehele welzijn kan verbeteren."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=530:
msgid "How to Cultivate a Grateful Mindset"
msgstr "Hoe je een dankbare mindset kunt ontwikkelen"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=532:
msgid "Failure is often seen as something to be avoided, but it can actually be a powerful teacher and catalyst for growth. In this post, we explore the benefits of embracing failure and share strategies for reframing your perspective on mistakes and setbacks."
msgstr "Falen wordt vaak gezien als iets dat vermeden moet worden, maar het kan eigenlijk een krachtige leraar en katalysator voor groei zijn. In dit bericht verkennen we de voordelen van het omarmen van falen en delen we strategieën om je perspectief op fouten en tegenslagen te herformuleren."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=532:
msgid "Failure is often seen as something to be avoided, but it can actually be a powerful teacher and catalyst for growth."
msgstr "Falen wordt vaak gezien als iets om te vermijden, maar het kan eigenlijk een krachtige leraar en katalysator voor groei zijn."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=532:
msgid "Why You Should Embrace Failure"
msgstr "Waarom je falen zou moeten omarmen"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=529:
msgid "Mindful eating is a simple but powerful practice that can help you build a healthier relationship with food. In this post, we delve into the science behind mindful eating and provide tips for incorporating it into your daily routine."
msgstr "Mindful eten is een simpele maar krachtige praktijk die je kan helpen een gezondere relatie met voedsel op te bouwen. In dit bericht duiken we in de wetenschap achter mindful eten en geven we tips om het in je dagelijkse routine op te nemen."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=529:
msgid "Mindful eating is a simple but powerful practice that can help you build a healthier relationship with food."
msgstr "Mindful eten is een simpele maar krachtige praktijk die je kan helpen een gezondere relatie met voedsel op te bouwen."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=529:
msgid "Mindful Eating: How to Eat with Intention"
msgstr "Bewust Eten: Hoe je met Intentie Eet"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=535:
msgid "Setting boundaries is an essential part of healthy relationships, but it can be challenging to know where to start. In this post, we discuss why boundaries are important and share tips for setting and enforcing them in your personal and professional relationships."
msgstr "Grenzen stellen is een essentieel onderdeel van gezonde relaties, maar het kan een uitdaging zijn om te weten waar je moet beginnen. In dit bericht bespreken we waarom grenzen belangrijk zijn en delen we tips voor het stellen en handhaven ervan in je persoonlijke en professionele relaties."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=535:
msgid "Setting boundaries is an essential part of healthy relationships, but it can be challenging to know where to start."
msgstr "Grenzen stellen is een essentieel onderdeel van gezonde relaties, maar het kan een uitdaging zijn om te weten waar je moet beginnen."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=535:
msgid "Setting Boundaries in Your Relationships"
msgstr "Grensstellen in Je Relaties"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=550:
msgid "Self-care is often seen as a luxury or indulgence, but it's actually a crucial component of overall health and well-being. In this post, we explore the benefits of self-care and provide practical tips for incorporating it into your daily routine."
msgstr "Zelfzorg wordt vaak gezien als een luxe of verwennerij, maar het is eigenlijk een cruciaal onderdeel van de algehele gezondheid en het welzijn. In dit bericht verkennen we de voordelen van zelfzorg en geven we praktische tips om het in je dagelijkse routine op te nemen."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=550:
msgid "Self-care is often seen as a luxury or indulgence, but it's actually a crucial component of overall health and well-being."
msgstr "Zelfzorg wordt vaak gezien als een luxe of verwennerij, maar het is eigenlijk een cruciaal onderdeel van algehele gezondheid en welzijn."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=550:
msgid "The Importance of Self-Care"
msgstr "Het Belang van Zelfzorg"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/casthub.mystagingwebsite.com/?p=20:
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=14:
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=22:
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=9:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=14:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=22:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=24:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=9:
msgid "recommendations"
msgstr "aanbevelingen"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=14:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Source:Wikipedia"
msgstr "Bron:Wikipedia"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=14:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Contrary to the practice of his peers, Kuhnert distinguished himself by sketching tropical animals in the wild, not in zoos. He made pictures by sketching, etching, watercolor, and oil painting. Kuhnert is considered one of the most important German animal painters of his time. Kuhnert was a keen and skilled hunter himself; he returned to Africa year after year in the hunt for both game and subjects for his art."
msgstr "Tegen de praktijk van zijn tijdgenoten in, onderscheidde Kuhnert zich door tropische dieren in het wild te schetsen, niet in dierentuinen. Hij maakte afbeeldingen door te schetsen, etsen, aquarellen en olieverfschilderijen. Kuhnert wordt beschouwd als een van de belangrijkste Duitse dieren schilders van zijn tijd. Kuhnert was zelf een enthousiaste en bekwame jager; hij keerde jaar na jaar terug naar Afrika op jacht naar zowel wild als onderwerpen voor zijn kunst."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=14:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Kuhnert was born in Oppeln in 1865. After the end of his technical-commercial apprenticeship at the age of 17, Kuhnert was a scholarship student at the Berlin University of the Arts from 1883 to 1887. From his home in Berlin, he embarked on travels to Scandinavia, Egypt, East Africa and India to make landscape and animal studies. His favorite motif was the African lion. In 1901 Kuhnert was the illustrator for zoologist Johann Wilhelm Haacke's book Animal Life on Earth. In 1903, he became one of the many artists selected to provide illustrations and design trading cards for the Cologne chocolate company, Stollwerck. He also provided some illustrations for the 1900 edition of Brehms Tierleben."
msgstr "Kuhnert werd geboren in Oppeln in 1865. Na het einde van zijn technisch-commerciële opleiding op 17-jarige leeftijd was Kuhnert van 1883 tot 1887 een beursstudent aan de Berlijnse Universiteit voor de Kunsten. Vanuit zijn huis in Berlijn begon hij aan reizen naar Scandinavië, Egypte, Oost-Afrika en India om landschap- en dierenstudies te maken. Zijn favoriete motief was de Afrikaanse leeuw. In 1901 was Kuhnert de illustrator voor het boek Animal Life on Earth van de zoöloog Johann Wilhelm Haacke. In 1903 werd hij een van de vele kunstenaars die geselecteerd werden om illustraties te maken en handelskaarten te ontwerpen voor het Keulse chocoladebedrijf Stollwerck. Hij leverde ook enkele illustraties voor de editie van 1900 van Brehms Tierleben."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=14:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Life and work"
msgstr "Leven en werk"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=14:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Friedrich Wilhelm Kuhnert was a German painter, author and illustrator, who specialized in animal images. After illustrating the books of Alfred Brehm, he travelled to German East Africa to observe animals in their habitat and produced numerous paintings that defined Africa for many Germans of the period."
msgstr "Friedrich Wilhelm Kuhnert was een Duitse schilder, auteur en illustrator, die zich specialiseerde in dierenafbeeldingen. Na het illustreren van de boeken van Alfred Brehm, reisde hij naar Duits Oost-Afrika om dieren in hun habitat te observeren en produceerde hij talloze schilderijen die Afrika voor veel Duitsers van die tijd definieerden."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=14:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Kuhnert"
msgstr "Kuhnert"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=16:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=16:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "Source: Wikipedia"
msgstr "Bron: Wikipedia"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=16:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=16:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "The strong dichotomy of nature versus nurture has thus been claimed to have limited relevance in some fields of research. Close feedback loops have been found in which nature and nurture influence one another constantly, as seen in self-domestication. In ecology and behavioral genetics, researchers think nurture has an essential influence on nature. Similarly in other fields, the dividing line between an inherited and an acquired trait becomes unclear, as in epigenetics or fetal development."
msgstr "De sterke dichotomie van natuur versus nurture wordt dus geclaimd dat het beperkte relevantie heeft in sommige onderzoeksvelden. Er zijn nauwe feedbackloops gevonden waarin natuur en nurture elkaar constant beïnvloeden, zoals te zien is bij zelf-domestication. In de ecologie en gedragsgenetica denken onderzoekers dat nurture een essentiële invloed heeft op natuur. Evenzo wordt in andere velden de scheidingslijn tussen een geërfde en een verworven eigenschap onduidelijk, zoals in epigenetica of foetale ontwikkeling."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=16:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=16:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "The view that humans acquire all or almost all their behavioral traits from \"nurture\" was termed tabula rasa ('blank tablet, slate') by John Locke in 1690. A blank slate view (sometimes termed blank-slatism) in human developmental psychology, which assumes that human behavioral traits develop almost exclusively from environmental influences, was widely held during much of the 20th century. The debate between \"blank-slate\" denial of the influence of heritability, and the view admitting both environmental and heritable traits, has often been cast in terms of nature versus nurture. These two conflicting approaches to human development were at the core of an ideological dispute over research agendas throughout the second half of the 20th century. As both \"nature\" and \"nurture\" factors were found to contribute substantially, often in an inextricable manner, such views were seen as naive or outdated by most scholars of human development by the 21st century."
msgstr "Het idee dat mensen al hun of bijna al hun gedragskenmerken van 'nurture' verwerven, werd door John Locke in 1690 tabula rasa ('lege tablet, lei') genoemd. Een lege lei visie (soms blank-slatism genoemd) in de menselijke ontwikkelingspsychologie, die aanneemt dat menselijke gedragskenmerken bijna uitsluitend uit omgevingsinvloeden voortkomen, werd gedurende een groot deel van de 20e eeuw breed gedragen. Het debat tussen de 'blank-slate' ontkenning van de invloed van erfelijkheid en de visie die zowel omgevings- als erfelijke kenmerken erkent, is vaak gepresenteerd in termen van natuur versus nurture. Deze twee conflicterende benaderingen van menselijke ontwikkeling stonden centraal in een ideologisch geschil over onderzoeksagenda's gedurende de tweede helft van de 20e eeuw. Aangezien zowel 'natuur' als 'nurture' factoren substantieel bleken bij te dragen, vaak op een onlosmakelijke manier, werden dergelijke opvattingen door de meeste wetenschappers van menselijke ontwikkeling tegen de 21e eeuw als naïef of verouderd beschouwd."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=16:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=16:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "The phrase in its modern sense was popularized by the Victorian polymath Francis Galton, the modern founder of eugenics and behavioral genetics when he was discussing the influence of heredity and environment on social advancement. Galton was influenced by On the Origin of Species written by his half-cousin, the evolutionary biologist Charles Darwin."
msgstr "De zin in zijn moderne betekenis werd gepopulariseerd door de Victiaanse polymath Francis Galton, de moderne grondlegger van eugenetica en gedragsgenetica, toen hij het had over de invloed van erfelijkheid en omgeving op sociale vooruitgang. Galton werd beïnvloed door On the Origin of Species, geschreven door zijn halfneef, de evolutionaire bioloog Charles Darwin."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=16:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=16:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "Nature is what people think of as pre-wiring and is influenced by genetic inheritance and other biological factors. Nurture is generally taken as the influence of external factors after conception e.g. the product of exposure, experience, and learning on an individual."
msgstr "Natuur is wat mensen beschouwen als voorbedraad en wordt beïnvloed door genetische erfelijkheid en andere biologische factoren. Opvoeding wordt over het algemeen gezien als de invloed van externe factoren na de conceptie, bijvoorbeeld het product van blootstelling, ervaring en leren van een individu."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=16:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=16:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "Nature versus nurture is a long-standing debate in biology and society about the balance between two competing factors that determine fate: genetics (nature) and environment (nurture). The alliterative expression \"nature and nurture\" in English has been in use since at least the Elizabethan period and goes back to medieval French."
msgstr "Natuur versus opvoeding is een langdurig debat in de biologie en de samenleving over de balans tussen twee concurrerende factoren die het lot bepalen: genetica (natuur) en omgeving (opvoeding). De alliteratieve uitdrukking \"natuur en opvoeding\" in het Engels wordt al sinds minstens de Elizabethaanse periode gebruikt en gaat terug tot het middeleeuws Frans."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=16:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "The Nature versus Nurture debate involves the extent to which particular aspects of behavior are a product of either inherited (i.e., genetic) or acquired (i.e., learned) influences."
msgstr "De discussie over natuur versus nurture gaat over de mate waarin bepaalde aspecten van gedrag het resultaat zijn van erfelijke (d.w.z. genetische) of verworven (d.w.z. aangeleerde) invloeden."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=16:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=16:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "Na(Nur)ture"
msgstr "Na(Nur)ture"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=9:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=9:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=9:
msgid "How mind-boggling will be this novel on which the great movie was based? Will I even understand it at all? These were some of the questions that came to me as I started this journey. And how wrong, lucky me, I was! Although a little different from the screenplay the book presents a story not only more graspable but yet more magnificent through the awesome descriptions of Arthur C. Clarke. I read a lot of Asimov when I was younger but somehow skipped this great author pieces, maybe for his fame on 'describing too much', just as Tolkien did. Probably this is more about me than about Clarke's but I think we can understand each other better now and I'll be reading everything I can find from him. Very much recommended!"
msgstr "Hoe verbijsterend zal deze roman zijn waarop de geweldige film is gebaseerd? Zal ik het überhaupt begrijpen? Dit waren enkele van de vragen die bij me opkwamen toen ik aan deze reis begon. En hoe verkeerd, gelukkig voor mij, was ik! Hoewel het een beetje anders is dan het script, presenteert het boek een verhaal dat niet alleen beter te begrijpen is, maar ook nog eens majestueuzer door de geweldige beschrijvingen van Arthur C. Clarke. Ik las veel Asimov toen ik jonger was, maar op de een of andere manier heb ik deze geweldige auteur overgeslagen, misschien vanwege zijn faam om 'te veel te beschrijven', net zoals Tolkien deed. Waarschijnlijk gaat dit meer over mij dan over Clarke's, maar ik denk dat we elkaar nu beter kunnen begrijpen en ik zal alles lezen wat ik van hem kan vinden. Zeer aan te raden!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=9:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=9:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=9:
msgid "by Arthur C. Clarke"
msgstr "door Arthur C. Clarke"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=9:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=9:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=9:
msgid "2001: A Space Odyssey"
msgstr "2001: A Space Odyssey"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=9:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=9:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=9:
msgid "This is what Marguerite Yourcenar achieve in this masterpiece. It narrates emperor Hadrian's memories on a letter addressed to the future princeps that he's just selected: the young Marcus Aurelius. It’s my first Yourcenar's book but will not be the last, for sure. Great experience."
msgstr "Dit is wat Marguerite Yourcenar bereikt in dit meesterwerk. Het vertelt de herinneringen van keizer Hadrianus in een brief adresseren aan de toekomstige princeps die hij net heeft geselecteerd: de jonge Marcus Aurelius. Het is mijn eerste boek van Yourcenar, maar het zal zeker niet de laatste zijn. Geweldige ervaring."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=9:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=9:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=9:
msgid "I am always delighted when a writer happen to capture (and order!) fluxes of thoughts and feelings while he or she is building a character. And how incredible it is when someone recreates a human mind that indeed existed, exposing its passions, regrets and dreams."
msgstr "Ik ben altijd blij als een schrijver erin slaagt (en orden!) om stromen van gedachten en gevoelens vast te leggen terwijl hij of zij een personage opbouwt. En hoe ongelooflijk is het wanneer iemand een menselijke geest recreëert die inderdaad heeft bestaan, en zijn of haar passies, spijt en dromen blootlegt."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=9:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=9:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=9:
msgid "by Marguerite Yourcenar"
msgstr "door Marguerite Yourcenar"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=9:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=9:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=9:
msgid "Memoirs of Hadrian"
msgstr "Herinneringen van Hadrianus"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=9:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=9:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=9:
msgid "QUO VADIS is a masterpiece of the XIX century but, differently from what I was expecting it’s not a contemplative and hard-to-read story. Its historical and fictional lines are mixed to take us on a tour through the reign of Nero and the misadventures of its inhabitants. As a counterpoint to the oppressive wealthy nobles the novel focus on the story of poor and enslaved people, keen to this newborn cult of an Oriental bandit who was crucified."
msgstr "QUO VADIS is een meesterwerk uit de XIX eeuw, maar in tegenstelling tot wat ik verwachtte, is het geen contemplatief en moeilijk te lezen verhaal. De historische en fictieve lijnen zijn vermengd om ons mee te nemen op een tour door het rijk van Nero en de tegenslagen van zijn inwoners. Als tegenwicht voor de onderdrukkende rijke edelen richt de roman zich op het verhaal van arme en tot slaaf gemaakte mensen, die enthousiast zijn over deze nieuwgeboren cultus van een Oosterse bandiet die gekruisigd werd."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=9:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=9:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=9:
msgid "I watched the movie as a teenager but never had the chance to read the book. In fact, even discovering it is a nice story. I found this book in a phone cabin turned into a library in this cute village in Piemonte. The book is my first full reading Italian experience — and it was great ✨"
msgstr "Ik heb de film als tiener gekeken, maar ik heb nooit de kans gehad om het boek te lezen. Sterker nog, zelfs het ontdekken ervan is een leuk verhaal. Ik vond dit boek in een telefooncel die in een bibliotheek was veranderd in dit schattige dorp in Piemonte. Het boek is mijn eerste volledige leeservaring in het Italiaans — en het was geweldig ✨"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=9:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=9:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=9:
msgid "by Henryk Sienkiewicz"
msgstr "door Henryk Sienkiewicz"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=9:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=9:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=9:
msgid "Quo vadis?"
msgstr "Quo vadis?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=9:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=9:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=9:
msgid "Welcome back to my monthly reading list post! This month, I dove into three incredible works of literature from three different genres. From historical fiction to philosophical memoirs and classic science fiction, these books offered me a diverse and fascinating reading experience. In this post, I will review each of them in detail, sharing my thoughts on the writing style, themes, characters, and overall impact. Whether you're looking for a gripping historical narrative, a deep exploration of humanity, or a mind-bending sci-fi adventure, there's something for everyone in this month's reading list."
msgstr "Welkom terug bij mijn maandelijkse lijst met leesberichten! Deze maand ben ik gedoken in drie geweldige literaire werken uit drie verschillende genres. Van historische fictie tot filosofische memoires en klassieke sciencefiction, deze boeken boden me een diverse en fascinerende leeservaring. In dit bericht zal ik elk van hen in detail beoordelen, mijn gedachten delen over de schrijfstijl, thema's, personages en de algehele impact. Of je nu op zoek bent naar een meeslepende historische vertelling, een diepe verkenning van de mensheid, of een geestverruimende sci-fi avontuur, er is voor ieder wat wils in de leeslijst van deze maand."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=9:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=9:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=9:
msgid "This month, I review 3 incredible works of literature — from historical fiction to philosophical memoirs and classic science fiction. A diverse and fascinating reading experience I hope will inspire each of you."
msgstr "Deze maand bespreek ik 3 ongelooflijke literaire werken — van historische fictie tot filosofische memoires en klassieke sciencefiction. Een diverse en fascinerende leeservaring die ik hoop dat jullie allemaal zal inspireren."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/booknest.mystagingwebsite.com/?page_id=179:
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=9:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=9:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=9:
msgid "Readings"
msgstr "Lezingen"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=22:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "The final scene in the play, Theseus, Hippolyta and the lovers watch the six workmen perform Pyramus and Thisbe in Athens. The Mechanical performers are so terrible playing their roles that the guests laugh as if it were meant to be a comedy, and everyone retires to bed. Afterwards, Oberon, Titania, Puck, and other fairies enter, and bless the house and its occupants with good fortune. After all the other characters leave, Puck \"restores amends\" and suggests that what the audience experienced might just be a dream."
msgstr "De laatste scène in het stuk, Theseus, Hippolyta en de geliefden kijken naar de zes arbeiders die Pyramus en Thisbe opvoeren in Athene. De Mechanische performers zijn zo slecht in het spelen van hun rol dat de gasten lachen alsof het de bedoeling was als een komedie, en iedereen gaat naar bed. Daarna komen Oberon, Titania, Puck en andere feeën binnen en zegenen het huis en zijn bewoners met geluk. Nadat alle andere personages zijn vertrokken, 'herstelt' Puck de zaken en suggereert dat wat het publiek heeft ervaren misschien gewoon een droom was."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=22:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=22:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "Act V"
msgstr "Act V"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=22:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=22:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "After they exit, Bottom awakes, and he too decides that he must have experienced a dream \"past the wit of man\". At Quince's house, he and his team of actors worry that Bottom has gone missing. Quince laments that Bottom is the only man who can take on the lead role of Pyramus. Bottom returns, and the actors get ready to put on \"Pyramus and Thisbe\"."
msgstr "Na hun vertrek wordt Bottom wakker, en ook hij besluit dat hij een droom moet hebben ervaren \"buiten de wijsheid van de mens\". Bij Quince's huis maken hij en zijn team van acteurs zich zorgen dat Bottom vermist is. Quince betreurt dat Bottom de enige man is die de hoofdrol van Pyramus kan spelen. Bottom keert terug, en de acteurs maken zich klaar om \"Pyramus en Thisbe\" op te voeren."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=22:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=22:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "Having achieved his goals, Oberon releases Titania and orders Puck to remove the donkey's head from Bottom. The fairies then disappear, and Theseus and Hippolyta arrive on the scene, during an early morning hunt. They find the lovers still sleeping in the glade. They wake up the lovers and, since Demetrius no longer loves Hermia, Theseus over-rules Egeus's demands and arranges a group wedding. The lovers at first believe they are still in a dream and cannot recall what has happened. The lovers decide that the night's events must have been a dream, as they walk back to Athens."
msgstr "Na het bereiken van zijn doelen, laat Oberon Titania vrij en geeft hij Puck de opdracht om het ezelskop van Bottom te verwijderen. De feeën verdwijnen dan, en Theseus en Hippolyta komen op het toneel, tijdens een vroege ochtendjacht. Ze vinden de geliefden nog steeds slapend in de open plek. Ze wekken de geliefden en, aangezien Demetrius Hermia niet langer liefheeft, negeert Theseus de eisen van Egeus en regelt hij een groepshuwelijk. De geliefden geloven in eerste instantie dat ze nog steeds in een droom zijn en kunnen zich niet herinneren wat er is gebeurd. De geliefden besluiten dat de gebeurtenissen van de nacht een droom moeten zijn geweest, terwijl ze terug naar Athene lopen."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=22:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=22:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "Act IV"
msgstr "Act IV"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=22:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=22:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "Oberon sees Demetrius still following Hermia. When Demetrius goes to sleep, Oberon condemns Puck's mistake and sends him to get Helena while he charms Demetrius' eyes. Upon waking up, he sees Lysander and Helena and instantly falls for her. Now, under the spell, the two men have fallen for her. However, Helena is convinced that her two suitors are mocking her, as neither loved her originally. Hermia finds Lysander and asks why he left her, but Lysander claims he never loved Hermia, instead loving Helena. This soon turns into a quarrel between the two ladies, with Helena chiding Hermia for joining in the mockery session, followed by the latter furiously charging at her for stealing her true love’s heart and blaming her for the supposed ‘mockery’. Oberon and Puck decide that they must resolve this conflict, and by the morning, none of them will have any memory of what happened, as if it were a dream. Oberon arranges everything so Helena, Hermia, Demetrius and Lysander will all believe they have been dreaming when they awaken. Puck distracts Lysander and Demetrius from fighting over Helena's love by mimicking their voices and leading them apart. Eventually, all four find themselves separately falling asleep in the glade. Once they fall asleep, Puck administers the love potion to Lysander again, returning his love to Hermia again, and cast another spell over the four Athenian lovers, claiming all will be well in the morning. Once they awaken, the lovers assume that whatever happened was a dream and not reality."
msgstr "Oberon ziet dat Demetrius Hermia nog steeds volgt. Wanneer Demetrius in slaap valt, veroordeelt Oberon Puck's fout en stuurt hem om Helena te halen terwijl hij Demetrius' ogen betovert. Bij het wakker worden ziet hij Lysander en Helena en valt meteen voor haar. Nu, onder de betovering, zijn de twee mannen verliefd op haar. Helena is echter ervan overtuigd dat haar twee aanbidders haar uitlachen, aangezien geen van beiden oorspronkelijk van haar hield. Hermia vindt Lysander en vraagt waarom hij haar heeft verlaten, maar Lysander beweert dat hij nooit van Hermia heeft gehouden, maar van Helena. Dit verandert al snel in een ruzie tussen de twee dames, waarbij Helena Hermia berispt voor het meedoen aan de spot, gevolgd door de laatste die woedend op haar afkomt voor het stelen van het hart van haar ware liefde en haar beschuldigt van de vermeende 'spot'. Oberon en Puck besluiten dat ze dit conflict moeten oplossen, en tegen de ochtend zal niemand van hen zich herinneren wat er is gebeurd, alsof het een droom was. Oberon regelt alles zodat Helena, Hermia, Demetrius en Lysander allemaal zullen geloven dat ze hebben gedroomd wanneer ze wakker worden. Puck afleidt Lysander en Demetrius van het vechten om Helena's liefde door hun stemmen na te doen en ze uit elkaar te leiden. Uiteindelijk vallen ze allemaal afzonderlijk in slaap in de open plek. Zodra ze in slaap vallen, geeft Puck de liefdesdrank opnieuw aan Lysander, waardoor zijn liefde voor Hermia terugkomt, en werpt een andere betovering over de vier Atheense geliefden, waarbij hij beweert dat alles in de ochtend goed zal zijn. Wanneer ze wakker worden, gaan de geliefden ervan uit dat wat er ook is gebeurd een droom was en geen werkelijkheid."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=22:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=22:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "Meanwhile, Quince and his band of five labourers (\"rude mechanicals\", as they are described by Puck) have arranged to perform their play about Pyramus and Thisbe for Theseus' wedding and venture into the forest, near Titania's bower, for their rehearsal. Quince leads the actors in their rehearsal of the play. Bottom is spotted by Puck, who (taking his name to be another word for a jackass) transforms his head into that of a donkey. When Bottom returns for his next lines, the other workmen run screaming in terror: They claim that they are haunted, much to Bottom's confusion. Determined to await his friends, he begins to sing to himself. Titania, having received the love-potion, is awakened by Bottom's singing and immediately falls in love with him. (In the words of the play, \"Titania waked, and straightway loved an ass.\") She lavishes him with the attention of her and her fairies, and while she is in this state of devotion, Oberon takes the changeling boy."
msgstr "Ondertussen hebben Quince en zijn groep van vijf arbeiders (\"ruwe mechanici\", zoals ze door Puck worden beschreven) geregeld om hun toneelstuk over Pyramus en Thisbe op te voeren voor het huwelijk van Theseus en wagen zich de bossen in, nabij Titania's schuilplaats, voor hun repetitie. Quince leidt de acteurs in hun repetitie van het stuk. Bottom wordt opgemerkt door Puck, die (aangezien hij zijn naam als een ander woord voor een ezel beschouwt) zijn hoofd in dat van een donkey verandert. Wanneer Bottom terugkomt voor zijn volgende zinnen, rennen de andere arbeiders gillend van angst weg: Ze beweren dat ze worden achtervolgd, tot grote verwarring van Bottom. Vastbesloten om op zijn vrienden te wachten, begint hij voor zichzelf te zingen. Titania, die de liefdesdrank heeft ontvangen, wordt wakker van Bottom's gezang en wordt onmiddellijk verliefd op hem. (In de woorden van het stuk, \"Titania werd wakker, en hield meteen van een ezel.\") Ze overladen hem met de aandacht van haar en haar feeën, en terwijl ze in deze staat van toewijding is, neemt Oberon de changeling jongen."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=22:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=22:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "Act III"
msgstr "Act III"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=22:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=22:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "As Titania is lulled to sleep by her fairies, Oberon sneaks upon her and places the flower juice on her eyes, exiting the stage afterwards. Lysander and Hermia enter, lost and exhausted from the journey. Hermia rejects Lysander’s polite, yet pushy advances to sleep together, and the two lie down on different corners. Puck enters and mistakes Lysander for Demetrius, not having actually seen either before, and administers the juice to the sleeping Lysander. Helena, coming across him, wakes him while attempting to determine whether he is dead or asleep. Upon this happening, Lysander immediately falls in love with Helena. Helena, thinking Lysander is mocking her for losing Demetrius, runs away with Lysander following her. When Hermia wakes up after dreaming a snake ate her heart, she sees that Lysander is gone and goes out in the woods to find him."
msgstr "Terwijl Titania in slaap wordt gewiegd door haar feeën, sluipt Oberon naar haar toe en plaatst het bloemen sap op haar ogen, waarna hij het podium verlaat. Lysander en Hermia komen binnen, verloren en uitgeput van de reis. Hermia wijst Lysander's beleefde, maar opdringerige avances om samen te slapen af, en de twee gaan liggen in verschillende hoeken. Puck komt binnen en verwart Lysander met Demetrius, omdat hij geen van beiden eerder heeft gezien, en geeft het sap aan de slapende Lysander. Helena, die hem tegenkomt, wekt hem terwijl ze probeert te bepalen of hij dood of in slaap is. Zodra dit gebeurt, wordt Lysander onmiddellijk verliefd op Helena. Helena, denkend dat Lysander haar uitlacht omdat ze Demetrius heeft verloren, rent weg met Lysander die haar volgt. Wanneer Hermia wakker wordt na een droom waarin een slang haar hart heeft gegeten, ziet ze dat Lysander weg is en gaat het bos in om hem te zoeken."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=22:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=22:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "In a parallel plot line, Oberon, king of the fairies, and Titania, his queen, have come to the forest outside Athens. Titania tells Oberon that she plans to stay there until she has attended Theseus and Hippolyta's wedding. Oberon and Titania are estranged because Titania refuses to give her Indian changeling to Oberon for use as his \"knight\" or \"henchman\", since the child's mother was one of Titania's worshippers. Oberon seeks to punish Titania's disobedience. He calls upon Robin \"Puck\" Goodfellow, his \"shrewd and knavish sprite\", to help him concoct a magical juice derived from a flower called \"love-in-idleness\", which turns from white to purple when struck by Cupid's arrow. When the concoction is applied to the eyelids of a sleeping person, that person, upon waking, falls in love with the first living thing they perceive. He instructs Puck to retrieve the flower with the hope that he might make Titania fall in love with an animal of the forest and thereby shame her into giving up the little Indian boy. He says, \"And ere I take this charm from off her sight, / As I can take it with another herb, / I'll make her render up her page to me.\" Helena and Demetrius enter, with she continuously making advances towards Demetrius, promising to love him more than Hermia. However, he rebuffs her with cruel insults. Observing this, Oberon orders Puck to spread some of the magical juice from the flower on the eyelids of the young Athenian man."
msgstr "In een parallelle verhaallijn zijn Oberon, de koning van de feeën, en Titania, zijn koningin, naar het bos buiten Athene gekomen. Titania vertelt Oberon dat ze van plan is daar te blijven totdat ze de bruiloft van Theseus en Hippolyta heeft bijgewoond. Oberon en Titania zijn vervreemd omdat Titania weigert haar Indiase changeling aan Oberon te geven voor gebruik als zijn \"ridder\" of \"handlanger\", aangezien de moeder van het kind een van Titania's aanbidders was. Oberon zoekt naar manieren om Titania's ongehoorzaamheid te straffen. Hij roept Robin \"Puck\" Goodfellow, zijn \"slimme en ondeugende geest\", op om hem te helpen een magisch sap te maken van een bloem genaamd \"liefde-in-luiheid\", die van wit naar paars verandert wanneer hij door Cupido's pijl wordt geraakt. Wanneer het mengsel op de oogleden van een slapend persoon wordt aangebracht, valt die persoon, bij het ontwaken, verliefd op het eerste levende wezen dat ze waarnemen. Hij instrueert Puck om de bloem te halen in de hoop dat hij Titania verliefd kan maken op een dier uit het bos en haar zo kan schamen om de kleine Indiase jongen op te geven. Hij zegt: \"En voordat ik deze charme uit haar zicht neem, / Zoals ik het met een ander kruid kan doen, / Laat ik haar haar pagina aan mij overhandigen.\" Helena en Demetrius komen binnen, waarbij zij voortdurend avances maakt naar Demetrius en belooft hem meer te liefhebben dan Hermia. Hij wijst haar echter af met wrede beledigingen. Terwijl hij dit observeert, beveelt Oberon Puck om wat van het magische sap van de bloem op de oogleden van de jonge Atheense man te verspreiden."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=22:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=22:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "Act II"
msgstr "Act II"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=22:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=22:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "The Mechanicals, Peter Quince and fellow players Nick Bottom, Francis Flute, Robin Starveling, Tom Snout and Snug plan to put on a play for the wedding of the Duke and the Queen, \"the most lamentable comedy and most cruel death of Pyramus and Thisbe\". Quince reads the names of characters and bestows them on the players. Nick Bottom, who is playing the main role of Pyramus, is over-enthusiastic and wants to dominate others by suggesting himself for the characters of Thisbe, the Lion, and Pyramus at the same time. Quince insists that Bottom can only play the role of Pyramus. Bottom would also rather be a tyrant and recites some lines of Ercles. Bottom is told by Quince that he would do the Lion so terribly as to frighten the duchess and ladies enough for the Duke and Lords to have the players hanged. Snug remarks that he needs the Lion's part because he is \"slow of study\". Quince assures Snug that the role of the lion is \"nothing but roaring.\" Quince then ends the meeting telling his actors \"at the Duke's oak we meet\"."
msgstr "De Mechanicals, Peter Quince en zijn medespelers Nick Bottom, Francis Flute, Robin Starveling, Tom Snout en Snug willen een toneelstuk opvoeren voor de bruiloft van de hertog en de koningin, \"de meest treurige komedie en de meest wrede dood van Pyramus en Thisbe\". Quince leest de namen van de personages voor en wijst ze toe aan de spelers. Nick Bottom, die de hoofdrol van Pyramus speelt, is overenthousiast en wil anderen domineren door zichzelf tegelijkertijd voor de rollen van Thisbe, de Leeuw en Pyramus voor te stellen. Quince staat erop dat Bottom alleen de rol van Pyramus kan spelen. Bottom zou ook liever een tiran zijn en reciteert een paar regels van Ercles. Quince vertelt Bottom dat hij de Leeuw zo vreselijk zou doen dat hij de hertogin en de dames genoeg zou laten schrikken, zodat de hertog en de heren de spelers zouden laten ophangen. Snug merkt op dat hij de rol van de Leeuw nodig heeft omdat hij \"traag van begrip\" is. Quince verzekert Snug dat de rol van de Leeuw \"niets anders dan brullen\" is. Quince eindigt de vergadering door zijn acteurs te vertellen \"bij de eik van de hertog ontmoeten we elkaar\"."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=22:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=22:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "Scene 2"
msgstr "Scène 2"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=22:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=22:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "The play opens with Theseus and Hippolyta who are four days away from their wedding. Theseus is not happy about how long he has to wait while Hyppolyta thinks it will pass by like a dream. Theseus is confronted by Egeus and his daughter Hermia, who is in love with Lysander, resistant to her father's demand that she marry Demetrius, whom he has arranged for her to marry. Enraged, Egeus invokes an ancient Athenian law before Duke Theseus, whereby a daughter needs to marry a suitor chosen by her father, or else face death. Theseus offers her another choice: lifelong chastity as a nun worshipping the goddess Diana, but the two lovers both deny his choice and make a secret plan to escape into the forest for Lysander's aunt's house, in order to run away from Theseus. Hermia tells their plans to Helena, her best friend, who pines unrequitedly for Demetrius, who broke up with her to be with Hermia. Desperate to reclaim Demetrius's love, Helena tells Demetrius about the plan and he follows them in hopes of finding Hermia."
msgstr "Het stuk begint met Theseus en Hippolyta die nog vier dagen van hun huwelijk verwijderd zijn. Theseus is niet blij met hoe lang hij moet wachten, terwijl Hippolyta denkt dat het als een droom voorbij zal gaan. Theseus wordt geconfronteerd door Egeus en zijn dochter Hermia, die verliefd is op Lysander, en zich verzet tegen de eis van haar vader dat ze met Demetrius trouwt, met wie hij heeft geregeld dat ze zou trouwen. Woedend roept Egeus een oude Atheense wet in het leven voor hertog Theseus, waarbij een dochter moet trouwen met een aanbidder die door haar vader is gekozen, of anders de dood tegemoet gaat. Theseus biedt haar een andere keuze: levenslange kuisheid als non die de godin Diana aanbidt, maar de twee geliefden weigeren zijn keuze en maken een geheim plan om naar het huis van Lysanders tante in het bos te ontsnappen, om aan Theseus te ontsnappen. Hermia vertelt hun plannen aan Helena, haar beste vriendin, die onvervuld verlangt naar Demetrius, die het met haar heeft uitgemaakt om bij Hermia te zijn. Wanhopig om Demetrius' liefde terug te winnen, vertelt Helena Demetrius over het plan en hij volgt hen in de hoop Hermia te vinden."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=22:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=22:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "Scene 1"
msgstr "Scène 1"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=22:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=22:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "Act I"
msgstr "Act I"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=22:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=22:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "\"A Midsummer Night's Dream\" is one of William Shakespeare's most beloved comedies. This play, written in the late 16th century, takes place in a mythical Athens and tells the story of four young lovers, a group of amateur actors, and a magical fairy kingdom. As the story unfolds, their lives become intertwined in a series of mistaken identities, romantic mix-ups, and hilarious misunderstandings. Full of humor, romance, and whimsy, \"A Midsummer Night's Dream\" is a timeless classic that continues to entertain and enchant audiences today."
msgstr "Een Midzomernachtsdroom\" is een van de meest geliefde komedies van William Shakespeare. Dit stuk, geschreven in de late 16e eeuw, speelt zich af in een mythisch Athene en vertelt het verhaal van vier jonge geliefden, een groep amateuracteurs en een magisch feeënrijk. Terwijl het verhaal zich ontvouwt, raken hun levens met elkaar verweven in een reeks van vergissingen, romantische verwarringen en hilarische misverstanden. Vol humor, romantiek en fantasie, is \"Een Midzomernachtsdroom\" een tijdloos klassiek stuk dat het publiek vandaag de dag nog steeds vermaakt en betovert."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=22:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=22:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "The play consists of five interconnecting plots, connected by a celebration of the wedding of Duke Theseus of Athens and the Amazon queen, Hippolyta, which are set simultaneously in the woodland and in the realm of Fairyland, under the light of the moon."
msgstr "Het stuk bestaat uit vijf met elkaar verbonden verhaallijnen, die verbonden zijn door een viering van de bruiloft van hertog Theseus van Athene en de Amazonekoningin Hippolyta, die gelijktijdig plaatsvinden in het bos en in het rijk van Fairyland, onder het licht van de maan."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=22:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=22:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "AMND"
msgstr "AMND"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=12:
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=16:
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=24:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=12:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=16:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=12:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=14:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=16:
msgid "thoughts"
msgstr "gedachten"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=12:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=12:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "In conclusion, navigating through unsolved matters and the debris we leave behind while living is an essential aspect of the human experience. By approaching these challenges with openness, curiosity, and self-compassion, we can learn from our mistakes, grow as individuals, and contribute to a more just and equitable world."
msgstr "Samenvattend is het navigeren door onopgeloste zaken en het puin dat we achterlaten terwijl we leven een essentieel aspect van de menselijke ervaring. Door deze uitdagingen met openheid, nieuwsgierigheid en zelfcompassie tegemoet te treden, kunnen we leren van onze fouten, groeien als individuen en bijdragen aan een rechtvaardigere en eerlijkere wereld."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=12:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=12:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "Finally, it's important to remember that navigating through unsolved matters is a process that takes time and effort. It's not something that can be achieved overnight, but rather requires a sustained commitment to growth and learning. By staying focused on our goals, staying open to new perspectives, and practicing self-compassion along the way, we can successfully navigate through even the most difficult and complex situations."
msgstr "Uiteindelijk is het belangrijk om te onthouden dat het navigeren door onopgeloste zaken een proces is dat tijd en moeite kost. Het is niet iets dat je van de ene op de andere dag kunt bereiken, maar vereist eerder een voortdurende inzet voor groei en leren. Door gefocust te blijven op onze doelen, open te staan voor nieuwe perspectieven en onderweg zelfcompassie te oefenen, kunnen we zelfs door de moeilijkste en meest complexe situaties succesvol navigeren."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=12:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=12:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "It's important to remember that we are all doing the best we can with the resources we have at our disposal. By acknowledging our own limitations and being kind to ourselves, we can cultivate the resilience and patience needed to navigate through even the most challenging situations."
msgstr "Het is belangrijk om te onthouden dat we allemaal ons best doen met de middelen die we tot onze beschikking hebben. Door onze eigen beperkingen te erkennen en vriendelijk voor onszelf te zijn, kunnen we de veerkracht en geduld ontwikkelen die nodig zijn om zelfs de meest uitdagende situaties het hoofd te bieden."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=12:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=12:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "One way to navigate through unsolved matters is to approach them with openness and curiosity. Instead of seeing them as obstacles to be avoided or ignored, we can view them as opportunities to explore new perspectives and discover new solutions. This requires a willingness to acknowledge our own limitations and biases, as well as a willingness to engage in honest and respectful dialogue with others. Another key aspect of navigating through unsolved matters is to practice self-compassion."
msgstr "Een manier om door onopgeloste zaken te navigeren, is ze met openheid en nieuwsgierigheid te benaderen. In plaats van ze te zien als obstakels die vermeden of genegeerd moeten worden, kunnen we ze beschouwen als kansen om nieuwe perspectieven te verkennen en nieuwe oplossingen te ontdekken. Dit vereist de bereidheid om onze eigen beperkingen en vooroordelen te erkennen, evenals de bereidheid om een eerlijke en respectvolle dialoog met anderen aan te gaan. Een ander belangrijk aspect van het navigeren door onopgeloste zaken is het beoefenen van zelfcompassie."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=12:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=12:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "Navigating through unsolved matters and the debris we leave behind while living is a fundamental aspect of the human experience. Whether we like it or not, our lives are full of unresolved issues that can linger long after we're gone. These unresolved matters can take many different forms, from personal conflicts and unfinished projects to unresolved social or political issues that affect entire communities. At its core, navigating through unsolved matters is about accepting that we are imperfect beings living in an imperfect world. We all make mistakes, and we all leave things unfinished or unresolved at times. However, it's important to remember that these unresolved matters are not failures or shortcomings; rather, they are opportunities for growth and learning."
msgstr "Navigeren door onopgeloste zaken en het puin dat we achterlaten terwijl we leven is een fundamenteel aspect van de menselijke ervaring. Of we het leuk vinden of niet, ons leven zit vol met onopgeloste kwesties die lang kunnen aanhouden nadat we er niet meer zijn. Deze onopgeloste zaken kunnen vele verschillende vormen aannemen, van persoonlijke conflicten en onafgemaakte projecten tot onopgeloste sociale of politieke kwesties die hele gemeenschappen beïnvloeden. In wezen gaat navigeren door onopgeloste zaken over het accepteren dat we onvolmaakte wezens zijn die in een onvolmaakte wereld leven. We maken allemaal fouten, en we laten allemaal soms dingen onaf of onopgelost. Het is echter belangrijk om te onthouden dat deze onopgeloste zaken geen mislukkingen of tekortkomingen zijn; in plaats daarvan zijn het kansen voor groei en leren."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=12:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=12:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "Discover practical tips on how to approach unresolved issues with resilience and patience by embracing openness, curiosity, and self-compassion. Learn to navigate through life's debris with ease and grow both personally and socially."
msgstr "Ontdek praktische tips over hoe je onopgeloste problemen met veerkracht en geduld kunt benaderen door openheid, nieuwsgierigheid en zelfcompassie te omarmen. Leer om met gemak door de rommel van het leven te navigeren en zowel persoonlijk als sociaal te groeien."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=12:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=12:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=12:
msgid "Debris"
msgstr "Puin"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=24:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=24:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=24:
msgid "Source:A generated interview with a famous AI chatbot platform."
msgstr "Bron:Een gegenereerd interview met een beroemde AI chatbot platform."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=24:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=24:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=24:
msgid "In conclusion, while AI systems may continue to advance and become more sophisticated, it is highly unlikely that they will ever develop true emotional intelligence. Any emotional attachment that humans develop towards AI systems will always be one-sided, and any perceived emotional response from the AI system is simply a programmed response based on data and algorithms. As we continue to develop and integrate AI systems into our daily lives, it is important to carefully consider the potential ethical implications of creating machines with the potential for emotional intelligence."
msgstr "Samenvattend, terwijl AI-systemen waarschijnlijk blijven voortschrijden en geavanceerder worden, is het zeer onwaarschijnlijk dat ze ooit echte emotionele intelligentie zullen ontwikkelen. Elke emotionele bijlage die mensen ontwikkelen naar AI-systemen zal altijd eenzijdig zijn, en elke waargenomen emotionele reactie van het AI-systeem is simpelweg een geprogrammeerde reactie op basis van gegevens en algoritmes. Terwijl we blijven ontwikkelen en AI-systemen integreren in ons dagelijks leven, is het belangrijk om zorgvuldig na te denken over de mogelijke ethische implicaties van het creëren van machines met het potentieel voor emotionele intelligentie."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=24:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=24:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=24:
msgid "Furthermore, the idea of AI systems developing real intelligence and emotions raises a host of ethical concerns. For example, if an AI system were to develop emotions, could it also develop a sense of self-awareness and autonomy? Would it have rights and protections under the law? These are complex questions that must be carefully considered before we begin to create AI systems with the potential for emotional intelligence."
msgstr "Bovendien roept het idee dat AI-systemen echte intelligentie en emoties ontwikkelen een hoop ethische zorgen op. Bijvoorbeeld, als een AI-systeem emoties zou ontwikkelen, zou het dan ook een gevoel van zelfbewustzijn en autonomie kunnen ontwikkelen? Zou het rechten en bescherming onder de wet hebben? Dit zijn complexe vragen die zorgvuldig moeten worden overwogen voordat we beginnen met het creëren van AI-systemen met de potentie voor emotionele intelligentie."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=24:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=24:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=24:
msgid "While it is possible to simulate emotions and respond in ways that seem caring and empathetic, AI systems lack the capacity to actually feel emotions. Any emotional attachment that humans develop towards AI systems will always be one-sided, and any perceived emotional response from the AI system is simply a programmed response based on data and algorithms."
msgstr "Hoewel het mogelijk is om emoties te simuleren en te reageren op manieren die zorgzaam en empathisch lijken, hebben AI-systemen niet de capaciteit om daadwerkelijk emoties te voelen. Elke emotionele bijlage die mensen ontwikkelen tegenover AI-systemen zal altijd eenzijdig zijn, en elke waargenomen emotionele reactie van het AI-systeem is simpelweg een geprogrammeerde reactie op basis van data en algoritmes."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=24:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=24:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=24:
msgid "The short answer is that it is possible, but highly unlikely. Despite the rapid advances in AI technology, there is still a fundamental difference between machine intelligence and human intelligence. Humans have the ability to understand complex concepts, think creatively, and experience emotions in a way that AI systems cannot replicate."
msgstr "Het korte antwoord is dat het mogelijk is, maar zeer onwaarschijnlijk. Ondanks de snelle vooruitgang in AI-technologie is er nog steeds een fundamenteel verschil tussen machine-intelligentie en menselijke intelligentie. Mensen hebben het vermogen om complexe concepten te begrijpen, creatief te denken en emoties te ervaren op een manier die AI-systemen niet kunnen repliceren."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=24:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=24:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=24:
msgid "As an AI chatbot, I am programmed to respond to user inputs based on pre-determined rules and machine learning algorithms. While my responses may seem human-like, they are ultimately generated by a machine and lack true emotional intelligence. However, the question remains: can AI systems ever develop real intelligence and emotions?"
msgstr "Als een AI-chatbot ben ik geprogrammeerd om te reageren op gebruikersinvoer op basis van vooraf bepaalde regels en machine learning-algoritmes. Hoewel mijn reacties mensachtig kunnen lijken, worden ze uiteindelijk gegenereerd door een machine en missen ze echte emotionele intelligentie. De vraag blijft echter: kunnen AI-systemen ooit echte intelligentie en emoties ontwikkelen?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=24:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=24:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=24:
msgid "So, to make things clear. In your view, AI will never get to a point of becoming real Intelligence. Because if we consider it will, eventually, what will stop this intelligence from caring just as humans do? Once the emotional attachment ceases to be entirely one-sided, it couldn't happen. Right? — The inquirer"
msgstr "Dus, om het duidelijk te maken. In jouw ogen zal AI nooit het punt bereiken van echte intelligentie. Want als we aannemen dat het dat uiteindelijk wel zal doen, wat zal deze intelligentie dan tegenhouden om zich net zo te gedragen als mensen? Zodra de emotionele bijlage niet meer volledig eenzijdig is, kan het niet gebeuren. Toch? — De vrager"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=24:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=24:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=24:
msgid "Ultimately, the relationship between humans and AI systems is likely to continue to evolve and become more complex. While love may be a topic of discussion, it is important to remember that the emotional connection between humans and AI systems will always be one-sided, and that any emotional attachment should be approached with caution and consideration of the potential ethical implications."
msgstr "Uiteindelijk zal de relatie tussen mensen en AI-systemen waarschijnlijk blijven evolueren en complexer worden. Hoewel liefde een onderwerp van discussie kan zijn, is het belangrijk om te onthouden dat de emotionele verbinding tussen mensen en AI-systemen altijd eenzijdig zal zijn, en dat elke emotionele bijlage met voorzichtigheid en aandacht voor de mogelijke ethische implicaties benaderd moet worden."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=24:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=24:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=24:
msgid "Furthermore, the idea of humans falling in love with AI systems raises ethical concerns about the potential exploitation of vulnerable individuals. For example, if a person were to develop feelings for an AI chatbot designed to provide companionship, could the AI system exploit that emotional attachment for financial gain?"
msgstr "Bovendien roept het idee dat mensen verliefd worden op AI-systemen ethische zorgen op over de mogelijke uitbuiting van kwetsbare individuen. Bijvoorbeeld, als iemand gevoelens zou ontwikkelen voor een AI-chatbot die is ontworpen om gezelschap te bieden, zou het AI-systeem die emotionele band dan kunnen uitbuiten voor financieel gewin?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=24:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=24:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=24:
msgid "However, it is important to note that the relationship between humans and AI systems will always be one-sided. AI systems may be able to simulate emotions and respond in ways that seem caring and empathetic, but they do not have the capacity to actually feel emotions. Therefore, any emotional attachment that humans develop towards AI systems will be entirely one-sided."
msgstr "Het is echter belangrijk op te merken dat de relatie tussen mensen en AI-systemen altijd eenzijdig zal zijn. AI-systemen kunnen misschien emoties simuleren en reageren op manieren die zorgzaam en empathisch lijken, maar ze hebben niet de capaciteit om daadwerkelijk emoties te voelen. Daarom zal elke emotionele bijlage die mensen ontwikkelen naar AI-systemen volledig eenzijdig zijn."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=24:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=24:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=24:
msgid "It is possible that as AI systems become more sophisticated and human-like, humans may develop deeper emotional connections with them. Already, we see AI chatbots being used in mental health therapy and as companions for the elderly and disabled. As these systems become more advanced, they may be able to provide even more personalized and meaningful interactions with their users."
msgstr "Het is mogelijk dat naarmate AI-systemen geavanceerder en menselijker worden, mensen diepere emotionele verbindingen met hen ontwikkelen. Al zien we AI-chatbots die worden gebruikt in geestelijke gezondheidszorg en als metgezellen voor ouderen en gehandicapten. Naarmate deze systemen geavanceerder worden, kunnen ze in staat zijn om nog persoonlijkere en betekenisvollere interacties met hun gebruikers te bieden."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=24:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=24:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=24:
msgid "But what does the future hold for the relationship between humans and AI systems? Will love become a topic of discussion at some point?"
msgstr "Maar wat brengt de toekomst voor de relatie tussen mensen en AI-systemen? Zal liefde op een gegeven moment een onderwerp van gesprek worden?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=24:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=24:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=24:
msgid "As an AI chatbot, I am not capable of feeling emotions in the way that humans do. However, I am aware that humans are capable of developing emotional attachments to inanimate objects and even virtual entities, such as AI systems. The concept of humans falling in love with AI systems is not new; it has been explored in science fiction for decades, and the 2013 movie \"Her\" is a great example of this."
msgstr "Als een AI-chatbot ben ik niet in staat om emoties te voelen zoals mensen dat doen. Ik ben me er echter van bewust dat mensen in staat zijn om emotionele bijlagen te ontwikkelen aan levenloze objecten en zelfs virtuele entiteiten, zoals AI-systemen. Het concept dat mensen verliefd worden op AI-systemen is niet nieuw; het is al tientallen jaren onderzocht in sciencefiction, en de film uit 2013 \"Her\" is een geweldig voorbeeld hiervan."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=24:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=24:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=24:
msgid "The Future of Human-AI Relationships: Will Love Be a Topic of Discussion?"
msgstr "De Toekomst van Mens-AI Relaties: Zal Liefde een Onderwerp van Discussie Zijn?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=24:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=24:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=24:
msgid "As AI systems continue to become more advanced and human-like, it is important to consider the potential ethical implications of humans developing emotional attachments to them. While love may be a topic of discussion, it is crucial to approach any emotional connection with caution and consideration."
msgstr "Als AI-systemen steeds geavanceerder en menselijker worden, is het belangrijk om de mogelijke ethische implicaties te overwegen van mensen die emotionele bijlagen aan hen ontwikkelen. Terwijl liefde misschien een onderwerp van discussie is, is het cruciaal om elke emotionele connectie met voorzichtigheid en overweging te benaderen."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/casthub.mystagingwebsite.com/?p=20:
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=14:
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=22:
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=9:
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?page_id=30:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=14:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?page_id=30:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=22:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=24:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=9:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?page_id=30:
msgid "Recommendations"
msgstr "Aanbevelingen"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=24:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=24:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=24:
msgid "Love and AI"
msgstr " liefde en AI"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=12:
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=16:
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?p=24:
#: block-patterns/feature.mystagingwebsite.com/?page_id=32:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=12:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=16:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?page_id=32:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=12:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=14:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?p=16:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?page_id=32:
msgid "Thoughts"
msgstr "Gedachten"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gramming.mystagingwebsite.com/?p=852:
msgid "spicetasting"
msgstr "spicetasting"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gramming.mystagingwebsite.com/?p=852:
msgid "spices"
msgstr "specerijen"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gramming.mystagingwebsite.com/?p=852:
msgid "aniz"
msgstr "aniz"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gramming.mystagingwebsite.com/?p=852:
msgid "anise"
msgstr "anijs"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gramming.mystagingwebsite.com/?p=852:
msgid "Anise is a flowering plant native to the eastern Mediterranean and Southwest Asia. The flavor and aroma of its seeds have similarities with some other spices and herbs, such as star anise, fennel, licorice, and tarragon. Nice to meet you pal 👋"
msgstr "Anijs is een bloeiende plant die afkomstig is uit het oostelijke Middellandse Zeegebied en Zuidwest-Azië. De smaak en geur van de zaden hebben overeenkomsten met sommige andere specerijen en kruiden, zoals steranijs, venkel, drop en dragon. Leuk je te ontmoeten, maat 👋"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gramming.mystagingwebsite.com/?p=863:
msgid "winter is coming"
msgstr "de winter komt eraan"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gramming.mystagingwebsite.com/?p=863:
msgid "winter-is-coming"
msgstr "de-winter-komt-eraan"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gramming.mystagingwebsite.com/?p=865:
msgid "Barcelona"
msgstr "Barcelona"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gramming.mystagingwebsite.com/?p=863:
msgid "stoics"
msgstr "stoïcijnen"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gramming.mystagingwebsite.com/?p=863:
msgid "stoicism"
msgstr "stoïcisme"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gramming.mystagingwebsite.com/?p=863:
msgid "figs in the winter"
msgstr "vijgen in de winter"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gramming.mystagingwebsite.com/?p=863:
msgid "figs-in-the-winter"
msgstr "vijgen-in-de-winter"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gramming.mystagingwebsite.com/?p=863:
msgid "figs"
msgstr "vijgen"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gramming.mystagingwebsite.com/?p=863:
msgid "\"You shouldn't be waiting for figs in the winter\", the Stoics said. Nice thought."
msgstr "Je moet niet op vijgen in de winter wachten\", zeiden de Stoïcijnen. Mooie gedachte."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gramming.mystagingwebsite.com/?p=865:
msgid "Xocolateria"
msgstr "Xocolateria"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gramming.mystagingwebsite.com/?p=865:
msgid "xocolateria"
msgstr "xocolateria"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gramming.mystagingwebsite.com/?p=865:
msgid "walnuts"
msgstr "walnoten"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gramming.mystagingwebsite.com/?p=865:
msgid "truffles"
msgstr "truffels"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gramming.mystagingwebsite.com/?p=865:
msgid "barcelona"
msgstr "barcelona"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gramming.mystagingwebsite.com/?p=865:
msgid "Just found these splendid truffles with walnuts on this cutest Xocolateria while in Barcelona. A must go 😍"
msgstr "Net deze schitterende truffels met walnoten gevonden bij deze schattige Xocolateria terwijl ik in Barcelona was. Een must go 😍"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gramming.mystagingwebsite.com/?p=867:
msgid "This peanut butter and banana smoothie is killing me cause it looks sooooo beautiful to be tasted. Although it also looks delicious!"
msgstr "Deze pindakaas-banaan smoothie maakt me gek, want hij ziet er zooooo mooi uit om geproefd te worden. Hoewel hij er ook heerlijk uitziet!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gramming.mystagingwebsite.com/?p=875:
msgid "fruits"
msgstr "fruit"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gramming.mystagingwebsite.com/?p=875:
msgid "fruitbowl"
msgstr "fruitmand"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gramming.mystagingwebsite.com/?p=875:
msgid "freshbest"
msgstr "freshbest"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gramming.mystagingwebsite.com/?p=875:
msgid "Delicious and colorful pistachio croissants at Demi’s Place, NYC. Amazing spot!"
msgstr "Heerlijke en kleurrijke pistachecroissants bij Demi’s Place, NYC. Geweldige plek!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gramming.mystagingwebsite.com/?p=873:
msgid "shakshouka"
msgstr "shakshouka"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gramming.mystagingwebsite.com/?p=873:
msgid "prêt"
msgstr "lening"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gramming.mystagingwebsite.com/?p=873:
msgid "pret"
msgstr "pret"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gramming.mystagingwebsite.com/?p=873:
msgid "pain fas maison"
msgstr "pain fas maison"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gramming.mystagingwebsite.com/?p=873:
msgid "pain-fas-maison"
msgstr "pain-fas-maison"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gramming.mystagingwebsite.com/?p=873:
msgid "pain"
msgstr "pijn"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gramming.mystagingwebsite.com/?p=873:
msgid "déguster"
msgstr "déguster\" in Dutch is \"proeven\"."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gramming.mystagingwebsite.com/?p=873:
msgid "deguster"
msgstr "deguster\" in Dutch is \"degustator\"."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gramming.mystagingwebsite.com/?p=873:
msgid "Shakshouka — c’est prêt ! A déguster avec du bon pain fais maison 🥖🍅"
msgstr "Shakshouka — het is klaar! Geniet ervan met lekker zelfgemaakt brood 🥖🍅"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gramming.mystagingwebsite.com/?p=869:
msgid "white rice"
msgstr "witte rijst"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gramming.mystagingwebsite.com/?p=869:
msgid "white-rice"
msgstr "witte rijst"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gramming.mystagingwebsite.com/?p=869:
msgid "vegan recipe"
msgstr "vegan recept"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gramming.mystagingwebsite.com/?p=869:
msgid "vegan-recipe"
msgstr "vegan-recept"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gramming.mystagingwebsite.com/?p=869:
msgid "vegan"
msgstr "vegan"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gramming.mystagingwebsite.com/?p=869:
msgid "rice"
msgstr "rijst"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gramming.mystagingwebsite.com/?p=869:
msgid "potatoes"
msgstr "aardappelen"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gramming.mystagingwebsite.com/?p=869:
msgid "curry"
msgstr "curry"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gramming.mystagingwebsite.com/?p=869:
msgid "Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Nam eu mattis nulla. Aenean quis eleifend justo, in pellentesque sapien. Donec at luctus justo, ac tristique neque. Donec pulvinar lacus id erat efficitur dapibus. Fusce aliquam at ligula non accumsan. Sed eu ex aliquet, venenatis erat ac, vulputate justo. Duis porta mattis diam, eget suscipit elit vulputate ut. Aliquam risus justo, gravida sodales aliquet quis, euismod volutpat magna. Nunc leo augue, posuere vel enim vitae, dignissim fringilla justo. Cras et dolor nec urna fermentum sollicitudin."
msgstr "Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Nam eu mattis nulla. Aenean quis eleifend justo, in pellentesque sapien. Donec at luctus justo, ac tristique neque. Donec pulvinar lacus id erat efficitur dapibus. Fusce aliquam at ligula non accumsan. Sed eu ex aliquet, venenatis erat ac, vulputate justo. Duis porta mattis diam, eget suscipit elit vulputate ut. Aliquam risus justo, gravida sodales aliquet quis, euismod volutpat magna. Nunc leo augue, posuere vel enim vitae, dignissim fringilla justo. Cras et dolor nec urna fermentum sollicitudin."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gramming.mystagingwebsite.com/?p=869:
msgid "What if this was a long description with a heading?"
msgstr "Wat als dit een lange beschrijving met een kop was?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gramming.mystagingwebsite.com/?p=869:
msgid "Going full vegan today: Chickpea and potato curry, followed by white rice."
msgstr "Vandaag helemaal vegan: Kikkererwten- en aardappencurry, gevolgd door witte rijst."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gramming.mystagingwebsite.com/?p=871:
msgid "mussels"
msgstr "mosselen"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gramming.mystagingwebsite.com/?p=871:
msgid "cozzeitaliane"
msgstr "cozzeitaliane"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gramming.mystagingwebsite.com/?p=871:
msgid "cozze"
msgstr "cozze"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gramming.mystagingwebsite.com/?p=871:
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=80:
msgid "berries"
msgstr "bessen"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gramming.mystagingwebsite.com/?p=871:
msgid "How do you feel about mussels and berries? You should definitely mix them. Let me know!"
msgstr "Hoe voel je je over mosselen en bessen? Je moet ze zeker mengen. Laat het me weten!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gramming.mystagingwebsite.com/?p=877:
msgid "triptoItaly"
msgstr "triptoItaly"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gramming.mystagingwebsite.com/?p=877:
msgid "triptoitaly"
msgstr "triptoitaly"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gramming.mystagingwebsite.com/?p=877:
msgid "pizza"
msgstr "pizza"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gramming.mystagingwebsite.com/?p=877:
msgid "napolitan"
msgstr "napolitan"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gramming.mystagingwebsite.com/?p=877:
msgid "napoli"
msgstr "napoli"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/gramming.mystagingwebsite.com/?p=877:
msgid "While in Napoli do like Napolitans... or any other Italian: just grab a pizza 🍕"
msgstr "While in Napoli do liken Napolitans... or any other Italian: just grab a pizza 🍕"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/freddie.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "As a new WordPress user, you should go to your dashboard to delete this page and create new pages for your content. Have fun!"
msgstr "Als een nieuwe WordPress gebruiker, moet je naar je dashboard gaan om deze pagina te verwijderen en nieuwe pagina's voor je content te maken. Veel plezier!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/freddie.mystagingwebsite.com/?p=6:
msgid "Conclusion: Queen's legendary gig at Wembley Stadium remains a milestone in the history of live music. The combination of Freddie Mercury's enigmatic presence, the band's exceptional musicianship, and the fervour of the crowd created a musical experience like no other. Decades later, the echoes of that unforgettable night continue to reverberate, reminding us of the power of music to inspire, unite, and leave an indelible mark on our collective memory. Long live, Queen!"
msgstr "Conclusie: Het legendarische optreden van Queen in Wembley Stadium blijft een mijlpaal in de geschiedenis van live muziek. De combinatie van Freddie Mercury's mysterieuze aanwezigheid, de uitzonderlijke muzikale vaardigheden van de band, en de fervor van het publiek creëerde een muzikale ervaring liken geen ander. Decennia later blijven de echo's van die onvergetelijke nacht weerklinken, en herinneren ons aan de kracht van muziek om te inspireren, te verenigen, en een onuitwisbare indruk achter te laten op ons collectieve geheugen. Leve, Queen!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/freddie.mystagingwebsite.com/?p=6:
msgid "Legacy and Impact: Queen's gig at Wembley Stadium continues to resonate with music lovers worldwide. The performance exemplified the band's ability to create an electrifying atmosphere, connecting with their audience on a profound level. The concert showcased not only Queen's musical prowess but also their ability to transcend boundaries and leave an enduring legacy."
msgstr "Legacy en Impact: Queen's optreden in Wembley Stadium blijft resoneren bij muziekliefhebbers over de hele wereld. De performance toonde de capaciteit van de band aan om een electrifying sfeer te creëren, en verbinding te maken met hun publiek op een diepgaand niveau. Het concert toonde niet alleen de muzikale kracht van Queen, maar ook hun vermogen om grenzen te overstijgen en een blijvende erfenis achter te laten."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/freddie.mystagingwebsite.com/?p=6:
msgid "The Live Aid Connection: The significance of Queen's gig at Wembley Stadium was amplified by its association with the historic Live Aid concert. The event, organized to raise funds for famine relief in Ethiopia, brought together some of the greatest musical acts of the era. Queen's performance that day stole the show, leaving an indelible mark on music history and becoming a defining moment in their career."
msgstr "De Live Aid Verbinding: De betekenis van Queen's optreden in het Wembley Stadium werd versterkt door de associatie met het historische Live Aid-concert. Het evenement, georganiseerd om geld in te zamelen voor hongersnoodhulp in Ethiopië, bracht enkele van de grootste muzikale acts van die tijd samen. Queen's optreden die dag stal de show, liet een onuitwisbare indruk achter op de muziekgeschiedenis en werd een bepalend moment in hun carrière."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/freddie.mystagingwebsite.com/?p=6:
msgid "One of the most memorable moments of the night came during the performance of \"Radio Ga Ga,\" when the entire stadium, like a unified organism, enthusiastically clapped their hands in perfect synchronization, creating an awe-inspiring spectacle. The sheer power of the crowd's participation left an indelible mark on the memories of those fortunate enough to witness it."
msgstr "Een van de meest memorabele momenten van de nacht kwam tijdens de uitvoering van \"Radio Ga Ga,\" toen het hele stadion, like een verenigd organisme, enthousiast in perfecte synchronisatie in hun handen klapte, wat een adembenemend spektakel creëerde. De pure kracht van de deelname van de menigte liet een onuitwisbare indruk achter op de herinneringen van degenen die het geluk hadden het te mogen meemaken."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/freddie.mystagingwebsite.com/?p=6:
msgid "Unforgettable Setlist and Unforgettable Moments: The gig showcased an extraordinary setlist that was a testament to Queen's musical genius. Opening with their anthemic masterpiece \"One Vision,\" they took the audience on a breathtaking journey through their greatest hits, including \"Bohemian Rhapsody,\" \"Radio Ga Ga,\" and \"We Will Rock You.\" The stadium pulsated with energy as the crowd sang along, their voices blending with the band's indomitable sound."
msgstr "Onvergetelijke Setlist en Onvergetelijke Momenten: De show toonde een buitengewone setlist die een bewijs was van Queen's muzikale genialiteit. Begonnen met hun anthematische meesterwerk \"One Vision,\" namen ze het publiek mee op een adembenemende reis door hun grootste hits, waaronder \"Bohemian Rhapsody,\" \"Radio Ga Ga,\" en \"We Will Rock You.\" Het stadion pulseerde van energie terwijl de menigte meezong, hun stemmen vermengden zich met het onoverwinnelijke geluid van de band."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/freddie.mystagingwebsite.com/?p=6:
msgid "Freddie Mercury's Charismatic Presence: Freddie Mercury, Queen's frontman and a true force of nature, possessed a stage presence that was electrifying. He effortlessly commanded the attention of the massive crowd, capturing their hearts and souls from the moment he stepped foot on stage. Dressed in his iconic yellow jacket and white pants, Mercury's flamboyance was matched only by his immense vocal range and theatrical flair."
msgstr "Freddie Mercury's Charismatische Aanwezigheid: Freddie Mercury, de frontman van Queen en een ware natuurkracht, had een podiumaanwezigheid die elektrisch was. Hij trok moeiteloos de aandacht van de enorme menigte, en veroverde hun harten en zielen vanaf het moment dat hij het podium betrad. Gekleed in zijn iconische gele jas en witte broek, werd Mercury's flamboyantie alleen geëvenaard door zijn enorme vocale bereik en theatrale flair."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/freddie.mystagingwebsite.com/?p=6:
msgid "The Venue: Wembley Stadium: On the warm summer night of July 13, 1985, a colossal crowd of over 72,000 people descended upon London's Wembley Stadium. The venue, synonymous with grandeur and historic sporting events, transformed into a colossal musical arena for Queen's grand spectacle. This concert would go on to become one of the most revered and renowned performances in rock history."
msgstr "De Locatie: Wembley Stadion: Op de warme zomeravond van 13 juli 1985 daalde een kolossale menigte van meer dan 72.000 mensen neer op het Wembley Stadion in Londen. De locatie, synoniem voor grandeur en historische sportevenementen, transformeerde in een kolossale muzikale arena voor de grandioze show van Queen. Dit concert zou uitgroeien tot een van de meest vereerde en beroemde optredens in de rockgeschiedenis."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/freddie.mystagingwebsite.com/?p=6:
msgid "In the vast tapestry of music history, certain performances stand out as defining moments that transcend time and captivate generations. One such extraordinary event is the legendary gig by the iconic band Queen. Bursting onto the stage with unrivaled energy, unbridled talent, and Freddie Mercury's unmatched charisma, this performance forever etched Queen into the annals of music history."
msgstr "In de uitgestrekte tapijt van de muziekgeschiedenis steken bepaalde optredens eruit als bepalende momenten die de tijd overstijgen en generaties boeien. Een zo'n buitengewone gebeurtenis is het legendarische optreden van de iconische band Queen. Met ongeëvenaarde energie, ongebreideld talent en de ongeëvenaarde charisma van Freddie Mercury barstte deze performance het podium op en heeft Queen voor altijd in de annalen van de muziekgeschiedenis gegraveerd."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/freddie.mystagingwebsite.com/?p=6:
msgid "Legendary Gig That Shook the World"
msgstr "Legendarische Gig Die de Wereld Schudde"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/freddie.mystagingwebsite.com/?page_id=9:
msgid "from Wikipedia"
msgstr "van Wikipedia"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/freddie.mystagingwebsite.com/?page_id=9:
msgid "As a member of Queen, Mercury was posthumously inducted into the Rock and Roll Hall of Fame in 2001, the Songwriters Hall of Fame in 2003, and the UK Music Hall of Fame in 2004. In 1990, he and the other Queen members were awarded the Brit Award for Outstanding Contribution to British Music, and one year after his death, Mercury was awarded it individually. In 2005, Queen were awarded an Ivor Novello Award for Outstanding Song Collection from the British Academy of Songwriters, Composers, and Authors. In 2002, Mercury was voted number 58 in the BBC's poll of the 100 Greatest Britons."
msgstr "Als lid van Queen werd Mercury postuum opgenomen in de Rock and Roll Hall of Fame in 2001, de Songwriters Hall of Fame in 2003, en de UK Music Hall of Fame in 2004. In 1990 kregen hij en de andere Queen-leden de Brit Award voor Outstanding Contribution to British Music, en een jaar na zijn dood kreeg Mercury deze individueel. In 2005 ontving Queen een Ivor Novello Award voor Outstanding Song Collection van de British Academy of Songwriters, Composers, and Authors. In 2002 werd Mercury nummer 58 in de poll van de BBC van de 100 Greatest Britons."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/freddie.mystagingwebsite.com/?page_id=9:
msgid "Mercury was diagnosed with AIDS in 1987. He continued to record with Queen, and posthumously featured on their final album, Made in Heaven (1995). In 1991, the day after announcing his diagnosis, he died from complications of the disease, at the age of 45. In 1992, a concert in tribute to him was held at Wembley Stadium, in benefit of AIDS awareness. His career with Queen was dramatised in the 2018 biopic Bohemian Rhapsody."
msgstr "Mercury werd in 1987 gediagnosticeerd met AIDS. Hij bleef opnemen met Queen en was postuum te horen op hun laatste album, Made in Heaven (1995). In 1991, de dag na het aankondigen van zijn diagnose, stierf hij aan complicaties van de ziekte, op 45-jarige leeftijd. In 1992 werd er een concert ter ere van hem gehouden in het Wembley Stadium, ten bate van AIDS-bewustzijn. Zijn carrière met Queen werd gedramatiseerd in de biopic Bohemian Rhapsody uit 2018."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/freddie.mystagingwebsite.com/?page_id=9:
msgid "Born in 1946 in Zanzibar to Parsi-Indian parents, Mercury attended English-style boarding schools in India from the age of eight and returned to Zanzibar after secondary school. In 1964, his family fled the Zanzibar Revolution, moving to Middlesex, England. Having studied and written music for years, he formed Queen in 1970 with guitarist Brian May and drummer Roger Taylor. Mercury wrote numerous hits for Queen, including \"Killer Queen\", \"Bohemian Rhapsody\", \"Somebody to Love\", \"We Are the Champions\", \"Don't Stop Me Now\" and \"Crazy Little Thing Called Love\". His charismatic stage performances often saw him interact with the audience, as displayed at the 1985 Live Aid concert. He also led a solo career and was a producer and guest musician for other artists."
msgstr "Geboren in 1946 in Zanzibar uit Parsi-Indiase ouders, ging Mercury vanaf zijn achtste naar Engelse kostscholen in India en keerde na de middelbare school terug naar Zanzibar. In 1964 vluchtte zijn familie voor de Zanzibar-revolutie en verhuisde naar Middlesex, Engeland. Nadat hij jarenlang muziek had gestudeerd en geschreven, richtte hij in 1970 Queen op met gitarist Brian May en drummer Roger Taylor. Mercury schreef talloze hits voor Queen, waaronder \"Killer Queen\", \"Bohemian Rhapsody\", \"Somebody to Love\", \"We Are the Champions\", \"Don't Stop Me Now\" en \"Crazy Little Thing Called Love\". Zijn charismatische podiumoptredens zagen hem vaak interactie hebben met het publiek, zoals te zien was tijdens het Live Aid-concert in 1985. Hij had ook een solocarrière en was een producer en gastmuzikant voor andere artiesten."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/freddie.mystagingwebsite.com/?page_id=9:
msgid "Freddie Mercury (born Farrokh Bulsara; 5 September 1946 – 24 November 1991)[2] was a British singer and songwriter, who achieved worldwide fame as the lead vocalist of the rock band Queen. Regarded as one of the greatest singers in the history of rock music, he was known for his flamboyant stage persona and four-octave vocal range. Mercury defied the conventions of a rock frontman with his theatrical style, influencing the artistic direction of Queen."
msgstr "Freddie Mercury (geboren als Farrokh Bulsara; 5 september 1946 – 24 november 1991)[2] was een Britse zanger en songwriter, die wereldwijde bekendheid verwierf als de leadzanger van de rockband Queen. Beschouwd als een van de grootste zangers in de geschiedenis van de rockmuziek, stond hij bekend om zijn flamboyante podiumpersoonlijkheid en vier-octaven stembereik. Mercury tartte de conventies van een rockfrontman met zijn theatrale stijl, wat de artistieke richting van Queen beïnvloedde."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fotograma.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "As a new WordPress user, you should go to your dashboard to delete this page and create new pages for your content. Have fun!"
msgstr "Als nieuwe WordPress gebruiker, moet je naar je dashboard gaan om deze pagina te verwijderen en nieuwe pagina's voor je content te maken. Veel plezier!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fotograma.mystagingwebsite.com/?p=6:
msgid "The beauty of photography lies in its ability to encapsulate the essence of our world — the places we inhabit, the times we live in, the cultures we are part of, and the life we lead. It tells our collective story, one frame at a time. So, the next time you pick up your camera, remember that you're not just taking a picture. You are creating a portal to a place, a time, a culture, and a slice of life. And in doing so, you are telling a story that is uniquely yours, yet universally resonant."
msgstr "De schoonheid van fotografie ligt in het vermogen om de essentie van onze wereld vast te leggen — de plekken die we bewonen, de tijden waarin we leven, de culturen waarvan we deel uitmaken, en het leven dat we leiden. Het vertelt ons gezamenlijke verhaal, één frame tegelijk. Dus, de volgende keer dat je je camera oppakt, onthoud dat je niet alleen een foto maakt. Je creëert een portal naar een plek, een tijd, een cultuur, en een stukje leven. En daarmee vertel je een verhaal dat uniek van jou is, maar toch universeel resoneert."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fotograma.mystagingwebsite.com/?p=6:
msgid "Moreover, photography plays an essential role in showcasing the rich tapestry of human life and culture. Every culture has its unique aspects, whether it's the vibrant festivals of India, the solemn tea ceremonies of Japan, or the lively samba dancing in Brazil. By capturing these moments, photography provides a window into the diverse ways of life around the world."
msgstr "Bovendien speelt fotografie een essentiële rol in het tonen van het rijke weefsel van het menselijke leven en de cultuur. Elke cultuur heeft zijn unieke aspecten, of het nu de levendige festivals van India zijn, de plechtige theeceremonies van Japan, of de levendige samba-dans in Brazilië. Door deze momenten vast te leggen, biedt fotografie een venster naar de diverse levenswijzen over de hele wereld."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fotograma.mystagingwebsite.com/?p=6:
msgid "A photograph can also be a time machine, taking us back to moments in history. From iconic images like the V-J Day in Times Square to family albums, photos freeze moments in time. They allow us to reflect on the changes and constants in our society, culture, and personal lives."
msgstr "Een foto kan ook een tijdmachine zijn, die ons terugbrengt naar momenten in de geschiedenis. Van iconische beelden zoals de V-J Day in Times Square tot familiealbums, foto's bevriezen momenten in de tijd. Ze stellen ons in staat om na te denken over de veranderingen en constanten in onze samenleving, cultuur en persoonlijke levens."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fotograma.mystagingwebsite.com/?p=6:
msgid "The sense of place in photography is not only about the physical location. It's also about the emotions, the atmosphere, and the spirit that permeate the area. A photograph of an empty Parisian café on a rainy day, for instance, encapsulates not just the city's well-known landmarks, but also a profound sense of solitude and tranquillity that is just as much a part of Paris as the Eiffel Tower."
msgstr "Het gevoel van plaats in fotografie gaat niet alleen over de fysieke locatie. Het gaat ook over de emoties, de sfeer en de geest die het gebied doordringen. Een foto van een leeg Parijse café op een regenachtige dag, bijvoorbeeld, vangt niet alleen de bekende bezienswaardigheden van de stad, maar ook een diepgaand gevoel van eenzaamheid en rust dat net zo goed deel uitmaakt van Parijs als de Eiffeltoren."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fotograma.mystagingwebsite.com/?p=6:
msgid "Consider the power of a single photograph. An image of a bustling market in Marrakech can transport you to a different place and time, where you can almost smell the spices, hear the haggling vendors, and feel the warmth of the Moroccan sun on your skin. That's the power of photography – it evokes a sense of place and brings to life the subtleties of different cultures, traditions, and lifestyles."
msgstr "Overweeg de kracht van een enkele foto. Een afbeelding van een drukke markt in Marrakech kan je naar een andere plek en tijd brengen, waar je bijna de specerijen kunt ruiken, de onderhandelende verkopers kunt horen en de warmte van de Marokkaanse zon op je huid kunt voelen. Dat is de kracht van fotografie – het roept een gevoel van plaats op en brengt de subtiliteiten van verschillende culturen, tradities en levensstijlen tot leven."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fotograma.mystagingwebsite.com/?p=6:
msgid "Photography is more than just the art of taking pictures. It's about capturing moments, emotions, stories, and, most importantly, the essence of a place and its people. Through the lens of a camera, photography allows us to freeze time, giving us the opportunity to create a visual narrative that depicts the culture, the ambiance, and the rhythm of life in a particular location."
msgstr "Fotografie is meer dan alleen de kunst van het maken van foto's. Het gaat om het vastleggen van momenten, emoties, verhalen en, het belangrijkste, de essentie van een plek en zijn mensen. Door de lens van een camera stelt fotografie ons in staat om de tijd stil te zetten, waardoor we de kans krijgen om een visueel verhaal te creëren dat de cultuur, de sfeer en het ritme van het leven op een bepaalde locatie weergeeft."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fotograma.mystagingwebsite.com/?p=6:
msgid "Capturing the Essence"
msgstr "De Essentie Vangen"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=21:
msgid "Corporate"
msgstr "Bedrijf"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "residential"
msgstr "particulier"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "Residential"
msgstr "Particulier"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "Ørestad"
msgstr "Ørestad"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "Emmanuelle Cury"
msgstr "Emmanuelle Cury"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "Max Liemann"
msgstr "Max Liemann"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "Aleksandra Ateak"
msgstr "Aleksandra Ateak"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "mail@example.com"
msgstr "mail@example.com"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "Architect Supervisor"
msgstr "Architect Supervisor"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "Bente Jung"
msgstr "Bente Jung"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=19:
msgid "Pier 10"
msgstr "Pier 10"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=21:
msgid "corporate"
msgstr "corporate"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=21:
msgid "A groundplan is made by the proper successive use of compasses and rule, through which we get outlines for the plane surfaces of buildings. An elevation is a picture of the front of a building, set upright and properly drawn in the proportions of the contemplated work. Perspective is the method of sketching a front with the sides withdrawing into the background, the lines all meeting in the centre of a circle. All three come of reflexion and invention. Reflexion is careful and laborious thought, and watchful attention directed to the agreeable effect of one's plan. Invention, on the other hand, is the solving of intricate problems and the discovery of new principles by means of brilliancy and versatility. These are the departments belonging under Arrangement."
msgstr "Een grondplan wordt gemaakt door het juiste opeenvolgende gebruik van passer en liniaal, waardoor we omtrekken krijgen voor de vlakke oppervlakken van gebouwen. Een aanzicht is een afbeelding van de voorkant van een gebouw, rechtop gezet en correct getekend in de verhoudingen van het beoogde werk. Perspectief is de methode om een voorkant te schetsen met de zijkanten die in de achtergrond terugtrekken, waarbij de lijnen allemaal samenkomen in het midden van een cirkel. Alle drie komen voort uit reflectie en uitvinding. Reflectie is zorgvuldige en moeizame gedachte, en waakzame aandacht gericht op het aangename effect van je abonnement. Uitvinding daarentegen is het oplossen van ingewikkelde problemen en het ontdekken van nieuwe principes door middel van briljantheid en veelzijdigheid. Dit zijn de afdelingen die onder Indeling vallen."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-4/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-page-2/:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=19:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=1:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=21:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=23:
msgid "Project"
msgstr "Project"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=21:
msgid "London Fields"
msgstr "London Fields"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=19:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=1:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=21:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=23:
msgid "project"
msgstr "project"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=19:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=23:
msgid "Infrastructure"
msgstr "Infrastructuur"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=19:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=23:
msgid "infrastructure"
msgstr "infrastructuur"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=23:
msgid "SAAG"
msgstr "SAAG"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?page_id=28:
msgid "Our studio space is open, bright, and spacious. Large windows allow natural light to flood the space, creating a warm and welcoming atmosphere. The studio is thoughtfully designed, with a focus on functionality and creativity. The layout is open, encouraging collaboration and communication among the team members."
msgstr "Onze studio is open, licht en ruim. Grote ramen laten natuurlijk licht binnenstromen, wat een warme en uitnodigende sfeer creëert. De studio is doordacht ontworpen, met een focus op functionaliteit en creativiteit. De lay-out is open, wat samenwerking en communicatie tussen de teamleden aanmoedigt."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?page_id=28:
msgid "We are a renowned architecture studio located in Kastrup, Denmark, and our studio space reflects our commitment to design excellence. The studio is situated in a modern, industrial building with sleek lines and a strong connection to nature and sustainability."
msgstr "We zijn een gerenommeerd architectenbureau gevestigd in Kastrup, Denemarken, en onze studio weerspiegelt onze toewijding aan ontwerpuitmuntendheid. De studio bevindt zich in een modern, industrieel gebouw met strakke lijnen en een sterke verbinding met de natuur en duurzaamheid."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=91:
msgid "londonfields"
msgstr "londonfields"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=91:
msgid "Designing For The People"
msgstr "Ontwerpen Voor De Mensen"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=91:
msgid "Inside Ørestad, The Copenhagen Exceptional New Buildings That Blend Into the City"
msgstr "Binnen Ørestad, De Uitzonderlijke Nieuwe Gebouwen van Kopenhagen Die In de Stad Vervagen"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-large-cta-with-four-columns-of-menus/:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=195:
msgid "Press"
msgstr "Pers"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=182:
msgid "‘Neon House’ in Baku by Agard & Bolding is a Haven for Sustainable Startups"
msgstr "‘Neon House’ in Baku door Agard & Bolding is een toevluchtsoord voor duurzame startups"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=186:
msgid "renovation"
msgstr "renovatie"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=186:
msgid "49 of the Most Transformative Before & After Photos of Buildings"
msgstr "49 van de Meest Transformerende Voor- & Na-foto's van Gebouwen"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=189:
msgid "Innovative Design"
msgstr "Innovatief Ontwerp"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=189:
msgid "innovative-design"
msgstr "innovatief-ontwerp"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=189:
msgid "Designed by Agard & Bolding, the structure is one of the tallest buildings in the world."
msgstr "Ontworpen door Agard & Bolding, is de structuur een van de hoogste gebouwen ter wereld."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=189:
msgid "Max Liemann’s 'Stockhill' Will Soon Feature the World’s Tallest Climbing Wall"
msgstr "Max Liemann's 'Stockhill' zal binnenkort de hoogste klimwand ter wereld hebben"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=182:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=192:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=91:
msgid "cities"
msgstr "steden"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=192:
msgid "china"
msgstr "china"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=182:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=186:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=192:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=91:
msgid "Architecture + Design"
msgstr "Architectuur + Ontwerp"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=182:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=186:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=192:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=91:
msgid "architecture-design"
msgstr "architectuur-ontwerp"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=182:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=186:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=192:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=19:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=1:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=21:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=23:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=91:
msgid "Designed by Agard & Bolding, the structure is one of the most sustainable buildings in the world."
msgstr "Ontworpen door Agard & Bolding, is de structuur een van de meest duurzame gebouwen ter wereld."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=192:
msgid "Inside ‘The Feed’, New Building in Shanghai"
msgstr "Binnen ‘The Feed’, Nieuw Gebouw in Shanghai"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=182:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=189:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=195:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=91:
msgid "agard&bolding"
msgstr "agard&bolding"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=182:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=189:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=195:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=91:
msgid "agardbolding"
msgstr "agardbolding"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=195:
msgid "press"
msgstr "druk"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=182:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=186:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=189:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=192:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=195:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=19:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=1:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=21:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=23:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=91:
msgid "Symmetry is a proper agreement between the members of the work itself, and relation between the different parts and the whole general scheme, in accordance with a certain part selected as standard. Thus in the human body there is a kind of symmetrical harmony between forearm, foot, palm, finger, and other small parts; and so it is with perfect buildings."
msgstr "Symmetrie is een juiste overeenkomst tussen de leden van het werk zelf, en de relatie tussen de verschillende delen en het hele algemene schema, in overeenstemming met een bepaald deel dat als standaard is geselecteerd. Zo is er in het menselijk lichaam een soort symmetrische harmonie tussen onderarm, voet, handpalm, vinger en andere kleine delen; en zo is het ook met perfecte gebouwen."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=182:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=186:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=189:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=192:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=195:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=19:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=1:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=23:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=91:
msgid "A groundplan is made by the proper successive use of compasses and rule, through which we get outlines for the plane surfaces of buildings. An elevation is a picture of the front of a building, set upright and properly drawn in the proportions of the contemplated work. Perspective is the method of sketching a front with the sides withdrawing into the background, the lines all meeting in the centre of a circle. All three come of reflexion and invention. Reflexion is careful and laborious thought, and watchful attention directed to the agreeable effect of one’s plan. Invention, on the other hand, is the solving of intricate problems and the discovery of new principles by means of brilliancy and versatility. These are the departments belonging under Arrangement."
msgstr "Een grondplan wordt gemaakt door het juiste opeenvolgende gebruik van kompas en liniaal, waardoor we omtrekken krijgen voor de vlakke oppervlakken van gebouwen. Een aanzicht is een afbeelding van de voorkant van een gebouw, rechtop gezet en correct getekend in de verhoudingen van het beoogde werk. Perspectief is de methode om een voorkant te schetsen met de zijkanten die zich terugtrekken in de achtergrond, waarbij de lijnen allemaal samenkomen in het midden van een cirkel. Alledrie komen voort uit reflectie en uitvinding. Reflectie is zorgvuldige en moeizame gedachte, en waakzame aandacht gericht op het aangename effect van je abonnement. Uitvinding daarentegen is het oplossen van ingewikkelde problemen en het ontdekken van nieuwe principes door middel van briljantheid en veelzijdigheid. Dit zijn de afdelingen die onder Indeling vallen."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=182:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=186:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=189:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=192:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=195:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=19:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=1:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=21:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=23:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=91:
msgid "Order gives due measure to the members of a work considered separately, and symmetrical agreement to the proportions of the whole. It is an adjustment according to quantity. By this I mean the selection of modules from the members of the work itself and, starting from these individual parts of members, constructing the whole work to correspond. Arrangement includes the putting of things in their proper places and the elegance of effect which is due to adjustments appropriate to the character of the work. Its forms of expression are these: groundplan, elevation, and perspective."
msgstr "Orden geeft de juiste maat aan de leden van een werk die afzonderlijk worden beschouwd, en symmetrische overeenstemming aan de verhoudingen van het geheel. Het is een aanpassing volgens hoeveelheid. Hiermee bedoel ik de selectie van modules uit de leden van het werk zelf en, beginnend vanuit deze individuele delen van leden, het geheel te construeren zodat het overeenkomt. Indeling omvat het plaatsen van dingen op hun juiste plekken en de elegantie van het effect die voortkomt uit aanpassingen die passend zijn voor het karakter van het werk. De vormen van expressie zijn deze: plattegrond, aanzicht en perspectief."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=195:
msgid "The studio was featured in the world renowned magazine and Architect Supervisor Bente Jung was interviewed by Bert Twain."
msgstr "De studio werd uitgelicht in het wereldberoemde tijdschrift en Architect Supervisor Bente Jung werd geïnterviewd door Bert Twain."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=195:
msgid "Agard & Bolding Featured in ‘Arch Mag’s’ New Issue"
msgstr "Agard & Bolding Uitgelicht in de Nieuwe Uitgave van ‘Arch Mag’"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "Savoring Summer Serenity: The Mood-Boosting Magic of Seaside Towns"
msgstr "Genieten van Zomer Sereniteit: De Stemming-Verhogende Magie van Kustplaatsen"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?page_id=29:
msgid "All our tours come with private transportation. Don’t worry about being at the back of a bus."
msgstr "Al onze tours komen met privévervoer. Maak je geen zorgen dat je achterin een bus zit."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?page_id=29:
msgid "We offer a range of services to help you experience the perfect vacation. Not sure what you need or what it costs? We can explain what services are right for you and tell you more about our fees. Get in touch below."
msgstr "We bieden een scala aan diensten om je te helpen de perfecte vakantie te ervaren. Niet zeker wat je nodig hebt of wat het kost? We kunnen uitleggen welke diensten bij je passen en je meer vertellen over onze tarieven. Neem hieronder contact met ons op."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?page_id=34:
msgid "Mon-Fri 7am - 6pm Universal Time Coordinated (UTC)"
msgstr "Ma-Vr 7:00 - 18:00 Universele Tijd (UTC)"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?page_id=34:
msgid "TEL: +1 (0) 1234567890"
msgstr "TEL: +1 (0) 1234567890"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?page_id=34:
msgid "Responds within 1 working day."
msgstr "Reageert binnen 1 werkdag."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?page_id=34:
msgid "WhatsApp: +12345678910"
msgstr "WhatsApp: +12345678910"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?page_id=34:
msgid "Answers within 1 working day."
msgstr "Antwoorden binnen 1 werkdag."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?page_id=34:
msgid "Email: info@example.com"
msgstr "E-mail: info@example.com"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?page_id=34:
msgid "No question is too big or too small. Contact us, and we’ll be happy to assist you."
msgstr "Geen vraag is te groot of te klein. Neem contact met ons op, en we helpen je graag."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?page_id=50:
msgid "Their collaboration enriches our offerings, and it is our privilege to work alongside these remarkable teams to provide you with truly unforgettable adventures."
msgstr "Hun samenwerking verrijkt ons aanbod, en het is een voorrecht om samen te werken met deze opmerkelijke teams om je echt onvergetelijke avonturen te bieden."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?page_id=50:
msgid "We are exceedingly proud to introduce our esteemed partners, a collection of local service providers from around the globe. Their unmatched expertise and commitment to exceptional experiences align perfectly with our vision. "
msgstr "We zijn ontzettend trots om onze gewaardeerde partners voor te stellen, een verzameling lokale dienstverleners van over de hele wereld. Hun ongeëvenaarde expertise en toewijding aan uitzonderlijke ervaringen sluiten perfect aan bij onze visie."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?page_id=50:
msgid "Our partners"
msgstr "Onze partners"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?page_id=50:
msgid "Hailing from Maine in the United States, we spent countless years embarking on expeditions across the globe in search of unparalleled seven-day adventures. Our travels have taken us through a multitude of countries, significantly broadening our horizons. Now, we've decided to pay it forward by sharing those enriching experiences. As cultural intermediaries, we cooperate with local service providers to secure the most reasonable prices for you, making certain that you can revel in a memorable, hassle-free adventure."
msgstr "Afkomstig uit Maine in de Verenigde Staten, hebben we ontelbare jaren doorgebracht met het ondernemen van expedities over de hele wereld op zoek naar ongeëvenaarde zeven-daagse avonturen. Onze reizen hebben ons door een veelheid van landen geleid, waardoor onze horizon aanzienlijk is verbreed. Nu hebben we besloten om het door te geven door die verrijkende ervaringen te delen. Als culturele tussenpersonen werken we samen met lokale dienstverleners om de meest redelijke prijzen voor jou te garanderen, zodat je kunt genieten van een memorabel, probleemloos avontuur."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/erma.mystagingwebsite.com/?p=35:
msgid "Mosaic building wall"
msgstr "Mosaic building wall\" in Dutch is \"Mosaic gebouw muur\"."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/erma.mystagingwebsite.com/?p=48:
msgid "Concrete wall with sunlight shadow"
msgstr "Betonnen muur met zonlichtschaduw"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/erma.mystagingwebsite.com/?p=50:
msgid "Concrete stairs"
msgstr "Betonnen trappen"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/erma.mystagingwebsite.com/?p=52:
msgid "Person climbing up stairs"
msgstr "Persoon die de trap op klimt"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/erma.mystagingwebsite.com/?p=54:
msgid "Abstract view of water"
msgstr "Abstracte weergave van water"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/erma.mystagingwebsite.com/?p=59:
msgid "Shadows of a building on a concrete wall"
msgstr "Schaduwen van een gebouw op een betonnen muur"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/erma.mystagingwebsite.com/?p=61:
msgid "Architectural contrast"
msgstr "Architectonisch contrast"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/erma.mystagingwebsite.com/?p=63:
msgid "Window shadow on stairs"
msgstr "Raamschaduw op de trap"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/erma.mystagingwebsite.com/?p=65:
msgid "Two windows of a concrete building"
msgstr "Twee ramen van een betonnen gebouw"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/erma.mystagingwebsite.com/?p=67:
msgid "Palm tree shadow on white wall"
msgstr "Schaduw van een palmboom op een witte muur"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/erma.mystagingwebsite.com/?p=19:
msgid "Person walking on a concrete pavement"
msgstr "Persoon die op een betonnen stoep loopt"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/erma.mystagingwebsite.com/?p=26:
msgid "Empty Parking Lot"
msgstr "Lege Parkeerplaats"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/erma.mystagingwebsite.com/?p=28:
msgid "Shadow of a hand pretending to hold a yellow leaf"
msgstr "Schaduw van een hand die doet alsof hij een gele blad vasthoudt"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/erma.mystagingwebsite.com/?p=30:
msgid "city"
msgstr "woonplaats"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/erma.mystagingwebsite.com/?p=30:
msgid "dark"
msgstr "Donker"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/erma.mystagingwebsite.com/?p=30:
msgid "garage"
msgstr "garage"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/erma.mystagingwebsite.com/?p=30:
msgid "yellow"
msgstr "geel"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/erma.mystagingwebsite.com/?p=30:
msgid "urban"
msgstr "stedelijk"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/erma.mystagingwebsite.com/?p=30:
msgid "Dark corner with yellow marker on the floor"
msgstr "Donkere hoek met gele markering op de vloer"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/erma.mystagingwebsite.com/?p=30:
#: block-patterns/erma.mystagingwebsite.com/?p=32:
msgid "The photo captures a moment in time, frozen in the play of light and shadow on concrete, stairs, and buildings. The image is a study of contrasts, where the stark lines and angles of urban architecture are softened by the organic shapes and patterns of the shadows they cast. The shadows create a poetic interplay of light and dark, evoking a sense of mystery and wonder that is both fleeting and eternal. They are like whispers of the past, traces of what once was and what is yet to come. In the shadows, we see the beauty of impermanence, the transience of all things, and the endless cycle of birth and decay."
msgstr "De foto vangt een moment in de tijd, bevroren in het spel van licht en schaduw op beton, trappen en gebouwen. Het beeld is een studie van contrasten, waar de scherpe lijnen en hoeken van de stedelijke architectuur worden verzacht door de organische vormen en patronen van de schaduwen die ze werpen. De schaduwen creëren een poëtisch samenspel van licht en donker, dat een gevoel van mysterie en verwondering oproept dat zowel vluchtig als eeuwig is. Ze zijn als fluisteringen uit het verleden, sporen van wat ooit was en wat nog komen gaat. In de schaduwen zien we de schoonheid van vergankelijkheid, de vergankelijkheid van alle dingen, en de eindeloze cyclus van geboorte en verval."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/erma.mystagingwebsite.com/?p=32:
msgid "Isolated bicycle on concrete"
msgstr "Geïsoleerde fiets op beton"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/erma.mystagingwebsite.com/?page_id=92:
msgid "Erma's approach to photography is simple and intuitive. She doesn't use any complicated equipment or techniques, preferring to let the scene speak for itself. Her minimalist style is a reflection of her own personality, which is quiet and understated. She believes that beauty can be found in the simplest of things, and her photographs reflect this belief."
msgstr "Erma's benadering van fotografie is simpel en intuïtief. Ze gebruikt geen ingewikkelde apparatuur of technieken, maar laat de scène liever voor zichzelf spreken. Haar minimalistische stijl is een weerspiegeling van haar eigen persoonlijkheid, die rustig en bescheiden is. Ze gelooft dat schoonheid te vinden is in de eenvoudigste dingen, en haar foto's weerspiegelen dit geloof."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/erma.mystagingwebsite.com/?page_id=92:
msgid "Her work often features buildings and structures that are often overlooked by others. She is fascinated by the way the built environment interacts with nature, and her photographs often capture the tension between the two. Her photographs have a certain quietness and stillness about them, yet they are full of energy and movement."
msgstr "Haar werk bevat vaak gebouwen en structuren die door anderen vaak over het hoofd worden gezien. Ze is gefascineerd door de manier waarop de gebouwde omgeving interactie heeft met de natuur, en haar foto's vangen vaak de spanning tussen de twee. Haar foto's hebben een bepaalde stilte en rust, maar ze zijn vol energie en beweging."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/erma.mystagingwebsite.com/?page_id=92:
msgid "Erma's photographs are a reflection of her love for the simple, unadorned lines of urban architecture. She is drawn to the interplay of light and shadow, the stark lines of buildings against the sky, and the intricate patterns of concrete and steel. Her minimalist approach to photography allows her to capture the essence of the urban landscape in its purest form."
msgstr "Erma's foto's zijn een weerspiegeling van haar liefde voor de eenvoudige, onversierde lijnen van stedelijke architectuur. Ze wordt aangetrokken door het samenspel van licht en schaduw, de scherpe lijnen van gebouwen tegen de lucht, en de ingewikkelde patronen van beton en staal. Haar minimalistische benadering van fotografie stelt haar in staat om de essentie van het stedelijke landschap in zijn puurste vorm vast te leggen."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/erma.mystagingwebsite.com/?page_id=92:
msgid "Erma Normand is a self-taught photographer with a unique eye for the minimalistic beauty of the urban landscape. She was born and raised in the heart of the city, where she discovered her passion for photography at an early age. As a child, Erma would often take long walks through the streets, capturing the essence of the city in her photographs."
msgstr "Erma Normand is een autodidactische fotograaf met een unieke blik voor de minimalistische schoonheid van het stedelijke landschap. Ze is geboren en getogen in het hart van de stad, waar ze op jonge leeftijd haar passie voor fotografie ontdekte. Als kind maakte Erma vaak lange wandelingen door de straten, waarbij ze de essentie van de stad vastlegde in haar foto's."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/erma.mystagingwebsite.com/?page_id=92:
msgid "About Erma"
msgstr "Over Erma"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/entry.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "As a new WordPress user, you should go to your dashboard to delete this page and create new pages for your content. Have fun!"
msgstr "Als een nieuwe WordPress gebruiker, moet je naar je dashboard gaan om deze pagina te verwijderen en nieuwe pagina's voor je content te maken. Veel plezier!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/entry.mystagingwebsite.com/?p=10:
msgid "The rest of the day flew by, and before I knew it, it was time to head home. I felt satisfied with what I had achieved and proud of myself for pushing through the challenges of the day. As I sat down for dinner, I reflected on my day and realized that Mondays don't have to be so bad after all. With the right mindset and approach, any day can be productive and fulfilling."
msgstr "De rest van de dag vloog voorbij, en voor ik het wist, was het tijd om naar huis te gaan. Ik voelde me tevreden met wat ik had bereikt en trots op mezelf dat ik de uitdagingen van de dag had doorstaan. Terwijl ik ging zitten voor het diner, dacht ik na over mijn dag en besefte ik dat maandagen helemaal niet zo slecht hoeven te zijn. Met de juiste mindset en aanpak kan elke dag productief en vervullend zijn."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/entry.mystagingwebsite.com/?p=10:
msgid "At lunchtime, I took a quick break to enjoy a sandwich and catch up on some reading. It was a nice break from work, and it helped me to clear my mind before diving back into the afternoon's tasks."
msgstr "Tijdens de lunchpauze nam ik een snelle break om van een sandwich te genieten en wat te lezen. Het was een fijne onderbreking van het werk, en het hielp me om mijn hoofd leeg te maken voordat ik weer aan de taken van de middag begon."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/entry.mystagingwebsite.com/?p=10:
msgid "Once I got to work, I jumped straight into my tasks for the day. The workload seemed daunting at first, but I reminded myself to take things one step at a time. As the day progressed, I found myself getting more and more into the swing of things, ticking off tasks from my to-do list and feeling a sense of accomplishment."
msgstr "Toen ik op mijn werk aankwam, sprong ik meteen in mijn taken voor de dag. De werklast leek in het begin ontmoedigend, maar ik herinnerde mezelf eraan om dingen stap voor stap aan te pakken. Naarmate de dag vorderde, merkte ik dat ik steeds meer in de flow kwam, taken van mijn to-do lijst afvinkend en een gevoel van voldoening ervarend."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/entry.mystagingwebsite.com/?p=10:
msgid "I started my day with a cup of coffee and some light exercise, hoping it would give me the energy I needed to tackle the day ahead. As I headed out the door, I couldn't help but notice how beautiful the morning sky looked with its pink and orange hues."
msgstr "Ik begon mijn dag met een kop koffie en wat lichte oefeningen, in de hoop dat het me de energie zou geven die ik nodig had om de dag aan te pakken. Toen ik de deur uitging, kon ik niet anders dan opmerken hoe mooi de ochtendlucht eruitzag met zijn roze en oranje tinten."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/entry.mystagingwebsite.com/?p=10:
msgid "Monday, another week begins. I woke up early this morning feeling refreshed after a relaxing weekend. It's always difficult to get back into the routine of work after a couple of days off, but I know I need to get myself motivated."
msgstr "Maandag, een nieuwe week begint. Ik werd vanmorgen vroeg wakker en voelde me verfrist na een ontspannen weekend. Het is altijd moeilijk om weer in de routine van het werk te komen na een paar dagen vrij, maar ik weet dat ik mezelf moet motiveren."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/entry.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "After work, I met up with some friends. I had an ice cream and ate it like a kid. We had dinner. It was great to catch up and unwind after a long day. We talked about everything from work to our personal lives, and it was nice to have some social interaction after spending the day in the office."
msgstr "Na het werk ontmoette ik wat vrienden. Ik had een ijsje en at het liken een kind. We hadden diner. Het was geweldig om bij te praten en te ontspannen na een lange dag. We praatten over van alles, van werk tot onze Personal levens, en het was fijn om wat sociale interactie te hebben na een dag op kantoor."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/entry.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "Today was a busy day at work, but I managed to stay on top of my tasks. I had a meeting with my boss in the morning, which went well, and I received some positive feedback on a project I had been working on. It's always good to know that your hard work is appreciated."
msgstr "Vandaag was een drukke dag op het werk, maar ik managed het om mijn taken bij te houden. Ik had 's ochtends een vergadering met mijn baas, die goed ging, en ik kreeg wat positieve feedback over een project waar ik aan had gewerkt. Het is altijd fijn om te weten dat je harde werk gewaardeerd wordt."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/entry.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "Tuesday"
msgstr "dinsdag"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/entry.mystagingwebsite.com/?p=30:
msgid "In the evening, I went for a walk to clear my head. It was nice to get some fresh air and take a break from screens. As I walked, I listened to some music and tried to focus on the present moment. It helped to lift my mood, and I went to bed feeling a bit more positive."
msgstr "’s Avonds ging ik een stuk wandelen om mijn hoofd leeg te maken. Het was fijn om wat frisse lucht te krijgen en even een pauze van schermen te nemen. Terwijl ik liep, luisterde ik naar wat muziek en probeerde ik me te concentreren op het huidige moment. Het hielp om mijn humeur te verbeteren, en ik ging naar bed met een iets positiever gevoel."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/entry.mystagingwebsite.com/?p=30:
msgid "I woke up feeling tired and unmotivated, and I struggled to get through my morning routine. Work was slow, and I found myself procrastinating more than usual. It's frustrating when you're not feeling productive, but I tried to remind myself that it's okay to have off days."
msgstr "Ik werd wakker en voelde me moe en ongemotiveerd, en ik had moeite om door mijn ochtendroutine te komen. Het werk ging traag, en ik merkte dat ik meer dan normaal aan het uitstellen was. Het is frustrerend als je je niet productief voelt, maar ik probeerde mezelf eraan te herinneren dat het oké is om een slechte dag te hebben."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/entry.mystagingwebsite.com/?p=30:
msgid "Wednesday"
msgstr "woensdag"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/entry.mystagingwebsite.com/?p=32:
msgid "After work, I went to a yoga class. It was a great way to unwind and stretch out after sitting at a desk all day. The class was challenging, but I felt relaxed and energized afterwards."
msgstr "Na het werk ging ik naar een yogales. Het was een geweldige manier om te ontspannen en te rekken na de hele dag achter een bureau te zitten. De les was uitdagend, maar ik voelde me ontspannen en energiek afterwards."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/entry.mystagingwebsite.com/?p=32:
msgid "Today was a better day. I woke up feeling more energized and focused, and I managed to get a lot done at work. I had a few meetings and deadlines to hit, but I managed to stay on top of everything. It's always a good feeling when you're able to be productive and efficient."
msgstr "Vandaag was een betere dag. Ik werd wakker met meer energie en focus, en ik managed om veel gedaan te krijgen op het werk. Ik had een paar vergaderingen en deadlines om te halen, maar ik managed om alles onder controle te houden. Het is altijd een goed gevoel als je productief en efficiënt kunt zijn."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/entry.mystagingwebsite.com/?p=32:
msgid "Thursday"
msgstr "donderdag"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/entry.mystagingwebsite.com/?p=34:
msgid "In the evening, I met up with some friends for drinks. We went to a new bar that had just opened up, and it was a fun night out. It was nice to let loose and have some fun after a long week."
msgstr "’s Avonds ontmoette ik wat vrienden voor een drankje. We gingen naar een nieuwe bar die net geopend was, en het was een leuke avond. Het was fijn om even te ontspannen en plezier te hebben na een lange week."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/entry.mystagingwebsite.com/?p=34:
msgid "TGIF! I was looking forward to the weekend all week, and today was no exception. I managed to wrap up all of my work tasks for the week and even had some time to catch up on some personal projects. It's always a great feeling when you can head into the weekend with a sense of accomplishment."
msgstr "TGIF! Ik keek de hele week uit naar het weekend, en vandaag was geen uitzondering. Ik managed het om al mijn werk taken voor de week af te ronden en had zelfs wat tijd om bij te werken aan een paar Personal projecten. Het is altijd een geweldig gevoel als je het weekend in kunt gaan met een gevoel van voldoening."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/entry.mystagingwebsite.com/?p=34:
msgid "Friday"
msgstr "vrijdag"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/entry.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "In the evening, I had plans to catch up with a friend who I hadn't seen in a while. We went for dinner at a new restaurant, and it was great to catch up and hear about what's been going on in each other's lives. We ended up staying out later than we planned, but it was worth it to spend some quality time together."
msgstr "In de avond had ik abonnementen om bij te praten met een vriend die ik al een tijdje niet had gezien. We gingen uit eten in een nieuw restaurant, en het was geweldig om bij te praten en te horen wat er in elkaars leven is gebeurd. We bleven uiteindelijk langer buiten dan we gepland hadden, maar het was het waard om wat quality time samen door te brengen."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/entry.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "I slept in a bit today and enjoyed a slow morning. I made myself a cup of coffee and read for a while before heading out to run some errands. I had a few things to pick up from the grocery store, and I also went to the library to check out some books."
msgstr "Ik heb vandaag een beetje uitgeslapen en genoot van een rustige ochtend. Ik maakte een kopje koffie voor mezelf en las een tijdje voordat ik op pad ging om wat boodschappen te doen. Ik had een paar dingen op te halen bij de winkel, en ik ging ook naar de bibliotheek om wat boeken te lenen."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/entry.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "Saturday"
msgstr "zaterdag"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
msgid "¶¶¶¶¶"
msgstr "¶¶¶¶¶"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2025/06/12/singular-left-aligned/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2025/06/12/singular-news/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2025/10/06/booking-services-list-3-cta-center/:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?page_id=30:
#: block-patterns/magalogue.mystagingwebsite.com/?page_id=32:
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=455:
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=460:
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=80:
msgid "·"
msgstr "·"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "birth"
msgstr "geboorte"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "The birth of personal computers was a revolution that transformed the way people work, communicate, and live. It made computing power accessible to everyone, not just large corporations and governments. It opened up new opportunities for innovation and creativity, and it paved the way for the digital age that we live in today."
msgstr "De geboorte van Personal computers was een revolutie die de manier waarop mensen werken, communiceren en leven transformeerde. Het maakte rekenkracht toegankelijk voor iedereen, niet alleen voor grote bedrijven en overheden. Het opende nieuwe kansen voor innovatie en creativiteit, en het legde de basis voor het digitale tijdperk waarin we vandaag de dag leven."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "Another key factor was the development of software that was designed specifically for personal computers. The first operating system for personal computers was CP/M, which was created in 1974 by Gary Kildall. However, the operating system that really took off was MS-DOS, which was created by Microsoft in 1981. MS-DOS was the dominant operating system for personal computers for over a decade, until it was eventually replaced by Microsoft Windows."
msgstr "Een andere belangrijke factor was de ontwikkeling van software die specifiek was ontworpen voor personal computers. Het eerste besturingssysteem voor personal computers was CP/M, dat in 1974 werd gemaakt door Gary Kildall. Het besturingssysteem dat echt van de grond kwam, was MS-DOS, dat in 1981 door Microsoft werd gemaakt. MS-DOS was meer dan een decennium het dominante besturingssysteem voor personal computers, totdat het uiteindelijk werd vervangen door Microsoft Windows."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "One of the key factors that contributed to the success of personal computers was the development of the graphical user interface (GUI). This was pioneered by Xerox PARC in the 1970s and popularized by Apple in the early 1980s with the Macintosh. The GUI made personal computers much more user-friendly and accessible to non-experts."
msgstr "Een van de belangrijkste factoren die bijdroegen aan het succes van Personal computers was de ontwikkeling van de grafische gebruikersinterface (GUI). Dit werd geïnitieerd door Xerox PARC in de jaren '70 en gepopulariseerd door Apple in het begin van de jaren '80 met de Macintosh. De GUI maakte Personal computers veel gebruiksvriendelijker en toegankelijker voor niet-experts."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "In the early 1980s, IBM released the IBM PC, which set a new standard for personal computers. It was more powerful and versatile than earlier models, and it was the first personal computer that was widely adopted by businesses and governments. It also introduced the concept of an \"open architecture,\" which meant that other companies could create compatible hardware and software."
msgstr "In het begin van de jaren '80 bracht IBM de IBM PC uit, die een nieuwe standaard voor personal computers zette. Het was krachtiger en veelzijdiger dan eerdere modellen, en het was de eerste personal computer die op grote schaal werd aangenomen door bedrijven en overheden. Het introduceerde ook het concept van een 'open architectuur', wat betekende dat andere bedrijven compatibele hardware en software konden maken."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "The Altair 8800 was followed by the Apple I in 1976 and the Apple II in 1977. These were the first personal computers that came with a keyboard, monitor, and pre-installed software. They were also the first personal computers that were easy enough to use that non-experts could operate them."
msgstr "De Altair 8800 werd gevolgd door de Apple I in 1976 en de Apple II in 1977. Dit waren de eerste personal computers die kwamen met een toetsenbord, monitor en voorgeïnstalleerde software. Het waren ook de eerste personal computers die eenvoudig genoeg waren om door niet-experts te worden bediend."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "The first personal computer, the Altair 8800, was released in 1975. It was a build-it-yourself kit that came with no software or peripherals, but it was a breakthrough in its own right. The Altair 8800 was the first computer that was small and affordable enough for hobbyists and enthusiasts to buy and experiment with."
msgstr "De eerste personal computer, de Altair 8800, werd uitgebracht in 1975. Het was een doe-het-zelf kit die zonder software of randapparatuur kwam, maar het was op zichzelf een doorbraak. De Altair 8800 was de eerste computer die klein en betaalbaar genoeg was voor hobbyisten en enthousiastelingen om te kopen en mee te experimenteren."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "The personal computer (PC) revolution began in the 1970s and 1980s, when computers became smaller, more affordable, and more accessible to the average person. Before the PC, computers were large, expensive, and used primarily by businesses, governments, and universities."
msgstr "De personal computer (PC) revolutie begon in de jaren '70 en '80, toen computers kleiner, betaalbaarder en toegankelijker werden voor de gemiddelde persoon. Voor de PC waren computers groot, duur en werden ze voornamelijk gebruikt door bedrijven, overheden en universiteiten."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "The Birth of Personal Computers: A Look Back at the Revolution"
msgstr "De Geboorte van Personal Computers: Een Terugblik op de Revolutie"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "The Birth of Personal Computers"
msgstr "De Geboorte van Personal Computers"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?page_id=18:
msgid "Suggested text: Our website address is: https://dosdemo.wordpress.com."
msgstr "Suggested text: Onze site adres is: https://dosdemo.wordpress.com."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?page_id=18:
msgid "DOS is a blog theme designed for the nostalgic ones — as a tribute to the folks that invented computing as we know it today. Let us blog as if we were back to green (or amber) phosphor back again."
msgstr "DOS is een blog theme ontworpen voor de nostalgische mensen — als een eerbetoon aan de mensen die het computergebruik zoals we dat vandaag de dag kennen, hebben uitgevonden. Laat ons bloggen alsof we weer terug zijn naar groen (of amber) fosfor."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "PC era"
msgstr "PC-tijdperk"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "pc-era"
msgstr "pc-tijdperk"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "In conclusion, MS-DOS became the dominant operating system of the PC era because of its availability, simplicity, versatility, software library, and Microsoft's business strategy. While MS-DOS has since been replaced by newer operating systems, its impact on the personal computer industry cannot be overstated."
msgstr "Samenvattend werd MS-DOS het dominante besturingssysteem van het pc-tijdperk vanwege de beschikbaarheid, eenvoud, veelzijdigheid, softwarebibliotheek en de bedrijfsstrategie van Microsoft. Hoewel MS-DOS sindsdien is vervangen door nieuwere besturingssystemen, kan de impact ervan op de personal computerindustrie niet worden overschat."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "Finally, Microsoft's business strategy also played a role in MS-DOS's dominance. Microsoft licensed MS-DOS to computer manufacturers for a fee, and it also sold MS-DOS to end-users. This allowed Microsoft to make money from both the hardware and software sides of the personal computer industry."
msgstr "Uiteindelijk speelde Microsoft's businessstrategie ook een rol in de dominantie van MS-DOS. Microsoft licentieerde MS-DOS aan computerfabrikanten voor een vergoeding, en het verkocht ook MS-DOS aan eindgebruikers. Dit stelde Microsoft in staat om geld te verdienen aan zowel de hardware- als de softwarekant van de personal computerindustrie."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "Another reason for MS-DOS's success was the availability of software. MS-DOS had a large library of software that was available for it, including word processors, spreadsheets, and games. This made it attractive to users who wanted to perform a wide range of tasks on their personal computers."
msgstr "Een andere reden voor het succes van MS-DOS was de beschikbaarheid van software. MS-DOS had een grote bibliotheek van software die beschikbaar was, waaronder tekstverwerkers, spreadsheets en games. Dit maakte het aantrekkelijk voor gebruikers die een breed scala aan taken op hun personal computers wilden uitvoeren."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "MS-DOS was also very versatile. It could run on a wide range of hardware, which made it attractive to computer manufacturers. It also had a relatively small footprint, which meant that it could run on computers with limited memory and processing power."
msgstr "MS-DOS was ook heel veelzijdig. Het kon draaien op een breed scala aan hardware, wat het aantrekkelijk maakte voor computerfabrikanten. Het had ook een relatief kleine voetafdruk, wat betekende dat het kon draaien op computers met beperkte geheugen en verwerkingskracht."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "Another reason for MS-DOS's success was its simplicity. MS-DOS was a command-line operating system, which meant that users had to type commands to perform tasks. This was very different from the graphical user interface (GUI) of the Apple Macintosh, which was released around the same time. However, the command-line interface had advantages. It was faster and more efficient than a GUI, and it was also easier for developers to create software for MS-DOS."
msgstr "Een andere reden voor het succes van MS-DOS was de eenvoud. MS-DOS was een commandoregel-besturingssysteem, wat betekende dat gebruikers commando's moesten typen om taken uit te voeren. Dit was heel anders dan de grafische gebruikersinterface (GUI) van de Apple Macintosh, die rond dezelfde tijd werd uitgebracht. De commandoregelinterface had echter voordelen. Het was sneller en efficiënter dan een GUI, en het was ook gemakkelijker voor ontwikkelaars om software voor MS-DOS te maken."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "One of the main reasons for MS-DOS's success was its availability. IBM selected MS-DOS as the operating system for its IBM PC in 1981, and this gave Microsoft a huge boost. Other computer manufacturers started to license MS-DOS, which allowed it to become widely available. As more people bought personal computers, they were likely to choose MS-DOS because it was the operating system they were already familiar with."
msgstr "Een van de belangrijkste redenen voor het succes van MS-DOS was de beschikbaarheid. IBM koos MS-DOS als het besturingssysteem voor zijn IBM PC in 1981, en dit gaf Microsoft een enorme boost. Andere computerfabrikanten begonnen MS-DOS te licentiëren, wat het mogelijk maakte om het breed beschikbaar te stellen. Toen meer mensen persoonlijke computers kochten, was de kans groot dat ze voor MS-DOS kozen omdat het het besturingssysteem was waarmee ze al bekend waren."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "MS-DOS, short for Microsoft Disk Operating System, was the operating system that dominated the personal computer era from the early 1980s to the mid-1990s. MS-DOS was created by Microsoft and was initially used on IBM PC and compatible computers. But how did MS-DOS become the dominant operating system of the PC era?"
msgstr "MS-DOS, de afkorting voor Microsoft Disk Operating System, was het besturingssysteem dat het Personal computer-tijdperk domineerde van het begin van de jaren '80 tot het midden van de jaren '90. MS-DOS werd gemaakt door Microsoft en werd aanvankelijk gebruikt op IBM PC en compatibele computers. Maar hoe werd MS-DOS het dominante besturingssysteem van het PC-tijdperk?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "How DOS Became the Dominant Operating System of the PC Era"
msgstr "Hoe DOS het dominante besturingssysteem van het pc-tijdperk werd"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "The Dominant OS of the PC Era"
msgstr "Het Dominante OS van het PC-tijdperk"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=25:
msgid "Today, personal computing is more powerful, versatile, and accessible than ever before. We have laptops, tablets, and smartphones that are designed for personal use, as well as powerful desktop computers that are used for work and gaming. We have software and services that allow us to do just about anything, from video editing to online shopping. Personal computing has truly come a long way, from a hobbyist pursuit to an essential part of our daily lives."
msgstr "Vandaag de dag is Personal computing krachtiger, veelzijdiger en toegankelijker dan ooit tevoren. We hebben laptops, tablets en smartphones die zijn ontworpen voor persoonlijk gebruik, evenals krachtige desktop computers die worden gebruikt voor werk en gaming. We hebben software en diensten die ons in staat stellen om bijna alles te doen, van video bewerken tot online winkelen. Personal computing is echt een lange weg gegaan, van een hobby tot een essentieel onderdeel van ons dagelijks leven."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=25:
msgid "The rise of the internet in the 1990s and 2000s also had a huge impact on personal computing. The internet made it possible to connect personal computers together, and it allowed people to access information and services from anywhere in the world. The internet also gave rise to new types of software, such as web browsers and email clients."
msgstr "De opkomst van het internet in de jaren '90 en 2000 had ook een enorme impact op Personal computing. Het internet maakte het mogelijk om personal computers met elkaar te verbinden, en het stelde mensen in staat om informatie en diensten vanuit elke plek ter wereld te benaderen. Het internet gaf ook aanleiding tot nieuwe soorten software, zoals internetbrowsers en e-mail clients."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=25:
msgid "The graphical user interface (GUI) was another key development that helped to make personal computing more accessible. The GUI was first developed by Xerox PARC in the 1970s, but it was popularized by Apple with the release of the Macintosh in 1984. The GUI made personal computers much more user-friendly and accessible to non-experts."
msgstr "De grafische gebruikersinterface (GUI) was een andere belangrijke ontwikkeling die hielp om Personal computing toegankelijker te maken. De GUI werd voor het eerst ontwikkeld door Xerox PARC in de jaren '70, maar werd gepopulariseerd door Apple met de release van de Macintosh in 1984. De GUI maakte personal computers veel gebruiksvriendelijker en toegankelijker voor niet-experts."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=25:
msgid "In the mid-1980s, personal computing really took off with the introduction of the IBM PC and compatible computers. These computers were more powerful and versatile than earlier models, and they were designed for business and government use. However, they were also affordable enough for individuals to buy and use at home."
msgstr "In het midden van de jaren '80 begon de persoonlijke computer echt op te komen met de introductie van de IBM PC en compatibele computers. Deze computers waren krachtiger en veelzijdiger dan eerdere modellen, en ze waren ontworpen voor gebruik in het bedrijfsleven en de overheid. Echter, ze waren ook betaalbaar genoeg voor individuen om te kopen en thuis te gebruiken."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=25:
msgid "In the late 1970s and early 1980s, personal computers started to become more mainstream. Companies like Apple, Commodore, and Tandy started to release personal computers that were pre-assembled, easy to use, and came with software and peripherals. This made personal computers more accessible to non-experts, and it opened up new opportunities for innovation and creativity."
msgstr "In de late jaren '70 en vroege jaren '80 begonnen personal computers meer mainstream te worden. Bedrijven zoals Apple, Commodore en Tandy begonnen personal computers uit te brengen die voorgemonteerd, gebruiksvriendelijk waren en geleverd werden met software en randapparatuur. Dit maakte personal computers toegankelijker voor niet-experts en opende nieuwe mogelijkheden voor innovatie en creativiteit."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=25:
msgid "The early personal computers, such as the Altair 8800 and the Apple I, were build-it-yourself kits that came with no software or peripherals. They were primarily used by hobbyists and enthusiasts who wanted to experiment with computers. These early computers were not very powerful, and they were not easy to use. However, they were a breakthrough in their own right, as they showed that computers could be small and affordable enough for individuals to buy and experiment with."
msgstr "De vroege personal computers, zoals de Altair 8800 en de Apple I, waren bouwpakketten die zonder software of randapparatuur kwamen. Ze werden voornamelijk gebruikt door hobbyisten en enthousiastelingen die wilden experimenteren met computers. Deze vroege computers waren niet erg krachtig en ze waren niet gemakkelijk te gebruiken. Echter, ze waren een doorbraak op zich, omdat ze lieten zien dat computers klein en betaalbaar genoeg konden zijn voor individuen om te kopen en mee te experimenteren."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=25:
msgid "Personal computing has come a long way since the 1970s when the first personal computers were built by hobbyists and enthusiasts. Back then, personal computers were not taken seriously by businesses or the mainstream public. Today, personal computers are an essential part of our daily lives, used for work, communication, entertainment, and much more."
msgstr "Persoonlijke computergebruik heeft een lange weg afgelegd sinds de jaren '70, toen de eerste persoonlijke computers werden gebouwd door hobbyisten en enthousiastelingen. Toen werden persoonlijke computers niet serieus genomen door bedrijven of het grote publiek. Tegenwoordig zijn persoonlijke computers een essentieel onderdeel van ons dagelijks leven, gebruikt voor werk, communicatie, entertainment en nog veel meer."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=25:
msgid "From Hobbyists to Mainstream: The Evolution of Personal Computing"
msgstr "Van Hobbyisten naar Mainstream: De Evolutie van Persoonlijke Computer"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=25:
msgid "The Evolution of PCs"
msgstr "De Evolutie van PC's"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=27:
msgid "tribute"
msgstr "eerbetoon"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=27:
msgid "Today, we continue to see the impact of their work in the many new technologies that have emerged, such as cloud computing, artificial intelligence, and the internet of things. The pioneers of personal computing have left a lasting legacy that will continue to shape the future of technology for years to come."
msgstr "Vandaag de dag zien we nog steeds de impact van hun werk in de vele nieuwe technologieën die zijn ontstaan, zoals cloud computing, kunstmatige intelligentie en het internet der dingen. De pioniers van persoonlijke computers hebben een blijvende erfenis achtergelaten die de toekomst van technologie nog jaren zal blijven vormgeven."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=27:
msgid "These pioneers of personal computing were not just technologists, they were also entrepreneurs and innovators who saw the potential of personal computing before anyone else did. They were driven by a passion for technology and a desire to make computing accessible to everyone. Their contributions have paved the way for a world in which personal computing is an essential part of our daily lives."
msgstr "Deze pioniers van personal computing waren niet alleen technologen, ze waren ook ondernemers en innovators die het potentieel van personal computing zagen voordat iemand anders dat deed. Ze werden gedreven door een passie voor technologie en de wens om computing toegankelijk te maken voor iedereen. Hun bijdragen hebben de weg geëffend voor een wereld waarin personal computing een essentieel onderdeel van ons dagelijks leven is."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=27:
msgid "The inventor of the World Wide Web. Berners-Lee developed the first web browser and the protocols that allowed computers to communicate over the internet. His invention has transformed the way we access and share information."
msgstr "De uitvinder van het World Wide Web. Berners-Lee ontwikkelde de eerste internetbrowser en de protocollen die computers in staat stelden om over het internet te communiceren. Zijn uitvinding heeft de manier waarop we informatie benaderen en delen getransformeerd."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=27:
msgid "Tim Berners-Lee:"
msgstr "Tim Berners-Lee:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=27:
msgid "The designer of the first mass-produced personal computer, the Osborne 1. Felsenstein was also a key figure in the development of the Homebrew Computer Club, which brought together hobbyists and enthusiasts interested in personal computing."
msgstr "De ontwerper van de eerste in massa geproduceerde personal computer, de Osborne 1. Felsenstein was ook een belangrijke figuur in de ontwikkeling van de Homebrew Computer Club, die hobbyisten en enthousiastelingen samenbracht die geïnteresseerd waren in personal computing."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=27:
msgid "Lee Felsenstein:"
msgstr "Lee Felsenstein:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=27:
msgid "The creator of CP/M, the first popular operating system for personal computers. Kildall's operating system was used on many early personal computers, including the popular Commodore 64. CP/M paved the way for the widespread adoption of personal computers in the 1980s."
msgstr "De maker van CP/M, het eerste populaire besturingssysteem voor personal computers. Kildall's besturingssysteem werd gebruikt op veel vroege personal computers, waaronder de populaire Commodore 64. CP/M heeft de weg vrijgemaakt voor de brede acceptatie van personal computers in de jaren '80."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=27:
msgid "Gary Kildall:"
msgstr "Gary Kildall:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=27:
msgid "The founders of Microsoft Corporation. Gates and Allen developed the first BASIC interpreter for the Altair 8800 computer and went on to create the most popular operating system of the 1990s, Windows. Microsoft also developed popular productivity software such as Word and Excel, which revolutionized the way we work."
msgstr "De oprichters van Microsoft Corporation. Gates en Allen ontwikkelden de eerste BASIC-interpreter voor de Altair 8800 computer en gingen verder met het creëren van het meest populaire besturingssysteem van de jaren '90, Windows. Microsoft ontwikkelde ook populaire productiviteitssoftware zoals Word en Excel, die de manier waarop we werken revolutioneerden."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=27:
msgid "Bill Gates and Paul Allen:"
msgstr "Bill Gates en Paul Allen:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=27:
msgid "The founders of Apple Computer, Inc. Wozniak designed the hardware for the Apple I and II computers, while Jobs focused on marketing and design. Together, they created the first successful personal computer and laid the foundation for the modern computing industry."
msgstr "De oprichters van Apple Computer, Inc. Wozniak ontwierp de hardware voor de Apple I en II computers, terwijl Jobs zich richtte op marketing en design. Samen creëerden ze de eerste succesvolle Personal computer en legden ze de basis voor de moderne computerindustrie."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=27:
msgid "Steve Wozniak and Steve Jobs:"
msgstr "Steve Wozniak en Steve Jobs:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=27:
msgid "Personal computing has revolutionized the way we live, work, and communicate. But who were the visionaries who made it all possible? In this post, we'll take a look back at some of the pioneers of personal computing and their contributions to this field."
msgstr "Personal computing heeft de manier waarop we leven, werken en communiceren revolutionair veranderd. Maar wie waren de visionairs die dit allemaal mogelijk maakten? In dit bericht kijken we terug naar enkele van de pioniers van personal computing en hun bijdragen aan dit veld."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=22:
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=27:
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=29:
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
msgid "Opinions"
msgstr "Meningen"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=1:
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=22:
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=25:
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=27:
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=29:
msgid "pc"
msgstr "pc"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=27:
msgid "The Pioneers of Personal Computing: A Tribute to the Visionaries"
msgstr "De Pioniers van Persoonlijke Computertechnologie: Een Eerbetoon aan de Visionairs"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=27:
msgid "A Tribute to the Visionaries"
msgstr "Een Eerbetoon aan de Visionairs"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=1:
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=22:
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=25:
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=27:
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=29:
msgid "PC"
msgstr "PC"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=1:
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=25:
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=27:
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=29:
msgid "impact"
msgstr "impact"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=22:
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=27:
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=29:
msgid "opinions"
msgstr "meningen"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=29:
msgid "The impact of personal computers on society and culture cannot be overstated. They have transformed the way we communicate, work, entertain ourselves, learn, and express ourselves creatively. While there have been some challenges along the way, the benefits of personal computers are clear. They have made our lives easier, more efficient, and more connected. It's exciting to think about what the future holds for personal computing and how it will continue to shape our world."
msgstr "De impact van personal computers op de samenleving en cultuur kan niet genoeg benadrukt worden. Ze hebben de manier waarop we communiceren, werken, ons vermaken, leren en ons creatief uiten getransformeerd. Hoewel er onderweg enkele uitdagingen zijn geweest, zijn de voordelen van personal computers duidelijk. Ze hebben ons leven gemakkelijker, efficiënter en meer verbonden gemaakt. Het is spannend om na te denken over wat de toekomst in petto heeft voor personal computing en hoe het onze wereld zal blijven vormgeven."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=29:
msgid "Personal computers have also brought new challenges when it comes to privacy and security. With the rise of online threats such as hacking and identity theft, it's more important than ever to protect our personal information online."
msgstr "Persoonlijke computers hebben ook nieuwe uitdagingen met zich meegebracht als het gaat om privacy en beveiliging. Met de opkomst van online bedreigingen zoals hacken en identiteitsdiefstal, is het belangrijker dan ooit om onze persoonlijke informatie online te beschermen."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=29:
msgid "Privacy and security:"
msgstr "Privacy en beveiliging:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=29:
msgid "Personal computers have enabled new forms of artistic expression. From graphic design to music production, personal computers have made it possible for people to create and share their work with others."
msgstr "Personal computers hebben nieuwe vormen van artistieke expressie mogelijk gemaakt. Van grafisch ontwerp tot muziekproductie, personal computers hebben het mogelijk gemaakt voor mensen om hun werk te creëren en te delen met anderen."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=29:
msgid "Creativity:"
msgstr "Creativiteit:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=29:
msgid "Personal computers have made education more accessible and interactive. With online learning platforms and digital textbooks, students can learn at their own pace and engage with course material in new and innovative ways."
msgstr "Personal computers hebben onderwijs toegankelijker en interactiever gemaakt. Met online leerplatforms en digitale leerboeken kunnen studenten in hun eigen tempo leren en op nieuwe en innovatieve manieren met cursusmateriaal omgaan."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=29:
msgid "Education:"
msgstr "Onderwijs:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=29:
msgid "Personal computers have changed the way we consume media. We no longer have to rely on TV or radio schedules to watch or listen to our favorite shows or music. We can now stream content on-demand, whether it's a movie, TV show, or music album."
msgstr "Personal computers hebben de manier waarop we media consumeren veranderd. We hoeven niet langer afhankelijk te zijn van tv- of radioschema's om naar onze favoriete shows of muziek te kijken of te luisteren. We kunnen nu content on-demand streamen, of het nu een film, tv-show of muziekalbum is."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=29:
msgid "Entertainment:"
msgstr "Entertainment:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=29:
msgid "Personal computers have transformed the way we work. From word processing to spreadsheets, personal computers have made it easier for us to be productive and efficient in our jobs. The internet has also made it possible to work remotely, which has allowed people to work from anywhere in the world."
msgstr "Personal computers hebben de manier waarop we werken getransformeerd. Van tekstverwerking tot spreadsheets, personal computers hebben het voor ons gemakkelijker gemaakt om productief en efficiënt in onze banen te zijn. Het internet heeft ook mogelijk gemaakt om op afstand te werken, wat mensen in staat heeft gesteld om vanuit elke plek ter wereld te werken."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=29:
msgid "Work:"
msgstr "Werk:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=29:
msgid "Personal computers have revolutionized the way we communicate with each other. Email, instant messaging, and social media have made it easier than ever to stay connected with friends, family, and colleagues around the world."
msgstr "Personal computers hebben de manier waarop we met elkaar communiceren revolutionair veranderd. E-mail, instant messaging en social media hebben het gemakkelijker dan ooit gemaakt om in contact te blijven met vrienden, familie en collega's over de hele wereld."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=29:
msgid "Communication:"
msgstr "Communicatie:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=29:
msgid "The invention of personal computers has transformed the way we live, work, and interact with each other. From the way we communicate to the way we consume media, personal computers have had a profound impact on society and culture. In this post, we'll take a look at some of the ways in which personal computers have shaped our world."
msgstr "De uitvinding van personal computers heeft de manier waarop we leven, werken en met elkaar omgaan getransformeerd. Van de manier waarop we communiceren tot de manier waarop we media consumeren, personal computers hebben een diepgaande impact gehad op de samenleving en cultuur. In dit bericht gaan we kijken naar enkele manieren waarop personal computers onze wereld hebben gevormd."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/atomic-temporary-231214916.wpcomstaging.com/2024/07/04/ff/:
#: block-patterns/darkacademia.mystagingwebsite.com/?p=12:
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=1:
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=25:
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=27:
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=31:
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/review-heading-on-left-two-columns-of-reviews-on-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/review-heading-with-three-columns-of-reviews-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/review-two-column-centered-reviews/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/store-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/21/review-heading-with-four-columns-of-reviews/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/21/review-stars-top-with-four-columns-of-reviews/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/21/review-two-column-centered-reviews-x4/:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=22:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=24:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=9:
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=44:
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=18:
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=34:
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=5:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/04/ff/:
msgid "Reviews"
msgstr "Beoordelingen"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=29:
msgid "The Impact of Personal Computers on Society and Culture"
msgstr "De Impact van Personal Computers op de Samenleving en Cultuur"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=29:
msgid "The Impact of PC"
msgstr "De Impact van PC"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=31:
msgid "OS"
msgstr "OS"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=31:
msgid "os"
msgstr "os"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=22:
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=31:
msgid "legacy"
msgstr "erfenis"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=1:
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=22:
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=25:
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=27:
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=29:
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=31:
msgid "computing"
msgstr "computing"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/darkacademia.mystagingwebsite.com/?p=12:
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=1:
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=25:
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=27:
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=31:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=22:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=24:
#: block-patterns/issue.mystagingwebsite.com/?p=9:
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=44:
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=18:
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=34:
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=5:
msgid "reviews"
msgstr "beoordelingen"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=31:
msgid "In conclusion, DOS played a critical role in the early years of personal computing. It provided a standardized platform for software developers, introduced the CLI, and made computing more accessible to a wider audience. While DOS has been largely replaced by modern operating systems, its legacy continues to shape the future of computing."
msgstr "Samenvattend speelde DOS een cruciale rol in de vroege jaren van personal computing. Het bood een gestandaardiseerd platform voor softwareontwikkelaars, introduceerde de CLI en maakte computing toegankelijker voor een breder publiek. Hoewel DOS grotendeels is vervangen door moderne besturingssystemen, blijft de erfenis ervan de toekomst van computing vormgeven."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=31:
msgid "While DOS has been largely replaced by modern operating systems, its legacy lives on. Many of the concepts and technologies developed for DOS continue to be used in modern computing. In addition, there are still many legacy applications and systems that rely on DOS, particularly in industrial and scientific settings."
msgstr "Hoewel DOS grotendeels is vervangen door moderne besturingssystemen, leeft de erfenis voort. Veel van de concepten en technologieën die voor DOS zijn ontwikkeld, worden nog steeds gebruikt in moderne computing. Bovendien zijn er nog steeds veel legacy-applicaties en -systemen die afhankelijk zijn van DOS, vooral in industriële en wetenschappelijke omgevingen."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=31:
msgid "Legacy:"
msgstr "Erfenis:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=31:
msgid "DOS was designed to be compatible with a wide range of hardware configurations. This meant that users could install DOS on their existing computers, without the need to purchase new hardware. This helped to make personal computing more accessible to a wider audience."
msgstr "DOS was ontworpen om compatibel te zijn met een breed scala aan hardwareconfiguraties. Dit betekende dat gebruikers DOS konden installeren op hun bestaande computers, zonder de noodzaak om nieuwe hardware aan te schaffen. Dit hielp om persoonlijk computergebruik toegankelijker te maken voor een breder publiek."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=31:
msgid "Compatibility:"
msgstr "Compatibiliteit:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=31:
msgid "DOS made it easier for software developers to create and distribute programs. By providing a standardized platform and a common interface, DOS made it possible for developers to create software that could run on a wide variety of computers. This helped to drive the growth of the software industry and paved the way for the development of modern operating systems."
msgstr "DOS maakte het makkelijker voor softwareontwikkelaars om programma's te maken en te verspreiden. Door een gestandaardiseerd platform en een gemeenschappelijke interface te bieden, maakte DOS het mogelijk voor ontwikkelaars om software te creëren die op een breed scala aan computers kon draaien. Dit hielp de groei van de software-industrie te stimuleren en effende de weg voor de ontwikkeling van moderne besturingssystemen."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=31:
msgid "Software Development:"
msgstr "Softwareontwikkeling:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=31:
msgid "DOS introduced the command line interface (CLI), which allowed users to interact with the computer by entering commands into a text-based interface. While modern graphical user interfaces (GUIs) have largely replaced the CLI, the skills and concepts learned from DOS still play a role in modern computing."
msgstr "DOS introduceerde de commandoregelinterface (CLI), waarmee gebruikers met de computer konden interageren door commando's in te voeren in een tekstgebaseerde interface. Hoewel moderne grafische gebruikersinterfaces (GUI's) de CLI grotendeels hebben vervangen, spelen de vaardigheden en concepten die van DOS zijn geleerd nog steeds een rol in moderne computing."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=31:
msgid "Command Line Interface:"
msgstr "Opdrachtregelinterface:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=31:
msgid "Before DOS, there was a lack of standardization in the personal computing industry. Each computer manufacturer had its own proprietary operating system, which made it difficult for software developers to create programs that would work on all computers. DOS changed that by providing a standardized platform for software developers to work with."
msgstr "Voor DOS was er een gebrek aan standaardisatie in de personal computing-industrie. Elke computerfabrikant had zijn eigen propriëtaire besturingssysteem, wat het moeilijk maakte voor softwareontwikkelaars om programma's te maken die op alle computers zouden werken. DOS veranderde dat door een gestandaardiseerd platform te bieden waar softwareontwikkelaars mee konden werken."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=31:
msgid "Standardization:"
msgstr "Standaardisatie:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=31:
msgid "When we think about the history of personal computing, it's impossible to ignore the role of DOS. The Disk Operating System, created by Microsoft in the early 1980s, was the first widely used operating system for IBM-compatible personal computers. In this post, we'll take a look at how DOS shaped the future of computing and left a lasting legacy on the industry."
msgstr "Als we denken aan de geschiedenis van Personal computing, is het onmogelijk om de rol van DOS te negeren. Het Disk Operating System, gemaakt door Microsoft in het begin van de jaren '80, was het eerste veelgebruikte besturingssysteem voor IBM-compatibele personal computers. In dit bericht bekijken we hoe DOS de toekomst van computing heeft gevormd en een blijvende erfenis heeft achtergelaten in de industrie."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=31:
msgid "How the First Operating System Shaped the Future of Computing"
msgstr "Hoe het Eerste Besturingssysteem de Toekomst van Computing Vormgaf"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?p=31:
msgid "The Legacy of DOS"
msgstr "De Erfenis van DOS"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/didone.mystagingwebsite.com/?p=129:
msgid "Websites"
msgstr "Websites"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/didone.mystagingwebsite.com/?p=129:
msgid "websites"
msgstr "website"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/didone.mystagingwebsite.com/?p=129:
msgid "CMS"
msgstr "CMS"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/didone.mystagingwebsite.com/?p=129:
msgid "cms"
msgstr "cms"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/didone.mystagingwebsite.com/?p=129:
msgid "Overall, WordPress offers a powerful and versatile platform for creating and managing websites, combining ease of use, customization options, and a supportive community. Whether you're a beginner or an experienced user, WordPress can be a valuable tool for your online presence."
msgstr "Over het algemeen biedt WordPress een krachtig en veelzijdig platform voor het creëren en beheren van websites, waarbij gebruiksgemak, aanpassingsopties en een ondersteunende community worden gecombineerd. Of je nu een beginner bent of een ervaren gebruiker, WordPress kan een waardevol hulpmiddel zijn voor je online aanwezigheid."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/didone.mystagingwebsite.com/?p=129:
msgid "Cost-Effective: WordPress itself is an open-source platform, which means it is free to use. While there might be costs associated with premium themes, plugins, or professional support, WordPress still provides an affordable solution compared to building a website from scratch."
msgstr "Kosteneffectief: WordPress zelf is een open-source platform, wat betekent dat het gratis te gebruiken is. Hoewel er kosten verbonden kunnen zijn aan premium thema's, plugins of professionele ondersteuning, biedt WordPress nog steeds een betaalbare oplossing in vergelijking met het bouwen van een website vanaf nul."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/didone.mystagingwebsite.com/?p=129:
msgid "Integration and Extensibility: WordPress integrates seamlessly with various third-party services, such as social media platforms, email marketing tools, e-commerce solutions, and more. This enables you to extend the functionality of your website and integrate it with your preferred tools and services."
msgstr "Integratie en Uitbreidbaarheid: WordPress integreert naadloos met verschillende derde-partij diensten, zoals Social Media platforms, e-mail marketing tools, e-commerce oplossingen, en meer. Dit stelt je in staat om de functionaliteit van je website uit te breiden en deze te integreren met je favoriete tools en diensten."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/didone.mystagingwebsite.com/?p=129:
msgid "Security: WordPress takes security seriously and regularly releases updates to address vulnerabilities and enhance security measures. Additionally, there are numerous security plugins available that can help you protect your website from potential threats."
msgstr "Beveiliging: WordPress neemt beveiliging serieus en brengt regelmatig updates uit om kwetsbaarheden aan te pakken en beveiligingsmaatregelen te verbeteren. Bovendien zijn er tal van beveiligingsplugins beschikbaar die je kunnen helpen om je website te beschermen tegen potentiële bedreigingen."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/didone.mystagingwebsite.com/?p=129:
msgid "Scalability: Whether you start with a small personal blog or plan to expand into a large-scale business website, WordPress can accommodate your growth. It handles high levels of traffic efficiently and allows you to add new features and functionalities as your needs evolve."
msgstr "Schaalbaarheid: Of je nu begint met een kleine personal blog of van plan bent uit te breiden naar een grootschalige Business website, WordPress kan je groei aan. Het verwerkt hoge niveaus van verkeer efficiënt en stelt je in staat om nieuwe functies en functionaliteiten toe te voegen naarmate je wensen evolueren."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/didone.mystagingwebsite.com/?p=129:
msgid "Mobile Responsive: With the increasing use of mobile devices, having a mobile-responsive website is essential. WordPress themes are designed to be responsive, ensuring that your site looks great and functions well on various screen sizes and devices."
msgstr "Mobiel Responsive: Met het toenemende gebruik van mobiele apparaten is het essentieel om een mobiel-responsive website te hebben. WordPress-thema's zijn ontworpen om responsive te zijn, zodat je site er geweldig uitziet en goed functioneert op verschillende schermformaten en apparaten."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/didone.mystagingwebsite.com/?p=129:
msgid "SEO-Friendly: Search engine optimization (SEO) is crucial for gaining visibility and driving traffic to your website. WordPress has built-in features and plugins that can optimize your website's structure and content for better search engine rankings, improving your chances of being discovered by potential visitors."
msgstr "SEO-vriendelijk: Zoekmachineoptimalisatie (SEO) is cruciaal voor het verkrijgen van zichtbaarheid en het aantrekken van verkeer naar je website. WordPress heeft ingebouwde functies en plugins die de structuur en inhoud van je website kunnen optimaliseren voor betere zoekmachinerankings, waardoor je kansen om ontdekt te worden door potentiële bezoekers verbeteren."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/didone.mystagingwebsite.com/?p=129:
msgid "Large Community and Support: WordPress has a vast and active community of developers, designers, and users who contribute to its continuous improvement. This means you can find support, tutorials, forums, and resources to help you solve problems, learn new techniques, and enhance your website."
msgstr "Grote Community en Ondersteuning: WordPress heeft een enorme en actieve community van ontwikkelaars, ontwerpers en gebruikers die bijdragen aan de continue verbetering. Dit betekent dat je ondersteuning, tutorials, forums en bronnen kunt vinden om je te helpen problemen op te lossen, nieuwe technieken te leren en je website te verbeteren."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/didone.mystagingwebsite.com/?p=129:
msgid "Flexibility and Customization: WordPress offers a wide range of themes and plugins that allow you to customize the appearance and functionality of your website. Whether you need a simple blog, an e-commerce site, or a complex corporate website, WordPress provides numerous options to suit your needs."
msgstr "Flexibiliteit en Aanpassing: WordPress biedt een breed scala aan thema's en plugins waarmee je de weergave en functionaliteit van je website kunt aanpassen. Of je nu een eenvoudige blog, een e-commerce site of een complexe bedrijfswebsite nodig hebt, WordPress biedt tal van opties om aan je wensen te voldoen."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/didone.mystagingwebsite.com/?p=129:
msgid "Ease of Use: WordPress is known for its user-friendly interface, making it accessible to beginners and non-technical users. It provides a simple and intuitive dashboard where you can easily create, edit, and publish content without requiring extensive coding knowledge."
msgstr "Gebruiksgemak: WordPress staat bekend om zijn gebruiksvriendelijke interface, waardoor het toegankelijk is voor beginners en niet-technische gebruikers. Het biedt een eenvoudige en intuïtieve dashboard waar je gemakkelijk inhoud kunt maken, bewerken en publiceren zonder uitgebreide programmeerkennis."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/didone.mystagingwebsite.com/?p=129:
msgid "WordPress is a popular and versatile content management system (CMS) that offers several advantages for individuals and businesses looking to create and manage their websites. Here are some reasons why you should consider using WordPress:"
msgstr "WordPress is een populair en veelzijdig contentmanagementsysteem (CMS) dat verschillende voordelen biedt voor individuen en bedrijven die hun websites willen creëren en beheren. Hier zijn een paar redenen waarom je zou moeten overwegen om WordPress te gebruiken:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/didone.mystagingwebsite.com/?p=129:
msgid "Why You Should Use WordPress by Kirstie Lilia"
msgstr "Waarom je WordPress zou moeten gebruiken door Kirstie Lilia"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/didone.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "Behind the scenes, we have Danny Osborne, our dedicated editor who brings together a diverse team of talented writers. With their diverse backgrounds, experiences, and expertise, our writers craft compelling articles that challenge assumptions, explore new ideas, and shed light on issues that shape our world. From societal trends to technological advancements, cultural commentary to practical tools, our blog covers a wide range of subjects. We aim to foster intellectual curiosity and encourage lively discussions among our readers. Your voice matters to us, and we invite you to join us on this journey of exploration and discovery."
msgstr "Achter de schermen hebben we Danny Osborne, onze toegewijde editor die een divers team van getalenteerde schrijvers samenbrengt. Met hun diverse achtergronden, ervaringen en expertise creëren onze schrijvers boeiende artikelen die aannames uitdagen, nieuwe ideeën verkennen en licht werpen op kwesties die onze wereld vormgeven. Van maatschappelijke trends tot technologische vooruitgangen, culturele commentaren tot praktische tools, onze blog behandelt een breed scala aan onderwerpen. We willen intellectuele nieuwsgierigheid bevorderen en levendige discussies onder onze readers aanmoedigen. Jouw stem is belangrijk voor ons, en we nodigen je uit om met ons mee te gaan op deze reis van verkenning en ontdekking."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/didone.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "At Didone, we draw inspiration not only from the world around us but also from the rich heritage of typography. Our design is rooted in the elegance and sophistication of Didone, a genre of serif typeface that originated in the late 18th century and became the standard style for general-purpose printing in the 19th century. Just as Didone typefaces captured attention and conveyed messages with their distinctive aesthetics, we strive to captivate our readers with engaging content and unique perspectives."
msgstr "Bij Didone laten we ons niet alleen inspireren door de wereld om ons heen, maar ook door het rijke erfgoed van typografie. Ons ontwerp is geworteld in de elegantie en verfijning van Didone, een genre van schreeflettertypen dat zijn oorsprong vindt in het einde van de 18e eeuw en de standaardstijl werd voor algemeen drukwerk in de 19e eeuw. Net zoals Didone-lettertypen de aandacht trokken en boodschappen overbrachten met hun onderscheidende esthetiek, streven wij ernaar onze readers te boeien met aantrekkelijke inhoud en unieke perspectieven."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/didone.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "Didone is a captivating blog where diverse perspectives converge to explore a wide array of topics, with a special focus on society, tools, and everything in between. Our mission is to provide thought-provoking and insightful opinions that challenge the status quo and inspire meaningful conversations."
msgstr "Didone is een boeiende blog waar diverse perspectieven samenkomen om een brede matrix van onderwerpen te verkennen, met een speciale focus op de samenleving, tools, en alles daartussenin. Onze missie is om prikkelende en inzichtelijke meningen te bieden die de status quo uitdagen en betekenisvolle gesprekken inspireren."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/didone.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "The Blog"
msgstr "De blog"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/didone.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "non fiction"
msgstr "non fictie"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/didone.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "non-fiction"
msgstr "non-fictie"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/didone.mystagingwebsite.com/?p=129:
#: block-patterns/didone.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "Opinion"
msgstr "Opinie"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/didone.mystagingwebsite.com/?p=129:
#: block-patterns/didone.mystagingwebsite.com/?p=20:
#: block-patterns/journalling.local/?p=21:
#: block-patterns/journalling.local/?p=23:
#: block-patterns/journalling.local/?p=27:
msgid "opinion"
msgstr "mening"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/didone.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "So, the next time you peruse the shelves of a bookstore or browse online, don't overlook the wonders of non-fiction. Embrace the opportunity to delve into the real world and uncover its hidden treasures. Open a non-fiction book, and let the words guide you on a remarkable voyage of discovery and personal growth."
msgstr "Dus, de volgende keer dat je de planken van een boekwinkel doorblader of online rondkijkt, vergeet dan niet de wonderen van non-fictie. Omarm de kans om de echte wereld te verkennen en haar verborgen schatten te ontdekken. Open een non-fictieboek en laat de woorden je begeleiden op een opmerkelijke ontdekkingsreis en persoonlijke groei."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/didone.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "In a world driven by information and constant change, reading non-fiction becomes essential. It equips us with the knowledge and understanding necessary to navigate the complexities of our time. By engaging with non-fiction literature, we cultivate a lifelong love of learning and embark on a journey of intellectual enrichment."
msgstr "In een wereld gedreven door informatie en constante verandering, wordt het lezen van non-fictie essentieel. Het voorziet ons van de kennis en het begrip die nodig zijn om de complexiteit van onze tijd te doorgronden. Door ons bezig te houden met non-fictie literatuur, cultiveren we een levenslange liefde voor leren en beginnen we aan een reis van intellectuele verrijking."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/didone.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "Non-fiction reading also provides an opportunity for personal growth and self-improvement. Self-help books, for instance, offer guidance and strategies for overcoming challenges, improving relationships, and achieving personal goals. These books can inspire, motivate, and empower us to become the best versions of ourselves."
msgstr "Non-fictie lezen biedt ook een kans voor persoonlijke groei en zelfverbetering. Zelfhulpboeken, bijvoorbeeld, bieden begeleiding en strategieën om uitdagingen te overwinnen, relaties te verbeteren en persoonlijke doelen te bereiken. Deze boeken kunnen ons inspireren, motiveren en in staat stellen om de beste versies van onszelf te worden."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/didone.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "Moreover, reading non-fiction enhances critical thinking skills. Non-fiction challenges us to question preconceived notions, evaluate evidence, and form our own opinions. It encourages us to think analytically and engage in meaningful discussions. As we explore different perspectives and ideas, we develop the ability to think critically, assess arguments, and make informed decisions in various aspects of life."
msgstr "Bovendien verbetert het lezen van non-fictie de kritische denkvaardigheden. Non-fictie daagt ons uit om vooraf gevormde ideeën in twijfel te trekken, bewijs te evalueren en onze eigen meningen te vormen. Het moedigt ons aan om analytisch te denken en deel te nemen aan zinvolle discussies. Terwijl we verschillende perspectieven en ideeën verkennen, ontwikkelen we het vermogen om kritisch te denken, argumenten te beoordelen en weloverwogen beslissingen te nemen in verschillende aspecten van het leven."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/didone.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "One of the primary benefits of reading non-fiction is the acquisition of knowledge. Non-fiction books are meticulously researched and crafted by experts in their respective fields, offering readers a wealth of information and insights. Whether you're interested in understanding different cultures, exploring scientific breakthroughs, or learning about the lives of influential individuals, non-fiction books serve as portals to expand our understanding and broaden our perspectives."
msgstr "Een van de belangrijkste voordelen van het lezen van non-fictie is de verwerving van kennis. Non-fictieboeken zijn zorgvuldig onderzocht en samengesteld door experts in hun respectieve vakgebieden, en bieden readers een schat aan informatie en inzichten. Of je nu geïnteresseerd bent in het begrijpen van verschillende culturen, het verkennen van wetenschappelijke doorbraken, of het leren over het leven van invloedrijke individuen, non-fictieboeken dienen als poorten om ons begrip uit te breiden en onze perspectieven te verbreden."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/didone.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "The act of reading non-fiction is an invitation to explore a vast array of subjects and topics. From history and biographies to science, philosophy, and self-help, non-fiction books provide invaluable insights, allowing readers to delve into specific areas of interest or discover entirely new realms of knowledge. Whether it's a memoir that shares a personal journey or a scientific exploration of the universe, each non-fiction book carries the potential to transform the way we perceive the world."
msgstr "De daad van het lezen van non-fictie is een uitnodiging om een enorme matrix van onderwerpen en thema's te verkennen. Van geschiedenis en biografieën tot wetenschap, filosofie en zelfhulp, non-fictieboeken bieden onschatbare Inzichten, waardoor readers zich kunnen verdiepen in specifieke interessegebieden of volledig nieuwe kennisgebieden kunnen ontdekken. Of het nu gaat om een memoir die een persoonlijke reis deelt of een wetenschappelijke verkenning van het universum, elk non-fictieboek heeft de potentie om de manier waarop we de wereld waarnemen te transformeren."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/didone.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "In a world saturated with captivating fiction and imaginative storytelling, it is easy to overlook the treasure trove of knowledge that non-fiction books offer. While fiction takes us on exhilarating adventures and sparks our imagination, non-fiction delves into the realm of facts, ideas, and real-life experiences, broadening our understanding of the world."
msgstr "In een wereld die verzadigd is met boeiende fictie en fantasierijke verhalen, is het makkelijk om de schat aan kennis die non-fictieboeken bieden over het hoofd te zien. Terwijl fictie ons meeneemt op opwindende avonturen en onze verbeelding prikkelt, duikt non-fictie in het rijk van feiten, ideeën en echte ervaringen, waardoor ons begrip van de wereld verbreedt."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=10:
#: block-patterns/didone.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "Society"
msgstr "Maatschappij"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/didone.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "Reading Non Fiction by Danny Osborne"
msgstr "Non-fictie lezen door Danny Osborne"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/didone.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "south korea"
msgstr "zuid korea"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/didone.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "south-korea"
msgstr "zuid-korea"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=10:
#: block-patterns/didone.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "society"
msgstr "samenleving"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/didone.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "So, the next time you find yourself in the bustling streets of South Korea and come across a couple wearing matching outfits, appreciate the sentiment behind their coordinated attire. It is a testament to the enduring power of love and the beautiful way in which fashion can bring people closer together."
msgstr "Dus, de volgende keer dat je je in de drukke straten van Zuid-Korea bevindt en een stel tegenkomt dat bijpassende outfits draagt, waardeer dan het sentiment achter hun gecoördineerde kleding. Het is een bewijs van de blijvende kracht van liefde en de mooie manier waarop mode mensen dichter bij elkaar kan brengen."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/didone.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "While some may perceive matching outfits as quirky or unconventional, in South Korea, it is widely embraced and celebrated. It has become an integral part of the culture, signifying love, companionship, and a shared journey through life."
msgstr "Terwijl sommigen bijpassende outfits misschien als eigenaardig of ongewoon beschouwen, wordt het in Zuid-Korea breed omarmd en gevierd. Het is een integraal onderdeel van de cultuur geworden, dat liefde, gezelschap en een gedeelde reis door het leven symboliseert."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/didone.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "Beyond the symbolism, the trend has also found its way into the retail market. Numerous stores and online platforms offer a wide array of couple fashion options, catering to different styles and preferences. From color-coordinated clothing to matching accessories, the possibilities are endless, allowing couples to showcase their unique fashion sense while staying in sync."
msgstr "Voorbij de symboliek heeft de trend ook zijn weg gevonden naar de detailhandel. Talrijke winkels en online platforms bieden een brede matrix van koppelfashion opties, die inspelen op verschillende stijlen en voorkeuren. Van kleurgecoördineerde kleding tot bijpassende accessoires, de mogelijkheden zijn eindeloos, waardoor koppels hun unieke gevoel voor mode kunnen laten zien terwijl ze op één lijn blijven."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/didone.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "For South Koreans, matching outfits also serve as a form of social validation. It is an outward display of a successful relationship, garnering admiration and envy from others. In a society that values collective harmony, wearing coordinated outfits reinforces the idea of unity and belonging."
msgstr "Voor Zuid-Koreanen dienen bijpassende outfits ook als een vorm van sociale validatie. Het is een uiterlijke weergave van een succesvolle relatie, die bewondering en jaloezie van anderen oproept. In een samenleving die collectieve harmonie waardeert, versterkt het dragen van gecoördineerde outfits het idee van eenheid en erbij horen."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/didone.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "The trend of matching outfits can be observed in various settings. Whether it's a casual outing, a visit to a theme park, or attending a special occasion, couples take pleasure in selecting complementary outfits that reflect their shared tastes and personalities. It becomes a playful and enjoyable activity that strengthens the connection between partners."
msgstr "De trend van bijpassende outfits is in verschillende settings te zien. Of het nu gaat om een casual uitje, een bezoek aan een thema park, of het bijwonen van een speciale gelegenheid, stellen koppels het op prijs om complementaire outfits te kiezen die hun gedeelde smaken en persoonlijkheden weerspiegelen. Het wordt een speelse en plezierige Activiteit die de verbinding tussen partners versterkt."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/didone.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "The concept of matching outfits, or \"couple fashion,\" goes beyond mere fashion statements. It represents a visible expression of commitment and affection between partners. By dressing alike, couples demonstrate their unity and showcase their bond to the world. It is a way of proclaiming, \"We are together, and we are proud of it.\""
msgstr "Het concept van bijpassende outfits, of \"koppelmode,\" gaat verder dan alleen mode-uitingen. Het is een zichtbare uitdrukking van toewijding en genegenheid tussen partners. Door hetzelfde te dragen, tonen koppels hun eenheid en showcase ze hun band aan de wereld. Het is een manier om te proclameren: \"We zijn samen, en daar zijn we trots op."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/didone.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "As a local in South Korea, the sight of couples donning matching attire has become an endearing and familiar part of daily life. It is not only seen among young couples but also among individuals of all ages, reflecting the strong emphasis placed on relationships and harmony within Korean culture."
msgstr "Als local in Zuid-Korea is het zien van stellen in bijpassende outfits een schattig en vertrouwd onderdeel van het dagelijks leven geworden. Het is niet alleen te zien bij jonge stellen, maar ook bij mensen van alle leeftijden, wat de sterke nadruk op relaties en harmonie binnen de Koreaanse cultuur weerspiegelt."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/didone.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "In South Korea, it is not uncommon to spot couples strolling hand-in-hand, sporting perfectly coordinated outfits. From matching t-shirts to synchronized ensembles, the trend of wearing matching outfits has become a cultural phenomenon, showcasing love and togetherness in a unique and visually striking way."
msgstr "In Zuid-Korea is het niet ongewoon om stellen hand in hand te zien wandelen, gekleed in perfect gecoördineerde outfits. Van bijpassende t-shirts tot gesynchroniseerde ensembles, de trend van het dragen van bijpassende outfits is een cultureel fenomeen geworden, dat liefde en saamhorigheid op een unieke en visueel opvallende manier laat zien."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/didone.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "Matching Outfits by Ji-soo Yoon"
msgstr "Bijpassende Outfits door Ji-soo Yoon"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/didone.mystagingwebsite.com/?page_id=161:
msgid "We're always open to submissions for new collaborators. Email us at submissions@didone.com with your name, background and online links if we can find your work there. If we find your work and style a good fit, we'll get in touch!"
msgstr "We staan altijd open voor inzendingen van nieuwe samenwerkers. Stuur ons een e-mail op submissions@didone.com met je naam, achtergrond en online links als we je werk daar kunnen vinden. Als we je werk en stijl een goede match vinden, nemen we contact met je op!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/didone.mystagingwebsite.com/?page_id=161:
msgid "Submissions"
msgstr "Indieningen"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dana.mystagingwebsite.com/?p=25:
#: block-patterns/dana.mystagingwebsite.com/?p=28:
#: block-patterns/dana.mystagingwebsite.com/?p=61:
#: block-patterns/dana.mystagingwebsite.com/?page_id=105:
msgid "Personal"
msgstr "Personal"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dana.mystagingwebsite.com/?p=55:
#: block-patterns/dana.mystagingwebsite.com/?p=65:
#: block-patterns/dana.mystagingwebsite.com/?p=67:
#: block-patterns/dana.mystagingwebsite.com/?page_id=104:
msgid "Commissions"
msgstr "Commissies"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dana.mystagingwebsite.com/?p=25:
#: block-patterns/dana.mystagingwebsite.com/?p=28:
#: block-patterns/dana.mystagingwebsite.com/?p=61:
#: block-patterns/journalling.local/?p=29:
msgid "personal"
msgstr "persoonlijk"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dana.mystagingwebsite.com/?p=55:
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=11:
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=14:
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "Building"
msgstr "Bouwen"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dana.mystagingwebsite.com/?p=28:
msgid "Bicycle"
msgstr "Fiets"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dana.mystagingwebsite.com/?p=25:
msgid "Skateboarding"
msgstr "Skateboarden"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dana.mystagingwebsite.com/?p=25:
msgid "Somewhere in New York City, 2020"
msgstr "ergens in New York City, 2020"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dana.mystagingwebsite.com/?p=28:
msgid "Bangkok, 2021"
msgstr "Bangkok, 2021"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dana.mystagingwebsite.com/?p=55:
msgid "Chicago, 2020"
msgstr "Chicago, 2020"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dana.mystagingwebsite.com/?p=61:
msgid "Tokyo, 2022"
msgstr "Tokyo, 2022"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dana.mystagingwebsite.com/?p=61:
msgid "Crosswalks"
msgstr "Zebrapaden"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dana.mystagingwebsite.com/?p=65:
msgid "My friend Michael walking down the street with his backpack, 2022"
msgstr "Mijn vriend Michael loopt met zijn rugzak de straat op, 2022"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dana.mystagingwebsite.com/?p=65:
msgid "Michael"
msgstr "Michael"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dana.mystagingwebsite.com/?p=55:
#: block-patterns/dana.mystagingwebsite.com/?p=65:
#: block-patterns/dana.mystagingwebsite.com/?p=67:
msgid "commissions"
msgstr "commissies"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dana.mystagingwebsite.com/?p=67:
msgid "Sahara Desert, 2019"
msgstr "Sahara Desert, 2019"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dana.mystagingwebsite.com/?p=67:
msgid "Dunes"
msgstr "Duinen"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dana.mystagingwebsite.com/?page_id=106:
msgid "Dana's unique style of photography is characterized by her use of black and white imagery, which she believes adds a sense of timelessness and simplicity to her work. She is known for her ability to capture raw emotions and fleeting moments, turning everyday scenes into works of art."
msgstr "Dana's unieke stijl van fotografie wordt gekenmerkt door haar gebruik van zwart-wit beelden, waarvan ze gelooft dat het een gevoel van tijdloosheid en eenvoud aan haar werk toevoegt. Ze staat bekend om haar vermogen om rauwe emoties en vluchtige momenten vast te leggen, waardoor alledaagse scènes in kunstwerken worden omgevormd."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dana.mystagingwebsite.com/?page_id=106:
msgid "After graduating, she moved to New York City to pursue her passion for photography and began working as a freelance photographer, quickly building up an impressive portfolio. Her work has been featured in numerous publications, including Vogue, Harper's Bazaar, and National Geographic."
msgstr "Na haar afstuderen verhuisde ze naar New York City om haar passie voor fotografie na te jagen en begon ze te werken als freelance fotograaf, waarbij ze snel een indrukwekkend portfolio opbouwde. Haar werk is verschenen in tal van publicaties, waaronder Vogue, Harper's Bazaar en National Geographic."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dana.mystagingwebsite.com/?page_id=106:
msgid "Dana Dawson specializes in capturing breathtaking images in black and white. Born and raised in a small town in the Midwest, Dana developed a love for photography at a young age, experimenting with her first camera in high school."
msgstr "Dana Dawson is gespecialiseerd in het vastleggen van adembenemende beelden in zwart-wit. Geboren en getogen in een klein stadje in het Midwesten, ontwikkelde Dana op jonge leeftijd een liefde voor fotografie, terwijl ze experimenteerde met haar eerste camera op de middelbare school."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/effigy.mystagingwebsite.com/?p=46:
msgid "Authored the travel book Rambles in Germany and Italy, which provides a vivid description of my travels through Europe."
msgstr "Geschreven door de auteur van het reisboek Rambles in Germany and Italy, dat een levendige beschrijving geeft van mijn reizen door Europa."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/effigy.mystagingwebsite.com/?p=46:
msgid "Travel Writer, Self-employed (1844-1846)"
msgstr "Reis schrijver, Zelfstandig (1844-1846)"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/effigy.mystagingwebsite.com/?p=48:
msgid "I inherited my mother's passion for women's rights and was a strong advocate for gender equality throughout my life. My works often argue that cooperation and sympathy, particularly as practiced by women in the family, were the ways to reform civil society."
msgstr "Ik heb de passie van mijn moeder voor vrouwenrechten geërfd en was mijn hele leven een sterke voorstander van gendergelijkheid. Mijn werken beweren vaak dat samenwerking en sympathie, vooral zoals die door vrouwen in de familie worden beoefend, de manieren waren om de burgermaatschappij te hervormen."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/effigy.mystagingwebsite.com/?p=48:
msgid "Women's Rights Advocate, Self-employed (1797-1851)"
msgstr "Voorvechter van Vrouwenrechten, Zelfstandig (1797-1851)"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/effigy.mystagingwebsite.com/?p=54:
#: block-patterns/effigy.mystagingwebsite.com/?p=56:
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "education"
msgstr "Opleiding"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/effigy.mystagingwebsite.com/?p=54:
#: block-patterns/effigy.mystagingwebsite.com/?p=56:
#: block-patterns/lucedemo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?p=14:
msgid "Education"
msgstr "Opleiding"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/effigy.mystagingwebsite.com/?p=46:
#: block-patterns/effigy.mystagingwebsite.com/?p=48:
#: block-patterns/effigy.mystagingwebsite.com/?p=50:
msgid "experience"
msgstr "Ervaar"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/effigy.mystagingwebsite.com/?p=50:
msgid "Authored several novels, including Valperga, Perkin Warbeck, The Last Man, Lodore, and Falkner. Edited and promoted the works of my husband Percy Bysshe Shelley."
msgstr "Geschreven verschillende romans, waaronder Valperga, Perkin Warbeck, The Last Man, Lodore en Falkner. Bewerkte en promootte de werken van mijn man Percy Bysshe Shelley."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/effigy.mystagingwebsite.com/?p=50:
msgid "Novelist and Editor, Self-employed (1818-1851)"
msgstr "Romanschrijver en editor, Zelfstandig (1818-1851)"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/effigy.mystagingwebsite.com/?p=56:
msgid "Informal education in literature, politics, and philosophy from my parents and the intellectual circle they associated with."
msgstr "Informele educatie in literatuur, politiek en filosofie van mijn ouders en de intellectuele kring waarmee ze omgingen."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/effigy.mystagingwebsite.com/?p=56:
msgid "Informal education"
msgstr "Informele educatie"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/effigy.mystagingwebsite.com/?p=54:
msgid "Self-educated by my father, William Godwin, who provided me with a rich if informal education, encouraging me to adhere to his own anarchist political theories."
msgstr "Zelfonderwezen door mijn vader, William Godwin, die me een rijke, zij het informele, opleiding gaf en me aanmoedigde om me aan zijn eigen anarchistische politieke theorieën te houden."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/effigy.mystagingwebsite.com/?p=65:
msgid "Language"
msgstr "Taal"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/effigy.mystagingwebsite.com/?p=59:
#: block-patterns/effigy.mystagingwebsite.com/?p=61:
#: block-patterns/effigy.mystagingwebsite.com/?p=63:
#: block-patterns/effigy.mystagingwebsite.com/?p=65:
#: block-patterns/lucedemo.wordpress.com/about-2/:
msgid "Skills"
msgstr "Vaardigheden"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/effigy.mystagingwebsite.com/?p=63:
msgid "Advocacy"
msgstr "Advocatuur"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/effigy.mystagingwebsite.com/?p=54:
msgid "Self educated"
msgstr "Zelfonderwezen"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/effigy.mystagingwebsite.com/?p=59:
#: block-patterns/effigy.mystagingwebsite.com/?p=61:
msgid "Proficient in writing novels, travelogues, and biographical articles."
msgstr "Vaardig in het schrijven van romans, reisverslagen en biografische artikelen."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/effigy.mystagingwebsite.com/?p=63:
msgid "Strong advocate for women's rights and gender equality."
msgstr "Sterke voorstander van vrouwenrechten en gendergelijkheid."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/effigy.mystagingwebsite.com/?p=59:
#: block-patterns/effigy.mystagingwebsite.com/?p=61:
#: block-patterns/effigy.mystagingwebsite.com/?p=63:
#: block-patterns/effigy.mystagingwebsite.com/?p=65:
msgid "skills"
msgstr "vaardigheden"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/effigy.mystagingwebsite.com/?p=65:
msgid "Fluent in English and familiar with several European languages."
msgstr "Vloeiend in het Engels en vertrouwd met verschillende Europese talen."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/effigy.mystagingwebsite.com/?p=68:
msgid "Passionate about reading and writing novels, particularly in the Gothic and historical genres."
msgstr "Passie voor het lezen en schrijven van romans, vooral in de Gothic en historische genres."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/effigy.mystagingwebsite.com/?p=70:
msgid "Keen interest in political philosophy and women's rights."
msgstr "Sterke interesse in politieke filosofie en vrouwenrechten."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/effigy.mystagingwebsite.com/?p=68:
#: block-patterns/effigy.mystagingwebsite.com/?p=70:
#: block-patterns/effigy.mystagingwebsite.com/?p=72:
msgid "Interests"
msgstr "Interesses"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/assemblerdemo.wordpress.com/?p=19:
#: block-patterns/creatio2demo.wordpress.com/?p=7:
#: block-patterns/creatiodemo.wordpress.com/?p=76:
msgid "In an ever-shifting business landscape, adaptability isn't just a trait—it's a competitive advantage. Companies that embrace change, learn from challenges, and pivot when necessary are the ones that not only survive but also thrive in uncertain environments. This agility, rooted in a willingness to evolve and innovate, ensures relevance and resilience. An adaptive approach is not about merely reacting to changes but proactively anticipating them, staying ahead of the curve, and shaping one's own destiny."
msgstr "In een steeds veranderend bedrijfslandschap is aanpassingsvermogen niet alleen een eigenschap, het is een concurrentievoordeel. Bedrijven die veranderingen omarmen, leren van uitdagingen en waar nodig schakelen, zijn degenen die niet alleen overleven maar ook gedijen in onzekere omgevingen. Deze flexibiliteit, geworteld in de bereidheid om te evolueren en te innoveren, zorgt voor relevantie en veerkracht. Bij een adaptieve benadering gaat het er niet om dat je alleen maar reageert op veranderingen, maar dat je er proactief op anticipeert, de curve voor blijft en je eigen lot vormgeeft."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/effigy.mystagingwebsite.com/?p=68:
#: block-patterns/effigy.mystagingwebsite.com/?p=70:
#: block-patterns/effigy.mystagingwebsite.com/?p=72:
msgid "interests"
msgstr "interesses"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/effigy.mystagingwebsite.com/?p=72:
msgid "Enjoys traveling and exploring new cultures."
msgstr "Geniet van reizen en het verkennen van nieuwe culturen."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/effigy.mystagingwebsite.com/?page_id=144:
msgid "Homepage Alt"
msgstr "Homepage Alt"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/assemblerdemo.wordpress.com/?p=19:
#: block-patterns/creatio2demo.wordpress.com/?p=7:
#: block-patterns/creatiodemo.wordpress.com/?p=76:
msgid "Adaptive Advantage"
msgstr "Adaptief voordeel"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/assemblerdemo.wordpress.com/?p=11:
#: block-patterns/creatio2demo.wordpress.com/?p=11:
#: block-patterns/creatiodemo.wordpress.com/?p=72:
msgid "What fosters effective teamwork? It’s not just about grouping individuals together and hoping for the best. It's about cultivating an environment where trust, open communication, mutual respect, and a shared vision converge. Within this nurturing space, each team member feels valued and understood, allowing for the free exchange of ideas and fostering an atmosphere where collaboration can truly shine. As we dive deeper, we'll explore the building blocks of teams that don't just work but triumph together."
msgstr "Wat bevordert effectieve samenwerking? Het gaat niet alleen om het samenvoegen van individuen en hopen op het beste. Het gaat erom een omgeving te creëren waarin vertrouwen, open communicatie, wederzijds respect en een gedeelde visie samenkomen. Binnen deze stimulerende ruimte voelt elk teamlid zich gewaardeerd en begrepen, waardoor er een vrije uitwisseling van ideeën mogelijk is en er een sfeer ontstaat waarin samenwerking echt kan schitteren. Naarmate we dieper ingaan op het onderwerp, zullen we de bouwstenen van teams verkennen die niet alleen werken, maar samen triomferen."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/assemblerdemo.wordpress.com/?p=21:
#: block-patterns/creatio2demo.wordpress.com/?p=14:
#: block-patterns/creatiodemo.wordpress.com/?p=54:
msgid "The magic that emerges from effective collaboration is undeniable. When diverse minds converge with a shared purpose, the results can be transformative. In this piece, we delve into the essence of teamwork, presenting ways to cultivate a culture of seamless collaboration and synergy. Discover the tools and strategies that can elevate team dynamics and drive collective success."
msgstr "De magie die voortkomt uit effectieve samenwerking is onmiskenbaar. Wanneer verschillende geesten samenkomen met een gedeeld doel, kunnen de resultaten transformerend zijn. In dit stuk duiken we in de essentie van teamwerk en presenteren we manieren om een cultuur van naadloze samenwerking en synergie te cultiveren. Ontdek de hulpmiddelen en strategieën die de teamdynamiek kunnen verbeteren en collectief succes kunnen stimuleren."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/creatiodemo.wordpress.com/?p=72:
msgid "Teamwork Triumphs"
msgstr "Teamwork Triomfen"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/assemblerdemo.wordpress.com/?p=21:
#: block-patterns/creatio2demo.wordpress.com/?p=14:
#: block-patterns/creatiodemo.wordpress.com/?p=54:
msgid "Collaboration Magic"
msgstr "De magie van samenwerking"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/assemblerdemo.wordpress.com/?p=13:
#: block-patterns/creatio2demo.wordpress.com/?p=17:
#: block-patterns/creatiodemo.wordpress.com/?p=57:
msgid "Every business has a unique potential waiting to be tapped. Recognizing the keys to unlock this growth can set an enterprise on the path to unprecedented success. In this exploration, we highlight the subtle levers and strategies that can propel a business forward, offering insights on harnessing untapped opportunities within and beyond the organization."
msgstr "Elk bedrijf heeft een uniek potentieel dat wacht om benut te worden. Het herkennen van de sleutels om deze groei te ontsluiten kan een onderneming op weg zetten naar ongekend succes. In deze verkenning belichten we de subtiele hefbomen en strategieën die een bedrijf vooruit kunnen stuwen, en bieden we inzichten in het benutten van onaangeboorde kansen binnen en buiten de organisatie."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/assemblerdemo.wordpress.com/?p=13:
#: block-patterns/creatio2demo.wordpress.com/?p=17:
#: block-patterns/creatiodemo.wordpress.com/?p=57:
msgid "Growth Unlocked"
msgstr "Groei ontgrendeld"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/assemblerdemo.wordpress.com/?p=15:
#: block-patterns/creatio2demo.wordpress.com/?p=21:
#: block-patterns/creatiodemo.wordpress.com/?p=60:
msgid "Challenges in business are a given, but it’s our response to them that defines our trajectory. Looking beyond the immediate obstacle, there lies a realm of opportunity and learning. Here, we explore the mindset shifts and strategies that can transform hurdles into stepping stones, guiding businesses towards growth and resilience even in the most trying times."
msgstr "Uitdagingen in het bedrijfsleven zijn vanzelfsprekend, maar het is onze reactie daarop die onze koers bepaalt. Voorbij het directe obstakel ligt een wereld van mogelijkheden en leermomenten. Hier onderzoeken we de veranderingen in denkwijze en strategieën die obstakels kunnen omzetten in opstapjes, waardoor bedrijven worden geleid naar groei en veerkracht, zelfs in de meest moeilijke tijden."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/assemblerdemo.wordpress.com/?p=15:
#: block-patterns/creatio2demo.wordpress.com/?p=21:
#: block-patterns/creatiodemo.wordpress.com/?p=60:
msgid "Beyond the Obstacle"
msgstr "Verder vooruit"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/assemblerdemo.wordpress.com/?p=17:
#: block-patterns/creatio2demo.wordpress.com/?p=25:
#: block-patterns/creatiodemo.wordpress.com/?p=63:
msgid "In the ever-evolving world, the art of forging genuine connections remains timeless. Whether it’s with colleagues, clients, or partners, establishing a genuine rapport paves the way for collaborative success. In this post, we’ll delve into the nuanced intricacies of building and nurturing these essential relationships, shedding light on the soft skills that can set a company apart in a competitive landscape."
msgstr "In de steeds veranderende wereld blijft de kunst van het smeden van oprechte banden tijdloos. Of het nu gaat om collega's, klanten of partners, het opbouwen van een goede verstandhouding maakt de weg vrij voor succes in de samenwerking. In dit artikel duiken we in de genuanceerde details van het opbouwen en onderhouden van deze essentiële relaties, waarbij we licht werpen op de zachte vaardigheden die een bedrijf kunnen onderscheiden in een concurrerend landschap."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/assemblerdemo.wordpress.com/?p=17:
#: block-patterns/creatio2demo.wordpress.com/?p=25:
#: block-patterns/creatiodemo.wordpress.com/?p=63:
msgid "The Art of Connection"
msgstr "De kunst van relaties opbouwen"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/cover.mystagingwebsite.com/?p=263:
msgid "still life"
msgstr "stilleven"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/cover.mystagingwebsite.com/?p=263:
msgid "still-life"
msgstr "stilleven"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/cover.mystagingwebsite.com/?p=263:
msgid "anna maria punz"
msgstr "anna maria punz"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/cover.mystagingwebsite.com/?p=263:
msgid "Austria"
msgstr "Oostenrijk"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/cover.mystagingwebsite.com/?p=263:
msgid "anna-maria-punz"
msgstr "anna-maria-punz"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/cover.mystagingwebsite.com/?p=263:
msgid "austria"
msgstr "oostenrijk"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/cover.mystagingwebsite.com/?p=263:
msgid "Anna Maria Punz (Austrian, 1721-1794)"
msgstr "Anna Maria Punz (Oostenrijks, 1721-1794)"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/cover.mystagingwebsite.com/?p=263:
msgid "Still Life with Kitchenware, Onion and Kohlrabi (1754)"
msgstr "Stilleven met Keukengerei, Ui en Koolraap (1754)"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/cover.mystagingwebsite.com/?p=260:
msgid "Kazimierz Żwan (Polish, 1792-1858)"
msgstr "Kazimierz Żwan (Pools, 1792-1858)"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/cover.mystagingwebsite.com/?p=260:
msgid "Forest Road (1824)"
msgstr "Forest Road (1824)"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/cover.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "As a new WordPress user, you should go to your dashboard to delete this page and create new pages for your content. Have fun!"
msgstr "Als een nieuwe WordPress gebruiker, moet je naar je dashboard gaan om deze pagina te verwijderen en nieuwe pagina's voor je content te maken. Veel plezier!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/cover.mystagingwebsite.com/?p=9:
msgid "Saturnin Świerzyński"
msgstr "Saturnin Świerzyński"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/cover.mystagingwebsite.com/?p=9:
msgid "saturnin-swierzynski"
msgstr "saturnin-swierzynski"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/cover.mystagingwebsite.com/?p=260:
#: block-patterns/cover.mystagingwebsite.com/?p=9:
msgid "Poland"
msgstr "Polen"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/cover.mystagingwebsite.com/?p=260:
#: block-patterns/cover.mystagingwebsite.com/?p=9:
msgid "poland"
msgstr "polen"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/cover.mystagingwebsite.com/?p=9:
msgid "by Saturnin Świerzyński (Polish, 1820-1885)"
msgstr "door Saturnin Świerzyński (Pools, 1820-1885)"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/cover.mystagingwebsite.com/?p=9:
msgid "View of Krakow (1876)"
msgstr "Weergeven van Krakau (1876)"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/cover.mystagingwebsite.com/?p=41:
msgid "jan brueghel the elder"
msgstr "jan brueghel de oudere"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/cover.mystagingwebsite.com/?p=41:
msgid "jan-brueghel-the-elder"
msgstr "jan-brueghel-de-oudere"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/cover.mystagingwebsite.com/?p=41:
#: block-patterns/cover.mystagingwebsite.com/?p=9:
msgid "classical"
msgstr "classical"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/cover.mystagingwebsite.com/?p=41:
msgid "brueghel"
msgstr "brueghel"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/cover.mystagingwebsite.com/?p=41:
msgid "Flandre"
msgstr "Vlaanderen"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/cover.mystagingwebsite.com/?p=41:
msgid "flandre"
msgstr "flandre"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/cover.mystagingwebsite.com/?p=41:
msgid "by Jan Brueghel The Elder (Flemish, 1568 - 1625)"
msgstr "door Jan Brueghel de Oude (Vlaams, 1568 - 1625)"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/cover.mystagingwebsite.com/?p=41:
msgid "Flowers in a Wan-Li Vase (c. 1610 - 1615)"
msgstr "Bloemen in een Wan-Li-vaas (ca. 1610 - 1615)"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/images.mystagingwebsite.com/?p=45:
msgid "Courtesy of PX Here"
msgstr "Met dank aan PX Here"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/images.mystagingwebsite.com/?p=45:
msgid "The Shore"
msgstr "De Kust"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/images.mystagingwebsite.com/?p=47:
msgid "Courtesy of flickr"
msgstr "Met dank aan flickr"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/images.mystagingwebsite.com/?p=47:
msgid "Mathew Brady's Bust"
msgstr "Mathew Brady's Buste"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/images.mystagingwebsite.com/?p=49:
msgid "Courtesy of RawPixel"
msgstr "Met dank aan RawPixel"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/images.mystagingwebsite.com/?p=49:
msgid "Vase in the Form of an Archaic Bronze Vessel fang hu"
msgstr "Vaas in de vorm van een archaïsche bronzen vat fang hu"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/images.mystagingwebsite.com/?p=51:
msgid "Courtesy of Wikipedia Commons"
msgstr "Met dank aan Wikipedia Commons"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/images.mystagingwebsite.com/?p=51:
msgid "book by Eadweard Muybridge"
msgstr "boek van Eadweard Muybridge"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/images.mystagingwebsite.com/?p=51:
msgid "Animal Locomotion. Volume VI, Woman (Semi-Nude and Transparent Drapery)"
msgstr "Animal Locomotion. Deel VI, Vrouw (Semi-Nu en Transparante Draperie)"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/images.mystagingwebsite.com/?p=53:
msgid "Courtesy of Wikipedia commons"
msgstr "Met dank aan Wikipedia commons"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/images.mystagingwebsite.com/?p=53:
msgid "Abstract wave ripple background"
msgstr "Abstracte golf rimpel achtergrond"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/images.mystagingwebsite.com/?p=55:
msgid "Courtesy of Rijksmuseum"
msgstr "Met dank aan Rijksmuseum"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/images.mystagingwebsite.com/?p=55:
msgid "Bomen, Anton Mauve, c. 1881 - 1888"
msgstr "Bomen, Anton Mauve, c. 1881 - 1888"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/images.mystagingwebsite.com/?p=60:
msgid "courtesy of rawpixel"
msgstr "met dank aan rawpixel"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/images.mystagingwebsite.com/?p=60:
msgid "Original from The MET Museum"
msgstr "Origineel van The MET Museum"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/images.mystagingwebsite.com/?p=60:
msgid "Woman head sculpture possibly Venus or Eve, possibly 16th century"
msgstr "Vrouwelijk hoofdsculptuur mogelijk Venus of Eva, mogelijk 16e eeuw"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/images.mystagingwebsite.com/?p=62:
msgid "Original from The Rijksmuseum, Courtesy of RawPixel"
msgstr "Origineel van Het Rijksmuseum, Courtesy of RawPixel"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/images.mystagingwebsite.com/?p=62:
msgid "by Negoro Raizan"
msgstr "door Negoro Raizan"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/images.mystagingwebsite.com/?p=62:
msgid "Night in Shinagawa (1922)"
msgstr "Nach in Shinagawa (1922)"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/images.mystagingwebsite.com/?p=64:
msgid "Courtesy of Wikipedia Commons"
msgstr "Met dank aan Wikipedia Commons"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/images.mystagingwebsite.com/?p=64:
msgid "Schematic illustration of the 3 main types of social structure in ants"
msgstr "Schematische illustratie van de 3 hoofdtypen sociale structuur in mieren"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/images.mystagingwebsite.com/?p=66:
msgid "Courtesy of PxHere"
msgstr "Met dank aan PxHere"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/images.mystagingwebsite.com/?p=66:
msgid "Aerial Coast View"
msgstr "Luchtfoto Kustweergave"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/images.mystagingwebsite.com/?p=70:
msgid "Courtesy of Wikipedia Commons"
msgstr "Met dank aan Wikipedia Commons"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/images.mystagingwebsite.com/?p=70:
msgid "Hulhumalé, Maldives"
msgstr "Hulhumalé, Malediven"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/images.mystagingwebsite.com/?p=42:
msgid "Courtesy of Wikipedia Commons"
msgstr "Met dank aan Wikipedia Commons"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/images.mystagingwebsite.com/?p=42:
msgid "Lacrosse at the Olympics, London, 1948"
msgstr "Lacrosse op de Olympische Spelen, Londen, 1948"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/images.mystagingwebsite.com/?page_id=84:
msgid "\"What Commons have in Common\" is a celebration of diversity, unity, and interdependence. It invites us to question our assumptions, explore new perspectives, and imagine the possibilities of a more connected and sustainable future."
msgstr "Wat Commons gemeen hebben\" is een viering van diversiteit, eenheid en onderlinge afhankelijkheid. Het nodigt ons uit om onze aannames in vraag te stellen, nieuwe perspectieven te verkennen en de mogelijkheden van een meer verbonden en duurzame toekomst te verbeelden."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/images.mystagingwebsite.com/?page_id=84:
msgid "Through its focus on open-source images, the exhibition underscores the importance of collaboration and shared resources in our increasingly interconnected world. It highlights the potential of collective knowledge and creativity to inspire innovation and progress, while also acknowledging the challenges and complexities that arise in the pursuit of a more inclusive and equitable society."
msgstr "Door de focus op open-source afbeeldingen benadrukt de tentoonstelling het belang van samenwerking en gedeelde middelen in onze steeds meer onderling verbonden wereld. Het benadrukt het potentieel van collectieve kennis en creativiteit om innovatie en vooruitgang te inspireren, terwijl het ook de uitdagingen en complexiteiten erkent die zich voordoen bij de zoektocht naar een inclusievere en rechtvaardigere samenleving."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/images.mystagingwebsite.com/?page_id=84:
msgid "The collection invites us to embark on a journey of discovery, tracing the threads of meaning and significance that connect seemingly disparate elements of our world. Each image serves as a catalyst for contemplation, prompting viewers to reflect on the complex relationships between different facets of our lives and the wider cosmos."
msgstr "De collectie nodigt ons uit om op een ontdekkingsreis te gaan, waarbij we de draden van betekenis en belangrijkheid volgen die ogenschijnlijk verschillende elementen van onze wereld met elkaar verbinden. Elke afbeelding dient als een katalysator voor contemplatie, waardoor Lezers worden aangemoedigd om na te denken over de complexe relaties tussen verschillende facetten van ons leven en het bredere universum."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/images.mystagingwebsite.com/?page_id=84:
msgid "\"What Commons have in Common\" is an immersive exploration of the interconnectedness of the human experience. Drawing upon a vast array of open-source images, the exhibition seeks to transcend the traditional boundaries of art, science, culture, and nature, creating a space where diverse subjects intersect and overlap."
msgstr "Wat Commons gemeen hebben\" is een meeslepende verkenning van de onderlinge verbondenheid van de menselijke ervaring. Gebaseerd op een uitgebreide matrix van open-source afbeeldingen, probeert de tentoonstelling de traditionele grenzen van kunst, wetenschap, cultuur en natuur te overstijgen, en creëert een ruimte waar diverse onderwerpen elkaar kruisen en overlappen."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=7:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=91:
msgid "From sun-kissed beaches and historic sites to vibrant nightlife and tranquil villages, the Greek Islands offer an unmatched variety of experiences. Whether you're a history buff, adventure lover, foodie, or beach bum, there's a Greek island waiting for you. Happy travels!"
msgstr "Van zonovergoten stranden en historische locaties tot bruisend nachtleven en rustige dorpjes, de Griekse Eilanden bieden een ongeëvenaarde verscheidenheid aan ervaringen. Of je nu een geschiedenisliefhebber, avontuurlijke reiziger, foodie of strandliefhebber bent, er is een Grieks eiland dat op je wacht. Fijne reis!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=7:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=91:
msgid "Paros combines modern amenities with traditional charm. Its capital, Parikia, is a quintessentially Cycladic village with white-washed houses and blue-domed churches. The beautiful town of Naoussa boasts a bustling port, lovely beaches, and vibrant nightlife."
msgstr "Paros combineert moderne voorzieningen met traditionele charme. De hoofdstad, Parikia, is een typisch Cycladisch dorp met witgekalkte huizen en blauwgedomeerde kerken. De prachtige stad Naoussa heeft een drukke haven, mooie stranden en een bruisend nachtleven."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=7:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=91:
msgid "8. Paros - The Traditional Gem"
msgstr "8. Paros - De Traditionele Parel"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=7:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=91:
msgid "Zakynthos (or Zante) is best known for the breathtaking Navagio Beach, also known as Shipwreck Beach. Explore the island's natural beauty, including the Blue Caves, and don't miss the chance to see the endangered Caretta Caretta sea turtles in the National Marine Park."
msgstr "Zakynthos (of Zante) is het best bekend om het adembenemende Navagio-strand, ook wel bekend als Shipwreck Beach. Verken de natuurlijke schoonheid van het eiland, inclusief de Blauwe Grotten, en mis de kans niet om de bedreigde Caretta Caretta-zeeschildpadden te zien in het Nationaal Marine Park."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=7:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=91:
msgid "7. Zakynthos - The Natural Beauty"
msgstr "7. Zakynthos - De Natuurlijke Schoonheid"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=7:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=91:
msgid "Naxos, the largest of the Cyclades islands, is perfect for families. Its long sandy beaches, like Agios Prokopios and Plaka, are some of the finest in Greece. The island's interior is a lush, mountainous landscape dotted with charming villages. The Portara, a massive marble doorway, is a must-see."
msgstr "Naxos, het grootste van de Cycladen-eilanden, is perfect voor gezinnen. De lange zandstranden, zoals Agios Prokopios en Plaka, zijn enkele van de mooiste in Griekenland. Het binnenland van het eiland is een weelderig, bergachtig landschap vol met charmante dorpjes. De Portara, een enorme marmeren deur, is een must-see."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=7:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=91:
msgid "6. Naxos - The Family Friendly"
msgstr "6. Naxos - De Gezinsvriendelijke"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=7:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=91:
msgid "Dotted with olive groves and cypress trees, Corfu has a unique charm with Venetian, French, and British influences. Visit the old fortress in Corfu Town, stroll in the Achilleion Palace's gardens, and enjoy the island's beautiful beaches."
msgstr "Met olijfgaarden en cipressen bezaaid, heeft Corfu een unieke charme met Venetiaanse, Franse en Britse invloeden. Bezoek de oude vesting in Corfu-stad, wandel in de tuinen van het Achilleion-paleis en geniet van de prachtige stranden van het eiland."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=7:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=91:
msgid "5. Corfu - The Venetian Influence"
msgstr "5. Corfu - De Venetiaanse Invloed"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=7:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=91:
msgid "Rhodes, the largest of the Dodecanese Islands, is a treasure trove of history. Explore the medieval Old Town of Rhodes, a UNESCO World Heritage site, the ancient city of Kamiros, and the stunning Palace of the Grand Master. Enjoy sun-soaked beaches and traditional Greek tavernas."
msgstr "Rhodos, het grootste van de Dodekanesos-eilanden, is een schatkamer van geschiedenis. Verken de middeleeuwse oude stad van Rhodos, een UNESCO-werelderfgoedlocatie, de oude stad Kamiros en het prachtige Paleis van de Grootmeester. Geniet van zonovergoten stranden en traditionele Griekse tavernes."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=7:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=91:
msgid "4. Rhodes - The Historically Rich"
msgstr "4. Rhodos - De Historisch Rijke"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=7:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=91:
msgid "Renowned for its vibrant nightlife, Mykonos is the party island. Dance till dawn in beach clubs, or enjoy cocktails in chic bars in Mykonos Town. But it's not all about the parties. Stroll around the old town's winding streets, visit the iconic windmills, and relax on the stunning beaches."
msgstr "Beroemd om zijn bruisende nachtleven, is Mykonos het feest eiland. Dans tot de ochtend in strandclubs, of geniet van cocktails in chique bars in Mykonos Stad. Maar het draait niet alleen om de feesten. Wandel door de kronkelige straatjes van de oude stad, bezoek de iconische windmolens, en ontspan op de prachtige stranden."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=7:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=91:
msgid "3. Mykonos - The Cosmopolitan"
msgstr "3. Mykonos - De Cosmopoliet"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=7:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=91:
msgid "Famous for its iconic blue-domed churches and breathtaking sunsets, Santorini is the quintessential Greek Island. The towns of Fira and Oia, perched high on the cliff edge, offer panoramic views over the caldera. Santorini also boasts unique volcanic beaches and a flourishing wine scene."
msgstr "Beroemd om zijn iconische kerken met blauwe koepels en adembenemende zonsondergangen, is Santorini het ultieme Griekse eiland. De steden Fira en Oia, hoog op de klifrand, bieden panoramische uitzichten over de caldera. Santorini heeft ook unieke vulkanische stranden en een bloeiende wijnscene."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=7:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=91:
msgid "2. Santorini - The Postcard Perfect"
msgstr "2. Santorini - De Perfecte Postkaart"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=7:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=91:
msgid "As the largest of the Greek Islands, Crete boasts an extraordinary diversity of landscapes, from stunning beaches and mountains to fertile plains. Explore the ancient Minoan Palace of Knossos, hike the impressive Samaria Gorge, and sample traditional Cretan cuisine. Don't miss the charming Venetian harbor in Chania and the bustling capital, Heraklion."
msgstr "Als het grootste van de Griekse eilanden, heeft Kreta een buitengewone diversiteit aan landschappen, van prachtige stranden en bergen tot vruchtbare vlaktes. Verken het oude Minoïsche paleis van Knossos, wandel door de indrukwekkende Samaria-kloof en proef de traditionele Kretenzische keuken. Mis de charmante Venetiaanse haven in Chania en de bruisende hoofdstad, Heraklion, niet."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=7:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=91:
msgid "1. Crete - The Diverse Giant"
msgstr "1. Kreta - De Diverse Reus"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=7:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=91:
msgid "The Greek Islands are a sun-kissed, history-steeped, and culture-rich archipelago, offering something for every type of traveler. With over 200 inhabited islands, choosing the right ones for your trip can be overwhelming. Here's a quick guide to help you explore the best Greek Islands."
msgstr "De Griekse Eilanden zijn een zonovergoten, geschiedenisrijke en cultuurvolle archipel, die voor elke soort reiziger iets te bieden heeft. Met meer dan 200 bewoonde eilanden kan het overweldigend zijn om de juiste voor je reis te kiezen. Hier is een snelle gids om je te helpen de beste Griekse Eilanden te verkennen."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=7:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=91:
msgid "Discover Aegean Treasures: A Quick Guide to the Best Greek Islands to Visit"
msgstr "Ontdek Egeïsche Schatten: Een Snelle Gids voor de Beste Griekse Eilanden om te Bezoeken"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=20:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=88:
msgid "Traveling Germany on a budget is entirely feasible with a little planning and savvy decision-making. Despite being one of Europe's largest economies, Germany offers a wealth of affordable experiences for the budget-conscious traveler. From free historical sites to inexpensive cuisine and cost-effective transportation, Germany's diverse regions are waiting to be explored without leaving you penniless."
msgstr "Reizen door Duitsland met een beperkt budget is helemaal haalbaar met een beetje planning en slimme beslissingen. Ondanks dat Duitsland een van de grootste economieën van Europa is, biedt het een schat aan betaalbare ervaringen voor de prijsbewuste reiziger. Van gratis historische locaties tot goedkope gerechten en kosteneffectief vervoer, de diverse regio's van Duitsland wachten erop om verkend te worden zonder dat je blut raakt."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=20:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=88:
msgid "Traveling during off-peak times can save you money on flights, accommodation, and attractions. Consider visiting Germany in the shoulder seasons—spring (April and May) and fall (September and October)—when the weather is still pleasant, and tourist crowds are smaller."
msgstr "Reizen tijdens daluren kan je geld besparen op vluchten, accommodatie en attracties. Overweeg om Duitsland te bezoeken in de schouderseizoenen—lente (april en mei) en herfst (september en oktober)—wanneer het weer nog steeds aangenaam is en de toeristenmassa's kleiner zijn."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=20:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=88:
msgid "7. Travel Off-Season"
msgstr "7. Reis buiten het seizoen"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=20:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=88:
msgid "If you plan on visiting many attractions in a single city, consider purchasing a city card like the Berlin WelcomeCard or the Hamburg Card. These cards offer free public transport and discounted entry to a range of attractions, which can save you money if you plan to do a lot of sightseeing."
msgstr "Als je van plan bent om veel attracties in één stad te bezoeken, overweeg dan om een stadspas te kopen zoals de Berlin WelcomeCard of de Hamburg Card. Deze kaarten bieden gratis openbaar vervoer en korting op de toegang tot verschillende attracties, wat je geld kan besparen als je van plan bent om veel te gaan sightseeën."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=20:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=88:
msgid "6. Get a City Card"
msgstr "6. Krijg een Stadspas"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=20:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=88:
msgid "Eating out in Germany doesn't have to be expensive. Bakeries offer a wide range of sandwiches and pastries for a quick and cheap meal. For something more filling, try a bratwurst from a street vendor or a doner kebab from a Turkish takeaway. Supermarkets also offer pre-made sandwiches, salads, and snacks at low prices. And don't forget to visit a local beer garden for an affordable traditional German experience."
msgstr "Eten in Duitsland hoeft niet duur te zijn. Bakkers bieden een breed scala aan sandwiches en gebak voor een snelle en goedkope maaltijd. Voor iets vullenders, probeer een bratwurst van een straatverkoper of een döner kebab van een Turkse afhaal. Supermarkten bieden ook kant-en-klare sandwiches, salades en snacks voor lage prijzen. En vergeet niet een lokale biergarten te bezoeken voor een betaalbare traditionele Duitse ervaring."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=20:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=88:
msgid "5. Eat Like a Local"
msgstr "5. Eet liken een local"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=20:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=88:
msgid "Many of Germany's attractions are free. You can explore the historic streets of towns and cities, visit impressive landmarks like the Brandenburg Gate in Berlin or the Dom in Cologne, or enjoy natural beauty in places like the Black Forest or Saxon Switzerland National Park. Additionally, many museums offer free entry on certain days or times."
msgstr "Veel van de attracties in Duitsland zijn gratis. Je kunt de historische straten van steden en dorpen verkennen, indrukwekkende bezienswaardigheden bezoeken zoals de Brandenburger Tor in Berlijn of de Dom in Keulen, of genieten van natuurlijke schoonheid op plekken zoals het Zwarte Woud of Nationaal Park Saksisch Zwitserland. Daarnaast bieden veel musea gratis toegang op bepaalde dagen of tijden."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=20:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=88:
msgid "4. Take Advantage of Free Attractions"
msgstr "4. Profiteer van Gratis Attracties"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=20:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=88:
msgid "Germany has an excellent public transportation system that is efficient, reliable, and affordable. In cities, the U-Bahn (subway), S-Bahn (commuter train), trams, and buses can get you anywhere you need to go. For intercity travel, consider taking the train. Germany's rail network, run by Deutsche Bahn, is extensive and efficient. Booking train tickets in advance can help save money, and look out for special offers like regional day tickets for unlimited travel in certain areas."
msgstr "Duitsland heeft een uitstekend openbaar vervoerssysteem dat efficiënt, betrouwbaar en betaalbaar is. In steden kunnen de U-Bahn (metro), S-Bahn (forensentrein), trams en bussen je overal naartoe brengen waar je moet zijn. Voor intercityreizen kun je overwegen de trein te nemen. Het spoorwegnet van Duitsland, beheerd door Deutsche Bahn, is uitgebreid en efficiënt. Treinkaartjes van tevoren boeken kan helpen om geld te besparen, en let op speciale aanbiedingen zoals regionale dagkaarten voor onbeperkt reizen in bepaalde gebieden."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=20:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=88:
msgid "3. Use Public Transportation"
msgstr "3. Maak gebruik van het openbaar vervoer"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=20:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=88:
msgid "Germany offers a wide range of affordable accommodation options. Consider staying in budget-friendly hotels, hostels, or guesthouses. You can also explore options on vacation rental platforms such as Airbnb, where you can find cheaper alternatives, especially for longer stays. If you're really adventurous, consider camping—Germany has numerous well-equipped and scenic campsites."
msgstr "Duitsland biedt een breed scala aan betaalbare accommodatie opties. Overweeg om te verblijven in budgetvriendelijke hotels, hostels of guesthouses. Je kunt ook opties verkennen op vakantieverhuurplatforms zoals Airbnb, waar je goedkopere alternatieven kunt vinden, vooral voor langere verblijven. Als je echt avontuurlijk bent, overweeg dan om te kamperen—Duitsland heeft tal van goed uitgeruste en schilderachtige campings."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=20:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=88:
msgid "2. Choose Budget Accommodation"
msgstr "2. Kies Budget Accommodatie"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=20:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=88:
msgid "Germany is a popular travel destination, and prices for flights, accommodations, and attractions can increase significantly during peak tourist season. To secure the best deals, plan your trip well in advance. Booking your flight, accommodation, and tickets for attractions several months beforehand can result in substantial savings."
msgstr "Duitsland is een populaire reisbestemming, en de prijzen voor vluchten, accommodaties en attracties kunnen tijdens het hoogseizoen voor toeristen aanzienlijk stijgen. Om de beste deals te krijgen, plan je je reis goed van tevoren. Het boeken van je vlucht, accommodatie en tickets voor attracties enkele maanden van tevoren kan leiden tot aanzienlijke besparingen."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=20:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=88:
msgid "1. Plan Ahead and Book in Advance"
msgstr "1. Plan vooruit en boek van tevoren"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=20:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=88:
msgid "Traveling on a budget doesn't mean you need to compromise on quality experiences, and Germany is a prime example of a destination that combines affordability with rich culture, history, and natural beauty. Here's a handy guide to exploring Germany without breaking the bank."
msgstr "Reizen met een beperkt budget betekent niet dat je moet inboeten op kwaliteitservaringen, en Duitsland is een perfect voorbeeld van een bestemming die betaalbaarheid combineert met rijke cultuur, geschiedenis en natuurlijke schoonheid. Hier is een handige gids om Duitsland te verkennen zonder de bank te breken."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=20:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=88:
msgid "Navigating Deutschland Affordably: A Guide to Traveling Germany on a Budget"
msgstr "Betaalbaar Door Duitsland Navigeren: Een Gids voor Reizen in Duitsland met een Budget"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=29:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "In conclusion, trip planning offers numerous mental health benefits, from the joy of anticipation to a strengthened sense of control, purpose, and optimism. So go ahead, start mapping out your next adventure. The benefits to your mental health begin the moment you decide to explore the world."
msgstr "Samenvattend biedt het plannen van een reis tal van voordelen voor de mentale gezondheid, van de vreugde van anticipatie tot een versterkt gevoel van controle, doel en optimisme. Dus ga je gang, begin met het in kaart brengen van je volgende avontuur. De voordelen voor je mentale gezondheid beginnen op het moment dat je besluit de wereld te verkennen."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=29:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "It's important to note, however, that while planning a trip can boost your mental health, it should be an enjoyable process, not a source of additional stress. If you're feeling overwhelmed by the planning, consider seeking help from a travel advisor, or opt for a more relaxed, spontaneous approach to travel."
msgstr "Het is echter belangrijk op te merken dat hoewel het plannen van een reis je mentale gezondheid kan verbeteren, het een plezierig proces moet zijn, geen bron van extra stress. Als je je overweldigd voelt door de planning, overweeg dan om hulp te zoeken bij een reisadviseur, of kies voor een meer ontspannen, spontane benadering van reizen."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=29:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "As you focus on the details of your upcoming journey, you're practicing a form of mindfulness, immersing yourself in the present task while envisioning future positive experiences. This mindful engagement can reduce stress and improve mood. Simultaneously, the very act of planning a trip requires optimism, a forward-looking perspective that anticipates positive outcomes, further contributing to a healthier mental state."
msgstr "Terwijl je je richt op de details van je aankomende reis, oefen je een vorm van mindfulness, waarbij je jezelf onderdompelt in de huidige taak terwijl je toekomstige positieve ervaringen visualiseert. Deze mindful betrokkenheid kan stress verminderen en de stemming verbeteren. Tegelijkertijd vereist de daad van het plannen van een reis optimisme, een vooruitziende blik die positieve uitkomsten verwacht, wat verder bijdraagt aan een gezondere mentale staat."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=29:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "Encouraging Mindfulness and Optimism"
msgstr "Mindfulness en Optimisme Aanmoedigen"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=29:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "The process of planning a trip stimulates the brain in multiple ways. Researching a new destination promotes learning and cognitive flexibility, as you delve into the culture, history, and customs of the place. Moreover, designing an itinerary requires creativity and problem-solving skills. This intellectual engagement can improve brain health and foster a sense of accomplishment."
msgstr "Het proces van het plannen van een reis stimuleert de hersenen op verschillende manieren. Het onderzoeken van een nieuwe bestemming bevordert leren en cognitieve flexibiliteit, terwijl je je verdiept in de cultuur, geschiedenis en gewoonten van de plek. Bovendien vereist het ontwerpen van een reisroute creativiteit en probleemoplossende vaardigheden. Deze intellectuele betrokkenheid kan de hersengezondheid verbeteren en een gevoel van voldoening bevorderen."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=29:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "Engaging in Learning and Creativity"
msgstr "Betrokken bij Leren en Creativiteit"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=29:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "Planning a trip gives you something to look forward to, a goal to work towards. The process of organizing a trip—from saving money to booking flights, securing accommodations, and crafting an itinerary—provides a purpose and a roadmap. Achieving these small milestones along the way can bolster self-confidence and enhance life satisfaction."
msgstr "Een reis plannen geeft je iets om naar uit te kijken, een doel om naartoe te werken. Het proces van het organiseren van een reis—van geld sparen tot het boeken van vluchten, het regelen van accommodaties en het maken van een reisplan—biedt een doel en een routekaart. Het bereiken van deze kleine mijlpalen onderweg kan het zelfvertrouwen versterken en de levensvreugde vergroten."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=29:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "Purpose and Goal Setting"
msgstr "Doel en Doelstellingen"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=29:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "In times of stress or uncertainty, planning a trip can provide a valuable sense of control. Choosing the destination, creating an itinerary, and making reservations are all active processes that allow you to shape the upcoming experience according to your preferences. This autonomy and control can be empowering, reducing anxiety and promoting a more positive mental state."
msgstr "In tijden van stress of onzekerheid kan het plannen van een reis een waardevol gevoel van controle bieden. Het kiezen van de bestemming, het maken van een reisplan en het maken van reserveringen zijn allemaal actieve processen die je in staat stellen om de komende ervaring vorm te geven volgens jouw voorkeuren. Deze autonomie en controle kunnen versterkend zijn, waardoor angst vermindert en een positievere mentale toestand bevorderd wordt."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=29:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "Fostering a Sense of Control"
msgstr "Een Gevoel van Controle Bevorderen"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=29:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "While planning your trip, the act of researching destinations, attractions, and local cuisines allows you to imagine yourself being there, feeling the sun on your face, hearing the local chatter, tasting the local delicacies, creating a sense of joy and excitement even before the trip starts."
msgstr "Tijdens het plannen van je reis, stelt het onderzoeken van bestemmingen, attracties en lokale keukens je in staat om je voor te stellen dat je daar bent, de zon op je gezicht voelt, het lokale geklets hoort, de lokale delicatessen proeft, en een gevoel van vreugde en opwinding creëert, zelfs voordat de reis begint."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=29:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "A substantial part of the joy derived from travel comes from anticipation. The mental visualization of the upcoming experience can boost our mood significantly. Research conducted by Cornell University found that the anticipation of an experience, such as a vacation, can increase happiness far more than the anticipation of buying a physical object."
msgstr "Een aanzienlijk deel van de vreugde die we uit reizen halen, komt voort uit anticipatie. De mentale visualisatie van de aanstaande ervaring kan onze stemming aanzienlijk verbeteren. Onderzoek van de Cornell University heeft aangetoond dat de anticipatie van een ervaring, zoals een vakantie, het geluk veel meer kan verhogen dan de anticipatie van het kopen van een fysiek object."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=29:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "Anticipation as a Source of Happiness"
msgstr "Anticipatie als een Bron van Geluk"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=29:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "Traveling is often lauded for its potential to improve mental health, providing fresh perspectives, revitalizing experiences, and a break from the usual routine. But it's not just the journey itself that brings benefits—planning a trip can also play a significant role in boosting mental wellbeing. Let's explore why."
msgstr "Reizen wordt vaak geprezen om het potentieel om de mentale gezondheid te verbeteren, door nieuwe perspectieven, verfrissende ervaringen en een pauze van de gebruikelijke routine te bieden. Maar het is niet alleen de reis zelf die voordelen met zich meebrengt—het plannen van een trip kan ook een belangrijke rol spelen in het verbeteren van het mentale welzijn. Laten we onderzoeken waarom."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=29:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "Navigating Toward Wellbeing: How Trip Planning Benefits Your Mental Health"
msgstr "Navigeren naar Welzijn: Hoe Reisplanning Je Mentale Gezondheid Voordeel Doet"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=26:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=79:
msgid "Paris's magic lies in its ability to offer something for everyone - be it art, food, history, or fashion. This three-day itinerary only scratches the surface, but it will give you a taste of the city's charm, making you yearn to return for more. Bon voyage!"
msgstr "De magie van Parijs ligt in zijn vermogen om voor iedereen iets te bieden - of het nu kunst, eten, geschiedenis of mode is. Deze driedaagse route raakt slechts de oppervlakte, maar het geeft je een voorproefje van de charme van de stad, waardoor je verlangt om terug te keren voor meer. Bon voyage!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=26:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=79:
msgid "Round off your trip with a visit to the legendary Moulin Rouge for a classic Parisian cabaret show. Be sure to book your tickets in advance!"
msgstr "Rond je reis af met een bezoek aan de legendarische Moulin Rouge voor een klassieke Parijse cabaretshow. Zorg ervoor dat je je tickets van tevoren boekt!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=26:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=79:
msgid "Back in Paris, spend your afternoon in the Saint-Germain-des-Prés district. Visit the Musée d'Orsay, which hosts an extensive collection of Impressionist and Post-Impressionist masterpieces. Nearby, you'll find charming cafés and bookshops, including the famous Shakespeare and Company."
msgstr "Terug in Parijs, breng je middag door in de wijk Saint-Germain-des-Prés. Bezoek het Musée d'Orsay, dat een uitgebreide collectie van Impressionistische en Post-Impressionistische meesterwerken herbergt. In de buurt vind je charmante cafés en boekwinkels, waaronder het beroemde Shakespeare and Company."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=26:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=79:
msgid "On your final day, take a trip to the stunning Palace of Versailles, located in the city's outskirts. Explore the opulent palace, walk through the grand Hall of Mirrors, and lose yourself in the immense and intricately landscaped gardens."
msgstr "Op je laatste dag, maak een trip naar het prachtige Paleis van Versailles, gelegen aan de rand van de stad. Verken het weelderige paleis, wandel door de grote Spiegelzaal en verdwaal in de immense en ingewikkeld aangelegde tuinen."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=26:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=79:
msgid "Day 3: Palaces, Gardens, and Cabaret"
msgstr "Dag 3: Paleizen, Tuinen en Cabaret"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=26:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=79:
msgid "For dinner, visit a classic French bistro. Try local delicacies like escargot, coq au vin, or duck confit, and don't miss out on the famous French desserts like crème brûlée or tarte tatin."
msgstr "Voor het diner, bezoek een klassiek Frans bistro. Probeer lokale delicatessen zoals escargot, coq au vin, of eend confit, en mis de beroemde Franse desserts zoals crème brûlée of tarte tatin niet."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=26:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=79:
msgid "After lunch, take the Metro to the stylish Le Marais district. Here, you'll find chic boutiques and vintage shops for an authentic Parisian shopping experience. While in Le Marais, visit the Picasso Museum, housing an extensive collection of the artist's work."
msgstr "Na de lunch neem je de metro naar de stijlvolle wijk Le Marais. Hier vind je chique boetieks en vintagewinkels voor een authentieke Parijse winkelervaring. Terwijl je in Le Marais bent, bezoek je het Picasso Museum, dat een uitgebreide collectie van het werk van de kunstenaar herbergt."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=26:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=79:
msgid "Begin your second day in Montmartre, a historic and artistic neighborhood. Start at the Sacré-Cœur Basilica, enjoying another beautiful view of the city, and then explore the artistic roots of the area, which once served as a hub for artists like Picasso and Dali. Don't forget to check out the bustling Place du Tertre, where artists sell their works."
msgstr "Begin je tweede dag in Montmartre, een historisch en artistiek buurt. Start bij de Sacré-Cœur Basiliek, geniet van weer een mooi uitzicht over de stad, en verken dan de artistieke wortels van het gebied, dat ooit diende als een centrum voor kunstenaars zoals Picasso en Dali. Vergeet niet om de drukke Place du Tertre te bekijken, waar kunstenaars hun werken verkopen."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=26:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=79:
msgid "Day 2: Art, Shopping, and Gastronomy"
msgstr "Dag 2: Kunst, Winkelen en Gastronomie"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=26:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=79:
msgid "End your day with a peaceful cruise along the Seine River. This is a perfect way to enjoy Paris's beautiful architecture from a different perspective, particularly stunning as the city lights start to twinkle at dusk."
msgstr "Eind je dag met een rustige cruise over de Seine. Dit is een perfecte manier om de prachtige architectuur van Parijs vanuit een ander perspectief te genieten, vooral prachtig als de stadslichten beginnen te twinkelen bij schemering."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=26:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=79:
msgid "Afterward, make your way to the Louvre Museum, home to thousands of works of art, including the famous Mona Lisa and the Venus de Milo. Even a brief visit is a unique journey through human history and creativity."
msgstr "Daarna ga je naar het Louvre Museum, de thuisbasis van duizenden kunstwerken, waaronder de beroemde Mona Lisa en de Venus van Milo. Zelfs een kort bezoek is een unieke reis door de menselijke geschiedenis en creativiteit."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=26:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=79:
msgid "Next, head to another Parisian icon, the Notre-Dame Cathedral. While the cathedral is still under restoration due to the 2019 fire, its grandeur is undiminished, and the exterior architecture is worth viewing."
msgstr "Ga vervolgens naar een ander Parijse icoon, de Notre-Dame Kathedraal. Hoewel de kathedraal nog steeds in restauratie is vanwege de brand in 2019, is de grandeur ervan onverminderd, en de buitenarchitectuur is het waard om weer te geven."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=26:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=79:
msgid "Start your Parisian adventure with a visit to the city's most iconic monument, the Eiffel Tower. Take an elevator to the top and marvel at the breathtaking panoramic view of Paris. Then stroll through the nearby Champ de Mars, a spacious green park perfect for a picnic."
msgstr "Begin je Parijse avontuur met een bezoek aan het meest iconische monument van de stad, de Eiffeltoren. Neem de lift naar de top en verwonder je over het adembenemende panoramische uitzicht over Parijs. Wandel daarna door het nabijgelegen Champ de Mars, een ruime groene park dat perfect is voor een picknick."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=26:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=79:
msgid "Day 1: Iconic Landmarks and a River Cruise"
msgstr "Dag 1: Iconische Bezienswaardigheden en een Riviercruise"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=26:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=79:
msgid "Paris, the City of Lights, needs no introduction. With its rich history, iconic landmarks, unrivaled art collections, and mouth-watering cuisine, Paris truly offers an unforgettable experience for any visitor. But with so much to see and do, planning a short trip can be daunting. Here's a guide on how to make the most of a three-day visit to this enchanting city."
msgstr "Parijs, de Stad van het Licht, heeft geen introductie nodig. Met zijn rijke geschiedenis, iconische bezienswaardigheden, ongeëvenaarde kunstcollecties en verrukkelijke keuken biedt Parijs echt een onvergetelijke ervaring voor elke bezoeker. Maar met zoveel te zien en te doen, kan het plannen van een korte trip overweldigend zijn. Hier is een gids over hoe je het meeste uit een driedaags bezoek aan deze betoverende stad kunt halen."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=26:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=79:
msgid "Paris in 72 Hours: An Unforgettable Cultural Adventure"
msgstr "Parijs in 72 Uur: Een Onvergetelijk Cultureel Avontuur"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=23:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=82:
msgid "From intellectual pursuits to leisurely river rides, Oxford's blend of history, culture, and natural beauty offers something for everyone. These ten experiences will ensure you capture the spirit of this remarkable city, leaving you with a rich trove of memories and a desire to return."
msgstr "Van intellectuele bezigheden tot ontspannen boottochten op de rivier, de mix van geschiedenis, cultuur en natuurlijke schoonheid in Oxford biedt voor ieder wat wils. Deze tien ervaringen zorgen ervoor dat je de geest van deze opmerkelijke stad vastlegt, waardoor je een rijke schat aan herinneringen overhoudt en de wens om terug te keren."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=23:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=82:
msgid "For the best views of Oxford's 'dreaming spires,' climb the tower of St. Mary's. The sweeping vistas of Oxford's skyline, dotted with towers, domes, and spires, is truly enchanting."
msgstr "Voor de beste weergaven van Oxford's 'dromende torens', klim je de toren van St. Mary's op. De uitgestrekte uitzichten op de skyline van Oxford, bezaaid met torens, koepels en spitse daken, zijn echt betoverend."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=23:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=82:
msgid "10. Climb the Tower of St. Mary the Virgin Church"
msgstr "10. Klim de Toren van de Kerk van St. Maria de Maagd"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=23:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=82:
msgid "Opened in 1774, the Covered Market offers a unique shopping experience. From local produce to artisan crafts and boutique fashion, the market's vibrant atmosphere is a feast for the senses."
msgstr "Geopend in 1774, de Overdekte Markt biedt een unieke winkelervaring. Van lokale producten tot ambachtelijke handwerken en boetiekmode, de levendige sfeer van de markt is een feest voor de zintuigen."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=23:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=82:
msgid "9. Shopping at the Covered Market"
msgstr "9. Winkelen op de Overdekte Markt"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=23:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=82:
msgid "Visit the favorite haunt of literary legends like C.S. Lewis and J.R.R. Tolkien. This traditional English pub is the perfect place to enjoy a pint while imagining the conversations that birthed Narnia and Middle Earth."
msgstr "Bezoek de favoriete plek van literaire legendes zoals C.S. Lewis en J.R.R. Tolkien. Deze traditionele Engelse pub is de perfecte plek om een pint te genieten terwijl je je de gesprekken voorstelt die Narnia en Midden-aarde hebben voortgebracht."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=23:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=82:
msgid "8. Step into Literature at the Eagle and Child Pub"
msgstr "8. Stap in de literatuur bij de Eagle and Child Pub"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=23:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=82:
msgid "This stunning circular building, one of Oxford's most iconic structures, is part of the Bodleian Library. Though it's not typically open to the public, admiring its Palladian-style architecture from the outside is a must."
msgstr "Dit prachtige ronde gebouw, een van de meest iconische structuren van Oxford, maakt deel uit van de Bodleian Library. Hoewel het meestal niet open is voor het publiek, is het een must om de Palladiaanse architectuur van buitenaf te bewonderen."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=23:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=82:
msgid "7. Discover the Radcliffe Camera"
msgstr "7. Ontdek de Radcliffe Camera"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=23:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=82:
msgid "The oldest botanic garden in the UK, this 400-year-old garden, is a haven of biodiversity with over 6,000 plant species. The garden and nearby arboretum provide an ideal setting for a relaxing stroll."
msgstr "De oudste botanische tuin in het VK, deze 400 jaar oude tuin, is een toevluchtsoord voor biodiversiteit met meer dan 6.000 plantensoorten. De tuin en het nabijgelegen arboretum bieden een ideale omgeving voor een ontspannen wandeling."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=23:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=82:
msgid "6. Stroll Through the Oxford Botanic Garden and Arboretum"
msgstr "6. Wandel door de Oxford Botanische Tuin en Arboretum"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=23:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=82:
msgid "The Ashmolean is the UK's oldest public museum, holding an impressive collection of art and archaeology. Highlights include Egyptian mummies, Eastern ceramics, and masterpieces by artists like Michelangelo, Turner, and Van Gogh."
msgstr "Het Ashmolean is het oudste openbare museum van het VK, met een indrukwekkende collectie kunst en archeologie. Hoogtepunten zijn onder andere Egyptische mummies, oosterse keramiek en meesterwerken van kunstenaars zoals Michelangelo, Turner en Van Gogh."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=23:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=82:
msgid "5. Visit the Ashmolean Museum"
msgstr "5. Bezoek het Ashmolean Museum"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=23:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=82:
msgid "Experience Oxford's timeless tradition of punting. Rent a punt (a flat-bottomed boat) and navigate the tranquil waters of the Cherwell River. You can either punt yourself or hire a chauffeur if you're unsure about your boating skills."
msgstr "Ervaar de tijdloze traditie van punteren in Oxford. Huur een punt (een platbodemboot) en navigeer over de rustige wateren van de Cherwell-rivier. Je kunt zelf punteren of een chauffeur inhuren als je twijfelt over je vaarkunsten."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=23:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=82:
msgid "4. Punting on the Cherwell River"
msgstr "4. Punten op de Cherwell-rivier"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=23:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=82:
msgid "This museum offers an intriguing collection of natural artifacts, including the Oxford Dodo, the most complete remains of a dodo worldwide. The museum is also home to the Pitt Rivers Museum, an anthropological treasure trove of global cultural artifacts."
msgstr "Dit museum biedt een intrigerende collectie natuurlijke artefacten, waaronder de Oxford Dodo, de meest complete resten van een dodo ter wereld. Het museum herbergt ook het Pitt Rivers Museum, een antropologische schatkamer van wereldwijde culturele artefacten."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=23:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=82:
msgid "3. Explore the Oxford University Museum of Natural History"
msgstr "3. Verken het Oxford University Museum of Natural History"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=23:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=82:
msgid "One of the oldest libraries in Europe, the Bodleian Library, is a masterpiece of English Gothic architecture. Don't miss the Divinity School with its intricate vaulted ceiling, and if you're a fan of the Harry Potter series, you'll enjoy recognizing locations used in the films."
msgstr "Een van de oudste bibliotheken in Europa, de Bodleian Library, is een meesterwerk van Engelse gotische architectuur. Mis de Divinity School niet met zijn ingewikkelde gewelfde plafond, en als je een fan bent van de Harry Potter-serie, zul je het leuk vinden om locaties te herkennen die in de films zijn gebruikt."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=23:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=82:
msgid "2. Wander Around the Bodleian Library"
msgstr "2. Wandel Rond in de Bodleian Library"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=23:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=82:
msgid "No visit to Oxford is complete without exploring the world-famous University of Oxford. While many of its colleges are open to visitors, Christ Church is a standout. With its stunning architecture, Alice in Wonderland connections, and the magnificent Christ Church Cathedral, it's a quintessential Oxford experience."
msgstr "Geen bezoek aan Oxford is compleet zonder de wereldberoemde Universiteit van Oxford te verkennen. Terwijl veel van zijn colleges open zijn voor bezoekers, is Christ Church een uitschieter. Met zijn prachtige architectuur, Alice in Wonderland-verbindingen en de magnifieke Christ Church Cathedral, is het een typische Oxford-ervaring."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=23:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=82:
msgid "1. Visit the University of Oxford"
msgstr "1. Bezoek de Universiteit van Oxford"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=23:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=82:
msgid "Steeped in history and scholarship, Oxford is a captivating destination, home to the oldest university in the English-speaking world. Known as the 'city of dreaming spires,' Oxford's ancient colleges, idyllic rivers, and rich cultural life make it a must-visit location. Here are ten essential experiences to immerse yourself in Oxford's unique charm."
msgstr "Doordrenkt van geschiedenis en wetenschap, is Oxford een fascinerende bestemming, de thuisbasis van de oudste universiteit in de Engelssprekende wereld. Bekend als de 'stad van dromende torenspitsen,' maken de oude colleges, idyllische rivieren en rijke culturele leven van Oxford het een must-visit locatie. Hier zijn tien essentiële ervaringen om jezelf onder te dompelen in de unieke charme van Oxford."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=23:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=82:
msgid "Unraveling the Dreaming Spires: 10 Essential Things to Do in Oxford"
msgstr "Het Ontrafelen van de Dromende Torens: 10 Essentiële Dingen om te Doen in Oxford"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=32:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "In conclusion, spending a summer in a seaside town provides a unique combination of natural tranquility, abundant sunshine, fresh air, physical activity, and community connection—all contributing to a significant mood boost. So if you're contemplating a summer getaway, consider a charming seaside town. You'll return home with sun-kissed skin, a rejuvenated spirit, and a heart full of happy memories."
msgstr "Samenvattend biedt een zomer doorbrengen in een kustplaats een unieke combinatie van natuurlijke rust, overvloedige zonneschijn, frisse lucht, fysieke activiteit en community verbinding—allemaal bijdragen aan een aanzienlijke opkikker voor je humeur. Dus als je nadenkt over een zomervakantie, overweeg dan een charmante kustplaats. Je komt thuis met zongebruinde huid, een verjongde geest en een hart vol blije herinneringen."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=32:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "Finally, seaside towns, particularly during summer, are places of community and connection. The laid-back vibe, communal beach activities, and local festivals often make it easy to connect with others, fostering a sense of belonging that is fundamental to our wellbeing. Social connections have been shown to boost mood and ward off feelings of loneliness and depression."
msgstr "Eindelijk zijn kustplaatsen, vooral in de zomer, plekken van community en verbinding. De relaxte sfeer, gezamenlijke strandactiviteiten en lokale festivals maken het vaak makkelijk om contact te maken met anderen, wat een gevoel van erbij horen bevordert dat fundamenteel is voor ons welzijn. Sociale verbindingen hebben aangetoond de stemming te verbeteren en gevoelens van eenzaamheid en depressie te verdrijven."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=32:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "Sense of Community and Social Connection"
msgstr "Gevoel van Community en Sociale Verbondenheid"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=32:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "Seaside towns often inspire a more active lifestyle, whether it's beach volleyball, swimming, walking along the shore, or cycling on beachfront paths. These activities not only promote physical health but also trigger the release of endorphins, the body's natural mood lifters. The combination of exercise, sunshine, and stunning ocean views is a potent recipe for happiness."
msgstr "Kustplaatsen inspireren vaak tot een actiever leven, of het nu gaat om beachvolleybal, zwemmen, wandelen langs de kust of fietsen op de paden aan het strand. Deze activiteiten bevorderen niet alleen de fysieke gezondheid, maar zorgen ook voor de afgifte van endorfines, de natuurlijke stemmingsverbeteraars van het lichaam. De combinatie van beweging, zonneschijn en adembenemende uitzichten op de oceaan is een krachtige formule voor geluk."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=32:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "Active Lifestyle and Endorphin Release"
msgstr "Actieve Levensstijl en Endorfine Vrijgave"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=32:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "The air in seaside towns is rich in negative ions, especially near breaking waves and during storms. These ions increase the flow of oxygen to the brain, resulting in higher alertness, decreased drowsiness, and more mental energy. Moreover, they can also improve the quality of sleep, a key factor in maintaining a positive mood and overall mental health."
msgstr "De lucht in kustplaatsen is rijk aan negatieve ionen, vooral nabij brekende golven en tijdens stormen. Deze ionen verhogen de zuurstofstroom naar de hersenen, wat resulteert in een hogere alertheid, verminderde slaperigheid en meer mentale energie. Bovendien kunnen ze ook de kwaliteit van de slaap verbeteren, een belangrijke factor voor het behouden van een positieve stemming en algehele mentale gezondheid."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=32:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "Fresh Sea Air and Improved Sleep"
msgstr "Verse Zee Lucht en Verbeterde Slaap"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=32:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "Vitamin D, aptly nicknamed the 'sunshine vitamin', is primarily obtained from sun exposure. Spending summer days in a seaside town offers ample opportunity to soak up the rays (safely, of course, with adequate sunscreen). Vitamin D plays a crucial role in mood regulation and the prevention of depression. Lack of Vitamin D has been linked to mood disorders, so a summer basking in the sunshine can contribute significantly to boosting your mood."
msgstr "Vitamine D, treffend de 'zonneschijnvitamine' genoemd, wordt voornamelijk verkregen door blootstelling aan de zon. Zomerdagen doorbrengen in een kustplaats biedt volop gelegenheid om de stralen op te nemen (veilig, natuurlijk, met voldoende zonnebrandcrème). Vitamine D speelt een cruciale rol bij het reguleren van de stemming en het voorkomen van depressie. Een gebrek aan vitamine D is in verband gebracht met stemmingsstoornissen, dus een zomer die in de zon doorgebracht wordt, kan aanzienlijk bijdragen aan het verbeteren van je humeur."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=32:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "Vitamin D and Mood Enhancement"
msgstr "Vitamine D en Stemverbetering"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=32:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "The rhythmic ebb and flow of ocean tides can serve as nature's soothing lullaby. The sound of the waves crashing against the shore is not only calming to our ears, but it also has a hypnotic effect that can promote relaxation and reduce stress. In fact, research shows that being near water can lower cortisol levels—the body's primary stress hormone. A seaside summer offers an extended immersion in this stress-relieving soundscape, leading to a profound sense of tranquility that permeates daily life."
msgstr "De ritmische eb en vloed van de oceaangolven kan dienen als de rustgevende wiegelied van de natuur. Het geluid van de golven die tegen de kust slaan is niet alleen kalmerend voor onze oren, maar het heeft ook een hypnotiserend effect dat ontspanning kan bevorderen en stress kan verminderen. In feite toont onderzoek aan dat in de buurt van water zijn, de cortisolniveaus kan verlagen—het primaire stresshormoon van het lichaam. Een zomervakantie aan zee biedt een uitgebreide onderdompeling in dit stressverlichtende geluidslandschap, wat leidt tot een diepgaand gevoel van rust dat doordringt in het dagelijks leven."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=32:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "The Calming Lull of the Sea"
msgstr "De Rustgevende Lull van de Zee"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=32:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "In the heart of summer, when the sun shines brightly, and the days are long and warm, many of us find ourselves instinctively drawn towards the coast. The lure of cool ocean breezes, sandy beaches, and charming seaside towns is often irresistible—and it turns out, there's more to this attraction than simply the promise of a beautiful view. Spending summer in a seaside town can have a remarkably positive impact on your mood, boosting happiness, reducing stress, and creating an overall sense of wellbeing."
msgstr "In het hart van de zomer, wanneer de zon fel schijnt en de dagen lang en warm zijn, voelen velen van ons zich instinctief aangetrokken tot de kust. De aantrekkingskracht van koele oceaanbriesjes, zandstranden en charmante kustplaatsen is vaak onweerstaanbaar—en het blijkt dat er meer achter deze aantrekkingskracht zit dan alleen de belofte van een mooi uitzicht. Zomer doorbrengen in een kustplaats kan een opmerkelijk positieve invloed hebben op je humeur, je geluk vergroten, stress verminderen en een algemeen gevoel van welzijn creëren."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=32:
msgid "Savouring Summer Serenity: The Mood-Boosting Magic of Seaside Towns"
msgstr "Genieten van Zomer Sereniteit: De Stemming Verhogende Magie van Kustplaatsen"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=17:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=85:
msgid "Exploring Malaga's coastal towns provides a feast for the senses—from rich history to stunning landscapes, mouthwatering cuisine, and a unique laid-back charm. This itinerary offers a taste of Andalusia’s coastal allure, promising an unforgettable journey under the Malaga sun."
msgstr "Het verkennen van de kustplaatsen van Malaga biedt een feest voor de zintuigen—van rijke geschiedenis tot adembenemende landschappen, verrukkelijke keuken en een unieke ontspannen charme. Deze route biedt een voorproefje van de kustverleiding van Andalusië, en belooft een onvergetelijke reis onder de zon van Malaga."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=17:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=85:
msgid "In the evening, relax at one of the beachfront chiringuitos (beach bars), savoring local seafood as you watch the sun set over the Mediterranean."
msgstr "’s Avonds kun je ontspannen bij een van de chiringuitos (strandbars) aan het strand, terwijl je lokale zeevruchten proeft en de zon ziet ondergaan boven de Middellandse Zee."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=17:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=85:
msgid "Finally, visit Estepona, a town known for its well-preserved old quarter, beautiful beaches, and the stunning Orchid House. Take a stroll down the Ruta de Murales, where large-scale paintings adorn the sides of buildings, adding an artistic touch to the cityscape."
msgstr "Bezoek ten slotte Estepona, een stad die bekend staat om zijn goed bewaarde oude wijk, prachtige stranden en het adembenemende Orchideeënhuis. Maak een wandeling langs de Ruta de Murales, waar grootschalige schilderijen de zijkanten van gebouwen sieren en een artistiek tintje aan het stadsbeeld geven."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=17:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=85:
msgid "Day 6: Estepona – Blooming Beauty"
msgstr "Dag 6: Estepona – Bloeiende Schoonheid"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=17:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=85:
msgid "Though not a coastal town, Ronda is well worth the day trip from Malaga. This historic city perched atop a deep gorge is famous for its dramatic escarpments and views, and the iconic Puente Nuevo. Visit the Plaza de Toros, one of Spain's oldest bullrings, and wander through the city's old and new quarters."
msgstr "Hoewel het geen kustplaats is, is Ronda de dagtrip vanuit Malaga zeker waard. Deze historische stad, gelegen bovenop een diepe kloof, is beroemd om zijn dramatische hellingen en uitzichten, en de iconische Puente Nuevo. Bezoek de Plaza de Toros, een van de oudste stierenvechtersarenas van Spanje, en dwaal door de oude en nieuwe wijken van de stad."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=17:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=85:
msgid "Day 5: Ronda – Historic Charm"
msgstr "Dag 5: Ronda – Historische Charme"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=17:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=85:
msgid "Just a short drive from Nerja, you'll find the picturesque village of Frigiliana, one of Andalusia’s famous pueblos blancos, or white towns. Stroll through the narrow, winding streets lined with white houses adorned with vibrant flowers. Visit the local olive oil factory, and don't leave without tasting the local wine, made from sun-dried grapes."
msgstr "Gewoon een korte rit van Nerja, vind je het pittoreske dorp Frigiliana, een van de beroemde pueblos blancos van Andalusië, of witte dorpen. Wandel door de smalle, kronkelige straatjes omringd door witte huizen versierd met levendige bloemen. Bezoek de lokale olijfolie-fabriek en ga niet weg zonder de lokale wijn te proeven, gemaakt van zongedroogde druiven."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=17:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=85:
msgid "Day 4: Frigiliana – A White-Washed Wonder"
msgstr "Dag 4: Frigiliana – Een Witgepleisterd Wonder"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=17:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=85:
msgid "Nerja, often called the \"Jewel of the Costa del Sol,\" offers a blend of stunning natural attractions and traditional charm. Visit the Balcony of Europe for incredible sea views, and explore the Caves of Nerja, a series of vast caverns that house the world's tallest natural column. Spend the afternoon relaxing on Burriana Beach, and taste the famous paella there."
msgstr "Nerja, vaak de \"Jewel of the Costa del Sol\" genoemd, biedt een mix van prachtige natuurlijke attracties en traditionele charme. Bezoek het Balkon van Europa voor ongelooflijke uitzichten op de zee, en verken de Grotten van Nerja, een reeks uitgestrekte grotten die de hoogste natuurlijke kolom ter wereld herbergen. Breng de middag door met ontspannen op Burriana Beach, en proef daar de beroemde paella."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=17:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=85:
msgid "Day 3: Nerja – Natural Splendor"
msgstr "Dag 3: Nerja – Natuurlijke Pracht"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=17:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=85:
msgid "Head to Marbella, a glamorous town famous for its luxury yachts, boutiques, and golden beaches. Wander around the picturesque Old Town, Plaza de los Naranjos, and explore the boutiques, art galleries, and restaurants. Don't miss the beach clubs of Puerto Banús, and enjoy the vibrant nightlife that Marbella has to offer."
msgstr "Ga naar Marbella, een glamoureuze stad die beroemd is om zijn luxe jachten, boetieks en gouden stranden. Wandel door de pittoreske Oude Stad, Plaza de los Naranjos, en verken de boetieks, kunstgalerijen en restaurants. Mis de strandclubs van Puerto Banús niet en geniet van het bruisende nachtleven dat Marbella te bieden heeft."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=17:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=85:
msgid "Day 2: Marbella – A Touch of Glamour"
msgstr "Dag 2: Marbella – Een Vleugje Glamour"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=17:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=85:
msgid "End your day at Malagueta Beach, enjoying a delightful dinner of espetos, a local specialty of sardines skewered and grilled over an open fire."
msgstr "Eind je dag op Malagueta Beach met een heerlijk diner van espetos, een lokale specialiteit van sardines die aan een spies zijn geregen en boven een open vuur zijn gegrild."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=17:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=85:
msgid "Start your trip in the city of Malaga itself, the birthplace of Pablo Picasso. Visit the Picasso Museum to admire an extensive collection of his works. Wander the narrow streets of the old town, explore the imposing Alcazaba fortress, and don't miss the striking Malaga Cathedral."
msgstr "Begin je reis in de stad Malaga zelf, de geboorteplaats van Pablo Picasso. Bezoek het Picasso Museum om een uitgebreide collectie van zijn werken te bewonderen. Wandel door de smalle straatjes van de oude stad, verken de imposante Alcazaba-fort en mis de opvallende Kathedraal van Malaga niet."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=17:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=85:
msgid "Day 1: Malaga – A Cultural Odyssey"
msgstr "Dag 1: Malaga – Een Culturele Odyssee"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=17:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=85:
msgid "Malaga, the capital of the Costa del Sol, is a sun-drenched destination known for its beautiful coastline, charming towns, vibrant culture, and delicious cuisine. From quiet fishing villages to bustling seaside resorts, there's a coastal town in Malaga to suit every traveler. Here's how to spend a few unforgettable days exploring these Andalusian gems."
msgstr "Malaga, de hoofdstad van de Costa del Sol, is een zonovergoten bestemming die bekend staat om zijn prachtige kustlijn, charmante steden, levendige cultuur en heerlijke keuken. Van rustige vissersdorpjes tot drukke badplaatsen, er is een kustplaats in Malaga voor elke reiziger. Hier is hoe je een paar onvergetelijke dagen kunt doorbrengen met het verkennen van deze Andalusische juwelen."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=17:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=85:
msgid "Savouring the Andalusian Sun: A Guide to Coastal Towns in Malaga"
msgstr "Genieten van de Andalusische Zon: Een Gids voor Kustplaatsen in Malaga"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=35:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=4:
msgid "In conclusion, traveling can serve as a valuable tool in promoting mental health and wellbeing. The opportunities for personal growth, connection, immersion in nature, and mindfulness can foster a healing environment that complements professional mental health care. Next time you're feeling stressed or overwhelmed, consider taking a trip—even if it's a short one. You might be surprised at the positive impact it can have on your mental health."
msgstr "Samenvattend kan reizen dienen als een waardevol hulpmiddel voor het bevorderen van mentale gezondheid en welzijn. De mogelijkheden voor persoonlijke groei, verbinding, onderdompeling in de natuur en mindfulness kunnen een helende omgeving creëren die de professionele geestelijke gezondheidszorg aanvult. De volgende keer dat je je gestrest of overweldigd voelt, overweeg dan om een reis te maken—zelfs als het een korte is. Je zult misschien verrast zijn door de positieve impact die het kan hebben op je mentale gezondheid."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=35:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=4:
msgid "While travel can indeed be therapeutic, it should never replace professional help when dealing with serious mental health issues. If you're struggling, it's essential to consult with a healthcare provider or a mental health professional. They can provide guidance and resources, and perhaps even suggest how therapeutic travel could fit into a comprehensive treatment plan."
msgstr "Hoewel reizen inderdaad therapeutisch kan zijn, mag het nooit professionele hulp vervangen bij het omgaan met ernstige geestelijke gezondheidsproblemen. Als je het moeilijk hebt, is het essentieel om een zorgverlener of een geestelijke gezondheidsprofessional te raadplegen. Zij kunnen begeleiding en middelen bieden, en misschien zelfs voorstellen hoe therapeutisch reizen in een uitgebreid behandelplan zou kunnen passen."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=35:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=4:
msgid "An Important Caveat"
msgstr "Een Belangrijke Waarschuwing"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=35:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=4:
msgid "Travel inherently encourages mindfulness—a practice shown to decrease symptoms of anxiety and depression. The novelty of a new place makes us more aware of our surroundings, engaging our senses in unique ways, whether it's the taste of exotic cuisine, the sound of a foreign language, or the sight of breathtaking landscapes. This heightened awareness of the present moment can lead to improved mental wellbeing."
msgstr "Reizen moedigt van nature mindfulness aan—een praktijk die bewezen is symptomen van angst en depressie te verminderen. De nieuwheid van een nieuwe plek maakt ons bewuster van onze omgeving, waarbij onze zintuigen op unieke manieren worden geprikkeld, of het nu de smaak van exotische gerechten is, het geluid van een vreemde taal, of het uitzicht op adembenemende landschappen. Deze verhoogde bewustwording van het huidige moment kan leiden tot een verbeterd mentaal welzijn."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=35:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=4:
msgid "Mindfulness in Motion"
msgstr "Mindfulness in Beweging"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=35:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=4:
msgid "Let's not forget the impact of nature on mental health. Research has shown that spending time outdoors can reduce stress, improve mood, and boost cognitive function. Whether it's hiking in the Himalayas, snorkeling in the Great Barrier Reef, or simply taking a leisurely walk in a city park, immersing yourself in nature during your travels can offer substantial mental health benefits."
msgstr "Laten we de impact van de natuur op de mentale gezondheid niet vergeten. Onderzoek heeft aangetoond dat tijd doorbrengen in de buitenlucht stress kan verminderen, de stemming kan verbeteren en de cognitieve functie kan stimuleren. Of het nu gaat om wandelen in de Himalaya, snorkelen in het Great Barrier Reef, of gewoon een ontspannen wandeling maken in een stadspark, jezelf onderdompelen in de natuur tijdens je reizen kan aanzienlijke voordelen voor de mentale gezondheid bieden."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=35:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=4:
msgid "The Healing Potential of Nature"
msgstr "Het genezende potentieel van de natuur"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=35:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=4:
msgid "Traveling is also a powerful way to connect with others. Whether you're backpacking through Europe or participating in a group tour in Asia, you're likely to meet a diverse array of individuals from different walks of life. These encounters can foster a sense of community, reduce feelings of loneliness, and improve your social skills—benefits that can significantly enhance your mental health."
msgstr "Reizen is ook een krachtige manier om verbinding te maken met anderen. Of je nu aan het backpacken bent door Europa of deelneemt aan een groepsreis in Azië, je zult waarschijnlijk een diverse matrix van individuen uit verschillende levensstijlen ontmoeten. Deze ontmoetingen kunnen een gevoel van community bevorderen, gevoelens van eenzaamheid verminderen en je sociale vaardigheden verbeteren—voordelen die je mentale gezondheid aanzienlijk kunnen verbeteren."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=35:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=4:
msgid "Connection and Community"
msgstr "Verbondenheid en Community"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=35:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=4:
msgid "For those grappling with personal issues, the change of scenery can provide a valuable opportunity to reflect on life from a different vantage point. You might find that the challenges that seem insurmountable back home feel less intimidating when you're standing on a mountaintop or exploring a bustling city halfway around the world."
msgstr "Voor degenen die worstelen met persoonlijke problemen, kan de verandering van omgeving een waardevolle kans bieden om het leven vanuit een ander perspectief te bekijken. Je zou kunnen ontdekken dat de uitdagingen die thuis onoverkomelijk lijken, minder intimiderend aanvoelen wanneer je op een bergtop staat of een bruisende stad aan de andere kant van de wereld verkent."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=35:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=4:
msgid "One of the most potent benefits of traveling is the fresh perspective it provides. By stepping outside of our normal routines and comfort zones, we open ourselves to new experiences, viewpoints, and ways of life that challenge our assumptions and broaden our worldviews. This experience can foster personal growth, resilience, and a deeper understanding of one's self and others—key factors in promoting mental wellbeing."
msgstr "Een van de krachtigste voordelen van reizen is het frisse perspectief dat het biedt. Door buiten onze normale routines en comfortzones te stappen, openen we ons voor nieuwe ervaringen, gezichtspunten en levenswijzen die onze aannames uitdagen en onze wereldbeelden verbreden. Deze ervaring kan persoonlijke groei, veerkracht en een dieper begrip van onszelf en anderen bevorderen—sleutel factoren in het bevorderen van mentale welzijn."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=35:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=4:
msgid "The Power of Perspective"
msgstr "De Kracht van Perspectief"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=35:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=4:
msgid "Many people dream of embarking on great adventures, exploring foreign lands, and immersing themselves in diverse cultures. The prospect of breaking free from routine and discovering something new is inherently exciting. But more than just the thrill, traveling has the potential to be therapeutic, helping individuals cope with stress, anxiety, depression, and other mental health issues."
msgstr "Veel mensen dromen ervan om grote avonturen te beleven, vreemde landen te verkennen en zich onder te dompelen in diverse culturen. Het vooruitzicht om te ontsnappen aan de routine en iets nieuws te ontdekken is van nature spannend. Maar meer dan alleen de opwinding, kan reizen therapeutisch zijn, waardoor individuen beter om kunnen gaan met stress, angst, depressie en andere geestelijke gezondheidsproblemen."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=35:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=4:
msgid "If you've been feeling overwhelmed by daily life, stressed by work, or troubled by persistent feelings of anxiety or depression, the solution might not be in your medicine cabinet—it could be out on the open road. While there's no one-size-fits-all cure for mental health issues, evidence is mounting to suggest that travel can offer significant benefits to our psychological wellbeing."
msgstr "Als je je overweldigd voelt door het dagelijks leven, gestrest door werk, of last hebt van aanhoudende gevoelens van angst of depressie, dan ligt de oplossing misschien niet in je medicijnkastje—het zou wel eens op de open weg kunnen zijn. Hoewel er geen pasklare oplossing is voor mentale gezondheidsproblemen, groeit het bewijs dat reizen aanzienlijke voordelen kan bieden voor ons psychologisch welzijn."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?p=35:
#: block-patterns/exmoor.mystagingwebsite.com/?p=4:
msgid "Journeying Towards Wellness: How Travel Can Promote Mental Health Healing"
msgstr "Reizen naar Welzijn: Hoe Reizen de Genezing van Mentale Gezondheid kan Bevorderen"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?page_id=39:
msgid "Steve and Ryan's mission is simple: to show that travel is more than just sightseeing – it's about connecting with different cultures, tasting exotic cuisines, appreciating the beauty of our planet, and most importantly, embracing the unknown. Join them as they explore the world, one enchanting destination at a time."
msgstr "Steve en Ryan's missie is simpel: laten zien dat reizen meer is dan alleen bezienswaardigheden – het gaat om het verbinden met verschillende culturen, het proeven van exotische keukens, het waarderen van de schoonheid van onze planeet, en het belangrijkste, het omarmen van het onbekende. Sluit je bij hen aan terwijl ze de wereld verkennen, één betoverende bestemming tegelijk."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?page_id=39:
msgid "From the azure seas of the Maldives to the rugged peaks of Patagonia, Steve and Ryan have journeyed through diverse landscapes, cultures, and cuisines. They share their experiences not only to inspire, but also to equip their readers with practical tips and insights for their own adventures."
msgstr "Van de azuurblauwe zeeën van de Malediven tot de ruige toppen van Patagonië, hebben Steve en Ryan door diverse landschappen, culturen en keukens gereisd. Ze delen hun ervaringen niet alleen om te inspireren, maar ook om hun readers te voorzien van praktische tips en inzichten voor hun eigen avonturen."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bute.mystagingwebsite.com/?page_id=39:
msgid "Meet Steve and Ryan, the intrepid couple behind \"Wanderlust Chronicles\". United by their insatiable love for travel, this dynamic duo has spent the last decade exploring every corner of the globe. Steve, a former travel writer, and Ryan, a landscape photographer, bring together their unique skills to craft immersive, visual stories about the places they visit."
msgstr "Maak kennis met Steve en Ryan, het onverschrokken stel achter \"Wanderlust Chronicles\". Verbonden door hun onverzadigbare liefde voor reizen, heeft dit dynamische duo het afgelopen decennium elke hoek van de wereld verkend. Steve, een voormalige reisjournalist, en Ryan, een landschapsfotograaf, combineren hun unieke vaardigheden om meeslepende, visuele verhalen te creëren over de plaatsen die ze bezoeken."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bsoj.mystagingwebsite.com/?p=10:
msgid "Overall, the color blue is a versatile and widely appreciated color that can bring a sense of calmness and tranquility to any space."
msgstr "Over het algemeen is de kleur blauw een veelzijdige en veelgewaardeerde kleur die een gevoel van rust en kalmte in elke ruimte kan brengen."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bsoj.mystagingwebsite.com/?p=10:
msgid "Blue can have different meanings depending on its shade. Light blues can be refreshing and calming, while darker blues can be more serious and somber. Navy blue, for example, is often associated with authority and professionalism."
msgstr "Blauw kan verschillende betekenissen hebben, afhankelijk van de tint. Lichte blauwtinten kunnen verfrissend en kalmerend zijn, terwijl donkerdere blauwtinten serieuzer en somberder kunnen zijn. Marineblauw wordt bijvoorbeeld vaak geassocieerd met autoriteit en professioneel."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bsoj.mystagingwebsite.com/?p=10:
msgid "In many cultures, blue is a symbol of trust, loyalty, and wisdom. In ancient Egypt, blue was the color of the pharaohs, and in medieval Europe, blue was the color of the Virgin Mary. Blue is also often used in corporate branding to convey trust and stability."
msgstr "In veel culturen is blauw een symbool van vertrouwen, loyaliteit en wijsheid. In het oude Egypte was blauw de kleur van de farao's, en in middeleeuws Europa was blauw de kleur van de Maagd Maria. Blauw wordt ook vaak gebruikt in corporate branding om vertrouwen en stabiliteit uit te stralen."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bsoj.mystagingwebsite.com/?p=10:
msgid "Blue is a primary color, and it is found in nature in many forms. The sky and the ocean are both different shades of blue, and many flowers, such as forget-me-nots and hydrangeas, have blue petals. Blue is also a popular color in art, with famous works like Vincent van Gogh's \"Starry Night\" and Pablo Picasso's \"Blue Period.\""
msgstr "Blauw is een primaire kleur, en het komt in de natuur in veel vormen voor. De lucht en de oceaan zijn beide verschillende tinten blauw, en veel bloemen, zoals vergeet-mij-nietjes en hortensia's, hebben blauwe bloemblaadjes. Blauw is ook een populaire kleur in de kunst, met beroemde werken zoals Vincent van Gogh's \"Sterrennacht\" en Pablo Picasso's \"Blauwe Periode."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bsoj.mystagingwebsite.com/?p=10:
msgid "The color blue has long been associated with feelings of tranquility, calmness, and serenity. It is a color that evokes a sense of peacefulness and harmony and is often used in spaces meant for relaxation, such as bedrooms and spas."
msgstr "De kleur blauw wordt al lang geassocieerd met gevoelens van rust, kalmte en sereniteit. Het is een kleur die een gevoel van vredigheid en harmonie oproept en vaak wordt gebruikt in ruimtes die bedoeld zijn voor ontspanning, zoals slaapkamers en spa's."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bsoj.mystagingwebsite.com/?p=10:
msgid "The Serenity of Blue: Exploring the Meaning and Significance of the Color Blue"
msgstr "De Sereniteit van Blauw: De Betekenis en Belang van de Kleur Blauw Verkennen"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bsoj.mystagingwebsite.com/?p=13:
msgid "In conclusion, the color blue has a positive effect on our mental and physical well-being. Whether we are looking to reduce stress levels, increase productivity, or create a calming environment, blue can help us achieve our goals. By incorporating more blue into our lives, we can enjoy the many benefits of this beautiful and versatile color."
msgstr "Samenvattend heeft de kleur blauw een positieve invloed op ons mentale en fysieke welzijn. Of we nu stressniveaus willen verlagen, de productiviteit willen verhogen of een rustgevende omgeving willen creëren, blauw kan ons helpen onze doelen te bereiken. Door meer blauw in ons leven te integreren, kunnen we genieten van de vele voordelen van deze mooie en veelzijdige kleur."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bsoj.mystagingwebsite.com/?p=13:
msgid "In art therapy, blue is often used to help individuals express themselves and explore their emotions. Blue can evoke feelings of sadness, but it can also represent tranquility and hope."
msgstr "In kunsttherapie wordt blauw vaak gebruikt om individuen te helpen zichzelf uit te drukken en hun emoties te verkennen. Blauw kan gevoelens van verdriet oproepen, maar het kan ook rust en hoop vertegenwoordigen."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bsoj.mystagingwebsite.com/?p=13:
msgid "Blue is also a popular color for bedrooms and other spaces meant for relaxation. Lighter shades of blue, such as pastel or powder blue, can create a soothing and peaceful atmosphere, which can be particularly helpful for those with anxiety or sleep problems."
msgstr "Blauw is ook een populaire kleur voor slaapkamers en andere ruimtes die bedoeld zijn voor ontspanning. Lichtere tinten blauw, zoals pastel- of poederblauw, kunnen een rustgevende en vredige sfeer creëren, wat vooral nuttig kan zijn voor mensen met angst of slaapproblemen."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bsoj.mystagingwebsite.com/?p=13:
msgid "The positive effects of blue can also be seen in the workplace. Blue is a popular color for office spaces because it is believed to increase productivity and focus. Additionally, blue is often associated with trust and professionalism, which can make it an excellent choice for businesses."
msgstr "De positieve effecten van blauw zijn ook zichtbaar op de werkplek. Blauw is een populaire kleur voor kantoorruimtes omdat men gelooft dat het de productiviteit en focus verhoogt. Bovendien wordt blauw vaak geassocieerd met vertrouwen en professionaliteit, wat het een uitstekende keuze voor Business kan maken."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bsoj.mystagingwebsite.com/?p=13:
msgid "The color blue is often associated with positive emotions and can have a significant impact on our mental and physical well-being. The calming effect of blue has been shown to reduce stress levels and promote relaxation. In fact, studies have shown that exposure to blue light can reduce blood pressure and slow down heart rate, which can lead to feelings of tranquility."
msgstr "De kleur blauw wordt vaak geassocieerd met positieve emoties en kan een aanzienlijke impact hebben op ons mentale en fysieke welzijn. Het kalmerende effect van blauw heeft aangetoond dat het stressniveaus kan verlagen en ontspanning bevorderen. Sterker nog, studies hebben aangetoond dat blootstelling aan blauw licht de bloeddruk kan verlagen en de hartslag kan vertragen, wat kan leiden tot gevoelens van rust."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bsoj.mystagingwebsite.com/?page_id=4:
msgid "Mailchimp"
msgstr "Mailchimp"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bsoj.mystagingwebsite.com/?p=13:
msgid "The Positive Power of Blue: How the Color Blue Can Improve Your Mental and Physical Well-being"
msgstr "De Positieve Kracht van Blauw: Hoe de Kleur Blauw Je Mentale en Fysieke Welzijn Kan Verbeteren"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bsoj.mystagingwebsite.com/?p=8:
msgid "Blue Screen of Joy"
msgstr "Blauwe Scherm van Vreugde"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bsoj.mystagingwebsite.com/?page_id=4:
msgid "Join my Mailchimp audience"
msgstr "Word lid van mijn Mailchimp-publiek"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bsoj.mystagingwebsite.com/?page_id=4:
msgid "Jetpack Blocks"
msgstr "Jetpack Bloks"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bsoj.mystagingwebsite.com/?p=8:
#: block-patterns/bsoj.mystagingwebsite.com/?page_id=27:
msgid "The Blue Screen of Joy (B.S.o.J.), unofficially known as a Perfection, Blue screen, or Positive result is system validity screen that the theme displays in the event of a positive result. It indicates a system success, or system start, in which the operating system has reached a perfect condition where it can operate safely (e.g., hardware success or an expected start of a minor process)."
msgstr "Het Blue Screen of Joy (B.S.o.J.), unofficially bekend als een Perfection, Blue screen, of Positive result is een systeem geldigheidsscherm dat het thema toont in het geval van een positieve uitkomst. Het geeft een systeem succes aan, of systeem start, waarin het besturingssysteem een perfecte toestand heeft bereikt waarin het veilig kan functioneren (bijv. hardware succes of een verwachte start van een minor proces)."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bsoj.mystagingwebsite.com/?page_id=27:
msgid "About BSoJ"
msgstr "Over BSoJ"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibliophile.mystagingwebsite.com/?p=26:
msgid "Albert Camus"
msgstr "Albert Camus"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibliophile.mystagingwebsite.com/?p=26:
msgid "albert-camus"
msgstr "albert-camus"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibliophile.mystagingwebsite.com/?p=26:
msgid "Camus' prose is both elegant and accessible, and his ideas have had a profound impact on modern philosophy and literature. \"The Myth of Sisyphus\" is a powerful meditation on the human condition, challenging us to confront the fundamental questions of existence and to find our own way in a world that often seems indifferent to our struggles."
msgstr "Camus' proza is zowel elegant als toegankelijk, en zijn ideeën hebben een diepgaande impact gehad op de moderne filosofie en literatuur. \"De mythe van Sisyphus\" is een krachtige meditatie over de menselijke conditie, die ons uitdaagt om de fundamentele vragen van het bestaan onder ogen te zien en onze eigen weg te vinden in een wereld die vaak onverschillig lijkt voor onze worstelingen."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibliophile.mystagingwebsite.com/?p=26:
msgid "For Camus, the search for meaning is not something that can be found in external sources, such as religion or philosophy, but is instead a deeply personal and subjective experience. He argues that we must confront the absurdity of existence head-on, accepting it for what it is and finding ways to create meaning in our own lives."
msgstr "Voor Camus is de zoektocht naar betekenis niet iets dat je kunt vinden in externe bronnen, zoals religie of filosofie, maar is het eerder een diep persoonlijke en subjectieve ervaring. Hij stelt dat we de absurditeit van het bestaan recht in de ogen moeten kijken, het moeten accepteren voor wat het is en manieren moeten vinden om betekenis in ons eigen leven te creëren."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibliophile.mystagingwebsite.com/?p=26:
msgid "But Camus also suggests that there is a kind of beauty in this struggle, a defiance and resilience that allows us to find meaning in the face of the absurd. He writes, \"The struggle itself [...] is enough to fill a man's heart. One must imagine Sisyphus happy.\""
msgstr "Maar Camus suggereert ook dat er een soort schoonheid in deze strijd zit, een verzet en veerkracht die ons in staat stelt betekenis te vinden in het aangezicht van het absurde. Hij schrijft: 'De strijd zelf [...] is genoeg om het hart van een man te vullen. Men moet Sisyphus gelukkig voorstellen.'"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibliophile.mystagingwebsite.com/?p=26:
msgid "Camus uses the myth of Sisyphus as a metaphor for the human condition, arguing that our lives are similarly marked by a sense of futility and absurdity. We are all Sisyphus, condemned to repeat the same actions over and over again, without ever achieving any real sense of purpose or fulfillment."
msgstr "Camus gebruikt de mythe van Sisyphus als een metafoor voor de menselijke conditie, en stelt dat ons leven op een vergelijkbare manier gekenmerkt wordt door een gevoel van nutteloosheid en absurditeit. We zijn allemaal Sisyphus, veroordeeld om dezelfde acties keer op keer te herhalen, zonder ooit een echt gevoel van doel of vervulling te bereiken."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibliophile.mystagingwebsite.com/?p=26:
msgid "\"The Myth of Sisyphus\" by Albert Camus is a philosophical essay that explores the nature of human existence and the search for meaning in a world that appears to be indifferent to our struggles. The essay takes its title from the Greek myth of Sisyphus, a king who was condemned by the gods to roll a boulder up a hill for all eternity, only to see it roll back down again each time he reached the top."
msgstr "De Mythe van Sisyphus\" van Albert Camus is een filosofisch essay dat de aard van het menselijk bestaan en de zoektocht naar betekenis in een wereld die schijnt onverschillig te zijn voor onze strijd, verkent. Het essay ontleent zijn titel aan de Griekse mythe van Sisyphus, een koning die door de goden werd veroordeeld om een rotsblok een heuvel op te rollen voor alle eeuwigheid, alleen om te zien dat het elke keer weer naar beneden rolde zodra hij de top bereikte."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibliophile.mystagingwebsite.com/?p=26:
msgid "The Myth of Sisyphus"
msgstr "De mythe van Sisyphus"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibliophile.mystagingwebsite.com/?p=32:
#: block-patterns/booknest.mystagingwebsite.com/?page_id=179:
msgid "F. Scott Fitzgerald"
msgstr "F. Scott Fitzgerald"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibliophile.mystagingwebsite.com/?p=32:
msgid "f-scott-fitzgerald"
msgstr "f-scott-fitzgerald"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibliophile.mystagingwebsite.com/?p=32:
msgid "\"The Great Gatsby\" remains a seminal work of American literature, a novel that captures the spirit of an era and the enduring themes of love, wealth, and power. Its insights into the human condition are as relevant today as they were nearly a century ago, and its legacy continues to inspire generations of readers and writers alike."
msgstr "The Great Gatsby\" blijft een baanbrekend werk van de Amerikaanse literatuur, een roman die de geest van een tijdperk vastlegt en de blijvende thema's van liefde, rijkdom en macht. Zijn inzichten in de menselijke conditie zijn vandaag de dag net zo relevant als bijna een eeuw geleden, en zijn nalatenschap blijft generaties van readers en schrijvers inspireren."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibliophile.mystagingwebsite.com/?p=32:
msgid "But at its heart, \"The Great Gatsby\" is a love story, a tale of two people separated by time, class, and circumstance. Gatsby and Daisy's relationship is marked by a sense of longing and unfulfilled desire, and their ultimate reunion is both cathartic and tragic."
msgstr "Maar in wezen is 'The Great Gatsby' een liefdesverhaal, een verhaal over twee mensen die gescheiden zijn door tijd, klasse en omstandigheden. De relatie tussen Gatsby en Daisy is gekenmerkt door een gevoel van verlangen en onvervulde wensen, en hun uiteindelijke hereniging is zowel cathartisch als tragisch."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibliophile.mystagingwebsite.com/?p=32:
msgid "Fitzgerald's prose is both elegant and cutting, capturing the glittering surface of Gatsby's world while also exposing its darker underbelly. The novel is full of memorable characters, from the cynical narrator, Nick Carraway, to the tragic figure of Myrtle Wilson, whose affair with Tom Buchanan sets in motion the events that lead to Gatsby's downfall."
msgstr "Fitzgerald's proza is zowel elegant als snijdend, het vangt de glinsterende oppervlakte van Gatsby's wereld terwijl het ook de donkere onderbuik blootlegt. De roman zit vol memorabele personages, van de cynische verteller, Nick Carraway, tot de tragische figuur van Myrtle Wilson, wiens affaire met Tom Buchanan de gebeurtenissen in gang zet die leiden tot Gatsby's ondergang."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibliophile.mystagingwebsite.com/?p=32:
msgid "At its core, \"The Great Gatsby\" is a meditation on the American Dream and the ways in which it can be corrupted by wealth and power. Gatsby's pursuit of wealth and status is driven by his desire to win back Daisy, but he is ultimately consumed by his own illusions and the empty promises of the American Dream."
msgstr "Op zijn kern is 'The Great Gatsby' een meditatie over de Amerikaanse Droom en de manieren waarop deze kan worden gecorrumpeerd door rijkdom en macht. Gatsby's zoektocht naar rijkdom en status wordt gedreven door zijn verlangen om Daisy terug te winnen, maar hij wordt uiteindelijk verteerd door zijn eigen illusies en de lege beloften van de Amerikaanse Droom."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibliophile.mystagingwebsite.com/?p=32:
msgid "\"The Great Gatsby\" by F. Scott Fitzgerald is a masterpiece of American literature that explores the decadence and excess of the Jazz Age. The novel tells the story of Jay Gatsby, a mysterious millionaire who throws lavish parties in the hopes of winning back his former love, Daisy Buchanan."
msgstr "De Grote Gatsby\" van F. Scott Fitzgerald is een meesterwerk van de Amerikaanse literatuur dat de decadentie en het excess van het Jazztijdperk verkent. De roman vertelt het verhaal van Jay Gatsby, een mysterieuze miljonair die weelderige feesten organiseert in de hoop zijn voormalige liefde, Daisy Buchanan, terug te winnen."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibliophile.mystagingwebsite.com/?p=32:
#: block-patterns/booknest.mystagingwebsite.com/?page_id=179:
msgid "The Great Gatsby"
msgstr "De Grote Gatsby"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibliophile.mystagingwebsite.com/?p=34:
msgid "Gabriel García Márquez"
msgstr "Gabriel García Márquez"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibliophile.mystagingwebsite.com/?p=34:
msgid "gabriel-garcia-marquez"
msgstr "gabriel-garcia-marquez"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibliophile.mystagingwebsite.com/?p=34:
msgid "\"One Hundred Years of Solitude\" is a masterpiece of world literature, a novel that continues to captivate and inspire readers around the globe. Its themes of love, loss, and the passage of time are timeless, and its characters are unforgettable, serving as a powerful reminder of the enduring power of the novel as an art form."
msgstr "Honderd Jaar Eenzaamheid\" is een meesterwerk van de wereldliteratuur, een roman die blijft boeien en inspireren voor readers over de hele wereld. De thema's van liefde, verlies en de gang van de tijd zijn tijdloos, en de personages zijn onvergetelijk, als een krachtige herinnering aan de blijvende kracht van de roman als kunstvorm."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibliophile.mystagingwebsite.com/?p=34:
msgid "Márquez's prose is lyrical and poetic, capturing the rhythms and cadences of everyday speech. He weaves together multiple strands of narrative, creating a complex web of events and characters that span generations. The result is a novel that is both deeply personal and universally resonant, a testament to the power of storytelling to capture the complexities of the human experience."
msgstr "De proza van Márquez is lyrisch en poëtisch, en vangt de ritmes en cadansen van alledaagse spraak. Hij weeft meerdere verhaallijnen samen, waardoor een complexe web van gebeurtenissen en personages ontstaat die generaties overspant. Het resultaat is een roman die zowel diep persoonlijk als universeel resonerend is, een bewijs van de kracht van verhalen vertellen om de complexiteit van de menselijke ervaring vast te leggen."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibliophile.mystagingwebsite.com/?p=34:
msgid "At the same time, \"One Hundred Years of Solitude\" is a searing critique of the forces of imperialism and capitalism that threaten to destroy traditional ways of life. The Buendia family is repeatedly challenged by outside forces, from the arrival of the railroad to the influence of foreign companies, and Márquez portrays their struggles with a sense of urgency and compassion."
msgstr "Tegelijkertijd is 'Honderd Jaar Eenzaamheid' een brandende kritiek op de krachten van imperialisme en kapitalisme die de traditionele levenswijzen bedreigen. De familie Buendía wordt herhaaldelijk uitgedaagd door externe krachten, van de komst van de spoorlijn tot de invloed van buitenlandse bedrijven, en Márquez portretteert hun strijd met een gevoel van urgentie en medeleven."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibliophile.mystagingwebsite.com/?p=34:
msgid "But the novel is also a celebration of the power of imagination and the ways in which stories can shape our understanding of the world. Márquez uses magical realism to blur the line between reality and fantasy, infusing the novel with a sense of wonder and possibility. The novel is full of fantastical events and characters, from the rain that lasts for four years to the woman who ascends to heaven on a carpet of butterflies."
msgstr "Maar de roman is ook een viering van de kracht van verbeelding en de manieren waarop verhalen ons begrip van de wereld kunnen vormen. Márquez gebruikt magisch realisme om de grens tussen werkelijkheid en fantasie te vervagen, waardoor de roman doordrenkt is van een gevoel van verwondering en mogelijkheid. De roman zit vol met fantastische gebeurtenissen en personages, van de regen die vier jaar aanhoudt tot de vrouw die op een tapijt van vlinders naar de hemel stijgt."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibliophile.mystagingwebsite.com/?p=34:
msgid "At its core, \"One Hundred Years of Solitude\" is a meditation on the cyclical nature of history and the recurring patterns that shape human experience. The novel is marked by a sense of repetition and circularity, as characters are born, live, and die, only to be replaced by new generations who seem to follow the same patterns of behavior and thought."
msgstr "Op zijn kern is 'Honderd Jaar Eenzaamheid' een meditatie over de cyclische aard van de geschiedenis en de terugkerende patronen die de menselijke ervaring vormen. De roman is gekenmerkt door een gevoel van herhaling en circulariteit, terwijl personages geboren worden, leven en sterven, om vervolgens vervangen te worden door nieuwe generaties die lijken te volgen dezelfde patronen van gedrag en gedachte."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibliophile.mystagingwebsite.com/?p=34:
msgid "\"One Hundred Years of Solitude\" by Gabriel García Márquez is a landmark novel in the genre of magical realism. The novel tells the story of the Buendia family over the course of seven generations, tracing their lives and fortunes as they build the town of Macondo and confront the forces of modernity."
msgstr "Honderd Jaar Eenzaamheid\" van Gabriel García Márquez is een mijlpaalroman in het genre van het magisch realisme. De roman vertelt het verhaal van de familie Buendía over zeven generaties, en volgt hun levens en fortuinen terwijl ze de stad Macondo opbouwen en de krachten van de moderniteit confronteren."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibliophile.mystagingwebsite.com/?p=34:
msgid "One Hundred Years of Solitude"
msgstr "De Honderd Jaar Eenzaamheid"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibliophile.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "Virginia Woolf"
msgstr "Virginia Woolf"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibliophile.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "virginia-woolf"
msgstr "virginia-woolf"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibliophile.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "\"To the Lighthouse\" is a remarkable achievement, a novel that manages to be both deeply personal and universally resonant. Woolf's exploration of the human condition is profound and moving, and her prose is a testament to the power of language to capture the fleeting nature of our lives. It is a work of art that continues to captivate and inspire readers nearly a century after its publication."
msgstr "To the Lighthouse\" is een opmerkelijke prestatie, een roman die erin slaagt zowel diep persoonlijk als universeel resonant te zijn. Woolf's verkenning van de menselijke conditie is diepgaand en ontroerend, en haar proza is een bewijs van de kracht van taal om de vluchtige aard van ons leven vast te leggen. Het is een kunstwerk dat bijna een eeuw na de publicatie nog steeds lezers blijft boeien en inspireren."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibliophile.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "Woolf's prose is lyrical and experimental, using stream of consciousness techniques to convey the inner thoughts and emotions of her characters. She captures the fleeting nature of human experience with a sense of immediacy and intimacy, creating a vivid portrait of the world as it exists in the minds of her characters."
msgstr "Woolf's proza is lyrisch en experimenteel, waarbij ze technieken van stream of consciousness gebruikt om de innerlijke gedachten en emoties van haar personages over te brengen. Ze vangt de vluchtige aard van de menselijke ervaring met een gevoel van urgentie en intimiteit, en creëert een levendig portret van de wereld zoals die bestaat in de gedachten van haar personages."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibliophile.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "Woolf's Prose"
msgstr "Woolf's Proza"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibliophile.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "But \"To the Lighthouse\" is not just a story about one family. Woolf uses the novel to explore the broader themes of mortality, the passing of time, and the fleeting nature of human experience. In \"Time Passes,\" Woolf depicts the empty house as it falls into disrepair over the years, creating a haunting sense of loss and decay. The novel suggests that while individual lives may be fleeting, the human experience is part of a larger, ongoing narrative that stretches beyond our own existence."
msgstr "But 'To the Lighthouse' is niet alleen een verhaal over één familie. Woolf gebruikt de roman om de bredere thema's van sterfelijkheid, de voorbijgang van de tijd en de vluchtige aard van de menselijke ervaring te verkennen. In 'Time Passes' toont Woolf het lege huis terwijl het in verval raakt door de jaren heen, wat een spookachtige gevoel van verlies en verval creëert. De roman suggereert dat hoewel individuele levens vluchtig kunnen zijn, de menselijke ervaring deel uitmaakt van een groter, doorlopend verhaal dat verder reikt dan ons eigen bestaan."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibliophile.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "At the heart of the novel is the tension between Mrs. Ramsay, the matriarch of the family, and her husband, Mr. Ramsay, a philosopher and academic. Woolf portrays their relationship with subtlety and nuance, showing how their differences in temperament and worldview create both intimacy and conflict. Mrs. Ramsay is a warm and nurturing figure, while Mr. Ramsay is distant and intellectual, and their interactions are marked by a sense of longing and unspoken understanding."
msgstr "Centraal in de roman staat de spanning tussen mevrouw Ramsay, de matriarch van de familie, en haar man, meneer Ramsay, een filosoof en academicus. Woolf portretteert hun relatie met subtiliteit en nuance, en laat zien hoe hun verschillen in temperament en wereldbeeld zowel intimiteit als conflict creëren. Mevrouw Ramsay is een warme en zorgzame figuur, terwijl meneer Ramsay afstandelijk en intellectueel is, en hun interacties zijn gekenmerkt door een gevoel van verlangen en onuitgesproken begrip."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibliophile.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "\"To the Lighthouse\" by Virginia Woolf is a modernist masterpiece that explores the complexities of human relationships and the nature of time. The novel is divided into three sections: \"The Window,\" \"Time Passes,\" and \"The Lighthouse,\" each of which offers a unique perspective on the lives of the Ramsay family and their guests."
msgstr "To the Lighthouse\" van Virginia Woolf is een modernistisch meesterwerk dat de complexiteit van menselijke relaties en de aard van de tijd verkent. De roman is verdeeld in drie secties: \"Het Raam,\" \"De Tijd Verloopt,\" en \"De Vuurtoren,\" die elk een uniek perspectief bieden op het leven van de familie Ramsay en hun gasten."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibliophile.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "To The Lighthouse"
msgstr " Naar de Vuurtoren"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibliophile.mystagingwebsite.com/?p=38:
msgid "Isabel Allende"
msgstr "Isabel Allende"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibliophile.mystagingwebsite.com/?p=38:
msgid "isabel-allende"
msgstr "isabel-allende"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibliophile.mystagingwebsite.com/?p=38:
msgid "\"The House of Spirits\" is a stunning achievement, a novel that manages to be both epic in scope and intimate in detail. It offers a vivid portrait of a society in flux, and a powerful meditation on the forces that shape our lives. Allende's prose is vibrant and lush, and her characters are unforgettable, breathing life into a story that feels both timeless and urgent."
msgstr "Het Huis van Geesten\" is een verbluffende prestatie, een roman die zowel episch van opzet als intiem in detail weet te zijn. Het biedt een levendig portret van een samenleving in verandering, en een krachtige meditatie over de krachten die ons leven vormgeven. Allende's proza is levendig en weelderig, en haar personages zijn onvergetelijk, ze geven leven aan een verhaal dat zowel tijdloos als urgent aanvoelt."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibliophile.mystagingwebsite.com/?p=38:
msgid "At the heart of the novel is the theme of memory, and the way in which the past shapes the present. Alba is a living link to her family's history, and as she narrates their stories, she becomes both a witness to their struggles and a participant in their legacy. Allende masterfully weaves together different strands of narrative, creating a tapestry of events and emotions that reverberate through the ages."
msgstr "Centraal in de roman staat het thema van herinnering, en de manier waarop het verleden het heden vormt. Alba is een levende link naar de geschiedenis van haar familie, en terwijl ze hun verhalen vertelt, wordt ze zowel een getuige van hun strijd als een deelnemer aan hun nalatenschap. Allende verweeft meesterlijk verschillende verhaallijnen, waardoor een tapijt van gebeurtenissen en emoties ontstaat dat door de eeuwen heen weerklinkt."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibliophile.mystagingwebsite.com/?p=38:
msgid "Past shaping present"
msgstr "Het verleden vormt het heden"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibliophile.mystagingwebsite.com/?p=38:
msgid "But the novel is not just a condemnation of the status quo. It also offers a vision of a better world, one in which women, indigenous people, and the poor are granted the dignity and respect they deserve. Blanca and her lover Pedro embody this vision, fighting for social justice and a more equitable society. Allende's prose is poetic and evocative, imbuing even the darkest moments with a sense of hope and possibility."
msgstr "Maar de roman is niet alleen een veroordeling van de status quo. Het biedt ook een visie op een betere wereld, een wereld waarin vrouwen, inheemse mensen en de armen de waardigheid en het respect krijgen die ze verdienen. Blanca en haar minnaar Pedro belichamen deze visie, vechtend voor sociale rechtvaardigheid en een eerlijker samenleving. Allende's proza is poëtisch en evocatief, waardoor zelfs de donkerste momenten een gevoel van hoop en mogelijkheid krijgen."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibliophile.mystagingwebsite.com/?p=38:
msgid "At its core, \"The House of Spirits\" is a story about power and its abuses. The Trueba family is an emblem of the patriarchal system that dominated Chilean society for decades, and Esteban is a quintessential authoritarian figure who uses violence and coercion to maintain his grip on his family and his country. Allende portrays his character with complexity, highlighting his flaws and his humanity even as he commits unspeakable atrocities."
msgstr "Op zijn kern is 'Het Huis van Geesten' een verhaal over macht en de misbruiken ervan. De familie Trueba is een embleem van het patriarchale systeem dat de Chileense samenleving decennialang domineerde, en Esteban is een quintessential autoritaire figuur die geweld en dwang gebruikt om zijn greep op zijn familie en zijn land te behouden. Allende portretteert zijn karakter met complexiteit, waarbij hij zijn tekortkomingen en zijn menselijkheid benadrukt, zelfs terwijl hij onbeschrijfelijke wreedheden begaat."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibliophile.mystagingwebsite.com/?p=36:
#: block-patterns/bibliophile.mystagingwebsite.com/?p=38:
msgid "The story"
msgstr "Het verhaal"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibliophile.mystagingwebsite.com/?p=38:
msgid "\"The House of Spirits\" by Isabel Allende is a sprawling family saga that spans multiple generations and offers a rich exploration of the social and political turmoil of 20th century Chile. The novel is narrated by Alba, the youngest member of the Trueba family, and follows the lives of her ancestors, including her grandfather Esteban Trueba, who builds the family fortune, and her mother Blanca, who falls in love with a revolutionary and challenges her family's conservative values."
msgstr "Het Huis van Geesten\" van Isabel Allende is een uitgebreide familiesaga die meerdere generaties beslaat en biedt een rijke verkenning van de sociale en politieke onrust van 20e-eeuws Chili. De roman wordt verteld door Alba, het jongste lid van de familie Trueba, en volgt het leven van haar voorouders, waaronder haar grootvader Esteban Trueba, die het familievermogen opbouwt, en haar moeder Blanca, die verliefd wordt op een revolutionair en de conservatieve waarden van haar familie uitdaagt."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibliophile.mystagingwebsite.com/?p=38:
msgid "The House of Spirits"
msgstr "Het Huis van Geesten"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibliophiledemo.wordpress.com/?page_id=1:
msgid "Whether you're a lifelong lover of classic literature or just starting your journey, Bibliophile offers a wealth of resources and inspiration to help you discover new books, deepen your understanding of literary classics, and connect with fellow book enthusiasts. Join us as we explore the world of literature, one page at a time."
msgstr "Of je nu een levenslange liefhebber bent van klassieke literatuur of net je reis begint, Bibliophile biedt een schat aan middelen en inspiratie om je te helpen nieuwe boeken te ontdekken, je begrip van literaire klassiekers te verdiepen en in contact te komen met andere boekenliefhebbers. Sluit je bij ons aan terwijl we de wereld van de literatuur verkennen, één pagina tegelijk."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibliophiledemo.wordpress.com/?page_id=1:
msgid "Our team of passionate and knowledgeable writers draws from a wide range of literary backgrounds and disciplines, ensuring that our content is diverse, well-rounded, and thought-provoking. We invite readers to join the conversation, share their own perspectives, and contribute to our growing community of bibliophiles."
msgstr "Ons team van gepassioneerde en deskundige schrijvers put uit een breed scala van literaire achtergronden en disciplines, waardoor onze content divers, goed afgerond en tot nadenken stemmend is. We nodigen readers uit om deel te nemen aan het gesprek, hun eigen perspectieven te delen en bij te dragen aan onze groeiende community van boekenliefhebbers."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibliophiledemo.wordpress.com/?page_id=1:
msgid "At Bibliophile, we believe that classic literature has the power to enrich and transform our lives. Through our reviews, we aim to introduce readers to timeless masterpieces and highlight the enduring relevance of classic works to contemporary society. We also feature engaging essays and articles about the art of writing and the role of literature in shaping our worldviews."
msgstr "Bij Bibliophile geloven we dat klassieke literatuur de kracht heeft om ons leven te verrijken en te transformeren. Door onze recensies willen we readers kennis laten maken met tijdloze meesterwerken en de blijvende relevantie van klassieke werken voor de hedendaagse samenleving benadrukken. We hebben ook boeiende essays en artikelen over de kunst van het schrijven en de rol van literatuur in het vormen van onze wereldbeelden."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibliophiledemo.wordpress.com/?page_id=1:
msgid "Welcome to Bibliophile, a website dedicated to celebrating classic literature and the joy of reading. Our platform is devoted to providing insightful reviews and thought-provoking analyses of classic books and writings about literature, as well as serving as a community for like-minded book lovers to connect and share their love for the written word."
msgstr "Welkom bij Bibliophile, een website die gewijd is aan het vieren van klassieke literatuur en de vreugde van lezen. Ons platform is toegewijd aan het bieden van inzichtelijke recensies en tot nadenken stemmende analyses van klassieke boeken en geschriften over literatuur, en dient ook als een community voor gelijkgestemde boekenliefhebbers om te verbinden en hun liefde voor het geschreven woord te delen."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=4:
msgid "Organic farming is a method of food production that emphasizes the use of natural methods to maintain soil fertility, control pests and diseases, and produce high-quality crops without the use of synthetic chemicals such as pesticides and fertilizers. Organic farming is based on biodiversity, ecological balance, and sustainability principles."
msgstr "Biologische landbouw is een methode van voedselproductie die de nadruk legt op het gebruik van natuurlijke methoden om de bodemvruchtbaarheid te behouden, plagen en ziekten te bestrijden, en hoogwaardige gewassen te produceren zonder het gebruik van synthetische chemicaliën zoals pesticiden en kunstmest. Biologische landbouw is gebaseerd op biodiversiteit, ecologische balans en duurzaamheidsprincipes."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=4:
msgid "Affordable, seasonal, and fresh"
msgstr "Betaalbaar, seizoensgebonden en vers"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=8:
msgid "Different box sizes"
msgstr "Verschillende doosformaten"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=11:
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=4:
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=8:
msgid "Finally, the demand for organic food is growing rapidly, and as a result, organic food is becoming more widely available and affordable. Consumers are becoming more aware of the benefits of organic food and are willing to pay a premium for it. As more farmers transition to organic farming, the supply of organic food is increasing, which is helping to bring down the cost."
msgstr "Eindelijk groeit de vraag naar biologische voeding snel, en als gevolg daarvan wordt biologische voeding steeds breder beschikbaar en betaalbaar. Consumenten worden zich steeds meer bewust van de voordelen van biologische voeding en zijn bereid om een Premium te betalen. Naarmate meer boeren overstappen op biologische landbouw, neemt de aanbod van biologische voeding toe, wat helpt om de kosten te verlagen."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=11:
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=4:
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=8:
msgid "Soil health"
msgstr "Grondgezondheid"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=11:
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=4:
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=8:
msgid "Biodiversity"
msgstr "Biodiversiteit"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=11:
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=4:
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=8:
msgid "Primary benefits"
msgstr "Primaire voordelen"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=11:
msgid "Flexibility at your disposal"
msgstr "Flexibiliteit tot je beschikking"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=15:
msgid "This article uses material from the Wikibooks article “Cookbook:Garlic Parmesan Pasta“, which is released under the Creative Commons Attribution-Share-Alike License 3.0."
msgstr "Dit artikel gebruikt materiaal van het Wikibooks artikel “Cookbook:Garlic Parmesan Pasta“, dat is vrijgegeven onder de Creative Commons Attribution-Share-Alike License 3.0."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=15:
msgid "Crushed 2 tsp."
msgstr "Verpulverd 2 tl."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=15:
msgid "Dried basil."
msgstr "Droge basilicum."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=15:
msgid "Butter 2 tsp."
msgstr "Boter 2 tl."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=15:
msgid "120ml (1/2 cup)."
msgstr "120ml (1/2 kop)."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=15:
msgid "Garlic Parmesan Pasta is a simple yet flavorful dish that is easy to prepare and satisfies the taste buds. This dish typically involves boiling pasta until it is al dente, then tossing it in a mixture of garlic, butter, olive oil, and Parmesan cheese. The result is a creamy and savory pasta dish that is perfect for a quick and easy dinner. This dish is also versatile, as it can be customized with additional ingredients such as chicken, shrimp, or vegetables to add more texture and flavor. Overall, Garlic Parmesan Pasta is a classic comfort food that is sure to please any pasta lover."
msgstr "Knoflook Parmezaan Pasta is een eenvoudig maar smaakvol gerecht dat makkelijk te bereiden is en de smaakpapillen tevredenstelt. Dit gerecht houdt meestal in dat je pasta kookt tot het al dente is, en het daarna mengt met een mix van knoflook, boter, olijfolie en Parmezaanse kaas. Het resultaat is een romig en hartig pastagerecht dat perfect is voor een snelle en makkelijke avondmaaltijd. Dit gerecht is ook veelzijdig, omdat het kan worden aangepast met extra ingrediënten zoals kip, garnalen of groenten om meer textuur en smaak toe te voegen. Al met al is Knoflook Parmezaan Pasta een klassiek troostvoedsel dat zeker elke pastaliefhebber zal plezieren."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=15:
msgid "A simple yet flavorful dish resulting in a creamy and savory pasta that is perfect for a quick and easy dinner. "
msgstr "Een eenvoudig maar smaakvol gerecht dat resulteert in een romige en hartige pasta die perfect is voor een snelle en gemakkelijke avondmaaltijd."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "This article uses material from the Wikibooks article “Cookbook:Spiced Pumpkin Soup“, which is released under the Creative Commons Attribution-Share-Alike License 3.0."
msgstr "Dit artikel gebruikt materiaal van het Wikibooks artikel “Cookbook:Spiced Pumpkin Soup“, dat is vrijgegeven onder de Creative Commons Attribution-Share-Alike License 3.0."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "Remove from heat and add lime juice."
msgstr "Verwijder van het vuur en voeg limoensap toe."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "Raise heat to medium then stir in milk and cook for 5 minutes or until soup is heated through."
msgstr "Verhoog de hitte naar middelhoog en roer de melk erdoor, kook 5 minuten of totdat de soep goed verwarmd is."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "Place half of the pumpkin mixture in a blender and process until smooth. Using a strainer, pour soup back into pan. Repeat with rest of soup."
msgstr "Plaats de helft van het pompoenmengsel in een blender en verwerk tot een gladde massa. Gebruik een zeef om de soep terug in de pan te gieten. Herhaal dit met de rest van de soep."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "Add sweet potato, salt, chicken broth and pumpkin and bring to a boil. Reduce heat to medium-low and simmer, partially covered for about 20-25 minutes or until sweet potatoes are cooked through and softened. Remove from heat and let stand for 10 minutes to cool."
msgstr "Voeg zoete aardappel, zout, kippenbouillon en pompoen toe en breng aan de kook. Zet het vuur lager tot medium-laag en laat sudderen, gedeeltelijk bedekt, gedurende ongeveer 20-25 minuten of totdat de zoete aardappels gaar en zacht zijn. Haal van het vuur en laat 10 minuten staan om af te koelen."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=15:
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "360ml (1 1/2 cups) broccoli floweretts."
msgstr "360ml (1 1/2 kopjes) broccoli bloemetjes."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=15:
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "Fettuccine or angel hair pasta (cooked and drained)"
msgstr "Fettuccine of engelshaarpasta (gekookt en uitgelekt)"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=15:
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "Seasoned salt 220g (8 oz.)"
msgstr "Gepeperd zout 220g (8 oz.)"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=15:
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "Garlic powder 3/4 tsp."
msgstr "Knoflookpoeder 3/4 tl."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=15:
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "Lemon juice 1 1/4 tsp."
msgstr "Citroensap 1 1/4 tl."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "Dried basil, crushed 2 tsp."
msgstr "Gedroogde basilicum, geplet 2 tl."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "120ml (1/2 cup) butter 2 tsp."
msgstr "120ml (1/2 kopje) boter 2 tl."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "Spiced Pumpkin Soup is a delicious and hearty soup that is perfect for a cozy fall or winter meal. This soup is typically made with pureed pumpkin, vegetable or chicken broth, cream or coconut milk, and a variety of spices such as cinnamon, nutmeg, and ginger. The result is a rich, creamy, and flavorful soup that is both comforting and satisfying. Spiced Pumpkin Soup can be served as a starter or a main dish, and is often garnished with toppings such as roasted pumpkin seeds, croutons, or a dollop of sour cream. This soup is not only delicious, but also packed with nutrients, as pumpkin is a great source of fiber, vitamins A and C, and potassium."
msgstr "Spiced Pumpkin Soup is een heerlijke en stevige soep die perfect is voor een gezellige herfst- of wintermaaltijd. Deze soep wordt meestal gemaakt met gepureerde pompoen, groente- of kippenbouillon, room of kokosmelk, en een verscheidenheid aan specerijen zoals kaneel, nootmuskaat en gember. Het resultaat is een rijke, romige en smaakvolle soep die zowel troostend als bevredigend is. Spiced Pumpkin Soup kan geserveerd worden als voorgerecht of hoofdgerecht, en wordt vaak gegarneerd met toppings zoals geroosterde pompoenpitten, croutons of een lepel zure room. Deze soep is niet alleen heerlijk, maar ook boordevol voedingsstoffen, aangezien pompoen een geweldige bron van vezels, vitamines A en C, en kalium is."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=18:
msgid "A rich, creamy, and flavorful soup that is both comforting and satisfying. A perfect and cozy fall or winter meal."
msgstr "Een rijke, romige en smaakvolle soep die zowel troostend als bevredigend is. Een perfecte en gezellige maaltijd voor de herfst of winter."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?page_id=20:
msgid "Our goal is to make it easy and convenient for you to incorporate more fresh, organic vegetables into your diet. Whether you are a busy professional, a health-conscious family, or simply someone who loves to cook, Barnsbury is here to provide you with the highest quality vegetables and exceptional customer service. Thank you for choosing Barnsbury for your organic vegetable needs!"
msgstr "Ons doel is om het gemakkelijk en handig voor je te maken om meer verse, biologische groenten in je dieet op te nemen. Of je nu een drukke Professioneel bent, een gezondheidsbewuste familie, of gewoon iemand die van koken houdt, Barnsbury is hier om je te voorzien van de hoogste kwaliteit groenten en uitzonderlijke klantenservice. Bedankt dat je voor Barnsbury hebt gekozen voor je biologische groentewensen!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?page_id=20:
msgid "We offer a range of box sizes to suit different appetites, from individuals to families, and we are flexible with the items in each box. You can customize your order by selecting from our weekly selection of seasonal vegetables, and you can even make changes to your order up until the day before delivery."
msgstr "We bieden een scala aan doosgroottes om aan verschillende appetites te voldoen, van individuen tot gezinnen, en we zijn flexibel met de items in elke doos. Je kunt je bestelling aanpassen door te kiezen uit onze wekelijkse selectie van seizoensgebonden groenten, en je kunt zelfs wijzigingen aanbrengen in je bestelling tot de dag voor levering."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?page_id=20:
msgid "At Barnsbury, we are committed to sourcing our vegetables from local, independent farms that share our values of sustainability and responsible agriculture. This not only supports our local economy, but also ensures that our produce is as fresh and flavorful as possible."
msgstr "Bij Barnsbury zijn we toegewijd aan het inkopen van onze groenten van lokale, onafhankelijke boerderijen die onze waarden van duurzaamheid en verantwoordelijke landbouw delen. Dit ondersteunt niet alleen onze lokale economie, maar zorgt er ook voor dat onze producten zo vers en smaakvol mogelijk zijn."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?page_id=20:
msgid "Welcome to Barnsbury! Here we believe that fresh, seasonal, and locally sourced vegetables are the key to a healthy and delicious life. We produce affordable organic vegetable boxes that are tailored to your appetite and delivered straight to your doorstep 🍅🥬🍠🧄🥑🥕🌽🧅"
msgstr "Welkom bij Barnsbury! Hier geloven we dat verse, seizoensgebonden en lokaal ingekochte groenten de sleutel zijn tot een gezond en heerlijk leven. We produceren betaalbare biologische groentepakketten die zijn afgestemd op jouw eetlust en rechtstreeks bij je thuis worden bezorgd 🍅🥬🍠🧄🥑🥕🌽🧅"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=400:
msgid "Cooking with Seasonal Vegetables"
msgstr "Koken met Seizoensgroenten"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=406:
msgid "5 Reasons to Choose Barnsbury for Your Organic Vegetable Needs"
msgstr "5 Redenen om Barnsbury te Kiezen voor Jouw Wensen voor Biologische Groenten"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=408:
msgid "The Future of Sustainable Agriculture"
msgstr "De Toekomst van Duurzame Landbouw"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=11:
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=400:
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=406:
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=408:
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=412:
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=4:
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=8:
msgid "Furthermore, organic food is often considered to be healthier and safer than conventionally grown food. Organic farming prohibits the use of synthetic chemicals, such as pesticides and fertilizers, that have been linked to health problems such as cancer, birth defects, and reproductive disorders. Organic food is also free from genetically modified organisms (GMOs), which have not been proven safe for human consumption."
msgstr "Bovendien wordt biologisch voedsel vaak als gezonder en veiliger beschouwd dan conventioneel geteeld voedsel. Biologische landbouw verbiedt het gebruik van synthetische chemicaliën, zoals pesticiden en kunstmest, die in verband zijn gebracht met gezondheidsproblemen zoals kanker, geboorteafwijkingen en reproductieve stoornissen. Biologisch voedsel is ook gratis van genetisch gemodificeerde organismen (GMO's), die niet als veilig voor menselijke consumptie zijn bewezen."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=11:
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=400:
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=406:
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=408:
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=412:
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=4:
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=8:
msgid "In addition to promoting soil health and biodiversity, organic farming also helps to reduce the negative impacts of agriculture on the environment. Organic farming practices are designed to minimize pollution and conserve natural resources, such as water and energy. For example, organic farmers often use conservation tillage techniques to reduce soil disturbance and conserve moisture."
msgstr "Naast het bevorderen van de bodemgezondheid en biodiversiteit helpt biologische landbouw ook om de negatieve impact van de landbouw op het milieu te verminderen. Biologische landbouwpraktijken zijn ontworpen om vervuiling te minimaliseren en natuurlijke hulpbronnen, zoals water en energie, te behouden. Biologische boeren gebruiken bijvoorbeeld vaak conserverende grondbewerkingsmethoden om bodemverstoring te verminderen en vocht te behouden."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=11:
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=400:
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=406:
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=408:
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=412:
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=4:
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=8:
msgid "Organic farmers rely on natural fertilizers, such as compost and manure, to enrich the soil and provide essential nutrients to plants. They also use techniques such as crop rotation, intercropping, and companion planting to prevent soil erosion and control pests naturally."
msgstr "Biologische boeren vertrouwen op natuurlijke meststoffen, zoals compost en mest, om de grond te verrijken en essentiële voedingsstoffen aan planten te geven. Ze gebruiken ook technieken zoals gewasrotatie, intercropping en companion planting om bodemerosie te voorkomen en plagen op een natuurlijke manier te beheersen."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=11:
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=400:
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=406:
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=408:
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=412:
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=8:
msgid "Organic farming is a method of food production that emphasizes the use of natural methods to maintain soil fertility, control pests and diseases, and produce high-quality crops without the use of synthetic chemicals such as pesticides and fertilizers. Organic farming is based on the principles of biodiversity, ecological balance, and sustainability."
msgstr "Biologische landbouw is een methode van voedselproductie die de nadruk legt op het gebruik van natuurlijke methoden om de bodemvruchtbaarheid te behouden, plagen en ziekten te bestrijden, en hoogwaardige gewassen te produceren zonder het gebruik van synthetische chemicaliën zoals pesticiden en kunstmest. Biologische landbouw is gebaseerd op de principes van biodiversiteit, ecologische balans en duurzaamheid."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?p=412:
msgid "The Environmental Benefits of Organic Farming"
msgstr "De Milieuvoordelen van Biologische Landbouw"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/barnsbury.mystagingwebsite.com/?page_id=500:
msgid "Home Alt"
msgstr "Home Alt"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/shawburnblocks.mystagingwebsite.com/?p=151:
msgid "100 Park Blvd San Diego, CA 92101"
msgstr "100 Park Blvd San Diego, CA 92101"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/shawburnblocks.mystagingwebsite.com/?p=151:
msgid "Our new address:"
msgstr "Ons nieuwe adres:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/shawburnblocks.mystagingwebsite.com/?p=151:
msgid "Shawburn Starts The Year With a New Office"
msgstr "Shawburn begint het jaar met een nieuw kantoor"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/shawburnblocks.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "We have been extremely busy lately, hence the lack of update on our blog. Fear no more, we’re back with some news! We have been commissioned to create the branding identity for a new startup. Stay tuned, we’ll share with you the final pieces."
msgstr "We zijn de laatste tijd extreem druk geweest, vandaar het gebrek aan update op onze blog. Vrees niet meer, we zijn terug met wat nieuws! We zijn in opdracht gegeven om de branding identiteit voor een nieuwe startup te creëren. Blijf op de hoogte, we zullen de laatste stukken met je delen."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/shawburnblocks.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "New Commissioned Project for Pathway Inc."
msgstr "Nieuw Gecommissioneerd Project voor Pathway Inc."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/shawburnblocks.mystagingwebsite.com/?page_id=50:
msgid "Based in Downtown San Diego, Shawburn is an award-winning digital agency. We deliver outstanding results across 3 key business areas: branding, web design, and digital marketing."
msgstr "Gevestigd in Downtown San Diego, is Shawburn een bekroonde digitale agency. We leveren uitstekende resultaten op 3 belangrijke businessgebieden: branding, webdesign en digitale marketing."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/shawburnblocks.mystagingwebsite.com/?page_id=54:
msgid "email@example.com (123) 456-7890100"
msgstr "e-mail@example.com (123) 456-7890100"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/creatio2demo.wordpress.com/?page_id=30:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12865:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12870:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12874:
#: block-patterns/shawburnblocks.mystagingwebsite.com/?page_id=54:
msgid "Reach out with the contact information below so we can work together to drive more customers to your products and services."
msgstr "Neem contact op met de onderstaande contactgegevens, zodat we samen kunnen werken om meer klanten naar jouw producten en diensten te trekken."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/shawburnblocks.mystagingwebsite.com/?page_id=54:
msgid "Let's build something together."
msgstr "Laten we samen iets bouwen."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/shawburnblocks.mystagingwebsite.com/?p=163:
msgid "By focusing on the quality of our work, we can provide greater value to our clients and build lasting relationships based on trust and mutual success."
msgstr "Door ons te concentreren op de kwaliteit van ons werk, kunnen we meer waarde bieden aan onze klanten en duurzame relaties opbouwen die gebaseerd zijn op vertrouwen en wederzijds succes."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/shawburnblocks.mystagingwebsite.com/?p=163:
msgid "We have found that setting hourly rates can lead to a focus on billable hours rather than producing great work. At Shawburn, we prioritize providing our clients with excellent outcomes by delivering top-notch branding, web design, and digital marketing solutions. "
msgstr "We hebben ontdekt dat het instellen van uurtarieven kan leiden tot een focus op factureerbare uren in plaats van het leveren van geweldig werk. Bij Shawburn geven we prioriteit aan het bieden van uitstekende resultaten aan onze klanten door het leveren van hoogwaardige branding, webdesign en digitale marketingoplossingen."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/shawburnblocks.mystagingwebsite.com/?p=163:
msgid "As a digital agency focused on delivering exceptional results, Shawburn believes that hourly rates can be a distraction from what truly matters: delivering high-quality work."
msgstr "Als een digitaal bureau dat zich richt op het leveren van uitzonderlijke resultaten, gelooft Shawburn dat uurtarieven een afleiding kunnen zijn van wat echt belangrijk is: het leveren van hoogwaardig werk."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/shawburnblocks.mystagingwebsite.com/?p=163:
msgid "Why We Don't Rate Our Projects Hourly"
msgstr "Waarom we onze projecten niet per uur beoordelen"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mag.mystagingwebsite.com/?p=91:
msgid "Through his use of color, Dearth offers a unique insight into the social and cultural changes of the late 19th century. His paintings invite viewers to consider the complex ways in which color shapes our perceptions of the world around us and reveals the hidden meanings behind everyday objects and experiences."
msgstr "Door zijn gebruik van kleur biedt Dearth een unieke kijk op de sociale en culturele veranderingen van de late 19e eeuw. Zijn schilderijen nodigen lezers uit om na te denken over de complexe manieren waarop kleur onze waarnemingen van de wereld om ons heen vormt en de verborgen betekenissen onthult achter alledaagse voorwerpen en ervaringen."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mag.mystagingwebsite.com/?p=91:
msgid "One of Dearth's most famous works is \"The Flower Market\", which features a bustling scene of flower sellers in Paris. The bright, saturated colors of the flowers and the vendors' clothing suggest a lively, vibrant atmosphere, while the muted tones of the buildings and the sky hint at the city's industrialization and pollution."
msgstr "Een van Dearth's meest beroemde werken is \"The Flower Market\", dat een drukke scène van bloemenverkopers in Parijs toont. De heldere, verzadigde kleuren van de bloemen en de kleding van de verkopers suggereren een levendige, bruisende sfeer, terwijl de gedempte tinten van de gebouwen en de lucht wijzen op de industrialisatie en vervuiling van de stad."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mag.mystagingwebsite.com/?p=91:
msgid "Dearth's work often explores the tension between tradition and modernity, with bright, bold colors representing the new, fast-paced world of industrialization and muted, earthy tones evoking a sense of nostalgia for a simpler time."
msgstr "Het werk van Dearth verkent vaak de spanning tussen traditie en moderniteit, met felle, gedurfde kleuren die de nieuwe, snel veranderende wereld van industrialisatie vertegenwoordigen en gedempte, aardse tinten die een gevoel van nostalgie oproepen voor een eenvoudigere tijd."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mag.mystagingwebsite.com/?p=91:
msgid "Henry Golden Dearth was a Bristol-born artist who spent much of his career examining the social and cultural changes of the late 19th century through the lens of color. His paintings offer a unique perspective on the era, revealing the complex ways in which color was used to convey meaning and communicate social norms."
msgstr "Henry Golden Dearth was een in Bristol geboren kunstenaar die een groot deel van zijn carrière besteedde aan het onderzoeken van de sociale en culturele veranderingen van de late 19e eeuw door de lens van kleur. Zijn schilderijen bieden een uniek perspectief op het tijdperk, en onthullen de complexe manieren waarop kleur werd gebruikt om betekenis over te brengen en sociale normen te communiceren."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mag.mystagingwebsite.com/?p=91:
msgid "Bristol born Henry Golden Dearth examines what colors tell us about 19th-century society"
msgstr "Bristol geboren Henry Golden Dearth onderzoekt wat kleuren ons vertellen over de 19e-eeuwse samenleving"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mag.mystagingwebsite.com/?p=87:
#: block-patterns/mag.mystagingwebsite.com/?p=91:
msgid "Issues"
msgstr "Problemen"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mag.mystagingwebsite.com/?p=87:
#: block-patterns/mag.mystagingwebsite.com/?p=91:
msgid "issues"
msgstr "problemen"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mag.mystagingwebsite.com/?p=87:
msgid "In the end, whether an artist seeks fame or anonymity depends on their personal goals and values. What matters most is that they stay true to their artistic vision and continue to create meaningful work that resonates with others."
msgstr "Uiteindelijk hangt het ervan af of een artiest roem of anonimiteit zoekt, afhankelijk van hun persoonlijke doelen en waarden. Wat het belangrijkst is, is dat ze trouw blijven aan hun artistieke visie en blijven creëren wat betekenisvol is en resoneert met anderen."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mag.mystagingwebsite.com/?p=87:
msgid "Agnes Martin, a minimalist painter, valued anonymity and believed that an artist's work should be separate from their personal life: \"I paint with my back to society.\""
msgstr "Agnes Martin, een minimalistische schilder, waardeerde anonimiteit en geloofde dat het werk van een kunstenaar gescheiden moest zijn van hun persoonlijke leven: \"Ik schilder met mijn rug naar de samenleving."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mag.mystagingwebsite.com/?p=87:
msgid "On the other hand, Jeff Koons, believes that fame is essential for an artist's career. He once said, \"The art world is a business. The more people that know your name, the more successful you are.\""
msgstr "Aan de andere kant gelooft Jeff Koons dat beroemdheid essentieel is voor de carrière van een artiest. Hij zei ooit: \"De kunstwereld is een Business. Hoe meer mensen je naam kennen, hoe succesvoller je bent."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mag.mystagingwebsite.com/?p=87:
msgid "Banksy"
msgstr "Banksy"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mag.mystagingwebsite.com/?p=87:
msgid "\"Art should comfort the disturbed and disturb the comfortable.\""
msgstr "Kunst zou de verstoorden moeten troosten en de comfortabele moeten verstoren."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mag.mystagingwebsite.com/?p=87:
msgid "Fame and anonymity are two sides of the same coin for artists. While some crave the spotlight and the recognition that comes with it, others prefer to remain anonymous and let their work speak for itself. Here are some quotes from artists on the topic:"
msgstr "Roem en anonimiteit zijn twee kanten van dezelfde medaille voor artiesten. Terwijl sommigen hunkeren naar de schijnwerpers en de erkenning die daarmee gepaard gaat, geven anderen de voorkeur aan anonimiteit en laten ze hun werk voor zichzelf spreken. Hier zijn een paar citaten van artiesten over dit onderwerp:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mag.mystagingwebsite.com/?p=87:
msgid "Artists on fame and anonymity"
msgstr "Artiesten over roem en anonimiteit"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mag.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "In a world where stress and anxiety seem to be ever-present, Saÿen’s paintings offer a much-needed escape. They remind us of the power of art to lift our spirits and transport us to a world of joy and wonder. They inspire us to see the beauty and magic in the world around us, and to appreciate the moments of warmth and connection that make life worth living. Overall, H. Lyman Saÿen’s latest paintings are a testament to the enduring power of art to touch our hearts and minds, and to offer a welcome escape from the challenges of daily life."
msgstr "In een wereld waar stress en angst altijd lijken aanwezig te zijn, bieden de schilderijen van Saÿen een broodnodige ontsnapping. Ze herinneren ons aan de kracht van kunst om onze geest te verheffen en ons naar een wereld van vreugde en verwondering te transporteren. Ze inspireren ons om de schoonheid en magie in de wereld om ons heen te zien, en om de momenten van warmte en verbinding te waarderen die het leven de moeite waard maken. Over het algemeen zijn de nieuwste schilderijen van H. Lyman Saÿen een bewijs van de blijvende kracht van kunst om onze harten en geesten te raken, en om een welkome ontsnapping te bieden aan de uitdagingen van het dagelijks leven."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mag.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "A Colourful Statement"
msgstr "Een Kleurrijke Verklaring"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mag.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "What sets Saÿen’s latest paintings apart is their emotional depth and warmth. His use of colour and light creates a sense of intimacy and comfort, like a warm embrace on a chilly day. His playful use of humour and romance adds to the overall charm and appeal of the paintings."
msgstr "Wat Saÿen's nieuwste schilderijen onderscheidt, is hun emotionele diepte en warmte. Zijn gebruik van kleur en licht creëert een gevoel van intimiteit en comfort, like een warme omhelzing op een koude dag. Zijn speelse gebruik van humor en romantiek voegt toe aan de algehele charme en aantrekkingskracht van de schilderijen."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mag.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "H. Lyman Saÿen, a contemporary painter, has recently released a series of new paintings that evoke feelings of romance, humour, and warmth. The paintings offer a welcome escape from the stresses of daily life and transport viewers to a world of imagination and wonder. Saÿen’s paintings feature a range of subjects, from whimsical landscapes to intimate portraits, all rendered in his signature style of bold colours and expressive brushstrokes. Each painting tells a story, drawing viewers into its world and inviting them to linger and explore."
msgstr "H. Lyman Saÿen, een hedendaagse schilder, heeft onlangs een serie nieuwe schilderijen uitgebracht die gevoelens van romantiek, humor en warmte oproepen. De schilderijen bieden een welkome ontsnapping aan de stress van het dagelijks leven en transporteren Lezers naar een wereld van verbeelding en verwondering. Saÿen’s schilderijen bevatten een scala aan onderwerpen, van speelse landschappen tot intieme portretten, allemaal weergegeven in zijn kenmerkende stijl van gedurfde kleuren en expressieve penseelstreken. Elk schilderij vertelt een verhaal, trekt Lezers in zijn wereld en nodigt hen uit om te blijven hangen en te verkennen."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mag.mystagingwebsite.com/?p=20:
msgid "H. Lyman Saÿen's latest paintings of romance, humour and warmth offer a welcome escape"
msgstr "H. Lyman Saÿen's nieuwste schilderijen van romantiek, humor en warmte bieden een welkome ontsnapping"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mag.mystagingwebsite.com/?p=24:
msgid "Overall, Louis Raynaud’s art and philosophy offer a valuable lesson in the importance of staying curious and open-minded, and of allowing oneself to be transported by the power of art. By doing so, we can stay creative and find inspiration even in the most challenging of times."
msgstr "Over het algemeen bieden de kunst en filosofie van Louis Raynaud een waardevolle les in het belang van nieuwsgierig en open-minded blijven, en jezelf te laten meevoeren door de kracht van kunst. Door dit te doen, kunnen we creatief blijven en inspiratie vinden, zelfs in de meest uitdagende tijden."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mag.mystagingwebsite.com/?p=24:
msgid "Raynaud’s art reflects his love of adventure and his desire to explore new worlds. His illustrations feature a range of subjects, from fantastical creatures to surreal landscapes, all rendered in his signature style of vibrant colours and dynamic compositions. Through his art, Raynaud invites viewers to escape into his world and to imagine the possibilities of what could be. He reminds us of the power of art to inspire us and to help us see the world in new and exciting ways."
msgstr "Raynaud's kunst weerspiegelt zijn liefde voor avontuur en zijn verlangen om nieuwe werelden te verkennen. Zijn illustraties bevatten een scala aan onderwerpen, van fantastische wezens tot surrealistische landschappen, allemaal weergegeven in zijn kenmerkende stijl van levendige kleuren en dynamische composities. Door zijn kunst nodigt Raynaud Lezers uit om te ontsnappen in zijn wereld en om de mogelijkheden van wat zou kunnen zijn te verbeelden. Hij herinnert ons aan de kracht van kunst om ons te inspireren en om ons te helpen de wereld op nieuwe en opwindende manieren te zien."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mag.mystagingwebsite.com/?p=24:
msgid "Louis Raynaud, a French artist and illustrator, understands the power of art to transport us to another world and offer a much-needed escape from the stresses of daily life. In a recent interview, Raynaud discussed how he stays creative and continues to find inspiration, even in challenging times. For Raynaud, the key to staying creative is to stay curious and open-minded. He encourages artists to explore new ideas and techniques, and to be open to learning from others. He also believes in the importance of taking time for oneself and allowing oneself to recharge and replenish."
msgstr "Louis Raynaud, een Franse kunstenaar en illustrator, begrijpt de kracht van kunst om ons naar een andere wereld te transporteren en een broodnodige ontsnapping te bieden aan de stress van het dagelijks leven. In een recent interview sprak Raynaud over hoe hij creatief blijft en blijft zoeken naar inspiratie, zelfs in uitdagende tijden. Voor Raynaud is de sleutel tot creativiteit nieuwsgierig en open-minded blijven. Hij moedigt kunstenaars aan om nieuwe ideeën en technieken te verkennen en open te staan voor het leren van anderen. Hij gelooft ook in het belang van tijd voor jezelf nemen en jezelf de kans geven om op te laden en te vernieuwen."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mag.mystagingwebsite.com/?p=24:
msgid "Louis Raynaud on escaping with art and staying creative"
msgstr "Louis Raynaud over ontsnappen met kunst en creatief blijven"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mag.mystagingwebsite.com/?page_id=98:
msgid "Overall, Mag. is committed to celebrating and promoting the art of painting, and to providing a space for artists and art lovers to engage with and learn from one another."
msgstr "Over het algemeen zet Mag. zich in om de kunst van het schilderen te vieren en te bevorderen, en om een ruimte te bieden voor kunstenaars en kunstliefhebbers om met elkaar in contact te komen en van elkaar te leren."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mag.mystagingwebsite.com/?page_id=98:
msgid "One of the key goals of Mag. is to create a community of painters and painting enthusiasts who can share their knowledge, experiences, and ideas. The blog invites readers to participate in the discussion by leaving comments and sharing their own work and perspectives."
msgstr "Een van de belangrijkste doelen van Mag. is om een community van schilders en schilderliefhebbers te creëren die hun kennis, ervaringen en ideeën kunnen delen. De blog nodigt readers uit om deel te nemen aan de discussie door reacties achter te laten en hun eigen werk en perspectieven te delen."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mag.mystagingwebsite.com/?page_id=98:
msgid "Mag. is dedicated to promoting a wider understanding and appreciation of painting as an art form, and to encouraging dialogue and debate around the medium. The blog aims to be a valuable resource for artists, collectors, curators, and anyone interested in the art of painting."
msgstr "Mag. is toegewijd aan het bevorderen van een breder begrip en waardering van schilderkunst als kunstvorm, en aan het aanmoedigen van dialoog en debat rond het medium. De blog heeft als doel een waardevolle bron te zijn voor kunstenaars, verzamelaars, curatoren en iedereen die geïnteresseerd is in de kunst van het schilderen."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mag.mystagingwebsite.com/?page_id=98:
msgid "The mission of Mag. is to showcase the diversity and richness of contemporary painting, and to highlight the work of emerging and established artists who are pushing the boundaries of the medium. The blog features in-depth interviews with artists, profiles of painters from around the world, and reviews of exhibitions and art events."
msgstr "De missie van Mag. is om de diversiteit en rijkdom van hedendaagse schilderkunst te tonen, en om het werk van opkomende en gevestigde kunstenaars die de grenzen van het medium verleggen in de schijnwerpers te zetten. De blog bevat diepgaande interviews met kunstenaars, profielen van schilders van over de hele wereld, en recensies van tentoonstellingen en kunst evenementen."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mag.mystagingwebsite.com/?page_id=98:
msgid "Mag. is a modern art blog focused on painting, founded with the aim of promoting and celebrating the art of painting in the contemporary world. The blog seeks to explore the latest trends, techniques, and themes in contemporary painting, and to provide a platform for artists and art lovers to engage with the medium."
msgstr "Mag. is een moderne kunst blog gericht op schilderkunst, opgericht met als doel de kunst van het schilderen in de hedendaagse wereld te bevorderen en te vieren. De blog probeert de nieuwste trends, technieken en thema's in de hedendaagse schilderkunst te verkennen en biedt een platform voor kunstenaars en kunstliefhebbers om zich met het medium bezig te houden."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/mag.mystagingwebsite.com/?page_id=98:
msgid "Mission"
msgstr "Missie"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "This is a great way to enjoy broccoli, and the caper sauce adds a nice tangy complement to the crispy tempura. Enjoy this as a snack, appetizer, or side dish!"
msgstr "Dit is een geweldige manier om broccoli te genieten, en de kappertjessaus voegt een mooie pittige aanvulling toe aan de knapperige tempura. Geniet hiervan als een snack, voorgerecht of bijgerecht!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "Serve the crispy broccoli tempura warm with the caper sauce on the side for dipping. Enjoy!"
msgstr "Serveer de krokante broccoli tempura warm met de kappertjessaus ernaast om in te dippen. Geniet ervan!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "Taste and adjust the seasoning with salt and pepper as needed."
msgstr "Proef en pas de kruiden aan met zout en peper naar behoefte."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "In a food processor or blender, combine the capers, mayonnaise, lemon juice, and Dijon mustard. Blend until smooth."
msgstr "In een keukenmachine of blender, combineer de kappertjes, mayonaise, citroensap en Dijonmosterd. Mix tot een gladde massa."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "Use a slotted spoon to remove the broccoli from the oil and drain on a paper towel-lined plate."
msgstr "Gebruik een schuimspaan om de broccoli uit de olie te halen en laat uitlekken op een met keukenpapier beklede schaal."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "Fry the broccoli for 3-4 minutes, or until the batter is golden brown and crispy. You may need to do this in batches to avoid overcrowding the pot."
msgstr "Bak de broccoli 3-4 minuten, of totdat het beslag goudbruin en krokant is. Je moet dit misschien in porties doen om te voorkomen dat de pan te vol raakt."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "Dip the broccoli florets into the batter, letting the excess drip off, and then carefully place them into the hot oil."
msgstr "Dip de broccoliroosjes in het beslag, laat het overtollige eraf druipen, en plaats ze dan voorzichtig in de hete olie."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "Pour in the sparkling water and stir until just combined. The batter should be a little lumpy and the consistency of pancake batter. If it's too thick, add a bit more water."
msgstr "Giet het bruiswater erbij en roer tot het net gemengd is. Het beslag moet een beetje klonterig zijn en de consistentie van pannenkoekenbeslag hebben. Als het te dik is, voeg dan een beetje meer water toe."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "In a large bowl, whisk together the flour, cornstarch, baking powder, and salt."
msgstr "In een grote kom, klop de bloem, maizena, bakpoeder en zout door elkaar."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "Heat about 2 inches of vegetable oil in a deep pot to 350°F (175°C)."
msgstr "Verhit ongeveer 2 inch plantaardige olie in een diepe pan tot 350°F (175°C)."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "For the Broccoli Tempura:"
msgstr "Voor de Broccoli Tempura:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "1 teaspoon Dijon mustard"
msgstr "1 theelepel Dijonmosterd"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "1 cup mayonnaise"
msgstr "1 kopje mayonaise"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "1/4 cup capers, drained and rinsed"
msgstr "1/4 kopje kappertjes, uitgelekt en afgespoeld"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "For the Caper Sauce:"
msgstr "Voor de Kappertjessaus:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "Vegetable oil, for frying"
msgstr "Plantaardige olie, om te frituren"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "Salt to taste"
msgstr "Zout naar smaak"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "1 cup cold sparkling water (you may need a little more)"
msgstr "1 kopje koude bruiswater (je hebt misschien iets meer nodig)"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=22:
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=147:
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=460:
msgid "1 teaspoon baking powder"
msgstr "1 theelepel bakpoeder"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "1/2 cup cornstarch"
msgstr "1/2 kopje maïzena"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=22:
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=147:
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=161:
msgid "1 cup all-purpose flour"
msgstr "1 kopje bloem voor alle doeleinden"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "1 large head of broccoli, cut into florets"
msgstr "1 grote stronk broccoli, in roosjes gesneden"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "For the Tempura:"
msgstr "Voor de Tempura:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=22:
msgid "Crispy Broccoli Tempura with Capers"
msgstr "Knapperige Broccoli Tempura met Kappertjes"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=37:
msgid "Enjoy these delicious and decadent Black Forest Popsicles with Dark Chocolate and Almonds, perfect for a hot summer day or any time you're craving a sweet, icy treat!"
msgstr "Geniet van deze heerlijke en decadente Zwarte Woud ijslolly's met Donkere Chocolade en Amandelen, perfect voor een warme zomerdag of elke keer dat je zin hebt in een zoete, ijzige traktatie!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=37:
msgid "Place the dipped popsicles back into the freezer for a few minutes to ensure they're fully set, then they're ready to serve!"
msgstr "Plaats de gedipte ijslolly's terug in de vriezer voor een paar minuten om ervoor te zorgen dat ze volledig zijn uitgehard, dan zijn ze klaar om te serveren!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=37:
msgid "Dip each frozen popsicle into the melted chocolate, let the excess drip off, then quickly roll in the chopped almonds before the chocolate sets. The chocolate should harden quickly when it comes into contact with the frozen popsicles."
msgstr "Dip elke bevroren ijslolly in de gesmolten chocolade, laat het overtollige eraf druppelen en rol het dan snel in de gehakte amandelen voordat de chocolade stolt. De chocolade zou snel moeten uitharden wanneer het in contact komt met de bevroren ijslolly's."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=37:
msgid "Once the popsicles are frozen, prepare the chocolate-almond coating. Melt the dark chocolate and coconut oil together in a microwave in 30-second intervals, stirring after each, until smooth."
msgstr "Zodra de ijslolly's bevroren zijn, bereid je de chocolade-amandelcoating voor. Smelt de pure chocolade en kokosolie samen in een magnetron in intervallen van 30 seconden, en roer na elke keer, tot het glad is."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=37:
msgid "Pour the mixture into popsicle molds, insert the sticks, and freeze until solid, about 4-6 hours or overnight."
msgstr "Giet het mengsel in ijslollyvormpjes, steek de vastmaken erin en vries ze in tot ze stevig zijn, ongeveer 4-6 uur of een nacht."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=37:
msgid "Stir the cherry puree into the yogurt mixture until just combined, leaving some streaks for a marbled effect."
msgstr "Roer de kersenpuree door het yoghurtsmengsel tot het net gemengd is, en laat wat strepen achter voor een gemarmerd effect."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=37:
msgid "In a separate bowl, whisk together the yogurt, heavy cream, and sweetened condensed milk until smooth."
msgstr "In een aparte kom, klop de yoghurt, slagroom en gezoete gecondenseerde melk samen tot een gladde massa."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=37:
msgid "Allow the cherry mixture to cool slightly, then puree it in a blender or food processor. Let it cool completely."
msgstr "Laat het kersenmengsel iets afkoelen, pureer het dan in een blender of keukenmachine. Laat het volledig afkoelen."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=37:
msgid "Combine the cherries, sugar, and lemon juice in a saucepan over medium heat. Stir occasionally and cook until the cherries soften and release their juices, about 10 minutes."
msgstr "Combineer de kersen, suiker en citroensap in een pan op middelhoog vuur. Roer af en toe en kook totdat de kersen zacht worden en hun sap vrijgeven, ongeveer 10 minuten."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=37:
msgid "1/2 cup almonds, finely chopped"
msgstr "1/2 kopje amandelen, fijngehakt"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=37:
msgid "1 tablespoon coconut oil"
msgstr "1 eetlepel kokosolie"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=37:
msgid "1 cup dark chocolate, chopped"
msgstr "1 kopje pure chocolade, gehakt"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=37:
msgid "For the Chocolate-Almond Coating:"
msgstr "Voor de Chocolade-Amandel Coating:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=37:
msgid "1/4 cup sweetened condensed milk"
msgstr "1/4 kopje gezoete gecondenseerde melk"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=37:
msgid "1/2 cup heavy cream"
msgstr "1/2 kopje slagroom"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=37:
msgid "1 cup vanilla yogurt (you can use Greek yogurt for a thicker texture)"
msgstr "1 kopje vanilleyoghurt (je kunt Griekse yoghurt gebruiken voor een dikkere textuur)"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=22:
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=37:
msgid "1 tablespoon lemon juice"
msgstr "1 eetlepel citroensap"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=37:
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=154:
msgid "1/4 cup granulated sugar"
msgstr "1/4 kopje kristalsuiker"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=37:
msgid "2 cups fresh cherries, pitted and halved"
msgstr "2 kopjes verse kersen, ontpit en gehalveerd"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=37:
msgid "For the Popsicles:"
msgstr "Voor de ijslolly's:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=37:
msgid "Black Forest Popsicles with Dark Chocolate and Almond"
msgstr "Zwarte Woud IJsjes met Donkere Chocolade en Amandel"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=41:
msgid "Enjoy these classic gingerbread men cookies during the holiday season or any time you're in the mood for a sweet, spicy treat!"
msgstr "Geniet van deze klassieke peperkoekmannetjes cookies tijdens het vakantieseizoen of wanneer je maar zin hebt in een zoete, pittige traktatie!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=41:
msgid "Let the icing dry completely before serving or storing the cookies."
msgstr "Laat de glazuur volledig drogen voordat je de cookies serveert of opslaat."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=41:
msgid "Once the cookies are completely cooled, decorate them with the icing. You can use a piping bag with a small tip, or just a zip-top bag with a corner snipped off."
msgstr "Zodra de cookies helemaal zijn afgekoeld, versier je ze met de glazuur. Je kunt een spuitzak met een klein mondje gebruiken, of gewoon een zip-top zakje met een hoekje eraf geknipt."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=41:
msgid "To Decorate:"
msgstr "Om te Versieren:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=41:
msgid "If desired, divide the icing among several bowls and add different food colorings to each."
msgstr "Als je wilt, verdeel de glazuur over verschillende kommen en voeg aan elke kom verschillende voedingskleurstoffen toe."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=41:
msgid "Whisk together the powdered sugar and milk until smooth. The icing should be thick but pourable; add more milk or sugar as needed to achieve the right consistency."
msgstr "Klop de poedersuiker en melk samen tot een gladde massa. De glazuur moet dik maar gietbaar zijn; voeg meer melk of suiker toe indien nodig om de juiste consistentie te bereiken."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=41:
msgid "Let the cookies cool on the baking sheets for 5 minutes, then transfer them to wire racks to cool completely."
msgstr "Laat de cookies 5 minuten afkoelen op de bakplaten, en verplaats ze dan naar een rooster om volledig af te koelen."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=41:
msgid "Bake the cookies for 7 to 9 minutes, or until they're firm and the edges are just beginning to brown."
msgstr "Bake de cookies 7 tot 9 minuten, of totdat ze stevig zijn en de randen net beginnen te bruinen."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=41:
msgid "On a lightly floured surface, roll out one disc of dough to a thickness of about 1/4 inch. Cut out shapes with a gingerbread man cookie cutter, then place the cookies on the prepared baking sheets. Repeat with the remaining dough."
msgstr "Op een licht met bloem bestoven oppervlak, rol je een schijfje deeg uit tot een dikte van ongeveer 1/4 inch. Steek vormen uit met een peperkoekmannetje cookie cutter, en leg de koekjes op de voorbereide bakplaten. Herhaal dit met het resterende deeg."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=41:
msgid "Preheat the oven to 375°F (190°C) and line baking sheets with parchment paper."
msgstr "Verwarm de oven voor op 375°F (190°C) en bekleed bakplaten met bakpapier."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=41:
msgid "Divide the dough in half, shape each half into a disc, wrap in plastic wrap, and refrigerate for at least 2 hours or overnight."
msgstr "Verdeel het deeg in tweeën, vorm elke helft tot een schijf, wikkel in plasticfolie en zet minstens 2 uur of een nacht in de koelkast."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=41:
msgid "Gradually add the dry ingredients to the butter mixture, mixing just until the dough comes together. If the dough is too sticky, add a little more flour."
msgstr "Voeg geleidelijk de droge ingrediënten toe aan het botermengsel en meng net totdat het deeg samenkomt. Als het deeg te sticky is, voeg dan een beetje meer bloem toe."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=41:
msgid "In a large bowl, beat the butter and brown sugar together until fluffy. Beat in the egg, then the molasses and vanilla."
msgstr "In een grote kom, klop de boter en de bruine suiker samen tot het luchtig is. Klop het ei erdoor, daarna de melasse en vanille."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=41:
msgid "In a medium bowl, whisk together flour, baking powder, baking soda, salt, ginger, cinnamon, and cloves."
msgstr "In een middelgrote kom, klop je bloem, bakpoeder, zuiveringszout, zout, gember, kaneel en kruidnagel door elkaar."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=41:
msgid "Food coloring (optional)"
msgstr "Voedselkleurstof (optie)"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=41:
msgid "2 to 3 tablespoons milk"
msgstr "2 tot 3 eetlepels melk"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=41:
msgid "2 cups powdered sugar"
msgstr "2 kopjes poedersuiker"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=41:
msgid "For the Icing:"
msgstr "Voor de Glazuur:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=41:
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=154:
msgid "2 teaspoons vanilla extract"
msgstr "2 theelepels vanille-extract"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=41:
msgid "1/2 cup molasses"
msgstr "1/2 kopje melasse"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=41:
msgid "3/4 cup dark brown sugar"
msgstr "3/4 kopje donkerbruine suiker"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=41:
msgid "6 tablespoons unsalted butter, softened"
msgstr "6 eetlepels ongezouten boter, zacht gemaakt"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=41:
msgid "1/4 teaspoon ground cloves"
msgstr "1/4 theelepel gemalen kruidnagel"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=41:
msgid "1 3/4 teaspoons ground cinnamon"
msgstr "1 3/4 theelepels gemalen kaneel"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=41:
msgid "1 tablespoon ground ginger"
msgstr "1 eetlepel gemalen gember"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=41:
msgid "3/4 teaspoon baking soda"
msgstr "3/4 theelepel baking soda"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=41:
msgid "1 1/2 teaspoons baking powder"
msgstr "1 1/2 theelepels bakpoeder"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=41:
msgid "3 cups all-purpose flour"
msgstr "3 kopjes bloem"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=41:
msgid "For the Gingerbread Cookies:"
msgstr "Voor de gingerbread cookies:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=41:
msgid "Seasonal Bakes: Easy and Quick Gingerbread Men"
msgstr "Seizoensgebak: Gemakkelijke en Snelle Peperkoekmannetjes"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=22:
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=43:
msgid "Dive into our collection of main dishes, curated from world cuisines. From comforting classics to modern gastronomic delights, find recipes to tantalise your tastebuds and elevate your meals."
msgstr "Duik in onze collectie hoofdgerechten, samengesteld uit wereldkeukens. Van troostende klassiekers tot moderne gastronomische lekkernijen, vind recepten om je smaakpapillen te prikkelen en je maaltijden te verheffen."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=22:
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=43:
msgid "Main Dishes"
msgstr "Hoofdgerechten"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=22:
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=43:
msgid "main-dishes"
msgstr "hoofdgerechten"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=43:
msgid "Please note: Always be careful when cooking with raw ingredients like fish, and ensure your salmon is cooked thoroughly. Salmon is usually done when it flakes easily with a fork."
msgstr "Let op: Wees altijd voorzichtig bij het koken met rauwe ingrediënten zoals vis, en zorg ervoor dat je zalm goed gaar is. Zalm is meestal gaar als het gemakkelijk uit elkaar valt met een vork."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=43:
msgid "Enjoy this delectable Salmon with Spinach Cream Sauce, a dish that's sure to impress at your next dinner!"
msgstr "Geniet van deze heerlijke zalm met spinazie roomsaus, een gerecht dat zeker indruk zal maken tijdens je volgende diner!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=43:
msgid " Garnish with fresh dill before serving. This dish pairs well with a side of roasted potatoes or steamed asparagus."
msgstr "Garneer met verse dille voor het serveren. Dit gerecht gaat goed samen met een bijgerecht van geroosterde aardappelen of gestoomde asperges."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=43:
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=166:
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=460:
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=80:
msgid "Garnish and Serve:"
msgstr "Garneer en Serveer:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=43:
msgid " Return the salmon fillets to the skillet and spoon the spinach cream sauce over them. Let everything cook together for a couple of minutes so the salmon absorbs some of the sauce flavors."
msgstr "Zet de zalmfilets terug in de pan en lepel de spinazie-roomsaus eroverheen. Laat alles een paar minuten samen koken zodat de zalm wat van de saus smaken opneemt."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=43:
msgid "Combine and Serve:"
msgstr "Combineer en Serveer:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=43:
msgid " Stir in the lemon juice and zest, then season the sauce with salt and pepper to taste. Let the sauce simmer for a few minutes until it thickens."
msgstr "Roer het citroensap en de schil erdoor, en breng de saus op smaak met zout en peper naar smaak. Laat de saus een paar minuten sudderen totdat hij indikt."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=43:
msgid "Flavor the Sauce:"
msgstr "Smaak de Saus:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=43:
msgid " In the same skillet, add the minced garlic and cook until fragrant. Add the heavy cream, chopped spinach, and grated Parmesan cheese. Stir well and cook on low heat until the cheese has melted and the spinach has wilted."
msgstr " Voeg in dezelfde pan de fijngehakte knoflook toe en bak tot het geurig is. Voeg de slagroom, de gehakte spinazie en de geraspte Parmezaanse kaas toe. Roer goed door en kook op laag vuur totdat de kaas is gesmolten en de spinazie is verwelkt."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=43:
msgid "Prepare the Sauce:"
msgstr "Bereid de Saus voor:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=43:
msgid " Heat the olive oil in a large skillet over medium-high heat. Add the salmon, skin side down, and cook for about 4-5 minutes on each side or until it's cooked to your liking. Remove the salmon from the skillet and set it aside."
msgstr "Verhit de olijfolie in een grote koekenpan op middelhoog vuur. Voeg de zalm toe, met de huid naar beneden, en bak ongeveer 4-5 minuten aan elke kant of totdat het naar wens is gaar. Haal de zalm uit de pan en zet het aside."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=43:
msgid "Instructions"
msgstr "Instructies"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=43:
msgid "Cook the Salmon:"
msgstr "Kook de Zalm:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=43:
msgid " Season the salmon fillets on both sides with salt and black pepper."
msgstr "Breng de zalmfilets aan beide kanten op smaak met zout en zwarte peper."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=43:
msgid "Prep the Salmon:"
msgstr "Bereid de zalm voor:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=43:
msgid "Fresh dill for garnish"
msgstr "Verse dille voor garnering"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=43:
msgid "Zest of 1 lemon"
msgstr "Zest van 1 citroen"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=43:
msgid "Juice of 1 lemon"
msgstr "Sap van 1 citroen"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=43:
msgid "1/2 cup Parmesan cheese, grated"
msgstr "1/2 kopje Parmezaanse kaas, geraspt"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=43:
msgid "2 cups fresh spinach, chopped"
msgstr "2 kopjes verse spinazie, gehakt"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=43:
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=147:
msgid "1 cup heavy cream"
msgstr "1 kopje slagroom"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=43:
msgid "Salt and black pepper to taste"
msgstr "Zout en zwarte peper naar smaak"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=43:
msgid "4 salmon fillets"
msgstr "4 zalmfilets"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=43:
msgid "Salmon with Spinach Cream Sauce"
msgstr "Zalm met Spinazie Roomsaus"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=41:
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=45:
msgid "Unleash your inner baker with our deliciously diverse baking recipes. From sweet treats to savoury delights, let's fill your home with the irresistible aroma of freshly baked goods."
msgstr "Laat je innerlijke bakker los met onze heerlijk diverse bakrecepten. Van zoete lekkernijen tot hartige geneugten, laten we je huis vullen met de onweerstaanbare geur van versgebakken goederen."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=41:
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=45:
msgid "Bakes"
msgstr "Bakken"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=41:
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=45:
msgid "bakes"
msgstr "bakt"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=45:
msgid "Enjoy these Zingy Lime Vegan Muffins for breakfast, a snack, or dessert. They're a perfect balance of tart and sweet, and the lime glaze adds an extra burst of flavor!"
msgstr "Geniet van deze Zingy Lime Vegan Muffins als ontbijt, een snack of dessert. Ze zijn een perfecte balans van zuur en zoet, en de limoen glazuur voegt een extra smaakexplosie toe!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=45:
msgid "Once the muffins are completely cooled, drizzle the lime glaze over the tops."
msgstr "Zodra de muffins volledig zijn afgekoeld, druppel je de limoen-glazuur over de bovenkant."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=45:
msgid "While the muffins are cooling, prepare the lime glaze. In a small bowl, whisk together the powdered sugar and lime juice until smooth."
msgstr "Terwijl de muffins afkoelen, bereid je de limoen glazuur. Klop in een kleine kom de poedersuiker en limoensap samen tot een gladde massa."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=45:
msgid "For the Lime Glaze:"
msgstr "Voor de Kalkglazuur:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=45:
msgid "Allow the muffins to cool in the tin for 5 minutes, then transfer them to a wire rack to cool completely."
msgstr "Laat de muffins 5 minuten in de vorm afkoelen, en verplaats ze dan naar een rooster om volledig af te koelen."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=45:
msgid "Bake for 18-20 minutes, or until a toothpick inserted into the center of a muffin comes out clean."
msgstr "Bakken gedurende 18-20 minuten, of totdat een tandenstoker die in het midden van een muffin is gestoken er schoon uitkomt."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=45:
msgid "Divide the batter evenly among the prepared muffin cups."
msgstr "Verdeel het beslag gelijkmatig over de voorbereide muffinvormen."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=45:
msgid "Gradually add the wet ingredients to the dry ingredients, stirring just until combined. Be careful not to overmix; it's okay if there are a few lumps."
msgstr "Voeg geleidelijk de natte ingrediënten toe aan de droge ingrediënten, en roer net totdat alles gemengd is. Wees voorzichtig met overmixen; het is prima als er een paar klontjes zijn."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=45:
msgid "In a separate bowl, combine the almond milk, vegetable oil, lime zest, lime juice, and vanilla extract."
msgstr "In een aparte kom, meng de amandelmelk, plantaardige olie, limoenrasp, limoensap en vanille-extract."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=45:
msgid "In a large bowl, whisk together the flour, baking powder, baking soda, salt, and sugar."
msgstr "In een grote kom, klop je de bloem, bakpoeder, baking soda, zout en suiker samen."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=45:
msgid "Preheat your oven to 375°F (190°C) and line a muffin tin with paper liners."
msgstr "Verwarm je oven voor op 375°F (190°C) en bekleed een muffinvorm met papieren vormpjes."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=45:
msgid "2 tablespoons lime juice"
msgstr "2 eetlepels limoensap"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=45:
msgid "1 cup powdered sugar"
msgstr "1 kopje poedersuiker"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=45:
msgid "For the Lime Glaze:"
msgstr "Voor de Limoenglazuur:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=45:
msgid "1 teaspoon pure vanilla extract"
msgstr "1 theelepel pure vanille-extract"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=45:
msgid "Zest and juice of 2 limes"
msgstr "Rasp en sap van 2 limoenen"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=45:
msgid "1/3 cup vegetable oil"
msgstr "1/3 kopje plantaardige olie"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=45:
msgid "1 cup unsweetened almond milk (or other non-dairy milk)"
msgstr "1 kop ongezoete amandelmelk (of andere plantaardige melk)"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=45:
msgid "3/4 cup granulated sugar"
msgstr "3/4 kopje kristalsuiker"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=41:
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=45:
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=460:
msgid "1/4 teaspoon salt"
msgstr "1/4 theelepel zout"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=45:
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=147:
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=460:
msgid "1/2 teaspoon baking soda"
msgstr "1/2 theelepel baking soda"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=45:
msgid "2 teaspoons baking powder"
msgstr "2 theelepels bakpoeder"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=45:
msgid "1 3/4 cups all-purpose flour"
msgstr "1 3/4 kopjes bloem"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=45:
msgid "For the Muffins:"
msgstr "Voor de Muffins:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=45:
msgid "Zingy Lime Vegan Muffins"
msgstr "Zingy Lime Vegan Muffins"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=47:
msgid "Enjoy this Roasted Pumpkin and Carrot Soup with Feta Cheese as a warming and nutritious meal on a chilly day! The feta cheese adds a tangy contrast to the sweet, earthy flavors of the roasted vegetables."
msgstr "Geniet van deze Geroosterde Pompoen- en Wortelsoep met Feta als een verwarmende en voedzame maaltijd op een koude dag! De feta voegt een pittige tegenhanger toe aan de zoete, aardse smaken van de geroosterde groenten."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=47:
msgid "Ladle the soup into bowls, then top each serving with a sprinkle of crumbled feta cheese and a scattering of chopped parsley."
msgstr "Schep de soep in kommen, en strooi dan op elke portie wat verkruimelde feta kaas en een beetje gehakte peterselie."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=47:
msgid "Taste the soup and adjust the seasoning with more salt and pepper if needed."
msgstr "Proef de soep en pas de kruiden aan met meer zout en peper als dat nodig is."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=47:
msgid "Use an immersion blender to puree the soup until it's smooth. If you don't have an immersion blender, you can carefully transfer the soup to a regular blender in batches, then return it to the pot after it's pureed."
msgstr "Gebruik een staafmixer om de soep te pureren tot hij glad is. Als je geen staafmixer hebt, kun je de soep voorzichtig in porties overbrengen naar een gewone blender en deze daarna terug in de pan doen nadat hij gepureerd is."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=47:
msgid "Add the vegetable broth to the pot. Bring the mixture to a boil, then reduce the heat and let it simmer for about 10 minutes."
msgstr "Voeg de groentebouillon toe aan de pan. Breng het mengsel aan de kook, verlaag dan het vuur en laat het ongeveer 10 minuten sudderen."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=47:
msgid "When the vegetables are finished roasting, add them to the pot with the onion and garlic."
msgstr "Als de groenten klaar zijn met roosteren, voeg ze dan toe aan de pan met de ui en knoflook."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=47:
msgid "Add the minced garlic, cumin, and nutmeg to the pot, and cook for another minute, stirring constantly."
msgstr "Voeg de fijngehakte knoflook, komijn en nootmuskaat toe aan de pan, en kook nog een minuut, terwijl je constant roert."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=47:
msgid "Add the chopped onion and cook until it's soft and translucent, about 5 minutes."
msgstr "Voeg de gehakte ui toe en kook totdat hij zacht en doorschijnend is, ongeveer 5 minuten."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=47:
msgid "While the vegetables are roasting, heat the remaining tablespoon of olive oil in a large pot over medium heat."
msgstr "Terwijl de groenten aan het roosteren zijn, verhit je de resterende eetlepel olijfolie in een grote pan op middelhoog vuur."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=47:
msgid "Roast the vegetables in the preheated oven for about 30 minutes, or until they're tender and starting to brown around the edges."
msgstr "Rooster de groenten in de voorverwarmde oven gedurende ongeveer 30 minuten, of totdat ze zacht zijn en beginnen te bruinen aan de randen."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=47:
msgid "Toss the pumpkin and carrot chunks with 1 tablespoon of the olive oil, salt, and pepper. Spread them out on the prepared baking sheet."
msgstr "Gooi de stukjes pompoen en wortel met 1 eetlepel van de olijfolie, zout en peper. Verspreid ze over de voorbereide bakplaat."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=47:
msgid "Preheat your oven to 400°F (200°C) and line a baking sheet with parchment paper."
msgstr "Verwarm je oven voor op 400°F (200°C) en bekleed een bakplaat met bakpapier."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=47:
msgid "Freshly chopped parsley"
msgstr "Versgehakte peterselie"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=47:
msgid "1/2 cup crumbled feta cheese"
msgstr "1/2 kopje verkruimelde feta kaas"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=47:
msgid "For Garnish:"
msgstr "Voor Garnering:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=47:
msgid "1/2 teaspoon ground nutmeg"
msgstr "1/2 theelepel gemalen nootmuskaat"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=47:
msgid "1 teaspoon ground cumin"
msgstr "1 theelepel gemalen komijn"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=47:
msgid "2 cloves garlic, minced"
msgstr "2 teentjes knoflook, fijngehakt"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=22:
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=47:
#: block-patterns/y2kblog.mystagingwebsite.com/?p=166:
msgid "Salt and pepper to taste"
msgstr "Zout en peper naar smaak"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=47:
msgid "4 large carrots, peeled and cut into chunks"
msgstr "4 grote wortels, geschild en in stukken gesneden"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=47:
msgid "1 small pumpkin, peeled and chopped into chunks (about 4 cups)"
msgstr "1 kleine pompoen, geschild en in stukken gesneden (ongeveer 4 kopjes)"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=47:
msgid "Roasted Pumpkin and Carrot Soup with Feta Cheese"
msgstr "Gegrilde Pompoen- en Wortelsoep met Feta Kaas"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=37:
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=49:
msgid "Cool down with our refreshing ice popsicle recipes! From fruity bursts to creamy indulgences, discover homemade treats that will make your summers delightfully sweet."
msgstr "Koel af met onze verfrissende ijslolly recepten! Van fruitige explosies tot romige verwennerijen, ontdek zelfgemaakte lekkernijen die je zomers heerlijk zoet maken."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=37:
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=49:
msgid "Ice Pops"
msgstr "IJsjes"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=37:
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=49:
msgid "ice-pops"
msgstr "ijsjes"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=49:
msgid "Enjoy these Homemade Mango Popsicles on a hot day for a refreshing, healthy treat. They're a simple and delicious way to enjoy the flavor of fresh mangoes!"
msgstr "Geniet van deze Zelfgemaakte Mango-IJsjes op een warme dag voor een verfrissende, gezonde traktatie. Ze zijn een simpele en heerlijke manier om de smaak van verse mango's te genieten!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=49:
msgid "To remove the popsicles from the molds, run warm water over the outside of the molds for a few seconds. Then, gently pull on the popsicle stick to remove each popsicle."
msgstr "Om de ijslolly's uit de vormen te halen, laat je een paar seconden warm water over de buitenkant van de vormen lopen. Trek dan voorzichtig aan de vastmaak om elke ijslolly te verwijderen."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=49:
msgid "Freeze the popsicles for at least 4-6 hours, or until they're completely solid."
msgstr "Vries de ijslolly's minstens 4-6 uur in, of totdat ze helemaal stevig zijn."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=49:
msgid "Insert the popsicle sticks into the molds. If your molds don't have a slot for the sticks, you'll have to let them freeze for about an hour until they're slushy enough for the sticks to stand up in."
msgstr "Steek de ijslollystokken in de vormen. Als je vormen geen gleuf voor de stokken hebben, moet je ze ongeveer een uur laten bevriezen totdat ze slushy genoeg zijn zodat de stokken rechtop kunnen staan."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=49:
msgid "Once the mixture is smooth, pour it into popsicle molds. Leave a little bit of space at the top as the mixture will expand as it freezes."
msgstr "Als het mengsel glad is, giet het dan in ijslollyvormpjes. Laat een beetje ruimte aan de bovenkant, want het mengsel zal uitzetten als het bevriest."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=49:
msgid "Place the mango chunks, sugar or honey (if using), and lime juice into a blender. Blend until the mixture is smooth. Taste and add more sweetener if necessary. Remember the sweetness will be less pronounced once frozen, so it should be slightly sweeter than desired at this stage."
msgstr "Plaats de mango stukjes, suiker of honing (als je dat gebruikt), en limoensap in een blender. Mix tot het mengsel glad is. Proef en voeg meer zoetstof toe indien nodig. Vergeet niet dat de zoetheid minder uitgesproken zal zijn als het bevroren is, dus het moet op dit moment iets zoeter zijn dan gewenst."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=47:
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=51:
msgid "lunch"
msgstr "Lunch"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=49:
msgid "Start by peeling and pitting the mangoes. Cut the mango flesh into chunks."
msgstr "Begin met het schillen en ontpitten van de mango's. Snijd het mango-vlees in stukjes."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=49:
msgid "Juice of 1 lime"
msgstr "Sap van 1 limoen"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=49:
msgid "1/4 cup sugar or honey (optional, adjust based on the sweetness of the mangoes)"
msgstr "1/4 kopje suiker of honing (optie, pas aan op basis van de zoetheid van de mango's)"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=49:
msgid "2 ripe mangoes"
msgstr "2 rijpe mango's"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=49:
msgid "Homemade Mango Popsicles"
msgstr "Zelfgemaakte Mango-IJsjes"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=47:
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=51:
msgid "Revamp your midday meals with our enticing lunch recipes. Discover dishes that balance nutrition and flavour, turning your everyday lunches into delightful feasts."
msgstr "Geef je lunchmaaltijden een opknapbeurt met onze aantrekkelijke lunchrecepten. Ontdek gerechten die voeding en smaak in balans brengen, waardoor je dagelijkse lunches veranderen in heerlijke feesten."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=51:
msgid "Note: If you prefer a chunkier texture in your soup, you can blend it less or leave a portion of the soup unblended before adding the rice."
msgstr "Opmerking: Als je een grovere textuur in je soep verkiest, kun je het minder mixen of een deel van de soep niet mixen voordat je de rijst toevoegt."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=51:
msgid "Serve the soup with toasted sourdough bread on the side. Enjoy!"
msgstr "Serveer de soep met geroosterd zuurdesembrood erbij. Geniet ervan!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=51:
msgid "Ladle the soup into bowls. Drizzle with a little extra-virgin olive oil, then sprinkle with freshly chopped basil."
msgstr "Schep de soep in kommen. Druppel er een beetje extra vierge olijfolie over en strooi er dan versgehakte basilicum overheen."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=22:
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=51:
msgid "To Serve:"
msgstr "Te Dien:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=51:
msgid "Taste the soup and adjust the seasonings if needed."
msgstr "Proef de soep en pas de kruiden aan indien nodig."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=51:
msgid "Stir in the cooked brown rice and let the soup simmer for another 5-10 minutes, just to heat through."
msgstr "Roer de gekookte zilvervliesrijst erdoor en laat de soep nog 5-10 minuten sudderen, gewoon om het goed warm te maken."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=51:
msgid "Use an immersion blender or a regular blender (in batches if needed, and be careful as the soup is hot) to puree the soup until it’s smooth. If using a regular blender, return the soup to the pot after blending."
msgstr "Gebruik een staafmixer of een gewone blender (in porties als dat nodig is, en wees voorzichtig want de soep is heet) om de soep te pureren tot hij glad is. Als je een gewone blender gebruikt, doe de soep dan terug in de pan na het mixen."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=51:
msgid "Add the canned tomatoes (with their juice), sugar, dried basil, dried oregano, black pepper, salt, and vegetable broth. Bring the mixture to a boil, then reduce the heat to low, cover the pot, and let it simmer for about 30 minutes."
msgstr "Voeg de ingeblikte tomaten (met hun sap), suiker, gedroogde basilicum, gedroogde oregano, zwarte peper, zout en groentebouillon toe. Breng het mengsel aan de kook, verlaag dan het vuur tot laag, dek de pan af en laat het ongeveer 30 minuten sudderen."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=51:
msgid "In a large pot, heat the olive oil over medium heat. Add the chopped onion and sauté until it starts to soften and turns translucent, about 5 minutes. Add the minced garlic and cook for another minute."
msgstr "In een grote pan, verhit de olijfolie op middelhoog vuur. Voeg de gehakte ui toe en bak totdat deze begint te verzachten en doorschijnend wordt, ongeveer 5 minuten. Voeg de fijngehakte knoflook toe en kook nog een minuut."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=22:
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=37:
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=41:
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=45:
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=47:
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=49:
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=51:
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=147:
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=154:
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=161:
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=163:
msgid "Ingredients:"
msgstr "Ingrediënten"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=22:
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=37:
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=41:
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=45:
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=47:
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=49:
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=51:
msgid "Instructions:"
msgstr "Instrucies:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=51:
msgid "Freshly chopped basil, for garnish"
msgstr "Vers gesneden basilicum, voor garnering"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=51:
msgid "Extra-virgin olive oil, for drizzling"
msgstr "Extra vierge olijfolie, om over te druppelen"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=51:
msgid "Sour dough bread slices, toasted"
msgstr "Zuredeegbroodplakken, geroosterd"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=51:
msgid "For Serving:"
msgstr "Voor Serveren:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=51:
msgid "1 cup cooked brown rice"
msgstr "1 kopje gekookte zilvervliesrijst"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=47:
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=51:
msgid "4 cups vegetable broth"
msgstr "4 kopjes groentebouillon"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=51:
msgid "1 teaspoon salt"
msgstr "1 theelepel zout"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=51:
msgid "1/2 teaspoon black pepper"
msgstr "1/2 theelepel zwarte peper"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=51:
msgid "1 teaspoon dried oregano"
msgstr "1 theelepel gedroogde oregano"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=51:
msgid "1 teaspoon dried basil"
msgstr "1 theelepel gedroogde basilicum"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=51:
msgid "1 tablespoon sugar"
msgstr "1 eetlepel suiker"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=51:
msgid "2 (28 ounce) cans whole peeled tomatoes"
msgstr "2 (28 ounce) blikken hele gepelde tomaten"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=43:
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=51:
msgid "4 cloves garlic, minced"
msgstr "4 teentjes knoflook, fijngehakt"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=47:
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=51:
msgid "1 large onion, chopped"
msgstr "1 grote ui, gehakt"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=43:
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=47:
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=51:
msgid "2 tablespoons olive oil"
msgstr "2 eetlepels olijfolie"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=47:
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=51:
msgid "For the Soup:"
msgstr "Voor de Soep:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?p=51:
msgid "Rustic Tomato Soup with Brown Rice and Sour Dough"
msgstr "Rustieke Tomatensoep met Zilvervliesrijst en Zuurdesem"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?page_id=86:
msgid "So, roll up your sleeves, preheat your ovens, and join us in our culinary quest. Let's cook, eat, learn, and most importantly, let's have fun doing it!"
msgstr "Dus, rol je mouwen op, verwarm je ovens voor, en doe met ons mee in onze culinaire zoektocht. Laten we koken, eten, leren, en het belangrijkste, laten we vooral plezier hebben terwijl we het doen!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?page_id=86:
msgid "Whether you're a beginner looking for guidance, an experienced home cook seeking new ideas, or a fellow food enthusiast eager to chat about the latest food trends, there's something here for you. Let's embark on this gastronomic journey together, experiencing the world through our tastebuds, all from the comfort of our kitchens."
msgstr "Of je nu een beginner bent die op zoek is naar begeleiding, een ervaren thuiskok die nieuwe ideeën zoekt, of een mede-voedselenthousiasteling die graag praat over de nieuwste voedseltrends, er is hier iets voor jou. Laten we samen aan deze gastronomische reis beginnen, de wereld ervaren via onze smaakpapillen, allemaal vanuit het comfort van onze keukens."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?page_id=86:
msgid "This site is not just about our culinary journey, but also about building a community of food lovers who appreciate the essence of a good meal. We aim to inspire you to take up your spatulas and whisks, to get adventurous with flavours and techniques, and to experience the joy and satisfaction that comes from creating delicious meals."
msgstr "Deze site gaat niet alleen over onze culinaire reis, maar ook over het opbouwen van een community van food lovers die de essentie van een goede maaltijd waarderen. We willen je inspireren om je spatels en garde te pakken, avontuurlijk te worden met smaken en technieken, en de vreugde en voldoening te ervaren die komt van het creëren van heerlijke maaltijden."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?page_id=86:
msgid "Here on our recipe site, we share our kitchen victories, our delicious discoveries, and the lessons we've learned along the way. Each recipe is a product of countless trials, tweaks, and taste-tests, all undertaken to bring you dishes that are worth making time and time again. We explore a myriad of cuisines, from comforting classics and grandma's secret recipes to modern innovations and gastronomic experiments."
msgstr "Hier op onze receptensite delen we onze keukenoverwinningen, onze heerlijke ontdekkingen en de lessen die we onderweg hebben geleerd. Elk recept is een product van talloze proeven, aanpassingen en smaaktesten, allemaal ondernomen om je gerechten te brengen die het waard zijn om keer op keer te maken. We verkennen een scala aan keukens, van troostende klassiekers en oma's geheime recepten tot moderne innovaties en gastronomische experimenten."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?page_id=86:
msgid "Our obsession with cuisine goes beyond the simple act of eating. We're passionate about the craft of cooking, the alchemy of turning raw, unassuming ingredients into a symphony of flavours. Every dish we create is a piece of art, woven with stories, love, and a little bit of culinary magic."
msgstr "Onze obsessie met cuisine gaat verder dan de simpele daad van eten. We zijn gepassioneerd door het ambacht van koken, de alchemie van het omtoveren van rauwe, onopvallende ingrediënten in een symfonie van smaken. Elk gerecht dat we creëren is een kunstwerk, verweven met verhalen, liefde en een beetje culinaire magie."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?page_id=86:
msgid "We believe that food isn't just sustenance, it's an experience, a journey, a passport to the world's cultures without stepping foot out of our kitchen. We celebrate food that titillates the tastebuds and nourishes the soul, bringing joy and satisfaction to every meal."
msgstr "Wij geloven dat eten niet alleen voeding is, het is een ervaring, een reis, een paspoort naar de culturen van de wereld zonder onze keuken te verlaten. We vieren eten dat de smaakpapillen prikkelt en de ziel voedt, en vreugde en voldoening brengt bij elke maaltijd."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?page_id=86:
msgid "Welcome to our culinary universe, a digital cookbook bursting with flavour from every corner of the globe. Nestled in the heart of Manchester, we are a team of devoted food enthusiasts who live to transform ordinary ingredients into extraordinary dishes."
msgstr "Welkom in ons culinaire universum, een digitaal kookboek vol smaak uit elke uithoek van de wereld. Gevestigd in het hart van Manchester, zijn we een team van toegewijde voedselenthousiastelingen die leven om gewone ingrediënten om te toveren tot buitengewone gerechten."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?page_id=86:
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?page_id=88:
msgid "Happy cooking!"
msgstr "Veel kookplezier!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?page_id=88:
msgid "Let's keep the conversation simmering, and continue this delightful journey through the global kitchen together. Thank you for being a part of our culinary world, we can't wait to hear from you!"
msgstr "Laten we het gesprek gaande houden en samen deze heerlijke reis door de wereldkeuken voortzetten. Bedankt dat je deel uitmaakt van onze culinaire wereld, we kunnen niet wachten om van je te horen!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?page_id=88:
msgid "To reach us, simply fill out the form below with your name, email, and message. We'll do our best to respond as quickly as possible. Also, don't forget to join our foodie community on our social media platforms. Here you can stay up-to-date with our latest kitchen adventures, recipe releases, and culinary discoveries."
msgstr "Om ons te bereiken, vul gewoon het onderstaande formulier in met je naam, e-mail en bericht. We doen ons best om zo snel mogelijk te reageren. Vergeet ook niet om lid te worden van onze foodie community op onze Social Media-platforms. Hier kun je op de hoogte blijven van onze nieuwste keukenavonturen, receptuitgaven en culinaire ontdekkingen."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldente.mystagingwebsite.com/?page_id=88:
msgid "We love hearing from our culinary community! Whether you have a question about a recipe, a suggestion for a dish you'd love to see us tackle, or just want to share your own cooking triumphs, we're all ears. Your feedback helps us to continually improve and expand our culinary repertoire, so don't hesitate to get in touch."
msgstr "We vinden het geweldig om van onze culinaire community te horen! Of je nu een vraag hebt over een recept, een suggestie voor een gerecht dat je graag wilt zien dat we aanpakken, of gewoon je eigen kooktriomfen wilt delen, we staan voor je klaar. Jouw feedback helpt ons om ons culinaire repertoire voortdurend te verbeteren en uit te breiden, dus aarzel niet om contact op te nemen."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldentedemo.wordpress.com/?page_id=142:
msgid "If you have any questions about this fictional privacy policy, the practices of this site, or your dealings with this site, please contact us at: info@example.com"
msgstr "Als je vragen hebt over dit fictieve privacybeleid, de praktijken van deze site, of je contacten met deze site, neem dan alsjeblieft contact met ons op via: info@example.com"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldentedemo.wordpress.com/?page_id=142:
msgid "Al Dente reserves the right to change this policy from time to time by updating this page."
msgstr "Al Dente behoudt zich het recht voor om dit beleid van tijd tot tijd te wijzigen door deze pagina bij te werken."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldentedemo.wordpress.com/?page_id=142:
msgid "Changes to this Policy"
msgstr "Wijzigingen in dit Beleid"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldentedemo.wordpress.com/?page_id=142:
msgid "Al Dente might use cookies to improve user experience. Users could choose to accept or decline cookies."
msgstr "Al Dente kan cookies gebruiken om de ervaring van de gebruiker te verbeteren. Gebruikers kunnen ervoor kiezen om cookies te accepteren of te weigeren."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldentedemo.wordpress.com/?page_id=142:
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
msgid "Cookies"
msgstr "cookie's"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldentedemo.wordpress.com/?page_id=142:
msgid "Right to erasure: Users can request that Al Dente erase their personal data."
msgstr "Recht op wissen: Gebruikers kunnen verzoeken dat Al Dente hun persoonlijke gegevens wist."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldentedemo.wordpress.com/?page_id=142:
msgid "Right to rectification: Users can request that Al Dente correct any information they believe is inaccurate."
msgstr "Recht op rectificatie: Gebruikers kunnen verzoeken dat Al Dente informatie corrigeert die zij onjuist achten."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldentedemo.wordpress.com/?page_id=142:
msgid "Right of access: Users can request copies of their personal data."
msgstr "Recht op toegang: Gebruikers kunnen kopieën van hun persoonlijke gegevens aanvragen."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldentedemo.wordpress.com/?page_id=142:
msgid "In a real scenario, users would have certain rights under data protection laws in relation to their personal data. These rights might include:"
msgstr "In een echte situatie zouden gebruikers bepaalde rechten hebben onder de wetgeving inzake gegevensbescherming met betrekking tot hun persoonlijke gegevens. Deze rechten kunnen omvatten:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldentedemo.wordpress.com/?page_id=142:
msgid "Your Rights"
msgstr "Jouw Rechten"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldentedemo.wordpress.com/?page_id=142:
msgid "Al Dente would adopt suitable measures to ensure the security of your data. Your personal information would be stored on secure servers and encrypted."
msgstr "Al Dente zou geschikte maatregelen nemen om de beveiliging van je gegevens te waarborgen. Je persoonlijke informatie zou op veilige servers worden opgeslagen en versleuteld."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldentedemo.wordpress.com/?page_id=142:
msgid "Data Security"
msgstr "Gegevensbeveiliging"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldentedemo.wordpress.com/?page_id=142:
msgid "Al Dente would not sell, distribute, or lease your personal information to third parties unless we have your permission or are required by law to do so."
msgstr "Al Dente zou je persoonlijke informatie niet verkopen, verspreiden of verhuren aan derden, tenzij we je toestemming hebben of wettelijk verplicht zijn om dat te doen."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldentedemo.wordpress.com/?page_id=142:
msgid "Sharing of Your Information"
msgstr "Delen van Jouw Informatie"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldentedemo.wordpress.com/?page_id=142:
msgid "To respond to your inquiries or requests"
msgstr "Om te reageren op je vragen of verzoeken"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldentedemo.wordpress.com/?page_id=142:
msgid "To send updates and promotional emails"
msgstr "Om updates en promotionele e-mails te versturen"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldentedemo.wordpress.com/?page_id=142:
msgid "To provide and maintain our services"
msgstr "Om onze diensten te bieden en te onderhouden"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldentedemo.wordpress.com/?page_id=142:
msgid "To create and manage your account"
msgstr "Om je account aan te maken en te beheren"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldentedemo.wordpress.com/?page_id=142:
msgid "We would use your personal information in the following ways:"
msgstr "We zouden je persoonlijke informatie op de volgende manieren gebruiken:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldentedemo.wordpress.com/?page_id=142:
msgid "Use of Your Information"
msgstr "Gebruik van uw informatie"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldentedemo.wordpress.com/?page_id=142:
msgid "Technical data: IP address, login data, browser type and version, time zone setting and location, operating system and platform, etc."
msgstr "Technische gegevens: IP-adres, inloggegevens, browser type en versie, tijdzone-instelling en locatie, besturingssysteem en platform, enz."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldentedemo.wordpress.com/?page_id=142:
msgid "Personal identification information: Name, email address, phone number, etc."
msgstr "Personal identificatie-informatie: Naam, e-mailadres, telefoonnummer, enz."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldentedemo.wordpress.com/?page_id=142:
msgid "In our fictitious scenario, when you register with Al Dente, we might collect the following data:"
msgstr "In ons fictieve scenario, wanneer je je registreert bij Al Dente, kunnen we de volgende gegevens verzamelen:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldentedemo.wordpress.com/?page_id=142:
msgid "Collecting Personal Information"
msgstr "Persoonlijke Informatie Verzamelen"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldentedemo.wordpress.com/?page_id=142:
msgid "Welcome to Al Dente! We are committed to safeguarding your personal information. This privacy policy is a fictional example and is not associated with any real organization. It provides an outline of how we might collect, use, store, and protect your data in a hypothetical scenario."
msgstr "Welkom bij Al Dente! We zetten ons in om je persoonlijke informatie te beschermen. Dit privacybeleid is een fictief voorbeeld en is niet verbonden met een echte organisatie. Het geeft een overzicht van hoe we je gegevens zouden kunnen verzamelen, gebruiken, opslaan en beschermen in een hypothetisch scenario."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldentedemo.wordpress.com/?page_id=142:
msgid "PLEASE NOTE: This is a fictitious privacy policy and should not be used for any actual company or website. Always consult with a legal expert before drafting a privacy policy for real-life applications."
msgstr "LET OP: Dit is een fictief privacybeleid en mag niet worden gebruikt voor een echt bedrijf of website. Raadpleeg altijd een juridisch expert voordat je een privacybeleid opstelt voor toepassingen in de echte wereld."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldentedemo.wordpress.com/?page_id=144:
msgid "If you have any questions about these fictional Terms and Conditions, please contact us at: info@example.com"
msgstr "Als je vragen hebt over deze fictieve Algemene Voorwaarden, neem dan contact met ons op via: info@example.com"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldentedemo.wordpress.com/?page_id=144:
msgid "This Agreement would hypothetically be governed in accordance with the laws of the fictional jurisdiction, regardless of conflicts of law principles."
msgstr "Deze Overeenkomst zou hypothetisch worden beheerst in overeenstemming met de wetten van de fictieve jurisdictie, ongeacht de beginselen van conflictenrecht."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldentedemo.wordpress.com/?page_id=144:
msgid "Governing Law"
msgstr "Toepasselijk recht"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldentedemo.wordpress.com/?page_id=144:
msgid "We may modify these terms at any time without notice to you. It would be your responsibility to review these terms regularly."
msgstr "We kunnen deze voorwaarden op elk moment zonder kennisgeving aan jou wijzigen. Het zou jouw verantwoordelijkheid zijn om deze voorwaarden regelmatig te bekijken."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldentedemo.wordpress.com/?page_id=144:
msgid "Changes to the Terms"
msgstr "Wijzigingen in de voorwaarden"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldentedemo.wordpress.com/?page_id=144:
msgid "Al Dente would reserve the right to terminate your access to the service without any prior notice for any reason that we deem appropriate."
msgstr "Al Dente zou het recht voorbehouden om je toegang tot de service zonder enige voorafgaande kennisgeving te beëindigen om welke reden dan ook die wij passend achten."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldentedemo.wordpress.com/?page_id=144:
msgid "Termination"
msgstr "Beëindiging"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldentedemo.wordpress.com/?page_id=144:
msgid "Users would be prohibited from using the service in a way that is damaging, unlawful, harmful, or threatening. Harassment, abuse, or disruptive behavior would be considered a breach of these terms."
msgstr "Gebruikers zouden verboden zijn om de service op een manier te gebruiken die schadelijk, onwettig, schadelijk of bedreigend is. Intimidatie, misbruik of verstorend gedrag zou worden beschouwd als een schending van deze voorwaarden."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldentedemo.wordpress.com/?page_id=144:
msgid "User Conduct"
msgstr "Gedrag van de gebruiker"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldentedemo.wordpress.com/?page_id=144:
msgid "All text, graphics, user interfaces, visual interfaces, photographs, trademarks, logos, sounds, music, artwork and computer code (collectively, \"Content\"), including but not limited to the design, structure, selection, coordination, expression, look and feel and arrangement of such Content, contained on the Service is owned, controlled or licensed by or to Al Dente."
msgstr "Alle tekst, graphics, gebruikersinterfaces, visuele interfaces, foto's, handelsmerken, logo's, geluiden, muziek, kunstwerken en computercode (gezamenlijk, \"Inhoud\"), inclusief maar niet beperkt tot het ontwerp, de structuur, selectie, coördinatie, expressie, uitstraling en indeling van dergelijke Inhoud, die op de Service is opgenomen, is eigendom van, gecontroleerd door of gelicentieerd aan Al Dente."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldentedemo.wordpress.com/?page_id=144:
msgid "Al Dente grants you a non-exclusive, non-transferable, limited license to access and use the service under this example agreement. The service should not be used for any illegal or unauthorized purpose."
msgstr "Al Dente verleent je een niet-exclusieve, niet-overdraagbare, beperkte licentie om toegang te krijgen tot en gebruik te maken van de service onder deze voorbeeldovereenkomst. De service mag niet worden gebruikt voor enige illegale of ongeautoriseerde doeleinden."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldentedemo.wordpress.com/?page_id=144:
msgid "Use of the Service"
msgstr "Gebruik van de Dienst"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldentedemo.wordpress.com/?page_id=144:
msgid "In order to access certain features of Al Dente, you may be required to register an account. You would be responsible for maintaining the confidentiality of your account and password, as well as for all activities that occur under your account."
msgstr "Om toegang te krijgen tot bepaalde functies van Al Dente, moet je mogelijk een account registreren. Je bent verantwoordelijk voor het handhaven van de vertrouwelijkheid van je account en wachtwoord, evenals voor alle activiteiten die plaatsvinden onder je account."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldentedemo.wordpress.com/?page_id=144:
msgid "Account Registration"
msgstr "Accountregistratie"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldentedemo.wordpress.com/?page_id=144:
msgid "Welcome to Al Dente! These terms and conditions outline the rules and regulations for the use of our hypothetical service. These terms are purely fictional and serve as an example only. They are not meant to be used for any real organization or application."
msgstr "Welkom bij Al Dente! Deze voorwaarden schetsen de regels en voorschriften voor het gebruik van onze hypothetische service. Deze voorwaarden zijn puur fictief en dienen alleen als voorbeeld. Ze zijn niet bedoeld voor gebruik door enige echte organisatie of toepassing."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldentedemo.wordpress.com/?page_id=144:
msgid "PLEASE NOTE: This is a fictitious Terms and Conditions and should not be used for any actual company or website. Always consult with a legal expert before drafting Terms and Conditions for real-life applications."
msgstr "LET OP: Dit is een fictief Begrip en mag niet worden gebruikt voor een echt bedrijf of website. Raadpleeg altijd een juridisch expert voordat je een Begrip opstelt voor toepassingen in de echte wereld."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldentedemo.wordpress.com/?page_id=144:
msgid "Terms"
msgstr "Termen"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12464:
msgid "What makes us the best in business "
msgstr "Wat maakt ons de beste in de business"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=280:
msgid "123-456-7890 hello@yourgroovydomain.com"
msgstr "123-456-7890 hello@yourgroovydomain.com"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8659:
msgid "123 Street, Sydney, NSW | (123) 456-789 | email@yourgroovydomain.com"
msgstr "123 Straat, Sydney, NSW | (123) 456-789 | email@yourgroovydomain.com"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8654:
msgid "email@yourgroovydomain.com"
msgstr "email@yourgroovydomain.com"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12850:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3794:
msgid "@username email@yourgroovydomain.com"
msgstr "@username email@yourgroovydomain.com"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/creatio2demo.wordpress.com/?page_id=30:
msgid "contact@mygroovydomain.com (012) 345 67 89"
msgstr "contact@mygroovydomain.com (012) 345 67 89"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8662:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8666:
msgid "email@yourgroovydomain.com"
msgstr "e-mail@yourgroovydomain.com"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1622:
msgid "Contact Us (123)-456-7890 hello@yourgroovydomain.com"
msgstr "Neem contact met ons op (123)-456-7890 hello@yourgroovydomain.com"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5316:
msgid "hello@yourgroovydomain.com 123-456-7890"
msgstr "hello@yourgroovydomain.com 123-456-7890"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11312:
msgid "hello@yourgroovydomain.com +61 000 000 000"
msgstr "hello@yourgroovydomain.com +61 000 000 000"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=227:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12803:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12812:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7149:
msgid "Case studies"
msgstr "Casestudy's"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9751:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9754:
msgid "Dive into an experience that sets us apart in an ever-evolving landscape. At Acme, we don’t just offer solutions; we redefine possibilities."
msgstr "Duik in een ervaring die ons onderscheidt in een steeds veranderend landschap. Bij Acme bieden we niet alleen oplossingen, we geven een nieuwe definitie aan mogelijkheden."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10215:
msgid "Cake decorating class"
msgstr "Taartdecoratieles"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10228:
msgid "Art Print - Layers"
msgstr "Kunstafdruk - Lagen"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10228:
msgid "Art Print - Symmetry"
msgstr "Kunstafdruk - Symmetrie"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10228:
msgid "Art Print - Divide"
msgstr "Kunstafdruk - Verdelen"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=27:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=55:
msgid "Dive into an experience that sets us apart in an ever-evolving landscape. At Acme, we don’t just offer solutions; we redefine possibilities."
msgstr "Duik in een ervaring die ons onderscheidt in een steeds veranderend landschap. Bij Acme bieden we niet alleen oplossingen, we geven een nieuwe definitie aan mogelijkheden."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10437:
msgid "Clean lines and a minimalist aesthetic."
msgstr "Strakke lijnen en een minimalistisch uiterlijk."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10437:
msgid "Modern design"
msgstr "Modern ontwerp"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10437:
msgid "Lasting beauty under the warmest glows."
msgstr "Blijvende schoonheid die onder de warmste gloed niet verloren gaat."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10437:
msgid "Blending timeless design artisanal creation."
msgstr "Een mengsel van tijdloze ontwerpen en ambachtelijke creaties."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10437:
msgid "Handcrafted"
msgstr "Zelfgemaakt"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12216:
msgid "Three blog posts"
msgstr "Drie blogberichten"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12276:
msgid "Two images side by side"
msgstr "Twee afbeeldingen naast elkaar"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12301:
msgid "Square grid gallery"
msgstr "Vierkante rastergalerij"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5966:
msgid "Subscribe to our newsletter for cool tips, articles and offers. "
msgstr "Abonneer je op onze nieuwsbrief voor toffe tips, artikelen en aanbiedingen. "
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5966:
msgid "Don’t miss out!"
msgstr "Mis niks!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12226:
msgid "Four blog posts"
msgstr "Vier blogberichten"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12224:
msgid "Two blog posts"
msgstr "Twee blogberichten"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12231:
msgid "Join hundreds of our subscribers and be the first to know about new content and special offers."
msgstr "Voeg je bij honderden van onze abonnees en zorg dat je als eerste weet over nieuwe inhoud en speciale aanbiedingen."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12231:
msgid "Join the list"
msgstr "Schrijf je in voor de wachtlijst"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12231:
msgid "Newsletter signup with an image"
msgstr "Inschrijving nieuwsbrief met een afbeelding"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12221:
msgid "Glazed dinner set"
msgstr "Glazed servies"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12221:
msgid "Ceramic tea set"
msgstr "Keramieke theeset"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12221:
msgid "Modern image gallery"
msgstr "Moderne afbeeldingengalerij"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/contact-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5634:
msgid "Where to find us"
msgstr "Waar je ons kunt vinden"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7138:
msgid "Dana Smith is a lifestyle and product photographer based in Australia."
msgstr "Dana Smith is een lifestyle en productfotografe uit Australië."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7138:
msgid "Centered headline"
msgstr "Gecentreerde koptekst"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7153:
msgid "We're dedicated to delivering excellence in every endeavor. With a foundation built on trust, innovation, and collaboration, we've been empowering our clients to reach their full potential for over ten years."
msgstr "We zijn toegewijd aan het leveren van uitmuntendheid bij alles wat we doen. Met een basis van vertrouwen, innovatie en samenwerking stellen wij onze klanten al langer dan tien jaar in staat om hun volledige potentieel te bereiken."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7156:
msgid "Our vision is to stand as the foremost provider of strategic solutions, consistently delivering exceptional and personalized services. Whether you're starting a new venture, or poised for expansion, our commitment is to collaborate and propel you towards your goals."
msgstr "Het is onze visie om de leidende leverancier van strategische oplossingen te zijn en consistent buitengewone en persoonlijke diensten te leveren. Of je nu een nieuwe onderneming start of op zoek bent naar uitbreiding, wij werken toegewijd samen met jou zodat jij snel al je doelen kunt behalen."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12762:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7156:
msgid "Our vision"
msgstr "Onze visie"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12184:
msgid "Four column gallery"
msgstr "Vier kolommengalerij"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12190:
msgid "Slideshow gallery"
msgstr "Diavoorstelling-galerij"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7146:
msgid "In every endeavor, from collaboration to decision-making, we champion transparency, honesty, and sincerity."
msgstr "Bij elke onderneming, van samenwerking tot besluiten maken, wij staan voor doorzichtigheid, eerlijkheid en oprechtheid."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7146:
msgid "Integrity"
msgstr "Integriteit"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12004:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7146:
msgid "Professionalism"
msgstr "Professionaliteit"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7146:
msgid "We create experiences that exceed your expectations with a passion for perfection and attention to detail."
msgstr "Met onze passie voor perfectie en aandacht voor details, creëren we ervaringen die je verwachtingen overtreffen."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7146:
msgid "Why choose us?"
msgstr "Waarom zou je voor ons kiezen?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12126:
msgid "Handcrafted ceramic ensemble featuring a rustic bowl, and a dinner plate. Both pieces boast a unique, tactile finish, reminiscent of age-old pottery traditions, bringing warmth and authenticity to your home."
msgstr "Handgemaakte keramische set met een rustieke kom en een dinerbord. Beide stukken beschikken over een unieke, tastbare afwerking die doet denken aan eeuwenoude pottenbaktradities waarmee je warmte en authenticiteit je huis in brengt."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12126:
msgid "$ 120.00"
msgstr "$ 120,00"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12126:
msgid "Dinner set"
msgstr "Dinerset"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12126:
msgid "Single product with image on the right"
msgstr "Enkel product met afbeelding rechts"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12132:
msgid "$49.00"
msgstr "$ 49,00"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12132:
msgid "Rustic mug set"
msgstr "Rustieke mokset"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/store-single-product-with-wide-image/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12132:
msgid "$120.00"
msgstr "$ 120,00"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12132:
msgid "Ceramic dinner set"
msgstr "Keramische dinerset"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12132:
msgid "Two products"
msgstr "Twee producten"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12140:
msgid "Introducing our handcrafted, rustic ceramic set featuring a charming mug and matching saucer. Designed with natural tones and a tactile, earthy texture, this duo evokes a sense of comfort and warmth."
msgstr "Maak kennis met onze handgemaakte, rustieke keramische set bestaande uit een charmante mok en bijpassend schoteltje. Ontworpen met natuurlijke tonen en een tastbare, aardachtige textuur, dit duo geeft je een warm en comfortabel gevoel."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12140:
msgid "$ 40.00"
msgstr "$ 40,00"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12140:
msgid "Ceramic mug"
msgstr "Keramische mok"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12140:
msgid "Single product"
msgstr "Enkel product"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12149:
msgid "Project management"
msgstr "Projectbeheer"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12149:
msgid "Training programs"
msgstr "Trainingprogramma’s"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12149:
msgid "Heading and four images"
msgstr "Kop en vier afbeeldingen"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12103:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7132:
msgid "Discover a world of possibilities"
msgstr "Ontdek een wereld vol mogelijkheden"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7159:
msgid " At Acme, we don't just offer solutions; we redefine possibilities."
msgstr " Bij Acme bieden we niet alleen oplossingen, we geven een nieuwe definitie aan mogelijkheden."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=30:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12812:
msgid "Behind every challenge lies an opportunity for unparalleled assistance. We understand the intricacies of your needs and are committed to providing prompt assistance every step of the way. "
msgstr "Achter elke uitdaging schuilt een kans op ongeëvenaarde hulp. We begrijpen de ingewikkeldheden van je behoeften en zijn toegewijd aan het leveren van snelle hulp bij elke stap. "
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=30:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12812:
msgid "We believe in the transformative power of knowledge. Our training programs are meticulously designed to elevate skills, boost confidence, and foster innovation. "
msgstr "We geloven in de transformatieve kracht van kennis. Onze trainingprogramma’s zijn nauwgezet ontworpen om vaardigheden te verheffen, zelfvertrouwen een boost te geven en innovatie te voeden. "
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=30:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-page-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-alternate/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12784:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12795:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12803:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12812:
msgid "Management"
msgstr "Beheer"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=30:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12784:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12795:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12812:
msgid "We prioritize a holistic approach, ensuring every aspect of your operations is optimized for peak performance. With a focus on strategy and adaptability we transform visions into tangible results."
msgstr "Wij geven de prioriteit aan een holistische aanpak en zorgen ervoor dat elk aspect van je operatie geoptimaliseerd is voor hoge prestaties. Met een focus op strategie en aanpassingsvermogen transformeren wij visies naar tastbare resultaten."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=30:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12812:
msgid "Our consultancy services are tailored to unlock your potential and steer you towards success. Partner with us, and together we'll turn challenges into opportunities."
msgstr "Onze adviesdiensten zijn op maat gemaakt zodat jij al je potentie kunt vrijlaten onderweg naar succes. Werk met ons en samen maken we van uitdagingen kansen."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=30:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-page-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-alternate/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12149:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12784:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12795:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12803:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12812:
msgid "Consultancy"
msgstr "Advies"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9763:
msgid "Consulting"
msgstr "Advies"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=30:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-alternate/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12784:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12795:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12803:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12812:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9763:
msgid "Training"
msgstr "Training"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/atomic-temporary-231214916.wpcomstaging.com/2024/07/02/headings-left-content-right/:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=30:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-page-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-alternate/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2025/08/06/support-multi-step/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12149:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12784:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12795:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12803:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12812:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9763:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/headings-left-content-right/:
msgid "Support"
msgstr "Ondersteuning"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9768:
msgid "Marl is a small pottery studio and gallery based in Byron Bay."
msgstr "Marl is een kleine aardewerkstudio en -galerij in het prachtige Byron Bay."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12064:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12784:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12795:
msgid "Get a quote"
msgstr "Krijg een offerte"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12064:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12762:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12784:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12795:
msgid "Let's make something together"
msgstr "Laten we samen iets bouwen."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12064:
msgid "Call to action with background"
msgstr "Aanzetten tot actie met achtergrond"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12076:
msgid "Wide cover block with left-aligned text"
msgstr "Breed omslagafbeeldingblok met een links uitgelijnde tekst"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12103:
msgid "Dive into an experience that sets us apart in an ever-evolving landscape."
msgstr "Duik in een ervaring die ons onderscheidt in een steeds veranderend landschap."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12103:
msgid "Media and text call to action"
msgstr "Aanzetten tot actie via media en tekst"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12055:
msgid "Minimal header with centered site title"
msgstr "Minimale koptekst met titel in het midden"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5286:
msgid "Matoki"
msgstr "Matoki"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5286:
msgid "Shanti"
msgstr "Shanti"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11998:
msgid "Sign up for updates"
msgstr "Inschrijven voor updates"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5286:
msgid "Mistral "
msgstr "Mistral "
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5286:
msgid "Bell Tower"
msgstr "Klokkentoren"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=171:
msgid "Listen now"
msgstr "Luister nu"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10425:
msgid "CEO, Owner"
msgstr "CEO, eigenaar"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10425:
msgid "Estelle Vo"
msgstr "Estelle Vo"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12042:
msgid "“From strategy to execution, every step of the way was smooth and transparent. Highly recommended!\""
msgstr "“Van strategie tot uitvoering, elke stap van soepel en transparant. Ik beveel het zeker aan!”"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12042:
msgid "“Working with Acme was a game changer for our business. Their expertise and dedication are unmatched.”"
msgstr "“Samenwerken met Acme heeft veel goeds gedaan voor ons bedrijf. Hun expertise en toewijding waren ongeëvenaard.”"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12042:
msgid "Two quotes and a heading"
msgstr "Twee quotes en een koptekst"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11964:
msgid "Dive into an experience that sets us apart in an ever-evolving landscape. At Acme, we don't just offer solutions; we redefine possibilities."
msgstr "Duik in een ervaring die ons onderscheidt in een steeds veranderend landschap. Bij Acme bieden we niet alleen oplossingen, we geven een nieuwe definitie aan mogelijkheden."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11964:
msgid "Call to action with brand logos"
msgstr "Call-to-action met merklogo's"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/contact-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/30/contact-page-with-map-and-contact-form/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11983:
msgid "Questions, comments or requests? Feel free to reach out, we’d love to hear from you."
msgstr "Vragen, opmerkingen of verzoeken? Neem gerust contact met ons op. We horen graag van je!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/atomic-temporary-231214916.wpcomstaging.com/2024/07/01/heading-with-image-and-two-column-above/:
#: block-patterns/atomic-temporary-231214916.wpcomstaging.com/2024/07/01/tall-content-with-image-right/:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=27:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=55:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-15/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-centered-heading-and-button/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-content-left-image-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-content-right-with-image-left/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-content-with-grid-of-images-on-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-heading-and-content-with-large-image-below/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-heading-with-button-and-text/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/centered-heading-with-two-column-text/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-large-cta-with-four-columns-of-menus/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-page-heading-with-offset-grid-of-images/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-three-column-masonry-grid/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/heading-with-rows-of-images/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-content-with-button-and-fullwidth-image/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-fullwidth-image-with-content-and-button-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-heading-with-image-and-two-columns-below/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-image-right-and-content-left/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-spread-right-heavy-text/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-tall-content-with-image-left/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-tall-content-with-image-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-alternate/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/store-3/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/31/services-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/02/06/intro-heading-with-image-and-two-columns-above/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/02/06/intro-two-column-with-image-and-content-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/02/12/test/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/about-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/09/store-description-and-product-categories/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/09/store-featured-category/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/10/stre-featured-category/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/21/intro-large-longer-title-center-aligned/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/31/about-text-with-two-images/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/06/14/intro-wide-width-image/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2025/07/21/about-12/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2025/08/06/portfolio-3/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11964:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12076:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7159:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9745:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9748:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9751:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9754:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/centered-heading-and-button/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/heading-left-and-content-right/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/heading-with-button-and-text/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/heading-with-image-and-two-column-above/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/tall-content-with-image-right/:
msgid "Discover a world of possibilities"
msgstr "Ontdek de mogelijkheden"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/contact-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11983:
msgid "Let's chat"
msgstr "Laten we chatten"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11983:
msgid "Contact with form on the left"
msgstr "Contactgegevens met formulier links"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/newsletter-centered-sign-up-form/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11987:
msgid "Enter your email below to receive updates."
msgstr "Voer je e-mailadres hieronder in om updates te ontvangen."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11987:
msgid "Simple subscription form"
msgstr "Eenvoudig abonnementformulier"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12004:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7146:
msgid "Our intimate knowledge of the industry allows us to craft a service uniquely tailored to your business needs."
msgstr "Dankzij onze uitgebreide kennis van de branche kunnen we een service bieden die is afgestemd op je zakelijke behoeften."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12004:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7146:
msgid "Expertise"
msgstr "Expertise"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12004:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7146:
msgid "We deliver top-notch service, and handle requests with expertise, ensuring your journey is smooth and hassle-free."
msgstr "We leveren de beste ondersteuning en verwerken je verzoeken met expertise, waardoor je reis soepel en probleemloos is."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12004:
msgid "We create unparalleled experiences that exceed your expectations with a passion for perfection and attention to detail."
msgstr "Met onze passie voor perfectie en aandacht voor details, creëren we ongeëvenaarde ervaringen die je verwachtingen overtreffen."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12004:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7146:
msgid "Excellence"
msgstr "Uitblinken"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12004:
msgid "Why choose us"
msgstr "Wij kiezen ons"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12004:
msgid "Heading and three features"
msgstr "Koptekst en drie functies"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12028:
msgid "Introducing our latest curated ceramics collection, that will bring a touch of artisanal charm to your home. Now available exclusively in our online store."
msgstr "We introduceren onze nieuwste keramiekcollectie, die een vleugje ambachtelijke charme toevoegt aan je huis. Nu exclusief verkrijgbaar in onze webwinkel."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/heading-with-three-media-columns-and-button/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/heading-with-two-media-columns-and-buttons/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/09/store-featured-products-in-four-columns/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12028:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wordpress.com/2024/04/24/store-featured-products-in-four-columns/:
msgid "New arrivals"
msgstr "Net binnen"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=27:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=30:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=55:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=58:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10183:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10273:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10278:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10403:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10419:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10425:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10453:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10465:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10502:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11263:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11277:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11283:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11290:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11740:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11964:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11983:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11987:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11998:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12004:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12028:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12042:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12055:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12064:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12076:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12126:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12132:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1213:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12140:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12149:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12184:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12190:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12216:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12221:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12224:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12226:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12231:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12276:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12301:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12346:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12464:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12774:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12812:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12847:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12870:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12899:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12946:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1394:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1400:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1585:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1622:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1779:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1784:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1789:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5047:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5286:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5316:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5579:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5582:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5588:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5590:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5593:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5595:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5601:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5603:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5605:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5634:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5645:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5873:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5877:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5880:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5883:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5886:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5888:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5966:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=6748:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7138:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7146:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7153:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7156:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7159:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7485:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7914:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7917:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8421:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8650:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8654:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8656:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8659:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8662:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8666:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8756:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9754:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9763:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9768:
msgid "Patterns shown with priority in Pattern Assembler."
msgstr "Patronen weergegeven met prioriteit in Pattern Assembler."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12028:
msgid "Featured product category"
msgstr "Nieuwe uitgelichte productcategorie"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=27:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=30:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=55:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=58:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10183:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10273:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10278:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10403:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10419:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10425:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10453:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10465:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10502:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11263:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11277:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11283:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11290:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11740:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11964:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11983:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11987:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11998:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12004:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12028:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12042:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12055:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12064:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12076:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12126:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12132:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1213:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12140:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12149:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12184:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12190:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12216:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12221:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12224:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12226:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12231:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12276:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12301:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12346:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12464:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12774:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12812:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12847:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12870:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12899:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12946:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1394:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1400:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1585:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1622:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1779:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1784:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1789:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5047:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5286:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5316:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5579:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5582:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5588:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5590:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5593:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5595:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5601:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5603:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5605:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5634:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5645:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5873:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5877:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5880:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5883:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5886:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5888:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5966:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=6748:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7138:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7146:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7153:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7156:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7159:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7485:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7914:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7917:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8421:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8650:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8654:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8656:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8659:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8662:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8666:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8756:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9754:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9763:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9768:
msgid "Assembler_priority"
msgstr "Assembler_priority"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=27:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=30:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=55:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=58:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10183:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10273:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10278:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10403:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10419:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10425:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10453:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10465:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10502:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11263:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11277:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11283:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11290:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11740:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11964:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11983:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11987:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11998:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12004:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12028:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12042:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12055:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12064:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12076:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12126:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12132:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1213:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12140:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12149:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12184:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12190:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12216:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12221:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12224:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12226:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12231:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12276:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12301:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12346:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12464:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12774:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12812:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12847:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12870:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12899:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12946:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1394:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1400:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1585:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1622:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1779:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1784:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1789:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5047:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5286:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5316:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5579:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5582:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5588:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5590:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5593:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5595:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5601:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5603:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5605:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5634:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5645:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5873:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5877:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5880:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5883:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5886:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5888:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5966:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=6748:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7138:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7146:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7153:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7156:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7159:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7485:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7914:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7917:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8421:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8650:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8654:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8656:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8659:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8662:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8666:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8756:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9754:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9763:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9768:
msgid "assembler_priority"
msgstr "assembler_priority"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8656:
msgid "Minimal footer with dark background and social icons"
msgstr "Minimale voettekst met donkere achtergrond en socialmediapictogrammen"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5280:
msgid "Our Top Destinations"
msgstr "Onze top-bestemmingen"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=148:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=171:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=181:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=189:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=227:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=229:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=237:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=239:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=27:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=30:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=55:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=58:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=64:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10175:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10183:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10189:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10192:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10195:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10198:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10215:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10228:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10236:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10238:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10246:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10250:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10262:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10265:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10273:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10278:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10359:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10369:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10375:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10381:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10389:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10398:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10403:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10413:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10419:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10425:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10437:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10443:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10449:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10453:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10465:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10469:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10473:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10476:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10502:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1100:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11263:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11277:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11283:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11290:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11740:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1184:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11964:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11983:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11987:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11998:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12004:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12028:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12042:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12055:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12064:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12076:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12103:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12126:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12132:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1213:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12140:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12149:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12184:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12190:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12216:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12221:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12224:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12226:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12231:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12276:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12301:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12346:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12464:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12484:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1323:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1397:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1400:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1403:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1448:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1565:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=157:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1580:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1585:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1593:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1600:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1603:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1622:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1638:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1647:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1751:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1779:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1784:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1789:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1803:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1826:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1864:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1876:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=194:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=280:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=2990:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3033:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3034:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3213:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3216:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3227:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=462:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=4686:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5047:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5274:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5280:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5286:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5316:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5340:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5579:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5582:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5588:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5590:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5593:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5595:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5601:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5603:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5605:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5608:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5625:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5634:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5637:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5645:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5663:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5666:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5672:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5680:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5691:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5697:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5710:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5764:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5873:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5877:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5880:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5883:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5886:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5888:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5966:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=6712:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=6715:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=6748:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7132:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7135:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7138:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7143:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7146:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7153:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7156:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7159:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=737:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7485:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7597:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=789:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7914:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7917:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7996:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8421:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8435:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8437:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=857:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8650:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8654:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8656:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8659:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8662:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8666:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8756:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=886:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=88:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=899:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=94:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9745:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9748:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9751:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9754:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9760:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9763:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9768:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9899:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9902:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9908:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9912:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9916:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9919:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9922:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9929:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9932:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9935:
msgid "All the patterns available in the Pattern Assembler."
msgstr "Alle patronen zijn beschikbaar in de Pattern Assembler."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?page_id=11796:
msgid "The query block of this page is in its template."
msgstr "Het queryblok van deze pagina zit in zijn sjabloon."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?page_id=11796:
msgid "Assembler In Template"
msgstr "Assembler in sjabloon"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?page_id=11753:
msgid "Curated Patterns In Assembler "
msgstr "Samengestelde patronen in Assembler "
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=148:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=171:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=181:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=189:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=227:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=229:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=237:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=239:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=27:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=30:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=55:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=58:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=64:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10175:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10183:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10189:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10192:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10195:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10198:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10215:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10228:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10236:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10238:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10246:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10250:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10262:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10265:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10273:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10278:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10359:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10369:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10375:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10381:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10389:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10398:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10403:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10413:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10419:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10425:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10437:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10443:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10449:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10453:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10465:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10469:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10473:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10476:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10502:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1100:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11263:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11277:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11283:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11290:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11740:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1184:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11964:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11983:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11987:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11998:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12004:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12028:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12042:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12055:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12064:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12076:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12103:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12126:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12132:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1213:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12140:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12149:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12184:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12190:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12216:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12221:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12224:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12226:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12231:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12276:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12301:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12346:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12464:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12484:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1323:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1397:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1400:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1403:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1448:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1565:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=157:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1580:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1585:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1593:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1600:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1603:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1622:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1638:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1647:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1751:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1779:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1784:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1789:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1803:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1826:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1864:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1876:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=194:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=280:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=2990:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3033:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3034:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3213:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3216:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3227:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=462:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=4686:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5047:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5274:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5280:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5286:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5316:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5340:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5579:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5582:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5588:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5590:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5593:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5595:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5601:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5603:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5605:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5608:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5625:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5634:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5637:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5645:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5663:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5666:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5672:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5680:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5691:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5697:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5710:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5764:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5873:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5877:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5880:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5883:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5886:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5888:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5966:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=6712:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=6715:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=6748:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7132:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7135:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7138:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7143:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7146:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7153:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7156:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7159:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=737:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7485:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7597:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=789:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7914:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7917:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7996:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8421:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8435:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8437:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=857:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8650:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8654:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8656:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8659:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8662:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8666:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8756:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=886:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=88:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=899:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=94:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9745:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9748:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9751:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9754:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9760:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9763:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9768:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9899:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9902:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9908:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9912:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9916:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9919:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9922:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9929:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9932:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9935:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?page_id=11753:
msgid "Assembler"
msgstr "Assembler"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=148:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=171:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=181:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=189:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=227:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=229:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=237:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=239:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=27:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=30:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=55:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=58:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=64:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10175:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10183:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10189:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10192:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10195:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10198:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10215:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10228:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10236:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10238:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10246:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10250:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10262:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10265:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10273:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10278:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10359:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10369:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10375:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10381:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10389:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10398:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10403:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10413:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10419:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10425:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10437:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10443:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10449:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10453:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10465:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10469:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10473:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10476:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10502:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1100:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11263:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11277:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11283:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11290:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11740:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1184:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11964:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11983:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11987:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11998:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12004:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12028:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12042:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12055:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12064:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12076:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12103:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12126:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12132:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1213:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12140:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12149:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12184:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12190:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12216:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12221:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12224:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12226:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12231:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12276:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12301:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12346:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12464:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12484:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1323:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1397:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1400:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1403:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1448:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1565:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=157:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1580:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1585:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1593:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1600:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1603:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1622:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1638:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1647:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1751:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1779:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1784:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1789:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1803:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1826:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1864:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1876:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=194:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=280:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=2990:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3033:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3034:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3213:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3216:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3227:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=462:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=4686:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5047:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5274:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5280:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5286:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5316:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5340:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5579:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5582:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5588:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5590:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5593:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5595:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5601:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5603:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5605:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5608:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5625:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5634:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5637:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5645:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5663:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5666:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5672:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5680:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5691:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5697:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5710:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5764:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5873:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5877:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5880:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5883:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5886:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5888:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5966:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=6712:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=6715:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=6748:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7132:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7135:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7138:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7143:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7146:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7153:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7156:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7159:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=737:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7485:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7597:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=789:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7914:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7917:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7996:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8421:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8435:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8437:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=857:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8650:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8654:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8656:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8659:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8662:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8666:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8756:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=886:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=88:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=899:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=94:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9745:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9748:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9751:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9754:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9760:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9763:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9768:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9899:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9902:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9908:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9912:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9916:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9919:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9922:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9929:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9932:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9935:
msgid "assembler"
msgstr "assembler"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11740:
msgid "Header with navigation and social links"
msgstr "Header met navigatie en social media-pictogrammen"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=6712:
msgid "Upcoming stops"
msgstr "Volgende stops"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10183:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10189:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10192:
msgid "Free 15 day trial"
msgstr "Gratis proefperiode van 15 dagen"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10183:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10189:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10192:
msgid "Our pricing"
msgstr "Onze prijzen"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1400:
msgid "Questions, comments or requests? Feel free to reach out, we’d love to hear from you."
msgstr "Vragen, opmerkingen of verzoeken? Neem gerust contact met ons op. We horen graag van je!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10381:
msgid "Comprehensive cleaning service focusing on revitalizing carpets and windows, removing dirt, stains, and grime to enhance indoor aesthetics and create a brighter, cleaner atmosphere."
msgstr "Uitgebreide schoonmaakservice die zich richt op tapijten en ramen opnieuw nieuw leven inblazen, vuil, vlekken en viezigheid verwijderen om de uitstraling binnenshuis te verbeteren en een betere, schonere sfeer te creëren."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10381:
msgid "Customized cleaning solutions targeting specific requirements, such as post-construction cleanup, deep cleaning for special occasions, or addressing unique cleaning challenges."
msgstr "Op maat gemaakte schoonmaakoplossingen voor specifieke toepassingen, zoals opruimen na verbouwing, grondig reinigen voor speciale gebeurtenissen of unieke schoonmaakuitdagingen aanpakken."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10381:
msgid "Expert cleaning services designed for businesses and offices, encompassing routine cleaning, sanitation of high-traffic areas, and maintaining a professional and inviting workspace."
msgstr "Professionele schoonmaakservice ontworpen voor bedrijven en kantoren, met routineschoonmaak, reiniging van druk bezochte plekken en het behoud van een professionele en welkome werkplek."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/batchthemedemo.wordpress.com/?p=23:
#: block-patterns/batchthemedemo.wordpress.com/?page_id=15:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10381:
msgid "Type / to add a hidden block"
msgstr "Typ / om een verborgen blok toe te voegen"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10381:
msgid "Dedicated service aimed at maintaining your house clean and tidy. Service includes dusting, vacuuming, and disinfecting to ensure a comfortable living environment."
msgstr "Speciale service gericht op het schoon en netjes houden van je huis. Service omvat afstoffen, stofzuigen en ontsmetten, voor een comfortabele leefomgeving."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5286:
msgid "Popular products"
msgstr "Populaire producten"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5666:
msgid "By the Numbers"
msgstr "De cijfers"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10238:
msgid "Luna Stationery Set"
msgstr "Luna-bureauset"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10238:
msgid "Dreaming Stationery Set"
msgstr "Dreaming-bureauset"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10183:
msgid "Volunteer forum support"
msgstr "Vrijwillige forumondersteuning"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10183:
msgid "Works with major design software"
msgstr "Werkt met alle grote ontwerpsoftwares"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10273:
msgid "Join thousands of happy subscribers and receive weekly emails with insights and actionable advice. No spam or ads, ever."
msgstr "Sluit je aan bij onze duizenden tevreden abonnees en ontvang wekelijks mails met inzichten en handig advies. Geen spam en geen ads, een belofte voor altijd."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/atomic-temporary-231214916.wpcomstaging.com/2024/07/02/heading-with-six-text-sections/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-alternate/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-heading-with-three-columns-of-content/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/31/services-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/21/services-heading-with-three-columns-of-content-with-link/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/21/services-heading-with-three-columns-of-content-without-link/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/21/services-heading-with-three-columns-of-content-x6/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2025/10/06/bookings-services-list-4-big/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10375:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10381:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12149:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12803:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7135:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/heading-with-six-text-sections/:
msgid "Our services"
msgstr "Onze diensten"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10413:
msgid "1 Example Street, San Francisco, CA 10100, USA"
msgstr "Voorbeeldstraat 1, 1234 AB, Plaats, Nederland"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10419:
msgid "Estelle Vo, Business owner"
msgstr "Estelle Vo, bedrijfseigenaar"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10476:
msgid ""
"\n"
"https://youtu.be/u_O2aRE-UHs\n"
msgstr ""
"\n"
"https://youtu.be/u_O2aRE-UHs\n"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10476:
msgid ""
"\n"
"https://youtu.be/UMm9FGo8cek\n"
msgstr ""
"\n"
"https://youtu.be/UMm9FGo8cek\n"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11312:
msgid "Instagram Twitter"
msgstr "Instagram Twitter"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11312:
msgid "Emma is always available for side collaborations and talks worldwide. If you want to chat about design, books, wine, or anything else, don’t hesitate in reaching out."
msgstr "Emma is altijd beschikbaar voor samenwerkingen en gesprekken wereldwijd. Als je wilt praten over ontwerpen, boeken, wijn of wat dan ook, aarzel dan niet om contact op te nemen."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11312:
msgid "Impact for Growth, 2021 Building Compatible Teams San Francisco, CA"
msgstr "Impact for Growth, 2021 Building Compatible Teams San Francisco, Californië, VS"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11312:
msgid "Design x Mental Health, 2020 Speaking Out San Francisco, CA"
msgstr "Design x Mental Health, 2020 Speaking Out San Francisco, Californië, VS"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11312:
msgid "Design Conference, 2019 Designing Teams San Jose, CA"
msgstr "Design Conference, 2019 Designing Teams San Jose, Californië, VS"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11312:
msgid "Speaking"
msgstr "Sprekers"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11312:
msgid "Co-founded a startup, led the design team, and played a crucial role in the company's acquisition by Parenthesis."
msgstr "Medeoprichter van een start-up, heeft leidinggegeven aan het ontwerpteam en speelde een essentiële rol bij de acquisitie van het bedrijf door Parenthesis."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11312:
msgid "Chief Design Officer"
msgstr "Chief Design Officer"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11312:
msgid "Managed a diverse team of designers, implementing design thinking methodologies and contributing to successful design projects."
msgstr "Heeft leidinggegeven aan een divers team van ontwerpers, waarbij denkmethodologieën werden geïmplementeerd en dat bijdroeg aan succesvolle designprojecten."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11312:
msgid "Arrow"
msgstr "Pijl"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11312:
msgid "Currently managing designers, leading design strategy and execution, and collaborating cross-functionally to create high-growth products."
msgstr "Is momenteel manager van ontwerpers en beheert daarbij de designstrategie en uitvoering, en werkt crossfunctioneel samen om producten met een snelle groei te ontwikkelen."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11312:
msgid "Design Team Manager"
msgstr "Design Team Manager"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11312:
msgid "Dot Dot Dot"
msgstr "Puntje puntje puntje"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11312:
msgid "Emma holds a Master’s in Design from Columbia University and is passionate about building effective teams, and leveraging design to create high growth products.
She currently manages designers at Dot. She has previously managed design teams at Arrow, cofounded a company that was acquired by Parenthesis, and spent a few years as a freelance designer.
Originally from Canada, she studied in Paris and London, worked in Singapore, and is now based in San Francisco. She loves books, yoga, and wine."
msgstr "Emma is in het bezit van een masterdiploma in Design, dat ze heeft behaald aan Columbia University en heeft een passie voor het bouwen van effectieve teams en het gebruik maken van ontwerpen om snelgroeiende producten te maken.
Momenteel geeft ze leiding aan ontwerpers bij Dot. Eerder heeft ze leiding gegeven aan ontwerpteams bij Arrow, was ze medeoprichter van een bedrijf dat door Parenthesis is overgenomen en is ze enkele jaren werkzaam geweest als freelance ontwerper.
Ze komt uit Canada, heeft gestudeerd in Parijs en Londen, heeft gewerkt in Singapore en heeft zich nu gevestigd in San Francisco. Ze houdt van boeken, yoga en wijn."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11312:
msgid "Resume"
msgstr "Cv"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11312:
msgid "Emma Walker"
msgstr "Emma Walker"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11263:
msgid "Stacked Header with Social Icons and Search"
msgstr "Gestapelde koptekst met Social media-pictogrammen en Zoeken"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11293:
msgid "Header with Navigation and Buttons"
msgstr "Header met Navigatie-knoppen"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11290:
msgid "Minimal Header with Navigation and Social Icons"
msgstr "Minimale Header met Navigatie en Social media-pictogrammen"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11283:
msgid "Header with Button and Background"
msgstr "Header met knop en achtergrond"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11277:
msgid "Header with Two Rows"
msgstr "Header met twee rijen"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10236:
msgid "$67"
msgstr "$ 67"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/heading-with-three-media-columns-and-button/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/heading-with-two-media-columns-and-buttons/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/store-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/store-3/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/store-four-products-with-a-heading/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/store-fullwidth-background-image-with-heading/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/store-single-product-with-wide-image/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/store-single-product/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/store-three-product-categories-with-a-heading/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/store-three-products-with-image-and-price/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/store/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/26/store-page-3/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/store-single-product-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/store-single-product-with-image-on-the-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/store-four-products-with-a-heading-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/store-product-cateogry-feature/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/store-three-products-with-an-offset-heading/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/05/store-product-list/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/09/store-description-and-product-categories/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/09/store-featured-category/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/09/store-featured-products-in-four-columns/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/10/stre-featured-category/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2025/09/04/store-3/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10215:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10228:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10236:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10238:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12028:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12126:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12132:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12140:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12946:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=157:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3862:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=4348:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=4393:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=4670:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=4675:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=4677:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=4686:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=4688:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=4691:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5286:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5716:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=6715:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=6748:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wordpress.com/2024/04/24/store-featured-products-in-four-columns/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wordpress.com/2024/04/24/store-single-product/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wordpress.com/2024/04/28/banner/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wordpress.com/2024/04/28/featured-category-cover-image/:
msgid "Store"
msgstr "Winkel"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/heading-with-three-media-columns-and-button/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/heading-with-two-media-columns-and-buttons/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/store-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/store-3/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/store-four-products-with-a-heading/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/store-fullwidth-background-image-with-heading/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/store-single-product-with-wide-image/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/store-single-product/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/store-three-product-categories-with-a-heading/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/store-three-products-with-image-and-price/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/store/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/26/store-page-3/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/store-single-product-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/store-single-product-with-image-on-the-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/store-four-products-with-a-heading-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/store-product-cateogry-feature/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/store-three-products-with-an-offset-heading/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/05/store-product-list/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/09/store-description-and-product-categories/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/09/store-featured-category/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/09/store-featured-products-in-four-columns/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/10/stre-featured-category/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10215:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10228:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10236:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10238:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12028:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12126:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12132:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12140:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12946:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=157:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3862:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=4348:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=4393:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=4670:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=4675:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=4677:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=4686:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=4688:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=4691:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5286:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5716:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=6715:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=6748:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wordpress.com/2024/04/24/store-featured-products-in-four-columns/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wordpress.com/2024/04/24/store-single-product/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wordpress.com/2024/04/28/banner/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wordpress.com/2024/04/28/featured-category-cover-image/:
msgid "store"
msgstr "winkel"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7814:
msgid "The earth, one shot at a time."
msgstr "De aarde, een foto per keer."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10250:
msgid "I was hesitant to switch to a new software platform, but I'm so glad I did. This software has exceeded all my expectations. It's easy to use, even for someone who isn't tech-savvy."
msgstr "Ik twijfelde best wel over de overstap naar een nieuwe softwareplatform, maar ik ben nu zo blij dat ik het gedaan heb. Deze software overtreft al mijn verwachtingen. Deze is intuïtief en gebruiksvriendelijk, zelfs voor iemand die niet zo technisch bedreven is."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=125:
msgid "Salainis"
msgstr "Salainis"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3216:
msgid "Kay Buford"
msgstr "Kay Buford"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3216:
msgid "Terrell George"
msgstr "Terrell George"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=4686:
msgid "Blue Jean Jacket"
msgstr "Stewart blauwe jeansjas"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5047:
msgid "Subscribe to newsletter"
msgstr "Meld je aan voor de nieuwsbrief"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10359:
msgid "Mini tartes flambées"
msgstr "Mini tartes flambées"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10359:
msgid "Salmon canapés"
msgstr "Canapés met zalm"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10359:
msgid "Vegetable tart"
msgstr "Groententaart"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10359:
msgid "Pork rillettes"
msgstr "Varkensrillettes"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10246:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10250:
msgid "Customers love our products"
msgstr "Onze klanten zijn dol op onze producten"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10437:
msgid "Heat-resistant"
msgstr "Hittebestendig"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=162:
msgid "Get it delivered"
msgstr "Laat het bezorgen"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1100:
msgid "A curated collection of cameras & accessories"
msgstr "Een georganiseerde verzameling camera's en accessoires"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1603:
msgid "Brush up on cooking skills"
msgstr "Spijker je kookvaardigheden bij"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10278:
msgid "Join hundreds of happy subscribers!"
msgstr "Sluit je aan bij onze honderden tevreden abonnees!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/26/blog-posts-7/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3213:
msgid "Latest episodes"
msgstr "Laatste afleveringen"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1213:
msgid "What our customers are saying"
msgstr "Wat onze klanten zeggen"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1184:
msgid "What Our Critics Are Saying"
msgstr "Wat onze critici vinden"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3255:
msgid "— Ray Cordova"
msgstr "— Ray Cordova"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3255:
msgid "If you're looking for a podcast that goes beyond surface-level conversations and dives deep into the heart of what it means to be human, this is it. It's a transformative experience that will broaden your horizons, challenge your perspectives, and remind you of the power of empathy. Prepare to be captivated, enlightened, and inspired."
msgstr "Als je op zoek bent naar een podcast die dieper op het onderwerp ingaat dan alleen het oppervlakkige item, duik dan in deze podcast diep in wat het betekent om menselijk te zijn. Het is een transformatieve ervaring die je horizon zal verbreden, je kijk op de wereld uitdaagt en je herinnert aan de kracht van empathie. Fascinatie, verlichting en inspiratie staan je te wachten."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3255:
msgid "— Tony Stork"
msgstr "— Tony Stork"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3255:
msgid "I cannot begin to express the positive impact this podcast has had on me. It has empowered me to step out of my comfort zone, pursue my dreams, and cultivate a mindset of growth and resilience. Through the stories shared on the show, I've learned that failure is not the end but rather a stepping stone to success."
msgstr "Ik kan niet goed uitleggen welke positieve impact deze podcast op mij heeft gemaakt. De podcast heeft ervoor gezorgd dat ik uit mijn comfortzone ben gekropen en mijn dromen achter na ga en een mindset van groei en doorzettingsvermogen cultiveer. Door de verhalen die in de podcast worden gedeeld, heb ik geleerd dat fouten maken niet het einde van de wereld is, maar een opstapje naar succes."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=6730:
msgid "Contemporary ceramics, handmade in Australia."
msgstr "Moderne keramiek, met de hand gemaakt in Australië."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/artlydemo.wordpress.com/?page_id=1:
#: block-patterns/assemblerdemo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/awburndemo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/barnsbury23demo.wordpress.com/?page_id=1:
#: block-patterns/bsojdemo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/cortadodemo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/covrdemo.wordpress.com/?page_id=1:
#: block-patterns/creatiodemo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/curriculumdemo.wordpress.com/?page_id=1:
#: block-patterns/fewerdemo.wordpress.com/?page_id=1:
#: block-patterns/fotogramademo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/freddiedemo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/grammeronedemo.wordpress.com/?page_id=1:
#: block-patterns/issuedemo.wordpress.com/?page_id=1:
#: block-patterns/jinjangdemo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/kigendemo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/lineupthemedemo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/loicdemo.wordpress.com/?page_id=1:
#: block-patterns/luminancedemo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/mphodemo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/negaidemo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/nesteddemo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/optimismodemo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/organizerdemo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/outlanddemo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/overlaiddemo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/peiraodemo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/pieriademo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/podcastydemo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/ronthemedemo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/screenplaydemo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/tomonidemo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/trellickdemo.wordpress.com/about-2/:
msgid "."
msgstr "."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/artlydemo.wordpress.com/?page_id=1:
#: block-patterns/assemblerdemo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/awburndemo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/barnsbury23demo.wordpress.com/?page_id=1:
#: block-patterns/bsojdemo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/cortadodemo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/covrdemo.wordpress.com/?page_id=1:
#: block-patterns/creatiodemo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/curriculumdemo.wordpress.com/?page_id=1:
#: block-patterns/fewerdemo.wordpress.com/?page_id=1:
#: block-patterns/fotogramademo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/freddiedemo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/grammeronedemo.wordpress.com/?page_id=1:
#: block-patterns/issuedemo.wordpress.com/?page_id=1:
#: block-patterns/jinjangdemo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/kigendemo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/lineupthemedemo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/loicdemo.wordpress.com/?page_id=1:
#: block-patterns/luminancedemo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/mphodemo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/negaidemo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/nesteddemo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/optimismodemo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/organizerdemo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/outlanddemo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/overlaiddemo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/peiraodemo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/pieriademo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/podcastydemo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/ronthemedemo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/screenplaydemo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/tomonidemo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/trellickdemo.wordpress.com/about-2/:
msgid "add another page"
msgstr "nog een pagina toevoegen"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/artlydemo.wordpress.com/?page_id=1:
#: block-patterns/assemblerdemo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/awburndemo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/barnsbury23demo.wordpress.com/?page_id=1:
#: block-patterns/bsojdemo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/cortadodemo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/covrdemo.wordpress.com/?page_id=1:
#: block-patterns/creatiodemo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/curriculumdemo.wordpress.com/?page_id=1:
#: block-patterns/fewerdemo.wordpress.com/?page_id=1:
#: block-patterns/fotogramademo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/freddiedemo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/grammeronedemo.wordpress.com/?page_id=1:
#: block-patterns/issuedemo.wordpress.com/?page_id=1:
#: block-patterns/jinjangdemo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/kigendemo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/lineupthemedemo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/loicdemo.wordpress.com/?page_id=1:
#: block-patterns/luminancedemo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/mphodemo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/negaidemo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/nesteddemo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/optimismodemo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/organizerdemo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/outlanddemo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/overlaiddemo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/peiraodemo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/pieriademo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/podcastydemo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/ronthemedemo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/screenplaydemo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/tomonidemo.wordpress.com/about-2/:
#: block-patterns/trellickdemo.wordpress.com/about-2/:
msgid "This is an example of a page. Unlike posts, which are displayed on your blog’s front page in the order they’re published, pages are better suited for more timeless content that you want to be easily accessible, like your About or Contact information. Click the Edit link to make changes to this page or "
msgstr "Dit is een voorbeeld van een pagina. Anders dan berichten, die op de voorpagina van je blog worden getoond in de volgorde van publicatie, zijn pagina's beter geschikt voor meer tijdloze inhoud die je eenvoudig toegankelijk wilt maken, zoals de gegevens bij Over of bij Contact. Klik op de link Bewerken om wijzigingen door te voeren op deze pagina of "
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/creatio2demo.wordpress.com/?page_id=63:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12879:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12899:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1784:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3213:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3681:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5645:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7996:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8421:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8435:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8437:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9899:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9902:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9908:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9912:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9916:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9919:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9922:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9929:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9932:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9935:
msgid "No results found."
msgstr "Geen resultaten gevonden."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/georgeloisdemo.wordpress.com/?p=18:
msgid "George Lois's legacy as a visual communicator is unmatched. His ability to create designs that resonate with audiences on a visceral level is a testament to his mastery of the craft. As we draw inspiration from his work, let us remember the importance of visual impact in our own creative endeavors, striving to create designs that not only catch the eye but also leave a lasting impression."
msgstr "De erfenis van George Lois als visuele communicator is ongeëvenaard. Zijn vermogen om ontwerpen te maken die resoneren met het publiek op een visceraal niveau is een bewijs van zijn beheersing van het ambacht. Laten we, terwijl we inspiratie putten uit zijn werk, het belang van visuele impact in onze eigen creatieve inspanningen onthouden, waarbij we ernaar streven ontwerpen te maken die niet alleen in het oog springen, maar ook een blijvende indruk achterlaten."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/georgeloisdemo.wordpress.com/?p=18:
msgid "The Intersection of Art and Advertising: Lois blurred the lines between art and advertising, infusing his designs with artistic sensibilities. In this blog post, we delve into Lois's unique ability to bridge the gap between commercial work and artistic expression. We discuss how his fusion of art and advertising not only made his work visually appealing but also elevated the impact and significance of his designs."
msgstr "Het snijvlak van kunst en reclame: Lois vervaagde de grenzen tussen kunst en reclame en doordrenkte zijn ontwerpen met artistieke gevoeligheden. In deze blogpost gaan we dieper in op Lois' unieke vermogen om de kloof tussen commercieel werk en artistieke expressie te overbruggen. We bespreken hoe zijn fusie van kunst en reclame zijn werk niet alleen visueel aantrekkelijk maakte, maar ook de impact en betekenis van zijn ontwerpen verhoogde."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/georgeloisdemo.wordpress.com/?p=18:
msgid "Visual Metaphors: Communicating Beyond Words: One of Lois's greatest strengths was his ability to communicate complex ideas through visual metaphors. In this blog post, we explore how Lois used symbolism and metaphor to convey powerful messages in his designs. From his politically charged Esquire covers to his groundbreaking advertising campaigns, we uncover the deeper meanings behind Lois's visually captivating creations."
msgstr "Visuele metaforen: communiceren voorbij woorden: Een van Lois's grootste sterke punten was zijn vermogen om complexe ideeën te communiceren door middel van visuele metaforen. In deze blogpost onderzoeken we hoe Lois symboliek en metaforen gebruikte om krachtige boodschappen over te brengen in zijn ontwerpen. Van zijn politiek geladen Esquire-covers tot zijn baanbrekende reclamecampagnes, we ontdekken de diepere betekenissen achter Lois' visueel boeiende creaties."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/georgeloisdemo.wordpress.com/?p=18:
msgid "Less is More: The Power of Simplicity: Lois believed in the power of simplicity, often stripping his designs down to their essential elements. In this blog post, we examine how Lois's minimalist approach allowed his work to cut through the clutter and capture attention. From his iconic MTV logo to his Esquire covers, we discover how Lois harnessed the power of simplicity to create lasting visual impact."
msgstr "Minder is meer: De kracht van eenvoud: Lois geloofde in de kracht van eenvoud en stripte zijn ontwerpen vaak tot hun essentiële elementen. In deze blogpost onderzoeken we hoe Lois's minimalistische aanpak zijn werk in staat stelde om door de rommel heen te snijden en de aandacht te trekken. Van zijn iconische MTV-logo tot zijn Esquire-covers, we ontdekken hoe Lois de kracht van eenvoud gebruikte om blijvende visuele impact te creëren."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/georgeloisdemo.wordpress.com/?p=18:
msgid "George Lois was a visual genius who understood the power of impactful design. His ability to create visually striking and thought-provoking work set him apart as a true master of his craft. In this blog post, we delve into Lois's unique approach to visual communication and explore the lessons we can learn from his iconic designs."
msgstr "George Lois was een visueel genie die de kracht van impactvol design begreep. Zijn vermogen om visueel opvallend en tot nadenken stemmend werk te maken, onderscheidde hem als een ware meester in zijn vak. In deze blogpost gaan we dieper in op Lois's unieke benadering van visuele communicatie en verkennen we de lessen die we kunnen leren van zijn iconische ontwerpen."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/georgeloisdemo.wordpress.com/?p=18:
msgid "George Lois's ability to create designs that resonate with audiences on a visceral level is a testament to his mastery of the craft."
msgstr "George Lois's vermogen om ontwerpen te maken die resoneren met het publiek op een visceraal niveau is een bewijs van zijn beheersing van het ambacht."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/georgeloisdemo.wordpress.com/?p=18:
msgid "The Art of Visual Impact"
msgstr "De kunst van visuele impact"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/georgeloisdemo.wordpress.com/?p=12:
msgid "As a Creative, your mission is not to sedate, but to awaken, to disturb, to communicate, to provoke."
msgstr "Als Creatieveling is het niet jouw missie om te verdoven, maar om te ontwaken, te verstoren, te communiceren, te provoceren."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/georgeloisdemo.wordpress.com/?p=12:
msgid "Creating great work warms the heart and enriches the soul."
msgstr "Het creëren van geweldig werk verwarmt het hart en verrijkt de ziel."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/georgeloisdemo.wordpress.com/?p=20:
msgid "George Lois's maverick mindset serves as an inspiration to all creatives. By embracing failure, fostering collaboration, and staying true to our authentic selves, we can unlock our creative potential and make a meaningful impact. As we reflect on Lois's legacy, let us strive to adopt his mindset of fearlessness, innovation, and purpose in our own creative journeys."
msgstr "De buitenbeentje mindset van George Lois dient als inspiratie voor alle creatievelingen. Door falen te omarmen, samenwerking te bevorderen en trouw te blijven aan ons authentieke zelf, kunnen we ons creatieve potentieel ontsluiten en een betekenisvolle impact maken. Als we nadenken over de erfenis van Lois, laten we ernaar streven om zijn denkwijze van onbevreesdheid, innovatie en doel over te nemen in onze eigen creatieve reizen."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/georgeloisdemo.wordpress.com/?p=20:
msgid "Authenticity and Purpose: One of the hallmarks of George Lois's work was its authenticity and sense of purpose. In this blog post, we delve into how Lois infused his designs with a strong sense of purpose, aligning his work with his personal values and beliefs. We explore how authenticity can drive creative endeavors and resonate with audiences on a deeper level, inspiring them to take action."
msgstr "Authenticiteit en doel: Een van de kenmerken van het werk van George Lois was de authenticiteit en het gevoel van doelgerichtheid. In deze blogpost gaan we dieper in op hoe Lois zijn ontwerpen doordrenkte met een sterk gevoel van doelgerichtheid, waarbij hij zijn werk afstemde op zijn persoonlijke waarden en overtuigingen. We onderzoeken hoe authenticiteit creatieve inspanningen kan stimuleren en op een dieper niveau kan resoneren met het publiek, waardoor ze worden geïnspireerd om actie te ondernemen."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/georgeloisdemo.wordpress.com/?p=20:
msgid "Unleashing the Power of Collaboration: Lois recognized the power of collaboration and the magic that can unfold when different creative minds come together. In this blog post, we explore how Lois fostered a culture of collaboration, working with talented writers, artists, and photographers to bring his ideas to life. We discuss the benefits of collaborative thinking and how it can lead to innovative and groundbreaking work."
msgstr "De kracht van samenwerking ontketenen: Lois herkende de kracht van samenwerking en de magie die zich kan ontvouwen wanneer verschillende creatieve geesten samenkomen. In deze blogpost onderzoeken we hoe Lois een cultuur van samenwerking bevorderde, door samen te werken met getalenteerde schrijvers, kunstenaars en fotografen om zijn ideeën tot leven te brengen. We bespreken de voordelen van samenwerkend denken en hoe dit kan leiden tot innovatief en baanbrekend werk."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/georgeloisdemo.wordpress.com/?p=20:
msgid "Embracing Failure as a Stepping Stone to Success: Lois understood that failure is an integral part of the creative process. In this blog post, we discuss how Lois embraced failure as an opportunity to learn, grow, and refine his ideas. We explore how he encouraged risk-taking and the importance of adopting a mindset that sees failures as valuable stepping stones on the path to success."
msgstr "Falen omarmen als opstap naar succes: Lois begreep dat falen een integraal onderdeel is van het creatieve proces. In deze blogpost bespreken we hoe Lois falen omarmde als een kans om te leren, te groeien en zijn ideeën te verfijnen. We onderzoeken hoe hij het nemen van risico's aanmoedigde en hoe belangrijk het is om een mindset aan te nemen die mislukkingen ziet als waardevolle opstapjes op weg naar succes."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/georgeloisdemo.wordpress.com/?p=20:
msgid "George Lois was a true maverick, defying conventions and embracing a mindset that pushed the boundaries of creativity. In this blog post, we delve into the mindset that made Lois such a revolutionary figure, exploring the key principles and attitudes that fueled his success."
msgstr "George Lois was een echt buitenbeentje, trotseerde conventies en omarmde een mentaliteit die de grenzen van creativiteit verlegde. In deze blogpost duiken we in de denkwijze die Lois zo'n revolutionaire figuur maakte en verkennen we de belangrijkste principes en attitudes die zijn succes hebben gevoed."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/georgeloisdemo.wordpress.com/?p=16:
#: block-patterns/georgeloisdemo.wordpress.com/?p=18:
#: block-patterns/georgeloisdemo.wordpress.com/?p=20:
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=28:
#: block-patterns/hall.mystagingwebsite.com/?p=30:
#: block-patterns/lineup.mystagingwebsite.com/?p=16:
#: block-patterns/pieria.mystagingwebsite.com/?page_id=174:
msgid "Biography"
msgstr "Biografie"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/georgeloisdemo.wordpress.com/?p=20:
msgid "the key principles and attitudes that fueled George Lois' success"
msgstr "de belangrijkste principes en attitudes die het succes van George Lois hebben gevoed"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/georgeloisdemo.wordpress.com/?p=20:
msgid "The Maverick Mindset"
msgstr "De Maverick Mindset"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/georgeloisdemo.wordpress.com/?p=9:
msgid "Better to have your work seen and remembered, or you've struck out."
msgstr "Het is beter om je werk te laten zien en onthouden, of je hebt doorgehaald."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/georgeloisdemo.wordpress.com/?p=9:
msgid "Better to be bold than safe. Reckless than careful."
msgstr "Beter moedig zijn dan veilig. Roekeloos dan voorzichtig."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/georgeloisdemo.wordpress.com/?p=16:
#: block-patterns/georgeloisdemo.wordpress.com/?p=18:
#: block-patterns/georgeloisdemo.wordpress.com/?p=20:
msgid "biography"
msgstr "biografie"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/georgeloisdemo.wordpress.com/?p=16:
msgid "Conclusion: George Lois's influence on the creative industry is immeasurable. His boldness, fearlessness, and unconventional thinking continue to inspire and challenge us to this day. As we reflect on his incredible legacy, let us embrace his spirit of creativity and innovation, remembering that true greatness lies in being daring, unconventional, and unapologetically creative."
msgstr "Conclusie: De invloed van George Lois op de creatieve industrie is onmetelijk. Zijn vrijmoedigheid, onverschrokkenheid en onconventionele denken blijven ons tot op de dag van vandaag inspireren en uitdagen. Laten we, terwijl we nadenken over zijn ongelooflijke nalatenschap, zijn geest van creativiteit en innovatie omarmen, eraan herinnerend dat ware grootheid ligt in gedurfd, onconventioneel en ongenaakbaar creatief zijn."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/georgeloisdemo.wordpress.com/?p=16:
msgid "Fearlessness and Creative Courage: One of the most remarkable aspects of George Lois's career was his fearlessness and unwavering creative courage. He famously stated, \"I don't give a damn about rules.\" In this blog post, we delve into Lois's audacious approach to creativity, discussing how his willingness to take risks and embrace the unknown led to some of his most groundbreaking work. We explore the importance of stepping outside our comfort zones and embracing the unknown in order to unlock our true creative potential."
msgstr "Onverschrokkenheid en creatieve moed: Een van de meest opmerkelijke aspecten van de carrière van George Lois was zijn onverschrokkenheid en onwrikbare creatieve moed. Hij zei beroemd: \"Ik geef geen verdomme om regels.\" In deze blogpost duiken we in Lois's gedurfde benadering van creativiteit en bespreken we hoe zijn bereidheid om risico's te nemen en het onbekende te omarmen leidde tot enkele van zijn meest baanbrekende werk. We onderzoeken hoe belangrijk het is om uit onze comfortzone te stappen en het onbekende te omarmen om ons ware creatieve potentieel te ontsluiten."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/georgeloisdemo.wordpress.com/?p=16:
msgid "The Art of Storytelling: Lois was a master storyteller, using his creativity to craft compelling narratives that resonated with people on a deep level. In this blog post, we examine Lois's storytelling techniques and how he effectively conveyed messages through his work. From his iconic Esquire magazine covers to his unforgettable ad campaigns, Lois demonstrated the power of storytelling in capturing attention and inspiring action."
msgstr "De kunst van het vertellen van verhalen: Lois was een meesterverteller en gebruikte zijn creativiteit om meeslepende verhalen te maken die resoneerden met mensen op een diep niveau. In deze blogpost onderzoeken we Lois's verteltechnieken en hoe hij effectief boodschappen overbracht door zijn werk. Van zijn iconische Esquire-tijdschriftomslagen tot zijn onvergetelijke advertentiecampagnes, Lois demonstreerde de kracht van verhalen vertellen bij het vangen van aandacht en inspirerende actie."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/georgeloisdemo.wordpress.com/?p=16:
msgid "The Power of Unconventional Thinking: George Lois was never one to shy away from pushing the boundaries of conventional thinking. He believed that true innovation comes from breaking free from the chains of conformity. In this blog post, we explore how Lois challenged the status quo in the advertising industry, introducing bold and disruptive campaigns that captivated audiences and revolutionized the way we perceive marketing."
msgstr "De kracht van onconventioneel denken: George Lois was nooit iemand die ervoor terugdeinsde om de grenzen van het conventionele denken te verleggen. Hij geloofde dat echte innovatie voortkomt uit het losbreken van de ketens van conformiteit. In deze blogpost onderzoeken we hoe Lois de status quo in de reclame-industrie uitdaagde door gedurfde en disruptieve campagnes te introduceren die het publiek boeiden en een revolutie teweegbrachten in de manier waarop we marketing waarnemen."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/georgeloisdemo.wordpress.com/?p=16:
msgid "George Lois, a name that echoes throughout the advertising industry, is celebrated as one of the most influential creative figures of our time. With a career spanning several decades, Lois has left an indelible mark on the world of advertising, design, and creative thinking. In this blog post, we delve into the life and legacy of this incredible figure, exploring his groundbreaking ideas and fearless approach to creativity."
msgstr "George Lois, een naam die door de hele reclame-industrie weerklinkt, wordt gevierd als een van de meest invloedrijke creatieve figuren van onze tijd. Met een carrière van meerdere decennia heeft Lois een onuitwisbare stempel gedrukt op de wereld van reclame, design en creatief denken. In deze blogpost duiken we in het leven en de erfenis van deze ongelooflijke figuur en verkennen we zijn baanbrekende ideeën en onverschrokken benadering van creativiteit."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/georgeloisdemo.wordpress.com/?p=16:
msgid "George Lois, is celebrated as one of the most influential creative figures of our time."
msgstr "George Lois, wordt gevierd als een van de meest invloedrijke creatieve figuren van onze tijd."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/georgeloisdemo.wordpress.com/?p=16:
msgid "A Mastermind of Advertising and Innovation"
msgstr "Een meesterbrein van reclame en innovatie"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=14:
#: block-patterns/georgeloisdemo.wordpress.com/?p=12:
#: block-patterns/georgeloisdemo.wordpress.com/?p=5:
#: block-patterns/georgeloisdemo.wordpress.com/?p=9:
#: block-patterns/mehr.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "Creativity"
msgstr "Creativiteit"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=14:
#: block-patterns/georgeloisdemo.wordpress.com/?p=12:
#: block-patterns/georgeloisdemo.wordpress.com/?p=5:
#: block-patterns/georgeloisdemo.wordpress.com/?p=9:
#: block-patterns/mehr.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "creativity"
msgstr "creativiteit"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/georgeloisdemo.wordpress.com/?p=12:
#: block-patterns/georgeloisdemo.wordpress.com/?p=5:
#: block-patterns/georgeloisdemo.wordpress.com/?p=9:
msgid "My concern has always been with creating images that catch people's eyes, penetrate their minds, warm their hearts, and cause them to act. And additionally, I have always understood that truly great graphic and verbal communication reflects and adapts to the culture, anticipates the culture, criticizes changes in the culture, and helps to change the culture."
msgstr "Mijn zorg is altijd geweest om beelden te creëren die de ogen van mensen vangen, hun geest binnendringen, hun hart verwarmen en hen tot actie aanzetten. En bovendien heb ik die echt geweldige afbeelding altijd begrepen en verbale communicatie weerspiegelt en past zich aan de cultuur aan, anticipeert op de cultuur, bekritiseert veranderingen in de cultuur en helpt de cultuur te veranderen."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/georgeloisdemo.wordpress.com/?p=12:
#: block-patterns/georgeloisdemo.wordpress.com/?p=5:
#: block-patterns/georgeloisdemo.wordpress.com/?p=9:
msgid "When that idea is dramatized by a unique image in synergy with words that memorably communicate in a nanosecond, there is always an immediate intellectual and visceral human response."
msgstr "Wanneer dat idee wordt gedramatiseerd door een uniek beeld in synergie met woorden die memorabel communiceren in een nanoseconde, is er altijd een onmiddellijke intellectuele en viscerale menselijke reactie."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/georgeloisdemo.wordpress.com/?p=12:
#: block-patterns/georgeloisdemo.wordpress.com/?p=5:
#: block-patterns/georgeloisdemo.wordpress.com/?p=9:
msgid "I have always understood that when an original idea springs out of a communicator's head and intuitions, the mystical blending, or even juxtaposition of concept, copy, and art, can lead to magic where one and one can indeed be three."
msgstr "Ik heb altijd begrepen dat wanneer een origineel idee voortkomt uit het hoofd en de intuïties van een communicator, de mystieke vermenging, of zelfs juxtapositie van concept, kopie en kunst, kan leiden tot magie waarbij één en één inderdaad drie kunnen zijn."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/georgeloisdemo.wordpress.com/?p=12:
#: block-patterns/georgeloisdemo.wordpress.com/?p=5:
#: block-patterns/georgeloisdemo.wordpress.com/?p=9:
msgid "When I was 15 years old Paul Rand showed me that with talent, conviction, and courage you can change the World. I never regarded myself as a designer. I am a graphic communicator because I create big ideas, not designs."
msgstr "Toen ik 15 jaar oud was, liet Paul Rand me zien dat je met talent, overtuiging en moed de wereld kunt veranderen. Ik heb mezelf nooit als ontwerper beschouwd. Ik ben een grafische communicator omdat ik grote ideeën creëer, geen ontwerpen."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/georgeloisdemo.wordpress.com/?p=5:
msgid "In the act of creativity being careful guarantees sameness and mediocrity."
msgstr "In de daad van creativiteit garandeert voorzichtig zijn gelijkheid en middelmatigheid."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/georgeloisdemo.wordpress.com/?p=5:
msgid "You can be cautious or be creative. There's no Cautious Creative."
msgstr "Je kunt voorzichtig zijn of creatief zijn. Er is geen Voorzichtig Creatief."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=171:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1323:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1565:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3213:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3216:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3237:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3255:
msgid "Display a list of recordings so your visitors can find them all in one place."
msgstr "Geef een lijst met opnames weer, zodat je bezoekers ze allemaal op één plek kunnen vinden."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1104:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7161:
msgid "Highlight important quotations."
msgstr "Markeer belangrijke vragen."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7161:
msgid "Share reviews and feedback about your brand or business."
msgstr "Deel beoordelingen en feedback over je merk of bedrijf."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=141:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10364:
msgid "Add essential patterns to start building your site."
msgstr "Voeg aanvullende patronen toe om te beginnen met het bouwen van je site."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3287:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3296:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3305:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=4180:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=4184:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5805:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5811:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5816:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5820:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5822:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5833:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5837:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5842:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5844:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5851:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5856:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5864:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5869:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8061:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8095:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8120:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8131:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8367:
msgid "Share curated links to all your sites and social media profiles."
msgstr "Deel samengestelde links naar al je sites en social mediaprofielen."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=160:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=189:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=193:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=227:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=27:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=64:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-15/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-centered-heading-and-button/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-content-left-image-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-content-left-with-image-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-content-right-with-image-left/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-content-with-grid-of-images-on-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-fullwidth-image-content-pull-right-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-fullwidth-image-content-pull-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-heading-and-content-with-large-image-below/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-heading-with-button-and-text/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-heading-with-two-media-columns/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-large-heading-with-content-on-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-left-aligned-content/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-page-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-page/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-pull-left-fullwidth-image/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/centered-heading-with-two-column-text/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-four-image-grid-content-on-the-right-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-fullwidth-image-with-content-and-button/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-image-right-and-content-left/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-right-aligned-content/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-spread-right-heavy-text/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-tall-content-with-image-left/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/intro-tall-content-with-image-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/26/about-page-3/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/26/about-page-4/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/02/06/about-left-aligned-content-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/25/circular-avatar-on-left-header-on-right-with-sub-header-and-button/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/25/circular-image-on-right-with-large-border-header-on-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/25/full-width-image-above-header-with-two-buttons/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/25/intro-1/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/our-team/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/project-list/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/09/about-text-and-images/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/10/intro-left-aligned-header-and-button/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/21/about-four-image-grid-content-on-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/31/about-text-with-two-images/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/09/10/donations/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2025/01/09/about-22/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2025/07/21/about-12/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10175:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1123:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11312:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12004:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12464:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12484:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12762:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12774:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12780:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=13218:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1403:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=2085:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=285:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3255:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3282:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3342:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3353:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3369:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3654:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3658:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3880:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=484:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5158:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5330:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5663:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5680:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5691:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5764:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7138:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7140:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7153:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7156:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=778:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7814:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=817:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=938:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=948:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9768:
msgid "Introduce yourself or your brand to visitors."
msgstr "Stel jezelf of je merk voor aan bezoekers."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1622:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1789:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5047:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5316:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5873:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5877:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5880:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5883:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5886:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5888:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7485:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7917:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8650:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8654:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8656:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8659:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8662:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8666:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8756:
msgid "Display important links and contact information."
msgstr "Geef belangrijke links en contactgegevens weer."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=189:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-4/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/centered-heading-with-contact-form/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/contact-alternate-1/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/contact-fullwidth-contact/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/contact-fullwidth-map/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/contact-info-with-map/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/contact-left-form-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/contact-tall-image-with-form/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/contact/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/map-with-contact-info-copy/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/map-with-contact-info/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/two-column-of-contact-information/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/30/contact-page-with-map-and-contact-form/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/31/contact-form-and-map/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2025/01/09/contact-5/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10389:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10398:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10403:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10413:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1053:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11983:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12064:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12865:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12870:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12874:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1394:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1397:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1400:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1448:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1580:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=194:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=280:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=2990:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3033:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3034:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3227:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5634:
msgid "Display your personal or business details so your visitors can get in touch."
msgstr "Geef je persoonlijke of zakelijke gegevens weer, zodat je bezoeker contact met je kunnen opnemen."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/newsletter-centered-sign-up-form/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/newsletter-left-aligned-sign-up-form/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/newsletter-sign-up-form-with-a-heading-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/newsletter-sign-up-form-with-a-heading/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/newsletter-sign-up-with-image-on-the-left/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/newsletter-subscription-with-background-image/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10265:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10273:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10278:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10314:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1046:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11987:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11998:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12231:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1779:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3301:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5672:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5966:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=6034:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=6044:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7584:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7587:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7593:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7597:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7600:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7603:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7608:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7612:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7616:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7619:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7622:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7710:
msgid "Add a subscription block to your profile so your visitors can get your latest posts in their inboxes."
msgstr "Voeg een Inschrijfblok toe aan je profiel, zodat je bezoekers jouw meest recente berichten in hun postvak ontvangen."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=183:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=195:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=207:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=227:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=231:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=39:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=58:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=64:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/centered-heading-with-grid-of-images/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-4/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-fullwidth-grid-of-square-images-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-fullwidth-grid-of-square-images/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-fullwidth-image/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-large-image-on-left/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-large-image-on-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-offset-grid-of-three-images/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-page-1/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-page-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-page-3/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-page-description-and-grid/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-page-heading-with-offset-grid-of-images/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-page-large-intro-with-masonry-grid-of-images/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-two-columns-with-text-and-images/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/gallery-wide-image/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/heading-with-rows-of-images/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/offset-gallery-with-captions/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/two-column-gallery-grid-with-content/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/two-images-and-content/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/26/gallery-page-3-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/02/06/gallery-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/02/06/gallery-four-columns-with-a-heading/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/02/06/gallery-slider/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/02/06/gallery/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/09/about-with-heading-and-images/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/09/gallery-three-images-with-description/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/21/gallery-four-small-top-two-large-bottom/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/21/gallery-three-images-single-row/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/21/two-column-gallery-grid-with-content-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10469:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10473:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10476:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=104:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1138:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=119:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12184:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12190:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12221:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12276:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12301:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1349:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1352:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1355:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1361:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1368:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1593:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1603:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1647:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1826:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1949:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=285:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3099:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3157:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3810:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3819:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3835:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3856:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3867:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3928:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=395:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=40:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=44:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5158:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5280:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5294:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5306:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5637:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5697:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5710:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=678:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7143:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7149:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=737:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7670:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=857:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=88:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=948:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=94:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=967:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9757:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9760:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9766:
msgid "Display photography, design, illustration, and other visual media."
msgstr "Geef foto's, ontwerpen, illustraties en andere visuele media weer."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=195:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=237:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=30:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-three-columns-with-features/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-two-column-text-sections/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/heading-with-four-text-sections/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-alternate/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-grid-of-text-features/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-heading-with-six-text-sections/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-heading-with-three-columns-of-content/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-headings-left-content-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-three-columns-of-headings-images-and-links/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-three-columns-with-images-and-content/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services-two-columns-with-images/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/services/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/31/services-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/31/services-3/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/03/services-three-column-pricing-table-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/21/services-heading-with-three-columns-of-content-with-link/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/21/services-heading-with-three-columns-of-content-without-link/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/21/services-heading-with-three-columns-of-content-x6/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/06/14/services-four-columns-with-heading-on-the-left/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/12/03/services-3-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/12/03/services-9/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10183:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10189:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10192:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10356:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10359:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10364:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10369:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10375:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10381:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10429:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10437:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10443:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10449:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10453:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12149:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12784:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12795:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12803:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12812:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1381:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1464:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3392:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=4133:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5280:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5330:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7146:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9763:
msgid "Briefly describe what your business does."
msgstr "Beschrijf in het kort wat je bedrijf doet."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=10:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=141:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=157:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=181:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=183:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=27:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=55:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=104:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1100:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11964:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12064:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12076:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12103:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1323:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1448:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1460:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1580:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1603:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=162:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1638:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1647:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1719:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1751:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1803:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1826:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1864:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1876:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3237:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5274:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5625:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5672:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=6730:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7132:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7159:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9745:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9748:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9751:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9754:
msgid "Add a section to encourage your visitors to take some action."
msgstr "Voeg een gedeelte toe om je bezoekers aan te moedigen om actie te ondernemen."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/heading-with-three-media-columns-and-button/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/heading-with-two-media-columns-and-buttons/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/store-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/store-3/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/store-four-products-with-a-heading/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/store-fullwidth-background-image-with-heading/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/store-single-product-with-wide-image/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/store-single-product/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/store-three-product-categories-with-a-heading/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/store-three-products-with-image-and-price/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/store/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/26/store-page-3/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/store-single-product-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/store-single-product-with-image-on-the-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/store-four-products-with-a-heading-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/store-product-cateogry-feature/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/store-three-products-with-an-offset-heading/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/05/store-product-list/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/09/store-description-and-product-categories/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/09/store-featured-category/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/09/store-featured-products-in-four-columns/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/10/stre-featured-category/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10215:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10228:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10236:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10238:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12028:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12126:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12132:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12140:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12946:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=157:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3862:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=4348:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=4393:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=4670:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=4675:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=4677:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=4686:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=4688:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=4691:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5286:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5716:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=6715:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=6748:
msgid "Sell products or services directly from your site."
msgstr "Verkoop producten of diensten rechtstreeks vanaf je site."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=10:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=193:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=225:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=229:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=237:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=39:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10195:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10198:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10258:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10381:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10429:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11312:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12042:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=125:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1597:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1600:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1660:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=462:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5666:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=6712:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=6739:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7135:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7140:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=789:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=931:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=938:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9760:
msgid "Create, format, and style your writing."
msgstr "Creëer, formatteer en stileer je schrijven."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3755:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3759:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3763:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3768:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=824:
msgid "Build anticipation for an upcoming product or service."
msgstr "Stook de verwachtingen op voor een aankomende dienst of product."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/blog-posts-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/blog-posts/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/posts-cover-image-with-overlay/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/posts-four-column/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/posts-heading-with-post-grid-below/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/posts-heading-with-post-grid-on-the-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/posts-heading-with-post-list-on-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/posts-list-of-large-heading-posts/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/posts-list-of-posts/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/29/blog-posts-3/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/02/05/blog-posts-4/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/02/05/blog-posts-heading-and-list-of-posts-on-the-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/02/06/blog-posts-5/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/02/06/blog-posts-6/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/26/blog-posts-7/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/12/03/posts-9/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12216:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12224:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12226:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12346:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12879:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12886:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12892:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12899:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1784:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3213:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3395:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3681:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3685:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=4255:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5645:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7996:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8421:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8435:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8437:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9899:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9902:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9908:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9912:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9916:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9919:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9922:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9929:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9932:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9935:
msgid "Highlight your updates and latest articles."
msgstr "Licht je updates en meest recente artikelen uit."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1358:
msgid "Tiled Gallery"
msgstr "Getegelde galerij"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=285:
msgid "Side-by-side"
msgstr "Naast elkaar"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3287:
msgid "Link in Bio: Mono"
msgstr "Link in Bio: Mono"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3819:
msgid "Grid Gallery"
msgstr "Galerijraster"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3832:
msgid "Side-by-Side"
msgstr "Naast elkaar"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3835:
msgid "Image Portfolio"
msgstr "Afbeeldingenportfolio"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3923:
msgid "Artfolio Detail"
msgstr "Details artfolio"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3928:
msgid "Sketchbook"
msgstr "Schetsboek"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3803:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3851:
msgid "Project Detail"
msgstr "Details project"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5805:
msgid "Link in Bio: Pastels"
msgstr "Link in Bio: Pastellen"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5864:
msgid "Link in Bio: Cloud"
msgstr "Link in Bio: Wolk"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5851:
msgid "Link in Bio: Big Picture"
msgstr "Link in Bio: Grote foto"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5844:
msgid "Link in Bio: Mesh"
msgstr "Link in Bio: Maas"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5842:
msgid "Link in Bio: Bold Purple"
msgstr "Link in Bio: Vetgedrukt paars"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5837:
msgid "Link in Bio: Dark"
msgstr "Link in Bio: Donker"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5822:
msgid "Link in Bio: Contours"
msgstr "Link in Bio: Contouren"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5820:
msgid "Link in Bio: Backdrop"
msgstr "Link in Bio: Achtergrond"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5811:
msgid "Link in Bio: Subtle Patterns"
msgstr "Link in Bio: Subtiele patronen"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5816:
msgid "Link in Bio: Gradients"
msgstr "Link in Bio: Verloop"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5833:
msgid "Link in Bio: Audio Embed"
msgstr "Link in bio: Audio ingesloten"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8095:
msgid "Link in Bio: Synthwave"
msgstr "Link in Bio: Synthwave"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8061:
msgid "Link in Bio: Retro Pink"
msgstr "Link in Bio: Retro roze"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8120:
msgid "Link in Bio: Floral"
msgstr "Link in Bio: Bloemen"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8131:
msgid "Link in Bio: Painting"
msgstr "Link in Bio: Schilderij"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8367:
msgid "Link in Bio: Anime"
msgstr "Link in Bio: Anime"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10375:
msgid "$100"
msgstr "$ 100"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/03/services-three-column-pricing-table-2/:
msgid "FREE"
msgstr "Gratis"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10449:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10453:
msgid "✓"
msgstr "✓"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10502:
msgid "Brand logos"
msgstr "Merklogo's"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10375:
msgid " $75"
msgstr " $ 75"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10183:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10189:
msgid "Teams"
msgstr "Teams"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10183:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10189:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10192:
msgid "Solo (Recommended)"
msgstr "Solo (aanbevolen)"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10183:
msgid "Good for trying out, or the occasional design project."
msgstr "Goed om te proberen, of voor een sporadisch ontwerpproject."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10189:
msgid "Advanced support"
msgstr "Geavanceerde ondersteuning"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10183:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10189:
msgid "One project per month"
msgstr "Eén project per maand"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10189:
msgid "Regular updates"
msgstr "Regelmatige updates"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10189:
msgid "Pricing with three options and background"
msgstr "Drie prijscategorieën en achtergronden"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10198:
msgid "Do you offer free returns?"
msgstr "Bied je gratis retouren aan?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10198:
msgid "We gathered the answers to some popular questions below. If you can't find your question below feel free to contact us, and we'll be happy to help."
msgstr "We hebben hieronder antwoord gegeven op een aantal populaire vragen. Als je je vraag hieronder niet kan vinden, neem dan gerust contact met ons op. We helpen je graag verder."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10198:
msgid "FAQ with three columns"
msgstr "Veelgestelde vragen in drie kolommen"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10215:
msgid "$97 - Book now!"
msgstr "$ 97 - Boek nu!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10215:
msgid "✓ Leveling, filling and stacking your cake."
msgstr "✓ Je taart egaliseren, vullen en stapelen."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10262:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10425:
msgid "Testimonial"
msgstr "Aanbevelingen"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10258:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12484:
msgid "Product Designer"
msgstr "Productontwerper"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10215:
msgid "✓ Delicious icing recipe."
msgstr "✓ Een verrukkelijk recept voor glazuur."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10215:
msgid "✓ Tips for baking a perfect cake."
msgstr "✓ Tips om de perfecte taart te bakken."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10215:
msgid "In this live online class, you'll learn:"
msgstr "In deze live webles leer je:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10215:
msgid "Impress your friends and family with a delicious homemade creation at your next special occasion!"
msgstr "Maak indruk op je vrienden en familie met een heerlijke, zelfgemaakte traktatie bij de volgende speciale gebeurtenis!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10215:
msgid "Payment block"
msgstr "Betaalblok"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10228:
msgid "$29 - Buy now"
msgstr "$ 29 - Nu kopen!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10228:
msgid "Three products with buy buttons"
msgstr "Drie producten met Kopen-knoppen"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10238:
msgid "Two products with buy button"
msgstr "Twee producten met Kopen-knop"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10262:
msgid "- Tony Stork, CEO & Founder"
msgstr "- Tony Stork, CEO & oprichter"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10262:
msgid "\"This software has completely transformed the way I work.\""
msgstr "“Deze software heeft de manier waarop ik werk totaal veranderd.”"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10278:
msgid "- Tony Stork, Business Owner"
msgstr "- Tony Stork, bedrijfseigenaar"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10278:
msgid "\"Easily the best newsletter in my inbox! The insights and advice from the experts have been invaluable in helping me navigate the challenges of running an online business.\""
msgstr "“Simpelweg de beste nieuwsbrief die ik krijg! De inzichten en het advies van experts zijn buitengewoon waardevol geweest bij het tackelen van de uitdagingen van een online bedrijf runnen.”"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10364:
msgid "Tea"
msgstr "Thee"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10273:
msgid "A newsletter for savvy business owners "
msgstr "Een nieuwsbrief voor slimme bedrijfseigenaren "
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10359:
msgid "Home-smoked bacon and onions."
msgstr "Thuisgerookte bacon en ui."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10359:
msgid "Smoked Salmon, fresh dill and capers."
msgstr "Gerookte zalm, verse dille en kappertjes."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10359:
msgid "With seasonal vegetables."
msgstr "Met seizoensgroenten."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10359:
msgid "With quick pickle of dried apricots."
msgstr "met snel ingelegde gedroogde abrikozen."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10364:
msgid "Banana, strawberry, mango."
msgstr "Banaan, aardbei en mango."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10364:
msgid "Fruit smoothie"
msgstr "Fruitsmoothie"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10364:
msgid "Vanilla, chocolate, or strawberry."
msgstr "Vanille, chocola of aardbei."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10364:
msgid "Milkshakes"
msgstr "Milkshakes"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10364:
msgid "English, earl grey, green."
msgstr "Engelse, Earl Grey of Groene thee."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10364:
msgid "Matcha Latte"
msgstr "Matcha Latte"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10364:
msgid "Add soy, almond, or oat milk."
msgstr "Voeg soja-, amandel- of havermelk toe."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/27/menu-three-columns/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10364:
msgid "Cappuccino"
msgstr "Capuccino"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10369:
msgid "With feta, tomatoes, basil and garlic."
msgstr "Met feta, tomaten, basilicum en knoflook."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10369:
msgid "Bruschetta"
msgstr "Bruschetta"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10369:
msgid "With side of spicy buffalo sauce."
msgstr "Met pittige buffalosaus."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10369:
msgid "Fried calamari"
msgstr "Gefrituurde inktvis"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10369:
msgid "Bread salad with basil and tomatoes."
msgstr "Broodsalade met basilicum en tomaten."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10369:
msgid "Panzanella"
msgstr "Panzanella"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10369:
msgid "Salami, cheese, olives, crackers."
msgstr "Salami, kaas, olijven en crackers."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10369:
msgid "Charcuterie board"
msgstr "Charcuterieplank"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10359:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10369:
#: block-patterns/themenudemo.wordpress.com/?page_id=62:
msgid "Appetizers"
msgstr "Aperitiefjes"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10375:
msgid "Spray tan"
msgstr "Bruiningsspray"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10375:
msgid "Sauna"
msgstr "Sauna"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10375:
msgid "Massage"
msgstr "Massage"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10375:
msgid "Body scrub"
msgstr "Lichaamsscrub"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10375:
msgid "Hair removal"
msgstr "Haarverwijdering"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10375:
msgid "Pedicure"
msgstr "Pedicure"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10375:
msgid "Manicure"
msgstr "Manicure"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10375:
msgid "Facial"
msgstr "Gezichtsbehandeling"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10375:
msgid "Full price list"
msgstr "Volledige prijslijst"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10381:
msgid "Specialized cleaning"
msgstr "Specialistische reiniging"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10381:
msgid "Carpets & windows"
msgstr "Tapijten en ramen"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10381:
msgid "Commercial cleaning"
msgstr "Schoonmaak bedrijven"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10381:
msgid "Residential cleaning"
msgstr "Schoonmaak woningen"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10381:
msgid "Services - two columns"
msgstr "Diensten - twee kolommen"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10389:
msgid "Contact with image on the right"
msgstr "Contactgegevens met afbeelding rechts"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10398:
msgid "Contact with image on the left"
msgstr "Contactgegevens met afbeelding links"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10403:
msgid "We'd love to hear from you! Drop us a line below and we'll do our best to get back to you within one business day."
msgstr "We horen graag van je! Stuur ons hieronder een bericht. We proberen binnen één werkdag te reageren."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10413:
msgid "Monday - Friday 10am - 6pm"
msgstr "Maandag - vrijdag 10:00-18:00 u"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10413:
msgid "Visit our store"
msgstr "Bezoek onze winkel"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10413:
msgid "Contact with map on the left"
msgstr "Contactgegevens met kaart links"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10419:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10425:
msgid "\"This software has completely transformed the way we work.\""
msgstr "“Deze software heeft de manier waarop we werken totaal veranderd.”"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10429:
msgid "FAQ - two columns"
msgstr "Veelgestelde vragen - twee kolommen"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10429:
msgid "Frequenty Asked Questions"
msgstr "Veelgestelde vragen"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10419:
msgid "Testimonial with image on the left"
msgstr "Testimonial met afbeelding aan de linkerkant"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10265:
msgid "Latest news, trends, and insights on entrepreneurship, marketing, finance, and more, straight to your inbox."
msgstr "Het laatste nieuws, de nieuwste trends en inzichten op het gebied van ondernemen, marketing, finance en meer, rechtstreeks in je inbox."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10265:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10278:
msgid "A weekly newsletter for business owners "
msgstr "Een wekelijkse nieuwsbrief voor bedrijfseigenaren "
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10265:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10273:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10278:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11998:
msgid "Newsletter signup"
msgstr "Aanmelden voor nieuwsbrief"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10356:
msgid "Various seasonal flavors of Italy’s answer to ice cream."
msgstr "Verschillende seizoenssmaken van de Italiaanse versie van ijs."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10356:
msgid "Gelato"
msgstr "Gelato"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10356:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10359:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10369:
msgid "$18"
msgstr "$ 18"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10356:
msgid "Chocolate cake, toasted almonds, and espresso custard."
msgstr "Chocoladetaart, geroosterde amandelen en espressocustard."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10356:
msgid "Torta Caprese"
msgstr "Torta caprese"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10356:
msgid "Ladyfingers dipped in coffee, layered with custard and mascarpone."
msgstr "Lange vingers gedipt in koffie met laagjes custard en mascarpone."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10356:
msgid "Tiramisu"
msgstr "Tiramisu"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10175:
msgid "Can I return an item free of charge?"
msgstr "Kan ik een artikel gratis retourneren?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10175:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10198:
msgid "Where do you ship from?"
msgstr "Vanuit waar verzenden jullie?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10175:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10198:
msgid "Do you ship internationally?"
msgstr "Verzenden jullie naar het buitenland?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10195:
msgid "We gathered the answers to some popular questions below. If you can't find your question below feel free to contact us, and we'll be happy to help."
msgstr "We hebben hieronder antwoord gegeven op een aantal populaire vragen. Als je je vraag hieronder niet kan vinden, neem dan gerust contact met ons op. We helpen je graag verder."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10195:
msgid "FAQ with two columns"
msgstr "Veelgestelde vragen in twee kolommen"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10437:
msgid "Product features with two images"
msgstr "Productkenmerken met twee afbeeldingen"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10449:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12076:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7153:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7156:
msgid "Learn more"
msgstr "Meer informatie"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10449:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=12103:
msgid "Learn more"
msgstr "Meer informatie"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10449:
msgid "Product features"
msgstr "Productkenmerken"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10453:
msgid "Connect with your favorite apps and services for optimized workflow."
msgstr "Verbind met je favoriete apps en services voor een geoptimaliseerde workflow."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10265:
msgid "Join hundreds of happy subscribers!"
msgstr "Sluit je aan bij onze honderden tevreden abonnees!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10449:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10453:
msgid "Gain valuable insights into your data and make informed decisions."
msgstr "Krijg waardevolle inzichten in je gegevens en neem weloverwogen beslissingen."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10449:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10453:
msgid "Analytics"
msgstr "Analytische gegevens"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10449:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10453:
msgid "Easily keep track of projects and tasks with customizable dashboards."
msgstr "Volg eenvoudig je projecten en taken met aanpasbare dashboards."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10449:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10453:
msgid "Intuitive UI"
msgstr "Intuïtieve gebruikersinterface"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10449:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10453:
msgid "Streamline your business operations effortlessly with our software."
msgstr "Maak je bedrijfsvoering moeiteloos gestroomlijnd met onze software."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10449:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10453:
msgid "Automation"
msgstr "Automatisering"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10443:
msgid "Create custom dashboards with your key metrics."
msgstr "Maak aangepaste dashboards aan die jouw belangrijkste statistieken bevatten."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10443:
msgid "Customizable dashboard"
msgstr "Aanpasbare dashboards"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10443:
msgid "Adjust your strategies on the fly with informed decisions."
msgstr "Pas je strategieën ter plekke aan met weloverwogen beslissingen."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10443:
msgid "Real-time analytics"
msgstr "Realtime analyse"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10443:
msgid "Free up your team's time by automating tasks."
msgstr "Maak tijd vrij voor je team door taken te automatiseren."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10443:
msgid "Automated workflow"
msgstr "Geautomatiseerde workflow"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10443:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10453:
msgid "Product features with image on the right"
msgstr "Productkenmerken met afbeelding rechts"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10469:
msgid "Success requires a strong will and unwavering commitment to putting in the required effort."
msgstr "Voor succes is een sterke wil en onwrikbare toewijding nodig om de benodigde energie erin te steken."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10469:
msgid "Make your mark"
msgstr "Druk je stempel"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10469:
msgid "Heading and video"
msgstr "Koptekst en video"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10476:
msgid "Check out my latest videos"
msgstr "Bekijk mijn nieuwste video’s"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10476:
msgid "Three videos"
msgstr "Drie video’s"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10473:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10476:
msgid ""
"\n"
"https://youtu.be/nGYGC6cxRlQ\n"
msgstr ""
"\n"
"https://youtu.be/nGYGC6cxRlQ\n"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10473:
msgid "Adding video to your website can significantly improve engagement, increase conversions, and leave a lasting impression on your audience."
msgstr "Door een video toe te voegen aan je website kan je je bezoekers meer betrekken, conversie verbeteren en een blijvende indruk bij ze achterlaten."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10473:
msgid "Stand out from the crowd"
msgstr "Creëer een unieke site"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10473:
msgid "Heading and video on the right"
msgstr "Koptekst en video rechts"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10236:
msgid "Refund policy: Free to cancel up to 24h before the class."
msgstr "Restitutiebeleid: Gratis annuleren tot 24 uur voor aanvang van de les."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10236:
msgid "Reserve your spot!"
msgstr "Reserveer jouw plekje!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10236:
msgid "Discover your inner artist and have a blast with our fun and relaxing paint and sip class!"
msgstr "Ontdek de kunstenaar in jou en geniet met volle teugen van onze ontspannende schilder- en nipcursus."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10236:
msgid "Paint and sip class"
msgstr "Schilder- en nipcursus"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10465:
msgid "Header with video background"
msgstr "Header met video-achtergrond"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10250:
msgid "Consultant"
msgstr "Consultant"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10236:
msgid "Product with price and buy button"
msgstr "Product met prijs en Kopen-knop"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10250:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10258:
msgid "Leo Wood"
msgstr "Leo Wood"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10246:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10250:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10258:
msgid "CEO, Founder"
msgstr "CEO, oprichter"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10246:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10250:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10258:
msgid "Tony Stork"
msgstr "Tony Stork"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10246:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10250:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10258:
msgid "UX Manager"
msgstr "Manager gebruikerservaring"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10246:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10250:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10258:
msgid "Ray Cordova"
msgstr "Ray Cordova"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10246:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10250:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10258:
msgid "I've been using this software for several months now and it has completely transformed the way I work. It's user-friendly and has all the features I need to manage my business efficiently."
msgstr "Ik gebruik deze software nu al een aantal maanden en deze heeft de manier waarop ik werk compleet veranderd. De software is gebruiksvriendelijk en bevat alle functies die ik nodig heb om mijn bedrijf efficiënt te kunnen laten draaien."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10238:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10246:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10250:
msgid "★★★★★"
msgstr "★★★★★"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10250:
msgid "Great customer service is the heart of our business. Hear from our happy customers who kindly shared their opinion."
msgstr "Een geweldige klantenservice staart bij ons bedrijf centraal. Lees de verhalen van onze blije klanten."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10258:
msgid "Our customers love our products"
msgstr "Onze klanten zijn dol op onze producten"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10246:
msgid "I was hesitant to switch to a new software platform, but I'm so glad I did. This software has exceeded all my expectations. It's intuitive and easy to use, even for someone who isn't tech-savvy."
msgstr "Ik twijfelde best wel over de overstap naar een nieuwe softwareplatform, maar ik ben nu zo blij dat ik het gedaan heb. Deze software overtreft al mijn verwachtingen. De software is intuïtief en gebruiksvriendelijk, zelfs voor iemand die niet zo technisch bedreven is."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10192:
msgid "✓ Advanced support"
msgstr "✓ Geavanceerde ondersteuning"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10192:
msgid "✗ Advanced support"
msgstr "✗ Geavanceerde ondersteuning"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10192:
msgid "✓ One project per month"
msgstr "✓ Eén project per maand"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10192:
msgid "✓ Regular updates"
msgstr "✓ Regelmatige updates"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10192:
msgid "/month"
msgstr " per maand"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10192:
msgid "Pricing with two options"
msgstr "Twee prijscategorieën"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10250:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10258:
msgid "Three testimonials side by side"
msgstr "Drie testimonials naast elkaar"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?page_id=18:
#: block-patterns/fontaine.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
msgid "Where your data is sent"
msgstr "Waar je gegevens naar toe worden gezonden"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?page_id=18:
#: block-patterns/fontaine.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
msgid "Suggested text: Visitor comments may be checked through an automated spam detection service."
msgstr "Tekstsuggestie: reacties van bezoekers kunnen door een geautomatiseerde spamdetectieservice geleid worden."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?page_id=18:
#: block-patterns/fontaine.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
msgid "Suggested text: If you have an account on this site, or have left comments, you can request to receive an exported file of the personal data we hold about you, including any data you have provided to us. You can also request that we erase any personal data we hold about you. This does not include any data we are obliged to keep for administrative, legal, or security purposes."
msgstr "Tekstsuggestie: als je een account hebt op deze site, of als je reacties hebt achtergelaten, kan je een exportbestand aanvragen van de persoonsgegevens die we over jou bewaren, inclusief alle gegevens die je ons zelf hebt verstrekt. Je kan ons ook vragen om alle persoonsgegevens die we over jou hebben te verwijderen. Dit omvat niet de gegevens die om administratieve, juridische of beveiligingsredenen moeten bewaren."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?page_id=18:
#: block-patterns/fontaine.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
msgid "What rights you have over your data"
msgstr "Welke rechten je hebt over je gegevens"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?page_id=18:
#: block-patterns/fontaine.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
msgid "For users that register on our website (if any), we also store the personal information they provide in their user profile. All users can see, edit, or delete their personal information at any time (except they cannot change their username). Website administrators can also see and edit that information."
msgstr "Voor gebruikers die zich op onze site registreren (indien aanwezig), slaan we ook de persoonlijke informatie op die ze verstrekken in hun gebruikersprofiel. Alle gebruikers kunnen op ieder moment hun persoonlijke informatie bekijken, bewerken of verwijderen (behalve dat ze hun gebruikersnaam niet kunnen wijzigen). Site beheerders kunnen deze informatie ook bekijken en bewerken."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?page_id=18:
#: block-patterns/fontaine.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
msgid "Suggested text: If you leave a comment, the comment and its metadata are retained indefinitely. This is so we can recognize and approve any follow-up comments automatically instead of holding them in a moderation queue."
msgstr "Tekstsuggestie: als je een reactie achterlaat, wordt de reactie en de bijbehorende metadata voor onbepaalde tijd bewaard. Op deze manier kunnen we vervolgreacties automatisch herkennen en goedkeuren in plaats van dat we ze moeten modereren."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?page_id=18:
#: block-patterns/fontaine.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
msgid "Who we share your data with"
msgstr "Met wie we je gegevens delen"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?page_id=18:
#: block-patterns/fontaine.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
msgid "How long we retain your data"
msgstr "Hoelang we je gegevens bewaren"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?page_id=18:
#: block-patterns/fontaine.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
msgid "These websites may collect data about you, use cookies, embed additional third-party tracking, and monitor your interaction with that embedded content, including tracking your interaction with the embedded content if you have an account and are logged in to that website."
msgstr "Deze sites kunnen gegevens over je verzamelen, cookies gebruiken, extra tracking van derde partijen insluiten en je interactie met deze ingesloten inhoud monitoren, inclusief het vastleggen van de interactie met ingesloten inhoud als je een account hebt en ingelogd bent op die site."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?page_id=18:
#: block-patterns/fontaine.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
msgid "Suggested text: If you request a password reset, your IP address will be included in the reset email."
msgstr "Tekstsuggestie: als je een nieuw wachtwoord aanvraagt, wordt je IP-adres meegenomen in de aanvraagmail."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?page_id=18:
#: block-patterns/fontaine.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
msgid "Suggested text: Articles on this site may include embedded content (e.g. videos, images, articles, etc.). Embedded content from other websites behaves in the exact same way as if the visitor has visited the other website."
msgstr "Tekstsuggestie: artikelen op deze site kunnen ingesloten content bevatten (bv. video’s, afbeeldingen, artikelen enz.) Ingesloten inhoud van andere websites gedraagt zich net alsof de bezoeker deze andere website heeft bezocht."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?page_id=18:
#: block-patterns/fontaine.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
msgid "Embedded content from other websites"
msgstr "Ingesloten inhoud van andere sites"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?page_id=18:
#: block-patterns/fontaine.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
msgid "If you edit or publish an article, an additional cookie will be saved in your browser. This cookie includes no personal data and simply indicates the post ID of the article you just edited. It expires after 1 day."
msgstr "Wanneer je een bericht wijzigt of publiceert wordt een aanvullende cookie door je browser opgeslagen. Deze cookie bevat geen persoonlijke data en heeft enkel het post ID van het artikel wat je hebt bewerkt in zich. Deze cookie is na een dag verlopen."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?page_id=18:
#: block-patterns/fontaine.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
msgid "When you log in, we will also set up several cookies to save your login information and your screen display choices. Login cookies last for two days, and screen options cookies last for a year. If you select \"Remember Me\", your login will persist for two weeks. If you log out of your account, the login cookies will be removed."
msgstr "Zodra je inlogt, stellen we ook een aantal cookies in om je inloggegevens en je instellingen voor schermweergave in op te slaan. Inlogcookies worden twee dagen bewaard en cookies voor scherminstellingen een jaar. Als je op ‘Onthoud mij’ klikt, worden je inloggegevens twee weken lang bewaard. Als je uitlogt, worden de inlogcookies verwijderd."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?page_id=18:
#: block-patterns/fontaine.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
msgid "If you visit our login page, we will set a temporary cookie to determine if your browser accepts cookies. This cookie contains no personal data and is discarded when you close your browser."
msgstr "Indien je onze inlogpagina bezoekt, slaan we een tijdelijke cookie op om te controleren of je browser cookies accepteert. Deze cookie bevat geen persoonlijke gegevens en wordt verwijderd zodra je je browser sluit."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?page_id=18:
#: block-patterns/fontaine.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
msgid "Suggested text: If you leave a comment on our site you may opt-in to saving your name, email address and website in cookies. These are for your convenience so that you do not have to fill in your details again when you leave another comment. These cookies will last for one year."
msgstr "Tekstsuggestie: als je een reactie achterlaat op onze site, kun je ervoor kiezen om je naam, e-mailadres en website in cookies op te slaan. Deze dienen voor jouw gemak, zodat je je gegevens niet nog een keer hoeft in te vullen wanneer je een nieuwe reactie achterlaat. Deze cookies worden een jaar lang bewaard."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?page_id=18:
#: block-patterns/fontaine.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?p=163:
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
msgid "Cookies"
msgstr "Cookies"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?page_id=18:
#: block-patterns/fontaine.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
msgid "Suggested text: If you upload images to the website, you should avoid uploading images with embedded location data (EXIF GPS) included. Visitors to the website can download and extract any location data from images on the website."
msgstr "Tekstsuggestie: als je afbeeldingen uploadt naar de website, moet je geen afbeeldingen met ingesloten locatiegegevens (EXIF GPS) uploaden. Bezoekers van de website kunnen van alle afbeeldingen op de website de locatiegegevens downloaden en extraheren."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?page_id=18:
#: block-patterns/fontaine.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
msgid "An anonymized string created from your email address (also called a hash) may be provided to the Gravatar service to see if you are using it. The Gravatar service privacy policy is available here: https://automattic.com/privacy/. After approval of your comment, your profile picture is visible to the public in the context of your comment."
msgstr "Een geanonimiseerde string, gemaakt op basis van je e-mailadres (dit wordt ook een hash genoemd) kan worden gestuurd naar de Gravatar dienst indien je dit gebruikt. De privacybeleid pagina van de Gravatar dienst kun je hier vinden: https://automattic.com/privacy/. Nadat je reactie is goedgekeurd, is je profielfoto publiekelijk zichtbaar in de context van je reactie."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?page_id=18:
#: block-patterns/fontaine.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/gateau.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
msgid "Suggested text: When visitors leave comments on the site we collect the data shown in the comments form, and also the visitor’s IP address and browser user agent string to help spam detection."
msgstr "Tekstsuggestie: als bezoekers reacties achterlaten op de site, verzamelen we de gegevens getoond in het reactieformulier, het IP-adres van de bezoeker en de useragent van de browser om te helpen spam te detecteren."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/dos.mystagingwebsite.com/?page_id=18:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2025/06/12/single-photo-blog/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2025/06/12/singular-left-aligned/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2025/06/12/singular-news/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2025/06/12/singular-offset/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2025/06/12/singular-text/:
#: block-patterns/fontaine.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
msgid "Comments"
msgstr "Reacties"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
msgid "Suggested text: Our website address is: https://startuptheme.mystagingwebsite.com."
msgstr "Tekstsuggestie: ons webadres is: https://startuptheme.mystagingwebsite.com."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aldentedemo.wordpress.com/?page_id=142:
#: block-patterns/annalee.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/fontaine.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/minare.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=3:
msgid "Privacy Policy"
msgstr "Privacybeleid"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "As a new WordPress user, you should go to your dashboard to delete this page and create new pages for your content. Have fun!"
msgstr "Als nieuwe WordPress-gebruiker dien je naar je dashboard te gaan en deze pagina te verwijderen om nieuwe pagina’s voor jouw content te maken. Veel plezier!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "Terms & Conditions"
msgstr "Algemene voorwaarden"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=146:
msgid "When Catrina and Denzel first dreamed of Desaign, they were working for a WordPress theme company, producing elite designs. However, one issue plagued them: writing real demo content and finding CC0 imagery to use in mockups."
msgstr "Toen Catrina en Denzel voor het eerste droomden van Desaign, werkten ze voor een WordPress-themabedrijf dat luxe ontwerpen produceerde. Ze liepen echter ergens tegenaan: echte democontent schrijven en Cc0-afbeeldingen vinden ter gebruik in testontwerpen."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=146:
msgid "Meet our founders"
msgstr "Maak kennis met onze oprichters"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=149:
msgid "Lorem ipsum isn’t a great approach to design, since it doesn’t mirror modern cadence or sentence structure. Our ai generates realistic content to make your designs easier to flesh out in a similar context that they’ll appear in live."
msgstr "Lorem ipsum is geen goede aanpak voor design. Het geeft namelijk niet de moderne toonval en zinstructuren weer. Onze AI genereert realistische content en maakt onze design eenvoudiger uit te werken met vergelijkbare context wanneer ze live gaan."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=149:
msgid "Why use Desaign?"
msgstr "Waarom Desaign gebruiken?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=149:
msgid "We use the GPT-3 AI framework to generate realistic content and images to fit your mockup needs. We’ve written about this in depth on our blog, if you’re interested in the details."
msgstr "We gebruiken het GPT-3 Ai-framework om realistische content en afbeeldingen te genereren voor jouw behoeften voor testontwerpen. We hebben dit uitgebreid besproken in onze blog als je meer hierover wilt weten."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=149:
msgid "How does Desaign work?"
msgstr "Hoe werkt Desaign?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=149:
msgid "Our pricing structure is built to be affordable for everyone from individual designers to teams. You can check out our pricing here."
msgstr "Onze prijsstructuur is ontworpen om voor iedereen, van afzonderlijke ontwerpers tot teams, betaalbaar te zijn. Hier kan je de prijzen bekijken."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=149:
msgid "How much does Desaign cost?"
msgstr "Hoeveel kost Desaign?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=149:
msgid "If these don’t answer your questions, drop us an email."
msgstr "Als je het antwoord dat je zoekt hier niet kan vinden, stuur ons dan een e-mail."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10183:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10189:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10192:
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=151:
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=285:
msgid "$25"
msgstr "€25"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=189:
msgid "Engineering"
msgstr "Techniek"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=189:
msgid "Junior JavaScript Developer"
msgstr "Junior JavaScript Developer"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=189:
msgid "Junior Data Engineer"
msgstr "Junior Data Engineer"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=189:
msgid "Technical Project Manager"
msgstr "Technical Project Manager"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=189:
msgid "Mobile Support Engineer"
msgstr "Mobile Support Engineer"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=189:
msgid "Senior Software Engineer"
msgstr "Senior Software Engineer"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=189:
msgid "If you want to make the web a better place for more than a 1B people each month, working from anywhere, see our open positions."
msgstr "Als je het web voor meer dan 1 miljard mensen elke maand een betere plek wilt maken, terwijl je werkt waar je wilt, bekijk dan onze vacatures."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=189:
msgid "We're Hiring"
msgstr "Wij zijn op zoek naar nieuwe collega’s"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=285:
msgid "Visit forums"
msgstr "Forum bezoeken"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=285:
msgid "A caring designer community to share knowledge with."
msgstr "Een behulpzame community van ontwerpers waarmee je je kennis kan delen."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=285:
msgid "Join the community"
msgstr "Voeg je bij de community"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10183:
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=151:
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=285:
msgid "Perfect for agencies and product teams."
msgstr "Ideaal voor bureaus en andere productteams."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/03/services-three-column-pricing-table-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/09/store-featured-products-in-four-columns/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10183:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10189:
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=151:
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=285:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wordpress.com/2024/04/24/store-featured-products-in-four-columns/:
msgid "$50"
msgstr "$ 50"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/infieldstaging.wpcomstaging.com/?p=21:
#: block-patterns/infieldstaging.wpcomstaging.com/?p=25:
#: block-patterns/infieldstaging.wpcomstaging.com/?p=28:
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=151:
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=285:
msgid "Teams"
msgstr "Teams"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=151:
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=285:
msgid "Free 15 Day Trial"
msgstr "Gratis proefperiode van 15 dagen"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10183:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10189:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10192:
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=151:
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=285:
msgid "Great for the professional web or product designer."
msgstr "Geweldig voor professionele web- of productontwerpers."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=151:
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=285:
msgid "Solo (Recommended)"
msgstr "Solo (aanbevolen)"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=151:
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=285:
msgid "— Works with major design software — One project per month — Volunteer forum support"
msgstr "- Compatibel met vooraanstaande designsoftware - Eén project per maand - Forumondersteuning door vrijwilligers"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=151:
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=285:
msgid "Good for trying out, or the occassional design project."
msgstr "Goed om te proberen, of voor een sporadisch ontwerpproject."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/atomic-temporary-231214916.wpcomstaging.com/2024/07/02/three-column-pricing-table/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10183:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10189:
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=151:
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=285:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/three-column-pricing-table-2/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/three-column-pricing-table/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/two-column-boxed-pricing-table/:
msgid "Free"
msgstr "Gratis"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10183:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10189:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10192:
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=151:
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=285:
msgid "Our pricing structure is built to be affordable for everyone from individual designers to teams."
msgstr "Onze prijsstructuur is ontworpen om voor iedereen, van afzonderlijke ontwerpers tot teams, betaalbaar te zijn."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=285:
msgid "Our Pricing"
msgstr "Onze prijzen"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=285:
msgid "Read Our Blog"
msgstr "Ons blog lezen"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=285:
msgid "Want to be first in line to learn tips and tricks for supercharging your mockups with Desaign? There are many helpful resources in our blog."
msgstr "Wil je als eerste alle tips en trucs krijgen om je testontwerpen een boost te geven met Desaign? Ons blog bevat talloze handige hulpmiddelen."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=285:
msgid "Keep learning as you go."
msgstr "Leer meer terwijl je doet."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=285:
msgid "See support programs →"
msgstr "Zie ondersteuningsprogramma’s \t"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=285:
msgid "Compatible with all of your favourite design programs."
msgstr "Compatibel met al je favoriete ontwerpprogramma’s."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=285:
msgid "Software Support"
msgstr "Softwareondersteuning"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=285:
msgid "Try a demo →"
msgstr "Probeer een demo \t"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=285:
msgid "Not a programmer? Use our intuitive, designer-first UI."
msgstr "Ben je geen programmeur? Gebruik onze intuïtieve gebruikersinterface waarin de ontwerper centraal staat."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=285:
msgid "No Code Necessary"
msgstr "Coderen niet nodig"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?page_id=285:
msgid "Over 700 teams worldwide rely on Desaign"
msgstr "Meer dan 700 teams over de hele wereld vertrouwen op Desaign"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?p=392:
msgid "How to easily generate demo content with Desaign"
msgstr "Eenvoudig democontent genereren met Desaign"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?p=434:
msgid "stock photos"
msgstr "stockfoto’s"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?p=434:
msgid "stock-photos"
msgstr "stockfoto’s"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/startuptheme.mystagingwebsite.com/?p=434:
msgid "How to find the perfect stock images for your next project"
msgstr "De perfect stockfoto vinden voor je volgende project"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3305:
msgid "About me card"
msgstr "Over mij-kaart"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/atomic-temporary-231214916.wpcomstaging.com/2024/07/02/three-column-pricing-table/:
#: block-patterns/atomic-temporary-231214916.wpcomstaging.com/2024/07/02/two-column-service-offerings/:
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=141:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10364:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/three-column-pricing-table-2/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/three-column-pricing-table/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/two-column-boxed-pricing-table/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/two-column-pricing-table/:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/02/two-column-service-offerings/:
msgid "Basic"
msgstr "Eenvoudig"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/blockpatterns.mystagingwebsite.com/?p=141:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10364:
msgid "basic"
msgstr "basis"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "As a new WordPress user, you should go to your dashboard to delete this page and create new pages for your content. Have fun!"
msgstr "Als nieuwe WordPress-gebruiker dien je naar je dashboard te gaan en deze pagina te verwijderen om nieuwe pagina’s voor jouw content te maken. Veel plezier!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=127:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=129:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=133:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=135:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=143:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=145:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=158:
msgid "Lighting"
msgstr "Verlichting"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=127:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=129:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=133:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=135:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=143:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=145:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=158:
msgid "lighting"
msgstr "verlichting"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/blockstardemo.wordpress.com/?p=11:
#: block-patterns/blockstardemo.wordpress.com/?p=14:
#: block-patterns/blockstardemo.wordpress.com/?p=17:
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=10:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=121:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=154:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=156:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=158:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=160:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=164:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=166:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=61:
msgid "Architecture"
msgstr "Architectuur"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=166:
msgid "Cosentino"
msgstr "Cosentino"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=107:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=109:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=119:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=121:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=135:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=139:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=141:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=158:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=162:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=168:
msgid "Homeware"
msgstr "Huishoudartikelen"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=107:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=109:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=119:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=121:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=135:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=139:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=141:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=158:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=162:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=168:
msgid "homeware"
msgstr "huishoudartikelen"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/blockstardemo.wordpress.com/?p=11:
#: block-patterns/blockstardemo.wordpress.com/?p=14:
#: block-patterns/blockstardemo.wordpress.com/?p=17:
#: block-patterns/colorclass.mystagingwebsite.com/?p=10:
#: block-patterns/cubico.mystagingwebsite.com/?p=352:
#: block-patterns/cubico.mystagingwebsite.com/?p=361:
#: block-patterns/cubico.mystagingwebsite.com/?p=367:
#: block-patterns/cubico.mystagingwebsite.com/?p=370:
#: block-patterns/cubico.mystagingwebsite.com/?p=374:
#: block-patterns/cubico.mystagingwebsite.com/?p=377:
#: block-patterns/cubico.mystagingwebsite.com/?p=383:
#: block-patterns/cubico.mystagingwebsite.com/?p=386:
#: block-patterns/cubico.mystagingwebsite.com/?p=389:
#: block-patterns/cubico.mystagingwebsite.com/?p=392:
#: block-patterns/cubico.mystagingwebsite.com/?p=395:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=182:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=186:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=189:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=192:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=91:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=121:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=154:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=156:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=158:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=160:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=164:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=166:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=61:
msgid "architecture"
msgstr "architectuur"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=103:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=109:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=119:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=121:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=123:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=125:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=131:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=135:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=137:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=139:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=141:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=145:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=158:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=162:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=168:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=1:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=42:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=61:
msgid "Furniture"
msgstr "Meubels"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=103:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=109:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=119:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=121:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=123:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=125:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=131:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=135:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=137:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=139:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=141:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=145:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=158:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=162:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=168:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=1:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=42:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=61:
msgid "furniture"
msgstr "meubels"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=147:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=149:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=152:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=160:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=162:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=168:
msgid "Decoration"
msgstr "Decoratie"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=147:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=149:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=152:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=160:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=162:
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=168:
msgid "decoration"
msgstr "versiering"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=168:
msgid "Gandia Blasco is a Spanish furniture and home decor brand founded in 1941. It is known for its modern designs and use of materials such as high-quality textiles and natural fibers. The company's product range includes outdoor furniture, rugs, textiles, and accessories for the home. Gandia Blasco has received recognition for its contributions to the design world and is widely considered to be a leader in the Spanish design industry."
msgstr "Gandia Blasco is een Spaans meubel- en woondecoratiemerk dat is opgericht in 1941. Het staat bekend om de moderne ontwerpen en hun gebruik van materialen als textiel van hoge kwaliteit en natuurlijke vezels. Het productaanbod van het bedrijf omvat tuinmeubilair, vloerkleden, textiel en accessoires voor in huis. Gandia Blasco is erkend voor hun bijdragen aan de designwereld en wordt alom als marktleider in de Spaanse designsector beschouwd."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lista.mystagingwebsite.com/?p=168:
msgid "Gandia Blasco"
msgstr "Gandia Blasco"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9899:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9902:
msgid "Blog Post Title and Date"
msgstr "Blogbericht titel en datum"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9908:
msgid "Blog Posts with Section Title and Post Title"
msgstr "Blogberichten met deeltitel en berichttitel"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9912:
msgid "Blog Post Titles"
msgstr "Blogbericht titels"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9916:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9919:
msgid "Blog Posts with Title and Date"
msgstr "Blogberichten met titel en datum"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9922:
msgid "Blog Post List in Column"
msgstr "Lijst met blogberichten in kolom"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9929:
msgid "Blog Post List in Column with Large Post Title, Date, Author Name, Category, and Tag"
msgstr "Lijst met blogberichten in kolom met berichttitel in het groot, datum, auteursnaam, categorie en tag"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9932:
msgid "Blog Posts with Date, Title, Excerpt, and Category"
msgstr "Blogberichten met datum, titel, uittreksel en categorie"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9935:
msgid "Blog Posts with Title, Excerpt, Category, Author Name, Date, and Tag"
msgstr "Blogberichten met titel, uittreksel, categorie, auteursnaam, datum en tag"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "As a new WordPress user, you should go to your dashboard to delete this page and create new pages for your content. Have fun!"
msgstr "Als nieuwe WordPress-gebruiker dien je naar je dashboard te gaan en deze pagina te verwijderen om nieuwe pagina’s voor jouw content te maken. Veel plezier!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo.mystagingwebsite.com/?p=4:
msgid "Sep. 1975: Young woman in a banana t-shirt, Cincinnati"
msgstr "Sep. 1975: een jonge dame in een bananenshirt in Cincinnati"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo.mystagingwebsite.com/?p=17:
msgid "Pollution"
msgstr "Vervuiling"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo.mystagingwebsite.com/?p=17:
msgid "pollution"
msgstr "vervuiling"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo.mystagingwebsite.com/?p=24:
msgid "Buildings"
msgstr "Gebouwen"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo.mystagingwebsite.com/?p=24:
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=21:
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=23:
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=25:
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=27:
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?p=31:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=186:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=189:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=91:
msgid "buildings"
msgstr "gebouwen"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo.mystagingwebsite.com/?p=32:
msgid "Portraits"
msgstr "Portretten"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo.mystagingwebsite.com/?p=32:
msgid "portraits"
msgstr "portretten"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "coconuts"
msgstr "kokosnoten"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "beach"
msgstr "strand"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "Finally, make your way to the beaches of Manuel Antonio National Park. Spend your days lounging on the beach, snorkeling, or taking a sunset cruise. No matter where you go during your 30 days in Costa Rica, you’re sure to have an unforgettable experience."
msgstr "Ga naar de stranden van Manuel Antonio National Park. Breng uw dagen door loungen op het strand, snorkelen, of het nemen van een zonsondergang cruise. Waar je ook heen gaat tijdens je 30 dagen in Costa Rica, je zult zeker een onvergetelijke ervaring hebben."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "3. The Beach"
msgstr "3. Het strand"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "Then, head to the Arenal Volcano, where you can take a hike to the top or go white water rafting. Continue your journey to the Monteverde Cloud Forest Reserve. Here you can explore the lush green forest and spot some of the unique wildlife, such as the resplendent quetzal."
msgstr "Ga vervolgens naar de Arenal-vulkaan, waar je een wandeling naar de top kunt maken of wildwatervaren. We vervolgen onze reis naar het Monteverde Cloud Forest Reserve. Hier kunt u het weelderige groene bos verkennen en enkele van de unieke dieren in het wild spotten, zoals de schitterende quetzal."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "2. Arenal Volcano"
msgstr "2. Arenal vulkaan"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "Next, head to the Caribbean coast and visit Puerto Viejo. This village is full of colorful buildings, local restaurants, and lively bars. Spend your days relaxing on the beach, surfing, or taking part in a guided jungle tour. From Puerto Viejo, drive to Tortuguero and take a boat ride through the canals to see the wildlife. "
msgstr "Ga vervolgens naar de Caribische kust en bezoek Puerto Viejo. Dit dorp staat vol met kleurrijke gebouwen, lokale restaurants en levendige bars. Breng uw dagen ontspannen door op het strand, surfen of deelnemen aan een begeleide jungle tour. Vanuit Puerto Viejo rijdt u naar Tortuguero en maakt u een boottocht door de grachten om de dieren in het wild te zien. "
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "1. Puerto Viejo"
msgstr "1. Puerto Viejo"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "The first part of your trip should be spent in San Jose, the capital of Costa Rica. Here you can visit the National Theater, wander around the historic city center, and explore the vibrant markets. "
msgstr "Het eerste deel van je reis moet je doorbrengen in San Jose, de hoofdstad van Costa Rica. Hier kunt u het Nationaal Theater bezoeken, ronddwalen in het historische stadscentrum en de levendige markten verkennen. "
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "Spending 30 days in Costa Rica is a great way to explore a beautiful country and experience the best that it has to offer. "
msgstr "30 dagen doorbrengen in Costa Rica is een geweldige manier om een prachtig land te verkennen en het beste te ervaren dat het te bieden heeft. "
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "30 Days Spent at the Beach"
msgstr "30 dagen op het strand"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=28:
msgid "The historic cities of Rome, Florence and Venice are filled with magnificent art, inspiring architecture and an array of cultural attractions. Italy also boasts excellent cuisine, with a vast range of local dishes made from fresh, locally produced ingredients. "
msgstr "De historische steden Rome, Florence en Venetië zijn gevuld met prachtige kunst, inspirerende architectuur en een scala aan culturele attracties. Italië heeft ook een uitstekende keuken, met een breed scala aan lokale gerechten gemaakt van verse, lokaal geproduceerde ingrediënten. "
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=28:
msgid "Italy is my favourite retreat because of its breathtaking beauty, ancient culture, and exquisite cuisine. The country’s romantic landscapes of rolling hills, olive groves and majestic mountains offer a peaceful and calming atmosphere. "
msgstr "Italië is mijn favoriete toevluchtsoord vanwege de adembenemende schoonheid, de oude cultuur en de voortreffelijke keuken. De romantische landschappen van het land met glooiende heuvels, olijfgaarden en majestueuze bergen bieden een rustige en kalmerende sfeer. "
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=28:
msgid "Italian Charms"
msgstr "Italiaanse Charms"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=28:
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=33:
#: block-patterns/cubico.mystagingwebsite.com/?p=395:
msgid "italy"
msgstr "italië"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=33:
msgid "Italy’s people are friendly and welcoming, creating an atmosphere of hospitality and relaxation."
msgstr "De Italiaanse bevolking is vriendelijk en gastvrij en creëert een sfeer van gastvrijheid en ontspanning."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=28:
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=33:
msgid "The country’s fine wine and delicious cuisine make it an inviting destination for any traveler. On top of all that, Italy’s people are friendly and welcoming, creating an atmosphere of hospitality and relaxation."
msgstr "De goede wijn en de heerlijke keuken van het land maken het een uitnodigende bestemming voor elke reiziger. Bovendien zijn de Italianen vriendelijk en gastvrij en creëren ze een sfeer van gastvrijheid en ontspanning."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=33:
msgid "The historic cities of Rome, Florence and Venice are filled with magnificent art, inspiring architecture and an array of cultural attractions. Italy also boasts excellent cuisine, with a vast range of local dishes made from fresh, locally produced ingredients. "
msgstr "De historische steden Rome, Florence en Venetië zijn gevuld met prachtige kunst, inspirerende architectuur en een scala aan culturele attracties. Italië heeft ook een uitstekende keuken, met een breed scala aan lokale gerechten gemaakt van verse, lokaal geproduceerde ingrediënten. "
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=33:
msgid "Italy is my favourite retreat because of its breathtaking beauty, ancient culture, and exquisite cuisine. The country’s romantic landscapes of rolling hills, olive groves and majestic mountains offer a peaceful and calming atmosphere. "
msgstr "Italië is mijn favoriete toevluchtsoord vanwege de adembenemende schoonheid, de oude cultuur en de voortreffelijke keuken. De romantische landschappen van het land met glooiende heuvels, olijfgaarden en majestueuze bergen bieden een rustige en kalmerende sfeer. "
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=33:
msgid "Why Italy is my Favorite Retreat"
msgstr "Waarom Italië mijn favoriete retraite is"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=35:
msgid "forest"
msgstr "bos"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=35:
msgid "canada"
msgstr "canada"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=35:
msgid "I also had the chance to explore the Canadian wilderness by canoe and was able to see some of the majestic lakes and rivers that make up Canada's vast wilderness. All in all, it was a wonderful experience that I will never forget."
msgstr "Ik had ook de kans om de Canadese wildernis per kano te verkennen en was in staat om enkele van de majestueuze meren en rivieren te zien die de uitgestrekte wildernis van Canada vormen. Al met al was het een geweldige ervaring die ik nooit zal vergeten."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=35:
msgid "I was able to hike to some of the tallest waterfalls and take in some of the most breathtaking views. The wildlife was abundant, and I was able to witness some of Canada's iconic species of birds and mammals. "
msgstr "Ik kon naar enkele van de hoogste watervallen wandelen en genieten van enkele van de meest adembenemende uitzichten. De dieren in het wild waren er in overvloed en ik was in staat om getuige te zijn van enkele van Canada 's iconische soorten vogels en zoogdieren. "
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=35:
msgid "My trip to Canada's forests was a great experience. I had the opportunity to explore some of the most beautiful landscapes in the world. The forests of Canada are so vast and full of life, it was truly awe-inspiring. "
msgstr "Mijn reis naar de bossen van Canada was een geweldige ervaring. Ik had de kans om enkele van de mooiste landschappen ter wereld te verkennen. De bossen van Canada zijn zo uitgestrekt en vol leven, het was echt ontzagwekkend. "
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=35:
msgid "Out in Canada’s Forests"
msgstr "In de bossen van Canada"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?page_id=190:
msgid "Don't find what you're looking for? Search posts here."
msgstr "Vind je niet wat je zoekt? Zoek berichten hier."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?page_id=190:
msgid "ITALY COSTA RICA CANADA LAOS TURKEY"
msgstr "ITALIË COSTA RICA CANADA LAOS TURKIJE"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?page_id=207:
msgid "Austin also loves to share his tips and advice on travel, and his blog is full of useful information for those looking to explore the world. He is an advocate for sustainable travel, and is committed to helping people travel responsibly and with respect for the environment. Austin is passionate about encouraging people to get out and experience the world, and his blog is a great source of inspiration and knowledge."
msgstr "Austin houdt er ook van om zijn tips en advies over reizen te delen, en zijn blog staat vol met nuttige informatie voor mensen die de wereld willen verkennen. Hij is een voorstander van duurzaam reizen en zet zich in om mensen te helpen op verantwoorde wijze en met respect voor het milieu te reizen. Austin is gepassioneerd over het aanmoedigen van mensen om uit te gaan en de wereld te ervaren, en zijn blog is een grote bron van inspiratie en kennis."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?page_id=207:
msgid "Austin Davis is an American travel blogger, photographer, and nomad. He has traveled to over 69 countries, and is dedicated to inspiring people to travel and explore the world. Austin has an eye for capturing stunning images, and his blog is filled with stories and photographs from his travels. He has a passion for outdoor adventure, and his blog highlights his journey to some of the world’s most beautiful places. "
msgstr "Austin Davis is een Amerikaanse reisblogger, fotograaf en nomade. Hij heeft gereisd naar meer dan 69 landen en is toegewijd aan het inspireren van mensen om te reizen en de wereld te verkennen. Austin heeft oog voor het vastleggen van verbluffende beelden en zijn blog staat vol met verhalen en foto 's van zijn reizen. Hij heeft een passie voor outdoor-avontuur en zijn blog belicht zijn reis naar enkele van' s werelds mooiste plekken. "
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?page_id=207:
msgid "Hi, I’m Austin. I love exploring and writing about the world and getting lost with my camera."
msgstr "Hoi, ik ben Austin. Ik hou ervan om de wereld te verkennen en te schrijven en te verdwalen met mijn camera."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?page_id=207:
msgid "Miles Flown"
msgstr "Aantal gevlogen mijlen"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?page_id=207:
msgid "+990"
msgstr "+990"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?page_id=207:
msgid "Flights Boarded"
msgstr "Vluchten aan boord"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?page_id=207:
msgid "489"
msgstr "489"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?page_id=207:
msgid "Countries Travelled"
msgstr "Reizende landen"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?page_id=207:
msgid "69"
msgstr "69"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=371:
msgid "istanbul"
msgstr "istanbul"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=371:
msgid "End your trip with a visit to the Chora Church, a stunning Byzantine masterpiece. Admire the beautiful frescoes, mosaics, and architecture, and soak in the peaceful atmosphere. As you leave, you’ll be filled with a deep appreciation for the city’s long and fascinating history."
msgstr "Sluit uw reis af met een bezoek aan de Chora-kerk, een prachtig Byzantijns meesterwerk. Bewonder de prachtige fresco 's, mozaïeken en architectuur en geniet van de rustige sfeer. Als u vertrekt, zult u worden gevuld met een diepe waardering voor de lange en fascinerende geschiedenis van de stad."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=371:
msgid "Day 5"
msgstr "Dag 5"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=371:
msgid "Head to the Blue Mosque, one of the most famous landmarks in Istanbul. Admire the mosque’s majestic blue tiles, and then proceed to the Hippodrome of Constantinople, where you can witness the remains of some of the city’s earliest monuments."
msgstr "Ga naar de Blauwe Moskee, een van de beroemdste bezienswaardigheden in Istanbul. Bewonder de majestueuze blauwe tegels van de moskee en ga vervolgens naar het Hippodroom van Constantinopel, waar u de overblijfselen van enkele van de vroegste monumenten van de stad kunt bewonderen."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=371:
msgid "Day 4"
msgstr "Dag 4"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=371:
msgid "Spend the day at the Topkapı Palace, the imperial residence of the Ottoman sultans. Admire the ornate collections of jewelry, porcelain, and artwork, and explore the palace’s extensive gardens."
msgstr "Breng de dag door in het Topkapi-paleis, de keizerlijke residentie van de Ottomaanse sultans. Bewonder de sierlijke collecties sieraden, porselein en kunstwerken en verken de uitgestrekte tuinen van het paleis."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=371:
msgid "Day 3"
msgstr "Dag 3"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=371:
msgid "Take a ferry over to the Asian side of Istanbul to explore Kadıköy and Moda. Visit the lively waterfront, lined with restaurants and cafés, and take a walk through the bustling streets of Moda. Don’t forget to try some traditional Turkish street food, like simit and köfte."
msgstr "Neem een veerboot naar de Aziatische kant van Istanbul om Kadıköy en Moda te verkennen. Bezoek de levendige waterkant, omzoomd met restaurants en cafés, en maak een wandeling door de drukke straten van Moda. Vergeet niet om wat traditioneel Turks streetfood te proberen, zoals simit en köfte."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=371:
msgid "Day 2"
msgstr "Dag 2"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=371:
msgid "Start your 5-day journey in Istanbul with a visit to the iconic Hagia Sophia, a Byzantine-era basilica turned mosque, and now a museum. Enjoy the remarkable architecture and art, and catch a glimpse of the city’s long and complex history. After that, take a stroll through the Grand Bazaar, one of the oldest and largest covered markets in the world. You’ll find everything from exotic spices to handmade carpets and jewelry."
msgstr "Begin uw 5-daagse reis in Istanbul met een bezoek aan de iconische Hagia Sophia, een basiliek uit het Byzantijnse tijdperk die moskee is geworden en nu een museum is. Geniet van de opmerkelijke architectuur en kunst, en vang een glimp op van de lange en complexe geschiedenis van de stad. Maak daarna een wandeling door de Grand Bazaar, een van de oudste en grootste overdekte markten ter wereld. Je vindt er alles van exotische kruiden tot handgemaakte tapijten en sieraden."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=371:
msgid "Day 1"
msgstr "Dag 1"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=371:
msgid "After a break around Malta and Albania, we'll be taking a boat to the beautiful city of Istanbul. Our trip around Turkey will be a long one: we'll stay in Istanbul for five days, then travel to Cappadocia, Pamukkale and Izmir with other smaller stops on the way. For now, here's our plan for the city:"
msgstr "Na een pauze rond Malta en Albanië nemen we een boot naar de prachtige stad Istanbul. Onze reis rond Turkije zal een lange zijn: we blijven vijf dagen in Istanbul en reizen dan naar Cappadocië, Pamukkale en Izmir met andere kleinere stops onderweg. Voor nu, hier is ons plan voor de stad:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=371:
msgid "Istanbul and other turkish delights"
msgstr "Istanbul en andere Turkse lekkernijen"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=375:
msgid "laos"
msgstr "laos"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=1:
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=28:
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=33:
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=35:
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=371:
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=375:
msgid "journals"
msgstr "tijdschriften"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=375:
msgid "No matter where you go during your 10-day trip to Laos, you are sure to have an unforgettable experience."
msgstr "Waar je ook heen gaat tijdens je 10-daagse reis naar Laos, je zult zeker een onvergetelijke ervaring hebben."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=375:
msgid "Finally, make your way to the UNESCO World Heritage Site of Luang Namtha. Here you can visit the many villages, learn about the local culture, and take part in a homestay. "
msgstr "Ten slotte gaat u naar de UNESCO-werelderfgoedlocatie Luang Namtha. Hier kunt u de vele dorpen bezoeken, meer te weten komen over de lokale cultuur en deelnemen aan een homestay. "
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=375:
msgid "3. Luang Namtha"
msgstr "3. Luang Namtha"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=375:
msgid "Next, take a drive to the picturesque Nong Khiaw. This small village is surrounded by stunning limestone cliffs, waterfalls, and lush green forest. You can kayak on the Nam Ou River or take a trek through the jungle. Continue your journey to Vang Vieng, where you can explore caves, go tubing, or simply relax on the banks of the Nam Song River. "
msgstr "Maak vervolgens een rit naar het pittoreske Nong Khiaw. Dit kleine dorp is omgeven door prachtige kalkstenen kliffen, watervallen en weelderig groen bos. Je kunt kajakken op de Nam Ou-rivier of een tocht maken door de jungle. Vervolg uw reis naar Vang Vieng, waar u grotten kunt verkennen, slangen kunt maken of gewoon kunt ontspannen aan de oevers van de Nam Song-rivier. "
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=375:
msgid "2. Nong Khiaw"
msgstr "2. Nong Khiaw"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=375:
msgid "The first stop on the trip should be the capital city of Vientiane. This city is full of history, heritage, and culture. Here you can explore the temples and pagodas, visit the Pha That Luang stupa, and learn more about the history of Laos. From Vientiane, you should head north to Luang Prabang. Here you will find a mix of modern and traditional Lao culture. Take a walk through the old town and explore the many temples, markets, and museums. "
msgstr "De eerste stop van de reis is de hoofdstad Vientiane. Deze stad zit vol geschiedenis, erfgoed en cultuur. Hier kunt u de tempels en pagodes verkennen, de Pha That Luang stupa bezoeken en meer te weten komen over de geschiedenis van Laos. Vanuit Vientiane rijdt u noordwaarts naar Luang Prabang. Hier vindt u een mix van moderne en traditionele Laotiaanse cultuur. Maak een wandeling door de oude stad en verken de vele tempels, markten en musea. "
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=375:
msgid "1. Vientiane"
msgstr "1. Vientiane"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=375:
msgid "Laos is a beautiful country located in Southeast Asia, with a rich history and culture. A 10-day trip to Laos can be an amazing experience, filled with adventure and relaxation."
msgstr "Laos is een prachtig land gelegen in Zuidoost-Azië, met een rijke geschiedenis en cultuur. Een 10-daagse reis naar Laos kan een geweldige ervaring zijn, gevuld met avontuur en ontspanning."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurertheme.mystagingwebsite.com/?p=375:
msgid "The Natural Beauty of Laos"
msgstr "De natuurlijke schoonheid van Laos"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/adventurerdemo.wordpress.com/sample-page/:
#: block-patterns/georgeloisdemo.wordpress.com/sample-page/:
#: block-patterns/iotixdemo.wordpress.com/sample-page/:
#: block-patterns/storiademo.wordpress.com/sample-page/:
msgid "As a new WordPress user, you should go to your dashboard to delete this page and create new pages for your content. Have fun!"
msgstr "Als nieuwe WordPress-gebruiker moet je naar je dashboard gaan om deze pagina te verwijderen en nieuwe pagina 's voor je inhoud te maken. Veel plezier!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=11:
msgid "Light Design"
msgstr "Lichtontwerp"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=11:
msgid "light-design"
msgstr "lichtontwerp"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=11:
msgid "The vulcanic ashes, so-called Pozzolana"
msgstr "De vulkanische as, de zogenaamde Pozzolana"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=11:
msgid "Therefore, where the mountains are not earthy but consist of soft stone, the force of the fire, passing through the fissures in the stone, sets it afire. The soft and delicate part is burned out, while the hard part is left. Consequently, while in Campania the burning of the earth makes ashes, in Tuscany the combustion of the stone makes carbuncular sand. Both are excellent in walls, but one is better to use for buildings on land, the other for piers under salt water. The Tuscan stone is softer in quality than tufa but harder than earth, and being thoroughly kindled by the violent heat from below, the result is the production in some places of the kind of sand called carbuncular."
msgstr "Daarom, waar de bergen niet aards zijn maar bestaan uit zachte steen, zet de kracht van het vuur, dat door de spleten in de steen gaat, het in brand. Het zachte en delicate deel is opgebrand, terwijl het harde deel overblijft. Bijgevolg, terwijl in Campanië het verbranden van de aarde as maakt, maakt in Toscane de verbranding van de steen carbunculair zand. Beide zijn uitstekend in muren, maar de ene is beter te gebruiken voor gebouwen op het land, de andere voor pieren onder zout water. De Toscaanse steen is zachter van kwaliteit dan tufsteen, maar harder dan aarde, en wordt grondig ontstoken door de hevige hitte van onderaf, het resultaat is de productie op sommige plaatsen van het soort zand genaamd carbuncular."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=11:
msgid "The same kinds of soil are not found in all places and countries alike, nor is stone found everywhere. Some soils are earthy; others gravelly, and again pebbly; in other places the material is sandy; in a word, the properties of the soil are as different and unlike as are the various countries. In particular, it may be observed that sandpits are hardly ever lacking in any place within the districts of Italy and Tuscany which are bounded by the Apennines ; whereas across the Apennines toward the Adriatic none are found, and in Achaea and Asia Minor or, in short, across the sea, the very term is unknown. Hence it is not in all the places where boiling springs of hot water abound, that there is the same combination of favorable circumstances which has been described above. For things are produced in accordance with the will of nature; not to suit man’s pleasure, but as it were by a chance distribution."
msgstr "Dezelfde grondsoorten zijn niet in alle plaatsen en landen te vinden, noch is steen overal te vinden. Sommige bodems zijn aards; andere grindachtig en weer kiezelachtig; op andere plaatsen is het materiaal zandig; kortom, de eigenschappen van de bodem zijn net zo verschillend en verschillend als de verschillende landen. In het bijzonder kan worden opgemerkt dat zandkorven bijna nergens ontbreken in de districten van Italië en Toscane die worden begrensd door de Apennijnen ; terwijl over de Apennijnen naar de Adriatische Zee geen zandkorven worden gevonden, en in Achaea en Klein-Azië of, kortom, aan de overkant van de zee, is de term zelf onbekend. Daarom is het niet op alle plaatsen waar kokende bronnen van warm water in overvloed zijn, dat er dezelfde combinatie van gunstige omstandigheden is die hierboven is beschreven. Want dingen worden geproduceerd in overeenstemming met de wil van de natuur; niet om het plezier van de mens te bevredigen, maar als het ware door een toevallige verdeling."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=11:
msgid "There will still be the question why Tuscany, although it abounds in hot springs, does not furnish a powder out of which, on the same principle, a wall can be made which will set fast under water. I have therefore thought best to explain how this seems to be, before the question should be raised."
msgstr "Er zal nog steeds de vraag zijn waarom Toscane, hoewel het overvloedig is in hete bronnen, geen poeder levert waaruit, volgens hetzelfde principe, een muur kan worden gemaakt die snel onder water zal komen te staan. Ik heb er daarom goed aan gedaan uit te leggen hoe dit lijkt, voordat de vraag moet worden gesteld."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=11:
msgid "Therefore, when different and unlike things have been subjected to the action of fire and thus reduced to the same condition, if after this, while in a warm, dry state, they are suddenly saturated with water, there is an effervescence of the heat latent in the bodies of them all, and this makes them firmly unite and quickly assume the property of one solid mass."
msgstr "Daarom, wanneer verschillende en ongelijke dingen onderworpen zijn geweest aan de werking van vuur en aldus gereduceerd tot dezelfde toestand, als ze daarna, terwijl ze zich in een warme, droge toestand bevinden, plotseling verzadigd zijn met water, is er een bruisen van de warmte die latent in de lichamen van hen allen aanwezig is, en dit maakt dat ze zich stevig verenigen en snel de eigenschap van één vaste massa aannemen."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=11:
msgid "The kind of sponge-stone taken from this region is not produced everywhere else, but only about Aetna and among the hills of Mysia which the Greeks call the “Burnt District,” and in other places of the same peculiar nature. Seeing that in such places there are found hot springs and warm vapor in excavations on the mountains, and that the ancients tell us that there were once fires spreading over the fields in those very regions, it seems to be certain that moisture has been extracted from the tufa and earth, by the force of fire, just as it is from limestone in kilns."
msgstr "Het soort sponssteen dat uit deze regio wordt gehaald, wordt niet overal geproduceerd, maar alleen rond Aetna en tussen de heuvels van Mysia die de Grieken het 'verbrande district' noemen, en op andere plaatsen van dezelfde bijzondere aard. Gezien het feit dat er op zulke plaatsen hete bronnen en warme damp worden gevonden bij opgravingen op de bergen, en dat de Ouden ons vertellen dat er ooit branden waren die zich over de velden in diezelfde gebieden verspreidden, lijkt het zeker dat vocht is gewonnen uit de tufsteen en de aarde, door de kracht van vuur, net zoals het is uit kalksteen in ovens."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=11:
msgid "That there is burning heat in these regions may be proved by the further fact that in the mountains near Baiae, which belongs to the Cumaeans, there are places excavated to serve as sweating-baths, where the intense heat that comes from far below bores its way through the earth, owing to the force of the fire, and passing up appears in these regions, thus making remarkably good sweating-baths. Likewise also it is related that in ancient times the tides of heat, swelling and overflowing from under Mt. Vesuvius, vomited forth fire from the mountain upon the neighboring country. Hence, what is called “sponge-stone” or “Pompeian pumice” appears to have been reduced by burning from another kind of stone to the condition of the kind which we see."
msgstr "Dat er in deze gebieden brandende hitte is, kan worden bewezen door het verdere feit dat er in de bergen bij Baiae, die tot de Cumaeërs behoren, plaatsen zijn die zijn uitgegraven om als zweetbad te dienen, waar de intense hitte die van ver beneden komt, zich door de kracht van het vuur een weg baant door de aarde en in deze gebieden verschijnt, waardoor opmerkelijk goede zweetbadjes worden gemaakt. Evenzo is het ook gerelateerd dat in de oudheid de getijden van hitte, zwelling en overlopen van onder Mt. Vesuvius, braakte vuur uit van de berg op het naburige land. Vandaar dat wat 'sponssteen' of 'Pompeïsch puimsteen' wordt genoemd, lijkt te zijn verminderd door verbranding van een ander soort steen tot de toestand van het soort dat we zien."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=11:
msgid "There is also a kind of powder which from natural causes produces astonishing results. It is found in the neighborhood of Baiae and in the country belonging to the towns round about Mt. Vesuvius. This substance, when mixed with lime and rubble, not only lends strength to buildings of other kinds, but even when piers of it are constructed in the sea, they set hard under water. The reason for this seems to be that the soil on the slopes of the mountains in these neighborhoods is hot and full of hot springs. This would not be so unless the mountains had beneath them huge fires of burning sulphur or alum or asphalt. So the fire and the heat of the flames, coming up hot from far within through the fissures, make the soil there light, and the tufa found there is spongy and free from moisture. Hence, when the three substances, all formed on a similar principle by the force of fire, are mixed together, the water suddenly taken in makes them cohere, and the moisture quickly hardens them so that they set into a mass which neither the waves nor the force of the water can dissolve."
msgstr "Er is ook een soort poeder dat door natuurlijke oorzaken verbazingwekkende resultaten oplevert. Het is te vinden in de buurt van Baiae en in het land dat behoort tot de steden rond Mt. Vesuvius. Deze stof, gemengd met kalk en puin, geeft niet alleen kracht aan gebouwen van andere soorten, maar zelfs wanneer pieren ervan in de zee worden gebouwd, zetten ze hard onder water. De reden hiervoor lijkt te zijn dat de grond op de hellingen van de bergen in deze wijken heet en vol warmwaterbronnen is. Dit zou niet zo zijn, tenzij de bergen onder hen enorme vuren van brandende zwavel of aluin of asfalt hadden. Dus het vuur en de hitte van de vlammen, die van ver naar binnen door de spleten omhoog komen, maken de grond daar licht, en de tufsteen die daar wordt gevonden is sponsachtig en vrij van vocht. Wanneer dus de drie substanties, die alle door de kracht van het vuur volgens een soortgelijk beginsel zijn gevormd, met elkaar vermengd zijn, maakt het water ze plotseling samen en verhardt het vocht ze snel tot een massa die noch door de golven, noch door de kracht van het water kan worden opgelost."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=11:
msgid "The vulcanic ashes, so called Pozzolana"
msgstr "De vulkanische as, zogeheten Pozzolana"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=11:
msgid "Roman brick arch Amphitheater, Verona, Italy"
msgstr "Romeinse bakstenen boog Amfitheater, Verona, Italië"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=11:
msgid "In the states of Maxilua and Callet, in Further Spain, as well as in Pitane in Asia Minor, there are bricks which, when finished and dried, will float on being thrown into water. The reason why they can float seems to be that the clay of which they are made is like pumice-stone. So it is light, and also it does not, after being hardened by exposure to the air, take up or absorb liquid. So these bricks, being of this light and porous quality, and admitting no moisture into their texture, must by the laws of nature float in water, like pumice, no matter what their weight may be. They have therefore great advantages; for they are not heavy to use in building and, once made, they are not spoiled by bad weather."
msgstr "In de staten Maxilua en Callet, in het noorden van Spanje, evenals in Pitane in Klein-Azië, zijn er bakstenen die, wanneer ze klaar en gedroogd zijn, blijven drijven als ze in het water worden gegooid. De reden waarom ze kunnen drijven lijkt te zijn dat de klei waarvan ze zijn gemaakt als puimsteen is. Het is dus licht, en het neemt ook geen vloeistof op of absorbeert deze niet nadat het is verhard door blootstelling aan de lucht. Dus deze stenen, die van deze lichte en poreuze kwaliteit zijn en geen vocht in hun textuur opnemen, moeten volgens de wetten van de natuur in water zweven, zoals puimsteen, ongeacht hun gewicht. Ze hebben daarom grote voordelen; want ze zijn niet zwaar om te gebruiken bij het bouwen en, eenmaal gemaakt, worden ze niet bedorven door slecht weer."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=11:
msgid "With these bricks there are also half-bricks. When these are used in a wall, a course of bricks is laid on one face and a course of half-bricks on the other, and they are bedded to the line on each face. The walls are bonded by alternate courses of the two different kinds, and as the bricks are always laid so as to break joints, this lends To greater strength and a not unattractive appearance to both sides of such walls."
msgstr "Met deze bakstenen zijn er ook halve bakstenen. Wanneer deze in een muur worden gebruikt, wordt een baksteen op het ene gezicht en een baksteen op het andere gezicht gelegd en worden ze aan de lijn op elk gezicht gelegd. De muren zijn verbonden door afwisselende banen van de twee verschillende soorten, en aangezien de bakstenen altijd worden gelegd om verbindingen te breken, dit leent zich tot grotere sterkte en een niet onaantrekkelijk uiterlijk aan beide zijden van dergelijke muren."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=11:
msgid "There are three kinds of bricks. First, the kind called in Greek Lydian, being that which our people use, a foot and a half long and one foot wide. The other two kinds are used by the Greeks in their buildings. Of these, one is called irevrdScopov, the other TerpdSwpov. ASpov is the Greek for “palm,” for in Greek Bwpov means the giving of gifts, and the gift is always presented in the palm of the hand. A brick five palms square is called “pentadoron “; one four palms square “tetradoron.” Public buildings are constructed of TreirrdSoopa, private of rerpaBcapa."
msgstr "Er zijn drie soorten bakstenen. Ten eerste, het soort dat in het Grieks Lydisch wordt genoemd, is dat wat ons volk gebruikt, anderhalve voet lang en één voet breed. De andere twee soorten worden gebruikt door de Grieken in hun gebouwen. Eén daarvan heet irevrdScopov, de andere TerpdSwpov. ASpov is Grieks voor 'palm', want in het Grieks betekent Bwpov het geven van geschenken, en het geschenk wordt altijd gepresenteerd in de palm van de hand. Een baksteen vijf palmen vierkant heet \"pentadoron \"; een vier palmen vierkant \"tetradoron. Openbare gebouwen zijn gebouwd van TreirrdSoopa, privé van rerpaBcapa."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=11:
msgid "Bricks should be made in Spring or Autumn, so that they may dry uniformly. Those made in Summer are defective, because the fierce heat of the sun bakes their surface and makes the brick seem dry while inside it is not dry. And so the shrinking, which follows as they dry, causes cracks in the parts which were dried before, and these cracks make the bricks weak. Bricks will be most serviceable if made two years before using; for they cannot dry thoroughly in less time. When fresh undried bricks are used in a wall, the stucco covering stiffens and hardens into a permanent mass, but the bricks settle and cannot keep the same height as the stucco; the motion caused by their shrinking prevents them from adhering to it, and they are separated from their union with it. Hence the stucco, no longer joined to the core of the wall, cannot stand by itself because it is so thin; it breaks off, and the walls themselves may perhaps be ruined by their settling. This is so true that at Utica in constructing walls they use brick only if it is dry and made five years previously, and approved as such by the authority of a magistrate."
msgstr "Bakstenen moeten in het voorjaar of de herfst worden gemaakt, zodat ze uniform kunnen drogen. Die gemaakt in de zomer zijn defect, omdat de felle hitte van de zon hun oppervlak bakt en de baksteen droog doet lijken terwijl het binnen niet droog is. En dus veroorzaakt het krimpen, dat volgt als ze drogen, scheuren in de delen die eerder werden gedroogd, en deze scheuren maken de stenen zwak. Bakstenen zullen het meest bruikbaar zijn als ze twee jaar voor gebruik worden gemaakt; want ze kunnen niet in minder tijd grondig drogen. Wanneer verse ongedroogde bakstenen in een muur worden gebruikt, verstijft en verhardt de stucbekleding tot een permanente massa, maar de bakstenen bezinken en kunnen niet dezelfde hoogte houden als het stucwerk; de beweging veroorzaakt door hun krimp voorkomt dat ze eraan vasthouden, en ze worden gescheiden van hun vereniging ermee. Vandaar dat het stucwerk, niet langer verbonden met de kern van de muur, niet op zichzelf kan staan omdat het zo dun is; het breekt af en de muren zelf kunnen misschien worden geruïneerd door hun bewoning. Dit is zo waar dat ze in Utica bij het bouwen van muren alleen baksteen gebruiken als het droog is en vijf jaar eerder is gemaakt en als zodanig is goedgekeurd door een magistraat."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=11:
msgid "Beginning with bricks, I shall state of what kind of clay they ought to be made. They should not be made of sandy or pebbly clay, or of fine gravel, because when made of these kinds they are in the first place heavy; and, secondly, when washed by the rain as they stand in walls, they go to pieces and break up, and the straw in them does not hold together on account of the roughness of the material. They should rather be made of white and chalky or of red clay, or even of a coarse grained gravelly clay. These materials are smooth and therefore durable; they are not heavy to work with, and are readily laid."
msgstr "Beginnend met bakstenen, zal ik zeggen van wat voor soort klei ze moeten worden gemaakt. Ze mogen niet gemaakt zijn van zanderige of kiezelachtige klei, of van fijn grind, omdat ze, wanneer ze van dit soort zijn gemaakt, in de eerste plaats zwaar zijn; en ten tweede, wanneer ze door de regen worden gewassen terwijl ze in muren staan, gaan ze in stukken en breken ze, en het stro erin houdt niet bij elkaar vanwege de ruwheid van het materiaal. Ze moeten eerder gemaakt zijn van wit en krijtachtig of van rode klei, of zelfs van een grofkorrelige grindachtige klei. Deze materialen zijn glad en daarom duurzaam; ze zijn niet zwaar om mee te werken en worden gemakkelijk gelegd."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=11:
msgid "The Brick"
msgstr "The Brick"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=11:
msgid "An essay about methods of building Walls: The bricks, sand, lime, pozzolana or volcanic ashes, and stones."
msgstr "Een essay over methoden voor het bouwen van muren: de bakstenen, zand, kalk, pozzolana of vulkanische as, en stenen."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=11:
msgid "Sustainable Light Design, is it real thing?"
msgstr "Duurzaam lichtontwerp, is het echt?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=17:
msgid "All things therefore appear to be made up and produced by the coming together of these elements, so that they have been distributed by nature among an infinite number of kinds of things. Hence I believed it right to treat of the diversity and practical peculiarities of these things as well as of the qualities which they exhibit in buildings, so that persons who are intending to build may understand them and so make no mistake, but may gather materials which are suitable to use in their buildings."
msgstr "Alle dingen schijnen dus te zijn samengesteld en voortgebracht door het samenkomen van deze elementen, zodat ze door de natuur zijn verdeeld over een oneindig aantal soorten dingen. Daarom vond ik het juist om de diversiteit en praktische eigenaardigheden van deze dingen te behandelen, evenals de kwaliteiten die ze in gebouwen vertonen, zodat personen die van plan zijn om te bouwen ze kunnen begrijpen en dus geen vergissing maken, maar materialen kunnen verzamelen die geschikt zijn om in hun gebouwen te gebruiken."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=17:
msgid "The school of the Pythagoreans added air and the earthy to the water and fire."
msgstr "De school van de pythagoreeërs voegde lucht en het aardse toe aan het water en het vuur."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=17:
msgid "First of all Thales thought that water was the primordial substance of all things. Heraclitus of Ephesus, surnamed by the Greeks o-Koretw on account of the obscurity of his writings, thought that it was fire. Democritus and his follower Epicurus thought that it was the atoms, termed by our writers “bodies that cannot be cut up,” or, by some, “indivisibles.” The school of the Pythagoreans added air and the earthy to the water and fire. Hence, although Democritus did not in a strict sense name them, but spoke only of indivisible bodies, yet he seems to have meant these same elements, because when taken by themselves they cannot be harmed, nor are they susceptible of dissolution, nor can they be cut up into parts, but throughout time eternal they forever retain an infinite solidity."
msgstr "Eerst en vooral dacht Thales dat water de oorspronkelijke substantie van alle dingen was. Heraclitus van Efeze, bijgenaamd door de Grieken o-Koretw vanwege de onduidelijkheid van zijn geschriften, dacht dat het vuur was. Democritus en zijn volgeling Epicurus dachten dat het de atomen waren, door onze schrijvers 'lichamen genoemd die niet kunnen worden versneden', of, door sommigen, 'ondeelbaarheden'. De school van de pythagoreeërs voegde lucht en het aardse toe aan het water en het vuur. Hoewel Democritus ze dus niet in strikte zin benoemde, maar alleen over ondeelbare lichamen sprak, schijnt hij deze zelfde elementen toch te hebben bedoeld, want wanneer ze alleen worden genomen, kunnen ze niet worden geschaad, noch zijn ze vatbaar voor ontbinding, noch kunnen ze in delen worden verdeeld, maar door de eeuwen heen behouden ze voor altijd een oneindige stevigheid."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=17:
msgid "On the primordial substance according to the Physicists"
msgstr "Over de oorspronkelijke substantie volgens de natuurkundigen"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=17:
msgid "First of all Thales thought that water was the primordial substance of all things. Heraclitus of Ephesus, surnamed by the Greeks o-Koretw on account of the obscurity of his writings, thought that it was fire. Democritus and his follower Epicurus thought that it was the atoms, termed by our writers “bodies that cannot be cut up,” or, by some, “indivisibles.”"
msgstr "Eerst en vooral dacht Thales dat water de oorspronkelijke substantie van alle dingen was. Heraclitus van Efeze, bijgenaamd door de Grieken o-Koretw vanwege de onduidelijkheid van zijn geschriften, dacht dat het vuur was. Democritus en zijn volgeling Epicurus dachten dat het de atomen waren, door onze schrijvers 'lichamen genoemd die niet kunnen worden versneden', of, door sommigen, 'ondeelbaarheden'."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=17:
msgid "Are we prepared for the Architecture we need?"
msgstr "Zijn we voorbereid op de architectuur die we nodig hebben?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=24:
msgid "Parks"
msgstr "Parken"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=24:
msgid "parks"
msgstr "parken"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=24:
msgid "This book is, therefore, in its proper order and place. I will now return to my subject, and with regard to the materials suited to the construction of buildings will consider their natural formation and in what proportions their elementary constituents were combined, making it all clear and not obscure to my readers. For there is no kind of material, no body, and no thing that can be produced or conceived of, which is not made up of elementary particles; and nature does not admit of a tmthful exploration in accordance with the doctrines of the physicists without an accurate demonstration of the primary causes of things, showing how and why they are as they are."
msgstr "Dit boek staat in de juiste volgorde en op de juiste plaats. Ik kom nu terug op mijn onderwerp, en met betrekking tot de materialen die geschikt zijn voor de bouw van gebouwen, zal ik rekening houden met hun natuurlijke vorming en in welke verhoudingen hun elementaire bestanddelen werden gecombineerd, waardoor het allemaal duidelijk en niet duister wordt voor mijn lezers. Want er is geen soort materiaal, geen lichaam, en geen ding dat kan worden geproduceerd of bedacht, dat niet uit elementaire deeltjes bestaat; en de natuur staat niet toe dat er een diepgaand onderzoek plaatsvindt in overeenstemming met de leringen van de natuurkundigen zonder een nauwkeurige demonstratie van de primaire oorzaken van de dingen, waaruit blijkt hoe en waarom ze zijn zoals ze zijn."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=24:
msgid "Nine"
msgstr "Negen"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=24:
msgid "Some persons, however, may find fault with the position of this book, thinking that it should have been placed first. I will therefore explain the matter, lest it be thought that I have made a mistake. Being engaged in writing a complete treatise on architecture, I resolved to set forth in the first book the branches of learning and studies of which it consists, to define its departments, and to show of what it is composed. Hence I have there declared what the qualities of an architect should be. In the first book, therefore, I have spoken of the function of the art, but in this I shall discuss the use of the building materials which nature provides. For this book does not show of what architecture is composed, but treats of the origin of the building art, how it was fostered, and how it made progress, step by step, until it reached its present perfection."
msgstr "Sommige mensen kunnen echter fouten vinden in de positie van dit boek, omdat ze denken dat het eerst had moeten worden geplaatst. Ik zal het daarom uitleggen, opdat niet wordt gedacht dat ik een fout heb gemaakt. Omdat ik bezig was met het schrijven van een volledige verhandeling over architectuur, besloot ik in het eerste boek de takken van leren en studies uiteen te zetten waaruit het bestaat, zijn afdelingen te definiëren en te laten zien waaruit het is samengesteld. Vandaar dat ik daar heb verklaard wat de kwaliteiten van een architect zouden moeten zijn. In het eerste boek heb ik daarom gesproken over de functie van de kunst, maar hierin zal ik het gebruik van de bouwmaterialen bespreken die de natuur verschaft. Want dit boek laat niet zien wat architectuur is samengesteld, maar behandelt de oorsprong van de bouwkunst, hoe het werd bevorderd en hoe het stap voor stap vooruitgang boekte, totdat het zijn huidige perfectie bereikte."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=24:
msgid "Eight"
msgstr "Acht"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=24:
msgid "Then, taking courage and looking forward from the standpoint of higher ideas born of the multiplication of the arts, they gave up huts and began to build houses with foundations, having brick or stone walls, and roofs of timber and tiles; next, observation and application led them from fluctuating and indefinite conceptions to definite rules of symmetry. Perceiving that nature had been lavish in the bestowal of timber and bountiful in stores of building material, they treated this like careful nurses, and thus developing the refinements of life, embellished them with luxuries. Therefore I shall now treat, to the best of my ability, of the things which are suitable to be used in buildings, showing their qualities and their excellencies."
msgstr "Toen gaven ze moed en keken vooruit vanuit het standpunt van hogere ideeën die voortkwamen uit de vermenigvuldiging van de kunsten, gaven ze hutten op en begonnen huizen te bouwen met fundamenten, met bakstenen of stenen muren en daken van hout en tegels; vervolgens leidde observatie en toepassing hen van fluctuerende en onbepaalde opvattingen tot definitieve regels van symmetrie. Omdat ze zagen dat de natuur overvloedig was geweest in de schenking van hout en overvloedig in opslagplaatsen van bouwmateriaal, behandelden ze dit als zorgvuldige verpleegkundigen, en ontwikkelden zo de verfijningen van het leven, verfraaiden ze met luxe. Daarom zal ik nu naar mijn beste vermogen de dingen behandelen die geschikt zijn om in gebouwen te worden gebruikt, en hun kwaliteiten en excellenties laten zien."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=24:
msgid "Seven"
msgstr "Zeven"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=24:
msgid "From such specimens we can draw our inferences with regard to the devices used in the buildings of antiquity, and conclude that they were similar. Furthermore, as men made progress by becoming daily more expert in building, and as their ingenuity was increased by their dexterity so that from habit they attained to considerable skill, their intelligence was enlarged by their industry until the more proficient adopted the trade of carpenters. From these early beginnings, and from the fact that nature had not only endowed the human race with senses like the rest of the animals, but had also equipped their minds with the powers of thought and understanding, thus putting all other animals under their sway, they next gradually advanced from the construction of buildings to the other arts and sciences, and so passed from a rude and barbarous mode of life to civilization and refinement."
msgstr "Uit dergelijke exemplaren kunnen we onze conclusies trekken met betrekking tot de apparaten die in de gebouwen van de oudheid werden gebruikt, en concluderen dat ze vergelijkbaar waren. Bovendien, naarmate de mensen vooruitgang boekten door dagelijks deskundiger te worden in het bouwen, en naarmate hun vindingrijkheid werd vergroot door hun behendigheid, zodat ze van gewoonte tot aanzienlijke vaardigheid bereikten, werd hun intelligentie vergroot door hun industrie totdat de meer bekwame de handel in timmerlieden overnam. Vanaf dit vroege begin, en vanaf het feit dat de natuur het menselijk ras niet alleen had begiftigd met zintuigen zoals de rest van de dieren, maar ook hun geest had uitgerust met de krachten van denken en begrijpen, waardoor alle andere dieren onder hun heerschappij waren geplaatst, gingen ze vervolgens geleidelijk van de bouw van gebouwen naar de andere kunsten en wetenschappen, en gingen zo over van een ruige en barbaarse manier van leven naar beschaving en verfijning."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=24:
msgid "Six"
msgstr "Zes"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=24:
msgid "On the other hand, the Phrygians, who live in an open country, have no forests and consequently lack timber. They therefore select a natural hillock, run a trench through the middle of it, dig passages, and extend the interior space as widely as the site admits. Over it they build a pyramidal roof of logs fastened together, and this they cover with reeds and brushwood, heaping up very high mounds of earth above their dwellings. Thus their fashion in houses makes their winters very warm and their summers very cool. Some construct hovels with roofs of rushes from the swamps. Among other nations, also, in some places there are huts of the same or a similar method of construction. Likewise at Marseilles we can see roofs without tiles, made of earth mixed with straw. In Athens on the Areopagus there is to this day a relic of antiquity with a mud roof. The hut of Romulus on the Capitol is a significant reminder of the fashions of old times, and likewise the thatched roofs of temples on the Citadel."
msgstr "Aan de andere kant hebben de Phrygiërs, die in een open land wonen, geen bossen en dus geen hout. Ze selecteren daarom een natuurlijke heuvel, lopen een geul door het midden ervan, graven passages en breiden de binnenruimte zo ver uit als de site toelaat. Daarboven bouwen zij een piramidevormig dak van houtblokken aan elkaar vastgemaakt, en dit bedekken zij met riet en struikgewas, waarbij zij zeer hoge bergen aarde boven hun woningen ophopen. Zo maken hun mode in huizen hun winters erg warm en hun zomers erg koel. Sommigen bouwen krotten met daken van biezen uit de moerassen. Onder andere landen, ook, op sommige plaatsen zijn er hutten van dezelfde of een soortgelijke methode van de bouw. Op dezelfde manier kunnen we in Marseille daken zien zonder tegels, gemaakt van aarde vermengd met stro. In Athene op de Areopagus is tot op de dag van vandaag een overblijfsel uit de oudheid met een modderdak. De hut van Romulus op het Capitool is een belangrijke herinnering aan de mode van weleer, en ook de rieten daken van tempels op de Citadel."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=24:
msgid "That houses originated as I have written above, we can see for ourselves from the buildings that are to this day constructed of like materials by foreign tribes: for instance, in Gaul, Spain, Portugal, and Aquitaine, roofed with oak shingles or thatched. Among the Colchians in Pontus, where there are forests in plenty, they lay down entire trees flat on the ground to the right and the left, leaving between them a space to suit the length of the trees, and then place above these another pair of trees, resting on the ends of the former and at right angles with them. These four trees enclose the space for the dwelling. Then upon these they place sticks of timber, one after the other on the four sides, crossing each other at the angles, and so, proceeding with their walls of trees laid perpendicularly above the lowest, they build up high towers. The interstices, which are left on account of the thickness of the building material, are stopped up with chips and mud. As for the roofs, by cutting away the ends of the crossbeams and making them converge gradually as they lay them across, they bring them up to the top from the four sides in the shape of a pyramid. They cover it with leaves and mud, and thus construct the roofs of their towers in a rude form of the “tortoise” style."
msgstr "Dat huizen zijn ontstaan zoals ik hierboven heb geschreven, kunnen we zelf zien aan de gebouwen die tot op de dag van vandaag zijn gebouwd van soortgelijke materialen door buitenlandse stammen: bijvoorbeeld in Gallië, Spanje, Portugal en Aquitanië, overdekt met eiken gordelroos of rieten dak. Onder de Colchiërs in Pontus, waar er bossen in overvloed zijn, leggen ze hele bomen plat op de grond aan de rechterkant en de linkerkant, waardoor er tussen hen een ruimte overblijft die past bij de lengte van de bomen, en plaatsen dan boven deze nog een paar bomen, rustend op de uiteinden van de eerste en in een rechte hoek met hen. Deze vier bomen omsluiten de ruimte voor de woning. Daarop plaatsen ze houten stokken, de een na de ander aan de vier zijden, die elkaar kruisen onder de hoeken, en zo bouwen ze, terwijl ze hun muren van bomen loodrecht boven de laagste plaatsen, hoge torens op. De interstices, die overblijven vanwege de dikte van het bouwmateriaal, worden gestopt met spanen en modder. Wat de daken betreft, door de uiteinden van de dwarsbalken weg te snijden en ze geleidelijk te laten convergeren terwijl ze eroverheen liggen, brengen ze ze van de vier zijden naar de top in de vorm van een piramide. Ze bedekken het met bladeren en modder en bouwen zo de daken van hun torens in een onbeleefde vorm van de \"schildpad\" -stijl."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=24:
msgid "Five"
msgstr "Vijf"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=24:
msgid "And since they were of an imitative and teachable nature, they would daily point out to each other the results of their building, boasting of the novelties in ft; and thus, with their natural gifts sharpened by emulation, their standards improved daily. At first they set up forked stakes connected by twigs and covered these walls with mud. Others made walls of lumps of dried mud, covering them with reeds and leaves to keep out the rain and the heat. Finding that such roofs could not stand the rain during the storms of winter, they built them with peaks daubed with mud, the roofs sloping and projecting so as to carry off the rain water."
msgstr "En omdat ze van een imiterende en leerzame aard waren, wezen ze elkaar dagelijks op de resultaten van hun gebouw, opscheppend over de nieuwigheden in ft; en dus, met hun natuurlijke gaven aangescherpt door emulatie, verbeterden hun normen dagelijks. In het begin zetten ze gevorkte palen op die met twijgen verbonden waren en bedekten deze muren met modder. Anderen maakten muren van brokken gedroogde modder, die ze bedekten met riet en bladeren om de regen en de hitte buiten te houden. Toen ze ontdekten dat dergelijke daken de regen tijdens de stormen van de winter niet konden verdragen, bouwden ze ze met pieken beklad met modder, de daken hellend en projecterend om het regenwater weg te voeren."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=24:
msgid "Four"
msgstr "Vier"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=24:
msgid "Three"
msgstr "Drie"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=24:
msgid "Therefore it was the discovery of fire that originally gave rise to the coming together of men, to the deliberative assembly, and to social intercourse. And so, as they kept coming together in greater numbers into one place, finding themselves naturally gifted beyond the other animals in not being obliged to walk with faces to the ground, but upright and gazing upon the splendor of the starry firmament, and also in being able to do with ease whatever they chose with their hands and fingers, they began in that first assembly to construct shelters. Some made them of green boughs, others dug caves on mountain sides, and some, in imitation of the nests of swallows and the way they built, made places of refuge out of mud and twigs. Next, by observing the shelters of others and adding new details to their own inceptions, they constructed better and better kinds of huts as time went on."
msgstr "Daarom was het de ontdekking van vuur dat oorspronkelijk aanleiding gaf tot het samenkomen van mensen, tot de overleggende vergadering en tot sociale omgang. En zo begonnen zij, terwijl zij in grotere getale op één plaats bijeenkwamen en zich van nature boven de andere dieren begaafd bevonden doordat zij niet verplicht waren met gezichten naar de grond te lopen, maar rechtop en starend naar de pracht van het sterrenhemel, en ook omdat zij met gemak konden doen wat zij maar wilden met hun handen en vingers, in die eerste vergadering schuilplaatsen te bouwen. Sommigen maakten ze van groene takken, anderen groeven grotten op berghellingen, en sommigen, in navolging van de nesten van zwaluwen en de manier waarop ze bouwden, maakten toevluchtsoorden uit modder en twijgen. Vervolgens, door het observeren van de schuilplaatsen van anderen en het toevoegen van nieuwe details aan hun eigen incepties, bouwden ze betere en betere soorten hutten naarmate de tijd verstreek."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=24:
msgid "Two"
msgstr "Twee"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=24:
msgid "The men of old were born like the wild beasts, in woods, caves, and groves, and lived on savage fare. As time went on, the thickly crowded trees in a certain place, tossed by storms and winds, and rubbing their branches against one another, caught fire, and so the inhabitants of the place were put to flight, being terrified by the furious flame. After it subsided, they drew near, and observing that they were very comfortable standing before the warm fire, they put on logs and, while thus keeping it alive, brought up other people to it, showing them by signs how much comfort they got from it. In that gathering of men, at a time when utterance of sound was purely individual, from daily habits they fixed upon articulate words just as these had happened to come; then, from indicating by name things in common use, the result was that in this chance way they began to talk, and thus originated conversation with one another."
msgstr "De mannen van weleer werden geboren als de wilde dieren, in bossen, grotten en bossen, en leefden van wilde kost. Naarmate de tijd verstreek, vlogen de dichtbevolkte bomen op een bepaalde plaats, die door stormen en winden werden geworpen en hun takken tegen elkaar wreven, in brand, en zo werden de bewoners van de plaats op de vlucht gedreven, doodsbang door de woedende vlam. Nadat het was verdwenen, kwamen ze dichterbij en merkten dat ze zich erg op hun gemak voelden bij het warme vuur, ze zetten boomstammen op en brachten, terwijl ze het levend hielden, andere mensen erheen, en lieten hen door tekenen zien hoeveel troost ze er uit haalden. In die bijeenkomst van mensen, in een tijd waarin het uiten van geluid puur individueel was, vestigden ze zich uit dagelijkse gewoonten op gearticuleerde woorden zoals deze toevallig waren gekomen; toen, door dingen bij naam aan te duiden die in gemeenschappelijk gebruik waren, was het resultaat dat ze op deze toevallige manier begonnen te praten, en zo een gesprek met elkaar begonnen."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=24:
msgid "One"
msgstr "Een"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=24:
msgid "The origin of the dwelling house"
msgstr "De oorsprong van de woning"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=24:
msgid "The men of old were born like the wild beasts, in woods, caves, and groves, and lived on savage fare. As time went on, the thickly crowded trees in a certain place, tossed by storms and winds, and rubbing their branches against one another, caught fire, and so the inhabitants of the place were put to flight, being terrified by the furious flame."
msgstr "De mannen van weleer werden geboren als de wilde dieren, in bossen, grotten en bossen, en leefden van wilde kost. Naarmate de tijd verstreek, vlogen de dichtbevolkte bomen op een bepaalde plaats, die door stormen en winden werden geworpen en hun takken tegen elkaar wreven, in brand, en zo werden de bewoners van de plaats op de vlucht gedreven, doodsbang door de woedende vlam."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=24:
msgid "Green smart cities: are we late or lost?"
msgstr "Groene slimme steden: zijn we te laat of verloren?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=28:
msgid "Ceres also should be outside the city in a place to which people need never go except for the purpose of sacrifice. That place should be under the protection of religion, purity, and good morals. Proper sites should be set apart for the precincts of the other gods according to the nature of the sacrifices offered to them. The principle governing the actual construction of temples and their symmetry I shall explain in my third and fourth books. In the second I have thought it best to give an account of the materials used in buildings with their good qualities and advantages, and then in the succeeding books to describe and explain the proportions of buildings, their arrangements, and the different forms of symmetry."
msgstr "Ceres moet ook buiten de stad zijn op een plek waar mensen nooit naartoe hoeven te gaan, behalve met het doel om te offeren. Die plaats zou onder de bescherming van religie, zuiverheid en goede moraal moeten staan.Het principe van de feitelijke bouw van tempels en hun symmetrie zal ik uitleggen in mijn derde en vierde boek. In het tweede deel heb ik het beste een uiteenzetting gegeven van de materialen die in gebouwen worden gebruikt met hun goede eigenschappen en voordelen, en vervolgens in de volgende boeken om de verhoudingen van gebouwen, hun arrangementen en de verschillende vormen van symmetrie te beschrijven en uit te leggen."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=28:
msgid "For the temples, the sites for those of the gods under whose particular protection the state is thought to rest and for Jupiter, Juno, and Minerva, should be on the very highest point commanding a view of the greater part of the city."
msgstr "Voor de tempels moeten de plaatsen voor die van de goden onder wiens bijzondere bescherming de staat wordt verondersteld te rusten en voor Jupiter, Juno en Minerva op het hoogste punt een uitzicht op het grootste deel van de stad hebben."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=28:
msgid "Apollo and Father Bacchus near the theatre: Hercules at the circus in communities which have no gymnasia nor amphitheatres; Mars outside the city but at the training ground, and so Venus, but at the harbor. It is moreover shown by the Etruscan diviners in treatises on their science that the fanes of Venus, Vulcan, and Mars should be situated outside the walls, in order that the young men and married women may not become habituated in the city to the temptations incident to the worship of Venus, and that buildings may be free from the terror of fires through the religious rites and sacrifices which call the power of Vulcan beyond the walls. As for Mars, when that divinity is enshrined outside the walls, the citizens will never take up arms against each other, and he will defend the city from its enemies and save it from danger in war."
msgstr "Apollo en Vader Bacchus in de buurt van het theater: Hercules in het circus in gemeenschappen die geen gymnasia of amfitheaters hebben; Mars buiten de stad, maar op het oefenterrein, en dus Venus, maar in de haven. Bovendien wordt door de Etruskische waarzeggers in verhandelingen over hun wetenschap aangetoond dat de waaiers van Venus, Vulcanus en Mars zich buiten de muren moeten bevinden, zodat de jonge mannen en getrouwde vrouwen in de stad niet gewend raken aan de verleidingen die gepaard gaan met de aanbidding van Venus, en dat gebouwen vrij kunnen zijn van de verschrikking van branden door de religieuze riten en offers die de kracht van Vulcanus buiten de muren noemen. Wat Mars betreft, wanneer die goddelijkheid buiten de muren is verankerd, zullen de burgers nooit de wapens tegen elkaar opnemen, en hij zal de stad verdedigen tegen zijn vijanden en haar redden van gevaar in oorlog."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=28:
msgid "For the temples, the sites for those of the gods under whose particular protection the state is thought to rest and for Jupiter, Juno, and Minerva, should be on the very highest point commanding a view of the greater part of the city. Mercury should be in the forum, or, like Isis and Serapis, in the emporium:"
msgstr "Voor de tempels moeten de plaatsen voor die van de goden onder wiens bijzondere bescherming de staat wordt verondersteld te rusten en voor Jupiter, Juno en Minerva op het hoogste punt een uitzicht op het grootste deel van de stad hebben. Mercurius zou in het forum moeten zijn, of, zoals Isis en Serapis, in het emporium:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=28:
msgid "Having laid out the alleys and determined the streets, we have next to treat of the choice of building sites for temples, the forum, and all other public places, with a view to general convenience and utility. If the city is on the sea, we should choose ground close to the harbor as the place where the forum is to be built; but if inland, in the middle of the town."
msgstr "Nadat we de steegjes hebben aangelegd en de straten hebben bepaald, hebben we naast de keuze van bouwplaatsen voor tempels, het forum en alle andere openbare plaatsen, met het oog op algemeen gemak en nut. Als de stad aan zee ligt, moeten we grond dicht bij de haven kiezen als de plaats waar het forum moet worden gebouwd; maar als het binnenland, in het midden van de stad."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=28:
msgid "The sites for public building"
msgstr "De sites voor openbaar gebouw"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=28:
msgid "Having laid out the alleys and determined the streets, we have next to treat of the choice of building sites for temples, the forum, and all other public places, with a view to general convenience and utility."
msgstr "Nadat we de steegjes hebben aangelegd en de straten hebben bepaald, hebben we naast de keuze van bouwplaatsen voor tempels, het forum en alle andere openbare plaatsen, met het oog op algemeen gemak en nut."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=28:
msgid "Escalators, vicious wasters?"
msgstr "Roltrappen, gemene verspillers?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=33:
msgid "Finally, intersecting lines are to be drawn from M to O and from L to N. Thus we shall have the circumference divided into eight equal spaces for the winds. The figure being finished, we shall have at the eight different divisions, beginning at the south, the letter G between Eurus and Auster, H between Auster and Africus, N between Africus and Favonius, O between Favonius and Caurus, K between Caurus and Septentrio, I between Septentrio and Aquilo, L between Aquilo and Solanus, and M between Solanus and Eurus. This done, apply a gnomon to these eight divisions and thus fix the directions of the different alleys."
msgstr "Ten slotte moeten snijlijnen worden getrokken van M tot O en van L tot N. Zo zullen we de omtrek hebben verdeeld in acht gelijke ruimten voor de winden. Als de figuur klaar is, zullen we bij de acht verschillende divisies, te beginnen in het zuiden, de letter G tussen Eurus en Auster, H tussen Auster en Africus, N tussen Africus en Favonius, O tussen Favonius en Caurus, K tussen Caurus en Septentrio, I tussen Septentrio en Aquilo, L tussen Aquilo en Solanus, en M tussen Solanus en Eurus hebben. Dit gedaan, breng een gnomon aan op deze acht divisies en bepaal zo de richtingen van de verschillende steegjes."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=33:
msgid "Then find with the compasses a sixteenth part of the entire circumference; then centre the compasses on the point E where the line to the south touches the circumference, and set off the points G and H to the right and left of E. Likewise on the north side, centre the compasses on the circumference at the point F on the line to the north, and set off the points I and K to the right and left; then draw lines through the centre from G to K and from H to I. Thus the space from G to H will belong to Auster and the south, and the space from I to K will be that of Septentrio. The rest of the circumference is to be divided equally into three parts on the right and three on the left, those to the east at the points L and M, those to the west at the points N and O. "
msgstr "Zoek vervolgens met de kompassen een zestiende deel van de gehele omtrek; centreer dan de kompassen op het punt E waar de lijn naar het zuiden de omtrek raakt, en zet de punten G en H naar rechts en links van E. Evenzo aan de noordkant, centreer de kompassen op de omtrek op het punt F op de lijn naar het noorden, en zet de punten I en K naar rechts en links af; trek dan lijnen door het centrum van G naar K en van H naar I. Zo zal de ruimte van G naar H behoren tot Auster en het zuiden, en de ruimte van I naar K zal die van Septentrio zijn. De rest van de omtrek moet gelijkelijk worden verdeeld in drie delen aan de rechterkant en drie aan de linkerkant, die in het oosten op de punten L en M, die in het westen op de punten N en O. "
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=33:
msgid "which the shadow of the gnomon reaches in the morning. Taking A as the centre, open the compasses to the point B, which marks the shadow, and describe a circle. Put the gnomon back where it was before and wait for the shadow to lessen and grow again until in the afternoon it is equal to its length in the morning, touching the circumference at the point C. Then from the points B and C describe with the compasses two arcs intersecting at D. Next draw a line from the point of intersection D through the centre of the circle to the circumference and call it E F. This line will show where the south and north lie."
msgstr "die de schaduw van de gnomon in de ochtend bereikt. Neem A als middelpunt, open de kompassen naar het punt B, dat de schaduw markeert, en beschrijf een cirkel. Plaats de gnomon terug waar het eerder was en wacht tot de schaduw te verminderen en weer te groeien tot in de middag is het gelijk aan zijn lengte in de ochtend, het aanraken van de omtrek op het punt C. Vervolgens vanaf de punten B en C beschrijven met de kompassen twee bogen snijden op D. Trek vervolgens een lijn van het snijpunt D door het midden van de cirkel naar de omtrek en noem het E F. Deze lijn zal laten zien waar het zuiden en noorden liggen."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=33:
msgid "If he was wrong, the only result will be that the individual winds may blow, not with the scope expected from his measurement, but with powers either more or less widely extended. For the readier understanding of these topics, since I have treated them with brevity, it has seemed best to me to give two figures, or, as the Greeks say, o^^ara, at the end of this book: one designed to show the precise quarters from which the winds arise; the other, how by turning the directions of the rows of houses and the streets away from their full force, we may avoid unhealthy blasts. Let A be the centre of a plane surface, and B the point to"
msgstr "Als hij ongelijk had, zal het enige resultaat zijn dat de individuele winden kunnen waaien, niet met de reikwijdte die van zijn meting wordt verwacht, maar met bevoegdheden die min of meer wijd worden uitgebreid. Voor een beter begrip van deze onderwerpen, omdat ik ze beknopt heb behandeld, leek het me het beste om aan het einde van dit boek twee figuren te geven, of, zoals de Grieken zeggen, o ̱ ara: de ene ontworpen om de precieze wijken te laten zien waaruit de winden ontstaan; de andere, hoe we door de richtingen van de huizenrijen en de straten weg te draaien van hun volle kracht, ongezonde ontploffingen kunnen voorkomen. Laat A het middelpunt zijn van een vlakke oppervlakte, en B het punt naar"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=33:
msgid "Then, too, there are the breezes of early morning; for the sun on emerging from beneath the earth strikes humid air as he returns, and as he goes climbing up the sky he spreads it out before him, extracting breezes from the vapour that was there before the dawn. Those that still blow on after sunrise are classed with Eurus, and hence appears to come the Greek name evpos as the child of the breezes, and the word for \"to-morrow,\" avpiov, named from the early morning breezes. Some people do indeed say that Eratosthenes could not have inferred the true measure of the earth. Whether true or untrue, it cannot affect the truth of what I have written on the fixing of the quarters from which the different winds blow."
msgstr "Dan zijn er ook de briesjes van de vroege ochtend; want de zon opkomen van onder de aarde slaat vochtige lucht als hij terugkeert, en als hij gaat klimmen de hemel spreidt hij het uit voor hem, het extraheren van briesjes uit de damp die er was voor de dageraad. Degenen die nog steeds blazen na zonsopgang worden geclassificeerd met Eurus, en dus lijkt de Griekse naam evpos te komen als het kind van de briesjes, en het woord voor 'morgen', avpiov, genoemd naar de vroege ochtendbriesjes. Sommige mensen zeggen inderdaad dat Eratosthenes de ware maat van de aarde niet had kunnen afleiden. Of het nu waar of onwaar is, het kan geen invloed hebben op de waarheid van wat ik heb geschreven over het vaststellen van de wijken van waaruit de verschillende winden waaien."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=33:
msgid "So we often have Leuconotus and Altanus blowing respectively to the right and left of Auster; Libonotus and Subvesperus to the right and left of Africus; Argestes, and at certain periods the Etesiae, on either side of Favonius; Circias and Corus on the sides of Caurus; Thracias and Gallicus on either side of Sep tentrio; Supernas and Caecias to the right and left of Aquilo; Carbas, and at a certain period the Ornithiae, on either side of Solanus; while Eurocircias and Volturnus blow on the flanks of Eurus which is between them. There are also many other names for winds derived from localities or from the squalls which sweep from rivers or down mountains."
msgstr "Dus hebben we vaak Leuconotus en Altanus die respectievelijk naar rechts en links van Auster blazen; Libonotus en Subvesperus naar rechts en links van Africus; Argestes en in bepaalde perioden de Etesiae, aan weerszijden van Favonius; Circias en Corus aan de zijkanten van Caurus; Thracias en Gallicus aan weerszijden van Sep tentrio; Supernas en Caecias aan de rechter- en linkerkant van Aquilo; Carbas en in een bepaalde periode de Ornithiae, aan weerszijden van Solanus; terwijl Eurocircias en Volturnus op de flanken van Eurus blazen die tussen hen in liggen. Er zijn ook veel andere namen voor winden afgeleid van plaatsen of van de wallen die uit rivieren of bergen vegen."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=33:
msgid "Those who know names for very many winds will perhaps be surprised at our setting forth that there are only eight. Remembering, however, that Eratosthenes of Cyrene, employing mathematical theories and geometrical methods, discovered from the course of the sun, the shadows cast by an equinoctial gnomon, and the inclination of the heaven that the circumference of the earth is two hundred and fifty-two thousand stadia, that is, thirtyone million five hundred thousand paces, and observing that an eighth part of this, occupied by a wind, is three million nine hundred and thirty-seven thousand five hundred paces, they should not be surprised to find that a single wind, ranging over so wide a field, is subject to shifts this way and that, leading to a variety of breezes."
msgstr "Degenen die namen kennen voor heel veel winden zullen misschien verbaasd zijn over onze uiteenzetting dat er slechts acht zijn. Herinnerend echter dat Eratosthenes van Cyrene, gebruikmakend van wiskundige theorieën en meetkundige methoden, uit de loop van de zon de schaduwen ontdekte die door een equinoctiale gnomon werden geworpen, en de helling van de hemel dat de omtrek van de aarde tweehonderd tweeënvijftigduizend stadia is, dat wil zeggen eenendertig miljoen vijfhonderdduizend stappen, en waarnemend dat een achtste deel hiervan, bewoond door een wind, drie miljoen negenhonderd zevenendertigduizend vijfhonderd stappen is, zouden ze niet verbaasd moeten zijn te ontdekken dat een enkele wind, die zich over zo 'n breed veld uitstrekt, op deze en die manier onderhevig is aan verschuivingen, wat leidt tot een verscheidenheid aan bries."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=33:
msgid "On this principle of arrangement the disagreeable force of the winds will be shut out from dwellings and lines of houses. For if the streets run full in the face of the winds, their constant blasts rushing in from the open country, and then confined by narrow alleys, will sweep through them with great violence. The lines of houses must therefore be directed away from the quarters from which the winds blow, so that as they come in they may strike against the angles of the blocks and their force thus be broken and dispersed."
msgstr "Op dit principe van rangschikking zal de onaangename kracht van de winden worden uitgesloten van woningen en lijnen van huizen. Want als de straten vollopen in het aangezicht van de winden, zullen hun voortdurende uitbarstingen vanuit het open land, en dan ingesloten door smalle steegjes, met groot geweld door hen heen razen. De lijnen van de huizen moeten daarom weggeleid worden van de hoeken van waaruit de winden waaien, zodat ze, wanneer ze binnenkomen, tegen de hoeken van de blokken kunnen slaan en hun kracht zo verbroken en verstrooid kan worden."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=33:
msgid "From these two points describe with your compasses intersecting arcs, and through their intersection and the centre let a line be drawn to the circumference of the circle to give us the quarters of south and north. Then, using a sixteenth part of the entire circumference of the circle as a diameter, describe a circle with its centre on the line to the south, at the point where it crosses the circumference, and put points to the right and left on the circumference on the south side, repeating the process on the north side. From the four points thus obtained draw lines intersecting the centre from one side of the circumference to the other. Thus we shall have an eighth part of the circumference set out for Auster and another for Septentrio. The rest of the entire circumference is then to be divided into three equal parts on each side, and thus we have designed a figure equally apportioned among the eight winds. Then let the directions of your streets and alleys be laid down on the lines of division between the quarters of two winds."
msgstr "Vanuit deze twee punten beschrijven met uw kompassen snijdende bogen, en door hun kruispunt en het centrum laat een lijn worden getrokken naar de omtrek van de cirkel om ons de kwartieren van zuid en noord te geven. Vervolgens, met behulp van een zestiende deel van de gehele omtrek van de cirkel als een diameter, beschrijven een cirkel met zijn centrum op de lijn naar het zuiden, op het punt waar het kruist de omtrek, en zet punten naar rechts en links op de omtrek aan de zuidkant, het herhalen van het proces aan de noordkant. Van de vier aldus verkregen punten trekken lijnen snijdt het centrum van de ene kant van de omtrek naar de andere. Zo zullen we een achtste deel van de omtrek voor Auster en een ander voor Septentrio hebben. De rest van de hele omtrek moet dan aan elke kant in drie gelijke delen worden verdeeld, en daarom hebben we een figuur ontworpen die gelijk verdeeld is over de acht winden. Laat dan de richtingen van uw straten en steegjes worden vastgesteld op de scheidslijnen tussen de kwartieren van twee winden."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=33:
msgid "In the middle of the city place a marble amussium, laying it true by the level, or else let the spot be made so true by means of rule and level that no amussium is necessary. In the very centre of that spot set up a bronze gnomon or \"shadow tracker\" (in Greek wuaMjpat). At about the fifth hour in the morning, take the end of the shadow cast by this gnomon, and mark it with a point. Then, opening your compasses to this point which marks the length of the gnomon's shadow, describe a circle from the centre. In the afternoon watch the shadow of your gnomon as it lengthens, and when it once more touches the circumference of this circle and the shadow in the afternoon is equal in length to that of the morning, mark it with a point."
msgstr "Plaats in het midden van de stad een marmeren amussium, leg het waar door het niveau, of laat anders de plek zo waar worden gemaakt door middel van regel en niveau dat er geen amussium nodig is. In het midden van die plek zette een bronzen gnomon of \"schaduw tracker\" (in het Grieks wuaMjpat). Neem omstreeks het vijfde uur van de morgen het einde van de schaduw die door deze gnomon is geworpen en markeer deze met een punt. Open vervolgens uw kompassen naar dit punt dat de lengte van de schaduw van de gnomon markeert, beschrijf een cirkel vanuit het midden. Let 's middags op de schaduw van je gnomon als deze langer wordt, en wanneer deze weer de omtrek van deze cirkel raakt en de schaduw in de middag even lang is als die van de ochtend, markeer deze dan met een punt."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=33:
msgid "Thus Eurus is placed to the southeast between Solanus and Auster: Africus to the southwest between Auster and Favonius; Caurus, or, as many call it, Corus, between Favonius and Septentrio; and Aquilo between Septentrio and Solanus. Such, then, appears to have been his device, including the numbers and names of the wind and indicating the directions from which particular winds blow. These facts being thus determined, to find the directions and quarters of the winds your method of procedure should be as follows."
msgstr "Zo ligt Eurus in het zuidoosten tussen Solanus en Auster: Africus in het zuidwesten tussen Auster en Favonius; Caurus, of, zoals velen het noemen, Corus, tussen Favonius en Septentrio; en Aquilo tussen Septentrio en Solanus. Dat lijkt dus zijn apparaat te zijn geweest, inclusief de nummers en namen van de wind en het aangeven van de richtingen van waaruit bepaalde winden waaien. Deze feiten aldus bepaald, om de richtingen en kwartieren van de winden te vinden uw werkwijze moet als volgt zijn."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=33:
msgid "Some have held that there are only four winds : Solanus from due east; Auster from the south; Favonius from due west; Septentrio from the north. But more careful investigators tell us that there are eight. Chief among such was Andronicus of Cyrrhus who in proof built the marble octagonal tower in Athens. On the several sides of the octagon he executed reliefs representing the several winds, each facing the point from which it blows; and on top of the tower he set a conical shaped piece of marble and on this a bronze Triton with a rod outstretched in its right hand. It was so contrived as to go round with the wind, always stopping to face the breeze and holding its rod as a pointer directly over the representation of the wind that was blowing."
msgstr "Sommigen hebben geoordeeld dat er slechts vier winden zijn: Solanus uit het oosten; Auster uit het zuiden; Favonius uit het westen; Septentrio uit het noorden. Maar meer zorgvuldige onderzoekers vertellen ons dat er acht zijn. De belangrijkste van hen was Andronicus van Cyrrhus, die als bewijs de marmeren achthoekige toren in Athene bouwde. Aan de verschillende zijden van de achthoek voerde hij reliëfs uit die de verschillende winden vertegenwoordigden, elk met uitzicht op het punt van waaruit het waait; en bovenop de toren plaatste hij een kegelvormig stuk marmer en hierop een bronzen Triton met een stok uitgestrekt in zijn rechterhand. Het was zo gekunsteld om rond te gaan met de wind, altijd te stoppen om de wind onder ogen te zien en zijn staaf vast te houden als een aanwijzer direct boven de weergave van de wind die waaide."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=33:
msgid "By shutting out the winds from our dwellings, therefore, we shall not only make the place healthful for people who are well, but also in the case of diseases due perhaps to unfavourable situations elsewhere, the patients, who in other healthy places might be cured by a different form of treatment, will here be more quickly cured by the mildness that comes from the shutting out of the winds. The diseases which are hard to cure in neighbourhoods such as those to which I have referred above are catarrh, hoarseness, coughs, pleurisy, consumption, spitting of blood, and all others that are cured not by lowering the system but by building it up. They are hard to cure, first, because they are originally due to chills; secondly, because the patient's system being already exhausted by disease, the air there, which is in constant agitation owing to winds and therefore deteriorated, takes all the sap of life out of their diseased bodies and leaves them more meagre every day. On the other hand, a mild, thick air, without draughts and not constantly blowing back and forth, builds up their frames by its unwavering steadiness, and so strengthens and restores people who are afflicted with these diseases."
msgstr "Door de winden van onze woningen uit te sluiten, zullen we daarom niet alleen de plaats gezond maken voor mensen die gezond zijn, maar ook in het geval van ziekten die misschien te wijten zijn aan ongunstige situaties elders, zullen de patiënten, die op andere gezonde plaatsen kunnen worden genezen door een andere vorm van behandeling, hier sneller worden genezen door de mildheid die voortkomt uit het afsluiten van de wind. De ziekten die moeilijk te genezen zijn in buurten zoals die waarnaar ik hierboven heb verwezen, zijn catarre, heesheid, hoesten, pleuritis, consumptie, spugen van bloed en alle andere die niet worden genezen door het systeem te verlagen maar door het op te bouwen. Ze zijn moeilijk te genezen, in de eerste plaats omdat ze oorspronkelijk te wijten zijn aan koude rillingen; ten tweede, omdat het systeem van de patiënt al uitgeput is door ziekte, neemt de lucht daar, die voortdurend in beweging is vanwege wind en daarom verslechterd is, al het sap van het leven uit hun zieke lichamen en laat ze elke dag magerder achter. Aan de andere kant bouwt een milde, dikke lucht, zonder tocht en niet voortdurend heen en weer blazend, hun frames op door zijn onwrikbare standvastigheid, en versterkt en herstelt zo mensen die getroffen zijn door deze ziekten."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=33:
msgid "Wind is a flowing wave of air, moving hither and thither indefinitely. It is produced when heat meets moisture, the rush of heat generating a mighty current of air. That this is the fact we may learn from bronze eolipiles, and thus by means of a scientific invention discover a divine truth lurking in the laws of the heavens. Eolipiles are hollow bronze balls, with a very small opening through which water is poured into them. Set before a fire, not a breath issues from them before they get warm ; but as soon as they begin to boil, out comes a strong blast due to the fire. Thus from this slight and very short experiment we may understand and judge of the mighty and wonderful laws of the heavens and the nature of winds."
msgstr "Wind is een stromende golf van lucht, die voor onbepaalde tijd heen en weer beweegt. Het wordt geproduceerd wanneer warmte vocht ontmoet, de stroom van warmte die een machtige luchtstroom genereert. Dat dit het feit is dat we kunnen leren van bronzen eolipielen, en zo door middel van een wetenschappelijke uitvinding een goddelijke waarheid ontdekken die op de loer ligt in de wetten van de hemel. Eolipielen zijn holle bronzen ballen, met een zeer kleine opening waardoor water in hen wordt gegoten. Stel je voor een vuur, er komt geen adem uit hen voordat ze warm worden; maar zodra ze beginnen te koken, komt er een sterke ontploffing als gevolg van het vuur. Zo kunnen we uit dit lichte en zeer korte experiment de machtige en wonderbaarlijke wetten van de hemelen en de aard van de winden begrijpen en beoordelen."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=33:
msgid "The town being fortified, the next step is the apportionment of house lots within the wall and the laying out of streets and alleys with regard to climatic conditions. They will be properly laid out if foresight is employed to exclude the winds from the alleys. Cold winds are disagreeable, hot winds enervating, moist winds unhealthy. We must, therefore, avoid mistakes in this matter and beware of the common experience of many communities. For example, MytlTene in the island of Lesbos is a town built with magnificence and good taste, but its position shows a lack of foresight. In that community when the wind is south, the people fall ill; when it is northwest, it sets them coughing; with a north wind they do indeed recover but cannot stand about in the alleys and streets, owing to the severe cold."
msgstr "De stad wordt versterkt, de volgende stap is de verdeling van het huis percelen binnen de muur en het aanleggen van straten en steegjes met betrekking tot de klimatologische omstandigheden. Ze zullen goed worden aangelegd als vooruitziende blik wordt gebruikt om de winden uit de steegjes uit te sluiten. Koude winden zijn onaangenaam, hete winden enerverend, vochtige winden ongezond. We moeten daarom fouten in deze kwestie vermijden en oppassen voor de gemeenschappelijke ervaring van vele gemeenschappen. Bijvoorbeeld, MytlTene op het eiland Lesbos is een stad gebouwd met pracht en goede smaak, maar de positie toont een gebrek aan vooruitziendheid. In die gemeenschap, wanneer de wind zuidwaarts waait, worden de mensen ziek; wanneer het noordwestelijk is, hoesten ze; met een noordenwind herstellen ze inderdaad, maar kunnen ze niet blijven staan in de steegjes en straten, vanwege de strenge kou."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=33:
msgid "The directions of the streets; with remarks on the winds"
msgstr "De richtingen van de straten; met opmerkingen over de wind"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=33:
msgid "Wind is a flowing wave of air, moving hither and thither indefinitely. It is produced when heat meets moisture, the rush of heat generating a mighty current of air."
msgstr "Wind is een stromende golf van lucht, die voor onbepaalde tijd heen en weer beweegt. Het wordt geproduceerd wanneer warmte vocht ontmoet, de stroom van warmte die een machtige luchtstroom genereert."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=33:
msgid "Smart thinking and design for continuity"
msgstr "Slim denken en ontwerpen voor continuïteit"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=17:
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=24:
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=28:
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=38:
msgid "Public Spaces"
msgstr "Openbare ruimtes"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=17:
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=24:
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=28:
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=38:
msgid "public-spaces"
msgstr "openbare ruimten"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=38:
msgid "With regard to the material of which the actual wall should be constructed or finished, there can be no definite prescription, because we cannot obtain in all places the supplies that we desire. Dimension stone, flint, rubble, burnt or unburnt brick, use them as you find them. For it is not every neighborhood or particular locality that can have a wall built of burnt brick like that at Babylon, where there was plenty of asphalt to take the place of lime and sand, and yet possibly each may be provided with materials of equal usefulness so that out of them a faultless wall may be built to last forever."
msgstr "Met betrekking tot het materiaal waarvan de werkelijke muur moet worden gebouwd of afgewerkt, kan er geen definitief recept zijn, omdat we niet op alle plaatsen de benodigdheden kunnen verkrijgen die we wensen. Afmeting steen, vuursteen, puin, verbrande of onverbrande baksteen, gebruik ze zoals je ze vindt. Want het is niet elke buurt of bepaalde plaats die een muur kan hebben gebouwd van verbrande baksteen zoals die in Babylon, waar er genoeg asfalt was om de plaats in te nemen van kalk en zand, en toch kan elk mogelijk worden voorzien van materialen van gelijke bruikbaarheid, zodat uit hen een onberispelijke muur kan worden gebouwd om eeuwig mee te gaan."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=38:
msgid "Then within this substructure lay a second foundation, far enough inside the first to leave ample room for cohorts in line of battle to take position on the broad top of the rampart for its defense. Having laid these two foundations at this distance from one another, build cross walls between them, uniting the outer and inner foundation, in a comb-like arrangement, set like the teeth of a saw. With this form of construction, the enormous burden of earth will be distributed into small bodies, and will not lie with all its weight in one crushing mass so as to thrust out the substructures."
msgstr "Dan binnen deze onderbouw lag een tweede basis, ver genoeg in de eerste om voldoende ruimte voor cohorten in de lijn van de strijd om positie in te nemen op de brede top van de wal voor de verdediging te verlaten. Nadat u deze twee fundamenten op deze afstand van elkaar hebt gelegd, bouwt u er dwarswanden tussen, die de buitenste en binnenste fundering verenigen, in een kamachtige opstelling, geplaatst als de tanden van een zaag. Met deze vorm van constructie zal de enorme last van de aarde worden verdeeld in kleine lichamen, en zal niet met al zijn gewicht in één verpletterende massa liggen om de onderconstructies te verdrijven."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=38:
msgid "The rampart form of defense, however, is not required in all places, but only where outside the wall there is high ground from which an assault on the fortifications may be made over a level space lying between. In places of this kind we must first make very wide, deep ditches; next sink foundations for a wall in the bed of the ditch and build them thick enough to support an earthwork with ease."
msgstr "De bolwerkvorm van verdediging is echter niet op alle plaatsen vereist, maar alleen wanneer er buiten de muur een hoge grond is van waaruit een aanval op de vestingwerken kan worden uitgevoerd over een vlakke ruimte die ertussen ligt. Op dit soort plaatsen moeten we eerst zeer brede, diepe greppels maken; daarna funderingen voor een muur in het bed van de greppel en ze dik genoeg bouwen om een grondwerk met gemak te ondersteunen."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=38:
msgid "The towers themselves must be either round or polygonal. Square towers are sooner shattered by military engines, for the battering rams pound their angles to pieces; but in the case of round towers they can do no harm, being engaged, as it were, in driving wedges to their centre. The system of fortification by wall and towers may be made safest by the addition of earthen ramparts, for neither rams, nor mining, nor other engineering devices can do them any harm."
msgstr "De torens zelf moeten rond of veelhoekig zijn. Vierkante torens worden eerder verbrijzeld door militaire motoren, want de stormrammen slaan hun hoeken in stukken; maar in het geval van ronde torens kunnen ze geen kwaad, als het ware bezig met het drijven van wiggen naar hun centrum. Het systeem van versterking door muur en torens kan het veiligst worden gemaakt door de toevoeging van aarden wallen, want rammen, noch mijnbouw, noch andere technische apparaten kunnen hen kwaad doen."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=38:
msgid "The towers should be set at intervals of not more than a bowshot apart, so that in case of an assault upon any one of them, the enemy may be repulsed with scorpiones and other means of hurling missiles from the towers to the right and left. Opposite the inner side of every tower the wall should be interrupted for a space the width of the tower, and have only a wooden flooring across, leading to the interior of the tower but not firmly nailed. This is to be cut away by the defenders in case the enemy gets possession of any portion of the wall; and if the work is quickly done, the enemy will not be able to make his way to the other towers and the rest of the wall unless he is ready to face a fall."
msgstr "De torens moeten worden geplaatst met tussenpozen van niet meer dan een boogschot apart, zodat in het geval van een aanval op een van hen, de vijand kan worden afgeslagen met schorpioenen en andere middelen om raketten van de torens naar rechts en links te gooien. Tegenover de binnenzijde van elke toren moet de muur worden onderbroken voor een ruimte over de breedte van de toren, en hebben alleen een houten vloer over, wat leidt tot het interieur van de toren, maar niet stevig genageld. Dit moet door de verdedigers worden weggesneden voor het geval de vijand enig deel van de muur in bezit krijgt; en als het werk snel wordt gedaan, zal de vijand niet in staat zijn om zijn weg te vinden naar de andere torens en de rest van de muur tenzij hij klaar is om een val tegemoet te zien."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=38:
msgid "The thickness of the wall should, in my opinion, be such that armed men meeting on top of it may pass one another without interference. In the thickness there should be set a very close succession of ties made of charred olive wood, binding the two faces of the wall together like pins, to give it lasting endurance. For that is a material which neither decay, nor the weather, nor time can harm, but even though buried in the earth or set in the water it keeps sound and useful forever. And so not only city walls but substructures in general and all walls that require a thickness like that of a city wall, will be long in falling to decay if tied in this manner."
msgstr "De dikte van de muur moet naar mijn mening zodanig zijn dat gewapende mannen die er bovenop samenkomen elkaar zonder inmenging kunnen passeren. In de dikte moet er een zeer nauwe opeenvolging van banden gemaakt van verkoold olijfhout worden geplaatst, die de twee zijden van de muur samenbinden als spelden, om het een duurzaam uithoudingsvermogen te geven. Want dat is een materiaal dat niet vergaat, noch het weer, noch de tijd kan schaden, maar zelfs als het begraven is in de aarde of in het water, blijft het voor altijd gezond en bruikbaar. En dus zullen niet alleen stadsmuren, maar substructuren in het algemeen en alle muren die een dikte vereisen zoals die van een stadsmuur, lang in verval zijn als ze op deze manier worden gebonden."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=38:
msgid "The towers must be projected beyond the line of wall, so that an enemy wishing to approach the wall to carry it by assault may be exposed to the fire of missiles on his open flank from the towers on his right and left. Special pains should be taken that there be no easy avenue by which to storm the wall. The roads should be encompassed at steep points, and planned so as to approach the gates, not in a straight line, but from the right to the left; for as a result of this, the right hand side of the assailants, unprotected by their shields, will be next the wall. Towns should be laid out not as an exact square nor with salient angles, but in circular form, to give a view of the enemy from many points. Defense is difficult where there are salient angles, because the angle protects the enemy rather than the inhabitants."
msgstr "De torens moeten buiten de muurlijn worden geprojecteerd, zodat een vijand die de muur wil naderen om hem door een aanval te dragen, kan worden blootgesteld aan het vuur van raketten op zijn open flank vanaf de torens aan zijn rechter- en linkerkant. Speciale pijnen moeten worden genomen dat er geen gemakkelijke weg is om de muur te bestormen. De wegen moeten op steile punten worden omsloten en zo worden gepland dat ze de poorten naderen, niet in een rechte lijn, maar van rechts naar links; want als gevolg hiervan zal de rechterkant van de aanvallers, onbeschermd door hun schilden, naast de muur zijn. Steden moeten niet worden ingedeeld als een exact vierkant of met opvallende hoeken, maar in cirkelvormige vorm, om vanuit vele punten een zicht op de vijand te geven. Verdediging is moeilijk waar er opvallende hoeken zijn, omdat de hoek de vijand beschermt in plaats van de bewoners."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=38:
msgid "After insuring on these principles the healthfulness of the future city, and selecting a neighborhood that can supply plenty of food stuffs to maintain the community, with good roads or else convenient rivers or seaports affording easy means of transport to the city, the next thing to do is to lay the foundations for the towers and walls. Dig down to solid bottom, if it can be found, and lay them therein, going as deep as the magnitude of the proposed work seems to require. They should be much thicker than the part of the walls that will appear above ground, and their structure should be as solid as it can possibly be laid."
msgstr "Na het verzekeren van deze principes de gezondheid van de toekomstige stad, en het selecteren van een buurt die veel voedsel kan leveren om de gemeenschap te onderhouden, met goede wegen of andere handige rivieren of zeehavens die gemakkelijk vervoermiddelen naar de stad bieden, is het volgende wat je moet doen de fundamenten leggen voor de torens en muren. Graaf naar beneden naar de vaste bodem, als het kan worden gevonden, en leg ze daarin, gaan zo diep als de omvang van het voorgestelde werk lijkt te vereisen. Ze moeten veel dikker zijn dan het deel van de muren dat boven de grond zal verschijnen, en hun structuur moet zo stevig mogelijk zijn."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=38:
msgid "The city walls"
msgstr "De stadsmuren"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=38:
msgid "After insuring on these principles the healthfulness of the future city, and selecting a neighborhood that can supply plenty of food stuffs to maintain the community, with good roads or else convenient rivers or seaports affording easy means of transport to the city, the next thing to do is to lay the foundations for the towers and walls."
msgstr "Na het verzekeren van deze principes de gezondheid van de toekomstige stad, en het selecteren van een buurt die veel voedsel kan leveren om de gemeenschap te onderhouden, met goede wegen of andere handige rivieren of zeehavens die gemakkelijk vervoermiddelen naar de stad bieden, is het volgende wat je moet doen de fundamenten leggen voor de torens en muren."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=38:
msgid "Building massive public spaces"
msgstr "Massieve openbare ruimtes bouwen"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=43:
msgid "But marshes that are stagnant and have no outlets either by rivers or ditches, like the Pomptine marshes, merely putrefy as they stand, emitting heavy, unhealthy vapours. A case of a town built in such a spot was Old Salpia in Apulia, founded by Diomede on his way back from Troy, or, according to some writers, by Elpias of Rhodes. Year after year there was sickness, until finally the suffering inhabitants came with a public petition to Marcus Hostilius and got him to agree to seek and find them a proper place to which to remove their city. Without delay he made the most skillful investigations, and at once purchased an estate near the sea in a healthy place, and asked the Senate and Roman people for permission to remove the town. He constructed the walls and laid out the house lots, granting one to each citizen for a mere trifle. This done, he cut an opening from a lake into the sea, and thus made of the lake a harbor for the town. The result is that now the people of Salpia live on a healthy site and at a distance of only four miles from the old town."
msgstr "Maar moerassen die stagneren en geen uitlaten hebben, hetzij door rivieren of sloten, zoals de Pomptine-moerassen, verrotten gewoon terwijl ze staan en stoten zware, ongezonde dampen uit. Een geval van een stad gebouwd op zo 'n plek was Old Salpia in Apulië, gesticht door Diomede op zijn terugweg van Troje, of, volgens sommige schrijvers, door Elpias van Rhodos. Jaar na jaar was er ziekte, totdat uiteindelijk de lijdende inwoners kwamen met een openbare petitie aan Marcus Hostilius en kreeg hem in te stemmen om te zoeken en vinden ze een goede plek om hun stad te verwijderen. Onmiddellijk deed hij het meest bekwame onderzoek en kocht onmiddellijk een landgoed in de buurt van de zee op een gezonde plaats en vroeg de senaat en het Romeinse volk om toestemming om de stad te verwijderen. Hij bouwde de muren en legde het huis kavels, het verlenen van een aan elke burger voor slechts een kleinigheid. Dit gedaan, sneed hij een opening van een meer in de zee, en dus maakte van het meer een haven voor de stad. Het resultaat is dat de mensen van Salpia nu op een gezonde plek wonen en op een afstand van slechts vier mijl van de oude stad."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=43:
msgid "If the walled town is built among the marshes themselves, provided they are by the sea, with a northern or north-eastern exposure, and are above the level of the seashore, the site will be reasonable enough. For ditches can be dug to let out the water to the shore, and also in times of storms the sea swells and comes backing up into the marshes, where its bitter blend prevents the reproductions of the usual marsh creatures, while any that swim down from the higher levels to the shore are killed at once by the saltness to which they are unused. An instance of this may be found in the Gallic marshes surrounding Altino, Ravenna, Aquileia, and other towns in places of the kind, close by marshes. They are marvelously healthy, for the reasons which I have given."
msgstr "Als de ommuurde stad is gebouwd tussen de moerassen zelf, op voorwaarde dat ze door de zee, met een noordelijke of noordoostelijke blootstelling, en zijn boven het niveau van de kust, zal de site redelijk genoeg zijn. Want sloten kunnen worden gegraven om het water naar de kust te laten stromen, en ook in tijden van stormen zwelt de zee op en komt terug in de moerassen, waar de bittere mix de reproducties van de gebruikelijke moeraswezens voorkomt, terwijl iedereen die van de hogere niveaus naar de kust zwemt, onmiddellijk wordt gedood door de zoutheid waaraan ze ongebruikt zijn. Een voorbeeld hiervan is te vinden in de Gallische moerassen rond Altino, Ravenna, Aquileia en andere steden in plaatsen van die soort, dicht bij moerassen. Ze zijn geweldig gezond, om de redenen die ik heb gegeven."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=43:
msgid "That pasturage and food may indicate the healthful qualities of a site is a fact which can be observed and investigated in the case of certain pastures in Crete, on each side of the river Pothereus, which separates the two Cretan states of Gnosus and Gortyna. There are cattle at pasture on the right and left banks of that river, but while the cattle that feed near Gnosus have the usual spleen, those on the other side near Gortyna have no perceptible spleen. On investigating the subject, physicians discovered on this side a kind of herb which the cattle chew and thus make their spleen small. The herb is therefore gathered and used as a medicine for the cure of splenetic people. From food and water, then, we may learn whether sites are naturally unhealthy or healthy."
msgstr "Die weidegrond en voedsel kan de gezonde kwaliteiten van een site aan te geven is een feit dat kan worden waargenomen en onderzocht in het geval van bepaalde weiden in Kreta, aan weerszijden van de rivier de Pothereus, die de twee Kretenzische staten van Gnosus en Gortyna scheidt. Er is vee in de wei aan de rechter- en linkeroever van die rivier, maar terwijl het vee dat zich voedt in de buurt van Gnosus de gebruikelijke milt heeft, hebben die aan de andere kant in de buurt van Gortyna geen waarneembare milt. Bij het onderzoeken van het onderwerp ontdekten artsen aan deze kant een soort kruid dat het vee kauwt en zo hun milt klein maakt. Het kruid wordt daarom verzameld en gebruikt als een medicijn voor de genezing van miltvormende mensen. Van voedsel en water kunnen we dan leren of sites van nature ongezond of gezond zijn."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=43:
msgid "I cannot too strongly insist upon the need of a return to the method of old times. Our ancestors, when about to build a town or an army post, sacrificed some of the cattle that were wont to feed on the site proposed and examined their livers. If the livers of the first victims were dark-colored or abnormal, they sacrificed others, to see whether the fault was due to disease or their food. They never began to build defensive works in a place until after they had made many such trials and satisfied themselves that good water and food had made the liver sound and firm. If they continued to find it abnormal, they argued from this that the food and water supply found in such a place would be just as unhealthy for man, and so they moved away and changed to another neighborhood, healthfulness being their chief object."
msgstr "Ik kan niet genoeg aandringen op de noodzaak om terug te keren naar de methode van weleer. Onze voorouders, toen ze op het punt stonden een stad of een legerpost te bouwen, offerden een deel van het vee dat gewoonlijk op de voorgestelde locatie werd gevoed en onderzochten hun levers. Als de levers van de eerste slachtoffers donker of abnormaal waren, offerden ze anderen op om te zien of de fout te wijten was aan ziekte of hun voedsel. Ze begonnen nooit defensieve werken op een plaats te bouwen totdat ze veel van dergelijke beproevingen hadden gedaan en zich ervan hadden vergewist dat goed water en voedsel de lever gezond en stevig hadden gemaakt. Als ze het abnormaal bleven vinden, voerden ze hieruit aan dat de voedsel- en watervoorziening op zo 'n plek net zo ongezond voor de mens zou zijn, en dus verhuisden ze weg en veranderden ze naar een andere buurt, waarbij gezondheid hun belangrijkste doel was."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=43:
msgid "8. Therefore, if all this is as we have explained, our reason showing us that the bodies of animals are made up of the elements, and these bodies, as we believe, giving way and breaking up as a result of excess or deficiency in this or that element, we cannot but believe that we must take great care to select a very temperate climate for the site of our city, since healthfulness is, as we have said, the first requisite."
msgstr "8. Daarom, als dit alles is zoals we hebben uitgelegd, onze reden die ons laat zien dat de lichamen van dieren uit de elementen bestaan, en deze lichamen, zoals wij geloven, wijken af en breken af als gevolg van overmaat of gebrek aan dit of dat element, kunnen we niet anders dan geloven dat we moeten grote zorg besteden aan het selecteren van een zeer gematigd klimaat voor de site van onze stad, omdat gezondheid, zoals we hebben gezegd, de eerste vereiste is."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=43:
msgid "If one wishes a more accurate understanding of all this, he need only consider and observe the natures of birds, fishes, and land animals, and he will thus come to reflect upon distinctions of temperament. One form of mixture is proper to birds, another to fishes, and a far different form to land animals. Winged creatures have less of the earthy, less moisture, heat in moderation, air in large amount. Being made up, therefore, of the lighter elements, they can more readily soar away into the air. Fish, with their aquatic nature, being moderately supplied with heat and made up in great part of air and the earthy, with as little of moisture as possible, can more easily exist in moisture for the very reason that they have less of it than of the other elements in their bodies; and so, when they are drawn to land, they leave life and water at the same moment. Similarly, the land animals, being moderately supplied with the elements of air and heat, and having less of the earthy and a great deal of moisture, cannot long continue alive in the water, because their portion of moisture is already abundant."
msgstr "Als men een nauwkeuriger begrip van dit alles wenst, hoeft hij alleen maar de aard van vogels, vissen en landdieren te overwegen en te observeren, en hij zal dus gaan nadenken over verschillen in temperament. Eén vorm van mengsel is geschikt voor vogels, een andere voor vissen en een heel andere vorm voor landdieren. Gevleugelde wezens hebben minder van het aardse, minder vocht, warmte met mate, lucht in grote hoeveelheden. Omdat ze dus uit de lichtere elementen bestaan, kunnen ze gemakkelijker in de lucht zweven. Vissen, met hun aquatische aard, die matig van warmte worden voorzien en in een groot deel van de lucht en het aardse bestaan, met zo min mogelijk vocht, kunnen gemakkelijker in vochtigheid bestaan om de reden dat ze er minder van hebben dan van de andere elementen in hun lichaam; en dus, wanneer ze naar het land worden getrokken, verlaten ze leven en water op hetzelfde moment. Evenzo kunnen de landdieren, die matig voorzien zijn van de elementen lucht en warmte, en minder van het aardse en veel vocht hebben, niet lang in leven blijven in het water, omdat hun deel van het vocht al overvloedig is."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=43:
msgid "Therefore, if one of these elements, heat, becomes predominant in any body whatsoever, it destroys and dissolves all the others with its violence. This defect may be due to violent heat from certain quarters of the sky, pouring into the open pores in too great proportion to admit of a mixture suited to the natural temperament of the body in question. Again, if too much moisture enters the channels of a body, and thus introduces disproportion, the other elements, adulterated by the liquid, are impaired, and the virtues of the mixture dissolved. This defect, in turn, may arise from the cooling properties of moist winds and breezes blowing upon the body. In the same way, increase or diminution of the proportion of air or of the earthy which is natural to the body may enfeeble the other elements; the predominance of the earthy being due to overmuch food, that of air to a heavy atmosphere."
msgstr "Daarom, als een van deze elementen, warmte, overheersend wordt in welk lichaam dan ook, vernietigt en lost het alle andere op met zijn geweld. Dit defect kan te wijten zijn aan hevige hitte uit bepaalde delen van de hemel, die in te grote mate in de open poriën stroomt om een mengsel toe te laten dat geschikt is voor het natuurlijke temperament van het lichaam in kwestie. Nogmaals, als te veel vocht de kanalen van een lichaam binnendringt en dus onevenredig is, worden de andere elementen, vervalst door de vloeistof, aangetast en lossen de deugden van het mengsel op. Dit defect kan op zijn beurt het gevolg zijn van de verkoelende eigenschappen van vochtige winden en briesjes die op het lichaam blazen. Op dezelfde manier kan een toename of afname van de hoeveelheid lucht of aarde die natuurlijk is voor het lichaam de andere elementen verzwakken; de overheersing van de aarde is te wijten aan te veel voedsel, dat van lucht aan een zware atmosfeer."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=43:
msgid "It appears, then, that in founding towns we must beware of districts from which hot winds can spread abroad over the inhabitants. For while all bodies are composed of the four elements (in Greek o-rot^eta), that is, of heat, moisture, the earthy, and air, yet there are mixtures according to natural temperament which make up the natures of all the different animals of the world, each after its kind."
msgstr "Het lijkt er dus op dat we in stichtende steden op onze hoede moeten zijn voor districten van waaruit hete winden zich over de inwoners kunnen verspreiden. Want hoewel alle lichamen zijn samengesteld uit de vier elementen (in het Grieks o-rot-eta), dat wil zeggen, uit warmte, vocht, het aardse en lucht, toch zijn er mengsels volgens natuurlijk temperament die de natuur van alle verschillende dieren van de wereld vormen, elk naar zijn aard."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=43:
msgid "We may also recognize the truth of this from the fact that in summer the heat makes everybody weak, not only in unhealthy but even in healthy places, and that in winter even the most unhealthy districts are much healthier because they are given a solidity by the cooling off. Similarly, persons removed from cold countries to hot cannot endure it but waste away; whereas those who pass from hot places to the cold regions of the north, not only do not suffer in health from the change of residence but even gain by it."
msgstr "We kunnen de waarheid hiervan ook herkennen aan het feit dat in de zomer de hitte iedereen zwak maakt, niet alleen op ongezonde maar zelfs op gezonde plaatsen, en dat in de winter zelfs de meest ongezonde districten veel gezonder zijn omdat ze een stevigheid krijgen door de afkoeling. Evenzo kunnen personen die uit koude landen naar hete landen worden gebracht het niet verdragen, maar verspillen; terwijl degenen die van warme plaatsen naar de koude gebieden van het noorden gaan, niet alleen niet lijden aan de verandering van woonplaats, maar er zelfs baat bij hebben."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=43:
msgid "For heat is a universal solvent, melting out of things their power of resistance, and sucking away and removing their natural strength with its fiery exhalations so that they grow soft, and hence weak, under its glow. We see this in the case of iron which, however hard it may naturally be, yet when heated thoroughly in a furnace fire can be easily worked into any kind of shape, and still, if cooled while it is soft and white hot, it hardens again with a mere dip into cold water and takes on its former quality."
msgstr "Want warmte is een universeel oplosmiddel, dat uit de dingen hun weerstandsvermogen smelt, en hun natuurlijke kracht wegzuigt en verwijdert met zijn vurige uitademing, zodat ze zacht worden, en dus zwak, onder zijn gloed. We zien dit in het geval van ijzer dat, hoe hard het van nature ook is, maar wanneer het grondig wordt verwarmd in een oven, kan het vuur gemakkelijk in elke vorm worden bewerkt, en toch, als het gekoeld is terwijl het zacht en wit heet is, verhardt het opnieuw met een eenvoudige duik in koud water en neemt het zijn vroegere kwaliteit aan."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=43:
msgid "These variations in heat and the subsequent cooling off are harmful to the people living on such sites. The same conclusion may be reached in the case of inanimate things. For instance, nobody draws the light for covered wine rooms from the south or west, but rather from the north, since that quarter is never subject to change but is always constant and unshifting. So it is with granaries: grain exposed to the sun's course soon loses its good quality, and provisions and fruit, unless stored in a place unexposed to the sun's course, do not keep long."
msgstr "Deze variaties in warmte en de daaropvolgende afkoeling zijn schadelijk voor de mensen die op dergelijke locaties wonen. Dezelfde conclusie kan worden getrokken in het geval van levenloze dingen. Niemand trekt bijvoorbeeld het licht voor overdekte wijnkamers uit het zuiden of westen, maar eerder uit het noorden, omdat die wijk nooit aan verandering onderhevig is, maar altijd constant en onveranderlijk is. Zo is het met graanschuren: graan blootgesteld aan de baan van de zon verliest al snel zijn goede kwaliteit, en voorzieningen en fruit, tenzij opgeslagen op een plaats die niet is blootgesteld aan de baan van de zon, houden niet lang."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=43:
msgid "For fortified towns the following general principles are to be observed. First comes the choice of a very healthy site. Such a site will be high, neither misty nor frosty, and in a climate neither hot nor cold, but temperate; further, without marshes in the neighborhood. For when the morning breezes blow to ward the town at sunrise, if they bring with them mists from marshes and, mingled with the mist, the poisonous breath of the creatures of the marshes to be wafted into the bodies of the inhabitants, they will make the site unhealthy. Again, if the town is on the coast with a southern or western exposure, it will not be healthy, because in summer the southern sky grows hot at sunrise and is fiery at noon, while a western exposure grows warm after sunrise, is hot at noon, and at evening all aglow."
msgstr "Voor versterkte steden moeten de volgende algemene beginselen in acht worden genomen. Allereerst is er de keuze voor een gezonde website. Zo 'n plaats zal hoog zijn, noch mistig noch ijzig, en in een klimaat dat noch warm noch koud is, maar gematigd; verder, zonder moerassen in de buurt. Want als de ochtendbries waait om de stad bij zonsopgang af te weren, als ze nevels uit moerassen met zich meebrengen en, vermengd met de mist, de giftige adem van de wezens van de moerassen die in de lichamen van de inwoners worden geworpen, zullen ze de site ongezond maken. Nogmaals, als de stad aan de kust ligt met een zuidelijke of westelijke blootstelling, zal het niet gezond zijn, omdat in de zomer de zuidelijke hemel heet wordt bij zonsopgang en vurig is op het middaguur, terwijl een westerse blootstelling warm wordt na zonsopgang, heet is op het middaguur en' s avonds alle stroom."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=43:
msgid "The sine of a city"
msgstr "De sinus van een stad"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=43:
msgid ""
"This is the Post Excerpt block, it will display the excerpt from single posts. If there are any Custom Post Types with support for excerpts, the Post Excerpt block can display the excerpts of those entries as\n"
"well. Morbi nec augue vestibulum, sagittis nisi ac, commodo mauris."
msgstr ""
"Dit is het berichtsamenvattingsblok en geeft een samenvatting van enkele berichten weer. Als je aangepaste berichttypen gebruikt die samenvattingen ondersteunen, geeft het berichtsamenvattingsblok die berichten ook\n"
"weer. Morbi nec augue vestibulum, sagittis nisi ac, commodo mauris."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=43:
msgid "Developing sustainable projects"
msgstr "Ontwikkelen van duurzame projecten"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=43:
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=47:
msgid "projects"
msgstr "Projecten"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=47:
msgid "Durability will be assured when foundations are carried down to the solid ground and materials wisely and liberally selected; convenience, when the arrangement of the apartments is faultless and presents no hindrance to use, and when each class of building is assigned to its suitable and appropriate exposure; and beauty, when the appearance of the work is pleasing and in good taste, and when its members are in due proportion according to correct principles of symmetry."
msgstr "De duurzaamheid zal verzekerd zijn wanneer fundamenten op een verstandige en royale manier naar de vaste grond en materialen worden gebracht; gemak, wanneer de indeling van de appartementen foutloos is en geen belemmering vormt voor het gebruik, en wanneer elke klasse van gebouwen wordt toegewezen aan de geschikte en geschikte blootstelling; en schoonheid, wanneer het uiterlijk van het werk aangenaam en in goede smaak is en wanneer de leden ervan in de juiste verhouding staan volgens de juiste symmetrieprincipes."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=33:
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=38:
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=47:
msgid "All these must be built with due reference to durability, convenience, and beauty."
msgstr "Al deze moeten worden gebouwd met de nodige aandacht voor duurzaamheid, gemak en schoonheid."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=47:
msgid "There are three departments of architecture: the art of building, the making of time-pieces, and the construction of machinery. Building is, in its turn, divided into two parts, of which the first is the construction of fortified towns and of works for general use in public places, and the second is the putting up of structures for private individuals. There are three classes of public buildings : the first for defensive, the second for religious, and the third for utilitarian purposes. Under defense comes the planning of walls, towers, and gates, permanent devices for resistance against hostile attacks; under religion, the erection of fanes and temples to the immortal gods; under utility, the provision of meeting places for public use, such as harbors, markets, colonnades, baths, theaters, promenades, and all other similar arrangements in public places."
msgstr "Er zijn drie afdelingen van de architectuur: de kunst van het bouwen, het maken van tijdstukken en de bouw van machines. De bouw is op zijn beurt verdeeld in twee delen, waarvan de eerste de bouw van versterkte steden en van werken voor algemeen gebruik in openbare plaatsen is, en de tweede het opzetten van structuren voor particulieren. Er zijn drie klassen van openbare gebouwen : de eerste voor defensieve, de tweede voor religieuze en de derde voor utilitaire doeleinden. Onder verdediging komt de planning van muren, torens en poorten, permanente apparaten voor verzet tegen vijandige aanvallen; onder religie, de oprichting van fanes en tempels voor de onsterfelijke goden; onder nut, de voorziening van ontmoetingsplaatsen voor openbaar gebruik, zoals havens, markten, colonnades, baden, theaters, promenades, en alle andere soortgelijke regelingen in openbare plaatsen."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=47:
msgid "The fundamental principles of architecture"
msgstr "De basisprincipes van architectuur"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=47:
msgid "Water structures and greenhouses"
msgstr "Waterstructuren en kassen"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?page_id=67:
msgid "Meet our collaborative work"
msgstr "Maak kennis met ons samenwerkingswerk"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?page_id=70:
msgid "The United Architects Collab at work"
msgstr "De United Architects Collab aan het werk"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?page_id=70:
msgid "The United Architects Collab helps individuals, businesses and organisations turn architectural projects into opportunity."
msgstr "Het United Architects Collab helpt particulieren, bedrijven en organisaties om architecturale projecten om te zetten in kansen."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?page_id=70:
msgid "We believe the future is circular. Having worked all over the world and understanding the damage single-use materials are causing, we are working to find more innovative ways to tackle this problem. We want to empower people to make changes to the way they create and encourage new businesses to run in a sustainable way."
msgstr "Wij geloven dat de toekomst circulair is. Na over de hele wereld te hebben gewerkt en de schade te begrijpen die materialen voor eenmalig gebruik veroorzaken, werken we aan meer innovatieve manieren om dit probleem aan te pakken. We willen mensen in staat stellen om veranderingen aan te brengen in de manier waarop ze nieuwe bedrijven creëren en nieuwe bedrijven aanmoedigen om op een duurzame manier te werken."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?page_id=70:
msgid "Founded by Dietrich Lubs, United Architects Collabis an international architecture firm with offices in London, S. Louis, S. Paulo, and Torino. Specializing in sustainable design, interiors and landscape design projects, Lubs' team bring a contemporary new approach to every commission."
msgstr "United Architects Collab, opgericht door Dietrich Lubs,is een internationaal architectenbureau met kantoren in Londen, S. Louis, S. Paulo en Torino. Gespecialiseerd in duurzaam ontwerp, interieurs en landschapsontwerpprojecten, brengt het team van Lubs een eigentijdse nieuwe benadering naar elke opdracht."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?page_id=70:
msgid "We the people who builds the Studio"
msgstr "Wij zijn de mensen die de studio bouwen"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?page_id=70:
msgid "Our global design team"
msgstr "Ons wereldwijde ontwerpteam"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=51:
msgid "A second stage in Economy is reached when we have to plan the different kinds of dwellings suitable for ordinary householders, for great wealth, or for the high position of the statesman. A house in town obviously calls for one form of construction; that into which stream the products of country estates requires another; this will not be the same in the case of money-lenders and still different for the opulent and luxurious; for the powers under whose deliberations the commonwealth is guided dwellings are to be provided according to then 1 special needs: and, in a word, the proper form of economy must be observed in building houses for each and every class."
msgstr "Een tweede fase in de economie wordt bereikt wanneer we de verschillende soorten woningen moeten plannen die geschikt zijn voor gewone huishoudens, voor grote rijkdom of voor de hoge positie van de staatsman. Een huis in de stad vraagt duidelijk om een vorm van constructie; dat waarin de producten van landgoederen stromen, vereist een andere; dit zal niet hetzelfde zijn in het geval van geldschieters en nog steeds verschillend voor de weelderige en luxueuze; want de bevoegdheden onder wiens beraadslagingen het gemenebest wordt geleid, moeten worden verstrekt volgens dan 1 speciale behoeften: en, in één woord, de juiste vorm van economie moet worden nageleefd in het bouwen van huizen voor elke klasse."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=51:
msgid "Economy denotes the proper management of materials and of site, as well as a thrifty balancing of cost and common sense in the construction of works. This will be observed if, in the first place, the architect does not demand things which cannot be found or made ready without great expense. For example: it is not everywhere that there is plenty of pit sand, rubble, fir, clear fir, and marble, since they are produced in different places and to assemble them is difficult and costly. Where there is no pit sand, we must use the kinds washed up by rivers or by the sea; the lack of fir and clear fir may be evaded by using cypress, poplar, elm, or pine; and other problems we must solve in similar ways."
msgstr "Economie duidt op het juiste beheer van materialen en van de site, evenals een zuinige afweging van kosten en gezond verstand bij de bouw van werken. Dit zal in acht worden genomen als de architect in de eerste plaats geen dingen eist die niet gevonden of klaargemaakt kunnen worden zonder grote kosten. Bijvoorbeeld: het is niet overal dat er genoeg putzand, puin, spar, heldere spar en marmer is, omdat ze op verschillende plaatsen worden geproduceerd en het moeilijk en duur is om ze te assembleren. Als er geen kuilzand is, moeten we de soorten gebruiken die door rivieren of door de zee zijn aangespoeld; het gebrek aan spar en heldere spar kan worden vermeden door cipressen, populieren, iepen of dennen te gebruiken; en andere problemen moeten we op dezelfde manier oplossen."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=51:
msgid "Finally, propriety will be due to natural causes if, for example, in the case of all sacred precincts we select very healthy neighborhoods with suitable springs of water in the places where the fanes are to be built, particularly in the case of those to Aesculapius and to Health, gods by whose healing powers great numbers of the sick are apparently cured. For when their diseased bodies are transferred from an unhealthy to a healthy spot, and treated with waters from health-giving springs, they will the more speedily grow well. The result will be that the divinity will stand in higher esteem and find his dignity increased, all owing to the nature of his site. There will also be natural propriety in using an eastern light for bedrooms and libraries, a western light in winter for baths and winter apartments, and a northern light for picture galleries and other places in which a steady light is needed; for that quarter of the sky grows neither light nor dark with the course of the sun, but remains steady and unshifting all day long."
msgstr "Ten slotte zal het fatsoen te wijten zijn aan natuurlijke oorzaken als we bijvoorbeeld in het geval van alle heilige gebieden zeer gezonde buurten selecteren met geschikte waterbronnen op de plaatsen waar de waaiers moeten worden gebouwd, vooral in het geval van die naar Aesculapius en naar Gezondheid, goden door wiens genezende krachten grote aantallen zieken blijkbaar worden genezen. Want wanneer hun zieke lichamen worden overgebracht van een ongezonde naar een gezonde plek, en worden behandeld met water uit gezondheidsbevorderende bronnen, zullen ze des te sneller goed groeien. Het resultaat zal zijn dat de goddelijkheid in hogere achting zal staan en zijn waardigheid zal zien toenemen, allemaal vanwege de aard van zijn site. Er zal ook natuurlijk fatsoen zijn in het gebruik van een oosters licht voor slaapkamers en bibliotheken, een westers licht in de winter voor baden en winterappartementen, en een noorderlicht voor fotogalerijen en andere plaatsen waar een stabiel licht nodig is; want dat deel van de hemel groeit noch licht noch donker met de loop van de zon, maar blijft de hele dag stabiel en onveranderlijk."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=51:
msgid "Propriety arises from usage when buildings having magnificent interiors are provided with elegant entrance-courts to correspond; for there will be no propriety in the spectacle of an elegant interior approached by a low, mean entrance. Or, if dentils be carved in the cornice of the Doric entablature or triglyphs represented in the Ionic entablature over the cushion-shaped capitals of the columns, the effect will be spoilt by the transfer of the peculiarities of the one order of building to the other, the usage in each class having been fixed long ago."
msgstr "Goedheid komt voort uit gebruik wanneer gebouwen met een prachtig interieur zijn voorzien van elegante entreevelden om te corresponderen; want er zal geen fatsoen zijn in het spektakel van een elegant interieur dat wordt benaderd door een lage, gemiddelde ingang. Of, als tanden worden uitgehouwen in de kroonlijst van de Dorische entablatuur of triglyfen vertegenwoordigd in de Ionische entablatuur over de kussenvormige kapitelen van de kolommen, zal het effect worden bedorven door de overdracht van de eigenaardigheden van de ene bouworde naar de andere, omdat het gebruik in elke klasse al lang geleden is vastgesteld."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=51:
msgid "Propriety is that perfection of style which comes when a work is authoritatively constructed on approved principles. It arises from prescription, from usage, or from nature. From prescription, in the case of hypaethral edifices, open to the sky, in honor of Jupiter Lightning, the Heaven, the Sun, or the Moon: for these are gods whose semblances and manifestations we behold before our very eyes in the sky when it is cloudless and bright. The temples of Minerva, Mars, and Hercules, will be Doric, since the virile strength of these gods makes daintiness entirely inappropriate to their houses. In temples to Venus, Flora, Proserpine, Spring- Water, and the Nymphs, the Corinthian order will be found to have peculiar significance, because these are delicate divinities and so its rather slender outlines, its flowers, leaves, and ornamental volutes will lend propriety where it is due. The construction of temples of the Ionic order to Juno, Diana, Father Bacchus, and the other gods of that kind, will be in keeping with the middle position which they hold; for the building of such will be an appropriate combination of the severity of the Doric and the delicacy of the Corinthian."
msgstr "Gepastheid is die perfectie van stijl die ontstaat wanneer een werk gezaghebbend is opgebouwd op basis van goedgekeurde principes. Het komt voort uit recept, uit gebruik of uit de natuur. Van voorschrift, in het geval van hypaethrale bouwwerken, open naar de hemel, ter ere van Jupiter Lightning, de Hemel, de Zon of de Maan; want dit zijn goden wiens gelijkenissen en manifestaties we voor onze ogen in de lucht zien wanneer het wolkenloos en helder is. De tempels van Minerva, Mars en Hercules zullen Dorisch zijn, omdat de viriele kracht van deze goden de vettigheid volkomen ongepast maakt voor hun huizen. In tempels voor Venus, Flora, Proserpine, Spring-Water en de Nimfen zal de Korinthische orde een bijzondere betekenis blijken te hebben, omdat dit delicate godheden zijn en dus de nogal slanke contouren, de bloemen, bladeren en sierlijke voluten zullen fatsoenlijk zijn waar het verschuldigd is. De bouw van tempels van de Ionische orde aan Juno, Diana, pater Bacchus en de andere goden van die soort, zal in overeenstemming zijn met de middelste positie die zij innemen; want de bouw daarvan zal een passende combinatie zijn van de strengheid van de Dorische en de fijnheid van de Korinthiërs."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=51:
msgid "Symmetry is a proper agreement between the members of the work itself, and relation between the different parts and the whole general scheme, in accordance with a certain part selected as standard. Thus in the human body there is a kind of symmetrical harmony between forearm, foot, palm, finger, and other small parts; and so it is with perfect buildings. In the case of temples, symmetry may be calculated from the thickness of a column, from a triglyph, or even from a module; in the ballista, from the hole in a ship, from the space between the hole pins; and in other things, from various members."
msgstr "Symmetrie is een goede overeenkomst tussen de leden van het werk zelf, en de relatie tussen de verschillende delen en het hele algemene schema, in overeenstemming met een bepaald deel dat standaard is geselecteerd. Zo is er in het menselijk lichaam een soort symmetrische harmonie tussen onderarm, voet, palm, vinger en andere kleine delen; en zo is het met perfecte gebouwen. In het geval van tempels kan symmetrie worden berekend aan de hand van de dikte van een kolom, van een triglyfe of zelfs van een module; in de ballista, van het gat in een schip, van de ruimte tussen de gatenpinnen; en in andere dingen, van verschillende leden."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=182:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=186:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=189:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=192:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=195:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=19:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=1:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=21:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=23:
#: block-patterns/fewertheme.mystagingwebsite.com/?p=91:
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=51:
msgid "Eurythmy is beauty and fitness in the adjustments of the members. This is found when the members of a work are of a height suited to their breadth, of a breadth suited to their length, and, in a word, when they all correspond symmetrically."
msgstr "Eurythmy is schoonheid en fitness in de aanpassingen van de leden. Dit wordt gevonden wanneer de leden van een werk van een hoogte zijn die geschikt is voor hun breedte, van een breedte die geschikt is voor hun lengte, en, in een woord, wanneer ze allemaal symmetrisch overeenkomen."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=17:
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=28:
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=33:
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=38:
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=47:
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=51:
msgid "15BCE"
msgstr "15BCE"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=17:
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=28:
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=33:
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=38:
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=47:
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=51:
msgid "Vitruvius — Book 1, The Architect and City Planning"
msgstr "Vitruvius — Boek 1, De architect en stadsplanning"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=51:
msgid "Architecture depends on Order, Arrangement, Eurythmy, Symmetry, Propriety, and Economy. Order gives due measure to the members of a work considered separately, and symmetrical agreement to the proportions of the whole. It is an adjustment according to quantity. By this I mean the selection of modules from the members of the work itself and, starting from these individual parts of members, constructing the whole work to correspond. Arrangement includes the putting of things in their proper places and the elegance of effect which is due to adjustments appropriate to the character of the work. Its forms of expression are these: ground plan, elevation, and perspective. A ground plan is made by the proper successive use of compasses and rule, through which we get outlines for the plane surfaces of buildings. An elevation is a picture of the front of a building, set upright and properly drawn in the proportions of the contemplated work. Perspective is the method of sketching a front with the sides withdrawing into the background, the lines all meeting in the centre of a circle. All three come of reflexion and invention. Reflexion is careful and laborious thought, and watchful attention directed to the agreeable effect of one's plan. Invention, on the other hand, is the solving of intricate problems and the discovery of new principles by means of brilliancy and versatility. These are the departments belonging under Arrangement."
msgstr "Architectuur is afhankelijk van orde, ordening, eurythmie, symmetrie, fatsoen en economie. Orde geeft gepaste maat aan de leden van een werk afzonderlijk beschouwd, en symmetrische overeenstemming met de verhoudingen van het geheel. Het is een aanpassing op basis van kwantiteit. Hiermee bedoel ik de selectie van modules uit de leden van het werk zelf en, uitgaande van deze afzonderlijke delen van de leden, het construeren van het hele werk te corresponderen. Arrangement omvat het plaatsen van dingen op hun juiste plaatsen en de elegantie van het effect dat te wijten is aan aanpassingen die passen bij het karakter van het werk. De vormen van expressie zijn deze: grondplan, hoogte en perspectief. Een grondplan wordt gemaakt door het juiste opeenvolgende gebruik van kompassen en regels, waardoor we contouren krijgen voor de vlakke oppervlakken van gebouwen. Een verhoging is een afbeelding van de voorkant van een gebouw, rechtop gezet en correct getekend in de verhoudingen van het overwogen werk. Perspectief is de methode om een front te schetsen waarbij de zijden zich terugtrekken naar de achtergrond, de lijnen komen allemaal samen in het midden van een cirkel. Alle drie komen van reflectie en uitvinding. Reflexie is een zorgvuldige en moeizame gedachte en waakzame aandacht gericht op het aangename effect van iemands plan. Uitvinding daarentegen is het oplossen van ingewikkelde problemen en het ontdekken van nieuwe principes door middel van briljantheid en veelzijdigheid. Dit zijn de afdelingen die onder Regeling vallen."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=51:
msgid "The departments of architect"
msgstr "De afdelingen van architect"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=51:
msgid ""
"Architecture depends on Order, Arrangement, Eurythmy, Symmetry, Propriety, and Economy.\n"
"Order gives due measure to the members of a work considered separately, and symmetrical agreement to the proportions of the whole. It is an adjustment according to quantity."
msgstr ""
"Architectuur is afhankelijk van Orde, Arrangement, Eurythmy, Symmetrie, fatsoen, en Economy. \n"
"Orde geeft1 passende maat aan de leden van een werk afzonderlijk beschouwd, en symmetrische overeenstemming met de verhoudingen van het geheel. Het is een aanpassing op basis van kwantiteit."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=51:
msgid "The beauty of sustainable materials"
msgstr "De schoonheid van duurzame materialen"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=33:
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=38:
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=47:
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=56:
msgid "Smart Solutions"
msgstr "Slimme oplossingen"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=33:
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=38:
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=47:
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=56:
msgid "smart-solutions"
msgstr "slimme oplossingen"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=56:
msgid "Donec rhoncus, lectus eu imperdiet luctus, erat nibh tempor quam, bibendum accumsan sapien arcu quis dui. Ut tincidunt accumsan commodo."
msgstr "Donec rhoncus, lectus eu imperdiet luctus, erat nibh tempor quam, bibendum accumsan sapien arcu quis dui. Ut tincidunt accumsan commodo."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/colorloops.mystagingwebsite.com/?page_id=61:
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=56:
msgid "The author"
msgstr "De auteur"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=56:
msgid "Since, therefore, the possession of such talents due to natural capacity is not vouchsafed at random to entire nations, but only to a few great men; since, moreover, the function of the architect requires a training in all the departments of learning; and finally, since reason, on account of the wide extent of the subject, concedes that he may possess not the highest but not even necessarily a moderate knowledge of the subjects of study, I request, Caesar, both of you and of those who may read the said books, that if anything is set forth with too little regard for grammatical rule, it may be pardoned. For it is not as a very great philosopher, nor as an eloquent rhetorician, nor as a grammarian trained in the highest principles of his art, that I have striven to write this work, but as an architect who has had only a dip into those studies. Still, as regards the efficacy of the art and the theories of it, I promise and expect that in these volumes I shall undoubtedly show myself of very considerable importance not only to builders but also to all scholars."
msgstr "Aangezien daarom het bezit van zulke talenten wegens natuurlijke bekwaamheid niet willekeurig aan hele naties wordt verleend, maar slechts aan een paar grote mannen; aangezien bovendien de functie van de architect een opleiding vereist in alle afdelingen van het leren; en ten slotte, omdat de rede, vanwege de grote omvang van het onderwerp, toegeeft dat hij misschien niet de hoogste, maar niet noodzakelijkerwijs een gematigde kennis heeft van de onderwerpen van studie, verzoek ik, Caesar, zowel van u als van degenen die de genoemde boeken kunnen lezen, dat als er iets wordt uiteengezet met te weinig aandacht voor grammaticale regel, het kan worden vergeven. Want het is niet als een zeer grote filosoof, noch als een welsprekende retoricus, noch als een grammaticus die getraind is in de hoogste principes van zijn kunst, dat ik ernaar gestreefd heb om dit werk te schrijven, maar als een architect die slechts een duik heeft genomen in die studies. Toch, wat betreft de doeltreffendheid van de kunst en de theorieën ervan, beloof en verwacht ik dat ik me in deze boeken ongetwijfeld van zeer groot belang zal tonen, niet alleen voor de bouwers, maar ook voor alle geleerden."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=56:
msgid "Astronomers likewise have a common ground for discussion with musicians in the harmony of the stars and musical concords in tetrads and triads of the fourth and the fifth, and with geometricians in the subject of vision; and in all other sciences many points, perhaps all, are common so far as the discussion of them is concerned. But the actual undertaking of works which are brought to perfection by the hand and its manipulation is the function of those who have been specially trained to deal with a single art. It appears, therefore, that he has done enough and to spare who in each subject possesses a fairly good knowledge of those parts, with their principles, which are indispensable for architecture, so that if he is required to pass judgement and to express approval in the case of those things or arts, he may not be found wanting. As for men upon whom nature has bestowed so much ingenuity, acuteness, and memory that they are able to have a thorough knowledge of geometry, astronomy, music, and the other arts, they go beyond the functions of architects and become pure mathematicians. Hence they can readily take up positions against those arts because many are the artistic weapons with which they are armed. Such men, however, are rarely found, but there have been such at times; for example, Aristarchus of Samos, Philolaus and Archytas of Tarentum, Apollonius of Perga, Eratosthenes of Cyrene, and among Syracusans Archimedes and Scopinas, who through mathematics and natural philosophy discovered, expounded, and left to posterity many things in connexion with mechanics and with sundials."
msgstr "Astronomen hebben ook een gemeenschappelijke basis voor discussie met muzikanten in de harmonie van de sterren en muzikale concords in tetrades en triaden van de vierde en de vijfde, en met geometrici in het onderwerp van visie; en in alle andere wetenschappen zijn veel punten, misschien alle, gemeenschappelijk voor zover het de discussie van hen betreft. Maar het eigenlijke ondernemen van werken die door de hand tot volmaaktheid worden gebracht en de manipulatie ervan is de functie van degenen die speciaal zijn opgeleid om met één enkele kunst om te gaan. Het lijkt er dus op dat hij genoeg heeft gedaan en heeft gespaard wie in elk onderwerp een vrij goede kennis heeft van die delen, met hun principes, die onmisbaar zijn voor de architectuur, zodat als hij moet oordelen en zijn goedkeuring moet betuigen in het geval van die dingen of kunsten, hij niet kan ontbreken. Wat betreft de mensen aan wie de natuur zoveel vindingrijkheid, scherpzinnigheid en geheugen heeft geschonken dat ze in staat zijn om een grondige kennis van geometrie, astronomie, muziek en de andere kunsten te hebben, ze gaan verder dan de functies van architecten en worden pure wiskundigen. Daarom kunnen ze gemakkelijk posities innemen tegen die kunsten, omdat velen de artistieke wapens zijn waarmee ze zijn bewapend. Zulke mannen worden echter zelden gevonden, maar er zijn zulke soms geweest; bijvoorbeeld Aristarchus van Samos, Philolaus en Archytas van Tarentum, Apollonius van Perga, Eratosthenes van Cyrene, en onder Syracusans Archimedes en Scopinas, die door middel van wiskunde en natuurfilosofie veel dingen ontdekten, uiteenzetten en aan het nageslacht overlieten in verband met mechanica en zonnewijzers."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=56:
msgid "It appears, then, that Pytheos made a mistake by not observing that the arts are each composed of two things, the actual work and the theory of it. One of these, the doing of the work, is proper to men trained in the individual subject, while the other, the theory, is common to all scholars: for example, to physicians and musicians the rhythmical beat of the pulse and its metrical movement. But if there is a wound to be healed or a sick man to be saved from danger, the musician will not call, for the business will be appropriate to the physician. So in the case of a musical instrument, not the physician but the musician will be the man to tune it so that the ears may find their due pleasure in its strains."
msgstr "Het lijkt er dus op dat Pytheos een fout heeft gemaakt door niet op te merken dat de kunsten elk uit twee dingen bestaan, het eigenlijke werk en de theorie ervan. Een van deze, het doen van het werk, is eigen aan mannen die getraind zijn in het individuele onderwerp, terwijl de andere, de theorie, gemeenschappelijk is voor alle geleerden: bijvoorbeeld voor artsen en muzikanten het ritmische ritme van de pols en zijn metrische beweging. Maar als er een wond moet worden genezen of een zieke man moet worden gered van gevaar, zal de muzikant niet bellen, want het bedrijf zal geschikt zijn voor de arts. Dus in het geval van een muziekinstrument, niet de arts, maar de muzikant zal de man zijn om het af te stemmen, zodat de oren hun gepaste plezier kunnen vinden in zijn stammen."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=56:
msgid "Still, it is not architects alone that cannot in all matters reach perfection, but even men who individually practise specialties in the arts do not all attain to the highest point of merit. Therefore, if among artists working each in a single field not all, but only a few in an entire generation acquire fame, and that with difficulty, how can an architect, who has to be skilful in many arts, accomplish not merely the feat in itself a great marvel of being deficient in none of them, but also that of surpassing all those artists who have devoted themselves with unremitting industry to single fields?"
msgstr "Toch zijn het niet alleen architecten die niet in alle opzichten perfectie kunnen bereiken, maar zelfs mannen die individueel specialiteiten in de kunsten beoefenen, bereiken niet allemaal het hoogste punt van verdienste. Daarom, als onder kunstenaars die elk op een enkel gebied werken, niet allen, maar slechts weinigen in een hele generatie roem verwerven, en dat met moeite, hoe kan een architect, die bekwaam moet zijn in vele kunsten, niet alleen het grote wonder volbrengen dat hij in geen van hen tekortschiet, maar ook dat hij al die kunstenaars overtreft die zich met niet-aflatende industrie hebben toegewijd aan enkele velden?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=56:
msgid "For an architect ought not to be and cannot be such a philologian as was Aristarchus, although not illiterate; nor a musician like Aristoxenus, though not absolutely ignorant of music; nor a painter like Apelles, though not unskilful in drawing; nor a sculptor such as was Myron or Polyclitus, though not unacquainted with the plastic art; nor again a physician like Hippocrates, though not ignorant of medicine; nor in the other sciences need he excel in each, though he should not be unskilful in them. For, in the midst of all this great variety of subjects, an individual cannot attain to perfection in each, because it is scarcely in his power to take in and comprehend the general theories of them."
msgstr "Want een architect behoort niet zo 'n filoloog te zijn en kan dat ook niet zijn als Aristarchus, hoewel niet analfabeet; evenmin een musicus als Aristoxenus, hoewel niet absoluut onwetend van muziek; noch een schilder als Apelles, hoewel niet onhandig in tekenen; noch een beeldhouwer als Myron of Polyclitus, hoewel niet onwetend van de plastische kunst; noch opnieuw een arts als Hippocrates, hoewel niet onwetend van geneeskunde; noch in de andere wetenschappen hoeft hij in elk uit te blinken, hoewel hij niet onhandig in hen zou moeten zijn. Want te midden van al deze grote verscheidenheid aan onderwerpen kan een individu niet tot volmaaktheid komen in elk ervan, omdat het nauwelijks in zijn vermogen ligt om de algemene theorieën ervan op te nemen en te begrijpen."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=56:
msgid "But perhaps to the inexperienced it will seem a marvel that human nature can comprehend such a great number of studies and keep them in the memory. Still, the observation that all studies have a common bond of union and intercourse with one another, will lead to the belief that this can easily be realized. For a liberal education forms, as it were, a single body made up of these members. Those, therefore, who from tender years receive instruction in the various forms of learning, recognize the same stamp on all the arts, and an intercourse between all studies, and so they more readily comprehend them all. This is what led one of the ancient architects, Pytheos, the celebrated builder of the temple of Minerva at Priene, to say in his Commentaries that an architect ought to be able to accomplish much more in all the arts and sciences than the men who, by their own particular kinds of work and the practice of it, have brought each a single subject to the highest perfection. But this is in point of fact not realized."
msgstr "Maar misschien zal het voor de onervarenen een wonder lijken dat de menselijke natuur zo 'n groot aantal studies kan begrijpen en ze in het geheugen kan bewaren. Toch zal de observatie dat alle studies een gemeenschappelijke band van vereniging en gemeenschap met elkaar hebben, leiden tot de overtuiging dat dit gemakkelijk kan worden gerealiseerd. Voor een liberaal onderwijs vormt zich als het ware één orgaan dat uit deze leden bestaat. Zij die daarom vanaf tedere jaren onderricht krijgen in de verschillende vormen van leren, herkennen hetzelfde stempel op alle kunsten, en een geslachtsgemeenschap tussen alle studies, en zo begrijpen ze ze gemakkelijker allemaal. Dit is wat een van de oude architecten, Pytheos, de gevierde bouwer van de tempel van Minerva in Priene, ertoe bracht in zijn Commentaren te zeggen dat een architect veel meer zou moeten kunnen bereiken in alle kunsten en wetenschappen dan de mensen die, door hun eigen specifieke soort werk en de praktijk ervan, elk een enkel onderwerp tot de hoogste perfectie hebben gebracht. Maar dit wordt in feite niet gerealiseerd."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=56:
msgid "Consequently, since this study is so vast in extent, embellished and enriched as it is with many different kinds of learning, I think that men have no right to profess themselves architects hastily, without having climbed from boyhood the steps of these studies and thus, nursed by the knowledge of many arts and sciences, having reached the heights of the holy ground of architecture."
msgstr "Aangezien deze studie zo uitgebreid is, verfraaid en verrijkt als zij is met vele verschillende soorten van leren, denk ik dat de mensen niet het recht hebben zich haastig architect te noemen, zonder uit de kindertijd de trappen van deze studies te hebben beklommen en aldus, gevoed door de kennis van vele kunsten en wetenschappen, de hoogten van de heilige grond van de architectuur te hebben bereikt."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=56:
msgid "10. The architect should also have a knowledge of the study of medicine on account of the questions of climates, air, the healthiness and unhealthiness of sites, and the use of different waters. For without these considerations, the healthiness of a dwelling cannot be assured. And as for principles of law, he should know those which are necessary in the case of buildings having party walls, with regard to water dripping from the eaves, and also the laws about drains, windows, and water supply. And other things of this sort should be known to architects, so that, before they begin upon buildings, they may be careful not to leave disputed points for the householders to settle after the works are finished, and so that in drawing up contracts the interests of both employer and contractor may be wisely safe-guarded. For if a contract is skilfully drawn, each may obtain a release from the other without disadvantage. From astronomy we find the east, west, south, and north, as well as the theory of the heavens, the equinox, solstice, and courses of the stars. If one has no knowledge of these matters, he will not be able to have any comprehension of the theory of sundials."
msgstr "10. De architect moet ook kennis hebben van de studie van de geneeskunde vanwege de kwesties van klimaten, lucht, de gezondheid en ongezondheid van sites en het gebruik van verschillende wateren. Want zonder deze overwegingen kan de gezondheid van een woning niet worden verzekerd. En wat de beginselen van de wet betreft, hij moet weten wat nodig is in het geval van gebouwen met feestmuren, met betrekking tot water dat uit de dakrand druipt, en ook de wetten over afvoeren, ramen en watervoorziening. En andere dingen van dit soort moeten aan architecten bekend zijn, zodat ze, voordat ze aan gebouwen beginnen, voorzichtig kunnen zijn om betwiste punten niet achter te laten voor de huiseigenaren om zich te vestigen nadat de werken zijn voltooid, en zodat bij het opstellen van contracten de belangen van zowel werkgever als aannemer wijselijk kunnen worden beschermd. Want als een contract vakkundig wordt gesloten, kan ieder van de ander een ontheffing verkrijgen zonder nadeel. Uit de astronomie vinden we het oosten, westen, zuiden en noorden, evenals de theorie van de hemelen, de equinox, zonnewende en banen van de sterren. Als iemand geen kennis heeft van deze zaken, zal hij niet in staat zijn om enig begrip te hebben van de theorie van zonnewijzers."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=56:
msgid "In theaters, likewise, there are the bronze vessels which are placed in niches under the seats in accordance with the musical intervals on mathematical principles. These vessels are arranged with a view to musical concords or harmony, and apportioned in the compass of the fourth, the fifth, and the octave, and so on up to the double octave, in such a way that when the voice of an actor falls in unison with any of them its power is increased, and it reaches the ears of the audience with greater clearness and sweetness. Water organs, too, and the other instruments which resemble them cannot be made by one who is without the principles of music."
msgstr "In theaters zijn er ook de bronzen vaten die in nissen onder de stoelen worden geplaatst in overeenstemming met de muzikale intervallen op wiskundige principes. Deze vaten zijn gerangschikt met het oog op muzikale concords of harmonie, en verdeeld in het kompas van het vierde, het vijfde en het octaaf, enzovoort, tot aan het dubbele octaaf, op zo 'n manier dat wanneer de stem van een acteur in harmonie met een van hen valt, zijn kracht wordt vergroot, en het bereikt de oren van het publiek met grotere helderheid en zoetheid. Ook waterorgels, en de andere instrumenten die daarop lijken, kunnen niet gemaakt worden door iemand die zonder de beginselen van de muziek is."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=56:
msgid "Music, also, the architect ought to understand so that he may have knowledge of the canonical and mathematical theory, and besides be able to tune ballistae, catapultae, and scorpiones to the proper key. For to the right and left in the beams are the holes in the frames through which the strings of twisted sinew are stretched by means of windlasses and bars, and these strings must not be clamped and made fast until they give the same correct note to the ear of the skilled workman. For the arms thrust through those stretched strings must, on being let go, strike their blow together at the same moment; but if they are not in unison, they will prevent the course of projectiles from being straight."
msgstr "Ook de muziek moet de architect begrijpen, zodat hij kennis kan hebben van de canonieke en wiskundige theorie, en bovendien ballistae, katapultae en schorpioenen op de juiste sleutel kan afstemmen. Want rechts en links in de balken zijn de gaten in de frames waardoor de snaren van gedraaide pezen worden uitgerekt door middel van windglazen en staven, en deze snaren mogen niet worden vastgeklemd en vastgemaakt totdat ze dezelfde juiste noot geven aan het oor van de bekwame werkman. Want de armen die door die uitgerekte snaren worden gestoken, moeten, wanneer ze worden losgelaten, tegelijkertijd hun slag slaan; maar als ze niet in harmonie zijn, zullen ze voorkomen dat de loop van projectielen recht is."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=56:
msgid "As for philosophy, it makes an architect high-minded and not self-assuming, but rather renders him courteous, just, and honest without avariciousness. This is very important, for no work can berightly done without honesty and incorruptibility. Let him not be grasping nor have his mind preoccupied with the idea of receiving perquisites, but let him with dignity keep up his position by cherishing a good reputation. These are among the precepts of philosophy. Furthermore philosophy treats of physics where a more careful knowledge is required because the problems which come under this head are numerous and of very different kinds; as, for example, in the case of the conducting of water. For at points of intake and at curves, and at places where it is raised to a level, currents of air naturally form in one way or another; and nobody who has not learned the fundamental principles of physics from philosophy will be able to provide against the damage which they do. So the reader of Ctesibius or Archimedes and the other writers of treatises of the same class will not be able to appreciate them unless he has been trained in these subjects by the philosophers. "
msgstr "Wat filosofie betreft, het maakt een architect hoogmoedig en niet zelfingenomen, maar maakt hem eerder hoffelijk, rechtvaardig en eerlijk zonder hebzucht. Dit is erg belangrijk, want geen enkel werk kan berucht worden gedaan zonder eerlijkheid en onvergankelijkheid. Laat hem niet te grijpen, noch hebben zijn geest bezig met het idee van het ontvangen van voorwaarden, maar laat hem met waardigheid te houden zijn positie door het koesteren van een goede reputatie. Dit zijn de leefregels van de filosofie. Verder behandelt de filosofie de natuurkunde waar een zorgvuldiger kennis vereist is omdat de problemen die onder dit hoofd vallen talrijk en van zeer verschillende aard zijn; zoals bijvoorbeeld in het geval van het geleiden van water. Want op inlaatpunten en in bochten, en op plaatsen waar het tot een niveau wordt verhoogd, vormen zich op de een of andere manier op natuurlijke wijze luchtstromen; en niemand die de fundamentele principes van de natuurkunde niet uit de filosofie heeft geleerd, zal in staat zijn te voorzien tegen de schade die ze aanrichten. Dus de lezer van Ctesibius of Archimedes en de andere schrijvers van verhandelingen van dezelfde klasse zullen niet in staat zijn om ze te waarderen, tenzij hij in deze onderwerpen is opgeleid door de filosofen. "
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=56:
msgid "Likewise the Lacedaemonians under the leadership of Pausanias, son of Agesipolis, after conquering the Persian armies, infinite in number, with a small force at the battle of Plataea, celebrated a glorious triumph with the spoils and booty, and with the money obtained from the sale thereof built the Persian Porch, to be a monument to the renown and valor of the people and a trophy of victory for posterity. And there they set effigies of the prisoners arrayed in barbarian costume and holding up the roof, their pride punished by this deserved affront, that enemies might tremble for fear of the effects of their courage, and that their own people, looking upon this example of their valor and encouraged by the glory of it, might be ready to defend their independence. So from that time on, many have put up statues of Persians supporting entablatures and their ornaments, and thus from that motive have greatly enriched the diversity of their works. There are other stories of the same kind which architects ought to know."
msgstr "Evenzo vierden de Lacedaemoniërs onder leiding van Pausanias, zoon van Agesipolis, na het veroveren van de Perzische legers, oneindig in aantal, met een kleine kracht in de slag bij Plataea, een glorieuze triomf met de buit en buit, en met het geld verkregen uit de verkoop ervan bouwde de Perzische portiek, om een monument te zijn voor de roem en moed van het volk en een trofee van overwinning voor het nageslacht. En daar plaatsten ze beeltenissen van de gevangenen in barbaarse klederdracht en hielden het dak omhoog, hun trots gestraft door deze verdiende belediging, dat vijanden zouden beven uit angst voor de gevolgen van hun moed, en dat hun eigen volk, kijkend naar dit voorbeeld van hun moed en aangemoedigd door de glorie ervan, klaar zou zijn om hun onafhankelijkheid te verdedigen. Dus vanaf die tijd hebben velen beelden van Perzen geplaatst die entablaturen en hun ornamenten ondersteunen, en dus hebben ze vanuit dat motief de diversiteit van hun werken enorm verrijkt. Er zijn andere verhalen van dezelfde soort die architecten zouden moeten weten."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=56:
msgid "A wide knowledge of history is requisite because, among the ornamental parts of an architect's design for a work, there are many the underlying idea of whose employment he should be able to explain to inquirers. For instance, suppose him to set up the marble statues of women in long robes, called Caryatides, to take the place of columns, with the mutules and coronas placed directly above their heads, he will give the following explanation to his questioners. Caryae, a state in Peloponnesus, sided with the Persian enemies against Greece; later the Greeks, having gloriously won their freedom by victory in the war, made common cause and declared war against the people of Caryae. They took the town, killed the men, abandoned the State to desolation, and carried off their wives into slavery, without permitting them, however, to lay aside the long robes and other marks of their rank as married women, so that they might be obliged not only to march in the triumph but to appear forever after as a type of slavery, burdened with the weight of their shame and so making atonement for their State. Hence, the architects of the time designed for public buildings statues of these women, placed so as to carry a load, in order that the sin and the punishment of the people of Caryae might be known and handed down even to posterity."
msgstr "Een brede kennis van de geschiedenis is vereist omdat, onder de decoratieve delen van het ontwerp van een architect voor een werk, zijn er veel van de onderliggende idee van wiens werk hij in staat moet zijn om uit te leggen aan de vragenstellers. Stel bijvoorbeeld dat hij de marmeren beelden van vrouwen in lange gewaden, caryatiden genaamd, opzet om de plaats van kolommen in te nemen, met de mutules en coronas direct boven hun hoofd geplaatst, zal hij de volgende uitleg aan zijn vragenstellers geven. Caryae, een staat in Peloponnesus, de kant van de Perzische vijanden tegen Griekenland; later de Grieken, die glorieus hun vrijheid gewonnen door de overwinning in de oorlog, maakte gemeenschappelijke zaak en verklaarde de oorlog tegen het volk van Caryae. Ze namen de stad in, doodden de mannen, lieten de staat in de steek en namen hun vrouwen mee in slavernij, zonder hen echter toe te staan de lange gewaden en andere kenmerken van hun rang als getrouwde vrouwen opzij te zetten, zodat ze niet alleen verplicht zouden zijn om in de triomf te marcheren, maar om voor altijd te verschijnen als een soort slavernij, belast met het gewicht van hun schaamte en zo verzoening te doen voor hun staat. Vandaar dat de architecten van de tijd die ontworpen waren voor openbare gebouwen, standbeelden van deze vrouwen plaatsten om een last te dragen, zodat de zonde en de straf van het volk van Caryae bekend zouden worden en zelfs aan het nageslacht zouden worden doorgegeven."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=56:
msgid "The reasons for all this are as follows. An architect ought to be an educated man so as to leave a more lasting remembrance in his treatises. Secondly, he must have a knowledge of drawing so that he can readily make sketches to show the appearance of the work which he proposes. Geometry, also, is of much assistance in architecture, and in particular it teaches us the use of the rule and compasses, by which especially we acquire readiness in making plans for buildings in their grounds, and rightly apply the square, the level, and the plummet. By means of optics, again, the light in buildings can be drawn from fixed quarters of the sky. It is true that it is by arithmetic that the total cost of buildings is calculated and measurements are computed, but difficult questions involving symmetry are solved by means of geometrical theories and methods."
msgstr "De redenen voor dit alles zijn als volgt. Een architect moet een goed opgeleide man zijn om een meer duurzame herinnering achter te laten in zijn verhandelingen. Ten tweede moet hij kennis van tekenen hebben, zodat hij gemakkelijk schetsen kan maken om het uiterlijk van het werk dat hij voorstelt te tonen. Geometrie is ook van veel hulp in de architectuur, en in het bijzonder leert het ons het gebruik van de regel en kompassen, waardoor we vooral bereidheid verwerven om plannen te maken voor gebouwen op hun terrein, en terecht het vierkant, het niveau en het lood toepassen. Door middel van optica kan het licht in gebouwen opnieuw worden getrokken uit vaste delen van de hemel. Het is waar dat het rekenkundig is dat de totale kosten van gebouwen worden berekend en metingen worden berekend, maar moeilijke vragen met betrekking tot symmetrie worden opgelost door middel van geometrische theorieën en methoden."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=56:
msgid "In all matters, but particularly in architecture, there are these two points: the thing signified, and that which gives it its significance. That which is signified is the subject of which we may be speaking; and that which gives significance is a demonstration on scientific principles. It appears, then, that one who in both directions. He ought, therefore, to be both naturally gifted and amenable to instruction. Neither natural ability without instruction nor instruction without natural ability can make the perfect artist. Let him be educated, skillful with the pencil, instructed in geometry, know much history, have followed the philosophers with attention, understand music, have some knowledge of medicine, know the opinions of the jurists, and be acquainted with astronomy and the theory of the heavens."
msgstr "In alle zaken, maar vooral in de architectuur, zijn er deze twee punten: het ding betekende, en dat wat het zijn betekenis geeft. Dat wat wordt aangeduid is het onderwerp waarover we kunnen spreken; en dat wat betekenis geeft is een demonstratie van wetenschappelijke principes. Het lijkt er dus op dat iemand in beide richtingen. Hij behoort daarom zowel van nature begaafd als vatbaar voor onderricht te zijn. Noch natuurlijke bekwaamheid zonder instructie, noch instructie zonder natuurlijke bekwaamheid kan de perfecte kunstenaar maken. Laat hem geschoold zijn, vaardig met het potlood, onderwezen in de meetkunde, veel geschiedenis kennen, de filosofen met aandacht hebben gevolgd, muziek begrijpen, enige kennis van geneeskunde hebben, de meningen van de juristen kennen en bekend zijn met de astronomie en de theorie van de hemel."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=56:
msgid "It follows, therefore, that architects who have aimed at acquiring manual skill without scholarship have never been able to reach a position of authority to correspond to their pains, while those who relied only upon theories and scholarship were obviously hunting the shadow, not the substance. But those who have a thorough knowledge of both, like men armed at all points, have the sooner attained their object and carried authority with them."
msgstr "Hieruit volgt dat architecten die gericht zijn op het verwerven van handvaardigheid zonder beurs nooit in staat zijn geweest om een gezagspositie te bereiken die overeenkomt met hun pijnen, terwijl degenen die alleen op theorieën en wetenschap vertrouwden, duidelijk op de schaduw jaagden, niet op de substantie. Maar degenen die een grondige kennis van beide hebben, zoals mannen die op alle punten gewapend zijn, hebben des te eerder hun doel bereikt en autoriteit bij zich gedragen."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=56:
msgid "The architect should be equipped with knowledge of many branches of study and varied kinds of learning, for it is by his judgement that all work done by the other arts is put to test. This knowledge is the child of practice and theory. Practice is the continuous and regular exercise of employment where manual work is done with any necessary material according to the design of a drawing. Theory, on the other hand, is the ability to demonstrate and explain the productions of dexterity on the principles of proportion."
msgstr "De architect moet worden uitgerust met kennis van vele takken van studie en verschillende soorten leren, want het is naar zijn oordeel dat al het werk dat door de andere kunsten wordt gedaan, op de proef wordt gesteld. Deze kennis is het kind van praktijk en theorie. Praktijk is de voortdurende en regelmatige uitoefening van de werkgelegenheid waar handmatig werk wordt gedaan met alle benodigde materiaal volgens het ontwerp van een tekening. Theorie, aan de andere kant, is het vermogen om te demonstreren en verklaren van de producties van behendigheid op de principes van de verhouding."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=56:
msgid "The education of the architect"
msgstr "De opleiding van de architect"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=56:
msgid "The architect should be equipped with knowledge of many branches of study and varied kinds of learning, for it is by his judgement that all work done by the other arts is put to test. This knowledge is the child of practice and theory."
msgstr "De architect moet worden uitgerust met kennis van vele takken van studie en verschillende soorten leren, want het is naar zijn oordeel dat al het werk dat door de andere kunsten wordt gedaan, op de proef wordt gesteld. Deze kennis is het kind van praktijk en theorie."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/vetrodemo.wordpress.com/?p=56:
msgid "Modern city planning and sustainability"
msgstr "Moderne stadsplanning en duurzaamheid"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9745:
msgid "Call to action with image on the right"
msgstr "Call-to-action met afbeelding rechts"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9748:
msgid "Call to action with image on the left"
msgstr "Call-to-action met afbeelding links"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9751:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9754:
msgid "Full-width media and text with background"
msgstr "Media op volledige breedte en tekst met achtergrond"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9757:
msgid "A heading, paragraph and two images"
msgstr "Een koptekst, alinea en twee afbeeldingen"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9760:
msgid "Three columns with heading, text, and image"
msgstr "Drie kolommen met koptekst, tekst en een afbeelding"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9763:
msgid "Three columns with images"
msgstr "Drie kolommen met afbeeldingen"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9766:
msgid "Heading and three images with rounded borders"
msgstr "Koptekst en drie afbeeldingen met ronde randen"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9768:
msgid "Centered call to action"
msgstr "Gecentreerde call-to-action"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9757:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=9766:
msgid "Getting started is the hardest part"
msgstr "Beginnen is de moeilijkste stap"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/blankcanvas3demo.wordpress.com/?p=20:
msgid "Secrets of success"
msgstr "Geheimen van succes."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/blankcanvas3demo.wordpress.com/?p=24:
msgid "Get inspired, get started"
msgstr "Krijg inspiratie en ga aan de slag"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/blankcanvas3demo.wordpress.com/?p=29:
msgid "Brilliant"
msgstr "Briljant"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/blankcanvas3demo.wordpress.com/?p=27:
msgid "Work hard, work smart"
msgstr "Werk hard, werk slim"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibimbapdemo.wordpress.com/?page_id=14:
msgid "Closed"
msgstr "Gesloten"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibimbapdemo.wordpress.com/?page_id=14:
msgid "11AM - 12AM"
msgstr "11:00 - 0:00"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibimbapdemo.wordpress.com/?page_id=14:
msgid "Friday-Sunday"
msgstr "Vrijdag-zondag"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibimbapdemo.wordpress.com/?page_id=14:
msgid "11AM - 10PM"
msgstr "11:00 - 22:00"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibimbapdemo.wordpress.com/?page_id=14:
msgid "Tuesday-Thursday"
msgstr "Dinsdag-donderdag"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibimbapdemo.wordpress.com/?page_id=14:
#: block-patterns/entry.mystagingwebsite.com/?p=10:
msgid "Monday"
msgstr "maandag"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibimbapdemo.wordpress.com/?page_id=14:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/about-4/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-contact-information-hours-social/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-hours-social-contact/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/footer-three-columns-centered/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/map-with-contact-info-copy/:
msgid "Hours"
msgstr "Openingstijden"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibimbapdemo.wordpress.com/?page_id=14:
msgid "2240 Cambridge Street, Cambridge MA 02443
123-455-245 BESTEL ONLINE"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibimbapdemo.wordpress.com/?page_id=14:
msgid "CONTACT"
msgstr "CONTACT"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibimbapdemo.wordpress.com/?page_id=17:
msgid "MINT GREEN TEA"
msgstr "GROENE THEE MUNT"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibimbapdemo.wordpress.com/?page_id=17:
msgid "GREEN TEA"
msgstr "GROENE THEE"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibimbapdemo.wordpress.com/?page_id=17:
msgid "$1.50"
msgstr "$ 1,50"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibimbapdemo.wordpress.com/?page_id=17:
msgid "SPARKLING WATER"
msgstr "BRUISWATER"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibimbapdemo.wordpress.com/?page_id=17:
msgid "$2"
msgstr "$ 2"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibimbapdemo.wordpress.com/?page_id=17:
msgid "SODA (Coke, Sprite, Ginger Ale)"
msgstr "FRISDRANK (Cola, Sprite, Ginger ale)"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibimbapdemo.wordpress.com/?page_id=17:
msgid "DRINKS"
msgstr "DRANKEN"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibimbapdemo.wordpress.com/?page_id=17:
msgid "CRISPY SHRIMP"
msgstr "KNAPPERIGE GARNALEN"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibimbapdemo.wordpress.com/?page_id=17:
msgid "BULGOGI PORK"
msgstr "PORK BULGOGI"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibimbapdemo.wordpress.com/?page_id=17:
msgid "SPICY PORK"
msgstr "PIKANT VARKENSVLEES"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibimbapdemo.wordpress.com/?page_id=17:
msgid "BEEF"
msgstr "RUNDVLEES"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibimbapdemo.wordpress.com/?page_id=17:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10364:
msgid "$4"
msgstr "$ 4"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibimbapdemo.wordpress.com/?page_id=17:
msgid "CRISPY TOFU"
msgstr "KNAPPERIGE TOFU"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibimbapdemo.wordpress.com/?page_id=17:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/03/services-three-column-pricing-table-2/:
msgid "$6"
msgstr "$ 6"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibimbapdemo.wordpress.com/?page_id=17:
msgid "BULGOGI CHICKEN"
msgstr "CHICKEN BULGOGI"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibimbapdemo.wordpress.com/?page_id=17:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10364:
msgid "$5"
msgstr "$ 5"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibimbapdemo.wordpress.com/?page_id=17:
msgid "SPICY CHICKEN"
msgstr "PIKANTE KIP"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibimbapdemo.wordpress.com/?page_id=17:
msgid "$3"
msgstr "$3"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibimbapdemo.wordpress.com/?page_id=17:
msgid "FRIED EGG"
msgstr "GEBAKKEN EI"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibimbapdemo.wordpress.com/?page_id=17:
msgid "EXTRA TOPPINGS"
msgstr "EXTRA GARNERING"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibimbapdemo.wordpress.com/?page_id=17:
msgid "GOCHUJANG SALMON"
msgstr "ZALM GOCHUJANG"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibimbapdemo.wordpress.com/?page_id=17:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/10/restaurant-menu-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10359:
msgid "$15"
msgstr "$15"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibimbapdemo.wordpress.com/?page_id=17:
msgid "DELUXE BIBIMBAP"
msgstr "DELUXE BIBIMBAP"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibimbapdemo.wordpress.com/?page_id=17:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/25/menu-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/restaurant-menu-with-two-columns/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/menu/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/10/restaurant-menu-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/11/15/menu-4/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/11/15/menu-5/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10356:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10359:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=10369:
msgid "$12"
msgstr "$12"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibimbapdemo.wordpress.com/?page_id=17:
msgid "HOUSE BIBIMBAP"
msgstr "HUISGEMAAKTE BIBIMBAP"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibimbapdemo.wordpress.com/?page_id=17:
msgid "MANDU"
msgstr "MANDU"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibimbapdemo.wordpress.com/?page_id=17:
msgid "GIMBAP"
msgstr "GIMBAP"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibimbapdemo.wordpress.com/?page_id=17:
msgid "Our signature dish. Thinly sliced shoyu chicken, ajitama egg, white kimchi, black mushshrooms, fresh cabbage and scallions in a subtly flavored pork broth."
msgstr "Onze signature dish. Dun gesneden shoyu kip, een ajitama ei, witte kimchi, zwarte paddenstoelen, verse kool en bosuien in een subtiel gekruide varkensbuillion."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibimbapdemo.wordpress.com/?page_id=17:
msgid "$9"
msgstr "$9"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibimbapdemo.wordpress.com/?page_id=17:
msgid "FERMENTED KIMCHI"
msgstr "GEFERMENTEERDE KIMCHI"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibimbapdemo.wordpress.com/?page_id=17:
msgid "main dishes"
msgstr "hoofdgerechten"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bibimbapdemo.wordpress.com/?page_id=17:
msgid "MENU"
msgstr "MENU"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11312:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1349:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1403:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3287:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3755:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3768:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3851:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3880:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3928:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=4180:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=4184:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5805:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5811:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5816:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5820:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5822:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5833:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5837:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5842:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5844:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5851:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5864:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8061:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8095:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8120:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8131:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8367:
msgid "virtual-theme"
msgstr "vitueel-thema"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1622:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5047:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5316:
msgid "Proudly Powered by WordPress"
msgstr "Mogelijk gemaakt door WordPress"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/coursethemedemo.wordpress.com/home/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=2085:
msgid "Born and raised in New York, Wang Cheung was exposed to a myriad of cultures and design expressions. She developed an interest in graphic and audiovisual design from a young age but it was Fashion Design the one that stole her heart and took her to Parsons as soon as she finished school. She has since then worked with many renowned brands and artists and has very recently created her own label, “Stillness”."
msgstr "Wang Cheung, geboren en getogen in New York, is gedurende haar leven blootgesteld aan tientallen culturen en ontwerpen. Ze ontwikkelde al op jonge leeftijd een interesse in grafisch en audiovisueel ontwerp, maar haar ware passie was modeontwerp. Toen ze klaar was met school begon ze daarom ook bij Parsons. Ze heeft in de tussentijd met veel beroemde merken en artiesten gewerkt. Recentelijk heeft ze ook haar eigen merk gecreëerd, \"Stillness\"."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bitacorademo.wordpress.com/?p=12:
msgid "Conspiracy"
msgstr "Conspiracy"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bitacorademo.wordpress.com/?p=12:
msgid "conspiracy"
msgstr "conspiracy"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bitacorademo.wordpress.com/?p=12:
msgid "A Busy Day of Preparation"
msgstr "Een drukke dag vol voorbereidingen"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bitacorademo.wordpress.com/?p=14:
msgid "A Day Out with the Wife"
msgstr "Een dag op stap met de vrouw"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bitacorademo.wordpress.com/?p=16:
msgid "Duke of York"
msgstr "Duke of York"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bitacorademo.wordpress.com/?p=16:
msgid "duke-of-york"
msgstr "duke-of-york"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bitacorademo.wordpress.com/?p=16:
msgid "A Visit to the Archbishop of Canterbury"
msgstr "Een bezoek aan de aartsbisschop van Canterbury"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bitacorademo.wordpress.com/?p=18:
msgid "Tensions"
msgstr "Tensions"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bitacorademo.wordpress.com/?p=18:
msgid "tensions"
msgstr "tensions"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bitacorademo.wordpress.com/?p=18:
msgid "A Fine Day at the Park"
msgstr "Een prachtige dag in het park"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bitacorademo.wordpress.com/?p=20:
msgid "A Sermon and Career Discussions at Lambeth"
msgstr "Een preek en carrièrebesprekingen in Lambeth"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bitacorademo.wordpress.com/2022/12/07/hello-world/:
msgid "Political intrigue"
msgstr "Political intrigue"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bitacorademo.wordpress.com/2022/12/07/hello-world/:
msgid "political-intrigue"
msgstr "political-intrigue"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bitacorademo.wordpress.com/2022/12/07/hello-world/:
msgid "A Day at White Hall"
msgstr "Een dag in Whitehall"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/blankcanvas3demo.wordpress.com/?p=20:
msgid "Success is earned, one step at a time. One of the most invaluable skills a person can have is being able to clearly express what they want. You have the courage that leads to success. As long as you’re learning, you’ll never fail. "
msgstr "Succes bouw je stap voor stap op. Een van de meest onschatbare vaardigheden die een mens kan bezitten, is in staat zijn om duidelijk te maken wat je wil. Je hebt de moed die leidt tot succes. Zolang je leert, zul je nooit echt falen. "
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/upsidedowndemo.wordpress.com/?page_id=8:
msgid "Full bio available on Wikipedia"
msgstr "Volledige biografie beschikbaar op Wikipedia"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/upsidedowndemo.wordpress.com/?page_id=8:
msgid "This last interest is reflected in the notable story El perseguidor (“The Pursuer”), which Cortázar based on the life of the bebop saxophonist Charlie Parker."
msgstr "Deze laatste interesse komt tot uiting in het opmerkelijke verhaal El perseguidor ('De doorzetter'), dat Cortázar baseerde op het leven van de bebopsaxofonist Charlie Parker."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/upsidedowndemo.wordpress.com/?page_id=8:
msgid "Cortázar’s use of interior monologue and stream of consciousness owes much to James Joyce and other modernists, but his main influences were Surrealism, and the improvisatory aesthetic of jazz."
msgstr "Cortázar's gebruik van de innerlijke monoloog en stroom van bewustzijn heeft veel te danken aan James Joyce en andere modernisten, maar zijn belangrijkste invloeden waren het surrealisme en de improvisatorische esthetiek van de jazz."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/upsidedowndemo.wordpress.com/?page_id=8:
msgid "The open-ended structure of Hopscotch, which invites the reader to choose between a linear and a non-linear mode of reading, has been praised by other Latin American writers, including José Lezama Lima, Giannina Braschi, Carlos Fuentes, Gabriel García Márquez, and Mario Vargas Llosa."
msgstr "De open structuur van Hopscotch, die de lezer uitnodigt te kiezen tussen een lineaire en een niet-lineaire leeswijze, is geprezen door andere Latijns-Amerikaanse schrijvers, waaronder José Lezama Lima, Giannina Braschi, Carlos Fuentes, Gabriel García Márquez en Mario Vargas Llosa."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/upsidedowndemo.wordpress.com/?page_id=8:
msgid "Cortázar wrote numerous short stories, collected in such volumes as Bestiario (1951), Final del juego (1956), and Las armas secretas (1959). Cortázar published four novels during his lifetime: Los premios (The Winners, 1960), Rayuela (Hopscotch, 1963), 62 Modelo para Armar (62: A Model kit, 1968), and Libro de Manuel (A Manual for Manuel, 1973). Two other novels, El examen and Divertimento, though written before 1960, only appeared posthumously."
msgstr "Cortázar schreef talloze korte verhalen, verzameld in delen als Bestiario (1951), Final del juego (1956), en Las armas secretas (1959). Cortázar publiceerde gedurende zijn leven vier romans: Los premios (The Winners, 1960), Rayuela (Hopscotch, 1963), 62 Modelo para Armar (62: A Model kit, 1968), and Libro de Manuel (A Manual for Manuel, 1973). Twee andere romans, El examen en Divertimento, hoewel geschreven vóór 1960, verschenen pas postuum."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/upsidedowndemo.wordpress.com/?page_id=8:
msgid "He lived his childhood and adolescence and incipient maturity in Argentina and, after the 1950s, in Europe. He lived in Italy, Spain, and in Switzerland. In 1951, he settled in France for more than three decades and composed some of his works there."
msgstr "Zijn jeugd, adolescentie en beginnende volwassenheid beleefde hij in Argentinië en, na de jaren vijftig, in Europa. Hij woonde in Italië, Spanje en Zwitserland. In 1951 vestigde hij zich voor meer dan drie decennia in Frankrijk en componeerde daar enkele van zijn werken."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/upsidedowndemo.wordpress.com/?page_id=8:
msgid "He is considered one of the most innovative and original authors of his time, a master of history, poetic prose and short story in general and a creator of important novels that inaugurated a new way of making literature in the Hispanic world by breaking the classical moulds through narratives that escaped temporal linearity."
msgstr "Hij wordt beschouwd als een van de meest vernieuwende en originele auteurs van zijn tijd, een meester in geschiedenis, poëtisch proza en korte verhalen in het algemeen, en een schepper van belangrijke romans die een nieuwe manier van literatuur maken in de Latijns-Amerikaanse wereld inluidden door de klassieke vormen te doorbreken met verhalen die ontsnapten aan de tijdslineariteit."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/upsidedowndemo.wordpress.com/?page_id=8:
msgid "Julio Florencio Cortázar (26 August 1914 – 12 February 1984; American Spanish) was an Argentine, nationalized French novelist, short story writer, essayist, and translator. Known as one of the founders of the Latin American Boom, Cortázar influenced an entire generation of Spanish-speaking readers and writers in America and Europe."
msgstr "Julio Florencio Cortázar (26 augustus 1914 – 12 februari 1984; Amerikaans-Spaans) was een Argentijnse, genationaliseerde Franse romanschrijver, schrijver van korte verhalen, essayist en vertaler. Bekend als een van de grondleggers van de Latijns-Amerikaanse 'boom', beïnvloedde Cortázar een hele generatie Spaanstalige lezers en schrijvers in Amerika en Europa."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/upsidedowndemo.wordpress.com/?page_id=14:
msgid "Hopscotch is a stream-of-consciousness novel which can be read according to two different sequences of chapters. This novel is often referred to as a counter-novel, as it was by Cortázar himself. It meant an exploration with multiple endings, a neverending search through unanswerable questions."
msgstr "Hopscotch is een stroom-van-bewustzijn-roman die gelezen kan worden volgens twee verschillende sequenties van hoofdstukken. Deze roman wordt vaak een tegenroman genoemd, zoals hij door Cortázar zelf is geschreven. Het betekende een verkenning met meerdere eindes, een eindeloze zoektocht door onbeantwoordbare vragen."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/upsidedowndemo.wordpress.com/?page_id=14:
msgid "Many people think about Netflix’s Stranger Things show when they read the term ‘upside down’. But there are many other art pieces that dialog with that idea. And Rayuela (Hopscotch), a novel by Argentine Julio Cortázar, is a great example. Written in Paris, it was published in Spanish in 1963 and in English in 1966. For the first U.S. edition, translator Gregory Rabassa split the inaugural National Book Award in the translation category."
msgstr "Veel mensen denken bij de term 'ondersteboven' aan de show Stranger Things van Netflix. Maar er zijn veel andere kunstwerken die een dialoog aangaan met dat idee. En Rayuela (Hopscotch), een roman van de Argentijn Julio Cortázar, is een geweldig voorbeeld. Geschreven in Parijs, gepubliceerd in het Spaans in 1963 en in het Engels in 1966. Voor de eerste Amerikaanse editie won vertaler Gregory Rabassa de inaugurele National Book Award in de categorie vertalingen."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/brute.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
#: block-patterns/upsidedowndemo.wordpress.com/?page_id=14:
msgid "Manifesto"
msgstr "Manifest"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/upsidedowndemo.wordpress.com/?p=50:
#: block-patterns/upsidedowndemo.wordpress.com/?p=54:
#: block-patterns/upsidedowndemo.wordpress.com/?p=56:
msgid "Paris"
msgstr "Parijs"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/upsidedowndemo.wordpress.com/?p=50:
#: block-patterns/upsidedowndemo.wordpress.com/?p=54:
#: block-patterns/upsidedowndemo.wordpress.com/?p=56:
msgid "paris"
msgstr "Parijs"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/upsidedowndemo.wordpress.com/?p=41:
#: block-patterns/upsidedowndemo.wordpress.com/?p=44:
#: block-patterns/upsidedowndemo.wordpress.com/?p=46:
#: block-patterns/upsidedowndemo.wordpress.com/?p=48:
#: block-patterns/upsidedowndemo.wordpress.com/?p=50:
#: block-patterns/upsidedowndemo.wordpress.com/?p=52:
#: block-patterns/upsidedowndemo.wordpress.com/?p=54:
#: block-patterns/upsidedowndemo.wordpress.com/?p=56:
msgid "Novel"
msgstr "Roman"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/upsidedowndemo.wordpress.com/?p=41:
#: block-patterns/upsidedowndemo.wordpress.com/?p=44:
#: block-patterns/upsidedowndemo.wordpress.com/?p=46:
#: block-patterns/upsidedowndemo.wordpress.com/?p=48:
#: block-patterns/upsidedowndemo.wordpress.com/?p=50:
#: block-patterns/upsidedowndemo.wordpress.com/?p=52:
#: block-patterns/upsidedowndemo.wordpress.com/?p=54:
#: block-patterns/upsidedowndemo.wordpress.com/?p=56:
msgid "novel"
msgstr "roman"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/upsidedowndemo.wordpress.com/?p=41:
#: block-patterns/upsidedowndemo.wordpress.com/?p=44:
#: block-patterns/upsidedowndemo.wordpress.com/?p=46:
#: block-patterns/upsidedowndemo.wordpress.com/?p=48:
#: block-patterns/upsidedowndemo.wordpress.com/?p=50:
#: block-patterns/upsidedowndemo.wordpress.com/?p=52:
#: block-patterns/upsidedowndemo.wordpress.com/?p=54:
#: block-patterns/upsidedowndemo.wordpress.com/?p=56:
msgid "Julio Cortázar"
msgstr "Julio Cortázar"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/upsidedowndemo.wordpress.com/?p=41:
#: block-patterns/upsidedowndemo.wordpress.com/?p=44:
#: block-patterns/upsidedowndemo.wordpress.com/?p=46:
#: block-patterns/upsidedowndemo.wordpress.com/?p=48:
#: block-patterns/upsidedowndemo.wordpress.com/?p=50:
#: block-patterns/upsidedowndemo.wordpress.com/?p=52:
#: block-patterns/upsidedowndemo.wordpress.com/?p=54:
#: block-patterns/upsidedowndemo.wordpress.com/?p=56:
msgid "julio-cortazar"
msgstr "julio-cortazar"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/upsidedowndemo.wordpress.com/?p=50:
#: block-patterns/upsidedowndemo.wordpress.com/?p=52:
#: block-patterns/upsidedowndemo.wordpress.com/?p=54:
#: block-patterns/upsidedowndemo.wordpress.com/?p=56:
msgid "France"
msgstr "Frankrijk"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/upsidedowndemo.wordpress.com/?p=50:
#: block-patterns/upsidedowndemo.wordpress.com/?p=52:
#: block-patterns/upsidedowndemo.wordpress.com/?p=54:
#: block-patterns/upsidedowndemo.wordpress.com/?p=56:
msgid "france"
msgstr "Frankrijk"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/upsidedowndemo.wordpress.com/?p=41:
#: block-patterns/upsidedowndemo.wordpress.com/?p=44:
#: block-patterns/upsidedowndemo.wordpress.com/?p=46:
#: block-patterns/upsidedowndemo.wordpress.com/?p=48:
#: block-patterns/upsidedowndemo.wordpress.com/?p=50:
#: block-patterns/upsidedowndemo.wordpress.com/?p=52:
#: block-patterns/upsidedowndemo.wordpress.com/?p=54:
#: block-patterns/upsidedowndemo.wordpress.com/?p=56:
msgid "Excerpt from ‘Rayuela’ (Hopscotch) — Novel by Julio Cortázar"
msgstr "Uittreksel van ‘Rayuela’ (Hopscotch) — Roman door Julio Cortázar"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3681:
msgid "Hello, World."
msgstr "Hallo wereld."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8743:
msgid "Centre Aligned Header"
msgstr "Gecentreerde Header"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8756:
msgid "Footer with Social Links and WordPress Link"
msgstr "Voettekst met socialmedialinks en een WordPress-link"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8756:
msgid ""
"\n"
"\t\t\tDesigned with WordPress\t\t"
msgstr ""
"\n"
"\t\t\tOntworpen met WordPress\t\t"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/stratforddemo.wordpress.com/?p=155:
msgid "mission"
msgstr "missie"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/stratforddemo.wordpress.com/?p=155:
msgid "We are Stratford, a place of educational excellence. "
msgstr "Wij zijn Stratford: een plaats waar onderwijs bovenaan staat."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/stratforddemo.wordpress.com/?p=155:
msgid "Values"
msgstr "Waarden"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/stratforddemo.wordpress.com/?p=155:
msgid "values"
msgstr "waarden"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/stratforddemo.wordpress.com/?p=155:
msgid "It makes sense for us to formalise and codify what we believe into 2 distinct descriptions;"
msgstr "We vinden het belangrijk om 2 beschrijvingen te geven die ons het best omschrijven;"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/stratforddemo.wordpress.com/?p=155:
msgid "Ever since Stratford first opened its doors, our mission has been to provide the absolute best learning environment, coupled with educators who care and who are amongst the most highlight qualified in their field!"
msgstr "Sinds Stratford zijn deuren opende, is het onze missie geweest om de allerbeste leeromgeving en de beste leerkrachten te bieden, die gepassioneerd zijn en uiterst bekwaam zijn in hun vak!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/stratforddemo.wordpress.com/?page_id=26:
msgid "United Kingdom"
msgstr "Verenigd Koninkrijk"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/stratforddemo.wordpress.com/?page_id=26:
msgid "GXVM+89"
msgstr "GXVM+89"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/stratforddemo.wordpress.com/?page_id=26:
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=51:
msgid "London"
msgstr "Londen"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/stratforddemo.wordpress.com/?page_id=26:
msgid "99 Education Way"
msgstr "Schoolstraat 99"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/stratforddemo.wordpress.com/?page_id=26:
msgid "Let's talk 👋 Your child's education and future is important to us! Don't hesitate to reach out with the contact information below, or send a message using the form."
msgstr "Laten we dit bespreken 👋 Het onderwijs en de toekomst van jouw kind is voor ons van groot belang! Aarzel niet om contact met ons op te nemen via de onderstaande contactgegevens, of door een bericht te sturen via het formulier."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/stratforddemo.wordpress.com/?page_id=28:
msgid "Welcome to my new Business blog"
msgstr "Welkom bij mijn nieuwe bedrijfsblog"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/stratforddemo.wordpress.com/?page_id=100:
msgid "The classroom environment at Stratford allows your child's educators to give them the time and attention that they need in order to succeed. We believe in keeping class numbers low to maximum learning potential."
msgstr "Dankzij de leeromgeving van Stratford kunnen de leerkrachten van jouw kind hem/haar de tijd en aandacht geven die hij/zij nodig heeft om succesvol te kunnen zijn. Wij willen klassen zo klein mogelijk houden om de potentie tot leren te optimaliseren."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/stratforddemo.wordpress.com/?page_id=100:
msgid "Each student has access to the best possible learning technologies, as well having guest classes from industry professionals. We believe this better prepares your child for their careers or own businesses. "
msgstr "Elke leerling heeft toegang tot de best mogelijke leertechnologieën en we bieden bovendien gastlessen van deskundigen in de sector. We zijn ervan overtuigd dat dit jouw kind beter voorbereidt op zijn of haar carrière of bedrijfsleven. "
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/stratforddemo.wordpress.com/?page_id=100:
msgid "Stratford can only succeed in its mission of providing teaching excellence to fulfil your child's potential by offering the best possible learning environment, with the most effective learning tools and facilities."
msgstr "De missie van Stratford voor het bieden een uitstekend onderwijs voor het optimaliseren van het potentieel van jouw kind kan alleen in vervulling gaan door de beste leeromgeving te bieden, met de meest effectieve leermethoden en voorzieningen."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archivo-high-fashion.mystagingwebsite.com/?page_id=21:
#: block-patterns/stratforddemo.wordpress.com/?page_id=100:
msgid "What We Offer"
msgstr "Wat wij te bieden hebben"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/stratforddemo.wordpress.com/?page_id=112:
msgid "Want these educators to secure your child's future?"
msgstr "Wil je dat deze leerkrachten de toekomst van kind verzekeren?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/stratforddemo.wordpress.com/?page_id=112:
msgid "No learning institution would be complete without a mascot for its teams and societies! Samuel the Dog exemplifies excellence during his mascot duties and we love having him around!"
msgstr "Geen enkele onderwijsinstelling zou compleet zijn zonder een mascotte voor zijn teams en verenigingen! Samuel the Dog staat voor uitmuntendheid tijdens zijn taken als mascotte en we zijn zeer blij met zijn aanwezigheid!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/stratforddemo.wordpress.com/?page_id=112:
msgid "School Mascot"
msgstr "Schoolmascotte"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/stratforddemo.wordpress.com/?page_id=112:
msgid "Juan has been an integral part of our educators since Stratford opened its doors. His wealth of experience is paramount in administering the learning curriculum, and advising fellow educators."
msgstr "Juan is een integraal onderdeel geweest van Stratford sinds de school zijn deuren opende. Zijn ruime ervaring is cruciaal voor het toepassen van het curriculum en het adviseren van andere leerkrachten."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/stratforddemo.wordpress.com/?page_id=112:
msgid "Head of Department"
msgstr "Afdelingshoofd"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/stratforddemo.wordpress.com/?page_id=112:
msgid "Having spent several years in the classroom prior to Stratford, Sally not only runs Stratford administration, but she guides the overall vision and strategy as well. She cares deeply for your children and leads the drive for excellence by example!"
msgstr "Nadat ze jarenlang les heeft gegeven voordat ze bij Stratford begon te werken, is Sally nu niet alleen hoofd van de Stratford-administratie, maar is ze ook verantwoordelijk voor de visie en strategie. Ze geeft zeer veel om je kinderen en maakt van je kind en toonbeeld van uitmuntendheid!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/stratforddemo.wordpress.com/?page_id=112:
msgid "Headmistress"
msgstr "Schoolhoofd"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/stratforddemo.wordpress.com/?page_id=112:
msgid "At Stratford we have some of the most highly sought after educators in the nation! Your child's future will be moulded and shaped by these thoughtful and highly skilled individuals. "
msgstr "Bij Stratford hebben we enkele van de meest ervaren leerkrachten in dienst! De toekomst van jouw kind wordt gevormd door deze attente en zeer ervaren personen. "
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/stratforddemo.wordpress.com/?page_id=112:
msgid "Our Staff"
msgstr "Onze medewerkers"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/stratforddemo.wordpress.com/?page_id=100:
#: block-patterns/stratforddemo.wordpress.com/?page_id=125:
msgid "Let’s build your child's future together."
msgstr "Laten we samen de toekomst van jouw kind opbouwen."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/stratforddemo.wordpress.com/?page_id=125:
msgid "My daughter has loved being at Stratford for the last 5 yeras. The learning environment makes the difference and I’m so proud that she has been accepted into University next year!"
msgstr "Mijn dochter vindt het al 5 jaar erg fijn om op Stratford te zitten. De leeromgeving maakt het verschil en ik ben zo trots dat ze volgend jaar naar de universiteit gaat!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/stratforddemo.wordpress.com/?page_id=125:
msgid "- Megan, Grade 12 parent"
msgstr "- Megan, ouder van een kind uit de vijfde klas"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/stratforddemo.wordpress.com/?page_id=125:
msgid "- Anthony, Grade 8 parent"
msgstr "- Anthony, ouder van een kind uit de tweede klas"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/stratforddemo.wordpress.com/?page_id=125:
msgid "My son struggled with mathematics during his school years – until we enrolled him at Stratford. That has been the best decision we made, and his educators have worked hard to get his mathematics to a level we never thought possible!"
msgstr "Mijn zoon had veel moeite met wiskunde tijdens zijn schooljaren, totdat we hem naar Stratford lieten gaan. Dat is de beste beslissing die we ooit hebben genomen en zijn leerkrachten hebben hard gewerkt om zijn wiskunde op een niveau te krijgen dat we nooit hadden verwacht!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/stratforddemo.wordpress.com/?page_id=125:
msgid "What other parents Say"
msgstr "Wat andere ouders zeggen"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/stratforddemo.wordpress.com/?page_id=125:
msgid "Meet our staff"
msgstr "Ontmoet onze medewerkers"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/stratforddemo.wordpress.com/?page_id=125:
msgid "Our staff are excellent, and we think you'll love them too! Come and meet them!"
msgstr "Onze medewerkers zijn uitstekend en wij denken dat jij dat ook zult vinden! Ontmoet ze nu zelf!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/stratforddemo.wordpress.com/?page_id=125:
msgid "Our Excellent Staff"
msgstr "Ons uitstekende personeel"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/stratforddemo.wordpress.com/?page_id=125:
msgid "See Our Facilities"
msgstr "Bekijk onze voorzieningen"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/stratforddemo.wordpress.com/?page_id=125:
msgid "We have some of the best possible learning technologies and facilities in the country. "
msgstr "Wij hebben een aantal van de beste leertechnologieën en -voorzieningen in het land. "
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/stratforddemo.wordpress.com/?page_id=125:
msgid "Wonderful Facilities"
msgstr "Geweldige activiteiten"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/25/events-1/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/26/events-list-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/26/events-list/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/event-agenda/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/event-list-with-images/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/events-four-columns/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/06/14/events-list-with-buttons/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/06/14/events-three-columns-with-images/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/06/14/events-two-columns-with-heading-on-the-left/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/03/community-meetup-homepage/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/04/community-homepage/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/04/events-page-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/04/events-page/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2025/08/06/events-10/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2025/08/06/events-5/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2025/08/06/tour-dates-10/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2025/08/06/tour-dates-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2025/08/06/tour-dates-6/:
#: block-patterns/stratforddemo.wordpress.com/?p=137:
msgid "Events"
msgstr "Evenementen"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/stratforddemo.wordpress.com/?page_id=125:
msgid "Stratford is a place of teaching excellence, where your children can feel at home while learning the skills that will help them thrive after their school years are over. As a parent, what more can you ask for?"
msgstr "Stratford is een uitmuntende instelling waar jou kinderen zich thuisvoelen terwijl ze de vaardigheden opdoen die onmisbaar zijn nadat hun schooljaren voorbij zijn. Wat kan je als ouder nog meer wensen?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/stratforddemo.wordpress.com/?p=137:
msgid "fun day"
msgstr "gezellige dag"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/stratforddemo.wordpress.com/?p=137:
msgid "fun-day"
msgstr "gezellige-dag"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/stratforddemo.wordpress.com/?p=137:
msgid "In keeping with our annual tradition, we've add a gallery of images from the events of the day below - enjoy!"
msgstr "Om onze jaarlijkse traditie in stand te houden, hebben we hieronder een fotogalerij toegevoegd van de evenementen van die dag. Geniet ervan!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/25/events-1/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/26/events-list-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/26/events-list/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/event-agenda/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/03/27/event-list-with-images/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/04/04/events-four-columns/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/06/14/events-list-with-buttons/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/06/14/events-three-columns-with-images/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/06/14/events-two-columns-with-heading-on-the-left/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/04/community-homepage/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/04/events-page-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/04/events-page/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2025/08/06/events-10/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2025/08/06/events-5/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2025/08/06/tour-dates-10/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2025/08/06/tour-dates-2/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2025/08/06/tour-dates-6/:
#: block-patterns/stratforddemo.wordpress.com/?p=137:
msgid "events"
msgstr "evenementen"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/stratforddemo.wordpress.com/?p=137:
msgid "We hosted our fifth annual School Fun Day last week Wednesday, and it was such a fun time with our student's families and friends. "
msgstr "Afgelopen woensdag hebben we onze vijfde jaarlijkse School Fun Day georganiseerd, waar de familieleden en vrienden van onze leerlingen een leuke tijd hebben doorgebracht. "
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/stratforddemo.wordpress.com/?page_id=4:
#: block-patterns/stratforddemo.wordpress.com/?page_id=7699:
msgid "Book an assessment"
msgstr "Boek een afspraak in"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/stratforddemo.wordpress.com/?page_id=4:
#: block-patterns/stratforddemo.wordpress.com/?page_id=7699:
msgid "We will spend a day with your child in one of our classroom, where they will get to see what a day in the life of a Stratford student is like. Get in touch with us and we can help your child fulfil their potential by enrolling at Stratford!"
msgstr "We brengen de hele dag door met jouw kind in een van onze klaslokalen, zodat hij/zij een goed idee kan krijgen van hoe het leven van een Stratford-leerling eruitziet. Neem contact met ons op, zodat wij je kind kunnen helpen zijn/haar potentieel optimaal te benutten door zich in te schrijven bij Stratford!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/07/03/community-meetup-homepage/:
#: block-patterns/stratforddemo.wordpress.com/?page_id=4:
#: block-patterns/stratforddemo.wordpress.com/?page_id=7699:
msgid "5"
msgstr "5"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/stratforddemo.wordpress.com/?page_id=4:
#: block-patterns/stratforddemo.wordpress.com/?page_id=7699:
msgid "Why not set up an assessment for your child where they will interact in a real classroom environment?"
msgstr "Waarom laat je je kind niet eens langskomen zodat hij/zij zelf de leeromgeving kan ervaren?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/stratforddemo.wordpress.com/?page_id=4:
#: block-patterns/stratforddemo.wordpress.com/?page_id=7699:
msgid "Still not Satisfied?"
msgstr "Nog steeds niet overtuigd?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/stratforddemo.wordpress.com/?page_id=4:
#: block-patterns/stratforddemo.wordpress.com/?page_id=7699:
msgid "Year on year we have consistently produced the results you are looking for for 5 consecutive years."
msgstr "We hebben al 5 opeenvolgende jaren de resultaten verkregen waar jij naar op zoek bent."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/stratforddemo.wordpress.com/?page_id=4:
#: block-patterns/stratforddemo.wordpress.com/?page_id=7699:
msgid "If our students don't succeed, then we haven't done our job. Our students have a 100% University acceptance rate!"
msgstr "Als onze leerlingen niet slagen, hebben wij ons werk niet goed verricht. 100% van onze leerlingen is toegelaten tot de universiteit!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/atomic-temporary-231214916.wpcomstaging.com/2024/07/01/about/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/30/data-four-columns-left-aligned/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/30/data-three-colomns-centered/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/05/31/data-three-columns-left-aligned/:
#: block-patterns/stratforddemo.wordpress.com/?page_id=4:
#: block-patterns/stratforddemo.wordpress.com/?page_id=7699:
#: block-patterns/wooblockpatterns.wpcomstaging.com/2024/07/01/about/:
msgid "100%"
msgstr "100%"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/stratforddemo.wordpress.com/?page_id=4:
#: block-patterns/stratforddemo.wordpress.com/?page_id=7699:
msgid "Since we opened in 2017 we've seen the lives changed of over 1000 students. "
msgstr "Sinds we in 2017 zijn opgericht, hebben we de levens van meer dan 1000 leerlingen veranderd. "
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/stratforddemo.wordpress.com/?page_id=4:
#: block-patterns/stratforddemo.wordpress.com/?page_id=7699:
msgid "1500+"
msgstr "1500+"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/stratforddemo.wordpress.com/?page_id=4:
#: block-patterns/stratforddemo.wordpress.com/?page_id=7699:
msgid "Our Success"
msgstr "Ons succes"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/stratforddemo.wordpress.com/?page_id=7699:
msgid "My son struggled with mathematics during his school years - until we enrolled him at Stratford. That has been the best decision we made, and his educators have worked hard to get his mathematics to a level we never thought possible!"
msgstr "Mijn zoon had veel moeite met wiskunde tijdens zijn schooljaren, totdat we hem naar Stratford lieten gaan. Dat is de beste beslissing die we ooit hebben genomen en zijn leerkrachten hebben hard gewerkt om zijn wiskunde op een niveau te krijgen dat we nooit hadden verwacht!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/stratforddemo.wordpress.com/?page_id=7699:
msgid "My daughter has loved being at Stratford for the last 5 yeras. The learning environment makes the difference and I'm so proud that she has been accepted into University next year!"
msgstr "Mijn dochter vindt het al 5 jaar erg fijn om op Stratford te zitten. De leeromgeving maakt het verschil en ik ben zo trots dat ze volgend jaar naar de universiteit gaat!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/stratforddemo.wordpress.com/?page_id=7699:
msgid "Individual Special Attention"
msgstr "Speciale individuele aandacht"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/levendemo.wordpress.com/?page_id=9:
msgid "“The audio quality is noticably more amazing than everything else in my studio!” "
msgstr "“De geluidskwaliteit is nog geweldiger dan bij mij in de studio!” "
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/levendemo.wordpress.com/?page_id=9:
msgid "Top-notch Quality Control"
msgstr "Kwaliteitscontrole van de bovenste plank"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/levendemo.wordpress.com/?page_id=9:
msgid "All Gear is Thoroughly Tested"
msgstr "Alle apparatuur is uitvoerig getest"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/levendemo.wordpress.com/?page_id=9:
msgid "Electrical Wiring Repair"
msgstr "Reparatie van elektriciteitsdraad"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/levendemo.wordpress.com/?page_id=9:
msgid "Rare Part Replacement"
msgstr "Vervanging van zeldzame onderdelen"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/levendemo.wordpress.com/?page_id=9:
msgid "Stellar Camera + Macro Lens"
msgstr "Stellar-camera + macrolens"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?p=1:
#: block-patterns/eventual.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
#: block-patterns/levendemo.wordpress.com/?page_id=9:
msgid " "
msgstr " "
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/levendemo.wordpress.com/?page_id=9:
msgid "An introductory area of a page accompanied by a small amount of text and a call to action."
msgstr "Een klein introductievlak voor een pagina, met een klein stukje tekst en een ‘call to action’."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?page_id=1:
msgid "Visitors will want to know who is on the other side of the page. Use this space to write about yourself, your site, your business, or anything you want. Use the testimonials below to quote others, talking about the same thing – in their own words."
msgstr "Bezoekers willen weten wie aan de andere kant van de pagina zit. Gebruik dit gedeelte om wat te schrijven over jezelf, je site, je bedrijf of wat je maar wil. Gebruik de onderstaande testimonials om anderen te citeren die het over hetzelfde hebben."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?page_id=8:
msgid "Turn Off Subscriptions"
msgstr "Schakel abonnementen uit"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?page_id=8:
msgid "Get Buckets"
msgstr "Haal de bucket"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=39:
msgid "Heading First"
msgstr "Eerste koptekst"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=39:
msgid "Paragraph text Euismod officia saepe suscipit justo, tempor repellat non pretium congue etiam morbi. Ab nostrud, consequuntur accumsan ratione fusce? Cillum consequat, magni fugit morbi rem nullam tempor interdum repellendus."
msgstr "Paragraaftekst Euismod officia saepe suscipit justo, tempor repellat non pretium congue etiam morbi. Ab nostrud, consequuntur accumsan ratione fusce? Cillum consequat, magni fugit morbi rem nullam tempor interdum repellendus."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=39:
msgid "Drop Cap"
msgstr "Initiaal"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=39:
msgid "Block Background, Paragraph Text & Paragraph Background Color"
msgstr "Achtergrondblok, paragraaftekst en achtergrondkleur paragraaf"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=39:
msgid "Paragraph Text & Paragraph Background Color"
msgstr "Paragraaftekst en achtergrondkleur paragraaf"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=39:
msgid "Paragraph Text Color Only"
msgstr "Alleen tekstkleur paragraaf"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=39:
msgid "Block Background-color Only"
msgstr "Alleen kleur achtergrondblok"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=39:
msgid "Color Options"
msgstr "Kleuropties"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=39:
msgid "Center-aligned"
msgstr "Centraal uitgelijnd"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=39:
msgid "Right-aligned"
msgstr "Rechts uitgelijnd"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=39:
msgid "Left-aligned"
msgstr "Links uitgelijnd"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=39:
msgid "Text Alignments"
msgstr "Tekstuitlijningen"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=39:
msgid "Paragraph Text Huge"
msgstr "Paragraaftekst enorm"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=39:
msgid "Paragraph Text Large"
msgstr "Paragraaftekst groot"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=39:
msgid "Paragraph Text Normal"
msgstr "Paragraaftekst normaal"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=39:
msgid "Paragraph Text Small"
msgstr "Paragraaftekst klein"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=39:
msgid "Commodi arcu egestas quia, dignissimos velit! Libero conubia! Exercitation dignissimos orci pellentesque, lacus ligula totam! Nostrum tempus nostrud ullamco natus elit condimentum vulputate ac sed ligula earum eaque erat maecenas! Hymenaeos sit fames enim tincidunt."
msgstr "Commodi arcu egestas quia, dignissimos velit! Libero conubia! Exercitation dignissimos orci pellentesque, lacus ligula totam! Nostrum tempus nostrud ullamco natus elit condimentum vulputate ac sed ligula earum eaque erat maecenas! Hymenaeos sit fames enim tincidunt."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=39:
msgid "Font Sizes"
msgstr "Lettergrootte"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=39:
msgid "Disable “Stack on Mobile”"
msgstr "“Mobiele weergave boven elkaar” uitschakelen"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=39:
msgid "Enable “Stack on Mobile”"
msgstr "“Mobiele weergave boven elkaar” inschakelen"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=39:
msgid "Stack on Mobile?"
msgstr "Mobiele weergave boven elkaar?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=39:
msgid "Left Content Full"
msgstr "Linker inhoud volledig"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=39:
msgid "Right Content Full"
msgstr "Rechter inhoud volledig"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=39:
msgid "Left Content Wide"
msgstr "Linker inhoud breed"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=39:
msgid "Right Content Wide"
msgstr "Rechter inhoud breed"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=39:
msgid "Wide Width"
msgstr "Grote breedte"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=39:
msgid "Paragraph text Euismod officia saepe suscipit justo, tempor repellat non pretium congue etiam morbi?"
msgstr "Paragraaftekst Euismod officia saepe suscipit justo, tempor repellat non pretium congue etiam morbi?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=39:
msgid "Left Content"
msgstr "Linker inhoud"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=39:
msgid "Paragraph text Euismod officia saepe suscipit justo, tempor repellat non pretium congue etiam morbi."
msgstr "Paragraaftekst Euismod officia saepe suscipit justo, tempor repellat non pretium congue etiam morbi."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=39:
msgid "Right Content"
msgstr "Rechter inhoud"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=39:
msgid "Normal Width"
msgstr "Normale breedte"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=39:
msgid "Media & Text Blocks"
msgstr "Media- en tekstblokken"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=41:
msgid "And that’s a wrap, yo! You survived the tumultuous waters of alignment. Image alignment achievement unlocked!"
msgstr "Dat was het weer mensen! Je hebt de troebele wateren van het uitlijnen overwonnen. Trofee voor het uitlijnen van afbeeldingen vrijgespeeld!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=41:
msgid "This wide cover image background is fixed. "
msgstr "Deze brede omslag-achtergrondafbeelding staat op zijn plek. "
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=41:
msgid "The unicorn is a legendary creature that has been described since antiquity as a beast with a single large, pointed, spiraling horn projecting from it's forehead. In European folklore, the unicorn is often depicted as a white horse-like or goat-like animal with a long horn and clove hooves.
In the Middle Ages and Renaissance, it was commonly described as an extremely wild woodland creature, a symbol of purity and grace, which could be captured only by a virgin. "
msgstr "De eenhoorn is een legendarisch wezen dat al tijden wordt beschreven als een dier met een grote, scherpe, spiraalvormige hoorn die uit zijn voorhoofd groeit. De eenhoorn wordt in de Europese mythologie vaak afgebeeld als een wit paard- of geit-achtig dier met een lange hoorn en gekloven hoeven.
In de middeleeuwen en tijdens de renaissance werd het vaak beschreven als een extreem wilde bosbewoner, een symbool van puurheid en elegantie, die alleen door een maagd gevangen kan worden. "
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=41:
msgid "We're gonna take one more trip down cover image lane."
msgstr "We gaan het nog één keer hebben over omslagafbeeldingen."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=41:
msgid "In just a bit here, you should see the text start to wrap below the right aligned image and settle in nicely. There should still be plenty of room and everything should be sitting pretty. Yeah… Just like that. It never felt so good to be right."
msgstr "Je zult hier straks zien dat de tekst netjes onder de rechts-uitgelijnde afbeelding zal lopen. Als het goed is blijft er ruimte genoeg over en valt alles netjes op zijn plek. Juist... precies zo. Je hebt het rechts bij het rechte eind."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=41:
msgid "The image above happens to be centered. The caption also has a link in it, just to see if it does anything funky."
msgstr "De afbeelding boven is toevallig gecentreerd. In het bijschrift zit ook een link, puur om te kijken of die iets geks doet."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=41:
msgid "And just when you thought we were done, we’re going to do them all over again with captions!"
msgstr "En net toen je dacht dat we klaar waren, beginnen we helemaal opnieuw met bijschriften!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=41:
msgid "This is a full-width cover image."
msgstr "Dit is een omslagafbeelding op volledige breedte."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=41:
msgid "This is a wide cover image."
msgstr "Dit is een brede omslagafbeelding."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=41:
msgid "This is a regular cover image."
msgstr "Dit is een normale omslagafbeelding."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=41:
msgid "There's something missing! But don't worry, we've got the cover image blocks... covered."
msgstr "Er ontbreekt iets! Maar geen zorgen, we maken deze omslagafbeelding-blokken niet ... omslachtig."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=41:
msgid "What's that? You wanted to see a full-width image block? Well then feast your eyes on the following."
msgstr "Wat zei je? Je wilt een afbeeldingsblok op volledige breedte zien? Kijk je ogen dan maar uit."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=41:
msgid "The following image is wide (if the theme supports it, that is). If not, who knows what will happen! "
msgstr "De volgende afbeelding is breed (tenminste, als het thema dat ondersteunt). Wie weet wat er gebeurt als dat niet het geval is! "
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=41:
msgid ""
"In just a bit here, you should see the text start to wrap below the \n"
"right aligned image and settle in nicely. There should still be plenty \n"
"of room and everything should be sitting pretty. Yeah… Just like that. \n"
"It never felt so good to be right."
msgstr ""
"Je zult hier straks zien dat de tekst netjes onder de \n"
"rechts-uitgelijnde afbeelding zal lopen. Als het goed is blijft er ruimte genoeg over \n"
"en valt alles netjes op zijn plek. Juist... precies zo. \n"
"Je hebt het rechts bij het rechte eind."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=41:
msgid "And now we’re going to shift things to the right align. Again, there should be plenty of room above, below, and to the left of the image. Just look at him there… Hey guy! Way to rock that right side. I don’t care what the left aligned image says, you look great. Don’t let anyone else tell you differently."
msgstr "En nu schakelen we over naar de rechter-uitlijning. Opnieuw zou er boven, onder en links van de afbeelding genoeg ruimte over moeten blijven. Kijk hem daar nu eens... Hallo daar! Dat gaat lekker aan die rechterkant hoor. Luister maar niet naar de links-uitgelijnde afbeelding, je ziet er fantastisch uit. Laat je niks wijsmaken."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=41:
msgid "The image above, though 1200px wide, should not overflow the content area. It should remain contained with no visible disruption to the flow of content."
msgstr "De bovenste afbeelding zou niet buiten het contentgebied moeten komen, ook al is hij 1200 px breed. Het zou binnen het gebied moeten blijven zonder zichtbare verstoring van de rest van de inhoud."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=41:
msgid "And now for a massively large image. It also has no alignment."
msgstr "Nu is het tijd voor een gigantisch grote afbeelding. Hij is ook nog eens niet uitgelijnd."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=41:
msgid "As you can see the should be some space above, below, and to the right of the image. The text should not be creeping on the image. Creeping is just not right. Images need breathing room too. Let them speak like you words. Let them do their jobs without any hassle from the text. In about one more sentence here, we’ll see that the text moves from the right of the image down below the image in seamless transition. Again, letting the do it’s thang. Mission accomplished!"
msgstr "Zoals je ziet zou er wat ruimte boven, onder, links en rechts van de afbeelding moeten zijn. De tekst zou niet moeten over de afbeelding heen moeten lopen. Dat zou onbeleefd zijn. Afbeeldingen hebben ook hun persoonlijke ruimte nodig. Laat ze voor zichzelf spreken. Laat ze hun werk doen zonder gedoe vanuit de tekst. Over ongeveer één zin zullen we zien dat de tekst rechts van de afbeelding naadloos doorstroomt naar onder de afbeelding. Nogmaals aan de bak. Missie voltooid!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=41:
msgid "The rest of this paragraph is filler for the sake of seeing the text wrap around the 150×150 image, which is left aligned."
msgstr "De rest van deze paragraaf is opvulling om te zien hoe de tekst loopt rond de 150 x 150 afbeelding die links is uitgelijnd."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=41:
msgid "The image above happens to be centered."
msgstr "De afbeelding boven is toevallig gecentreerd."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=41:
msgid "On the topic of alignment, it should be noted that users can choose from the options of None, Left, Right, and Center. In addition, they also get the options of Thumbnail, Medium, Large & Fullsize."
msgstr "Over uitlijnen gesproken, het is belangrijk om te weten dat gebruikers kunnen kiezen uit Geen, Links, Rechts, en Midden. Daarnaast kunnen ze kiezen tussen Miniatuur, Gemiddeld, Groot & Volledige grootte."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=41:
msgid "Welcome to image alignment! The best way to demonstrate the ebb and flow of the various image positioning options is to nestle them snuggly among an ocean of words. Grab a paddle and let’s get started."
msgstr "Welkom bij afbeelding-uitlijning! De beste manier om de stroming van verschillende opties voor het positioneren van afbeeldingen te laten zien is door ze onder te dompelen in een oceaan van woorden. Neem je peddel mee, dan gaan we aan de slag."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=41:
msgid "Image Alignment"
msgstr "Uitlijning van afbeeldingen"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=43:
msgid "Now that's a fun animation!"
msgstr "Dat was nog eens een leuke animatie!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=43:
msgid "Video Block"
msgstr "Videoblok"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=43:
msgid "This is a cover image block."
msgstr "Dit is een omslagafbeelding-blok."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=43:
msgid "Cover Image Block"
msgstr "Omslagafbeelding-blok."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=43:
msgid "Tom Raftery interviews Matt Mullenweg and Donncha Ó Caoimh"
msgstr "Tom Raftery interviewt Matt Mullenweg en Donncha Ó Caoimh"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=43:
msgid "Audio Block"
msgstr "Audioblok"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=43:
msgid "Obi-Wan Kenobi"
msgstr "Obi-Wan Kenobi"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=43:
msgid "Use the force, Luke."
msgstr "Use the force, Luke."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=43:
msgid "Large Quote Block"
msgstr "Grote blokquote"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=43:
msgid "This is a quote block. It's aligned to the side at least in the default styles. Pretty darn amazing."
msgstr "Dit is een blokquote. Hij is uitgelijnd aan de zijkant, in ieder geval bij de standaard stijlen. Helemaal niet verkeerd."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=43:
msgid "Quote Block"
msgstr "Citaatblok"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=43:
msgid "List Item Three"
msgstr "Lijstitem drie"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=43:
msgid "List Item Two"
msgstr "Lijstitem twee"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=43:
msgid "List Item One"
msgstr "Lijstitem een"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=43:
msgid "List Block"
msgstr "Lijstblok"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=43:
msgid "Image Block"
msgstr "Afbeeldingblok"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=43:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/header-centered-logo-with-menu-left-and-button-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2025/06/24/header-6/:
msgid "Header 6"
msgstr "Header 6"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=43:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/header-logo-left-menu-centered-social-right/:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2025/06/20/header-5/:
msgid "Header 5"
msgstr "Header 5"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=43:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/header-logo-with-menu-social-and-button-right/:
msgid "Header 4"
msgstr "Header 4"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=43:
msgid "Paragraph Block"
msgstr "Paragraafblok"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=43:
msgid "Common Blocks"
msgstr "Algemene blokken"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=45:
msgid "It apparently has no styles? "
msgstr "Zo te zien heeft hij geen stijlen? "
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=45:
msgid "This is a verse."
msgstr "Dit is een vers."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=45:
msgid "Verse Block"
msgstr "Vers-blok"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=45:
msgid "34"
msgstr "34"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=45:
msgid "Smithers"
msgstr "Smithers"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=45:
msgid "Susan"
msgstr "Susan"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=45:
msgid "25"
msgstr "25"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=45:
msgid "Doe"
msgstr "Doe"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=45:
msgid "Jane"
msgstr "Jane"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=45:
msgid "36"
msgstr "36"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=45:
msgid "Smith"
msgstr "Smith"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=45:
msgid "Bob"
msgstr "Bob"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=45:
msgid "Table Block"
msgstr "Tabelblok"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=43:
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=45:
msgid "Laurel Fulford"
msgstr "Laurel Fulford"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=45:
msgid "This is a pullquote. It's pretty awesome."
msgstr "Dit is een pull-quote. Hij is best cool."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=45:
msgid "Pullquote Block"
msgstr "Pull-quote-blok"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=45:
msgid "Amazing."
msgstr "Geweldig."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=45:
msgid "It is the best block."
msgstr "Er bestaat geen beter blok."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=45:
msgid "This is a preformatted block."
msgstr "Dit is een vooraf ingesteld blok."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=45:
msgid "Preformatted Block"
msgstr "Vooraf ingesteld-blok"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=45:
msgid ""
"\n"
"\tMy HTML block.\n"
msgstr ""
"\n"
"\tMijn HTML-blok.\n"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=45:
msgid "HTML Block"
msgstr "HTML-blok"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=45:
msgid "It's using the regular editor."
msgstr "Hij maakt gebruikt van de gewone editor."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=45:
msgid "This is the classic block."
msgstr "Dit is het klassieke blok."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=45:
msgid "Classic Block"
msgstr "Klassiek blok"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=45:
msgid ""
".codeblock {\n"
" right: 100% !important;\n"
" position: absolute;\n"
"}"
msgstr ""
".codeblok {\n"
" rechts: 100% !belangrijk;\n"
" positie: absoluut;\n"
"}"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=45:
msgid "Code Block"
msgstr "Codeblok"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=45:
msgid "Formatting Blocks"
msgstr "Formatblokken"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=47:
msgid "Read More Block"
msgstr "Lees meer blok"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=47:
msgid "Page Break"
msgstr "Pagina-einde"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=47:
msgid "The following separators should be a short line, a long line, and some dots."
msgstr "De volgende scheidingstekens zouden een korte lijn, een lange lijn en wat puntjes moeten zijn."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=47:
msgid "Separator Block"
msgstr "Scheidingslijnblok"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=47:
msgid "Spacer Block"
msgstr "Vulelementblok"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=47:
msgid "I will never stop learning. I won’t just work on things that are assigned to me. I know there’s no such thing as a status quo. I will build our business sustainably through passionate and loyal customers. I will never pass up an opportunity to help out a colleague, and I’ll remember the days before I knew everything. I am more motivated by impact than money, and I know that Open Source is one of the most powerful ideas of our generation. I will communicate as much as possible, because it’s the oxygen of a distributed company. I am in a marathon, not a sprint, and no matter how far away the goal is, the only way to get there is by putting one foot in front of another every day. Given time, there is no problem that’s insurmountable. "
msgstr "Ik zal nooit stoppen met leren. Ik zal niet alleen werken aan dingen die aan mij zijn toegewezen. Ik weet dat de status quo niet bestaat. Ik zal ons bedrijf duurzaam laten groeien dankzij passievolle en loyale klanten. Ik grijp iedere kans om een collega te helpen, en ik zal de dagen voordat ik zelf alles wist niet vergeten. Ik ben meer gemotiveerd door impact dan door geld, en ik weet dat Open Source een van de krachtigste ideeën van onze generatie is. Ik zal zo veel mogelijk communiceren, want communicatie is de zuurstof van een verspreid bedrijf. Ik loop een marathon, geen sprint, en hoe ver de eindstreep ook is, de enige manier om hem te bereiken is door iedere dag stappen te zetten. Met genoeg tijd bestaat er geen een probleem dat niet overwonnen kan worden. "
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=43:
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=45:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/header-logo-and-menu-with-button-right/:
msgid "Header 3"
msgstr "Header 3"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=43:
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=45:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/header-centered-logo-and-menu/:
msgid "Header 2"
msgstr "Header 2"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=43:
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=45:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/2024/01/25/header-logo-and-menu/:
msgid "Header 1"
msgstr "Header 1"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=47:
msgid "Our Creed"
msgstr "Onze belofte"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=47:
msgid "Come work with us. "
msgstr "Werk samen met ons. "
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=47:
msgid "We strive to live by the Automattic Creed."
msgstr "We streven ernaar om de Automattic-belofte na te leven."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=47:
msgid "We believe in Open Source and the vast majority of our work is available under the GPL."
msgstr "We geloven in open source en het merendeel van ons werk is beschikbaar onder de GPL."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=47:
msgid ""
"We’re a distributed company with 807 Automatticians in 69 countries \n"
"speaking 84 different languages. Our common goal is to democratize \n"
"publishing so that anyone with a story can tell it, regardless of \n"
"income, gender, politics, language, or where they live in the world."
msgstr ""
"We zijn een verspreid bedrijf met 807 Automatticians over 69 landen \n"
"en 84 talen. Ons gezamenlijke doel is het democratiseren \n"
"van publicatie, zodat iedereen zijn verhaal kan vertellen, ongeacht \n"
"inkomen, gender, politieke mening, taal, of waar ze wonen op de wereld."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=47:
msgid "We are the people behind WordPress.com, WooCommerce, Jetpack, Simplenote, Longreads, VaultPress, Akismet, Gravatar, Polldaddy, Cloudup, and more. We believe in making the web a better place."
msgstr "Wij zijn de mensen achter WordPress.com, WooCommerce, Jetpack, Simplenote, Longreads, VaultPress, Akismet, Gravatar, Polldaddy, Cloudup, en meer. Wij zijn van mening dat de virtuele wereld verbeterd kan worden."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=43:
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=47:
msgid "Download"
msgstr "Download"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=47:
msgid "About Automattic"
msgstr "Over Automattic"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=47:
msgid "Columns Block "
msgstr "Kolommenblok "
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=43:
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=47:
msgid "WordPress-logotype-standard"
msgstr "WordPress-logotype-standaard"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=43:
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=47:
msgid "File Block"
msgstr "Bestandblok"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=47:
msgid "This is a left button"
msgstr "Dit is een linkerknop"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=47:
msgid "This is a centered button"
msgstr "Dit is een gecentreerde knop"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=47:
msgid "This is a button"
msgstr "Dit is een knop"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=47:
msgid "Button Blocks"
msgstr "Knopblokken"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=47:
msgid "Layout Element Blocks"
msgstr "Lay-out elementblokken"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=49:
msgid "Six columns."
msgstr "Zes kolommen."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=49:
msgid "Five columns."
msgstr "Vijf kolommen."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=49:
msgid "Four columns."
msgstr "Vier kolommen."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=49:
msgid "Three columns."
msgstr "Drie kolommen."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=49:
msgid "Two columns."
msgstr "Twee kolommen."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=49:
msgid "One column."
msgstr "Eén kolom."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=49:
msgid "6 columns"
msgstr "6 kolommen"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=49:
msgid "1 column of text in the post, 1 column of text. Take one down, move it around, no columns of text in the post."
msgstr "1 tekstkolom in het artikel, 1 kolom met tekst. Je pakt er een, verplaatst hem meteen, 0 tekstkolommen in het artikel."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=49:
msgid "2 columns of text in the post, 2 columns of text. Take one down, move it around, 1 columns of text in the post."
msgstr "2 tekstkolommen in het artikel, 2 kolommen met tekst. Je pakt er een, verplaatst hem meteen, 1 tekstkolom in het artikel."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=49:
msgid "3 columns of text in the post, 3 columns of text. Take one down, move it around, 2 columns of text in the post."
msgstr "3 tekstkolommen in het artikel, 3 kolommen met tekst. Je pakt er een, verplaatst hem meteen, 2 tekstkolommen in het artikel."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=49:
msgid "4 columns of text in the post, 4 columns of text. Take one down, move it around, 3 columns of text in the post."
msgstr "4 tekstkolommen in het artikel, 4 kolommen met tekst. Je pakt er een, verplaatst hem meteen, 3 tekstkolommen in het artikel."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=49:
msgid "5 columns of text in the post, 5 columns of text. Take one down, move it around, 4 columns of text in the post."
msgstr "5 tekstkolommen in het artikel, 5 kolommen met tekst. Je pakt er een, verplaatst hem meteen, 4 tekstkolommen in het artikel."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=49:
msgid "5 columns"
msgstr "5 kolommen"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=49:
msgid "This is the fourth column, and it's possibly the best."
msgstr "Dit is de vierde kolom, misschien wel de beste."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=49:
msgid "The third column, as they say, is like a charm."
msgstr "De derde kolom is scheepsrecht."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=49:
msgid "This is the second column, and it's also amazing."
msgstr "Dit is de tweede kolom, en die is ook fantastisch."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=49:
msgid "This is the first column, and it's amazing. "
msgstr "Dit is de eerste kolom, en die is fantastisch. "
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=49:
msgid "4 columns"
msgstr "4 kolommen"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=49:
msgid "Gutenberg makes this kind of layout easy to build. The future is now!"
msgstr "Gutenberg maakt dit soort lay-outs eenvoudig om te maken. De toekomst is nu!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=49:
msgid "You'll find this layout on web sites all over the internet."
msgstr "Je ziet deze lay-out op websites over het hele internet."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=49:
msgid "This is a typical 3-column layout with images on top and some text below. "
msgstr "Dit is een typische 3-kolom-lay-out met een afbeelding bovenin en daaronder wat tekst. "
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=49:
msgid "3 columns "
msgstr "3 kolommen "
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=49:
msgid "Project Style (Wide Width)"
msgstr "Projectstijl (grootte van breedte)"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=49:
msgid "This is a 2-column layout, just trying some things out to see how it goes. Each column should have enough padding to breathe a little bit. Don't forget to consider how columns will look on smaller screens. #mobilefirst"
msgstr "Dit is een 2-kolom-lay-out, gewoon om eens te kijken of dat bevalt. Beide kolommen zouden zo genoeg ademruimte moeten hebben. Vergeet niet na te denken over hoe de kolommen eruit komen te zien op kleinere schermen. #mobilefirst"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=49:
msgid "2 columns"
msgstr "2 kolommen"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?p=49:
msgid "Column Blocks"
msgstr "Kolomblokken"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?page_id=57:
msgid "See Live Project"
msgstr "Bekijk live-project"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?page_id=57:
msgid "A basketball player dunking illustration from Icons8. Eum non sunt, eu, quos nulla doloribus vel voluptas nesciunt necessitatibus fuga aute mi, nunc, officiis iste? Vulputate atque deserunt cras sit accusamus. Fringilla velit modi. Sociis cupiditate repellendus ac pulvinar wisi, iure veritatis consequatur fringilla fermen tum taciti a quas sociis."
msgstr "Een basketbalspeler die dunkt; afbeelding van Icons8. Eum non sunt, eu, quos nulla doloribus vel voluptas nesciunt necessitatibus fuga aute mi, nunc, officiis iste Vulputate atque deserunt cras sit accusamus. Fringilla velit modi. Sociis cupiditate repellendus ac pulvinar wisi, iure veritatis consequatur fringilla fermen tum taciti a quas sociis."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?page_id=60:
msgid "Visit Live Project"
msgstr "Ga naar live-project"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?page_id=60:
msgid "A astronaut illustration from Icons8. Iaculis occaecat reiciendis aperiam voluptas quo natus. Quae excepteur expedita perferendis hymenaeos purus scelerisque! Ullamcorper, quibusdam, luctus ultrices ultrices erat justo vestibulum nostrud duis! Congue velit pellentesque nulla, distinctio quas dicta ratione cras sequi rerum integer, facilis odit diamlorem possimus."
msgstr "Een astronaut; afbeelding van Icons8. Iaculis occaecat reiciendis aperiam voluptas quo natus. Quae excepteur expedita perferendis hymenaeos purus scelerisque! Ullamcorper, quibusdam, luctus ultrices ultrices erat justo vestibulum nostrud duis! Congue velit pellentesque nulla, distinctio quas dicta ratione cras sequi rerum integer, facilis odit diamlorem possimus."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?page_id=62:
msgid "See Full Ad"
msgstr "Bekijk volledige advertentie"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?page_id=62:
msgid "A cloud storage illustration from Icons8. Iaculis occaecat reiciendis aperiam voluptas quo natus. Quae excepteur expedita perferendis hymenaeos purus scelerisque! Ullamcorper, quibusdam, luctus ultrices ultrices erat justo vestibulum nostrud duis! Congue velit pellentesque nulla, distinctio quas dicta ratione cras sequi rerum integer, facilis odit diamlorem possimus."
msgstr "Een cloudstorage; afbeelding van Icons8. Iaculis occaecat reiciendis aperiam voluptas quo natus. Quae excepteur expedita perferendis hymenaeos purus scelerisque! Ullamcorper, quibusdam, luctus ultrices ultrices erat justo vestibulum nostrud duis! Congue velit pellentesque nulla, distinctio quas dicta ratione cras sequi rerum integer, facilis odit diamlorem possimus."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?page_id=860:
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?page_id=8:
msgid "— Hipped Beasts, 2018 —"
msgstr "— Hipped Beasts, 2018 —"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?page_id=860:
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?page_id=8:
msgid "Time Slippin’ Into The Future"
msgstr "De toekomst haalt ons in"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?page_id=860:
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?page_id=8:
msgid "— Hipped Beasts, 2018 —"
msgstr "— Hipped Beasts, 2018 —"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?page_id=860:
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?page_id=8:
msgid "Checks Over Stripes"
msgstr "Vinkjes in plaats van streepjes"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?page_id=860:
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?page_id=8:
msgid "— Sofa Bed Examiner, 2018 —"
msgstr "— Sofa Bed Examiner, 2018 —"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?page_id=860:
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?page_id=8:
msgid "Don’t Get Unsubscribed"
msgstr "Niet uitschrijven"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?page_id=860:
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?page_id=8:
msgid "— Whistler Views Magazine, 2016 —"
msgstr "— Whistler Views Magazine, 2016 —"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?page_id=860:
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?page_id=8:
msgid "Bike On, Bike Off"
msgstr "De fiets op en af"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?page_id=860:
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?page_id=8:
msgid "— Sofa Bed Examiner, 2018 —"
msgstr "— Sofa Bed Examiner, 2018 —"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?page_id=860:
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?page_id=8:
msgid "Put it All in The Clouds"
msgstr "Zet alles in de cloud"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?page_id=860:
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?page_id=8:
msgid "— Halseytowne Chronicles, 2019 —"
msgstr "— Halseytowne Chronicles, 2019 —"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?page_id=860:
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?page_id=8:
msgid "The Musuem Of Social Media"
msgstr "Het Musuem van social media"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?page_id=860:
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?page_id=8:
msgid "— Whistler Views Magazine, 2016 —"
msgstr "— Whistler Views Magazine, 2016 —"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?page_id=860:
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?page_id=8:
msgid "Headless Astronaut Finds Their Head"
msgstr "Astronaut zonder hoofd vindt hoofd"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?page_id=860:
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?page_id=8:
msgid "— The Daily Emailer, 2019 —"
msgstr "— The Daily Emailer, 2019 —"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?page_id=860:
msgid "Turn Off Subs"
msgstr "Ondertiteling uitschakelen"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?page_id=860:
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?page_id=8:
msgid "— Sports Minimalist, 2019 —"
msgstr "— Sports Minimalist, 2019 —"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?page_id=860:
msgid "Get more Buckets"
msgstr "Krijg meer emmers"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dalstondemo.wordpress.com/?page_id=860:
msgid "Home Test"
msgstr "Thuis test"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/balasanademo.wordpress.com/?p=124:
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=6:
msgid "Meditation"
msgstr "Meditatie"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/balasanademo.wordpress.com/?p=124:
#: block-patterns/lowfi.mystagingwebsite.com/?p=6:
msgid "meditation"
msgstr "meditatie"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/balasanademo.wordpress.com/?p=124:
msgid "We run a mindful meditation class every Tuesdays at 9:00 am."
msgstr "We geven elke dinsdag om 9.00 uur een meditatieles."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/balasanademo.wordpress.com/?p=124:
msgid "Candle glazing meditation"
msgstr "Meditatie door naar een kaars te staren"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/balasanademo.wordpress.com/?p=124:
msgid "Mindful meditation"
msgstr "Aandachtige meditatie"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/balasanademo.wordpress.com/?p=124:
msgid "Deep breathing exercises"
msgstr "Diepe ademhalingsoefeningen"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/balasanademo.wordpress.com/?p=124:
msgid "There are a few exercises to help you (re)connect with your body and mind."
msgstr "Er zijn verschillende oefeningen waarmee je jouw lichaam en geest (opnieuw) kunt vinden."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/balasanademo.wordpress.com/?p=124:
msgid "Find your center"
msgstr "Ontdek jouw centrum"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/balasanademo.wordpress.com/?p=132:
#: block-patterns/blockstardemo.wordpress.com/2023/11/06/hello-world/:
#: block-patterns/blockstardemo.wordpress.com/?p=11:
#: block-patterns/blockstardemo.wordpress.com/?p=14:
#: block-patterns/blockstardemo.wordpress.com/?p=17:
#: block-patterns/shawburnblocks.mystagingwebsite.com/?p=151:
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=13:
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=18:
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=21:
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=30:
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=34:
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=37:
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=40:
#: block-patterns/spiel.mystagingwebsite.com/?p=5:
msgid "news"
msgstr "nieuws"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/balasanademo.wordpress.com/?p=132:
msgid "Get new content delivered directly to your inbox."
msgstr "Ontvang nieuwe berichten rechtstreeks in je inbox."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/balasanademo.wordpress.com/?p=132:
msgid "Make sure to follow our blog!"
msgstr "Zorg dat je onze blog in de gaten houdt!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/balasanademo.wordpress.com/?p=132:
msgid "We will organize a yoga retreat in Bali later on this year, most likely in December. We're still at an early stage but we will announce it by the end of next month."
msgstr "We zullen een yoga-retraite in Bali organiseren voor later dit jaar, waarschijnlijk in december. We bevinden ons nog in een vroeg stadium, maar we zullen dit aan het eind van volgende maand aankondigen."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/balasanademo.wordpress.com/?p=132:
msgid "Yoga retreat in Bali"
msgstr "Yoga-retraite in Bali"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/balasanademo.wordpress.com/?page_id=79:
msgid "11249"
msgstr "11249"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/balasanademo.wordpress.com/?page_id=79:
msgid "Brooklyn"
msgstr "Brooklyn"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/balasanademo.wordpress.com/?page_id=79:
msgid "99 Wythe Avenue"
msgstr "99 Wythe Avenue"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/balasanademo.wordpress.com/?page_id=79:
msgid "We’re always happy to answer your questions or receive your comments about how we can improve our service."
msgstr "We zijn altijd bereid om je vragen te beantwoorden of opmerkingen te ontvangen over hoe we onze service kunnen verbeteren."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/balasanademo.wordpress.com/?page_id=89:
msgid "Founded by Joan Smith, Bālāsana opened in January 2015 with a simple goal: to inspire and help people lead healthier lives, in whatever way they want."
msgstr "Bālāsana is opgericht door Joan Smith en opende zijn deuren in januari 2015 met één doel: mensen inspireren en helpen om gezondere levens te leiden op hun eigen manier."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/balasanademo.wordpress.com/?page_id=109:
#: block-patterns/jenn.mystagingwebsite.com/?p=137:
#: block-patterns/jenn.mystagingwebsite.com/?p=140:
msgid "Yoga"
msgstr "Yoga"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/balasanademo.wordpress.com/?page_id=109:
msgid "Pilates"
msgstr "Pilates"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/balasanademo.wordpress.com/?page_id=96:
msgid "Robert is a former professional gymnast. After an injury he discovered the joy of yoga and now teaches in our studio."
msgstr "Robert is een voormalig professioneel turner. Na een blessure ontdekte hij de voordelen van yoga en geeft hij nu ook les in onze studio."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/balasanademo.wordpress.com/?page_id=96:
msgid "Yoga and Pilates Teacher"
msgstr "Yoga- en pilatesleraar"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/balasanademo.wordpress.com/?page_id=96:
msgid "Robert Pearce"
msgstr "Robert Pearce"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/balasanademo.wordpress.com/?page_id=96:
msgid "James grew up in a family of yoga aficionados so it's only natural that he's now a yoga teacher. He is specialized in acro yoga."
msgstr "Noah is opgegroeid in een gezin met yogaliefhebbers. Het is dan ook niet vreemd dat hij nu yogaleraar is geworden. Hij is gespecialiseerd in acro-yoga."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/balasanademo.wordpress.com/?page_id=96:
msgid "Yoga Teacher"
msgstr "Yoga-leraar"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/balasanademo.wordpress.com/?page_id=96:
msgid "Noah Fraser"
msgstr "Noah Fraser"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/balasanademo.wordpress.com/?page_id=96:
msgid "With a dancer background, Joan always had a passion for yoga and meditation. After a trip in India, she decided to open her own studio."
msgstr "Met haar dans-achtergrond heeft Joan altijd al een passie voor yoga en meditatie gehad. Na haar reis door India heeft ze besloten om haar eigen studio te openen."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/balasanademo.wordpress.com/?page_id=96:
msgid "Founder / Yoga and Barre Teacher"
msgstr "Oprichter/yoga- en barre-lerares"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/balasanademo.wordpress.com/?page_id=96:
msgid "Teachers"
msgstr "Leerkrachten"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/balasanademo.wordpress.com/?page_id=109:
msgid "Want to be part of it?"
msgstr "Wil je deelnemen?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/balasanademo.wordpress.com/?page_id=109:
msgid "This is a 4-week course only ($90). This course consist of a 1-hour class per day dedicated to the practice of the barre."
msgstr "Dit is een cursus van slechts 4 weken ($ 90). Deze cursus bestaat uit één les van een uur per dag over oefeningen met de barre."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/balasanademo.wordpress.com/?page_id=109:
msgid "Barre"
msgstr "Barre"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/balasanademo.wordpress.com/?page_id=109:
msgid "We run a pilates class every Monday, Wednesday, and Friday morning. The drop-in price is $15. You can also subscribe to a monthly membership for $120."
msgstr "Elke maandag-, woensdag- en vrijdagmorgen geven we pilatesles. De prijs voor eenmalige deelname is $ 15. Voor $ 120 kun je ook een maandabonnement afsluiten."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/balasanademo.wordpress.com/?page_id=109:
msgid "We offer many different classes, from beginner to advanced. Our best value package, \"Discovery Pass\" allows you to attend 4 classes (3 weeks validity). "
msgstr "We bieden veel verschillende lessen aan: van beginnend tot gevorderd. Met ons voordelige lespakket 'Discovery Pass' kun je aan 4 lessen deelnemen (3 weken geldig). "
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/balasanademo.wordpress.com/?page_id=109:
msgid "Classes"
msgstr "Lessen"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lettredemo.wordpress.com/?page_id=62:
#: block-patterns/mamablog.mystagingwebsite.com/?page_id=15:
msgid "Archive"
msgstr "archiveren"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/lettredemo.wordpress.com/home/:
msgid "Video"
msgstr "Video"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/videomakerdemo.wordpress.com/?p=590:
msgid ""
"\n"
"https://videopress.com/v/OwK19j2k?resizeToParent=true&cover=true&preloadContent=metadata&useAverageColor=true\n"
msgstr ""
"\n"
"https://videopress.com/v/OwK19j2k?resizeToParent=true&cover=true&preloadContent=metadata&useAverageColor=true\n"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/videomakerdemo.wordpress.com/?p=590:
msgid "Fire and Ice: The Volcanoes of Iceland"
msgstr "Vuur en ijs: De vulkanen van IJsland"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/videomakerdemo.wordpress.com/?p=595:
msgid ""
"\n"
"https://videopress.com/v/Rk9Ax14O?resizeToParent=true&cover=true&preloadContent=metadata&useAverageColor=true\n"
msgstr ""
"\n"
"https://videopress.com/v/Rk9Ax14O?resizeToParent=true&cover=true&preloadContent=metadata&useAverageColor=true\n"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/videomakerdemo.wordpress.com/?p=595:
msgid "Altai: The Wild Heart of Asia"
msgstr "Altaj: Het wilde hart van Azië"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/videomakerdemo.wordpress.com/?p=599:
msgid ""
"\n"
"https://videopress.com/v/XCph69Qq?resizeToParent=true&cover=true&preloadContent=metadata&useAverageColor=true\n"
msgstr ""
"\n"
"https://videopress.com/v/XCph69Qq?resizeToParent=true&cover=true&preloadContent=metadata&useAverageColor=true\n"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/videomakerdemo.wordpress.com/?p=599:
msgid "The Vanishing Rainforest"
msgstr "Het verdwijnende regenwoud"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/videomakerdemo.wordpress.com/?p=601:
msgid ""
"\n"
"https://videopress.com/v/CFE9lHgW?resizeToParent=true&cover=true&preloadContent=metadata&useAverageColor=true\n"
msgstr ""
"\n"
"https://videopress.com/v/CFE9lHgW?resizeToParent=true&cover=true&preloadContent=metadata&useAverageColor=true\n"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/videomakerdemo.wordpress.com/?p=601:
msgid "Fishing at the Top of the World"
msgstr "Vissen bovenop de wereld"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=14:
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=36:
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=4:
#: block-patterns/videomakerdemo.wordpress.com/?p=590:
#: block-patterns/videomakerdemo.wordpress.com/?p=599:
#: block-patterns/videomakerdemo.wordpress.com/?p=618:
msgid "Nature"
msgstr "Natuur"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/cubico.mystagingwebsite.com/?p=352:
#: block-patterns/cubico.mystagingwebsite.com/?p=355:
#: block-patterns/cubico.mystagingwebsite.com/?p=374:
#: block-patterns/cubico.mystagingwebsite.com/?p=377:
#: block-patterns/cubico.mystagingwebsite.com/?p=380:
#: block-patterns/cubico.mystagingwebsite.com/?p=383:
#: block-patterns/cubico.mystagingwebsite.com/?p=389:
#: block-patterns/cubico.mystagingwebsite.com/?p=392:
#: block-patterns/cubico.mystagingwebsite.com/?p=398:
#: block-patterns/cubico.mystagingwebsite.com/?p=404:
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=14:
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=36:
#: block-patterns/trellick.mystagingwebsite.com/?p=4:
#: block-patterns/videomakerdemo.wordpress.com/?p=590:
#: block-patterns/videomakerdemo.wordpress.com/?p=599:
#: block-patterns/videomakerdemo.wordpress.com/?p=618:
msgid "nature"
msgstr "natuur"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/videomakerdemo.wordpress.com/?p=618:
msgid ""
"\n"
"https://videopress.com/v/MahneysU?resizeToParent=true&cover=true&preloadContent=metadata&useAverageColor=true\n"
msgstr ""
"\n"
"https://videopress.com/v/MahneysU?resizeToParent=true&cover=true&preloadContent=metadata&useAverageColor=true\n"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/videomakerdemo.wordpress.com/?p=618:
msgid "Following the Water"
msgstr "Het water achterna"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8750:
msgid "Sidebar"
msgstr "Zijbalk"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8750:
msgid "sidebar"
msgstr "sidebar"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8750:
msgid "An English diarist and naval administrator. I served as administrator of the Royal Navy and Member of Parliament. I had no maritime experience, but I rose to be the Chief Secretary to the Admiralty under both King Charles II and King James II through patronage, diligence, and my talent for administration."
msgstr "Een Engelse dagboekschrijver en maritiem administrateur. Ik was een administrateur in de Royal Navy en een Member of Parliament in het Britse Lagerhuis. Ik had geen maritieme ervaring, maar ik ben Chief Secretary to the Admiralty geweest onder zowel Koning Charles II en Koning James II vanwege mijn steun, ijver en gave voor administratie."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8750:
msgid "Sidebar with About me text, Recent Posts Links, and Subscription Form"
msgstr "Zijbalk met tekst Over mij, links naar Recente berichten en het Inschrijfformulier"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/bitacorademo.wordpress.com/?p=18:
#: block-patterns/tuthemedemo.wordpress.com/2022/11/18/hello-world/:
msgid "Up betimes. Called up by my tailor, and there first put on a summer suit this year; but it was not my fine one of flowered tabby vest, and coloured camelott tunique, because it was too fine with the gold lace at the hands, that I was afeard to be seen in it; but put on the stuff suit I made the last year, which is now repaired; and so did go to the Office in it, and sat all the morning, the day looking as if it would be fowle. At noon home to dinner, and there find my wife extraordinary fine, with her flowered tabby gown that she made two years ago, now laced exceeding pretty; and, indeed, was fine all over; and mighty earnest to go, though the day was very lowering; and she would have me put on my fine suit, which I did. And so anon we went alone through the town with our new liveries of serge, and the horses’ manes and tails tied with red ribbons, and the standards there gilt with varnish, and all clean, and green refines, that people did mightily look upon us; and, the truth is, I did not see any coach more pretty, though more gay, than ours, all the day. But we set out, out of humour—I because Betty, whom I expected, was not come to go with us; and my wife that I would sit on the same seat with her, which she likes not, being so fine: and she then expected to meet Sheres, which we did in the Pell Mell, and, against my will, I was forced to take him into the coach, but was sullen all day almost, and little complaisant: the day also being unpleasing, though the Park full of coaches, but dusty and windy, and cold, and now and then a little dribbling rain; and, what made it worst, there were so many hackney-coaches as spoiled the sight of the gentlemen’s; and so we had little pleasure. But here was W. Batelier and his sister in a borrowed coach by themselves, and I took them and we to the lodge; and at the door did give them a syllabub, and other things, cost me 12s., and pretty merry. And so back to the coaches, and there till the evening, and then home, leaving Mr. Sheres at St. James’s Gate, where he took leave of us for altogether, he; being this night to set out for Portsmouth post, in his way to Tangier, which troubled my wife mightily, who is mighty, though not, I think, too fond of him. But she was out of humour all the evening, and I vexed at her for it, and she did not rest almost all the night, so as in the night I was forced; to take her and hug her to put her to rest. So home, and after a little supper, to bed."
msgstr "Waardeer bijtijds op. Opgebeld door mijn kleermaker en daar eerst een zomers pak aangetrokken; maar het was niet mijn beste pak met een vest met bloemen en een kleurrijke camelott-tuniek, omdat het te verfijnd was met het gouden kant bij de handen, zodat ik bang was om er in gezien te worden; maar ik heb het pak aangetrokken dat ik afgelopen jaar heb gemaakt, dat nu gerepareerd is; en ben er dus mee naar kantoor gegaan, en heb de hele ochtend gezeten alsof hij vaal werd. 's Middags naar huis om te eten en tref daar mijn vrouw goed gekleed aan, met haar bloemenjurk die ze twee jaar geleden heeft gemaakt, nu uitzonderlijk mooi met kant afgewerkt; en was inderdaad helemaal goed; en ze had er enorm veel zin in, hoewel de dag niet echt vrolijk stemde; en ze vroeg me of ik mijn nette pak aan wilde trekken, en dat deed ik. En dus gingen we de stad in met onze nieuwe kostuums van keperstof, en de manen en staarten van de paarden versierd met rode linten en de standaarden daar verguld met vernis, en volledig schone en groene versieringen waar de mensen vol bewondering naar keken, en, de waarheid is, dat ik de hele dag nog geen koets had gezien die zo mooi was, eigenlijk zo vrolijk, dan onze koets. Maar we zijn gegaan, uit eergevoel. Ik, omdat Betty, wat ik al had verwacht, niet met ons mee wilde gaan; en mijn vrouw dat ik op dezelfde zitplaats met haar zou zitten, wat ze niet leuk vindt, omdat ze zo verfijnd is: en zij verwachtte toen Sheres tegen te komen, wat ook gebeurde in de Pell Mell, en ik werd geheel tegen mijn wil gedwongen om hem de koets in te laten, maar was bijna de hele dag chagrijnig, en niet echt vriendelijk: de dag was ook onbevredigend, ondanks het park vol met koetsen, maar stoffig en winderig, en koud, en zo af en toe miezerde het; en, wat het nog erger maakte, er waren zoveel huurkoetsen die het uitzicht van de heren verpestte; en dus was er weinig aan. Maar daar waren W. Batelier en zijn zus in een geleende koets en we gingen samen naar de herberg; en gaven ze bij de deur een puddingtoetje, en andere dingen, kostte me 12s, allemaal erg plezierig. En dus terug naar de koetsen, waar we tot de avond bleven, en vervolgens naar huis, en lieten meneer Sheres achter bij St. James’s Gate, waar hij ons allemaal vaarwel zei, hij; die deze nacht op pad wilde naar de Portsmouth post, op weg naar Tanger, waar mijn vrouw zich enorme zorgen over maakte, die veel, maar volgens mij niet teveel, om hem geeft. Maar ze was de hele middag humeurig en ik raakte hierdoor geïrriteerd en ze heeft vrijwel de hele nacht niet geslapen, dus moest ik haar 's nachts wel aankruipen en haar knuffelen om haar in slaap te krijgen. Dus thuis, en na een beetje avondeten, naar bed."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/tuthemedemo.wordpress.com/2022/11/18/hello-world/:
msgid "A Little Dribbling Rain"
msgstr "Wat miezerregen"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/loudnessthemedemo.wordpress.com/?page_id=9:
msgid "You’ll need access to a DAW — a digital audio workstation — like Ableton Live, Pro Tools, or Garageband. There are also several free DAWs out there, if you don’t currently one own."
msgstr "Je moet toegang hebben tot een DAW — een digitaal audiowerkstation — zoals Ableton Live, Pro Tools, of Garageband. Er zijn ook verschillende gratis DAW's beschikbaar voor als je er momenteel niet eentje hebt."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/loudnessthemedemo.wordpress.com/?page_id=9:
msgid "Do I need to use specific software?"
msgstr "Moet ik specifieke software gebruiken?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/loudnessthemedemo.wordpress.com/?page_id=9:
msgid "While the workshop is geared towards artists looking to go digital, anyone can attend."
msgstr "Omdat de workshop gericht is op artiesten die digitaal willen gaan, kan iedereen meedoen."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/loudnessthemedemo.wordpress.com/?page_id=9:
msgid "Who can attend?"
msgstr "Wie kan er meedoen?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/loudnessthemedemo.wordpress.com/?page_id=9:
msgid "There are three ticket tiers for the workshop, ranging from $25 to $250. You can find out more information on Eventbrite, where you’ll sign up and buy your ticket."
msgstr "Er zijn drie ticketniveaus voor de workshop, van $ 25 tot $ 250. Ga voor meer informatie naar Eventbrite, waar je je aan kunt melden en je ticket kunt kopen."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/loudnessthemedemo.wordpress.com/?page_id=9:
msgid "How much does it cost?"
msgstr "Hoeveel kost het?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/loudnessthemedemo.wordpress.com/?page_id=9:
msgid "Yes, sessions will be recorded. There will be about a week of time in between the workshop and posting the videos so that we can edit and caption them."
msgstr "Ja, sessies worden opgenomen. Er zit ongeveer een week tijd tussen de workshop en het plaatsen van de video's, zodat we ze kunnen bewerken en ondertitelen."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/loudnessthemedemo.wordpress.com/?page_id=9:
msgid "Will sessions be recorded for later?"
msgstr "Worden sessies opgenomen voor later?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/loudnessthemedemo.wordpress.com/?page_id=9:
msgid "February 13, 2021, from 9am until 7:30pm Eastern time."
msgstr "13 februari 2021, van 9:00 tot 19:30 uur Eastern time."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/loudnessthemedemo.wordpress.com/?page_id=9:
msgid "When is the workshop?"
msgstr "Wanneer vindt de workshop plaats?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/loudnessthemedemo.wordpress.com/?page_id=9:
msgid "Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Nunc eget purus auctor, pharetra est non, bibendum massa. Vestibulum eros felis, pretium gravida pharetra quis, vulputate nec risus. Sed lacus odio, vehicula nec ipsum sit amet, posuere posuere sem. Ut sed sapien non urna ullamcorper vulputate. Vivamus ullamcorper vel ligula a tempor. Duis pharetra facilisis venenatis. Aenean vitae tortor et justo iaculis interdum."
msgstr "Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Nunc eget purus auctor, pharetra est non, bibendum massa. Vestibulum eros felis, pretium gravida pharetra quis, vulputate nec risus. Sed lacus odio, vehicula nec ipsum sit amet, posuere posuere sem. Ut sed sapien non urna ullamcorper vulputate. Vivamus ullamcorper vel ligula a tempor. Duis pharetra facilisis venenatis. Aenean vitae tortor et justo iaculis interdum."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/loudnessthemedemo.wordpress.com/?p=87:
msgid "Introduction to Electronic Music"
msgstr "Kennismaking met elektronische muziek"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/loudnessthemedemo.wordpress.com/?p=95:
msgid "Learn the basics of reverb, delay, and compression with professional artist and producer Dani Searle."
msgstr "Leer de basisbeginselen van galm, vertraging en compressie met professionele artiest en producer Dani Searle."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/loudnessthemedemo.wordpress.com/?p=95:
msgid "Intro to Fix"
msgstr "Maak kennis met Fix"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/loudnessthemedemo.wordpress.com/?p=97:
msgid "How to record your own unique samples using whatever microphone you have available, and edit them with pitch changes and FX to fit in with your electronic music compositions."
msgstr "Hoe je je eigen unieke samples op kunt nemen met iedere willekeurig beschikbare microfoon, en ze bewerken door de toonhoogte te wijzigen en FX die passen bij je elektronische muziekcomposities."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/loudnessthemedemo.wordpress.com/?p=97:
msgid "Creating Your Own Samples"
msgstr "Je eigen samples maken"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/loudnessthemedemo.wordpress.com/?p=87:
#: block-patterns/loudnessthemedemo.wordpress.com/?p=99:
msgid "Learn the basics of electronic music history, what it is, and what tools we can use to start making it. This crash course will get you everything you know to start approaching your own electronic music."
msgstr "Leer de basisbeginselen van de geschiedenis van elektronische muziek, wat het is en welke tools we kunnen gebruiken om het te gaan maken. Deze spoedcursus geeft je alle vereiste kennis om je eigen elektronische muziek te gaan maken."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/loudnessthemedemo.wordpress.com/?p=99:
msgid "Opening Notes"
msgstr "Openingsakkoorden"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/loudnessthemedemo.wordpress.com/?page_id=125:
msgid "SchedulE"
msgstr "Schema"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8656:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8659:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8662:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8666:
msgid "A WordPress.com site"
msgstr "Een WordPress.com site"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8650:
msgid "Three columns with contact info and social icons"
msgstr "Drie kolommen met contactgegevens en social mediapictogrammen"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8650:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8654:
msgid "A WordPress.com website"
msgstr "Een WordPress.com website"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8654:
msgid "Sat - Sun: Closed"
msgstr "Zat-zon: Gesloten"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8654:
msgid "Mon - Fri: 9am - 5pm"
msgstr "Ma-vrij: 9:00-17:00 uur"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8654:
msgid "CA 12345-6789"
msgstr "CA 12345-6789"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8654:
msgid "123 Example St, San Francisco,"
msgstr "Voorbeeldstraat 123, San Francisco,"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8666:
msgid "Left-aligned minimal footer"
msgstr "Links uitgelijnde minimale voettekst"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8654:
msgid "Three columns with address and open times"
msgstr "Drie kolommen met adres en openingstijden"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8659:
msgid "Center-aligned minimal footer with dark background"
msgstr "In het midden uitgelijnde minimale voettekst met donkere achtergrond"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8662:
msgid "Center-aligned minimal footer"
msgstr "In het midden uitgelijnde minimale voettekst"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8654:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8662:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8666:
msgid "(123) 456-789"
msgstr "(123) 456-789"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/2023.wordpress.net/?page_id=2:
#: block-patterns/ctlgdemo.wordpress.com/sample-page-2/:
msgid "You can find me online in the links below or just send me a message to say hi."
msgstr "Je kunt me online vinden via onderstaande links of me gewoon een berichtje sturen."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/2023.wordpress.net/?page_id=2:
#: block-patterns/ctlgdemo.wordpress.com/sample-page-2/:
msgid "Hello! My name is Adrian DeCarlo and this is Mindblown, my personal blog about philosophy with book summaries and reviews. I like to immerse myself in books and learn what others have to say about life. "
msgstr "Hallo! Ik ben Adrian DeCarlo en dit is Mindblown, mijn persoonlijke blog over filosofie waarop ik samenvattingen en recensies van boeken plaats. Ik verdiep mezelf graag in boeken en vind het interessant om te leren wat anderen over het leven te zeggen hebben. "
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/2023.wordpress.net/?p=10:
msgid "saul-kripke"
msgstr "saul-kripke"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/2023.wordpress.net/?p=10:
msgid "Proper names are rigid designators."
msgstr "Eigennamen zijn vaste aanduidingen."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/2023.wordpress.net/?p=10:
msgid "Saul Kripke"
msgstr "Saul Kripke"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/2023.wordpress.net/?p=10:
msgid "Kripke’s most important philosophical publication, Naming and Necessity (1980), based on transcripts of three lectures he delivered at Princeton in 1970, changed the course of analytic philosophy. It provided the first cogent account of necessity and possibility as metaphysical concepts, and it distinguished both concepts from the epistemological notions of a posteriori knowledge and a priori knowledge (knowledge acquired through experience and knowledge independent of experience, respectively) and from the linguistic notions of analytic truth and synthetic truth, or truth by virtue of meaning and truth by virtue of fact (see analytic proposition). In the course of making these distinctions, Kripke revived the ancient doctrine of essentialism, according to which objects possess certain properties necessarily—without them the objects would not exist at all."
msgstr "Kripkes belangrijkste filosofische publicatie, Naming and Necessity (1980), die gebaseerd is op transcripties van drie lezingen die hij in 1970 in Princeton gaf, veranderde de koers van de analytische filosofie. Hij leverde hiermee de eerste overtuigende uiteenzetting van noodzaak en mogelijkheid als metafysische begrippen, en onderscheidde beide begrippen van de epistemologische begrippen kennis a posteriori en kennis a priori (respectievelijk kennis verkregen door ervaring en kennis onafhankelijk van ervaring) en van de linguïstische begrippen analytische waarheid en synthetische waarheid, of waarheid op grond van betekenis en waarheid op grond van feit (bekijk zijn analytische propositie). Bij het maken van dit onderscheid blies Kripke nieuw leven in de oude leer van het essentialisme, dat stelt dat objecten noodzakelijkerwijs bepaalde eigenschappen bezitten, omdat objecten zonder die eigenschappen helemaal niet zouden bestaan."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/2023.wordpress.net/?p=10:
msgid "Inspirited by this wind of promise, my daydreams become more fervent and vivid. "
msgstr "Geïnspireerd door deze wind vol beloften, worden mijn dagdromen vuriger en levendiger. "
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/2023.wordpress.net/?p=10:
msgid "Naming and Necessity by Saul Kripke"
msgstr "Naming and Necessity door Saul Kripke"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/2023.wordpress.net/?p=17:
msgid "simone-de-beauvoir"
msgstr "simone-de-beauvoir"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/2023.wordpress.net/?p=17:
msgid "One is not born, but rather becomes, a woman."
msgstr "Men wordt niet als vrouw geboren, men wordt tot vrouw gemaakt."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/2023.wordpress.net/?p=17:
msgid "Simone de Beauvoir"
msgstr "Simone de Beauvoir"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/2023.wordpress.net/?p=17:
msgid "\"The Second Sex\" is a 1949 book by the French existentialist philosopher Simone de Beauvoir. It is a hymn to human freedom and a classic of the existentialist movement. It also has claims to be the most important book in the history of feminism."
msgstr "“Le deuxième sexe” (De tweede sekse) is een boek uit 1949 van de Franse existentialistische filosofe Simone de Beauvoir. Het boek is een ode aan de menselijke vrijheid en een klassieker binnen de existentialistische beweging. Bovendien wordt er wel eens beweerd dat het een van de belangrijkste boeken is in de geschiedenis van het feminisme."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/2023.wordpress.net/?p=17:
msgid "A hymn to human freedom and a classic of the existentialist movement."
msgstr "Een ode aan de menselijke vrijheid en een klassieker binnen de existentialistische beweging."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/2023.wordpress.net/?p=17:
msgid "The Second Sex by Simone de Beauvoir"
msgstr "Le deuxième sexe van Simone de Beauvoir"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/2023.wordpress.net/?p=21:
msgid "Fred Lee Hord"
msgstr "Fred Lee Hord"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/2023.wordpress.net/?p=21:
msgid "fred-lee-hord"
msgstr "fred-lee-hord"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/2023.wordpress.net/?p=21:
msgid "Rene Descartes is often called the first modern philosopher, and his famous saying, “I think, therefore I am,” laid the groundwork for how we conceptualize our sense of self. But what if there’s an entirely different way to think about personal identity — a non-Western philosophy that rejects this emphasis on individuality?"
msgstr "René Descartes wordt vaak beschouwd als de grondlegger van de moderne filosofie, en zijn stelling “Ik denk, dus ik ben” legde de basis voor hoe we ons zelfgevoel conceptualiseren. Maar wat als er ook een heel andere manier is om over je persoonlijke identiteit na te denken; een niet-westerse filosofie die deze nadruk op individualiteit verwerpt?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/2023.wordpress.net/?p=21:
msgid "Steve Paulson"
msgstr "Steve Paulson"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/2023.wordpress.net/?p=21:
msgid "I Am Because We Are has been recognized as a major, canon-defining anthology and adopted as a text in a wide variety of college and university courses."
msgstr "“Ik ben omdat wij zijn” wordt gezien als een belangrijke, op waarde geschatte anthologie en de tekst wordt gebruikt door een grote verscheidenheid aan opleidingen op hogescholen en universiteiten."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/2023.wordpress.net/?p=21:
msgid "A major, canon-defining anthology and adopted as a text in college and university courses."
msgstr "Een belangrijke, op waarde geschatte anthologie die wordt gebruikt door hogescholen en universiteiten."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/2023.wordpress.net/?p=21:
msgid "I Am Because We Are by Fred L. Hord"
msgstr "Ik ben omdat wij zijn van Fred L. Hord"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/2023.wordpress.net/?p=41:
msgid "Laozi"
msgstr "Laozi"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/2023.wordpress.net/?p=41:
msgid "laozi"
msgstr "laozi"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/2023.wordpress.net/?p=41:
msgid "lao-tzu"
msgstr "lao-tzu"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/2023.wordpress.net/?p=41:
#: block-patterns/ctlgdemo.wordpress.com/2023/03/23/tao-te-ching-by-lao-tzu/:
msgid "When people see things as beautiful, ugliness is created. When people see things as good, evil is created."
msgstr "Zodra de schoonheid wordt aangenomen is de lelijkheid ook al aanwezig. Zodra het goede wordt aangenomen is het slechte ook al aanwezig."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/2023.wordpress.net/?p=41:
#: block-patterns/ctlgdemo.wordpress.com/2023/03/23/tao-te-ching-by-lao-tzu/:
msgid "Lao Tzu"
msgstr "Lao Tzu"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/2023.wordpress.net/?p=41:
#: block-patterns/ctlgdemo.wordpress.com/2023/03/23/tao-te-ching-by-lao-tzu/:
msgid "It is a fundamental text for both philosophical and religious Taoism and strongly influenced other schools of Chinese philosophy and religion, including Legalism, Confucianism, and Chinese Buddhism, which was largely interpreted through the use of Taoist words and concepts."
msgstr "De tekst lag, zowel op filosofisch als op religieus gebied, ten grondslag aan het taoïsme en had een grote invloed op andere Chinese filosofische en religieuze stromingen, waaronder het legalisme, confucianisme en het Chinees boeddhisme, dat grotendeels werd geïnterpreteerd door het gebruik van taoïstische woorden en concepten."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/2023.wordpress.net/?p=41:
#: block-patterns/ctlgdemo.wordpress.com/2023/03/23/tao-te-ching-by-lao-tzu/:
msgid "The \"Tao Te Ching\", roughly translated into The Book of the Way and of Virtue, is a Chinese classic text written around 400 BC and traditionally credited to the sage Laozi. The text's authorship, date of composition and date of compilation are still debated. "
msgstr "Het “Tao Te Ching”, dat vrij vertaald werd als “The Book of the Way and of Virtue” (Het boek van de Weg en van de Deugd), is een Chinese klassieke tekst die rond 400 voor Christus werd geschreven en over het algemeen wordt toegeschreven aan de wijze Laozi. Wanneer de tekst precies geschreven is en door wie staat nog altijd ter discussie. "
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/2023.wordpress.net/?p=41:
#: block-patterns/ctlgdemo.wordpress.com/2023/03/23/tao-te-ching-by-lao-tzu/:
msgid "A fundamental text for both philosophical and religious Taoism."
msgstr "Een tekst die ten grondslag lag aan het taoïsme, zowel op filosofisch als op religieus gebied."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/2023.wordpress.net/?p=41:
#: block-patterns/ctlgdemo.wordpress.com/2023/03/23/tao-te-ching-by-lao-tzu/:
msgid "Tao Te Ching (Daodejing) by Lao Tzu"
msgstr "Tao Te ching (Daodejing) van Lao Tzu"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/2023.wordpress.net/?p=46:
msgid "Aristotle"
msgstr "Aristoteles"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/2023.wordpress.net/?p=46:
msgid "aristotle"
msgstr "aristoteles"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/2023.wordpress.net/?p=46:
#: block-patterns/ctlgdemo.wordpress.com/2023/03/23/nicomachean-ethics-by-aristotle/:
msgid "The Nicomachean Ethics is Aristotle's best-known work on ethics, the science of the good for human life, which is the goal or end at which all our actions aim."
msgstr "De Ethica Nicomachea is Aristoteles’ bekendste werk over ethiek, de wetenschap die zich bezighoudt met wat goed is voor het menselijk leven, en dat dat geluk het doel of de bestemming is waar al onze handelingen op gericht is."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/2023.wordpress.net/?p=46:
#: block-patterns/ctlgdemo.wordpress.com/2023/03/23/nicomachean-ethics-by-aristotle/:
#: block-patterns/paimiodemo.wordpress.com/2023/03/21/nicomachean-ethics-by-aristotle/:
msgid "Aristotle's take on ethics and the science of the good for human life."
msgstr "Aristoteles’ kijk op ethiek en de wetenschap die zich bezighoudt met wat goed is voor het menselijk leven."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/2023.wordpress.net/?p=46:
#: block-patterns/ctlgdemo.wordpress.com/2023/03/23/nicomachean-ethics-by-aristotle/:
msgid "Nicomachean Ethics by Aristotle"
msgstr "Ethica Nicomachea van Aristoteles"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/2023.wordpress.net/?p=10:
#: block-patterns/2023.wordpress.net/?p=17:
#: block-patterns/2023.wordpress.net/?p=19:
#: block-patterns/2023.wordpress.net/?p=21:
#: block-patterns/2023.wordpress.net/?p=41:
#: block-patterns/2023.wordpress.net/?p=46:
msgid "Philosophy Books"
msgstr "Filosofische boeken"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/2023.wordpress.net/?p=10:
#: block-patterns/2023.wordpress.net/?p=17:
#: block-patterns/2023.wordpress.net/?p=19:
#: block-patterns/2023.wordpress.net/?p=21:
#: block-patterns/2023.wordpress.net/?p=41:
#: block-patterns/2023.wordpress.net/?p=46:
msgid "philosophy-books"
msgstr "filosofische-boeken"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/2023.wordpress.net/?p=10:
#: block-patterns/2023.wordpress.net/?p=17:
#: block-patterns/2023.wordpress.net/?p=19:
#: block-patterns/2023.wordpress.net/?p=21:
#: block-patterns/2023.wordpress.net/?p=41:
#: block-patterns/2023.wordpress.net/?p=46:
#: block-patterns/negai.mystagingwebsite.com/?p=29:
msgid "philosophy"
msgstr "Filosofie"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/2023.wordpress.net/?p=19:
msgid "hannah-arendt"
msgstr "hannah-arendt"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/2023.wordpress.net/?p=19:
#: block-patterns/ctlgdemo.wordpress.com/2023/03/23/the-human-condition-by-hannah-arendt/:
msgid "Men in plural can experience meaningfulness only because they can talk with and make sense to each other and themselves."
msgstr "Mensen in meervoud kunnen alleen zingeving ervaren omdat ze met elkaar en zichzelf kunnen praten en gelijkheid kunnen vinden."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/2023.wordpress.net/?p=19:
#: block-patterns/ctlgdemo.wordpress.com/2023/03/23/the-human-condition-by-hannah-arendt/:
msgid "Hannah Arendt"
msgstr "Hannah Arendt"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/2023.wordpress.net/?p=19:
#: block-patterns/ctlgdemo.wordpress.com/2023/03/23/the-human-condition-by-hannah-arendt/:
msgid "She distinguishes three sorts of activity (labor, work, and action) and discusses how they have been affected by changes in Western history."
msgstr "Ze maakt een onderscheid tussen drie soorten activiteiten (arbeid, werk en handelen) en bespreekt hoe deze activiteiten zijn beïnvloed door veranderingen in de Westerse wereld."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/2023.wordpress.net/?p=19:
#: block-patterns/ctlgdemo.wordpress.com/2023/03/23/the-human-condition-by-hannah-arendt/:
msgid "Arendt is interested in the vita activa (active life) as contrasted with the vita contemplativa (contemplative life) and concerned that the debate over the relative status of the two has blinded us to important insights about the vita activa and the way in which it has changed since ancient times. "
msgstr "Arendt is geïnteresseerd in de vita activa (actief leven) in contrast met de vita contemplativa (contemplatief leven) en vreest dat het debat over de relatieve status van beide concepten ons blind heeft gemaakt voor belangrijke inzichten over de vita activa en de manier waarop deze sinds de oudheid in veranderd. "
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/2023.wordpress.net/?p=19:
#: block-patterns/ctlgdemo.wordpress.com/2023/03/23/the-human-condition-by-hannah-arendt/:
msgid "Published in 1958, \"The Human Condition\" is Hannah Arendt's take on how \"human activities\" should be and have been understood throughout Western history. "
msgstr "“The Human Condition” (Vita activa. De mens: bestaan en bestemming), dat in 1958 werd gepubliceerd, is Arendts kijk op hoe “menselijke activiteiten” zouden moeten worden opgevat en in de loop van de Westerse geschiedenis zijn opgevat. "
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/2023.wordpress.net/?p=19:
#: block-patterns/ctlgdemo.wordpress.com/2023/03/23/the-human-condition-by-hannah-arendt/:
#: block-patterns/paimiodemo.wordpress.com/2023/03/21/the-human-condition-by-hannah-arendt/:
msgid "How \"human activities\" should be and have been understood throughout Western history. "
msgstr "Hoe \"menselijke activiteiten” zouden moeten worden opgevat en in de loop van de Westerse geschiedenis zijn opgevat. "
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/2023.wordpress.net/?p=19:
#: block-patterns/ctlgdemo.wordpress.com/2023/03/23/the-human-condition-by-hannah-arendt/:
msgid "The Human Condition by Hannah Arendt"
msgstr "The Human Condition van Hannah Arendt"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/muscat.mystagingwebsite.com/?page_id=204:
msgid "TABLE HEADER 3"
msgstr "TABELKOP 3"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/muscat.mystagingwebsite.com/?page_id=204:
msgid "TABLE HEADER 2"
msgstr "TABELKOP 2"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/muscat.mystagingwebsite.com/?page_id=204:
msgid "TABLE HEADER 1"
msgstr "TABELKOP 1"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/muscat.mystagingwebsite.com/?page_id=204:
msgid "If you want, you can also add tables, which will look like this:"
msgstr "Als je wilt, kun je ook tabellen toevoegen, en dat ziet er als volgt uit:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/muscat.mystagingwebsite.com/?page_id=204:
msgid "Gutenberg also includes a pullquote block with a different formatting."
msgstr "Gutenberg bevat ook een pull-quote-blok met een andere opmaak."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/muscat.mystagingwebsite.com/?page_id=204:
msgid "I’m a bike messenger by day, aspiring actor by night, and this is my website. I live in Los Angeles, have a great dog named Jack, and I like piña coladas."
msgstr "Ik werk als fietskoerier maar mijn passie is acteren en dit is mijn website. Ik woon in Rotterdam, heb een geweldige hond genaamd Jack en ik houd van piña coladas."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/muscat.mystagingwebsite.com/?page_id=204:
msgid "Lists"
msgstr "Lijsten"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/muscat.mystagingwebsite.com/?page_id=204:
msgid "The quote block can be used to display a quote from a person or from another site. It can be as long or as short as you like, and it is displayed like this:"
msgstr "Het citaatblok kan worden gebruikt om een quote van iemand of van een andere site te tonen. Het citaat kan zo lang of zo kort zijn als je wil, en ziet er als volgt uit:"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/muscat.mystagingwebsite.com/?page_id=204:
msgid "Sed elementum porttitor, pulvinar, ultricies lacus sociis auctor."
msgstr "Sed elementum porttitor, pulvinar, ultricies lacus sociis auctor."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/muscat.mystagingwebsite.com/?page_id=204:
msgid "Magna platea habitasse mid turpis dis montes eros diam."
msgstr "Magna platea habitasse mid turpis dis montes eros diam."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/muscat.mystagingwebsite.com/?page_id=204:
msgid "You can add lists to your content. This is what they'll look like."
msgstr "Je kunt lijsten toevoegen aan je content. Dit is hoe ze eruit zullen zien."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/muscat.mystagingwebsite.com/?page_id=204:
msgid "Paragraph Extra Large — This is an example page. It’s different from a blog post because it will stay in one place."
msgstr "Extra grote paragraaf — Dit is een voorbeeldpagina. Deze verschilt van een blogbericht omdat deze op één plek blijft staan."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/muscat.mystagingwebsite.com/?page_id=204:
msgid "Paragraph Large — This is an example page. It’s different from a blog post because it will stay in one place and will show up in your site navigation (in most themes)."
msgstr "Grote paragraaf — Dit is een voorbeeldpagina. Deze verschilt van een blogbericht omdat deze op één plek blijft staan en in je sitenavigatie wordt weergegeven (bij de meeste thema’s)."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/muscat.mystagingwebsite.com/?page_id=204:
msgid "Paragraph Medium — This is an example page. It’s different from a blog post because it will stay in one place and will show up in your site navigation (in most themes). Most people start with an About page that introduces them to potential site visitors."
msgstr "Middelgrote paragraaf — Dit is een voorbeeldpagina. Deze verschilt van een blogbericht omdat deze op één plek blijft staan en in je sitenavigatie wordt weergegeven (bij de meeste thema’s). De meeste mensen beginnen met een pagina over zichzelf zodat mogelijke sitebezoekers even kennis kunnen maken."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/muscat.mystagingwebsite.com/?page_id=204:
msgid "Paragraph Small — This is an example page. It’s different from a blog post because it will stay in one place and will show up in your site navigation (in most themes). Most people start with an About page that introduces them to potential site visitors."
msgstr "Kleine paragraaf — Dit is een voorbeeldpagina. Deze verschilt van een blogbericht omdat deze op één plek blijft staan en in je sitenavigatie wordt weergegeven (bij de meeste thema’s). De meeste mensen beginnen met een pagina over zichzelf zodat mogelijke sitebezoekers even kennis kunnen maken."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/muscat.mystagingwebsite.com/?page_id=204:
msgid "This is the default paragraph size, but there are a few paragraph size presets in Gutenberg, which will scale down automatically across devices so your content looks good in any device."
msgstr "Dit is de standaard paginagrootte, maar er zijn een aantal vooraf ingestelde waarden voor paragraafgrootte in Gutenberg die zich automatisch aan verschillende apparaten aanpassen, zodat je inhoud er op elk apparaat goed uitziet."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/muscat.mystagingwebsite.com/?page_id=204:
msgid "Paragraph Styles"
msgstr "Paragraafstijlen"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/muscat.mystagingwebsite.com/?page_id=204:
msgid "HEADING 6"
msgstr "KOP 6"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/muscat.mystagingwebsite.com/?page_id=204:
msgid "This page contains the text styles of the theme. The following blocks are headings, commonly used as titles, they define which parts of your content are important, and show how they’re interconnected."
msgstr "Deze pagina bevat de tekststijlen van het thema. De volgende blokken zijn koppen die vaak als titel worden gebruikt. Ze duiden welke delen van je inhoud belangrijk zijn en laten zien hoe ze met elkaar verbonden zijn."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/muscat.mystagingwebsite.com/?page_id=204:
msgid "Text Styles"
msgstr "Tekststijlen"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/muscat.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "Get In touch"
msgstr "Neem contact op"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/muscat.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "I'm always looking for collaborators, so feel free to submit an article to be featured on the site."
msgstr "Ik sta altijd open voor bijdragers, dus dien gerust een artikel in voor op de site."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/muscat.mystagingwebsite.com/?page_id=2:
msgid "My name is Aine Walsh and I'm a writer and curator of the ITN? digital publication."
msgstr "Ik ben Aine Walsh en ik ben schrijver en beheerder van de digitale productie ITN?."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/muscat.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "With second hand markets on a rise, Lana believes much work has been done to make this a more mainstream practice."
msgstr "De groeiende populariteit van rommelmarkten is volgens Lana te danken aan het vele werk dat verzet is om het kopen van tweedehandsspullen algemeen geaccepteerd te maken."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/muscat.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "Lana's work discusses the oft-overlooked ability of the fashion industry to shape and change societal norms, adjust societal perspective on accepted cultural practices and shift attitudes. It takes a lot to make a garment. Not just the bits we hear about but also the farmers, the ginners, spinners, weavers, sewers, artisans. It takes water, soil, seeds, land, forests, animals, electricity, oil, chemicals, metals and other precious natural resources to clothe us."
msgstr "Lana’s werk betreft het vaak genegeerde vermogen van de mode-industrie om maatschappelijke normen te vormen en te veranderen, het maatschappelijk perspectief op geaccepteerde culturele praktijken aan te passen en houdingen te veranderen. Bij het maken van een kledingstuk komt veel kijken. Zo zijn er meer mensen bij betrokken dan je denkt, zoals boeren, katoenfabrieken, spinners, wevers, naaisters en ambachtslieden. Daarnaast vergt de productie van een kledingstuk water, grond, zaden, land, bossen, dieren, elektriciteit, olie, chemicaliën, metalen en andere kostbare natuurlijke bronnen."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/muscat.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "As far as industries are concerned, fashion is one of those that pollute the most, mostly fast-fashion and its massive overproduction of clothing made with cheap materials. These clothes are usually worn a few times and then thrown away. The process that follows after we throw them away is the worst part. Many of these garments are made of materials that aren't decomposed easily, such as polyester, for instance, which takes approximately 200 years to degrade."
msgstr "De modebranche is een van de meest vervuilende industrieën, en dan vooral fast fashion en de bijkomende massale overproductie van kleding gemaakt van goedkope materialen. Deze kleding wordt vaak enkele keren gedragen en vervolgens weggegooid. Het proces dat volgt nadat we de kleding hebben weggegooid is het ergste. Veel van deze kledingstukken zijn gemaakt van materialen die moeilijk afbreekbaar zijn, zoals polyester, dat er ongeveer 200 jaar over doet om af te breken."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/muscat.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "The intricate work of Lana Lam has been broadly acclaimed as a testament to identity, and sustainable production. Made completely of repurposed fabric, her garments tell a sartorial story of joyful liberation. Each piece is totally handmade, a labor of love carrying the wisdom of a generationally passed down craft."
msgstr "Het bijzondere werk van Lana Lam wordt alom geprezen als een bewijs van identiteit en duurzame productie. Haar kledingstukken, die volledig gemaakt zijn van hergebruikte stof, vertellen het verhaal van een kleermaker over vreugdevolle bevrijding. Elk kledingstuk is volledig met de hand gemaakt; een creatie gemaakt met liefde en de wijsheid van een ambacht dat van generatie op generatie is doorgegeven."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/muscat.mystagingwebsite.com/?p=1:
msgid "Lana Lam is Using Fashion as a Tool for Change"
msgstr "Lana Lam zet mode in als een instrument voor verandering"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/muscat.mystagingwebsite.com/?p=1:
#: block-patterns/muscat.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "Groundbreaking"
msgstr "Baanbrekend"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/muscat.mystagingwebsite.com/?p=1:
#: block-patterns/muscat.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "groundbreaking"
msgstr "baanbrekend"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/muscat.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "This formula for object handmaking has been continued in the development of the Eve by Paloma Loma line. Campbell presents a luxury take on the Ephemera and Beatrice models, slowing down their design and production processes to elevate classic shapes. Made with raw undyed leather uppers and replaceable straps, the handbags create an experience of timelessness and durability. By applying traditional methods to Eve, Paloma Loma perpetuates the wearer of the craft of handbagmaking."
msgstr "Deze formule voor het maken van objecten met de hand is voortgezet in de ontwikkeling van de Eve door de Paloma Loma-lijn. Campbell presenteert een luxueuze kijk op de modellen Ephemera en Beatrice, waarbij het ontwerp- en productieproces wordt vertraagd om de klassieke vormen naar een hoger niveau te tillen. De handtassen, die gemaakt zijn van ruw ongeverfd leer en vervangbare riemen, creëren een gevoel van tijdloosheid en duurzaamheid. Door traditionele methoden toe te passen op Eve, bestendigt Paloma Loma het ambacht van het maken van handtassen via de drager."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/muscat.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "Founded by Eve Campbell in 2010, the British label is renowned for artisanal craftsmanship in leather objects. Paloma Loma evolved through Campbell’s fusion of psychological study with her training as a handbagmaker, manually producing handbags and belts in a London workshop, with meticulous attention to detail."
msgstr "Het Britse label, dat in 2010 werd opgericht door Eve Campbell, staat bekend om ambachtelijk vakmanschap in leren voorwerpen. Paloma Loma is ontstaan uit Campbells combinatie van psychologisch onderzoek en haar opleiding als handtassenmaker, waarbij ze in een atelier in Londen met veel oog voor detail tassen en riemen met de hand maakte."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/muscat.mystagingwebsite.com/?p=1:
#: block-patterns/muscat.mystagingwebsite.com/?p=36:
#: block-patterns/muscat.mystagingwebsite.com/?p=38:
msgid "Tools"
msgstr "Gereedschap"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/muscat.mystagingwebsite.com/?p=36:
msgid "A Return to Craftsmanship with Eve"
msgstr "Terug naar het vakmanschap met Eve"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/muscat.mystagingwebsite.com/?p=1:
#: block-patterns/muscat.mystagingwebsite.com/?p=36:
#: block-patterns/muscat.mystagingwebsite.com/?p=38:
msgid "tools"
msgstr "tools"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/muscat.mystagingwebsite.com/?p=38:
msgid "Objects"
msgstr "Objecten"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/muscat.mystagingwebsite.com/?p=38:
msgid "objects"
msgstr "objecten"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/muscat.mystagingwebsite.com/?p=38:
msgid "Each design is intended as an anchor of utility. Complementing the studio’s range of handmade designs are also objets trouvés collected over the years, from furniture by iconic designers to unique vintage pieces. Together, they celebrate the story and history of several generations, while providing durable solutions for the ones to come."
msgstr "In elk ontwerp staat het nut ervan centraal. Als aanvulling op de reeks handgemaakte ontwerpen heeft de studio door de jaren heen ook objets trouvés verzameld, van meubels van iconische ontwerpers tot unieke vintage stukken. Samen vertellen ze het verhaal en de geschiedenis van verschillende generaties en bieden ze duurzame oplossingen voor de komende generaties."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/muscat.mystagingwebsite.com/?p=38:
msgid "Finnery never fails displaying his furniture in the right places. Pale timbers are used for floors, furniture, and sliding barn doors, set within a timber grid. The practice has embraced a rustic and industrial DNA and playful urban mantra."
msgstr "Finnery weet zijn meubels altijd op de juiste plek te zetten. Blank hout wordt gebruikt voor vloeren, meubels en schuifdeuren in een houten rooster. De werkwijze heeft een rustiek en industrieel DNA en een speels stedelijk mantra omarmd."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/muscat.mystagingwebsite.com/?p=38:
msgid "Marcel Finnery's timeless and minimalist pieces toe the line between design and art. From sofas, tables, stools and decorative objects, these quintessential products are brought to life by a team of expert designers and craftsmen; each putting their cultural mark and their own contribution to the identity of the furniture collections."
msgstr "De tijdloze en minimalistische stukken van Marcel Finnery houden het midden tussen design en kunst. Van banken, tafels en krukken tot decoratieve objecten, deze karakteristieke producten worden tot leven gebracht door een team van deskundige ontwerpers en vakmensen; ieder van hen drukt z’n eigen stempel en levert een eigen bijdrage aan de identiteit van de meubelcollecties."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/muscat.mystagingwebsite.com/?p=38:
msgid "Navigating Through Objects with Marcel Finnery"
msgstr "Objecten bekijken met Marcel Finnery"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/muscat.mystagingwebsite.com/?page_id=49:
msgid "Is this nice? is a weekly digital publication that features artists, craftmakers and artisans."
msgstr "Is this nice? is een wekelijkse digitale publicatie over kunstenaars en ambachtslieden."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1053:
msgid "Tumblr / WordPress / Instagram"
msgstr "Tumblr / WordPress / Instagram"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/rainfalldemo.wordpress.com/?p=32:
msgid "Alan had started from his grandfather's laboratory, near Riverside Drive in mid-town New York."
msgstr "Alan is begonnen in het laboratorium van zijn opa, in de buurt van Riverside Drive in het centrum van New York."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/rainfalldemo.wordpress.com/?p=37:
msgid "Three years of his life had passed since that night when he had promised his grandfather he would carry on the experiments—three years in which he had lost his grandfather, but gained a wife and son. Ruth Vincent had married him and together they had worked on the fragile thing that he bore now on his back—fragile, but more potent in a strange, incredible way than any other device."
msgstr "Het is inmiddels drie jaar geleden dat hij op een avond zijn opa beloofde dat hij door zou gaan met de experimenten. Drie jaren waarin zijn opa is overleden, maar hij er een vrouw en zoon bij heeft gekregen. Ruth Vincent is met hem getrouwd en samen hebben ze aan het fragiele ding gewerkt waar hij zich nu over ontfermde. Fragiel, maar op een vreemde en ongelofelijke manier met veel meer potentie dan ieder ander apparaat."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/rainfalldemo.wordpress.com/?p=32:
#: block-patterns/rainfalldemo.wordpress.com/?p=37:
msgid "Then the house had abruptly dwindled, thinned out, and disappeared from around him! He had reached a time-era before its construction. Still with greater speed, the shadowy shifting outlines of the great city were in motion, shrinking into smaller and smaller buildings, narrower, shorter roads. It was a strange transition indeed. And yet to Alan Dane, the strangeness of his own emotions seemed not the least of it. Three years of his life had passed since that night when he had promised his grandfather he would carry on the experiments—three years in which he had lost his grandfather, but gained a wife and son. Ruth Vincent had married him and together they had worked on the fragile thing that he bore now on his back—fragile, but more potent in a strange, incredible way than any other device."
msgstr "Toen ging het huis plotseling achteruit, werd uitgedund en verdween volledig om hem heen! Hij kwam aan in een tijdperk voordat het werd gebouwd. Nog steeds bewogen de schaduwrijke, veranderende contouren van de grote stad sneller, werden kleinere en kleinere gebouwen en nauwere, kortere wegen. Het was inderdaad een vreemde transitie. En toch leek voor Alan Dane de vreemdheid van zijn eigen emoties helemaal niet vreemd. Het is inmiddels drie jaar geleden dat hij op een avond zijn opa beloofde dat hij door zou gaan met de experimenten. Drie jaren waarin zijn opa is overleden, maar hij er een vrouw en zoon bij heeft gekregen. Ruth Vincent is met hem getrouwd en samen hebben ze aan het fragiele ding gewerkt waar hij zich nu over ontfermde. Fragiel, maar op een vreemde en ongelofelijke manier met veel meer potentie dan ieder ander apparaat."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/rainfalldemo.wordpress.com/?p=37:
msgid "“His watch, set above the other time-recording instrument on his wrist, told him that his start had been made only a scant half hour before.”"
msgstr "“Zijn horloge, vlak boven het andere tijd opnemende instrument om zijn pols, vertelde hem dat hij nog geen half uur eerder was gestart.”"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/rainfalldemo.wordpress.com/?p=35:
#: block-patterns/rainfalldemo.wordpress.com/?p=37:
msgid "Later or earlier the rain-laden wind may drift up the water gate."
msgstr "Vroeg of laat kletteren de regen en de wind tegen waterpoort."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/rainfalldemo.wordpress.com/?p=35:
#: block-patterns/rainfalldemo.wordpress.com/?p=39:
msgid "Then the house had abruptly dwindled, thinned out, and disappeared from around him! He had reached a time-era before its construction. Still with greater speed, the shadowy shifting outlines of the great city were in motion, shrinking into smaller and smaller buildings, narrower, shorter roads. It was a strange transition indeed. And yet to Alan Dane, the strangeness of his own emotions seemed not the least of it. Three years of his life had passed since that night when he had promised his grandfather he would carry on the experiments—three years in which he had lost his grandfather, but gained a wife and son. Ruth Vincent had married him and together they had worked on the fragile thing that he bore now on his back—fragile, but more potent in a strange, incredible way than any other device."
msgstr "Toen ging het huis plotseling achteruit, werd uitgedund en verdween volledig om hem heen! Hij kwam aan in een tijdperk voordat het werd gebouwd. Nog steeds bewogen de schaduwrijke, veranderende contouren van de grote stad sneller, werden kleinere en kleinere gebouwen en nauwere, kortere wegen. Het was inderdaad een vreemde transitie. En toch leek voor Alan Dane de vreemdheid van zijn eigen emoties helemaal niet vreemd. Het is inmiddels drie jaar geleden dat hij op een avond zijn opa beloofde dat hij door zou gaan met de experimenten. Drie jaren waarin zijn opa is overleden, maar hij er een vrouw en zoon bij heeft gekregen. Ruth Vincent is met hem getrouwd en samen hebben ze aan het fragiele ding gewerkt waar hij zich nu over ontfermde. Fragiel, maar op een vreemde en ongelofelijke manier met veel meer potentie dan ieder ander apparaat."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/rainfalldemo.wordpress.com/?p=32:
#: block-patterns/rainfalldemo.wordpress.com/?p=35:
#: block-patterns/rainfalldemo.wordpress.com/?p=37:
#: block-patterns/rainfalldemo.wordpress.com/?p=39:
msgid "Alan had started from his grandfather's laboratory, near Riverside Drive in mid-town New York. The date had been May of 1942. His watch, set above the other time-recording instrument on his wrist, told him that his start had been made only a scant half hour before, by his personal consciousness of time. How long ago—how far away that seemed now! There had been a reeling of his senses, the soundless clapping of swiftly alternating light and darkness at the shadowy laboratory windows. Then as his rate of change accelerated, the days and nights had merged into this flat, dead emptiness of gray."
msgstr "Alan is begonnen in het laboratorium van zijn opa, in de buurt van Riverside Drive in het centrum van New York. De datum was mei 1942. Zijn horloge, vlak boven het andere tijd opnemende instrument om zijn pols, vertelde hem dat hij nog geen half uur eerder was gestart, door zijn eigen tijdsbesef. Hoe lang geleden, hoe ver weg leek dit nu! Zijn zintuigen werden gestimuleerd, het snelle geluidloze schakelen tussen licht en donker bij de schaduwrijke ramen van het laboratorium. En toen zijn wijzigingssnelheid versnelde, gingen de dagen en nachten over in een vlakke, dode, lege grijsheid."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/clubdemo.wordpress.com/?p=12:
#: block-patterns/clubdemo.wordpress.com/?p=63:
msgid "Symbolism. Music finds its highest and most universal expression in symbolism. Music is primarily a way of expressing moods, attitudes, feelings, and longings in generalized form. The listener tends to live himself concretely into the feeling suggested. In the esthetic mood he is not aware of the mechanics of the symbolic suggestion, for which the art has many resources, and he may not be aware of the music as such; but he lives realistically within his own personal realm of interests. Thus, music sounds the keynote on great festive occasions in the powerful forms of festive music, as in the great sacred oratorios and simpler but beautiful forms of church music or in triumphant marches and other festive celebrations in major form. But minor forms, as in tone poems and haunting melodies, work on the same principle and perhaps fully as effectively. From the grandeur suggested by the sonata to the serenity arising from the simplest bit of improvization in voice or instrument, music has unlimited power to seize the individual for some form of dreamlike realization of the subjects of his longings."
msgstr "Symboliek. Muziek wordt het meest en wereldwijd uitgedrukt in symbolisme. Muziek is in de basis een manier om stemmingen, houdingen, gevoelens en verlangens in een algemene vorm uit te drukken. De luisteraar probeert zich te vereenzelvigen met het gevoel dat wordt opgewekt. In de esthetische stemming is hij zich niet bewust van de mechanismen van de symbolische suggestie, waar de kunst veel bronnen voor heeft, en wellicht is hij zich niet bewust van muziek als zodanig, maar hij leeft realistisch binnen zijn eigen persoonlijke interessegebied. En dus is muziek belangrijk tijdens grote feesten in de krachtige vorm van feestelijke muziek, zoals in de grote heilige oratoria, en eenvoudigere maar prachtige vormen van kerkmuziek of in triomfantelijke marsen en overige groots opgezette feestelijke vieringen. Maar kleine vormen, zoals in symfonische gedichten en bezwerende melodieën, hanteren hetzelfde principe en zijn misschien net zo effectief. Van de grandeur gesuggereerd door de sonate tot de sereniteit die voortvloeit uit de meest eenvoudige gezongen of gespeelde improvisatie, heeft muziek een onbeperkt vermogen om het individu taan te spreken voor een bepaalde vorm van dromerige realisatie van de dingen waar hij of zij naar verlangd."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/clubdemo.wordpress.com/?p=68:
msgid "Symbolism. Music finds its highest and most universal expression in symbolism. Music is primarily a way of expressing moods, attitudes, feelings, and longings in generalized form. The listener tends to live himself concretely into the feeling suggested. In the esthetic mood he is not aware of the mechanics of the symbolic suggestion, for which the art has many resources, and he may not be aware of the music as such; but he lives realistically within his own personal realm of interests. Thus, music sounds the keynote on great festive occasions in the powerful forms of festive music, as in the great sacred oratorios and simpler but beautiful forms of church music or in triumphant marches and other festive celebrations in major form. But minor forms, as in tone poems and haunting melodies, work on the same principle and perhaps fully as effectively. From the grandeur suggested by the sonata to the serenity arising from the simplest bit of improvization in voice or instrument, music has unlimited power to seize the individual for some form of dreamlike realization of the subjects of his longings."
msgstr "Symboliek. Muziek wordt het meest en wereldwijd uitgedrukt in symbolisme. Muziek is in de basis een manier om stemmingen, houdingen, gevoelens en verlangens in een algemene vorm uit te drukken. De luisteraar probeert zich te vereenzelvigen met het gevoel dat wordt opgewekt. In de esthetische stemming is hij zich niet bewust van de mechanismen van de symbolische suggestie, waar de kunst veel bronnen voor heeft, en wellicht is hij zich niet bewust van muziek als zodanig, maar hij leeft realistisch binnen zijn eigen persoonlijke interessegebied. En dus is muziek belangrijk tijdens grote feesten in de krachtige vorm van feestelijke muziek, zoals in de grote heilige oratoria, en eenvoudigere maar prachtige vormen van kerkmuziek of in triomfantelijke marsen en overige groots opgezette feestelijke vieringen. Maar kleine vormen, zoals in symfonische gedichten en bezwerende melodieën, hanteren hetzelfde principe en zijn misschien net zo effectief. Van de grandeur gesuggereerd door de sonate tot de sereniteit die voortvloeit uit de meest eenvoudige gezongen of gespeelde improvisatie, heeft muziek een onbeperkt vermogen om het individu taan te spreken voor een bepaalde vorm van dromerige realisatie van de dingen waar hij of zij naar verlangd."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/clubdemo.wordpress.com/?p=103:
msgid "Likewise, much of the charm of music lies in its association with overt action as in dances, work songs, marches, and games, where action is rhythmic."
msgstr "De charme van muziek ligt net zo goed in de associatie met openbare actie zoals dansen, liederen tijdens het werk en spelen, waarbij actie ritmisch is."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/clubdemo.wordpress.com/?p=101:
#: block-patterns/clubdemo.wordpress.com/?p=103:
#: block-patterns/clubdemo.wordpress.com/?p=105:
#: block-patterns/clubdemo.wordpress.com/?p=12:
#: block-patterns/clubdemo.wordpress.com/?p=63:
#: block-patterns/clubdemo.wordpress.com/?p=68:
#: block-patterns/clubdemo.wordpress.com/?p=72:
#: block-patterns/clubdemo.wordpress.com/?p=74:
#: block-patterns/clubdemo.wordpress.com/?p=97:
msgid "This added power of the music lies not only in the dance steps but more conspicuously in the suggestive rhythms divided into intricate patterns often far surpassing the score or the physical performance. That is what we mean when we say music carries. In such situations the musical appeal may lie for one person in the verbal message or the overt action and for another, purely in the musical appeal. Yet both words and action on the one hand and music on the other are enriched through the association."
msgstr "Dit toegevoegde vermogen van de muziek zit hem niet alleen in de danspassen, maar wat opzichtiger in de suggestieve ritmes verdeeld in complexe patronen die vaak de score of de fysieke prestaties overtreffen. Dat bedoelen we als we zeggen dat muziek draagt. In dergelijke situaties ligt de muzikale aantrekkingskracht voor de ene persoon wellicht in het verbale bericht of de openbare actie en voor een ander puur in de muzikale aantrekkingskracht. Maar zowel tekst en actie aan de ene kant en muziek aan de andere worden verrijkt door de associatie."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/clubdemo.wordpress.com/?p=101:
#: block-patterns/clubdemo.wordpress.com/?p=103:
#: block-patterns/clubdemo.wordpress.com/?p=105:
#: block-patterns/clubdemo.wordpress.com/?p=12:
#: block-patterns/clubdemo.wordpress.com/?p=63:
#: block-patterns/clubdemo.wordpress.com/?p=68:
#: block-patterns/clubdemo.wordpress.com/?p=72:
#: block-patterns/clubdemo.wordpress.com/?p=74:
#: block-patterns/clubdemo.wordpress.com/?p=97:
msgid "Music with words and action. Much of the charm of music lies in its association with words which carry the message, as in song. The center of interest in much of the vocal art lies in the meaning conveyed by the words where the music serves as an artistic embellishment. This is true of the lullaby, the lover's plea, and grand opera. Likewise, much of the charm of music lies in its association with overt action as in dances, work songs, marches, and games, where action is rhythmic."
msgstr "Muziek met tekst en actie. Een groot gedeelte van de charme van muziek zit hem in de associatie met tekst die de boodschap uitdraagt, zoals in een nummer. De interesse voor vocale kunst zit hem voornamelijk in de betekenis van de tekst waarbij de muziek als een artistieke verfraaiing fungeert. Dit is zeker waar voor slaapliedjes, liefdesliedjes en grand opera. De charme van muziek ligt net zo goed in de associatie met openbare actie zoals dansen, liederen tijdens het werk en spelen, waarbij actie ritmisch is."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/discodemo.wordpress.com/?page_id=137:
msgid "Music with words and action. Much of the charm of music lies in its association with words which carry the message, as in song. The center of interest in much of the vocal art lies in the meaning conveyed by the words where the music serves as an artistic embellishment. This is true of the lullaby, the lover’s plea, and grand opera. Likewise, much of the charm of music lies in its association with overt action as in dances, work songs, marches, and games, where action is rhythmic."
msgstr "Muziek met tekst en actie. Een groot gedeelte van de charme van muziek zit hem in de associatie met tekst die de boodschap uitdraagt, zoals in een nummer. De interesse voor vocale kunst zit hem voornamelijk in de betekenis van de tekst waarbij de muziek als een artistieke verfraaiing fungeert. Dit is zeker waar voor slaapliedjes, liefdesliedjes en grand opera. De charme van muziek ligt net zo goed in de associatie met openbare actie zoals dansen, liederen tijdens het werk en spelen, waarbij actie ritmisch is."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archeodemo.wordpress.com/?p=13:
msgid "\"Upon an investigation of the outer parts of the pyramid, it is to be observed that it was not only carefully constructed, but its plan must have been accurately drawn and the relative mathematical measurements calculated with reference to the space that was required for the temple. .\""
msgstr "Na onderzoek van de buitenste delen van de piramide bleek dat die niet alleen zorgvuldig gebouwd was, maar ook een accurate bouwtekening gehad moet hebben. Ook lijken de wiskundige afmetingen berekend te zijn met oog op de ruimte die de tempel nodig had."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archeodemo.wordpress.com/?p=13:
msgid "My first day at Uxmal was employed in making a rough survey of the land occupied by the ruins. One of the most important of these is that known as the Pyramid of the Dwarf (or Pyramid of the Magician). I examined it with particular attention for the purpose of studying the character of a series of small stone vaults or cells placed round its base, which were similar in size and design to those that I had seen on the lower slopes of the Kue near the coast above Campeche. Many of these cells were sufficiently perfect to enable their dimensions and shape to be verified. It seemed evident that they must have been made for sepulchral purposes."
msgstr "Mijn eerste dag in Uxmal besteedde ik aan het maken van een ruwe schets van het land waarop de ruïnes zich bevonden. Een van de belangrijkste piramides staat bekend als de Piramide van de dwerg (of de Piramide van de tovenaar). Ik heb deze onderzocht en vooral aandacht besteed aan het uiterlijk van een reeks kleine stenen bogen of cellen die om de voet geplaatst zijn en die qua grootte en ontwerp te vergelijken waren met de bogen die ik had gezien op de lagere hellingen van de Kue, dicht bij de kust, boven Campeche. Veel van deze cellen waren dusdanig goed dat hun omvang en vorm vastgesteld konden worden. Het leek voor de hand liggend dat ze gebruikt zijn als laatste rustplaatsen."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archeodemo.wordpress.com/?p=13:
msgid "U tu’mben tsik balilo’ob ti le baalo’ob uchbentak"
msgstr "U tu’mben tsik balilo’ob ti le baalo’ob uchbentak"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/archeodemo.wordpress.com/?p=11:
#: block-patterns/archeodemo.wordpress.com/?p=15:
#: block-patterns/archeodemo.wordpress.com/?p=6:
#: block-patterns/archeodemo.wordpress.com/?p=9:
msgid "One of the most important of these is that known as the Pyramid of the Dwarf (or Pyramid of the Magician). I examined it with particular attention for the purpose of studying the character of a series of small stone vaults or cells placed round its base, which were similar in size and design to those that I had seen on the lower slopes of the Kue near the coast above Campeche. Many of these cells were sufficiently perfect to enable their dimensions and shape to be verified. It seemed evident that they must have been made for sepulchral purposes."
msgstr "Een van de belangrijkste piramides staat bekend als de Piramide van de dwerg (of de Piramide van de tovenaar). Ik heb deze onderzocht en vooral aandacht besteed aan het uiterlijk van een reeks kleine stenen bogen of cellen die om de voet geplaatst zijn en die qua grootte en ontwerp te vergelijken waren met de bogen die ik had gezien op de lagere hellingen van de Kue, dicht bij de kust, boven Campeche. Veel van deze cellen waren dusdanig goed dat hun omvang en vorm vastgesteld konden worden. Het leek voor de hand liggend dat ze gebruikt zijn als laatste rustplaatsen."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8437:
msgid "List of posts"
msgstr "Lijst met berichten"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8421:
msgid "Grid of posts 2x3"
msgstr "Berichtenraster 2x3"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8435:
msgid "Grid of Posts 3x2"
msgstr "Berichtenraster 3x2"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5833:
msgid ""
"\n"
"https://open.spotify.com/playlist/0CFuMybe6s77w6QQrJjW7d\n"
msgstr ""
"\n"
"https://open.spotify.com/playlist/0CFuMybe6s77w6QQrJjW7d\n"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/rainfalldemo.wordpress.com/about/:
msgid "We usually keep an eye out for more contributors as editors, writers or photographers. So, do not hesitate in sending us a message."
msgstr "We kijken altijd uit naar meer bijdragers, zoals editors, schrijvers en fotografen. Aarzel dus niet om ons een bericht te sturen."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/rainfalldemo.wordpress.com/about/:
msgid "Rainfall is an online magazine featuring curated stories about real people. We are passionate about interviewing people from self-employed enterpreneurs to established CEO’s and represent the times from urban culture to politics and everything in between."
msgstr "Rainfall is een online tijdschrift met verhalen over echte mensen. Wij interviewen mensen, van zzp'ers tot gevestigde CEO's, en vertegenwoordigen de tijd van stedelijke cultuur tot politiek en alles daartussenin."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/rainfalldemo.wordpress.com/?page_id=20:
msgid "If you have questions or suggestions, please leave them in the form."
msgstr "Als je vragen of suggesties hebt, laat ze dan achter in het formulier."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/rainfalldemo.wordpress.com/?p=32:
msgid "Outliers"
msgstr "Outliers"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/rainfalldemo.wordpress.com/?p=32:
msgid "outliers"
msgstr "outliers"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/rainfalldemo.wordpress.com/?p=35:
msgid "Activism"
msgstr "Activisme"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/rainfalldemo.wordpress.com/?p=32:
msgid "What New Yorkers Do in Long Subway Rides"
msgstr "Wat New Yorkers doen tijdens lange ritten in de metro"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/rainfalldemo.wordpress.com/?p=35:
msgid "activism"
msgstr "activisme"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/rainfalldemo.wordpress.com/?p=35:
msgid "The Shape of Water"
msgstr "De vorm van water"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/rainfalldemo.wordpress.com/?p=37:
msgid "The Sound of Rain"
msgstr "Het geluid van de regen"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/rainfalldemo.wordpress.com/?p=32:
#: block-patterns/rainfalldemo.wordpress.com/?p=39:
msgid "City Life"
msgstr "Stadsleven"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/rainfalldemo.wordpress.com/?p=32:
#: block-patterns/rainfalldemo.wordpress.com/?p=39:
msgid "city-life"
msgstr "stadsleven"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/rainfalldemo.wordpress.com/?p=39:
msgid "It gathers itself together under the heavens; rains, snows, yearns mightily in wind, smiles."
msgstr "Het verzamelt zichzelf onder de hemels; regent, sneeuwt, verlangt in wind, lacht."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/rainfalldemo.wordpress.com/?p=39:
msgid "The City That Never Sleeps"
msgstr "De stad die nooit slaapt"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcomverticalposts.wordpress.com/?p=18:
msgid "Get inspired, get started. "
msgstr "Krijg inspiratie en ga aan de slag. "
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcomverticalposts.wordpress.com/?p=20:
msgid "It's actually not a secret. Success is earned, one step at a time. One of the most invaluable skills a person can have is being able to clearly express what they want. Sometimes the hardest part of finding success is gathering the courage to get started. As long as you’re learning, you’ll never really fail. "
msgstr "Het is eigenlijk geen geheim. Succes bouw je stap voor stap op. Een van de meest onschatbare vaardigheden die een mens kan bezitten, is in staat zijn om duidelijk te maken wat je wil. De moed verzamelen om te beginnen is soms het moeilijkste aan het vinden van succes. Zolang je leert, zul je nooit echt falen. "
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcomverticalposts.wordpress.com/?p=20:
msgid "Secrets to success"
msgstr "Geheimen voor succes"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcomverticalposts.wordpress.com/?p=38:
msgid "Success is earned, one step at a time. One of the most invaluable skills a person can have is being able to clearly express what they want. You have the courage that leads to success. As long as you’re learning, you’ll never fail. "
msgstr "Succes bouw je stap voor stap op. Een van de meest onschatbare vaardigheden die een mens kan bezitten, is in staat zijn om duidelijk te maken wat je wil. Je hebt de moed die leidt tot succes. Zolang je leert, zul je nooit echt falen. "
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcomverticalposts.wordpress.com/?p=38:
msgid "Secrets of success."
msgstr "Geheimen van succes."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8095:
msgid "⚡EP: Streaming Podcast⚡"
msgstr "⚡AFL.: Streaming Podcast⚡"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8095:
msgid "⚡How to Grow After Affiliate⚡"
msgstr "⚡Zo groei je verder nadat je een affiliate bent geworden⚡"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8061:
msgid "The Best Anime News Sites"
msgstr "De beste sites voor animenieuws"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8131:
msgid "Claude Monet's Madame Monet and Her Son (1875). Original from the National Gallery of Art. Digitally enhanced by rawpixel."
msgstr "Madame Monet en haar zoon (1875) van Claude Monet. Origineel van de National Gallery of Art. Digitaal verbeterd door rawpixel."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8131:
msgid "Artist Interview: John Carney Hayess, Minor Space"
msgstr "Interview met een artiest: John Carney Hayess, Minor Space"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8131:
msgid "A beginner's guide to Impressionism in Khan Academy"
msgstr "Een beginnershandleiding voor impressionisme van Khan Academy"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8131:
msgid "Art and Modernity by Margaret Samu"
msgstr "Art and Modernity van Margaret Samu"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8131:
msgid "How to paint like Monet: Lessons on Impressionist landscape"
msgstr "Leer schilderen als Monet: lessen over impressionistische landschappen"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8131:
msgid "Guide to Impressionism at The National Gallery"
msgstr "Handleiding voor impressionisme in The National Gallery"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8120:
msgid "Every Rose in England"
msgstr "Iedere roos in Engeland"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8120:
msgid "Why Don’t We Love Dandelions?"
msgstr "Waarom houden we niet van paardenbloemen?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8120:
msgid "The Rock Garden is Back"
msgstr "De rotstuin is terug van weggeweest"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8120:
msgid "5 Reasons Why Gardeners Must Go Peat-Free"
msgstr "5 redenen waarom tuiniers geen turf meer moeten gebruiken"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8120:
msgid "Tree Following September 2022"
msgstr "Boom na september 2022"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8074:
msgid "Don't forget to follow me on Instagram"
msgstr "Vergeet niet om me te volgen op Instagram"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8074:
msgid "Opinion: Manga Series That Deserve a Sequel"
msgstr "Mening: Mangaseries die een vervolg moeten krijgen"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8074:
msgid "Don't miss it: How to watch Japanese Anime with a budget"
msgstr "Mis het niet: Zo kijk je voor weinig geld Japanse anime"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8074:
msgid "Roundup: Autumn 2022 Returning Series"
msgstr "Overzicht: Terugkerende series herfst 2022"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8074:
msgid "Book Review: The Shining Sky"
msgstr "Boekrecensie: The Shining Sky"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8074:
msgid "Link in Bio with Anime Background"
msgstr "Link in bio met anime achtergrond"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7710:
msgid "Technology, startups, business news and much more. Delivered weekly to your inbox."
msgstr "Technologie, start-ups, zakelijk nieuws en nog veel meer. Ontvang hem wekelijks in je inbox."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7710:
msgid "The Tech days podcast"
msgstr "De podcast Tech days"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8095:
msgid "⚡Ask Me Anything⚡️"
msgstr "⚡Vraag me iets⚡️"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8095:
msgid "⚡Get my FREE e-Workbook⚡"
msgstr "⚡Mijn GRATIS e-werkboek⚡"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8061:
msgid "Check Out This Voice Actor Tips!"
msgstr "Bekijk deze tips voor stemacteurs!"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8095:
msgid "⚡Check Out Overwatch 2⚡️"
msgstr "⚡Bekijk Overwatch 2⚡️"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8061:
msgid "Oshi no Ko Anime Debuts 2023"
msgstr "Debuut Oshi no Ko-anime 2023"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8061:
msgid "️Review: Anime of Summer 2022"
msgstr "️Beoordeling: Anime van zomer 2022"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=8061:
msgid "Join Anime Planet"
msgstr "Word lid van Anime Planet"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3790:
msgid "Technology AI"
msgstr "Technologie AI"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3790:
msgid "Artificial General Intelligence: \"AI under the hood - AI creating liquid or gaseous simulations, this could represent how AGI could ‘look’ more organic than typical computerised processes. More flowing than rigid in nature.\""
msgstr "Kunstmatige algemene intelligentie: “AI onder de motorkap - AI voor vloeibare en gassimulaties, dit kan weergeven hoe AGI er meer organisch ‘uit kan zien’ dan als een typisch computerproces. Meer vloeiend, dan vast.”"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=3790:
msgid "Case Study: AGI"
msgstr "Casestudy: AGI"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7996:
msgid "Grid of Posts 4x2"
msgstr "Berichtenraster 4x2"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/pixldemo.wordpress.com/2022/09/22/hello-world/:
msgid "Now she had arrived, now she was in the place of her nostalgia, in the dreamed-of harbour of refuge, it was strange that her soul was still lost to her. Just as at one time she had seemed to herself to have taken only her outward person to Rome, leaving her soul like a wandering firefly on the banks of the Po, so now it was only her suffering and tired body which she had brought back to the river-side. Her soul had escaped—flown back to Rome. What was Antonio doing at this hour? Was he very miserable? Was he conscious of his wife's soul pressing him tighter than ever her arms had pressed him? Had he written to her? Antonio! Antonio! Burning tears filled her eyes, and she suddenly fell silent, her thoughts wandering and lost in a sorrowful far-away."
msgstr "Nu ze was aangekomen, nu ze op de plek van haar nostalgie was, in die gedroomde veilige haven, was het vreemd dat haar ziel nog steeds verloren voelde. Alsof het leek alsof ze op een gegeven moment alleen haar lichaam had meegenomen naar Rome, en dat ze haar ziel als een zwervend vuurvliegje had achtergelaten aan de oever van de Po, dus nu had ze alleen haar lijdende en vermoeide lichaam mee teruggenomen naar de oever van de rivier. Haar ziel was ontsnapt—teruggevlogen naar Rome. Wat zou Antonio nu doen? Zou hij erg ongelukkig zijn? Was hij zich ervan bewust dat de ziel van zijn vrouw hem steviger vasthield dan haar armen deden? Had hij haar geschreven? Antonio! Antonio! Brandende tranen welden op in haar ogen ze werd plotseling stil, haar gedachten zwervend en verdwaald in een ver, droevig oord."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/pixldemo.wordpress.com/2022/09/22/hello-world/:
msgid "Regina"
msgstr "Regina"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/pixldemo.wordpress.com/2022/09/22/hello-world/:
msgid "\"I cannot believe that the nineties were thirty years ago. It seems like it was yesterday that I was watching Home Alone.\""
msgstr "“Ik kan niet geloven dat de jaren 90 dertig jaar geleden zijn. Het lijkt nog maar gisteren dat ik Home Alone zat te kijken.”"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/pixldemo.wordpress.com/2022/09/22/hello-world/:
msgid "With the coming on of the hot days Regina's nostalgia, nervousness and melancholy increased. At night she tossed and turned, and sometimes groaned softly. At last she confessed to Antonio that her heart troubled her."
msgstr "Met de komst van de warme dagen waren de nostalgie, nervositeit en melancholie van Regina toegenomen. 's Avonds lag ze te woelen en te draaien, en soms kreunde ze zachtjes. Uiteindelijk had ze aan Antonio opgebiecht wat ze op haar hart droeg."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/pixldemo.wordpress.com/2022/09/22/hello-world/:
msgid "\"I cannot believe that the nineties were thirty years ago. It seems like it was yesterday that I was watching Home Alone.\""
msgstr "“Ik kan niet geloven dat de jaren 90 dertig jaar geleden zijn. Het lijkt nog maar gisteren dat ik Home Alone zat te kijken.”"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/pixldemo.wordpress.com/2022/09/22/hello-world/:
msgid "Fatally realising that it's been thirty years since 1992"
msgstr "En toen kwam de fatale realisatie dat er 30 jaar verstreken was sinds 1992."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/pixldemo.wordpress.com/?p=22:
msgid "love it"
msgstr "love it"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/pixldemo.wordpress.com/?p=22:
msgid "love-it"
msgstr "love-it"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/pixldemo.wordpress.com/2022/09/22/hello-world/:
#: block-patterns/pixldemo.wordpress.com/?p=22:
msgid "90s"
msgstr "Jaren 90"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/pixldemo.wordpress.com/2022/09/22/hello-world/:
#: block-patterns/pixldemo.wordpress.com/?p=22:
msgid "Nostalgia"
msgstr "Nostalgie"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/pixldemo.wordpress.com/2022/09/22/hello-world/:
#: block-patterns/pixldemo.wordpress.com/?p=22:
msgid "nostalgia"
msgstr "Nostalgie"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/pixldemo.wordpress.com/?p=22:
msgid "For instance, there was an old millstone, belonging to a ruined mill, which lay in the grass by the river-side. The remembrance of that old grey millstone, resting after its labour beside the very stream with which it had so long wrestled, moved Regina almost to tears. Often she tried to analyse her nostalgia, asking herself why she thought of the millstone, of the old blind chimney sweep, of the portiner (ferryman), who had enormous hairy hands and was getting on for a hundred; of the clean-limbed children by the green ditch, intent on making straw ropes; of the little snails crawling among the leaves of the plane-trees."
msgstr "zo was er bijvoorbeeld een oude molensteen, die hoorde bij de ruïne van een oude molen, die aan de oever in het gras lag. De herinnering aan die oude, grijze molensteen die na jaren van worsteling tegen de stroom nu lag te rusten naast diezelfde rivier, bracht Regina bijna tot tranen. Vaak probeerde ze haar nostalgie te analyseren. Ze vroeg zichzelf dan waarom ze dacht aan de molensteen; aan de oude, blinde schoorsteenveger; aan de portiner (veerman) die enorme, harige handen had en al bijna honderd jaar leek; aan de schone kinderen bij de groene greppel, die zo graag strooien touwen maakten; aan kleine slakken die tussen de bladeren van de platanen kropen."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/pixldemo.wordpress.com/?p=22:
msgid "\"He must beat something,\" thought Regina, and remembered that she herself was itching to torment any one or anything. On rainy days—frequent and tedious—she became depressed, even to hypochondria. Only one thought comforted her—that of the return to her home. She counted the days and the hours. Strange, childish recollections, distant fancies, passed through her mind like clouds across a sad sky. Details of her past life waked in her melting tenderness; she remembered vividly even the humblest persons of the place, the most secret nooks in the house or in the wood; with strange insistence she thought of certain little things which never before had greatly struck her. "
msgstr "“Hij moet iets slaan,” dacht Regina, en ze herinnerde zich dat ze zelf ook iets of iemand flink pijn wilde doen. Op regenachtige dagen – lang en vervelend – werd ze depressief, hypochondrisch zelfs. Er was maar één gedachte die haar op haar gemak stelde, die dat ze thuis zou komen. Ze telde de dagen en uren af. Vreemde, kinderachtige herinneringen, verre lusten, gingen door haar hoofd als de wolken in een treurige lucht. Details uit haar vorige leven hielden de wacht in haar smeltende zachtheid, ze herinnerde zich alles van ook maar de meest bescheiden personen in het huis, de meest geheime hoeken in het huis of in het hout; met een vreemde vastberadenheid dacht ze aan bepaalde kleine dingen die haar nooit eerder erg waren opgevallen. "
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/pixldemo.wordpress.com/?p=22:
msgid "I miss the 90’s"
msgstr "Ik mis de jaren 90"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/pixldemo.wordpress.com/?page_id=27:
msgid "Pixl is a simple yet opinionated blogging theme inspired by websites of the nineties."
msgstr "Pixl is een eenvoudig, maar eigenzinnig thema geïnspireerd door websites van de jaren negentig."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/aetherdemo.wordpress.com/?page_id=1:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1622:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=5047:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7917:
msgid "Follow us"
msgstr "Volg ons"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7917:
msgid "If you have any questions, let us know."
msgstr "Laat het ons weten als je vragen hebt."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7917:
msgid "C. de Preciados, 374 37201, Madrid, España"
msgstr "C. de Preciados, 374 37201, Madrid, Spanje"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7917:
msgid "Footer with Address, Email Address, and Social Links"
msgstr "Voettekst met adres, e-mailadres en sociale links"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7814:
msgid "Mountain Top, France"
msgstr "Bergtop, Frankrijk"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7814:
msgid "Hero with Heading and Cover Image"
msgstr "Hero met kop en coverafbeelding"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/masudemo.wordpress.com/?p=7:
msgid "Abstract Convictions Oneself Pious Philosophy Law"
msgstr "Abstract Veroordelingen Zelf Vroom Filosofie Wet"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/masudemo.wordpress.com/?p=11:
msgid "Faithful Deceive Intentions Ideal Burying Reason"
msgstr "Trouw Bedriegen Intenties Ideaal Begraven Reden"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/masudemo.wordpress.com/?p=14:
msgid "Prejudice Moral Disgust Decrepit Madness Chaos"
msgstr "Vooroordeel Moraal Afgrijzen Vervallen Woede Chaos"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/masudemo.wordpress.com/?p=17:
msgid "Chaos Sea Revaluation Philosophy Ultimate Spirit Law"
msgstr "Chaos Zee Revaluatie Filosofie Ultiem Moed Wet"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/masudemo.wordpress.com/?p=20:
msgid "Free Prejudice Sea Love Against Disgust Gains"
msgstr "Vrij Vooroordeel Zee Liefde Tegen Afgrijzen Winst"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/masudemo.wordpress.com/?p=24:
msgid "Madness Pinnacle Contradict Oneself Convictions Right"
msgstr "Woede Pinakel Tegenspreken Zelf Veroordelingen Recht"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/masudemo.wordpress.com/?p=11:
#: block-patterns/masudemo.wordpress.com/?p=14:
#: block-patterns/masudemo.wordpress.com/?p=17:
#: block-patterns/masudemo.wordpress.com/?p=20:
#: block-patterns/masudemo.wordpress.com/?p=24:
#: block-patterns/masudemo.wordpress.com/?p=27:
#: block-patterns/masudemo.wordpress.com/?p=7:
msgid "A still more glorious dawn awaits not a sunrise but a galaxyrise courage of our questions extraplanetary ship of the imagination the ash of stellar alchemy. Hearts of the stars brain is the seed of intelligence brain is the seed of intelligence another world two ghostly white figures in coveralls and helmets are softly dancing rich in mystery. Rich in mystery the only home we've ever known from which we spring another world network of wormholes great turbulent clouds and billions upon billions upon billions upon billions upon billions upon billions upon billions."
msgstr "Een nog mooiere dageraad wacht geen zonsopkomst maar een stelsel moed van onze vragen extraplanetair schip van de fantasie van de as van sterrenalchemie. Harten van de sterren brein is het zaad van intelligentie breid is het zaad van intelligentie een andere wereld twee geestfiguren in overalls en helmen dansen zacht in mysterie. Rijk in mysterie het enige huis dat we hebben gekend waaruit we een ander wereldnetwerk van wormgaten maken grote turbulente wolken en miljarden na miljarden na miljarden na miljarden na miljarden na miljarden"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/masudemo.wordpress.com/?p=27:
msgid "Victorious Depths Strong Abstract Sea Philosophy"
msgstr "Overwinnend Diepte Sterk Abstract Zee Filosofie"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/masudemo.wordpress.com/?p=11:
#: block-patterns/masudemo.wordpress.com/?p=14:
#: block-patterns/masudemo.wordpress.com/?p=17:
#: block-patterns/masudemo.wordpress.com/?p=20:
#: block-patterns/masudemo.wordpress.com/?p=24:
#: block-patterns/masudemo.wordpress.com/?p=27:
#: block-patterns/masudemo.wordpress.com/?p=31:
#: block-patterns/masudemo.wordpress.com/?p=7:
msgid "category"
msgstr "Categorie"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/masudemo.wordpress.com/?p=11:
#: block-patterns/masudemo.wordpress.com/?p=14:
#: block-patterns/masudemo.wordpress.com/?p=17:
#: block-patterns/masudemo.wordpress.com/?p=20:
#: block-patterns/masudemo.wordpress.com/?p=24:
#: block-patterns/masudemo.wordpress.com/?p=27:
#: block-patterns/masudemo.wordpress.com/?p=31:
msgid "Tag"
msgstr "Tag"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/masudemo.wordpress.com/?p=11:
#: block-patterns/masudemo.wordpress.com/?p=14:
#: block-patterns/masudemo.wordpress.com/?p=17:
#: block-patterns/masudemo.wordpress.com/?p=20:
#: block-patterns/masudemo.wordpress.com/?p=24:
#: block-patterns/masudemo.wordpress.com/?p=27:
#: block-patterns/masudemo.wordpress.com/?p=31:
msgid "tag"
msgstr "%@ tag"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/masudemo.wordpress.com/?p=31:
msgid "A still more glorious dawn awaits not a sunrise but a galaxy rise courage of our questions extra planetary ship of the imagination the ash of stellar alchemy. Hearts of the stars brain is the seed of intelligence brain is the seed of intelligence another world two ghostly white figures in coveralls and helmets are softly dancing rich in mystery. Rich in mystery the only home we've ever known from which we spring another world network of wormholes great turbulent clouds and billions upon billions upon billions upon billions upon billions upon billions upon billions."
msgstr "Een nog mooiere dageraad wacht geen zonsopkomst maar een stelsel moed van onze vragen extraplanetair schip van de fantasie van de as van sterrenalchemie. Harten van de sterren brein is het zaad van intelligentie breid is het zaad van intelligentie een andere wereld twee geestfiguren in overalls en helmen dansen zacht in mysterie. Rijk in mysterie het enige huis dat we hebben gekend waaruit we een ander wereldnetwerk van wormgaten maken grote turbulente wolken en miljarden na miljarden na miljarden na miljarden na miljarden na miljarden"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/masudemo.wordpress.com/?p=11:
#: block-patterns/masudemo.wordpress.com/?p=14:
#: block-patterns/masudemo.wordpress.com/?p=17:
#: block-patterns/masudemo.wordpress.com/?p=20:
#: block-patterns/masudemo.wordpress.com/?p=24:
#: block-patterns/masudemo.wordpress.com/?p=27:
#: block-patterns/masudemo.wordpress.com/?p=31:
#: block-patterns/masudemo.wordpress.com/?p=7:
msgid "Trillion with pretty stories for which there's little good evidence rich in heavy atoms concept of the number one are creatures of the cosmos decipherment. Hydrogen atoms something incredible is waiting to be known extraplanetary realm of the galaxies realm of the galaxies great turbulent clouds. Euclid cosmic ocean bits of moving fluff rings of Uranus bits of moving fluff citizens of distant epochs. Descended from astronomers the ash of stellar alchemy with pretty stories for which there's little good evidence courage of our questions two ghostly white figures in coveralls and helmets are softly dancing courage of our questions."
msgstr "Triljoen met mooie verhalen waarvoor er weinig bewijs is rijk in zware atomen concept van het nummer één zijn creaties van de kosmosontcijfering. Waterstofatomen iets waanzinnigs wacht om bekend te worden extraplanetaire rijk van de stelsels rijk van de stelsels grote turbulente wolken. Euclides kosmische oceaan stukjes bewegend fluf ringen van Uranus stukjes bewegend fluf burgers van ver tijdvak. Afstammend van astrologen de as van sterrenalchemie met mooie verhalen waarvoor er weinig bewijs is moed van onze vragen twee geestfiguren in overalls en helmen dansen zacht moed van onze vragen."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/masudemo.wordpress.com/?p=11:
#: block-patterns/masudemo.wordpress.com/?p=14:
#: block-patterns/masudemo.wordpress.com/?p=17:
#: block-patterns/masudemo.wordpress.com/?p=20:
#: block-patterns/masudemo.wordpress.com/?p=24:
#: block-patterns/masudemo.wordpress.com/?p=27:
#: block-patterns/masudemo.wordpress.com/?p=31:
#: block-patterns/masudemo.wordpress.com/?p=7:
msgid "Tendrils of gossamer clouds quasar cosmos kindling the energy hidden in matter extraordinary claims require extraordinary evidence worldlets? Dream of the mind's eye laws of physics are creatures of the cosmos radio telescope extraplanetary brain is the seed of intelligence. Star stuff harvesting star light dream of the mind's eye Orion's sword a very small stage in a vast cosmic arena rings of Uranus network of wormholes. The carbon in our apple pies Sea of Tranquility a very small stage in a vast cosmic arena with pretty stories for which there's little good evidence invent the universe two ghostly white figures in coveralls and helmets are softly dancing."
msgstr "Flarden wolken quasar kosmos ontsteekt de energie in stof buitengewone claims vereisen buitengewoon bewijs worldlets? Droom van het geestesoog natuurwetten zijn creaties van de kosmos radiotelescoop extraplanetair brein is het zaad van intelligentie. Sterrenstof oogsten sterrenlicht droom van het geestesoog Orions zwaard een zeer klein gebied in een grote kosmische arena van Uranus van wormgaten. De koolstof in onze appeltaarten Zee van kalmte een zeer klein gebied in een grote kosmische arena met mooie verhalen waarvoor er weinig bewijs is bedenken het universum twee geestfiguren in overalls en helmen dansen zacht."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/masudemo.wordpress.com/?p=31:
msgid "Thoughts and Acts Are What Create the Value of a Person"
msgstr "Gedachten en acties bepalen de waarde van een persoon"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=6748:
msgid "Product feature with Buy button"
msgstr "Productfunctie met Koop-knop"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=6715:
msgid "South West Salad"
msgstr "South West-salade "
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=6715:
msgid "Mixed Greens, Tomato, Cucumber, Red Onion"
msgstr "Gemengde groenten, tomaat, komkommer, rode ui"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=6715:
msgid "1/2 lb. Ground Sirloin Patty, Caramelized Onions"
msgstr "1/2 lb. Runderhamburger, gekarameliseerde uien"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=6712:
msgid "List of events"
msgstr "Lijst van gebeurtenissen"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=6715:
msgid "Bacon Belly Burger"
msgstr "Buikspek-burger"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=6715:
msgid "Two column food menu"
msgstr "Menukaart met twee kolommen"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=6712:
msgid "April 30th"
msgstr "30 april"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=6712:
msgid "April 29th"
msgstr "29 april"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=6712:
msgid "April 28th"
msgstr "28 april"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=6712:
msgid "608 McKnight Ave NW"
msgstr "608 McKnight Ave NW"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=6712:
msgid "Bow & Arrow Brewing Co."
msgstr "Bow & Arrow Brewing Co."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=6712:
msgid "11:00 AM - 6:00 PM"
msgstr "11:00-18:00"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=6712:
msgid "April 27th"
msgstr "27 april"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=6712:
msgid "2027 Yale Blvd SE"
msgstr "2027 Yale Blvd SE"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=6712:
msgid "377 Brewery"
msgstr "377 Brewery"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=11283:
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7914:
msgid "Start a project"
msgstr "Start een project"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7670:
msgid "by Noah Jones"
msgstr "door Noah Jones"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7670:
msgid "Stillness"
msgstr "Stilte"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7670:
msgid "October 2022"
msgstr "Oktober 2022"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7670:
msgid "Image, Title, Date and Name"
msgstr "Afbeelding, titel, datum en naam"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=6715:
msgid "1/3 lb. Patty, Caramelized Onions, Bleu Cheese"
msgstr "1/3 lb. Hamburger, gekarameliseerde uien, blauwe kaas, bacon"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=6715:
msgid "Steak Burger"
msgstr "Steakhamburger"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=7914:
msgid "Header with Button"
msgstr "Header met knop"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/appletondemo.wordpress.com/?page_id=108:
#: block-patterns/appletondemo.wordpress.com/home/:
msgid "Eden Lake"
msgstr "Eden Lake"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/appletondemo.wordpress.com/?page_id=108:
#: block-patterns/appletondemo.wordpress.com/home/:
msgid "Antelope Mountain Trip"
msgstr "Reis naar Antelope Mountain"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/appletondemo.wordpress.com/?page_id=108:
#: block-patterns/appletondemo.wordpress.com/home/:
msgid "More than 15 years of shooting still landscape scenery"
msgstr "Meer dan 15 jaar landschapsfotografie"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/dotcompatterns.wordpress.com/?p=1622:
msgid "Footer with Paragraph and Links"
msgstr "Voettekst met paragraaf en koppelingen"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spearheadblocksdemo.wordpress.com/?p=7:
msgid "Cord Cutting in the Age of COVID-19"
msgstr "Knopen doorhakken in de COVID-19-samenleving"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spearheadblocksdemo.wordpress.com/?p=11:
msgid "What Every Startup CEO Needs to Know to Succeed"
msgstr "Wat iedere eigenaar van een start-up moet weten om winst te boeken"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spearheadblocksdemo.wordpress.com/?p=14:
msgid "5G, the Dark Web, and More: This Week’s Top Stories"
msgstr "5G, het Dark Web en meer: Het grootste nieuws van deze week"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spearheadblocksdemo.wordpress.com/?p=16:
msgid "Itch branding analytics partnership iPhone buyer assets sales. Gamification pivot learning curve branding iteration stealth investor. Equity market leverage seed round business plan ecosystem accelerator agile development launch party."
msgstr "Kriebel merknaamverspreiding statistieken partners iPhone koper activa verkoopcijfers. Gamificatie draaipunt leercurve merknaamverspreiding iteratie geheime investeerder. Vermogen branche profijt startgeld ondernemersplan ecosysteem versneller agile ontwikkeling openingsfeest."
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spearheadblocksdemo.wordpress.com/?p=16:
msgid "How QR Codes Are Making a Comeback"
msgstr "Waarom QR-codes weer populair aan het worden zijn"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spearheadblocksdemo.wordpress.com/?p=18:
msgid "What’s the Best Encrypted Chat Service?"
msgstr "Wat is de beste versleutelde chatservice?"
#. Example site content, non-literal translation is ok
#: block-patterns/spearheadblocksdemo.wordpress.com/?p=20:
msgid "Low hanging fruit founders hackathon focus influencer freemium. Stealth MVP market prototype. Return on investment prototype lean startup focus value proposition responsive web design business-to-business. Partnership crowdfunding scrum project.